All language subtitles for The Best Man s01e07 Things Fall Apart.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,972 --> 00:00:16,352 [siren wailing distantly] 2 00:00:16,391 --> 00:00:20,351 - Okay, Doc, real talk. How's my heart? 3 00:00:20,395 --> 00:00:22,395 I mean, what if this happens again? 4 00:00:22,439 --> 00:00:23,859 Is that going to be it for me? 5 00:00:23,898 --> 00:00:25,398 - Your tests indicate 6 00:00:25,442 --> 00:00:27,242 there's no long-term damage to your heart. 7 00:00:27,277 --> 00:00:28,947 You're lucky it was a minor heart attack. 8 00:00:28,987 --> 00:00:32,527 So in time, you can resume all normal activities safely. 9 00:00:32,574 --> 00:00:35,084 But in the meantime, no smoking, no red meat, 10 00:00:35,118 --> 00:00:37,118 definitely no salt, minimize alcohol. 11 00:00:37,162 --> 00:00:41,212 And for the next few weeks, limit exercise, sex, sports-- 12 00:00:41,249 --> 00:00:43,129 - Oh. Sorry, excuse me. 13 00:00:43,168 --> 00:00:44,588 Um, run that back? 14 00:00:44,627 --> 00:00:47,667 - No sports. - Before that. 15 00:00:47,714 --> 00:00:49,884 - Exercise. 16 00:00:49,924 --> 00:00:51,474 Oh, you mean sex? 17 00:00:51,509 --> 00:00:53,389 - Yeah. I mean, really? None? 18 00:00:53,428 --> 00:00:56,558 I--I mean, isn't it good to, like, get the blood flowing? 19 00:00:56,598 --> 00:00:58,428 I mean, you know, there's reclining positions, 20 00:00:58,475 --> 00:00:59,675 and he could just lay there. 21 00:00:59,726 --> 00:01:02,896 - Doc, Doc, Doc, we get it. Thank you. 22 00:01:02,937 --> 00:01:06,687 - [smooching] No sex, but I can kiss you. 23 00:01:06,733 --> 00:01:08,193 - You're cutting off my oxygen. 24 00:01:08,234 --> 00:01:10,204 - Winston! 25 00:01:10,236 --> 00:01:12,236 Hi! - Hey, baby. 26 00:01:12,280 --> 00:01:13,740 - Are you okay? - Yes, mmm. 27 00:01:13,782 --> 00:01:15,412 - Oh, my God, we were so worried. 28 00:01:15,450 --> 00:01:17,080 - [sighs] I almost lost it. 29 00:01:17,118 --> 00:01:18,658 - What's up, Joe? 30 00:01:18,703 --> 00:01:21,003 - Hopefully you, soon. How are you feeling? 31 00:01:21,039 --> 00:01:23,119 - [chuckles] I'm all right, man. 32 00:01:23,166 --> 00:01:26,706 One too many sexual sliders. [laughs] 33 00:01:26,753 --> 00:01:31,763 - Um, where--where are you guys coming from? 34 00:01:31,800 --> 00:01:34,970 - We came straight here. 35 00:01:35,011 --> 00:01:36,811 Oh, oh! We were at the-- 36 00:01:36,846 --> 00:01:38,216 after the after thing. 37 00:01:38,264 --> 00:01:40,434 - And nobody showed up. - After that--nobody--yeah. 38 00:01:40,475 --> 00:01:42,305 - It was just the two of us, so we just were hanging out. 39 00:01:42,352 --> 00:01:44,482 And then, um... 40 00:01:44,521 --> 00:01:47,941 - Stupid me, we started reading the reviews. 41 00:01:47,982 --> 00:01:49,192 - The reviews? 42 00:01:49,234 --> 00:01:50,904 - No bueno. - Yeah, it wasn't good. 43 00:01:50,944 --> 00:01:52,954 - It wasn't good, but we tried to stay positive. 44 00:01:52,987 --> 00:01:54,107 And then we went to Brooklyn. 45 00:01:54,155 --> 00:01:55,365 - Brooklyn? - Uh-huh. 46 00:01:55,407 --> 00:01:56,827 - You were-- you were in Brooklyn? 47 00:01:56,866 --> 00:01:59,116 - I had to change my shoes and my dress at-- 48 00:01:59,160 --> 00:02:00,330 - Shapewear. 49 00:02:00,370 --> 00:02:01,960 - No, there was no shapewear involved. 50 00:02:01,996 --> 00:02:03,366 - And then we got the call, 51 00:02:03,415 --> 00:02:04,615 and we came over as quickly as--how are you? 52 00:02:04,666 --> 00:02:06,786 - And then we rushed over. We were so scared. 53 00:02:06,835 --> 00:02:09,835 - It sounds like y'all had a really eventful evening. 54 00:02:09,879 --> 00:02:11,629 - Not as eventful as yours. - Nope. 55 00:02:11,673 --> 00:02:14,763 [laughter] 56 00:02:14,801 --> 00:02:16,431 [horns honking] 57 00:02:16,469 --> 00:02:18,509 - "New York Times"... - Mm-hmm? 58 00:02:18,555 --> 00:02:20,765 - Two stars. - Okay. 59 00:02:20,807 --> 00:02:23,267 - "Hollywood Reporter," one star. 60 00:02:23,309 --> 00:02:24,599 - Ouch. 61 00:02:24,644 --> 00:02:26,484 - "LA Times," zero-- zero stars? 62 00:02:26,521 --> 00:02:27,811 Is that a thing? - Mm. 63 00:02:27,856 --> 00:02:28,856 - Zero stars. 64 00:02:28,898 --> 00:02:30,608 - These are white critics, Harper. 65 00:02:30,650 --> 00:02:32,070 Don't pay any attention to them. 66 00:02:32,110 --> 00:02:34,400 - Okay, let's see what the chocolate ones have to say. 67 00:02:34,446 --> 00:02:37,446 "Shadow and Act," "Deplorable." - Mm. 68 00:02:37,490 --> 00:02:39,830 - "Blavity." "It's no 'School Daze.'" 69 00:02:39,868 --> 00:02:41,948 - That's so random. - Yeah, whatever. 70 00:02:41,995 --> 00:02:46,165 "Blackfilm.com," "The movie was better than the book." 71 00:02:46,207 --> 00:02:49,837 The movie was--fuck. 72 00:02:49,878 --> 00:02:51,878 Every Black blogger who matters hates it. 73 00:02:51,921 --> 00:02:53,381 I can't win. 74 00:02:53,423 --> 00:02:55,013 I knew I never should have done this shit. 75 00:02:55,050 --> 00:02:56,340 I knew it. 76 00:02:56,384 --> 00:02:57,514 - No, you should have absolutely done it. 77 00:02:57,552 --> 00:02:59,352 Listen to me, Harper, you already won. 78 00:02:59,387 --> 00:03:01,057 Did you not hear the crowd? 79 00:03:01,097 --> 00:03:02,517 They loved it! 80 00:03:02,557 --> 00:03:04,227 And it's because of your choices 81 00:03:04,267 --> 00:03:06,097 that all of this is happening. 82 00:03:06,144 --> 00:03:07,274 Hey, hey-- - Yes? 83 00:03:07,312 --> 00:03:09,612 - Own it. 84 00:03:09,647 --> 00:03:14,107 - Well, your man had some choice words. 85 00:03:14,152 --> 00:03:15,702 - Please don't call him that. 86 00:03:15,737 --> 00:03:17,527 - Why, because of the prison thing or-- 87 00:03:17,572 --> 00:03:20,912 - No, because it's complicated. 88 00:03:23,828 --> 00:03:26,078 - Well, 89 00:03:26,122 --> 00:03:29,292 it always has been. 90 00:03:29,334 --> 00:03:32,304 [phone chiming] 91 00:03:34,172 --> 00:03:36,552 I'll take this. Thank you. 92 00:03:36,591 --> 00:03:37,971 - Did you just-- - Excuse me? 93 00:03:38,009 --> 00:03:39,339 - Did you just take my phone? - I can't hear you. 94 00:03:39,386 --> 00:03:42,306 [light jazzy music] 95 00:03:42,347 --> 00:03:49,437 * * 96 00:03:50,939 --> 00:03:52,069 [door closes] 97 00:03:52,107 --> 00:03:53,687 - Sounds like your daddy's finally home. 98 00:03:53,733 --> 00:03:55,823 - Daddy, Daddy! - Hey, Mia. 99 00:03:55,860 --> 00:03:56,990 Good morning. 100 00:03:57,028 --> 00:03:58,448 - How's Quentin? 101 00:03:58,488 --> 00:03:59,988 You stopped by to see him, right? 102 00:04:00,031 --> 00:04:01,531 - Mm-hmm, yeah. 103 00:04:01,574 --> 00:04:03,544 They're going to discharge him later on today. 104 00:04:03,576 --> 00:04:06,076 But it was--it was-- it was scary. 105 00:04:06,121 --> 00:04:08,121 - Shelby must be a wreck. 106 00:04:08,164 --> 00:04:09,374 I know I would be. 107 00:04:09,416 --> 00:04:11,576 - Yeah, me too. 108 00:04:11,626 --> 00:04:15,756 - Well, I have some good news to share. 109 00:04:15,797 --> 00:04:19,377 I heard back from the Midunu Organization, 110 00:04:19,426 --> 00:04:22,596 that nomadic dining experience in Ghana. 111 00:04:22,637 --> 00:04:25,177 - What did they say? - They want me. 112 00:04:25,223 --> 00:04:27,683 They invited me to be a guest chef for the summer. 113 00:04:27,726 --> 00:04:30,396 I cannot wait! - Oh, baby. 114 00:04:30,437 --> 00:04:32,107 - We are going to have such a good time. 115 00:04:32,147 --> 00:04:33,267 - Congratulations. 116 00:04:33,314 --> 00:04:34,734 - Stepping foot on the motherland. 117 00:04:34,774 --> 00:04:37,364 - Yes! - Soaking up the culture. 118 00:04:37,402 --> 00:04:39,702 - Did you just say "we"? - Yes! 119 00:04:39,738 --> 00:04:43,778 We're all going, you and Mia. It's a family affair. 120 00:04:43,825 --> 00:04:45,235 - All right. 121 00:04:45,285 --> 00:04:47,075 - This is going to be a great experience for all of us. 122 00:04:47,120 --> 00:04:48,460 - It sounds amazing. 123 00:04:48,496 --> 00:04:49,996 - You're not just saying that, are you? 124 00:04:50,040 --> 00:04:51,620 - No, no. What--no. 125 00:04:51,666 --> 00:04:53,496 Yeah, that's--I'm down. 126 00:04:53,543 --> 00:04:55,503 - Come on, Harper, let's take this show on the road! 127 00:04:55,545 --> 00:04:58,335 - Let's take this show on the road. 128 00:04:58,381 --> 00:04:59,421 Are you excited, Mia? - Hey! 129 00:04:59,466 --> 00:05:00,716 - Yes. 130 00:05:00,759 --> 00:05:02,049 - Let me see how excited you are. 131 00:05:02,093 --> 00:05:03,393 [rhythmic tapping on table] 132 00:05:03,428 --> 00:05:06,718 * Let's see how excited * - * Africa, Africa * 133 00:05:06,765 --> 00:05:08,725 - * Where are we going? * - * Africa, Africa * 134 00:05:08,767 --> 00:05:10,767 - * As a family * - * Africa, Africa * 135 00:05:10,810 --> 00:05:13,810 - * Not just you * - * Africa, Africa, Africa! * 136 00:05:16,358 --> 00:05:17,938 - Hey, ladies. 137 00:05:17,984 --> 00:05:19,284 Making sure you had time to have some lunch. 138 00:05:19,319 --> 00:05:21,279 Yeah? 139 00:05:21,321 --> 00:05:22,281 - It was like... 140 00:05:22,322 --> 00:05:23,782 - Hey, guys. 141 00:05:23,823 --> 00:05:26,033 What is going on over here? [laughter] 142 00:05:26,076 --> 00:05:28,656 No phones until last bell. 143 00:05:28,703 --> 00:05:33,673 - [chuckles] Awesome roundhouse kick, Mr. Murchison. 144 00:05:33,708 --> 00:05:37,208 - Can--can I see that? 145 00:05:37,253 --> 00:05:39,423 This is online? Hmm. 146 00:05:39,464 --> 00:05:40,974 Gentlemen, 147 00:05:41,007 --> 00:05:44,717 I hope you're all ready for your upcoming finals. 148 00:05:44,761 --> 00:05:48,521 Because if you're not, you're wasting time. 149 00:05:48,556 --> 00:05:49,596 And I'm going to hang onto this. 150 00:05:49,641 --> 00:05:51,101 - Yo, wait, Mr. Murch, you can't-- 151 00:05:51,142 --> 00:05:53,522 - You can pick this up from my office after last period. 152 00:05:53,561 --> 00:05:54,691 [bell rings] 153 00:05:54,729 --> 00:05:58,399 Gentlemen, to class, please. 154 00:05:59,818 --> 00:06:01,358 It's okay, you'll make it. 155 00:06:01,403 --> 00:06:03,073 It's just one class. 156 00:06:03,113 --> 00:06:05,493 You'll be fine. 157 00:06:07,909 --> 00:06:09,869 - This five-star vegan chef I hired 158 00:06:09,911 --> 00:06:13,331 said this baked cauliflower tastes just like chicken. 159 00:06:13,373 --> 00:06:15,963 Try it. 160 00:06:16,001 --> 00:06:18,041 - Wow, is that like a breast or a wing? 161 00:06:18,086 --> 00:06:19,456 - Mm-hmm. 162 00:06:19,504 --> 00:06:21,804 And for the entrée, I have a non-dairy, 163 00:06:21,840 --> 00:06:26,010 non-fat, no cheese mac and cheese in the oven. 164 00:06:26,052 --> 00:06:27,472 - Wow. No shit? 165 00:06:27,512 --> 00:06:29,142 - I'm excited! 166 00:06:29,180 --> 00:06:32,100 [upbeat music] 167 00:06:32,142 --> 00:06:35,772 * * 168 00:06:35,812 --> 00:06:39,572 - Hey. Come here. 169 00:06:39,607 --> 00:06:42,067 Come here. 170 00:06:42,110 --> 00:06:45,410 I'll give you two Birkin bags for a bite of that burger. 171 00:06:45,447 --> 00:06:47,617 * * 172 00:06:47,657 --> 00:06:49,737 That's not good business. You know that, don't you? 173 00:06:49,784 --> 00:06:51,624 - Mom made me a better deal. 174 00:06:51,661 --> 00:06:54,211 She said whatever you offered, she'll double. 175 00:06:54,247 --> 00:06:55,417 - Really? - Uh-huh. 176 00:06:55,457 --> 00:06:56,747 Oh! [laughs] 177 00:06:56,791 --> 00:06:59,591 - What's that, babe? - Nothing, nothing. 178 00:06:59,627 --> 00:07:03,087 - Hello, Kennedy. - Hi. 179 00:07:03,131 --> 00:07:07,641 * * 180 00:07:09,262 --> 00:07:12,272 - Our follow-up appointment was supposed to be months ago. 181 00:07:12,307 --> 00:07:13,927 - I know, I know. 182 00:07:13,975 --> 00:07:16,095 But the good news is the medication is working. 183 00:07:16,144 --> 00:07:19,814 I have fewer migraines and no more blind spells. 184 00:07:19,856 --> 00:07:21,816 - Didn't you just have one this week? 185 00:07:21,858 --> 00:07:23,858 - Yeah, but now, I can read the label. 186 00:07:23,902 --> 00:07:26,572 [laughs] - That's all good. 187 00:07:26,613 --> 00:07:27,953 But to be clear, 188 00:07:27,989 --> 00:07:29,739 your labs are still not where they should be. 189 00:07:29,783 --> 00:07:31,663 And I'm more concerned with your HCG levels. 190 00:07:31,701 --> 00:07:32,831 - What does that mean? 191 00:07:32,869 --> 00:07:34,539 - When was your last period? 192 00:07:34,579 --> 00:07:37,119 - You know, I don't really remember. 193 00:07:37,165 --> 00:07:38,455 I've been so busy, 194 00:07:38,500 --> 00:07:40,840 I just haven't been keeping track, to be honest. 195 00:07:40,877 --> 00:07:42,747 - You need to prioritize your health. 196 00:07:42,796 --> 00:07:43,956 - You're right. 197 00:07:44,005 --> 00:07:45,835 - Not doing so can lead to surprises. 198 00:07:45,882 --> 00:07:48,842 You ready for a surprise? 199 00:07:48,885 --> 00:07:50,965 It looks like you're very likely pregnant. 200 00:07:51,012 --> 00:07:52,812 - Pregnant? 201 00:07:52,847 --> 00:07:55,097 I mean, that just-- [laughs] 202 00:07:55,141 --> 00:07:57,691 No, that--that-- that can't be true. 203 00:07:57,727 --> 00:07:59,477 I mean, I have been a little tired, 204 00:07:59,521 --> 00:08:01,231 a little hot, but that-- 205 00:08:01,272 --> 00:08:04,152 I just thought I was in perimenopause. 206 00:08:04,192 --> 00:08:05,742 - It very well could be. 207 00:08:05,777 --> 00:08:08,527 - I don't have time to be pregnant right now. 208 00:08:08,571 --> 00:08:11,161 [indistinct chatter] 209 00:08:11,199 --> 00:08:12,489 - Not on your way. 210 00:08:12,534 --> 00:08:14,164 - What are you doing? 211 00:08:14,202 --> 00:08:15,702 What the fuck was that? Why did you do that? 212 00:08:15,745 --> 00:08:16,865 - There you are. 213 00:08:16,913 --> 00:08:18,623 Nicola came home yesterday 214 00:08:18,665 --> 00:08:21,325 bragging that Keisha's mom is doing research 215 00:08:21,376 --> 00:08:22,586 with illicit drugs? 216 00:08:22,627 --> 00:08:24,127 - What? 217 00:08:24,170 --> 00:08:25,840 No, no, Rena, can we-- 218 00:08:25,880 --> 00:08:27,340 can we speak about this in the office? 219 00:08:27,382 --> 00:08:29,842 - This is supposed to be a safe space in the community. 220 00:08:29,884 --> 00:08:31,764 And now you're telling them to just say yes 221 00:08:31,803 --> 00:08:33,053 if they're a little stressed? 222 00:08:33,096 --> 00:08:34,556 - Okay, no. 223 00:08:34,597 --> 00:08:36,727 I want to be clear that-- that my-- 224 00:08:36,766 --> 00:08:39,976 my academic research is-- is absolutely not something 225 00:08:40,020 --> 00:08:41,730 that I promote here at the academy. 226 00:08:41,771 --> 00:08:43,361 - I'm canceling my daughter's study session 227 00:08:43,398 --> 00:08:44,728 with Keisha today. 228 00:08:44,774 --> 00:08:47,494 And every day. 229 00:08:47,527 --> 00:08:51,157 - Rena! 230 00:08:51,197 --> 00:08:54,117 [tense music] 231 00:08:54,159 --> 00:08:55,739 * * 232 00:09:01,207 --> 00:09:02,957 - Hey, babe. - Hey, handsome. 233 00:09:03,001 --> 00:09:06,631 - You got any idea where-- where my Cubans are? 234 00:09:06,671 --> 00:09:09,011 - Oh, I sold them on eBay. 235 00:09:09,049 --> 00:09:11,839 - Why would you do that? - The doctor said no smoking. 236 00:09:11,885 --> 00:09:13,595 - Yeah, but he didn't mean nosmoking. 237 00:09:13,636 --> 00:09:16,596 He just meant no smoking all the damn time. 238 00:09:16,639 --> 00:09:19,139 Damn, y'all just stressing me out, man. 239 00:09:19,184 --> 00:09:20,774 - I'm just following the doctor's orders. 240 00:09:20,810 --> 00:09:23,610 - Great. Great, thank you. 241 00:09:23,646 --> 00:09:25,856 You're doing a great job, Nurse Ratchet. 242 00:09:33,406 --> 00:09:35,616 - Jordan. 243 00:09:35,658 --> 00:09:37,408 - Hey. - Hey. 244 00:09:37,452 --> 00:09:39,452 - How are you doing? 245 00:09:39,496 --> 00:09:42,076 - Peace offering? 246 00:09:42,123 --> 00:09:45,713 - I'm actually laying off the caffeine these days. 247 00:09:45,752 --> 00:09:47,752 - I see. 248 00:09:47,796 --> 00:09:51,126 You laying off of anything else I should know about? 249 00:09:51,174 --> 00:09:55,224 - Demetrius, I don't think our values are in alignment. 250 00:09:55,261 --> 00:09:57,471 - Our values? Jordan. 251 00:09:57,514 --> 00:10:00,434 - Fighting for diversity and inclusion 252 00:10:00,475 --> 00:10:02,685 is a reminder of how dedicated I am 253 00:10:02,727 --> 00:10:04,597 to the empowerment of Black people. 254 00:10:04,646 --> 00:10:06,896 You are actually invested 255 00:10:06,940 --> 00:10:10,240 in the disempowerment of Black people. 256 00:10:10,276 --> 00:10:12,696 - Do you know the full breakdown of your pension plan, 257 00:10:12,737 --> 00:10:14,067 your mutual funds? 258 00:10:14,114 --> 00:10:16,414 Most people are invested in the private prison system 259 00:10:16,449 --> 00:10:17,829 without even knowing it. 260 00:10:17,867 --> 00:10:19,907 - But the difference between you and those people 261 00:10:19,953 --> 00:10:23,833 is that you are exercising your power of choice. 262 00:10:23,873 --> 00:10:27,713 - Yes, and I choose to rebuild, to reeducate. 263 00:10:27,752 --> 00:10:31,342 I choose to replace staff and transform the cultures 264 00:10:31,381 --> 00:10:33,091 within the prisons that I invest. 265 00:10:33,133 --> 00:10:35,393 If you want change, you make change, right? 266 00:10:35,427 --> 00:10:36,677 I can love my people, J, 267 00:10:36,720 --> 00:10:37,930 and still go where the money is, 268 00:10:37,971 --> 00:10:40,271 and then reinvest that back into Black people. 269 00:10:40,306 --> 00:10:43,516 - That's your choice, if that's what you think. 270 00:10:43,560 --> 00:10:44,940 - And that's all that matters, right? 271 00:10:44,978 --> 00:10:46,398 You decided what you believe, 272 00:10:46,438 --> 00:10:48,648 and so you're going to be judge and jury and condemn me? 273 00:10:48,690 --> 00:10:50,110 - I know what I know, 274 00:10:50,150 --> 00:10:51,610 and I keep saying to myself, "What if I didn't know? 275 00:10:51,651 --> 00:10:53,491 What if I didn't find this out?" 276 00:10:53,528 --> 00:10:54,898 And the problem now is that 277 00:10:54,946 --> 00:10:57,366 I can't un-know what I already know. 278 00:10:57,407 --> 00:11:00,617 - Mm-hmm, I got it. 279 00:11:00,660 --> 00:11:04,500 Remember to take care of yourself, huh, Jordan? 280 00:11:04,539 --> 00:11:06,879 [upbeat carnival music] 281 00:11:06,916 --> 00:11:10,626 - Eat shit, ErectileReptile21! 282 00:11:10,670 --> 00:11:14,130 - Fuck off, CatDaddyInThe6! 283 00:11:14,174 --> 00:11:15,764 - Yeah! 284 00:11:15,800 --> 00:11:20,850 You stupid, GonnaWannaHolla72L? 285 00:11:20,889 --> 00:11:23,559 - Suck it! - [laughs] 286 00:11:23,600 --> 00:11:25,560 Slick--what? Is that even a thing? 287 00:11:25,602 --> 00:11:26,602 - SlickBatman. 288 00:11:26,644 --> 00:11:30,154 - SlickBatman224, suck it! 289 00:11:30,190 --> 00:11:32,360 - Doesn't that feel so much better to just get it out? 290 00:11:32,400 --> 00:11:33,780 - A little bit. 291 00:11:33,818 --> 00:11:35,568 - Or are you going to obsess over this all night? 292 00:11:35,612 --> 00:11:37,742 - I'll probably obsess over it all night. 293 00:11:37,781 --> 00:11:42,831 - [sighs] Well, I need to show you something. 294 00:11:42,869 --> 00:11:44,199 - [chuckling] Okay. 295 00:11:44,245 --> 00:11:45,865 - My agent called me this morning, man. 296 00:11:45,914 --> 00:11:48,294 It's crazy, right? - That's beautiful, man. 297 00:11:48,333 --> 00:11:50,133 So then they're going to do the whole 298 00:11:50,168 --> 00:11:51,838 number retirement ceremony thing? 299 00:11:51,878 --> 00:11:53,958 - The whole nine, dog, the whole nine. 300 00:11:54,005 --> 00:11:55,335 It's going to be at Giants Stadium. 301 00:11:55,382 --> 00:11:56,682 - Giants Stadium? 302 00:11:56,716 --> 00:11:57,716 - You're going to be able to make it, right? 303 00:11:57,759 --> 00:11:59,389 Come on now. - Are you kidding me? 304 00:11:59,427 --> 00:12:00,887 Come on, man, I'm going to be right at the front 305 00:12:00,929 --> 00:12:02,429 of that autograph line. 306 00:12:02,472 --> 00:12:04,142 - The kids are already plotting their new outfits, man. 307 00:12:04,182 --> 00:12:05,932 They're excited, especially the girls. 308 00:12:05,975 --> 00:12:08,345 - Yeah, well, kids, you know, they got to rep their daddy. 309 00:12:08,395 --> 00:12:11,435 - Yep, they gotta rep for Pops. 310 00:12:11,481 --> 00:12:13,151 - Yeah. 311 00:12:13,191 --> 00:12:14,861 [gentle music] 312 00:12:14,901 --> 00:12:16,441 - You know, after this whole ceremony, 313 00:12:16,486 --> 00:12:17,646 I'm going to need a new job 314 00:12:17,696 --> 00:12:19,856 just to pay for all these clothes. 315 00:12:19,906 --> 00:12:21,826 - I heard that. - Oh, damn. 316 00:12:21,866 --> 00:12:22,946 I got to get out of here, man. 317 00:12:22,992 --> 00:12:24,162 I promised-- - So soon? 318 00:12:24,202 --> 00:12:25,252 - Yeah, I promised Faith that I was going 319 00:12:25,286 --> 00:12:27,456 to take her shopping today. - Okay. 320 00:12:27,497 --> 00:12:28,747 Uh, I want that rematch, yo. 321 00:12:28,790 --> 00:12:30,380 - Oh, come on. 322 00:12:30,417 --> 00:12:31,747 That implies that it was a match in the first place. 323 00:12:31,793 --> 00:12:32,883 - Man, just-- 324 00:12:32,919 --> 00:12:34,049 - It really wasn't close, though. 325 00:12:34,087 --> 00:12:35,087 - You just soak your knees. - [chuckles] 326 00:12:35,130 --> 00:12:36,550 All right now. - Yes, sir. 327 00:12:36,589 --> 00:12:38,259 [tablet chimes] 328 00:12:43,930 --> 00:12:46,730 Huh. 329 00:12:46,766 --> 00:12:47,926 All right. 330 00:12:57,277 --> 00:12:59,567 - Keisha. 331 00:12:59,612 --> 00:13:02,202 Keisha! 332 00:13:02,240 --> 00:13:04,830 You cannot be casual about our personal 333 00:13:04,868 --> 00:13:06,408 or medical information, 334 00:13:06,453 --> 00:13:09,413 or whatever else goes on in the privacy of our home! 335 00:13:09,456 --> 00:13:11,366 - What are you talking about? - Yeah, baby, what happened? 336 00:13:11,416 --> 00:13:13,496 - Briana Thompson just rolled up on me like the cops 337 00:13:13,543 --> 00:13:16,303 because your daughter cannot keep our family business 338 00:13:16,338 --> 00:13:17,378 in the family. 339 00:13:17,422 --> 00:13:18,592 - Wh--I didn't say anything! 340 00:13:18,631 --> 00:13:19,801 - I've warned you about this already. 341 00:13:19,841 --> 00:13:21,681 - Well, if we can't talk about it, 342 00:13:21,718 --> 00:13:23,258 then maybe something is wrong. 343 00:13:23,303 --> 00:13:24,893 - Excuse me? So now you have a problem with my research? 344 00:13:24,929 --> 00:13:26,099 - Okay, that's it. - That's it! 345 00:13:26,139 --> 00:13:28,099 Both of you, that's enough! Okay? 346 00:13:28,141 --> 00:13:32,021 Candace, you know that what you're studying is unorthodox, 347 00:13:32,062 --> 00:13:34,232 so it's going to take our family a little time 348 00:13:34,272 --> 00:13:36,112 to find the right language to use 349 00:13:36,149 --> 00:13:39,029 and for others to come around. 350 00:13:39,069 --> 00:13:41,279 - Well, thank you for your support. 351 00:13:41,321 --> 00:13:42,741 - I can support you 352 00:13:42,781 --> 00:13:44,411 and not entirely agree with you on something. 353 00:13:44,449 --> 00:13:45,949 - But I need your support! 354 00:13:45,992 --> 00:13:47,492 - But who's not supporting you, Candace? 355 00:13:47,535 --> 00:13:50,865 I've been doing nothing but support you all year! 356 00:13:50,914 --> 00:13:52,794 - Forget it. You know what? Just forget it. 357 00:13:52,832 --> 00:13:55,632 [tense music] 358 00:13:55,669 --> 00:13:56,629 [door slams] 359 00:13:56,670 --> 00:14:03,640 * * 360 00:14:03,677 --> 00:14:05,257 [light piano music] 361 00:14:05,303 --> 00:14:07,223 - Come here, Chris. Look at me. 362 00:14:07,263 --> 00:14:09,853 - Babe, what part are they at now? 363 00:14:09,891 --> 00:14:12,021 - [chuckles] This is the part where he cries. 364 00:14:12,060 --> 00:14:15,190 - Yeah, that torture scene where that one tear falls? 365 00:14:15,230 --> 00:14:17,770 That's exactly how I felt when I came home 366 00:14:17,816 --> 00:14:20,106 and found out what you did with my cigars. 367 00:14:20,151 --> 00:14:24,911 - [scoffs] Honey, I said I'm sorry. 368 00:14:24,948 --> 00:14:29,448 But if you really want to be tortured... 369 00:14:29,494 --> 00:14:34,124 you just have to ask me nicely in about six weeks. 370 00:14:34,165 --> 00:14:35,995 - Well, why don't you just come over here 371 00:14:36,042 --> 00:14:41,092 and sit on uncle daddy's lap, beautiful? 372 00:14:41,131 --> 00:14:43,261 - You're crazy. - How you doing? 373 00:14:43,299 --> 00:14:45,259 - Mm, better now. 374 00:14:50,098 --> 00:14:52,638 - Ooh, I like where this is going. 375 00:14:52,684 --> 00:14:55,024 Give me that. 376 00:14:55,061 --> 00:14:57,981 My, my, my. There's my favorite mole. 377 00:14:58,023 --> 00:15:01,193 [sensual music] 378 00:15:01,234 --> 00:15:02,364 * * 379 00:15:02,402 --> 00:15:04,612 Mm, I like this. 380 00:15:04,654 --> 00:15:06,784 We need to do this more often. 381 00:15:06,823 --> 00:15:08,413 - Yep, we do. 382 00:15:08,450 --> 00:15:11,370 * * 383 00:15:11,411 --> 00:15:14,711 - What are you doing? 384 00:15:14,748 --> 00:15:17,668 - Checking your pulse. 385 00:15:17,709 --> 00:15:18,999 I-- - Okay. 386 00:15:19,044 --> 00:15:20,634 Get off me. - What? 387 00:15:20,670 --> 00:15:23,300 - Enough of this shit. 388 00:15:23,340 --> 00:15:25,930 - I'm sorry. 389 00:15:25,967 --> 00:15:27,967 I'm nervous. 390 00:15:29,637 --> 00:15:31,007 I love you, Quentin, 391 00:15:31,056 --> 00:15:33,676 and I don't want you to have another heart attack. 392 00:15:33,725 --> 00:15:35,135 - I can't eat bacon, 393 00:15:35,185 --> 00:15:37,095 I can't drink whiskey, can't smoke cigars, 394 00:15:37,145 --> 00:15:39,435 can't even connect with my wife. 395 00:15:39,481 --> 00:15:42,781 Maybe you're not good for my health. 396 00:15:42,817 --> 00:15:44,067 - What did you say? 397 00:15:44,110 --> 00:15:45,950 - I mean, before I got married, 398 00:15:45,987 --> 00:15:47,987 I ain't had no fucking problem with my heart. 399 00:15:48,031 --> 00:15:49,031 I ain't had no problem with my life. 400 00:15:49,074 --> 00:15:50,624 I could eat what I wanted. 401 00:15:50,658 --> 00:15:52,238 Now everything is going to fucking kill me? 402 00:15:52,285 --> 00:15:55,245 Kill me now, man. Call it a damn day. 403 00:15:55,288 --> 00:15:56,498 - Oh, wow. 404 00:15:56,539 --> 00:15:58,749 Oh, so you want to be single again, huh? 405 00:15:58,792 --> 00:16:01,752 Fine, you go ahead. 406 00:16:01,795 --> 00:16:04,205 Leave me for some underage rebound 407 00:16:04,255 --> 00:16:05,795 who doesn't know the first thing 408 00:16:05,840 --> 00:16:07,090 about the signs of having a heart attack. 409 00:16:07,133 --> 00:16:08,973 Good luck surviving that! 410 00:16:09,010 --> 00:16:10,140 - Well, I hope I die. 411 00:16:10,178 --> 00:16:13,308 [somber piano music] 412 00:16:13,348 --> 00:16:14,928 * * 413 00:16:19,896 --> 00:16:21,606 - And in entertainment news, despite sad review, wow, 414 00:16:21,648 --> 00:16:25,568 "Unfinished Business" tops the weekend box office again 415 00:16:25,610 --> 00:16:26,700 defying expectations. - All right. 416 00:16:26,736 --> 00:16:27,946 Absolutely. Peace. 417 00:16:27,987 --> 00:16:29,447 Hey, baby, I'm sorry. 418 00:16:29,489 --> 00:16:33,079 That call took a lot longer than I thought it would. 419 00:16:33,118 --> 00:16:36,288 Where's, uh--where's Mia? - She ate earlier. 420 00:16:36,329 --> 00:16:38,119 I wish you had eaten with us. 421 00:16:38,164 --> 00:16:39,624 - Oh, yeah, sorry. 422 00:16:39,666 --> 00:16:41,376 - She didn't leave a speck. - Yeah. 423 00:16:41,418 --> 00:16:42,958 - And she's not even a fish eater. 424 00:16:43,003 --> 00:16:45,513 - She can put it back. 425 00:16:45,547 --> 00:16:47,967 - Red snapper, 426 00:16:48,008 --> 00:16:50,838 banku shito. 427 00:16:50,885 --> 00:16:52,755 - She-too? - Shito. 428 00:16:52,804 --> 00:16:57,104 It's a spicy pepper made from fish oil, ginger, 429 00:16:57,142 --> 00:16:59,312 garlic, and dried prawns. 430 00:16:59,352 --> 00:17:01,152 - All right. - But your food is cold. 431 00:17:01,187 --> 00:17:02,397 - Okay, that's cool. 432 00:17:02,439 --> 00:17:06,069 I'll just put it in the microwave. 433 00:17:06,109 --> 00:17:08,189 Oh, baby, come on. 434 00:17:08,236 --> 00:17:10,656 Don't make-- don't make that face. 435 00:17:10,697 --> 00:17:11,947 I had to take that call. 436 00:17:11,990 --> 00:17:13,780 - Uh-huh. 437 00:17:15,785 --> 00:17:19,905 Did I tell you that Ghana was on my vision board? 438 00:17:19,956 --> 00:17:22,416 - Oh, for real? - I had no idea. 439 00:17:22,459 --> 00:17:25,129 - Wait, that board from years ago for Robyn's Nest? 440 00:17:25,170 --> 00:17:26,840 - Yes! - Okay. 441 00:17:26,880 --> 00:17:29,260 - It's in the Harlem Kitchen. 442 00:17:29,299 --> 00:17:31,929 I guess it, you know, takes sometimes a few years 443 00:17:31,968 --> 00:17:33,008 for things to manifest. 444 00:17:33,053 --> 00:17:37,273 - All right. Yes, indeed. 445 00:17:37,307 --> 00:17:38,847 You know I can relate. 446 00:17:38,892 --> 00:17:41,192 - They sent the itinerary over. 447 00:17:41,227 --> 00:17:43,647 Lots of things for you and Mia to do 448 00:17:43,688 --> 00:17:44,608 when I'm at the training. 449 00:17:44,647 --> 00:17:46,317 - Did they give you exact dates? 450 00:17:46,358 --> 00:17:48,528 - Early June to mid-August. Why? 451 00:17:48,568 --> 00:17:52,488 - Early June to mid-August. No, that should be-- 452 00:17:52,530 --> 00:17:54,530 actually should be-- should be cool. 453 00:17:54,574 --> 00:17:56,534 - I know that tone in your voice. 454 00:17:56,576 --> 00:17:58,656 - Oh, no, it's just that "Unfinished Business," 455 00:17:58,703 --> 00:18:00,463 I guess it's getting a lot of heat, 456 00:18:00,497 --> 00:18:02,787 do Stan says that the producer is 457 00:18:02,832 --> 00:18:05,542 trying to set a bunch of meetings in mid-July 458 00:18:05,585 --> 00:18:07,045 for TV and film. 459 00:18:07,087 --> 00:18:08,377 - What if you push it to the fall? 460 00:18:08,421 --> 00:18:10,511 You're Harper Stewart. They'll wait. 461 00:18:10,548 --> 00:18:14,338 - We've got to strike while the iron's hot. 462 00:18:14,386 --> 00:18:19,216 Ooh, speaking of hot shit. Ooh, this is--what is it? 463 00:18:19,265 --> 00:18:21,425 Shih tzu--shit-too? 464 00:18:24,938 --> 00:18:26,728 - What are you doing? 465 00:18:26,773 --> 00:18:28,233 - Son, listen. 466 00:18:28,274 --> 00:18:30,904 You--you're going through a phase right now, okay? 467 00:18:30,944 --> 00:18:34,704 Okay, and as your father who knows what's best for you, 468 00:18:34,739 --> 00:18:37,239 I've canceled your credit cards. 469 00:18:37,283 --> 00:18:38,413 Whenever you need to buy some clothes, 470 00:18:38,451 --> 00:18:39,451 you're going to need my approval, 471 00:18:39,494 --> 00:18:41,914 because clearly, son, you just-- 472 00:18:41,955 --> 00:18:43,455 you need more guidance. 473 00:18:43,498 --> 00:18:44,958 - No. 474 00:18:45,000 --> 00:18:48,130 No, what I need is a parent who accepts me for who I am! 475 00:18:48,169 --> 00:18:49,589 - You don't even know who you are yet. 476 00:18:49,629 --> 00:18:52,799 - No, Dad, you don't know who I am! 477 00:18:52,841 --> 00:18:54,591 - No, don't touch that. 478 00:18:54,634 --> 00:18:57,104 I'm sending all of this stuff to a women's shelter today. 479 00:18:57,137 --> 00:18:59,637 - These are my things! - Your things. 480 00:18:59,681 --> 00:19:03,851 These--these are your things? You don't own anything, son. 481 00:19:03,893 --> 00:19:06,353 Everything you have, everything you think you own, 482 00:19:06,396 --> 00:19:07,766 is because of me. 483 00:19:07,814 --> 00:19:10,534 I gave you life. I gave you my last name. 484 00:19:10,567 --> 00:19:13,277 I give you a roof over your head! 485 00:19:13,319 --> 00:19:14,399 So you show me some respect. 486 00:19:14,446 --> 00:19:15,986 - No, respect yourself! 487 00:19:16,031 --> 00:19:17,621 - Say it again. 488 00:19:17,657 --> 00:19:19,447 - Daddy, please! 489 00:19:19,492 --> 00:19:22,202 - It's your moment. 490 00:19:22,245 --> 00:19:24,745 This is the moment you've been waiting for, right? 491 00:19:24,789 --> 00:19:26,709 You're a man now. 492 00:19:26,750 --> 00:19:29,250 You're mature. You're grown, right? 493 00:19:29,294 --> 00:19:30,754 Say it again! 494 00:19:30,795 --> 00:19:33,715 [tense music] 495 00:19:33,757 --> 00:19:36,337 * * 496 00:19:36,384 --> 00:19:40,974 - Sometimes, I wish-- 497 00:19:41,014 --> 00:19:44,274 - You wish what? 498 00:19:44,309 --> 00:19:46,979 God already knows what's in your mind. 499 00:19:47,020 --> 00:19:52,530 He knows what's in your heart. 500 00:19:52,567 --> 00:19:55,027 Say it. 501 00:19:55,070 --> 00:19:57,910 - Sometimes I wish it was you instead of Mom. 502 00:19:57,947 --> 00:20:04,867 * * 503 00:20:09,626 --> 00:20:11,586 - Why is he treating this like it's nothing? 504 00:20:11,628 --> 00:20:14,008 Like--like my worry means nothing? 505 00:20:14,047 --> 00:20:15,667 Like I'm nothing. 506 00:20:15,715 --> 00:20:19,255 - Well, he did just look death in the face. 507 00:20:19,302 --> 00:20:20,722 - Look, I get it. 508 00:20:20,762 --> 00:20:22,472 Maybe he's just trying to hide his emotions. 509 00:20:22,514 --> 00:20:24,894 I'm kind of doing the same thing with this 510 00:20:24,933 --> 00:20:27,143 "I might be a little pregnant" thing. 511 00:20:27,185 --> 00:20:29,015 - [coughs] 512 00:20:29,062 --> 00:20:30,652 Wait, what? 513 00:20:30,689 --> 00:20:33,529 - Yeah. I'm waiting for the test results now. 514 00:20:33,566 --> 00:20:35,986 - What did Demetrius say? 515 00:20:36,027 --> 00:20:37,317 - I didn't tell him. 516 00:20:37,362 --> 00:20:39,202 Oh, and by the way, we broke up. 517 00:20:39,239 --> 00:20:41,319 - Why? Because of Harper? 518 00:20:41,366 --> 00:20:43,946 - [scoffs] No. Not because of Harper. 519 00:20:43,993 --> 00:20:45,333 - Don't play with me. 520 00:20:45,370 --> 00:20:46,910 I know something happened between you two 521 00:20:46,955 --> 00:20:47,955 the night of the premiere. 522 00:20:47,997 --> 00:20:49,167 - You know? 523 00:20:49,207 --> 00:20:50,497 You know-know? - Do I know-know? 524 00:20:50,542 --> 00:20:52,712 Yes, I know-know. - Okay. 525 00:20:52,752 --> 00:20:55,712 - And if you are pregnant, then that means it could be-- 526 00:20:55,755 --> 00:20:58,045 - Do not go there! Harper is not the father. 527 00:20:58,091 --> 00:21:00,261 No way, no how. 528 00:21:00,301 --> 00:21:02,931 And anyway, Shelby, I am not pregnant. 529 00:21:02,971 --> 00:21:04,061 There's no way. 530 00:21:04,097 --> 00:21:05,717 - What if you are? 531 00:21:05,765 --> 00:21:08,885 - Mm, and I don't live my life with "what ifs," okay? 532 00:21:08,935 --> 00:21:11,185 I live in "what is." I like reality. 533 00:21:11,229 --> 00:21:12,689 - Really? 534 00:21:12,731 --> 00:21:14,231 Jordan, we all do "what if" sometimes. 535 00:21:14,274 --> 00:21:15,364 I mean, what if I wasn't there when 536 00:21:15,400 --> 00:21:16,900 Quentin had a heart attack? 537 00:21:16,943 --> 00:21:19,403 What if I didn't show up at his wedding? 538 00:21:19,446 --> 00:21:21,156 And I know you did a "what if" the other night 539 00:21:21,197 --> 00:21:23,487 after that premiere. 540 00:21:23,533 --> 00:21:26,043 [sighs] Look, I know I talk a lot of shit, 541 00:21:26,077 --> 00:21:28,577 but I like being married. 542 00:21:28,621 --> 00:21:33,001 And I think Robyn does, too, and I like her. 543 00:21:33,043 --> 00:21:36,303 So, Jordan, if something happened with you and Harper, 544 00:21:36,338 --> 00:21:38,918 you better take that shit to the grave. 545 00:21:41,301 --> 00:21:43,601 - View is ridiculous. - Thank you. 546 00:21:43,636 --> 00:21:46,596 I paid a lot of money for this view. 547 00:21:46,639 --> 00:21:49,889 - Richie Rich. - [laughs] I'm not rich, yet. 548 00:21:49,934 --> 00:21:51,524 - What you got there? 549 00:21:51,561 --> 00:21:54,151 - Do you remember this? 550 00:21:54,189 --> 00:21:55,519 Little secrets... - Oh. 551 00:21:55,565 --> 00:21:57,435 - And college dreams. 552 00:21:57,484 --> 00:21:59,694 - Oh, shit. 553 00:21:59,736 --> 00:22:01,486 I can't believe you still have it. 554 00:22:01,529 --> 00:22:03,529 Well, actually, I do believe it. 555 00:22:03,573 --> 00:22:06,453 - It's kind of cool, right? - Yeah. 556 00:22:06,493 --> 00:22:09,543 Can I? - Yes, of course. 557 00:22:09,579 --> 00:22:12,249 - [chuckles] 558 00:22:12,290 --> 00:22:14,580 So excited. - [giggles] 559 00:22:18,672 --> 00:22:22,052 - Oh, man. It's like it's Christmas. 560 00:22:22,092 --> 00:22:28,432 * * 561 00:22:28,473 --> 00:22:30,143 - Do you remember writing that? 562 00:22:30,183 --> 00:22:31,813 - Mm-hmm. 563 00:22:31,851 --> 00:22:33,521 Okay, your turn. 564 00:22:33,561 --> 00:22:37,071 - No, no, no, I'd rather keep the past in the past. 565 00:22:37,107 --> 00:22:40,527 - Oh, no, no, no, no, no, we said we'd do this together. 566 00:22:40,568 --> 00:22:42,108 You got to open it. 567 00:22:42,153 --> 00:22:43,453 - No, because if I do this, 568 00:22:43,488 --> 00:22:45,198 it's more likely going to be triggering than fun. 569 00:22:45,240 --> 00:22:46,320 - Open it. 570 00:22:46,366 --> 00:22:48,446 - I did this for you, Harper. 571 00:22:48,493 --> 00:22:52,163 Given the night that you had, I thought it might be inspiring. 572 00:22:52,205 --> 00:22:55,035 - Okay, well, if you're afraid to look back, 573 00:22:55,083 --> 00:22:56,423 then I'll help you out. 574 00:22:56,459 --> 00:22:57,789 - No, you cannot just take my ball! 575 00:22:57,836 --> 00:22:59,416 - I'll help you out. Hey, look-- 576 00:22:59,462 --> 00:23:00,882 - No! 577 00:23:00,922 --> 00:23:03,172 - This ball is getting busted one way or another. 578 00:23:03,216 --> 00:23:04,586 - [laughs] 579 00:23:04,634 --> 00:23:07,054 - So are you going to do it, or shall I? 580 00:23:14,602 --> 00:23:17,562 [gentle piano music] 581 00:23:17,605 --> 00:23:24,525 * * 582 00:23:28,616 --> 00:23:33,826 - Oh, God, please enter into his heart and change his mind. 583 00:23:33,872 --> 00:23:35,502 * * 584 00:23:35,540 --> 00:23:37,580 Show him the way. 585 00:23:37,625 --> 00:23:44,375 * * 586 00:23:48,595 --> 00:23:50,135 - Daddy. 587 00:23:50,180 --> 00:23:51,850 LJ didn't come home last night, 588 00:23:51,890 --> 00:23:53,430 and they turned off their location. 589 00:23:53,475 --> 00:23:55,515 LJ always shares their location with me. 590 00:23:55,560 --> 00:23:57,270 - He's probably with Auntie Jordan or Katie 591 00:23:57,312 --> 00:23:58,482 or someone, sweetheart. 592 00:23:58,521 --> 00:24:01,111 He just needs to cool down; that's it. 593 00:24:01,149 --> 00:24:04,319 He's going to be fine, okay? 594 00:24:04,361 --> 00:24:05,491 - Yeah. 595 00:24:05,528 --> 00:24:06,608 Okay. 596 00:24:06,654 --> 00:24:13,544 * * 597 00:24:15,872 --> 00:24:17,462 - Okay, baby, are you sure 598 00:24:17,499 --> 00:24:19,579 we just can't use spoons for this soup? 599 00:24:19,626 --> 00:24:22,626 - Fufu is your utensil. 600 00:24:22,671 --> 00:24:24,711 - Oh. - See, Daddy? 601 00:24:24,756 --> 00:24:27,506 - Okay, kind of messy, but I see. 602 00:24:27,550 --> 00:24:29,300 - It's okay, baby. 603 00:24:29,344 --> 00:24:30,684 That's what paper towels are for. 604 00:24:30,720 --> 00:24:32,470 - Okay, okay. 605 00:24:32,514 --> 00:24:36,434 So the producers want us to pitch a sequel 606 00:24:36,476 --> 00:24:39,146 that just focuses on Jackson and Kendall, 607 00:24:39,187 --> 00:24:42,187 and I think that I might have cracked it. 608 00:24:42,232 --> 00:24:44,402 - That's nice. - Yeah, it's unbelievable. 609 00:24:44,442 --> 00:24:46,822 The movie is basically critic-proof. 610 00:24:46,861 --> 00:24:48,361 And, oh, did I tell you? 611 00:24:48,405 --> 00:24:51,025 We are quickly approaching the $75 million mark 612 00:24:51,074 --> 00:24:52,164 at the box office. - You told me. 613 00:24:52,200 --> 00:24:54,330 - Yes! It's crazy, isn't it? 614 00:24:54,369 --> 00:24:57,999 - So where are you with your Reconstruction project? 615 00:24:58,039 --> 00:24:59,499 I hadn't heard you talk about that in a while. 616 00:24:59,541 --> 00:25:00,631 How's it coming? 617 00:25:00,667 --> 00:25:03,247 - Oh, um, you know, it's slow. 618 00:25:03,294 --> 00:25:07,094 Writer's block or whatever, but, um, I'll get there. 619 00:25:07,132 --> 00:25:08,512 I'll get there. 620 00:25:08,550 --> 00:25:12,510 - Oh, I got a revised Ghana itinerary today. 621 00:25:12,554 --> 00:25:13,684 - Okay. 622 00:25:13,722 --> 00:25:15,602 - It is hectic. - Mm. 623 00:25:15,640 --> 00:25:17,600 - [chuckling] I'm not complaining, but wow. 624 00:25:17,642 --> 00:25:18,852 - That reminds me. 625 00:25:18,893 --> 00:25:23,483 My itinerary could be moving as well. 626 00:25:23,523 --> 00:25:25,073 Do you think I could come visit y'all-- 627 00:25:25,108 --> 00:25:27,398 uh, July, August? 628 00:25:27,444 --> 00:25:31,074 - The program ends in-- in August. 629 00:25:31,114 --> 00:25:33,454 Do you now have something you have to do in June? 630 00:25:33,491 --> 00:25:34,831 - Well, yeah. 631 00:25:34,868 --> 00:25:36,868 Remember those meetings that I said Stan lined up? 632 00:25:36,911 --> 00:25:39,291 Well, some bigwig execs 633 00:25:39,330 --> 00:25:41,750 want to meet your boy with producers as well. 634 00:25:41,791 --> 00:25:43,461 And I got to do this, 635 00:25:43,501 --> 00:25:45,671 'cause this Hollywood thing is tricky. 636 00:25:45,712 --> 00:25:47,922 It's like you've got to be all up in people's faces so-- 637 00:25:47,964 --> 00:25:50,974 so that they know that you know what you're talking about 638 00:25:51,009 --> 00:25:54,099 and all that stuff, so it's a trip. 639 00:25:54,137 --> 00:25:57,267 - But what about your family? 640 00:25:57,307 --> 00:25:58,847 - What about my family? 641 00:25:58,892 --> 00:26:00,692 I'm doing this for y'all. 642 00:26:00,727 --> 00:26:02,477 The more I can secure the future, 643 00:26:02,520 --> 00:26:06,270 the more 100 trips we can take to Ghana, right? 644 00:26:06,316 --> 00:26:08,736 - I just wanted one, Harper. 645 00:26:08,777 --> 00:26:10,857 I'm only asking for one. 646 00:26:10,904 --> 00:26:12,454 [phone buzzing] 647 00:26:12,489 --> 00:26:16,909 - Okay, um-- hold on, two secs. 648 00:26:16,951 --> 00:26:19,251 Stan, what's happening? 649 00:26:19,287 --> 00:26:22,117 Yeah, I saw it. [laughs] It was great. 650 00:26:22,165 --> 00:26:25,415 - I love peanut butter soup with fufu. 651 00:26:25,460 --> 00:26:26,750 - Me, too. 652 00:26:26,795 --> 00:26:29,755 [funky music] 653 00:26:29,798 --> 00:26:36,678 * * 654 00:26:36,721 --> 00:26:39,101 - Hey! - You--you okay? 655 00:26:39,140 --> 00:26:41,730 - Yeah. Yeah, fantastic. 656 00:26:41,768 --> 00:26:42,888 You okay? 657 00:26:42,936 --> 00:26:44,306 - Oh, yeah, yeah. 658 00:26:44,354 --> 00:26:47,234 Um, I got that meeting with the--the donor that I-- 659 00:26:47,273 --> 00:26:49,573 that I told you about. - Uh. 660 00:26:49,609 --> 00:26:52,029 - Yeah, got to be charming to get that money. 661 00:26:52,070 --> 00:26:53,610 [laughs] 662 00:26:53,655 --> 00:26:56,655 And then I'll probably go to Q's and--and hang out a bit. 663 00:26:56,700 --> 00:27:00,830 - Oh, okay. Sure. I'll just see you later then. 664 00:27:00,870 --> 00:27:02,580 - See you later, yeah. Okay. 665 00:27:02,622 --> 00:27:03,922 - Love you, love you. 666 00:27:03,957 --> 00:27:10,297 * * 667 00:27:10,338 --> 00:27:12,048 [computer chimes] 668 00:27:12,090 --> 00:27:18,390 * * 669 00:27:18,430 --> 00:27:21,930 Wow. 670 00:27:21,975 --> 00:27:24,435 * * 671 00:27:24,477 --> 00:27:26,477 So you're just out here getting honored, 672 00:27:26,521 --> 00:27:30,981 having a good Black day like it's nothing. 673 00:27:31,026 --> 00:27:34,486 Like you're not a fucking predator. 674 00:27:34,529 --> 00:27:36,659 No. 675 00:27:36,698 --> 00:27:38,528 [inhales] 676 00:27:38,575 --> 00:27:41,535 [tense music] 677 00:27:41,578 --> 00:27:47,708 * * 678 00:27:47,751 --> 00:27:49,211 [sighs] 679 00:27:49,252 --> 00:27:52,052 - Yeah, yeah, yeah, yeah, I got it. 680 00:27:52,088 --> 00:27:56,008 We can make it work, but you know, we'll figure it out. 681 00:27:56,051 --> 00:27:57,511 That's what we do. 682 00:27:57,552 --> 00:27:58,552 Got you. 683 00:27:58,595 --> 00:27:59,675 All right, peace. 684 00:27:59,721 --> 00:28:00,721 Hey, baby. 685 00:28:00,764 --> 00:28:03,064 - I can't do this anymore. 686 00:28:03,099 --> 00:28:04,519 - Oh, I know, you're right. 687 00:28:04,559 --> 00:28:05,979 I'm sorry. 688 00:28:06,019 --> 00:28:08,189 No more business calls at the dinner table, I promise. 689 00:28:08,229 --> 00:28:12,859 - No, not the phone, not Stan, 690 00:28:12,901 --> 00:28:15,901 this. 691 00:28:15,945 --> 00:28:17,275 - What are you talking about? 692 00:28:17,322 --> 00:28:21,082 - I've given you decades... 693 00:28:21,117 --> 00:28:24,497 and you can't even give me a month. 694 00:28:24,537 --> 00:28:28,957 You're never going to change. 695 00:28:29,000 --> 00:28:33,250 I've been hoping and demonstrating 696 00:28:33,296 --> 00:28:37,216 and being the best partner I know how to be, 697 00:28:37,258 --> 00:28:40,098 but it doesn't matter. 698 00:28:40,136 --> 00:28:42,596 You are you. 699 00:28:42,639 --> 00:28:46,099 * * 700 00:28:46,142 --> 00:28:50,062 And, uh, I'm not doing this anymore. 701 00:28:50,105 --> 00:28:53,185 - Not doing what? 702 00:28:53,233 --> 00:28:54,323 Wha--what are you-- 703 00:28:54,359 --> 00:28:57,359 - I'm done, Harper. 704 00:28:57,404 --> 00:28:59,614 I'm done. - Robyn. 705 00:28:59,656 --> 00:29:03,236 Robyn. 706 00:29:03,284 --> 00:29:04,914 [phone buzzes] 707 00:29:04,953 --> 00:29:08,713 * * 708 00:29:08,748 --> 00:29:10,918 - * Whoa, better believe I'll get mine * 709 00:29:10,959 --> 00:29:13,129 * Whoa, now or never, it's my time * 710 00:29:13,169 --> 00:29:15,759 * It's my time, it's my time. 711 00:29:15,797 --> 00:29:18,257 * I'm going to leave it all on the line * 712 00:29:18,299 --> 00:29:19,929 * Better believe I'll get mine * 713 00:29:19,968 --> 00:29:22,548 * * 714 00:29:22,595 --> 00:29:24,505 - Mom, can we show you something? 715 00:29:24,556 --> 00:29:28,056 - Uh, sure, baby. What is it? 716 00:29:28,101 --> 00:29:29,691 - It's Dad. 717 00:29:29,728 --> 00:29:31,728 - What about him? 718 00:29:31,771 --> 00:29:35,151 * * 719 00:29:35,191 --> 00:29:36,941 - Wait, what is this? 720 00:29:36,985 --> 00:29:40,525 - You know, it's viral. It's been all over TikTok. 721 00:29:40,572 --> 00:29:43,072 - * Go big or go home * 722 00:29:43,116 --> 00:29:45,446 * I'm the type to take, but you can't hold * 723 00:29:45,493 --> 00:29:47,753 * All in, no fold * 724 00:29:47,787 --> 00:29:49,207 * I come prepared for the shiny gold * 725 00:29:49,247 --> 00:29:50,617 - No one can touch me, nobody. 726 00:29:50,665 --> 00:29:51,615 - * I've been waiting far too long for this * 727 00:29:51,666 --> 00:29:54,376 - Murchison, you're up! 728 00:29:54,419 --> 00:29:56,499 - * No holding back * 729 00:29:56,546 --> 00:29:58,046 * I'm here to get a chip and secure it back * 730 00:29:58,089 --> 00:30:00,549 - Let's go! 731 00:30:00,592 --> 00:30:01,972 - Okay, I'll--I'll be back. 732 00:30:02,010 --> 00:30:03,470 - Okay. - Okay. 733 00:30:03,511 --> 00:30:05,601 [cheers and applause] 734 00:30:05,638 --> 00:30:08,978 [DJ Snake's "Run It" ft. Rick Ross & Rich Brian] 735 00:30:09,017 --> 00:30:12,807 * * 736 00:30:12,854 --> 00:30:14,944 - * Rollin' in Impalas, but you too tame * 737 00:30:14,981 --> 00:30:16,691 * I ain't from the South, but I appreciate the wood grain * 738 00:30:16,733 --> 00:30:18,073 - Go, Murch! 739 00:30:18,109 --> 00:30:19,359 - Go! 740 00:30:19,402 --> 00:30:24,782 * * 741 00:30:24,824 --> 00:30:27,124 - * Drive safe really 'bout to lose all its meaning now * 742 00:30:27,160 --> 00:30:28,790 * Guess you love to travel when I pull up * 743 00:30:28,828 --> 00:30:30,368 * Man, you're leaving town * 744 00:30:30,413 --> 00:30:31,713 * Say you're married to the game * 745 00:30:31,748 --> 00:30:32,828 * And I'm just here to burn the gown * 746 00:30:32,874 --> 00:30:35,714 * I got a flight in the morning * 747 00:30:35,752 --> 00:30:36,672 - Come on! 748 00:30:36,711 --> 00:30:38,341 - What-- what is my husband doing? 749 00:30:38,380 --> 00:30:40,050 Did you guys know about this? 750 00:30:40,090 --> 00:30:42,510 - No! No! Whoa, whoa! Whoa! Whoa! 751 00:30:42,550 --> 00:30:45,050 [shouts] 752 00:30:45,095 --> 00:30:46,505 - * Move in silence, you can never hear me * 753 00:30:46,554 --> 00:30:48,104 * Comin' * 754 00:30:48,139 --> 00:30:49,519 * If you've got a problem when you see me * 755 00:30:49,557 --> 00:30:51,347 - Oh! - Oh, my God. 756 00:30:51,393 --> 00:30:53,193 This is like some "Fight Club" shit. 757 00:30:53,228 --> 00:30:54,808 Are you sure he's gonna be fine? 758 00:30:54,854 --> 00:30:56,484 - Yeah. No, they ain't really hitting each other. 759 00:30:56,523 --> 00:30:58,193 God dang. - Oh! 760 00:30:58,233 --> 00:31:01,193 - Yeah, there it is. 761 00:31:01,236 --> 00:31:02,606 - Watch your elbows. 762 00:31:02,654 --> 00:31:05,494 - * DJ Snake * 763 00:31:05,532 --> 00:31:07,282 * Rozay * 764 00:31:07,325 --> 00:31:09,655 - Come on, baby. Come on, come on, come on. 765 00:31:09,703 --> 00:31:11,043 - Get him, Jack! 766 00:31:11,079 --> 00:31:13,039 - Is it wrong that I'm, like, turned on right now? 767 00:31:13,081 --> 00:31:16,211 - My nipples are perky like a motherfucker right now. 768 00:31:16,251 --> 00:31:17,211 - Here we go, here we go. 769 00:31:17,252 --> 00:31:18,882 * * 770 00:31:18,920 --> 00:31:21,210 [cheers and applause] 771 00:31:21,256 --> 00:31:25,046 - Kill that motherfucker! 772 00:31:25,093 --> 00:31:26,513 - [laughs] 773 00:31:26,553 --> 00:31:29,313 - Hey, Q, are you sure that LJ's not with Kennedy? 774 00:31:29,347 --> 00:31:30,717 - Yeah, man. I checked. 775 00:31:30,765 --> 00:31:33,305 She ain't seen him all day. Oh! 776 00:31:33,351 --> 00:31:37,861 - Kill him! - Oh! Oh! Oh! 777 00:31:37,897 --> 00:31:40,357 * * 778 00:31:40,400 --> 00:31:42,320 - [shouts] 779 00:31:42,360 --> 00:31:44,950 * * 780 00:31:44,988 --> 00:31:46,158 * Run it * 781 00:31:46,197 --> 00:31:47,867 [bell dings] 782 00:31:47,907 --> 00:31:52,827 * * 783 00:31:52,871 --> 00:31:56,671 - Yeah! 784 00:31:56,708 --> 00:31:57,998 Yes! 785 00:31:58,043 --> 00:32:03,303 * * 786 00:32:03,340 --> 00:32:05,930 - You did it! Oh, my God, you did it! 787 00:32:05,967 --> 00:32:08,467 You were so wild! 788 00:32:08,511 --> 00:32:10,601 You were so wild! 789 00:32:10,638 --> 00:32:13,268 You did it. You did it. - Yeah! 790 00:32:13,308 --> 00:32:15,768 [cheers and applause] 791 00:32:15,810 --> 00:32:17,980 - Yeah! 792 00:32:18,021 --> 00:32:20,981 [cheers and applause] 793 00:32:21,024 --> 00:32:24,744 [gentle music] 794 00:32:30,367 --> 00:32:31,737 - That was some shit, man. - Right? 795 00:32:31,785 --> 00:32:34,115 I mean, who knew? 796 00:32:34,162 --> 00:32:36,292 [chuckles] 797 00:32:36,331 --> 00:32:39,081 How you doing? You good? 798 00:32:39,125 --> 00:32:42,295 - Well, I'm gonna live, hopefully. 799 00:32:42,337 --> 00:32:44,007 - Don't talk like that, man. 800 00:32:44,047 --> 00:32:46,717 - Shit, man, everybody gotta check out from something. 801 00:32:46,758 --> 00:32:49,508 It's just I don't want to do it 802 00:32:49,552 --> 00:32:52,812 playing careful and shit like-- I can't do it. 803 00:32:52,847 --> 00:32:54,807 I ain't never lived like that and never will, man. 804 00:32:54,849 --> 00:32:56,639 - What about Shelby and Kennedy? 805 00:32:56,685 --> 00:32:58,725 - You're really trying to lecture me on-- 806 00:32:58,770 --> 00:33:00,400 on responsibility to others, Joe? 807 00:33:00,438 --> 00:33:02,318 - Nope, I am not. 808 00:33:02,357 --> 00:33:04,147 I'm not. My bad. 809 00:33:04,192 --> 00:33:08,032 - That movie hurt Murch, man. 810 00:33:08,071 --> 00:33:10,031 - I know. I was--it was out of my control though. 811 00:33:10,073 --> 00:33:11,453 - Yeah, bullshit. 812 00:33:11,491 --> 00:33:12,491 Ain't nothing out of your control. 813 00:33:12,534 --> 00:33:14,294 You made a choice, Joe. 814 00:33:14,327 --> 00:33:16,707 Now you've got to live with the consequences. 815 00:33:16,746 --> 00:33:18,996 - Are we still talking about Murch? 816 00:33:19,040 --> 00:33:22,210 - Am I? 817 00:33:22,252 --> 00:33:23,922 - We all make mistakes, man. 818 00:33:23,962 --> 00:33:25,882 - Uh-huh, and hopefully a nigga gonna keep making some. 819 00:33:25,922 --> 00:33:30,932 [laughs] But I don't know how many more chances we got, Joe. 820 00:33:30,969 --> 00:33:32,299 [gentle music] 821 00:33:32,345 --> 00:33:35,095 - Fuck. 822 00:33:35,140 --> 00:33:37,980 This adulting is some shit. 823 00:33:38,018 --> 00:33:40,518 - Okay, "marry someone who gets you 824 00:33:40,562 --> 00:33:43,272 like Dwayne Wayne gets Whitley Gilbert." 825 00:33:43,314 --> 00:33:45,194 - Whitley! 826 00:33:45,233 --> 00:33:46,693 That's a good one. 827 00:33:46,735 --> 00:33:50,065 - And "gets you" was underlined three times. 828 00:33:50,113 --> 00:33:52,913 - Of course it was. - Mm-hmm. 829 00:33:52,949 --> 00:33:58,749 I was so cute and innocent and naive. 830 00:33:58,788 --> 00:34:01,248 [chuckles] 831 00:34:01,291 --> 00:34:04,961 I doubt any of this is possible anymore. 832 00:34:05,003 --> 00:34:08,213 - You always have Demetrius. 833 00:34:08,256 --> 00:34:10,506 - * Baby I surrender * 834 00:34:10,550 --> 00:34:12,930 - So what did yours say? 835 00:34:12,969 --> 00:34:15,059 - Mine said, "Win the Pulitzer Prize..." 836 00:34:15,096 --> 00:34:16,216 - Uh-huh. 837 00:34:16,264 --> 00:34:21,484 - "And win the ultimate prize." 838 00:34:21,519 --> 00:34:22,769 - So you're almost there. 839 00:34:22,812 --> 00:34:25,982 You're doing well. Congratulations. 840 00:34:26,024 --> 00:34:28,944 [jazzy music] 841 00:34:28,985 --> 00:34:35,945 * * 842 00:34:47,045 --> 00:34:50,375 [phone buzzing] 843 00:34:50,423 --> 00:34:52,093 - I'm so sorry. 844 00:34:52,133 --> 00:34:55,223 [clears throat] 845 00:34:55,261 --> 00:34:56,931 Hello? 846 00:34:56,971 --> 00:34:57,931 - Harper? 847 00:34:57,972 --> 00:35:00,522 - Yeah, this is Harper. Shelby? 848 00:35:00,558 --> 00:35:02,938 - [whispering] Wait. That's my phone. 849 00:35:02,977 --> 00:35:05,187 Shit. 850 00:35:05,230 --> 00:35:07,400 Hey! 851 00:35:07,440 --> 00:35:10,570 [radio chatter] 852 00:35:15,490 --> 00:35:16,910 - LJ! - He's not in there. 853 00:35:16,950 --> 00:35:20,410 - LJ. Listen, I see no blood, 854 00:35:20,453 --> 00:35:22,793 but foul play is still possible. 855 00:35:22,831 --> 00:35:24,671 We'll have to get in forensics 856 00:35:24,708 --> 00:35:26,998 and do whatever we can to find him. 857 00:35:27,043 --> 00:35:34,013 * * 858 00:35:35,510 --> 00:35:38,140 - Baby, why didn't you tell me? - [chuckles] 859 00:35:38,179 --> 00:35:40,269 I don't really know. 860 00:35:40,306 --> 00:35:43,016 I mean, I couldn't. 861 00:35:43,059 --> 00:35:46,099 There's--there's been a-- a lot, babe. 862 00:35:46,146 --> 00:35:50,526 There's--there's been a lot and--that I held, you know? 863 00:35:50,567 --> 00:35:52,607 And I just-- I just needed to release it. 864 00:35:52,652 --> 00:35:53,652 I just needed to hit something. 865 00:35:53,695 --> 00:35:56,485 And--and that's not me. 866 00:35:56,531 --> 00:35:58,451 But it is me; it's an angry me 867 00:35:58,491 --> 00:36:02,541 who learned to swallow everything. 868 00:36:02,579 --> 00:36:04,459 You know, be above it all 869 00:36:04,497 --> 00:36:08,537 and stay calm, stay even. 870 00:36:08,585 --> 00:36:10,875 Sometimes I don't want to do that. 871 00:36:10,920 --> 00:36:12,010 - Yes, I get that. 872 00:36:12,047 --> 00:36:17,637 - Sometimes I just want to roar. 873 00:36:17,677 --> 00:36:21,257 And so--so that's what I did. 874 00:36:21,306 --> 00:36:26,806 - Yeah, I know that feeling. 875 00:36:26,853 --> 00:36:29,813 - Hey, babe. 876 00:36:29,856 --> 00:36:32,526 Hey. 877 00:36:32,567 --> 00:36:34,397 What is it? 878 00:36:34,444 --> 00:36:39,414 What--what's wrong? 879 00:36:39,449 --> 00:36:42,489 - I--[clears throat] well, um-- 880 00:36:42,535 --> 00:36:45,455 [gentle piano music] 881 00:36:45,497 --> 00:36:47,497 * * 882 00:36:47,540 --> 00:36:50,000 I--[sighs] 883 00:36:50,043 --> 00:36:56,973 * * 884 00:37:10,397 --> 00:37:12,647 - Wait, what the fuck? 885 00:37:12,691 --> 00:37:13,981 What--did he-- - No! 886 00:37:14,025 --> 00:37:15,935 No, he tried-- - He tried? He-- 887 00:37:15,985 --> 00:37:17,195 - No, no! 888 00:37:17,237 --> 00:37:20,157 Baby, look, I don't need your anger, all right? 889 00:37:20,198 --> 00:37:23,328 I just--your love, that is what keeps me going. 890 00:37:23,368 --> 00:37:25,698 - But--no, wait, nah, nah. 891 00:37:25,745 --> 00:37:30,075 Yeah, he--he stood right here, right in this house. 892 00:37:30,125 --> 00:37:31,915 Baby, I'm supposed to protect you. 893 00:37:31,960 --> 00:37:34,840 - Baby, there is nothing you could have done, or me. 894 00:37:34,879 --> 00:37:37,879 I mean, I--I've played this in my head so many times. 895 00:37:37,924 --> 00:37:39,884 What if I hadn't switched advisors, 896 00:37:39,926 --> 00:37:41,716 or--or if I had taken the girls 897 00:37:41,761 --> 00:37:43,261 to Jack and Jill that night. 898 00:37:43,304 --> 00:37:46,474 But he's the one who did it. He's the pig. 899 00:37:46,516 --> 00:37:49,306 There's no one else to blame, nobody. 900 00:37:49,352 --> 00:37:51,102 This is about us. 901 00:37:51,146 --> 00:37:55,356 This--this is about us, right? We are what matters. 902 00:37:55,400 --> 00:37:57,650 - You know, we're supposed to renew our vows and-- 903 00:37:57,694 --> 00:37:59,284 - Oh, my God. 904 00:37:59,320 --> 00:38:01,870 Ah! 905 00:38:01,906 --> 00:38:03,946 God! What is happening? 906 00:38:03,992 --> 00:38:06,292 I just--I feel like we're in-- 907 00:38:06,327 --> 00:38:07,497 in quicksand and just... 908 00:38:07,537 --> 00:38:08,577 - It's like-- Okay-- 909 00:38:08,621 --> 00:38:10,421 - Sinking. - Okay. 910 00:38:10,457 --> 00:38:13,457 First of all... - Yes. 911 00:38:13,501 --> 00:38:15,251 - I'm sorry. 912 00:38:15,295 --> 00:38:19,715 I'm right here, okay? 913 00:38:19,758 --> 00:38:25,258 Second of all, let's get out of this quicksand. 914 00:38:25,305 --> 00:38:28,635 - [laughs] - Shall we? 915 00:38:28,683 --> 00:38:32,903 Candace Sparks Murchison, I am committed to us. 916 00:38:32,937 --> 00:38:37,067 So from now on, can we always answer the question 917 00:38:37,108 --> 00:38:41,108 "how are you" with truth, honesty, 918 00:38:41,154 --> 00:38:43,374 and just be real? 919 00:38:43,406 --> 00:38:46,446 - I promise. - I promise, too. 920 00:38:46,493 --> 00:38:48,123 - I promise. 921 00:38:48,161 --> 00:38:51,001 - You are still my wife. You--I don't know. 922 00:38:51,039 --> 00:38:52,119 - [laughs] 923 00:38:52,165 --> 00:38:53,325 - You're always going to be my wife. 924 00:38:53,375 --> 00:38:55,335 [laughter] 925 00:38:55,377 --> 00:38:56,957 Ah, I love you. 926 00:38:57,003 --> 00:39:00,843 - Baby, I love you so much. 927 00:39:00,882 --> 00:39:06,012 - And look, I'm right here, okay? 928 00:39:06,054 --> 00:39:07,974 Okay? 929 00:39:08,014 --> 00:39:09,524 I love you. 930 00:39:09,557 --> 00:39:10,517 Okay? 931 00:39:10,558 --> 00:39:12,018 Kiss me. 932 00:39:12,060 --> 00:39:13,190 both: Mmm! 933 00:39:13,228 --> 00:39:15,648 - Wow, wow, wow. No, that part hurts-- 934 00:39:15,689 --> 00:39:17,269 - I'm sorry. - So bad. 935 00:39:17,315 --> 00:39:18,525 - Oh. [laughter] 936 00:39:18,566 --> 00:39:21,186 - I did not expect that. [laughs] Sorry. 937 00:39:21,236 --> 00:39:23,606 But I still want to kiss you right down here. 938 00:39:23,655 --> 00:39:24,695 - Mmm. 939 00:39:24,739 --> 00:39:30,329 * * 940 00:39:30,370 --> 00:39:35,080 - Hey. Um, can we talk? 941 00:39:36,251 --> 00:39:38,751 - You can talk all you want, Harper. 942 00:39:42,465 --> 00:39:44,335 - Look, I get why you're-- 943 00:39:44,384 --> 00:39:49,224 why you're upset, truly, 944 00:39:49,264 --> 00:39:52,894 and I'm sorry. 945 00:39:52,934 --> 00:39:56,234 But can't we go to the therapist 946 00:39:56,271 --> 00:39:59,611 and find some compromise like we did with-- 947 00:39:59,649 --> 00:40:01,739 with the premiere night? 948 00:40:04,946 --> 00:40:08,736 - And what about the premiere night, Harper? 949 00:40:08,783 --> 00:40:11,793 What really happened after you left? 950 00:40:15,373 --> 00:40:18,793 - What? I--I told you. 951 00:40:18,835 --> 00:40:20,625 - Because I've been thinking, 952 00:40:20,670 --> 00:40:22,590 Quentin had his heart attack at home, 953 00:40:22,630 --> 00:40:24,090 so he and Shelby weren't there. 954 00:40:24,132 --> 00:40:24,972 - Mm-hmm. 955 00:40:25,008 --> 00:40:27,178 - No Candace, no Murch. 956 00:40:27,218 --> 00:40:31,138 That leaves Jordan, Demetrius, and Lance. 957 00:40:31,181 --> 00:40:32,311 Were they there? 958 00:40:32,349 --> 00:40:36,269 - Um, not exactly. 959 00:40:36,311 --> 00:40:39,441 - Then who, exactly? 960 00:40:39,481 --> 00:40:41,321 Wow, really? Even now. 961 00:40:41,358 --> 00:40:43,988 - No, no. LJ is missing. 962 00:40:44,027 --> 00:40:46,237 Lance wants everybody-- - What? Oh, God. 963 00:40:46,279 --> 00:40:49,699 - Lance wants everybody to come to his place. 964 00:40:49,741 --> 00:40:52,121 - Okay, we can drop Mia at Mom's. 965 00:40:52,160 --> 00:40:56,660 - Yeah, yeah, I'll-- I'll get the car. 966 00:40:56,706 --> 00:40:59,036 Jackson and Kendall were intrinsically linked... 967 00:40:59,084 --> 00:41:01,464 - Intrinsically linked by their college friend group. 968 00:41:01,503 --> 00:41:03,923 Kendall had never experienced the level of intimacy 969 00:41:03,963 --> 00:41:06,013 she shared with her college buddy, Jackson. 970 00:41:06,049 --> 00:41:07,629 - The "will they won't they" question came... 971 00:41:07,676 --> 00:41:10,546 - Came close to a resolution during a night of nostalgia... 972 00:41:10,595 --> 00:41:12,055 - Succumbing to the desire 973 00:41:12,097 --> 00:41:14,467 they've long suppressed since college. 974 00:41:14,516 --> 00:41:17,766 The question of "what if," at first only whispered... 975 00:41:17,811 --> 00:41:20,561 both: Was now a desperate roar. 976 00:41:20,605 --> 00:41:25,855 - * Cloudy days, sleepless nights * 977 00:41:25,902 --> 00:41:27,282 * I lay awake, tossin' * 978 00:41:27,320 --> 00:41:31,030 * Wonderin' when we'll get it right * 979 00:41:31,074 --> 00:41:36,334 * We've been down for so long * 980 00:41:36,371 --> 00:41:40,131 * Know change been on the way, ain't worried no more * 981 00:41:40,166 --> 00:41:41,706 * Know we comin' * 982 00:41:41,751 --> 00:41:45,511 * Comin', comin', comin' * 983 00:41:45,547 --> 00:41:47,297 * Know we're comin' * 984 00:41:47,340 --> 00:41:49,880 * Comin', comin', comin' * 985 00:41:49,926 --> 00:41:52,426 * Yeah, just keep goin' * 986 00:41:52,470 --> 00:41:53,890 * Hey * 987 00:41:53,930 --> 00:41:55,850 * Goin', goin,' goin' * 988 00:41:55,890 --> 00:42:00,310 * Know we comin', comin', comin' * 989 00:42:00,353 --> 00:42:02,233 * Yeah * 990 00:42:02,272 --> 00:42:09,202 * * 991 00:42:19,581 --> 00:42:21,751 - [giggles] 992 00:42:21,801 --> 00:42:26,351 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 68813

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.