All language subtitles for The Best Man s01e05 The Party.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,805 --> 00:00:15,595 [upbeat jazz music] 2 00:00:15,640 --> 00:00:17,350 - It's New Year's in New York, 3 00:00:17,392 --> 00:00:20,022 possibly the most romantic time of the year. 4 00:00:20,061 --> 00:00:22,811 And everywhere you turn, folks are ready to gather, 5 00:00:22,856 --> 00:00:25,026 ready to dance, ready to celebrate, 6 00:00:25,066 --> 00:00:28,026 and maybe ready to fall in love. 7 00:00:28,069 --> 00:00:31,029 [playing "Grace"] 8 00:00:31,072 --> 00:00:36,452 * * 9 00:00:36,494 --> 00:00:39,084 - * Can't say I have ever been faithful * 10 00:00:39,122 --> 00:00:41,212 * * 11 00:00:41,249 --> 00:00:43,209 * Except to God * 12 00:00:43,251 --> 00:00:44,841 * * 13 00:00:44,878 --> 00:00:49,298 * Never felt I could call anywhere home * 14 00:00:49,341 --> 00:00:52,971 * Till I fell asleep here in your arms * 15 00:00:53,011 --> 00:00:55,391 * 'Cause I... * 16 00:00:55,430 --> 00:00:59,980 - Between the food and the wine and Meshell, 17 00:01:00,018 --> 00:01:04,358 mm, I could get used to this. 18 00:01:04,397 --> 00:01:07,107 - You deserve a little decadence. 19 00:01:07,150 --> 00:01:10,360 You deserve a lot of things. 20 00:01:10,403 --> 00:01:12,323 - * Kiss my face * 21 00:01:12,364 --> 00:01:16,244 * Your love is my only saving grace * 22 00:01:16,284 --> 00:01:18,834 [laughter] 23 00:01:18,870 --> 00:01:21,330 - Oh, my goodness. 24 00:01:23,083 --> 00:01:24,043 - [sighs] 25 00:01:24,084 --> 00:01:26,804 - Wow. 26 00:01:26,836 --> 00:01:28,626 - Wow indeed. 27 00:01:28,672 --> 00:01:32,052 - Thank you. - Thank you. 28 00:01:32,092 --> 00:01:35,222 - That was amazing. - Mm-hmm. 29 00:01:35,261 --> 00:01:38,141 It absolutely was. 30 00:01:40,308 --> 00:01:43,268 - Have a good night, Demetrius. 31 00:01:46,272 --> 00:01:48,652 - Sweet dreams, J. 32 00:01:57,283 --> 00:01:59,333 - Whew. 33 00:01:59,369 --> 00:02:02,329 [soft music] 34 00:02:02,372 --> 00:02:07,792 * * 35 00:02:07,836 --> 00:02:09,336 - Ugh! 36 00:02:09,379 --> 00:02:13,469 Show me one more tacky thing and you will get paid in coal. 37 00:02:13,508 --> 00:02:18,678 I want chic black and gold with a hint of holiday, okay? 38 00:02:18,722 --> 00:02:19,812 A hint! 39 00:02:19,848 --> 00:02:21,268 And turn the heat down. 40 00:02:21,307 --> 00:02:24,517 - Maybe somebody from my father's generation. 41 00:02:24,561 --> 00:02:26,901 If he calls you a "gap-tooth crackhead," 42 00:02:26,938 --> 00:02:29,978 he's saying it because it's a term of endearment. 43 00:02:30,025 --> 00:02:32,185 Then I'll double the pay then. 44 00:02:32,235 --> 00:02:33,815 Okay, well, if I triple the pay, 45 00:02:33,862 --> 00:02:36,992 he can call you out your name anytime he wants to. 46 00:02:37,032 --> 00:02:38,122 Get it done. 47 00:02:38,158 --> 00:02:39,698 - Quentin, can you please make sure 48 00:02:39,743 --> 00:02:41,703 that the staff keeps at least half of the windows open 49 00:02:41,745 --> 00:02:42,995 for the duration of the party? 50 00:02:43,038 --> 00:02:45,418 - It's the middle of damn December right now. 51 00:02:45,457 --> 00:02:47,377 It's 26 degrees, baby. - So what? 52 00:02:47,417 --> 00:02:49,207 This room is warm, and Black folks run hot. 53 00:02:49,252 --> 00:02:51,842 Enough! Black and gold, go. 54 00:02:51,880 --> 00:02:53,840 Move now! 55 00:02:55,091 --> 00:02:57,471 Did you get the nurse to stay for your dad? 56 00:02:57,510 --> 00:02:59,140 - I mean, we gotta get him to stay. 57 00:02:59,179 --> 00:03:01,509 I mean, shit, we can't afford for somebody else to leave. 58 00:03:01,556 --> 00:03:04,806 It's just gonna cost us a arm and a leg. 59 00:03:04,851 --> 00:03:05,981 - Okay, good. 60 00:03:07,687 --> 00:03:09,517 And? 61 00:03:09,564 --> 00:03:11,524 - Do you think I'm a sellout? 62 00:03:11,566 --> 00:03:15,236 I mean, my dad called me an Uncle Remus 63 00:03:15,278 --> 00:03:17,738 because I wanna sell the hotel. 64 00:03:19,324 --> 00:03:22,204 - Don't talk about my husband like that. 65 00:03:22,952 --> 00:03:25,212 Come on, you're making next-level moves. 66 00:03:25,246 --> 00:03:26,956 And I'm next-level on the news. 67 00:03:26,998 --> 00:03:31,418 And we deserve a next-level party to celebrate. 68 00:03:31,461 --> 00:03:33,841 - I don't know about getting everybody together. 69 00:03:33,880 --> 00:03:37,880 I mean, Harper, he's out of town, I think. 70 00:03:37,926 --> 00:03:41,256 - Ugh, one workaholic writer is not gonna stop my show. 71 00:03:41,304 --> 00:03:43,394 We are having a party, 72 00:03:43,431 --> 00:03:46,021 and no middle-aged mopes are gonna mess that up. 73 00:03:46,059 --> 00:03:49,849 I mean, we're still young, and it's gonna be hot. 74 00:03:49,896 --> 00:03:52,726 Damn it! Why is it still so hot here? 75 00:03:52,774 --> 00:03:54,734 - * I'm going big, I'm going large * 76 00:03:54,776 --> 00:03:56,736 * I'ma level up, and I'm shooting for the stars * 77 00:03:56,778 --> 00:03:57,988 * 'Cause you know I'm going in * 78 00:03:58,029 --> 00:03:59,569 * I'm going hard * 79 00:03:59,614 --> 00:04:01,324 - Give me another one. Up one. 80 00:04:01,366 --> 00:04:02,366 There you go. There you go. 81 00:04:02,409 --> 00:04:03,989 Hands up. 82 00:04:04,035 --> 00:04:05,245 - * And I'm shooting for the stars * 83 00:04:05,286 --> 00:04:06,826 - Good. 84 00:04:06,871 --> 00:04:09,001 - * I'm going hard * 85 00:04:09,040 --> 00:04:11,750 - Good, good. 86 00:04:11,793 --> 00:04:13,593 Good. 87 00:04:13,628 --> 00:04:15,878 You know what? You're a natural. 88 00:04:15,922 --> 00:04:18,092 It's time to get you in this ring and start sparring. 89 00:04:18,133 --> 00:04:21,263 - Sparring, with real people? 90 00:04:21,302 --> 00:04:24,602 - [grunting] 91 00:04:27,142 --> 00:04:29,852 - Look, Coach, the past couple of weeks have been great, 92 00:04:29,894 --> 00:04:32,904 but I came in here to blow off some steam and get in shape, 93 00:04:32,939 --> 00:04:33,729 not compete. 94 00:04:33,773 --> 00:04:35,323 - Don't sell yourself short. 95 00:04:35,358 --> 00:04:37,278 I know a fighter when I see one. 96 00:04:37,318 --> 00:04:39,398 [upbeat music] 97 00:04:39,446 --> 00:04:41,816 Take five. 98 00:04:41,865 --> 00:04:47,245 * * 99 00:04:47,287 --> 00:04:49,367 [train horn blasts] 100 00:04:49,414 --> 00:04:50,924 - She says you're doing such a good job. 101 00:04:50,957 --> 00:04:53,417 When we get home, I want you to show me your pirouette. 102 00:04:53,460 --> 00:04:55,670 - Okay. - Okay? 103 00:04:55,712 --> 00:04:57,302 Aw. 104 00:04:57,339 --> 00:04:59,629 Excuse me, miss. 105 00:04:59,674 --> 00:05:01,684 Would you like a sandwich? 106 00:05:03,094 --> 00:05:05,064 God bless you. 107 00:05:05,096 --> 00:05:06,846 - Wasn't that our snacks? 108 00:05:06,890 --> 00:05:09,140 - Yeah, but we have more at home. 109 00:05:09,184 --> 00:05:12,104 When you can help somebody, you always do, Mia, okay? 110 00:05:12,145 --> 00:05:13,645 Hey, Jaha. 111 00:05:13,688 --> 00:05:15,268 - Hey. - Hi. 112 00:05:15,315 --> 00:05:17,025 - What's up, Mia? 113 00:05:17,067 --> 00:05:19,237 Yeah, so I'm so glad you guys could meet me for a minute. 114 00:05:19,277 --> 00:05:22,447 I wanna show you something a couple blocks down. 115 00:05:22,489 --> 00:05:26,619 Now, this used to be a old jazz joint called Duke's. 116 00:05:26,659 --> 00:05:30,829 Yeah, Ellington, Basie, Dizzy, Billie Holiday-- 117 00:05:30,872 --> 00:05:33,672 they all performed here, for the people, for themselves. 118 00:05:33,708 --> 00:05:36,498 - Wow. - Yeah. 119 00:05:36,544 --> 00:05:38,174 - If these walls could talk, huh? 120 00:05:38,213 --> 00:05:39,843 - Mm-hmm. 121 00:05:39,881 --> 00:05:42,431 Yeah, there's a great dining area in the back. 122 00:05:42,467 --> 00:05:45,677 There's room to expand the kitchen. 123 00:05:45,720 --> 00:05:48,010 Yep, I heard you talking 124 00:05:48,056 --> 00:05:49,136 about you wanting to open 125 00:05:49,182 --> 00:05:51,522 your own pay-what-you-can Bon Jovi-type 126 00:05:51,559 --> 00:05:53,479 of restaurant up here, so I thought-- 127 00:05:53,520 --> 00:05:57,230 - [laughs] Jaha, that was just talk. 128 00:05:57,273 --> 00:06:00,533 I mean, that's a dream. 129 00:06:00,568 --> 00:06:03,068 - Why not make your dreams into a reality? 130 00:06:04,906 --> 00:06:08,406 I've seen your passion, and it's inspiring. 131 00:06:10,870 --> 00:06:12,830 - I mean, it would be a lot of work. 132 00:06:12,872 --> 00:06:14,542 - Of course it'll be a lot of work. 133 00:06:14,582 --> 00:06:17,212 I mean, nothing worthwhile isn't. 134 00:06:17,252 --> 00:06:20,342 Look, I just wanted to make you aware of it 135 00:06:20,380 --> 00:06:21,590 before it gets bought up 136 00:06:21,631 --> 00:06:24,931 and turned into a damn Chipotle, okay? 137 00:06:24,968 --> 00:06:26,798 The realtor, Max, he's a good friend. 138 00:06:26,845 --> 00:06:28,505 You could get it pre-market. 139 00:06:30,640 --> 00:06:35,190 - I mean, this bar would be great for counter service. 140 00:06:35,228 --> 00:06:37,148 - Yeah. 141 00:06:37,188 --> 00:06:40,068 - Harper, you got the video? 142 00:06:40,108 --> 00:06:43,648 I think it's the perfect place for the pay-as-you-go. 143 00:06:43,695 --> 00:06:44,855 I wanna buy it. 144 00:06:44,904 --> 00:06:47,494 We just have to jump on it today. 145 00:06:49,492 --> 00:06:51,202 No, I don't know the comps. 146 00:06:51,244 --> 00:06:54,084 But can you call the realtor to save time? 147 00:06:54,122 --> 00:06:56,542 It's Jaha's friend. 148 00:06:56,583 --> 00:06:58,843 Yeah, after your lunch is fine. 149 00:06:58,877 --> 00:07:01,837 Yeah, just please do it today. 150 00:07:01,880 --> 00:07:03,300 Okay. 151 00:07:03,340 --> 00:07:06,470 Oh, Harper, is there something up with the thermostat? 152 00:07:06,509 --> 00:07:08,139 It's freezing in the house. 153 00:07:09,471 --> 00:07:10,721 - See? Look at that. 154 00:07:10,764 --> 00:07:12,894 That is a next-level play right there. 155 00:07:12,932 --> 00:07:14,772 He cut back, hit that hole, and he was gone. 156 00:07:14,809 --> 00:07:16,769 And this is a senior at Alabama 157 00:07:16,811 --> 00:07:18,941 that we're considering drafting, LJ. 158 00:07:18,980 --> 00:07:20,820 And you can do the same thing in a few years. 159 00:07:20,857 --> 00:07:22,607 You have just as much talent as he does. 160 00:07:22,650 --> 00:07:23,820 [phone buzzes] Just gotta work at it. 161 00:07:23,860 --> 00:07:25,150 Now, this play right here, this is what-- 162 00:07:25,195 --> 00:07:26,815 Whoa, whoa, whoa! Son, where are you going? 163 00:07:28,281 --> 00:07:29,451 - Kennedy's. 164 00:07:29,491 --> 00:07:31,741 I told her we'd hang out today. 165 00:07:31,785 --> 00:07:34,155 - So that's what this is about. It's Kennedy. 166 00:07:34,204 --> 00:07:35,294 You're sweet on Kennedy? 167 00:07:35,330 --> 00:07:36,710 Come on now, son. 168 00:07:36,748 --> 00:07:38,828 Look, Uncle Q, now, that's my man, all right? 169 00:07:38,875 --> 00:07:41,455 You and Kennedy, you guys practically are like cousins. 170 00:07:41,503 --> 00:07:42,463 - Dad, no. 171 00:07:42,504 --> 00:07:45,634 [phone ringing] 172 00:07:45,674 --> 00:07:47,804 - Your sister is calling. 173 00:07:47,842 --> 00:07:49,892 Hey-- - Daddy, I broke it. 174 00:07:49,928 --> 00:07:50,968 - Okay. Hey, Faith, baby. 175 00:07:51,012 --> 00:07:52,472 Okay, just hold on. Hold on. 176 00:07:52,514 --> 00:07:54,274 What did you break? What happened? 177 00:07:54,307 --> 00:07:57,057 - Mom's ornament. I was being careful. 178 00:07:57,102 --> 00:08:00,402 I was just trying to get the tree and the decorations down. 179 00:08:00,438 --> 00:08:03,778 No one's helping me. I have to finish. 180 00:08:03,817 --> 00:08:07,317 Mom always got the tree down by the 31st. 181 00:08:07,362 --> 00:08:09,742 - We used to always help her. 182 00:08:10,615 --> 00:08:12,025 Yeah, I remember. 183 00:08:13,034 --> 00:08:14,334 So listen, you know what? 184 00:08:14,369 --> 00:08:16,619 You and I could do it together. How about that? 185 00:08:16,663 --> 00:08:18,163 - Okay. [sniffles] 186 00:08:18,206 --> 00:08:21,126 Thank you, Daddy. 187 00:08:21,167 --> 00:08:22,247 - All right. 188 00:08:22,293 --> 00:08:25,013 I love you, sweet pea. - Love you too. 189 00:08:25,046 --> 00:08:28,796 * * 190 00:08:31,094 --> 00:08:33,054 [box clatters] - Wait, what? 191 00:08:33,096 --> 00:08:34,306 Canceled? 192 00:08:34,347 --> 00:08:35,677 - Daddy's not coming home? 193 00:08:35,724 --> 00:08:37,604 - Did you get another flight? 194 00:08:38,685 --> 00:08:41,145 Ugh, wow. 195 00:08:41,187 --> 00:08:42,477 - Mommy! - Oh. 196 00:08:42,522 --> 00:08:46,402 And the thermostat is still broken. 197 00:08:46,443 --> 00:08:47,783 It is freezing. 198 00:08:47,819 --> 00:08:49,449 I've tried to make a service appointment, 199 00:08:49,487 --> 00:08:54,617 but everybody's on holiday or, you know, booked. 200 00:08:54,659 --> 00:08:56,409 We're really missing you back here. 201 00:08:56,453 --> 00:08:58,543 - Hi, Daddy. I miss you too. 202 00:08:58,580 --> 00:09:00,960 * * 203 00:09:00,999 --> 00:09:02,129 - Okay. 204 00:09:04,586 --> 00:09:06,666 - * We go around the world * 205 00:09:06,713 --> 00:09:07,803 - Are you almost done? 206 00:09:07,839 --> 00:09:09,969 - Relax. One second. 207 00:09:10,008 --> 00:09:11,548 Okay. 208 00:09:11,593 --> 00:09:14,553 [hip-hop music] 209 00:09:14,596 --> 00:09:17,096 - Damn! Ken, you did that. 210 00:09:17,140 --> 00:09:19,390 - My cat-eye tutorial has over a million views. 211 00:09:19,434 --> 00:09:20,734 Of course I did that. 212 00:09:20,769 --> 00:09:23,359 - Dad would have me watching a tape all day 213 00:09:23,396 --> 00:09:25,816 if Faith hadn't murdered the Christmas tree. 214 00:09:25,857 --> 00:09:27,397 He's not getting it. 215 00:09:27,442 --> 00:09:30,902 - So is it possible you could be wrong about your dad? 216 00:09:30,945 --> 00:09:33,695 He's been famous since before you were born. 217 00:09:33,740 --> 00:09:35,490 I mean, you've seen DeBarge's TikToks. 218 00:09:35,533 --> 00:09:37,793 The '80s were wild. 219 00:09:37,827 --> 00:09:40,247 - It's not just about the makeup. 220 00:09:40,288 --> 00:09:42,078 It's about making him understand 221 00:09:42,123 --> 00:09:43,923 that I've always felt different. 222 00:09:43,958 --> 00:09:45,338 And I don't know if he'll love that. 223 00:09:45,377 --> 00:09:47,547 - Well, I love you, bitch. 224 00:09:47,587 --> 00:09:49,377 - [chuckles] 225 00:09:49,422 --> 00:09:51,302 And I love this beat, girl. 226 00:09:51,341 --> 00:09:53,511 - * Walk, walk, walk, walk * - * Walk, walk, walk, walk * 227 00:09:53,551 --> 00:09:55,101 - * Walk * - * Uh, yeah, ho * 228 00:09:55,136 --> 00:09:56,256 * Yeah, I know that you could talk * 229 00:09:56,304 --> 00:09:58,814 - No, this is a once-in-a-lifetime 230 00:09:58,848 --> 00:10:00,348 equity event. 231 00:10:00,392 --> 00:10:03,022 I mean, once we've spun off the hotels, 232 00:10:03,061 --> 00:10:04,851 we're going to incubate just-- 233 00:10:04,896 --> 00:10:05,976 [music blaring] 234 00:10:06,022 --> 00:10:08,482 - Hello? You there? 235 00:10:08,525 --> 00:10:10,395 - Well, you know what? 236 00:10:10,443 --> 00:10:12,493 Let me call you right back. 237 00:10:12,529 --> 00:10:14,609 * * 238 00:10:14,656 --> 00:10:17,196 - * Walk, walk, walk, walk * - * Walk, walk, walk, walk * 239 00:10:17,242 --> 00:10:18,412 - * Walk, walk * - * Walk, walk * 240 00:10:18,451 --> 00:10:19,621 - * Uh, yeah, ho * 241 00:10:19,661 --> 00:10:21,121 * Yeah, I know that you could talk * 242 00:10:21,162 --> 00:10:22,542 * You talk a lot of shit, but let me see * 243 00:10:22,580 --> 00:10:24,460 * If you can walk, uh, let me see you walk * 244 00:10:24,499 --> 00:10:26,789 - * Walk, walk, walk, walk * - * Walk, walk, walk, walk * 245 00:10:26,835 --> 00:10:27,995 - * Walk, walk * - * Walk, walk * 246 00:10:28,044 --> 00:10:29,594 * Uh, yeah, ho, yeah, I know * 247 00:10:29,629 --> 00:10:31,339 * That you could talk, you talk a lot of shit * 248 00:10:31,381 --> 00:10:33,881 - What is all this damn noise up in-- 249 00:10:33,925 --> 00:10:36,045 - * All eyes on me * 250 00:10:36,094 --> 00:10:38,474 * Flewed out the city, Yung Miami, JT * 251 00:10:38,513 --> 00:10:40,273 * Palmin' in my angels, can't a ho see me * 252 00:10:40,306 --> 00:10:44,476 - Look, whatever y'all was doing, 253 00:10:44,519 --> 00:10:45,939 keep that down, please. 254 00:10:45,979 --> 00:10:47,269 - * Bitch, I'm bad, bougie, arrogant * 255 00:10:52,360 --> 00:10:53,990 - * I'm the underdog, yeah, I'm the underdog * 256 00:10:54,029 --> 00:10:55,199 - All right, listen. 257 00:10:55,238 --> 00:10:57,778 This dude's coming to fuck you up. 258 00:10:57,824 --> 00:11:00,084 So protect your ribs, protect your face. 259 00:11:00,118 --> 00:11:01,288 Use your combos. 260 00:11:01,327 --> 00:11:02,997 - Don't get punched. 261 00:11:03,038 --> 00:11:04,288 Got it. - My man. 262 00:11:04,330 --> 00:11:06,170 - You're ready for some abuse, huh? 263 00:11:06,207 --> 00:11:07,877 - * Every time I win them all * 264 00:11:07,917 --> 00:11:10,837 * Don't matter the field, pick the field, I'm the boss * 265 00:11:10,879 --> 00:11:12,379 * I've got stripes like the referee * 266 00:11:12,422 --> 00:11:14,052 * I'll make the boss * 267 00:11:14,090 --> 00:11:16,050 - Good. 268 00:11:16,092 --> 00:11:17,892 - * And tell ESPN replay * 269 00:11:17,927 --> 00:11:21,007 - Got him, watch him. 270 00:11:21,056 --> 00:11:22,596 - Come on! 271 00:11:22,640 --> 00:11:24,600 * * 272 00:11:24,642 --> 00:11:26,692 - * I'm the underdog, yeah, I'm the underdog * 273 00:11:26,728 --> 00:11:29,648 - Yeah, okay! 274 00:11:29,689 --> 00:11:31,859 Good, yeah. 275 00:11:31,900 --> 00:11:34,070 * * 276 00:11:34,110 --> 00:11:36,570 - [growls] 277 00:11:36,613 --> 00:11:38,953 * * 278 00:11:38,990 --> 00:11:41,120 - What I tell you? That's what I'm talking about. 279 00:11:41,159 --> 00:11:42,869 - Whoo! 280 00:11:42,911 --> 00:11:44,581 [chuckles] 281 00:11:44,621 --> 00:11:47,541 [phone buzzing] 282 00:11:49,084 --> 00:11:50,214 - Hey. What's up? 283 00:11:50,251 --> 00:11:52,671 - What the fuck is "non-bindering"? 284 00:11:52,712 --> 00:11:54,882 - Oh, did LJ tell you? 285 00:11:54,923 --> 00:11:56,723 And it's nonbinary. 286 00:11:56,758 --> 00:11:59,388 LJ doesn't ascribe to the same gender binary 287 00:11:59,427 --> 00:12:00,717 that we cis people do. 288 00:12:00,762 --> 00:12:02,392 - Wait, who are you calling a sis? 289 00:12:02,430 --> 00:12:04,350 - "Cis" as in cisgender. 290 00:12:04,391 --> 00:12:06,181 - What the fuck is a cisgender? 291 00:12:06,226 --> 00:12:09,016 - Do you remember when Prince changed his name to a symbol, 292 00:12:09,062 --> 00:12:11,362 and he identified with the masculine and the feminine? 293 00:12:11,398 --> 00:12:12,688 It's kinda like that. 294 00:12:12,732 --> 00:12:14,692 And by the way, friend, you need to read more. 295 00:12:14,734 --> 00:12:16,994 - Yeah, well, whatever. I'm calling Harp. 296 00:12:17,028 --> 00:12:18,908 - At the tone, please record your message. 297 00:12:18,947 --> 00:12:20,067 - Voicemail. 298 00:12:20,115 --> 00:12:21,945 Hey, Harp. 299 00:12:21,991 --> 00:12:24,741 LJ is non-bindering. 300 00:12:24,786 --> 00:12:26,116 Call us back. - Oh, my gosh, why? 301 00:12:26,162 --> 00:12:28,212 - You know what? I'm gonna call Murch. 302 00:12:28,248 --> 00:12:29,748 - Please don't call Murch. I love Murch. 303 00:12:29,791 --> 00:12:31,711 But you know Murch cannot keep a secret. 304 00:12:31,751 --> 00:12:33,421 - Hey, what's up? 305 00:12:33,461 --> 00:12:36,051 - Hey. What's up, Murch? 306 00:12:36,089 --> 00:12:38,259 Do you know? 307 00:12:38,299 --> 00:12:40,219 - Can you be more specific? 308 00:12:40,260 --> 00:12:41,470 - Hold on, man. 309 00:12:41,511 --> 00:12:44,181 Look, if he knew, he would've told somebody 310 00:12:44,222 --> 00:12:46,182 because you know he can't keep no secret. 311 00:12:46,224 --> 00:12:47,604 - I just said that. 312 00:12:47,642 --> 00:12:49,102 - Why am I doing any of this shit anyway? 313 00:12:49,144 --> 00:12:50,274 You're the godmother. 314 00:12:50,311 --> 00:12:52,561 It's your job to go and tell Lance. 315 00:12:52,605 --> 00:12:54,395 - And you are the godfather. 316 00:12:54,441 --> 00:12:58,111 And LJ has to figure this out on their own terms. 317 00:12:58,153 --> 00:12:59,283 - Do what on his own terms? 318 00:12:59,320 --> 00:13:01,490 - Oh, fuck. I thought I muted you. 319 00:13:01,531 --> 00:13:03,451 - Well, apparently you didn't. Hi, Murch. 320 00:13:03,491 --> 00:13:05,581 And it's their own terms. 321 00:13:05,618 --> 00:13:08,828 - LJ is nonbinary, man. He and Kennedy-- 322 00:13:08,872 --> 00:13:10,122 - They and Kennedy. 323 00:13:10,165 --> 00:13:12,785 - They and Kennedy told Jordan two months ago, 324 00:13:12,834 --> 00:13:16,344 so we, a whole nother pronoun, gotta tell Lance. 325 00:13:16,379 --> 00:13:18,919 - I am not outing LJ. 326 00:13:18,965 --> 00:13:20,125 - I agree with Jordan. 327 00:13:20,175 --> 00:13:21,675 - When did you get on the phone? 328 00:13:21,718 --> 00:13:24,008 - Ugh, the whole building can hear you, babe. 329 00:13:24,054 --> 00:13:25,434 - Shelby, you know about this too? 330 00:13:25,472 --> 00:13:27,142 - Well, I'm filling in the gaps. 331 00:13:27,182 --> 00:13:29,602 And now I know why some of my wigs have gone missing. 332 00:13:29,642 --> 00:13:32,442 - Harp is texting, "Bad signal, only one bar. 333 00:13:32,479 --> 00:13:35,819 "But if you mean that LJ is nonbinary, 334 00:13:35,857 --> 00:13:38,987 then Lance is gonna shit a brick." 335 00:13:39,027 --> 00:13:40,737 No shit, Sherlock. 336 00:13:40,779 --> 00:13:42,659 - Please tell me that you are not texting right now 337 00:13:42,697 --> 00:13:43,987 while we're all on the phone. 338 00:13:44,032 --> 00:13:45,372 - No. 339 00:13:45,408 --> 00:13:48,448 Look, call us when you get to a better place. 340 00:13:48,495 --> 00:13:50,905 There, happy? [doorbell rings] 341 00:13:50,955 --> 00:13:53,705 - Guys, I have to go, but can we just all agree 342 00:13:53,750 --> 00:13:55,340 to keep this a secret for now, please? 343 00:13:55,377 --> 00:13:57,957 - Yeah, absolutely, and by the way, guys... 344 00:13:58,004 --> 00:13:59,214 - Yeah, I ain't telling nobody. 345 00:13:59,255 --> 00:14:01,415 - When LJ does decide to reveal themselves, 346 00:14:01,466 --> 00:14:04,136 maybe Lance will surprise us with his response. 347 00:14:04,177 --> 00:14:06,967 None of us are the same people we were 20 years ago. 348 00:14:07,013 --> 00:14:10,393 Case in point, I do know how to keep my mouth closed. 349 00:14:10,433 --> 00:14:12,273 So fuck y'all. 350 00:14:12,310 --> 00:14:15,020 - Oh, damn. That was rude. 351 00:14:15,063 --> 00:14:16,523 - Wow, that bitch mad. 352 00:14:16,564 --> 00:14:18,734 - I'm hot! Turn the air up! 353 00:14:18,775 --> 00:14:20,935 - Ooh! [chuckles] 354 00:14:20,985 --> 00:14:22,445 - Here you go. 355 00:14:22,487 --> 00:14:24,447 - Wow. - There. 356 00:14:24,489 --> 00:14:26,949 - I could get used to this. - Of course you could. 357 00:14:26,991 --> 00:14:28,621 I did all the work. 358 00:14:28,660 --> 00:14:32,410 - I think I was a pretty good sous chef for your pasta. 359 00:14:32,455 --> 00:14:34,115 - Uh, pasta? 360 00:14:34,165 --> 00:14:36,705 This is Ragu Napoletano. 361 00:14:36,751 --> 00:14:39,341 - Napoletano, okay. - That's right. 362 00:14:39,379 --> 00:14:42,379 I wandered into a café in Naples once, had this. 363 00:14:42,424 --> 00:14:44,054 My whole day was blown. 364 00:14:44,092 --> 00:14:46,512 I didn't leave that kitchen until I knew how to make it. 365 00:14:46,553 --> 00:14:49,813 - [inhales deeply] Mm. 366 00:14:49,848 --> 00:14:51,308 - What's wrong? 367 00:14:51,349 --> 00:14:54,519 - I've just been having this shooting migraine all day. 368 00:14:54,561 --> 00:14:58,731 Ugh, can you grab the Imitrex off the counter, please? 369 00:15:00,108 --> 00:15:01,608 - Here. Give me your hand. 370 00:15:01,651 --> 00:15:03,991 - [clears throat] Okay. 371 00:15:04,029 --> 00:15:06,989 [soft music] 372 00:15:07,032 --> 00:15:08,412 * * 373 00:15:08,450 --> 00:15:10,910 - Now look at me. 374 00:15:10,952 --> 00:15:12,622 And breathe. 375 00:15:12,662 --> 00:15:15,792 [both inhale deeply, exhale] 376 00:15:15,832 --> 00:15:22,762 * * 377 00:15:24,341 --> 00:15:27,511 - Wow, that's pretty magical. 378 00:15:27,552 --> 00:15:29,552 What yogi taught you this? 379 00:15:29,596 --> 00:15:32,516 - I used to get ulcers before speeches. 380 00:15:32,557 --> 00:15:34,767 So I did some research, 381 00:15:34,809 --> 00:15:37,939 took some lessons, listened to my body, 382 00:15:37,979 --> 00:15:40,319 and learned how to calm it down. 383 00:15:42,025 --> 00:15:44,485 - Whew, did I mention that I could get used to this? 384 00:15:44,527 --> 00:15:45,857 - Yes, you did. 385 00:15:48,615 --> 00:15:51,525 So what should we get used to for New Year's Eve? 386 00:15:51,576 --> 00:15:53,786 We should do something special. - Oh! 387 00:15:53,828 --> 00:15:57,498 Well, actually, my girlfriend is having a party. 388 00:15:57,540 --> 00:15:59,830 Do you remember Shelby Taylor? 389 00:16:01,044 --> 00:16:03,924 - Yeah, she was a trip. 390 00:16:03,963 --> 00:16:06,973 - Yeah, she's having a big party, 391 00:16:07,008 --> 00:16:10,888 and I was planning on going there. 392 00:16:10,929 --> 00:16:14,309 What do you-- what do you have planned? 393 00:16:14,349 --> 00:16:16,809 - I hoped to convince you to get on a Gulfstream with me 394 00:16:16,851 --> 00:16:18,651 to Paris. 395 00:16:18,687 --> 00:16:21,687 - Wow! I wasn't expecting that. 396 00:16:21,731 --> 00:16:23,231 I... 397 00:16:23,274 --> 00:16:25,444 I think that I really have to go to this party. 398 00:16:25,485 --> 00:16:26,815 It means a lot to her. 399 00:16:26,861 --> 00:16:28,741 - I see. 400 00:16:30,073 --> 00:16:31,873 - You know... 401 00:16:33,451 --> 00:16:36,711 This has nothing to do with you. 402 00:16:36,746 --> 00:16:39,456 I just think I need a little bit more time 403 00:16:39,499 --> 00:16:42,919 getting adjusted to us. 404 00:16:42,961 --> 00:16:44,421 - I get it. 405 00:16:44,462 --> 00:16:45,762 - Okay. 406 00:16:45,797 --> 00:16:49,047 - But I can read the room, Jordan. 407 00:16:50,468 --> 00:16:52,888 I'm serious about regaining your trust, 408 00:16:52,929 --> 00:16:54,389 but I don't wanna keep chasing you 409 00:16:54,431 --> 00:16:56,311 if you're gonna keep outrunning me. 410 00:16:56,349 --> 00:16:59,979 * * 411 00:17:06,317 --> 00:17:09,317 - Mm-mm-mm, these young kids here. 412 00:17:11,531 --> 00:17:13,831 This is crazy. 413 00:17:23,251 --> 00:17:24,711 Wow. 414 00:17:28,673 --> 00:17:30,723 [line trilling] Oh, shit. 415 00:17:34,429 --> 00:17:37,349 [phone ringing] 416 00:17:43,521 --> 00:17:45,861 Hey, you. - Mr. Sullivan. 417 00:17:45,899 --> 00:17:47,189 [chuckles] 418 00:17:47,233 --> 00:17:50,033 Lance, what a lovely surprise. 419 00:17:50,070 --> 00:17:51,950 - Yeah, you know, I was just-- 420 00:17:51,988 --> 00:17:54,368 I was looking at some player profiles, 421 00:17:54,407 --> 00:17:57,617 and, I don't know, I guess maybe I swiped the wrong way, 422 00:17:57,660 --> 00:17:58,790 hit the wrong button. 423 00:17:58,828 --> 00:18:02,208 - And you found yourself looking at me? 424 00:18:02,248 --> 00:18:05,418 Your team must have quite a need for speed. 425 00:18:05,460 --> 00:18:07,630 [laughs] 426 00:18:07,671 --> 00:18:08,921 How are you? 427 00:18:08,963 --> 00:18:11,133 - Good, good. 428 00:18:11,174 --> 00:18:15,054 Well, I mean, I'll just say, we are getting by. 429 00:18:15,095 --> 00:18:17,505 - Care to elaborate? - No. 430 00:18:17,555 --> 00:18:19,675 No, I don't wanna bore you with what's going on with me. 431 00:18:19,724 --> 00:18:22,274 - I wouldn't have asked otherwise. 432 00:18:22,310 --> 00:18:25,270 [soft music] 433 00:18:25,313 --> 00:18:27,193 * * 434 00:18:27,232 --> 00:18:31,902 - Okay, well, there's a lot going on 435 00:18:31,945 --> 00:18:34,985 with my oldest two, LJ and Faith. 436 00:18:35,031 --> 00:18:42,161 * * 437 00:18:46,751 --> 00:18:48,921 - Ooh, I wanna see. 438 00:18:48,962 --> 00:18:50,212 - What do you think? 439 00:18:50,255 --> 00:18:54,125 Do I wear this to the party, or this, or this? 440 00:18:54,175 --> 00:18:56,845 - Um, I don't know. They all look nice, sweetie. 441 00:18:56,886 --> 00:18:58,756 Just wear whatever one you like the most. 442 00:18:58,805 --> 00:19:00,265 - But this is important. 443 00:19:00,306 --> 00:19:03,386 Kennedy is always so IG-ready and judgy, 444 00:19:03,435 --> 00:19:06,055 and LJ is... 445 00:19:06,104 --> 00:19:07,444 I have to look right. 446 00:19:07,480 --> 00:19:09,360 - Honey, honey, honey. - I have to. 447 00:19:09,399 --> 00:19:11,359 - All right. Come on, come on, come on. 448 00:19:11,401 --> 00:19:14,701 All right, let's just calm your body. 449 00:19:14,738 --> 00:19:15,948 Come on. 450 00:19:15,989 --> 00:19:18,319 Take a deep breath. 451 00:19:18,366 --> 00:19:20,446 In. 452 00:19:20,493 --> 00:19:21,793 Out. 453 00:19:21,828 --> 00:19:23,158 - Hey, Mom. 454 00:19:25,123 --> 00:19:28,253 Dad, I don't feel so well. 455 00:19:28,293 --> 00:19:30,633 - Really? What's bothering you? 456 00:19:30,670 --> 00:19:34,300 - I just kinda wanna stay home and watch TV. 457 00:19:34,341 --> 00:19:36,261 - There you go. There you go. 458 00:19:36,301 --> 00:19:38,141 - I just wanna watch the ANDYs 459 00:19:38,178 --> 00:19:40,308 and binge a "Tiny Desk" marathon. 460 00:19:40,347 --> 00:19:42,387 LJ and Kennedy will clown me for that. 461 00:19:42,432 --> 00:19:43,982 - Right. 462 00:19:44,017 --> 00:19:47,807 - What if I start panicking at the party in front of people? 463 00:19:47,854 --> 00:19:49,484 Maybe I should take my meds. 464 00:19:49,522 --> 00:19:52,862 - Now, baby, you know how those meds zonk you out. 465 00:19:52,901 --> 00:19:54,401 - I can't believe I'm saying this, 466 00:19:54,444 --> 00:19:58,204 but maybe I should just stay home. 467 00:19:58,239 --> 00:20:00,409 - So wait, now you don't wanna go either? 468 00:20:00,450 --> 00:20:01,410 - We love them. 469 00:20:01,451 --> 00:20:02,911 It's just... 470 00:20:02,952 --> 00:20:06,162 sometimes going over there can be a lot. 471 00:20:06,206 --> 00:20:07,286 - Okay, well, you know, 472 00:20:07,332 --> 00:20:09,172 I really did want us all to be together, 473 00:20:09,209 --> 00:20:11,169 but if you don't wanna go, of course. 474 00:20:11,211 --> 00:20:13,131 I mean, you don't have to. 475 00:20:13,171 --> 00:20:14,921 - Yeah. - Yeah. 476 00:20:16,216 --> 00:20:17,796 [doorbell rings] - Hey. 477 00:20:17,842 --> 00:20:19,762 - Jaha, what are you doing here? 478 00:20:19,803 --> 00:20:21,683 - You forgot I was coming by with some extra heaters? 479 00:20:21,721 --> 00:20:24,271 - Oh, you know what, between dropping me off 480 00:20:24,307 --> 00:20:26,517 at her grandmother's and trying to book another flight 481 00:20:26,559 --> 00:20:29,649 for Harper, I've been all over the place. 482 00:20:29,688 --> 00:20:32,398 You could put it right there. Thank you. 483 00:20:34,943 --> 00:20:36,443 - I like that necklace. 484 00:20:36,486 --> 00:20:38,196 - Oh, thank you. 485 00:20:38,238 --> 00:20:40,868 This was a Christmas gift from Harper. 486 00:20:40,907 --> 00:20:43,487 He made it to match my signature 487 00:20:43,535 --> 00:20:47,365 on a card I gave him 17 years ago. 488 00:20:47,414 --> 00:20:48,964 - Ah, smart man. 489 00:20:50,583 --> 00:20:52,383 Before I forget, you're still planning 490 00:20:52,419 --> 00:20:53,839 on placing a bid on Duke's, right? 491 00:20:53,878 --> 00:20:55,758 - Yeah, nothing's changed. Why? 492 00:20:55,797 --> 00:20:59,297 - Well, Max said he hadn't heard back from you. 493 00:20:59,342 --> 00:21:00,932 - Oh. 494 00:21:00,969 --> 00:21:03,389 Well, Harper had some questions, 495 00:21:03,430 --> 00:21:05,270 so he was gonna reach out directly. 496 00:21:05,306 --> 00:21:08,556 But I'll check, and we're gonna put a bid in ASAP. 497 00:21:08,601 --> 00:21:10,561 - Okay. 498 00:21:10,603 --> 00:21:11,943 Happy New Year. 499 00:21:11,980 --> 00:21:14,730 - [chuckles] Happy New Year. 500 00:21:14,774 --> 00:21:19,404 * * 501 00:21:19,446 --> 00:21:20,986 - Stay warm. 502 00:21:21,031 --> 00:21:24,661 * * 503 00:21:24,701 --> 00:21:26,241 - Thanks for the-- 504 00:21:26,286 --> 00:21:28,496 thanks for the heaters. 505 00:21:29,205 --> 00:21:31,075 - Happy New Year. 506 00:21:31,124 --> 00:21:37,344 * * 507 00:21:41,926 --> 00:21:44,966 [lively music] 508 00:21:45,013 --> 00:21:47,473 - Your New Year's Eve may now begin. 509 00:21:47,515 --> 00:21:49,725 Boys. - Welcome. 510 00:21:50,352 --> 00:21:53,692 - The theme for the evening is gold, obviously. 511 00:21:53,730 --> 00:21:55,520 - Gold is a color, not a theme. 512 00:21:55,565 --> 00:21:58,935 - Wait. Okay, is this literally gold? 513 00:21:58,985 --> 00:22:00,855 - Did you expect plastic? 514 00:22:00,904 --> 00:22:02,574 I mean, we're not savages, Candace. 515 00:22:02,614 --> 00:22:04,664 - Speak for yourself. - Let's keep it moving. 516 00:22:04,699 --> 00:22:07,869 We have nibblets from my favorite Michelin three-star, 517 00:22:07,911 --> 00:22:09,501 little bit of Dom, and-- 518 00:22:09,537 --> 00:22:12,117 - And candy? - No, it's an all-adult buffet. 519 00:22:12,165 --> 00:22:14,745 You can find God or forget your name 520 00:22:14,793 --> 00:22:17,963 but bring in the new year your own special, positive way. 521 00:22:18,004 --> 00:22:19,924 - In other words, happy golden New Year. 522 00:22:19,964 --> 00:22:21,844 - Yes. - Yes. 523 00:22:21,883 --> 00:22:23,643 - Yes! - Yes! 524 00:22:23,677 --> 00:22:27,467 - Chocolate shrooms, groovy gummy bears? 525 00:22:27,514 --> 00:22:29,474 I don't know, baby. 526 00:22:29,516 --> 00:22:31,806 My God, "mellow." 527 00:22:31,851 --> 00:22:34,521 - Hmm. - Look at this. 528 00:22:34,562 --> 00:22:36,942 We should have just stayed home with the girls. 529 00:22:36,981 --> 00:22:38,441 - Why? 530 00:22:38,483 --> 00:22:40,403 We've left them alone for date night before. 531 00:22:40,443 --> 00:22:42,113 They're responsible. - I know. 532 00:22:42,153 --> 00:22:45,163 I've been so busy with work and with school. 533 00:22:45,198 --> 00:22:48,868 And you know we only have, like, three New Year's Eve 534 00:22:48,910 --> 00:22:50,450 before they're really gone. 535 00:22:50,495 --> 00:22:52,575 - We deserve one night to relax. 536 00:22:52,622 --> 00:22:53,832 - I know. You're right. 537 00:22:53,873 --> 00:22:55,503 You're right, we do. We do. 538 00:22:55,542 --> 00:22:59,252 - And you know I adore our daughters... 539 00:22:59,295 --> 00:23:01,415 - Yes. - But tonight... 540 00:23:05,301 --> 00:23:07,391 For just this one night... 541 00:23:10,098 --> 00:23:12,018 Fuck them kids. - Ooh! 542 00:23:12,058 --> 00:23:13,388 [laughs] 543 00:23:15,145 --> 00:23:16,555 You know what? 544 00:23:16,604 --> 00:23:18,824 - [giggles] 545 00:23:18,857 --> 00:23:21,897 - Fuck them kids. [laughter] 546 00:23:21,943 --> 00:23:22,993 - You know I love you. 547 00:23:23,028 --> 00:23:24,358 - Mmm. - Mm-hmm. 548 00:23:24,404 --> 00:23:26,074 - Mmm. Mmm. 549 00:23:26,114 --> 00:23:27,744 - This is inhumane, Quentin. 550 00:23:27,782 --> 00:23:29,282 I should be at Jingle Ball. 551 00:23:29,325 --> 00:23:31,825 - Where you should be is in them damn books. 552 00:23:31,870 --> 00:23:33,830 Bringing home two Ds because why, 553 00:23:33,872 --> 00:23:35,872 you don't feel the assignment? 554 00:23:35,915 --> 00:23:37,245 - Yeah. - No. 555 00:23:37,292 --> 00:23:38,592 And when are you gonna start calling me Dad? 556 00:23:38,626 --> 00:23:40,496 - Dads give Jingle Ball tickets. 557 00:23:40,545 --> 00:23:43,625 - Oh, okay. Then it's Mr. Quentin. 558 00:23:44,924 --> 00:23:47,144 - LJ, thank God. 559 00:23:47,177 --> 00:23:48,597 Where's Faith? 560 00:23:48,636 --> 00:23:50,176 - Dad is on one. 561 00:23:50,221 --> 00:23:51,851 He got Hope and August their favorite sitter, 562 00:23:51,890 --> 00:23:53,850 and he got Faith and her friends Jingle Ball tickets. 563 00:23:53,892 --> 00:23:55,312 - [scoffs] - But I'm here. 564 00:23:55,352 --> 00:23:59,522 - I love you, but I hate tonight so much. 565 00:23:59,564 --> 00:24:01,024 - [laughs] 566 00:24:01,066 --> 00:24:02,526 - What's up, man? 567 00:24:02,567 --> 00:24:04,897 I mean, LJ. 568 00:24:04,944 --> 00:24:06,154 - What's up? 569 00:24:07,530 --> 00:24:10,660 - Have you and your pops talked at all? 570 00:24:11,701 --> 00:24:13,081 - About what? 571 00:24:13,119 --> 00:24:15,539 * * 572 00:24:15,580 --> 00:24:17,330 - Fair enough. 573 00:24:18,625 --> 00:24:20,665 Look, man, what I'm saying is, 574 00:24:20,710 --> 00:24:22,460 I know what it's like 575 00:24:22,504 --> 00:24:26,974 to have a father have really high expectations for you. 576 00:24:27,008 --> 00:24:29,638 And your pops, 577 00:24:29,678 --> 00:24:31,718 he's hard on you... 578 00:24:33,598 --> 00:24:35,388 'Cause he thinks the world of you, man. 579 00:24:36,893 --> 00:24:38,853 Happy New Year. 580 00:24:38,895 --> 00:24:44,725 * * 581 00:24:44,776 --> 00:24:46,566 - Just dropped them off. They were all excited. 582 00:24:46,611 --> 00:24:48,031 So it was good to see. - That is great. 583 00:24:48,071 --> 00:24:49,161 I'm glad it worked out. 584 00:24:49,197 --> 00:24:50,487 - Well, thank you for hooking it up. 585 00:24:50,532 --> 00:24:51,412 - Of course. 586 00:24:51,449 --> 00:24:52,829 - Faith, she really needed, like, 587 00:24:52,867 --> 00:24:54,077 a fun New Year's 588 00:24:54,119 --> 00:24:55,659 to remind herself she's still just a kid. 589 00:24:55,704 --> 00:24:58,164 And praying on it helped, of course, 590 00:24:58,206 --> 00:25:01,076 as well as talking to a friend. 591 00:25:01,126 --> 00:25:02,706 - A friend? 592 00:25:02,752 --> 00:25:04,962 Oh, okay, Daddy. Do tell. 593 00:25:05,005 --> 00:25:06,085 Maybe don't tell. 594 00:25:06,131 --> 00:25:07,841 [laughter] 595 00:25:07,882 --> 00:25:10,592 - You are... 596 00:25:10,635 --> 00:25:12,965 a good dad. 597 00:25:13,013 --> 00:25:15,473 - Ah. 598 00:25:15,515 --> 00:25:17,015 You know? 599 00:25:17,058 --> 00:25:18,728 You prayed. - Mm. 600 00:25:18,768 --> 00:25:20,398 - [gasps] 601 00:25:21,938 --> 00:25:23,938 - [giggling] - Mm. 602 00:25:23,982 --> 00:25:25,692 Mm. - Thank you for that, Murch. 603 00:25:25,734 --> 00:25:28,194 I just have to get LJ back to his senses 604 00:25:28,236 --> 00:25:29,146 and back to football. 605 00:25:29,195 --> 00:25:30,525 - Ah. 606 00:25:30,572 --> 00:25:32,912 - Wait, LJ quit playing football? 607 00:25:32,949 --> 00:25:34,699 - [sobbing] Why did he stop? 608 00:25:34,743 --> 00:25:36,753 - No, is that because-- - Whoa, whoa, whoa, whoa! 609 00:25:36,786 --> 00:25:37,906 Let's get the party moving. 610 00:25:37,954 --> 00:25:39,624 Why are we still talking about family, man? 611 00:25:39,664 --> 00:25:41,584 Let's get a drink, man. Let's get them something else. 612 00:25:41,624 --> 00:25:43,294 - What is the matter? - Music! 613 00:25:43,335 --> 00:25:44,835 Okay, music. - You wanna hear about it? 614 00:25:44,878 --> 00:25:45,958 So you met her, right? 615 00:25:46,004 --> 00:25:48,264 - Where did he go? Wait, where was he? 616 00:25:48,298 --> 00:25:50,548 - Whoa. - Do you feel that? 617 00:25:50,592 --> 00:25:52,182 - Is that making your heart pump? 618 00:25:52,218 --> 00:25:54,178 - It's making me, yeah. 619 00:25:54,220 --> 00:25:57,970 I feel like I wanna move my butt, 620 00:25:58,016 --> 00:25:59,806 really move my butt. 621 00:25:59,851 --> 00:26:01,231 - Oh, hey, Robyn. 622 00:26:01,269 --> 00:26:03,559 - Hey, happy New Year. - Happy New Year. 623 00:26:03,605 --> 00:26:05,895 I'm so sorry that Harper couldn't make it. 624 00:26:05,940 --> 00:26:07,530 - Yeah, me too. - You're here with friends. 625 00:26:07,567 --> 00:26:11,107 You're here with family. We got food. 626 00:26:11,154 --> 00:26:12,994 You good? - Hey, look at you. 627 00:26:13,031 --> 00:26:15,121 - You look gorgeous. - Thank you. 628 00:26:15,158 --> 00:26:16,408 - And this will have you feeling golden 629 00:26:16,451 --> 00:26:17,871 for the new year in no time. 630 00:26:17,911 --> 00:26:19,661 - Oh, um... 631 00:26:19,704 --> 00:26:21,924 * * 632 00:26:21,956 --> 00:26:24,496 I think I'll keep my feet on the ground tonight. 633 00:26:24,542 --> 00:26:25,752 But thank you. - Oh, okay. 634 00:26:25,794 --> 00:26:27,054 Suit yourself. 635 00:26:27,087 --> 00:26:30,167 Ladies and gentlemen, 636 00:26:30,215 --> 00:26:33,255 let's get lit! 637 00:26:33,301 --> 00:26:37,221 - * I can go on and make it through * 638 00:26:37,263 --> 00:26:39,473 * I can't even take my mind * 639 00:26:39,516 --> 00:26:41,686 * Off lovin' you * 640 00:26:41,726 --> 00:26:44,266 * * 641 00:26:44,312 --> 00:26:47,022 * And I wanna say * 642 00:26:47,065 --> 00:26:50,185 - * I never knew there was * 643 00:26:50,235 --> 00:26:53,485 * A love like this before * 644 00:26:53,530 --> 00:26:56,240 - * A love like this before, no * 645 00:26:56,282 --> 00:26:58,332 - We talked for, like, three hours. 646 00:26:58,368 --> 00:26:59,738 It was effortless. 647 00:26:59,786 --> 00:27:01,906 And she's still fine as hell too. 648 00:27:01,955 --> 00:27:05,285 Mm, too bad she got wifed up. - Wait a minute. 649 00:27:05,333 --> 00:27:07,793 Are we still talking about the same concierge 650 00:27:07,836 --> 00:27:08,796 from San Pierre, right? 651 00:27:08,837 --> 00:27:10,007 - Right. 652 00:27:10,046 --> 00:27:11,506 - Bro, I may not have heard it correctly, 653 00:27:11,548 --> 00:27:15,678 but I swear I heard that baby girl didn't get married. 654 00:27:17,053 --> 00:27:18,143 - Get the fuck out of here, Q. 655 00:27:18,179 --> 00:27:19,179 - Real talk, Joe. 656 00:27:19,222 --> 00:27:20,272 - That's what you heard? 657 00:27:20,306 --> 00:27:22,976 - Real talk. Real talk. 658 00:27:23,018 --> 00:27:25,228 Hey, hey, hey. - Hey. 659 00:27:25,270 --> 00:27:27,270 - You okay? - I'm good. 660 00:27:27,313 --> 00:27:29,403 - Your monkey paw. - Oh. 661 00:27:29,441 --> 00:27:31,111 Look. [laughter] 662 00:27:31,151 --> 00:27:33,491 - You remember that? - I remember the monkey paw. 663 00:27:33,528 --> 00:27:35,818 - Yeah, man. I am good. 664 00:27:35,864 --> 00:27:37,244 I... 665 00:27:38,366 --> 00:27:40,576 I found a little time to myself. 666 00:27:40,618 --> 00:27:43,078 I've been going to the gym. 667 00:27:43,121 --> 00:27:46,211 Murch time, all mine. 668 00:27:46,249 --> 00:27:48,879 - Hey, cutie. - Hey, babe. 669 00:27:48,918 --> 00:27:50,168 Hi. - Hi, baby. 670 00:27:50,211 --> 00:27:51,841 - Look at you. - Look at you. 671 00:27:51,880 --> 00:27:54,550 - This feels so good. - You feel so good. 672 00:27:55,216 --> 00:27:56,756 - Baby. 673 00:27:56,801 --> 00:27:58,091 - Those two look like they're gonna find 674 00:27:58,136 --> 00:28:00,636 their New Year's resolutions way before midnight. 675 00:28:00,680 --> 00:28:04,100 - So where's this Demetrius? 676 00:28:04,142 --> 00:28:05,732 I was hoping to meet him tonight. 677 00:28:05,769 --> 00:28:07,599 - Oh, sweet D. 678 00:28:07,645 --> 00:28:11,065 You know, he wanted to take me to Paris on a PJ. 679 00:28:11,107 --> 00:28:12,687 - And you're here? 680 00:28:12,734 --> 00:28:14,654 - I know, but Shelby pressured me. 681 00:28:14,694 --> 00:28:17,074 - What--bitch, what? No, uh-uh. 682 00:28:17,113 --> 00:28:18,533 I love your loyalty, 683 00:28:18,573 --> 00:28:20,203 but a private jet to Paris on New Year's Eve? 684 00:28:20,241 --> 00:28:21,701 Girl, bye. 685 00:28:21,743 --> 00:28:23,413 You better join the mile-high club 686 00:28:23,453 --> 00:28:24,833 and lock that dick down. 687 00:28:24,871 --> 00:28:26,831 - Mm! - Mm... 688 00:28:26,873 --> 00:28:29,043 - Oh, God, you didn't fuck him? 689 00:28:29,084 --> 00:28:30,464 Why? 690 00:28:30,502 --> 00:28:33,552 - Sex with Demetrius makes me dick-dumb. 691 00:28:33,588 --> 00:28:35,798 - Dick-dumb? - Dick-dumb, I know that. 692 00:28:35,840 --> 00:28:38,550 - I used to ditch class to hook up with him 693 00:28:38,593 --> 00:28:40,803 in the library, in the gym. 694 00:28:40,845 --> 00:28:43,595 - That sounds kind of fantastic, actually. 695 00:28:43,640 --> 00:28:47,310 - Oh, well, it was until I got played. 696 00:28:47,352 --> 00:28:49,692 I spent weeks on my dorm room floor 697 00:28:49,729 --> 00:28:51,609 with boxes of Krispy Kreme Doughnuts. 698 00:28:51,648 --> 00:28:53,858 - I love Krispy Kremes. 699 00:28:53,900 --> 00:28:57,610 Quentin, Postmate three dozen Krispy Kremes. 700 00:28:59,447 --> 00:29:03,367 - So even though it's decades later, 701 00:29:03,410 --> 00:29:04,990 you're still afraid to trust him? 702 00:29:05,036 --> 00:29:06,196 - Oh, my goodness. 703 00:29:06,246 --> 00:29:07,576 You don't have to trust a man to fuck him. 704 00:29:07,622 --> 00:29:08,922 You know what, you guys are giving me 705 00:29:08,957 --> 00:29:10,127 a buzzkill, buzzkill! 706 00:29:10,166 --> 00:29:12,666 [laughter] 707 00:29:12,711 --> 00:29:14,551 - No, it's not that I don't trust him. 708 00:29:14,587 --> 00:29:16,417 I don't trust myself with him. 709 00:29:16,464 --> 00:29:17,844 If I sleep with him again, 710 00:29:17,882 --> 00:29:19,262 then I'm gonna be all the way back in. 711 00:29:19,300 --> 00:29:22,260 And I am not trying to play myself like that again. 712 00:29:22,303 --> 00:29:24,063 - But what if-- 713 00:29:24,097 --> 00:29:28,637 what if Demetrius is here to expand your life this time? 714 00:29:28,685 --> 00:29:32,605 Didn't we all learn from Mia not to take joy for granted? 715 00:29:32,647 --> 00:29:36,227 What if falling in love is worth the risk? 716 00:29:36,276 --> 00:29:39,236 [soft music] 717 00:29:39,279 --> 00:29:46,369 * * 718 00:29:57,589 --> 00:29:59,259 - * If it's on, then it's on, like what, like what * 719 00:29:59,299 --> 00:30:01,259 * If it's on, then it's on, then it's on, like what * 720 00:30:01,301 --> 00:30:03,851 * If it's on, then it's on, like what, like what * 721 00:30:03,887 --> 00:30:06,507 [laughter] 722 00:30:06,556 --> 00:30:08,726 - That wig is so fire. 723 00:30:08,767 --> 00:30:11,387 - We looked so good last week. 724 00:30:11,436 --> 00:30:13,476 Sucks we can't post it. 725 00:30:13,521 --> 00:30:15,981 [hip-hop music] 726 00:30:16,024 --> 00:30:17,574 - Maybe we can. 727 00:30:17,609 --> 00:30:19,239 - Oh, baby, time, time, time, time, time! 728 00:30:19,277 --> 00:30:20,397 - Oh, damn! Hey, y'all. 729 00:30:20,445 --> 00:30:21,775 - What time is it, guys? 730 00:30:21,821 --> 00:30:23,371 - We're about to miss it. Come on, come on, come on. 731 00:30:23,406 --> 00:30:25,156 - Come on, you guys. - We're about to miss it. 732 00:30:25,200 --> 00:30:27,660 - Grab your significant others. Grab your drinks. 733 00:30:27,702 --> 00:30:30,122 Come on. Come on, Robyn. 734 00:30:30,163 --> 00:30:32,503 - You know what, if I don't do this shit now, 735 00:30:32,540 --> 00:30:35,630 I'm gonna be running from him for the rest of my life. 736 00:30:35,669 --> 00:30:37,749 all: Ten... - Come on, guys. 737 00:30:37,796 --> 00:30:39,796 all: Nine, eight... - Oh! 738 00:30:39,839 --> 00:30:43,679 - Maybe Uncle Q, and Auntie Jordan, and you are right. 739 00:30:43,718 --> 00:30:47,598 New year, new LJ. all: Six, five... 740 00:30:47,639 --> 00:30:48,969 - LJ doesn't play football, 741 00:30:49,015 --> 00:30:51,425 and LJ doesn't play closet either. 742 00:30:51,476 --> 00:30:53,346 all: Two, one! 743 00:30:53,395 --> 00:30:55,935 Happy New Year! - Happy New Year, everyone! 744 00:30:57,107 --> 00:30:59,527 - Post that shit. - [giggles] 745 00:30:59,567 --> 00:31:01,697 [upbeat music] 746 00:31:01,736 --> 00:31:03,736 all: Happy New Year! 747 00:31:03,780 --> 00:31:05,280 * * 748 00:31:05,323 --> 00:31:08,453 - Happy New Year, Lance. [chuckles] 749 00:31:08,493 --> 00:31:11,793 May your heart find all it desires this year. 750 00:31:11,830 --> 00:31:14,250 Happy New Year. 751 00:31:14,290 --> 00:31:15,750 - Get in, Murch! 752 00:31:15,792 --> 00:31:17,132 Break it away. - Get them apart. 753 00:31:17,168 --> 00:31:19,338 Break it away. Oh, my God. 754 00:31:19,379 --> 00:31:25,799 * * 755 00:31:25,844 --> 00:31:27,394 Oh, God. 756 00:31:27,429 --> 00:31:30,559 You gotta cut them off. Cut them off. 757 00:31:30,598 --> 00:31:34,728 * * 758 00:31:34,769 --> 00:31:37,149 - [laughs] 759 00:31:37,188 --> 00:31:39,648 - Happy New Year, Jordan. 760 00:31:39,691 --> 00:31:44,531 - Oh, you made it. 761 00:31:44,571 --> 00:31:46,321 I can't believe you just showed up. 762 00:31:46,364 --> 00:31:48,534 - Is this another pocket dial? - No. 763 00:31:48,575 --> 00:31:50,985 No, this time, it definitely is not. 764 00:31:51,036 --> 00:31:52,996 - It's so good to see you. 765 00:31:53,038 --> 00:31:54,788 - Guys, this is Demetrius. 766 00:31:54,831 --> 00:31:56,331 - You made it. - Happy New Year! 767 00:31:56,374 --> 00:31:58,004 - How are y'all doing? Happy New Year to you all. 768 00:31:58,043 --> 00:32:00,383 - Hey, hey. - Listen. 769 00:32:00,420 --> 00:32:03,470 So you were saying something about speaking terms. 770 00:32:03,506 --> 00:32:04,716 Let's talk about that. 771 00:32:04,758 --> 00:32:06,678 - We're not really in contact right now. 772 00:32:06,718 --> 00:32:09,388 I don't really wanna talk about that on here. 773 00:32:09,429 --> 00:32:11,639 - Okay, by the way, listen, that was great advice 774 00:32:11,681 --> 00:32:12,771 that you gave me on Faith. 775 00:32:12,807 --> 00:32:14,347 She and her friends, they were just-- 776 00:32:14,392 --> 00:32:15,852 - Oh, I'm so glad to hear it. 777 00:32:15,894 --> 00:32:17,354 - They were really... 778 00:32:17,395 --> 00:32:20,015 I'm sorry. Do you mind if I hit you back? 779 00:32:20,065 --> 00:32:21,645 I just have something I have to look into. 780 00:32:21,691 --> 00:32:24,571 - Absolutely, yes. Call me anytime. 781 00:32:24,611 --> 00:32:26,361 - Okay. 782 00:32:28,073 --> 00:32:31,163 [fireworks crackling] 783 00:32:33,578 --> 00:32:35,828 You okay? 784 00:32:35,872 --> 00:32:37,962 - No, um... 785 00:32:39,000 --> 00:32:40,460 No, I'm not. 786 00:32:41,795 --> 00:32:43,915 It's Harper. 787 00:32:44,964 --> 00:32:46,554 He's barely home these days. 788 00:32:46,591 --> 00:32:49,641 And when he is, 789 00:32:49,678 --> 00:32:52,678 it's like he has tunnel vision 790 00:32:52,722 --> 00:32:55,732 on his work and his dreams. 791 00:32:55,767 --> 00:32:58,437 [soft music] 792 00:32:58,478 --> 00:33:01,358 I told him how much I wanted 793 00:33:01,398 --> 00:33:04,438 for us to buy this old jazz place in Harlem, 794 00:33:04,484 --> 00:33:07,864 you know, for a dream I have. 795 00:33:07,904 --> 00:33:10,494 * * 796 00:33:10,532 --> 00:33:14,202 And now it's gone... 797 00:33:14,244 --> 00:33:17,044 just like he is now. 798 00:33:18,123 --> 00:33:19,963 What kind of marriage is this? 799 00:33:20,000 --> 00:33:21,750 - It's okay. Come on. 800 00:33:21,793 --> 00:33:23,423 Come on. It's gonna be okay. 801 00:33:23,461 --> 00:33:25,591 It's gonna be okay. It's gonna be okay. 802 00:33:25,630 --> 00:33:27,880 - [sobbing] 803 00:33:27,924 --> 00:33:31,854 I'm sorry. This is so embarrassing. 804 00:33:31,886 --> 00:33:34,096 - Listen, Robyn. 805 00:33:34,139 --> 00:33:37,429 Harper is a good man, his flaws and all. 806 00:33:37,475 --> 00:33:40,305 And look, Lord knows I've been affected by it, right? 807 00:33:40,353 --> 00:33:43,273 But he's still my dawg. 808 00:33:43,314 --> 00:33:47,034 He may not always get it right, but he's a good man. 809 00:33:47,068 --> 00:33:49,198 * * 810 00:33:49,237 --> 00:33:51,067 Don't give up on him. 811 00:33:51,114 --> 00:33:52,494 * * 812 00:33:52,532 --> 00:33:54,782 - I'm trying. 813 00:33:54,826 --> 00:33:57,036 I'm really trying, Lance. 814 00:33:57,078 --> 00:34:01,748 * * 815 00:34:01,791 --> 00:34:03,131 - So you need a few minutes, 816 00:34:03,168 --> 00:34:05,208 or you want me to get you a cab? 817 00:34:05,253 --> 00:34:07,633 * * 818 00:34:07,672 --> 00:34:10,302 - I think... 819 00:34:10,342 --> 00:34:12,642 I think a cab sounds about right. 820 00:34:12,677 --> 00:34:15,467 * * 821 00:34:15,513 --> 00:34:17,723 Let me just go get my things. 822 00:34:17,766 --> 00:34:24,686 * * 823 00:34:35,492 --> 00:34:37,082 - I got some Prometheus for you. 824 00:34:37,118 --> 00:34:39,448 - Okay, go get it. All right, that's great. 825 00:34:39,496 --> 00:34:40,786 - So that's the fire right there. 826 00:34:40,830 --> 00:34:43,460 That's the fire. - Oh, ow. 827 00:34:43,500 --> 00:34:46,420 - Oh, my God, did you hurt your shoulder, 828 00:34:46,461 --> 00:34:48,381 like, when you were dancing or something? 829 00:34:48,421 --> 00:34:50,671 - No, it's been stiff. I don't know what's wrong. 830 00:34:50,715 --> 00:34:52,465 - Mm... 831 00:34:52,509 --> 00:34:54,509 [gasps] Oh, my God. 832 00:34:54,552 --> 00:34:57,012 - What? - Oh, my God, it just hit me. 833 00:34:57,055 --> 00:34:58,385 Like, it came to me like a vision. 834 00:34:58,431 --> 00:35:01,481 Your shoulder hurts, and you're hot. 835 00:35:01,518 --> 00:35:03,478 Shelby, you're in menopause. 836 00:35:03,520 --> 00:35:05,020 - [gasps] - No, listen. 837 00:35:05,063 --> 00:35:06,613 Listen, you're entering 838 00:35:06,648 --> 00:35:10,028 a next amazing, amazing step in your journey. 839 00:35:10,068 --> 00:35:11,358 - No. - This is wonderful. 840 00:35:11,403 --> 00:35:12,903 This is so beautiful. - It is not wonderful. 841 00:35:12,946 --> 00:35:14,236 It is not possible. 842 00:35:14,280 --> 00:35:16,120 I'm only 40. 843 00:35:16,157 --> 00:35:18,197 - Wait, still? 844 00:35:19,577 --> 00:35:21,287 [phone buzzes] - Oh, goodness. 845 00:35:21,329 --> 00:35:24,039 What is Kennedy doing? 846 00:35:24,082 --> 00:35:25,582 This girl. Can you see? 847 00:35:25,625 --> 00:35:29,955 I set up a Finsta account, so I can keep an eye on her. 848 00:35:30,005 --> 00:35:32,215 - Oh, no, I don't have my glasses. 849 00:35:32,257 --> 00:35:35,087 I can't see. - I know, I can't either. 850 00:35:35,135 --> 00:35:37,255 Wait, let me just put it up here. 851 00:35:37,303 --> 00:35:39,183 - * Walk, walk, walk * 852 00:35:39,222 --> 00:35:41,562 - Oh, wow, is that LJ? - What is this? 853 00:35:41,599 --> 00:35:43,979 - Oh, my God. He looks so pretty. 854 00:35:44,019 --> 00:35:45,689 - Oh, no. - Hey, Q... 855 00:35:45,729 --> 00:35:47,649 - Shelby, turn it off. - What you heard was right. 856 00:35:47,689 --> 00:35:49,189 - [gasps] 857 00:35:49,232 --> 00:35:51,232 - What's everybody looking at? 858 00:35:51,276 --> 00:35:54,146 Aw, is that Kennedy and one of her...girls? 859 00:35:55,321 --> 00:35:58,741 - Lance, I think you need to talk to LJ. 860 00:35:58,783 --> 00:36:02,333 * * 861 00:36:02,370 --> 00:36:03,830 - And all y'all knew about this? 862 00:36:03,872 --> 00:36:06,922 - Look, we didn't... 863 00:36:06,958 --> 00:36:08,458 - Quentin. 864 00:36:08,501 --> 00:36:10,591 - I told you I could keep my mouth shut. 865 00:36:10,628 --> 00:36:14,048 - * Let me tell you how I feel * 866 00:36:14,090 --> 00:36:15,720 - LJ. 867 00:36:15,759 --> 00:36:18,719 [tense music] 868 00:36:18,762 --> 00:36:22,272 * * 869 00:36:22,307 --> 00:36:25,767 We need to talk. 870 00:36:25,810 --> 00:36:27,690 Now. 871 00:36:27,729 --> 00:36:34,649 * * 872 00:36:50,085 --> 00:36:52,245 So what is this? 873 00:36:53,630 --> 00:36:55,800 - It's a TikTok. 874 00:36:55,840 --> 00:36:57,800 - Boy, you know what I'm talking about. 875 00:37:00,679 --> 00:37:02,599 I need you to start talking right now. 876 00:37:07,185 --> 00:37:09,555 - I'm nonbinary, Dad. 877 00:37:11,564 --> 00:37:13,574 - So what does that mean, nonbinary? 878 00:37:13,608 --> 00:37:15,738 What does that mean? Are you gay? 879 00:37:18,321 --> 00:37:20,071 - I don't know. 880 00:37:20,115 --> 00:37:22,365 - You wanna be a woman? 881 00:37:22,409 --> 00:37:23,789 - Sometimes. 882 00:37:23,827 --> 00:37:25,157 - Sometimes? 883 00:37:25,203 --> 00:37:27,753 You wanna be a woman sometimes? 884 00:37:27,789 --> 00:37:29,749 - Dad. 885 00:37:31,209 --> 00:37:34,049 I've always felt different. 886 00:37:34,087 --> 00:37:38,717 Like, I'm not a boy or a girl. 887 00:37:40,218 --> 00:37:43,218 I thought I had to choose, 888 00:37:43,263 --> 00:37:45,893 but I don't. 889 00:37:45,932 --> 00:37:48,942 I can be the masculine side of me or the femme side of me 890 00:37:48,977 --> 00:37:50,347 because they're all me. 891 00:37:50,395 --> 00:37:54,015 * * 892 00:37:54,065 --> 00:37:55,855 Can you respect that? 893 00:37:55,900 --> 00:37:58,530 * * 894 00:37:58,570 --> 00:38:02,740 I already told all my friends, Auntie Jordan, Uncle Q. 895 00:38:02,782 --> 00:38:04,832 Nobody cares. 896 00:38:04,868 --> 00:38:06,868 - I care, LJ. 897 00:38:06,911 --> 00:38:08,791 * * 898 00:38:08,830 --> 00:38:10,460 I care. 899 00:38:10,498 --> 00:38:12,458 * * 900 00:38:12,500 --> 00:38:15,170 Now you wipe that shit off your face. 901 00:38:15,211 --> 00:38:16,761 We're leaving. 902 00:38:16,796 --> 00:38:23,756 * * 903 00:38:25,305 --> 00:38:26,465 - And where are you gonna put it? 904 00:38:26,514 --> 00:38:27,894 - I already put it in the box. 905 00:38:27,932 --> 00:38:29,232 [laughter] 906 00:38:29,267 --> 00:38:31,767 'Cause that's where it goes. 907 00:38:33,271 --> 00:38:37,071 [hip-hop music playing] 908 00:38:37,108 --> 00:38:38,488 - Kellie? 909 00:38:38,526 --> 00:38:41,146 * * 910 00:38:41,196 --> 00:38:44,236 - [groans] 911 00:38:44,282 --> 00:38:46,202 I think I ate too much. 912 00:38:46,242 --> 00:38:48,082 - Ugh. 913 00:38:48,119 --> 00:38:50,079 - [gags] - Ke-- 914 00:38:50,121 --> 00:38:52,041 * * 915 00:38:52,082 --> 00:38:55,042 - Keisha? 916 00:38:55,085 --> 00:38:57,415 - Do you like my outfit? 917 00:38:57,462 --> 00:38:59,552 I sent a pic to LJ. 918 00:38:59,589 --> 00:39:02,009 Mom, you were right. 919 00:39:02,050 --> 00:39:03,260 These totally work. 920 00:39:03,301 --> 00:39:06,971 I feel so much better now. 921 00:39:07,013 --> 00:39:09,183 Mmm. 922 00:39:09,224 --> 00:39:12,814 - [sighs] Fuck these kids. 923 00:39:12,852 --> 00:39:19,362 * * 924 00:39:19,401 --> 00:39:22,321 - [sighs] 925 00:39:23,697 --> 00:39:27,867 - Yo, Shelby is exactly as I remember. 926 00:39:27,909 --> 00:39:32,709 Well, thank you again for a wonderful night. 927 00:39:32,747 --> 00:39:35,327 I'm glad that you texted me. 928 00:39:35,375 --> 00:39:37,785 Next time, I hope that-- 929 00:39:37,836 --> 00:39:39,666 okay. 930 00:39:41,297 --> 00:39:45,797 - * 'Cause I never * 931 00:39:45,844 --> 00:39:51,144 * Thought I'd fall in love * 932 00:39:51,182 --> 00:39:55,732 * 'Cause your love is my only saving grace * 933 00:39:55,770 --> 00:39:58,480 * You caress my heart * 934 00:39:58,523 --> 00:40:00,653 * Kiss my face * 935 00:40:00,692 --> 00:40:04,742 * Your love is my only saving grace * 936 00:40:04,779 --> 00:40:07,449 * Your love * 937 00:40:07,490 --> 00:40:10,740 [Meshell's "Grace"] 938 00:40:10,785 --> 00:40:15,665 * Sometimes God calls out to me to come home * 939 00:40:15,707 --> 00:40:20,207 * 'Cause I feel so alone * 940 00:40:20,253 --> 00:40:22,383 * Then I taste your kiss * 941 00:40:22,422 --> 00:40:24,722 * Your touch * 942 00:40:24,758 --> 00:40:27,508 * Your sweet love * 943 00:40:27,552 --> 00:40:32,722 * 'Cause I never thought * 944 00:40:32,766 --> 00:40:37,396 * I'd fall in love * 945 00:40:37,437 --> 00:40:39,557 * With you * 946 00:40:39,606 --> 00:40:41,896 * * 947 00:40:41,941 --> 00:40:46,531 * 'Cause your love is my only saving grace * 948 00:40:46,571 --> 00:40:49,121 * You caress my heart * 949 00:40:49,157 --> 00:40:51,027 * Kiss my face * 950 00:40:51,076 --> 00:40:55,206 * Your love is my only saving grace * 951 00:40:55,246 --> 00:40:57,326 * Your love * 952 00:40:57,374 --> 00:41:04,464 * * 953 00:41:04,514 --> 00:41:09,064 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 65108

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.