Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,805 --> 00:00:15,595
[upbeat jazz music]
2
00:00:15,640 --> 00:00:17,350
- It's New Year's
in New York,
3
00:00:17,392 --> 00:00:20,022
possibly the most romantic time
of the year.
4
00:00:20,061 --> 00:00:22,811
And everywhere you turn,
folks are ready to gather,
5
00:00:22,856 --> 00:00:25,026
ready to dance,
ready to celebrate,
6
00:00:25,066 --> 00:00:28,026
and maybe ready
to fall in love.
7
00:00:28,069 --> 00:00:31,029
[playing "Grace"]
8
00:00:31,072 --> 00:00:36,452
* *
9
00:00:36,494 --> 00:00:39,084
- * Can't say
I have ever been faithful *
10
00:00:39,122 --> 00:00:41,212
* *
11
00:00:41,249 --> 00:00:43,209
* Except to God *
12
00:00:43,251 --> 00:00:44,841
* *
13
00:00:44,878 --> 00:00:49,298
* Never felt
I could call anywhere home *
14
00:00:49,341 --> 00:00:52,971
* Till I fell asleep
here in your arms *
15
00:00:53,011 --> 00:00:55,391
* 'Cause I... *
16
00:00:55,430 --> 00:00:59,980
- Between the food
and the wine and Meshell,
17
00:01:00,018 --> 00:01:04,358
mm, I could get used to this.
18
00:01:04,397 --> 00:01:07,107
- You deserve
a little decadence.
19
00:01:07,150 --> 00:01:10,360
You deserve a lot of things.
20
00:01:10,403 --> 00:01:12,323
- * Kiss my face *
21
00:01:12,364 --> 00:01:16,244
* Your love is
my only saving grace *
22
00:01:16,284 --> 00:01:18,834
[laughter]
23
00:01:18,870 --> 00:01:21,330
- Oh, my goodness.
24
00:01:23,083 --> 00:01:24,043
- [sighs]
25
00:01:24,084 --> 00:01:26,804
- Wow.
26
00:01:26,836 --> 00:01:28,626
- Wow indeed.
27
00:01:28,672 --> 00:01:32,052
- Thank you.
- Thank you.
28
00:01:32,092 --> 00:01:35,222
- That was amazing.
- Mm-hmm.
29
00:01:35,261 --> 00:01:38,141
It absolutely was.
30
00:01:40,308 --> 00:01:43,268
- Have a good night, Demetrius.
31
00:01:46,272 --> 00:01:48,652
- Sweet dreams, J.
32
00:01:57,283 --> 00:01:59,333
- Whew.
33
00:01:59,369 --> 00:02:02,329
[soft music]
34
00:02:02,372 --> 00:02:07,792
* *
35
00:02:07,836 --> 00:02:09,336
- Ugh!
36
00:02:09,379 --> 00:02:13,469
Show me one more tacky thing
and you will get paid in coal.
37
00:02:13,508 --> 00:02:18,678
I want chic black and gold
with a hint of holiday, okay?
38
00:02:18,722 --> 00:02:19,812
A hint!
39
00:02:19,848 --> 00:02:21,268
And turn the heat down.
40
00:02:21,307 --> 00:02:24,517
- Maybe somebody
from my father's generation.
41
00:02:24,561 --> 00:02:26,901
If he calls you
a "gap-tooth crackhead,"
42
00:02:26,938 --> 00:02:29,978
he's saying it because
it's a term of endearment.
43
00:02:30,025 --> 00:02:32,185
Then I'll double the pay then.
44
00:02:32,235 --> 00:02:33,815
Okay, well,
if I triple the pay,
45
00:02:33,862 --> 00:02:36,992
he can call you out your name
anytime he wants to.
46
00:02:37,032 --> 00:02:38,122
Get it done.
47
00:02:38,158 --> 00:02:39,698
- Quentin,
can you please make sure
48
00:02:39,743 --> 00:02:41,703
that the staff keeps at least
half of the windows open
49
00:02:41,745 --> 00:02:42,995
for the duration
of the party?
50
00:02:43,038 --> 00:02:45,418
- It's the middle
of damn December right now.
51
00:02:45,457 --> 00:02:47,377
It's 26 degrees, baby.
- So what?
52
00:02:47,417 --> 00:02:49,207
This room is warm,
and Black folks run hot.
53
00:02:49,252 --> 00:02:51,842
Enough!
Black and gold, go.
54
00:02:51,880 --> 00:02:53,840
Move now!
55
00:02:55,091 --> 00:02:57,471
Did you get the nurse
to stay for your dad?
56
00:02:57,510 --> 00:02:59,140
- I mean,
we gotta get him to stay.
57
00:02:59,179 --> 00:03:01,509
I mean, shit, we can't afford
for somebody else to leave.
58
00:03:01,556 --> 00:03:04,806
It's just gonna cost us
a arm and a leg.
59
00:03:04,851 --> 00:03:05,981
- Okay, good.
60
00:03:07,687 --> 00:03:09,517
And?
61
00:03:09,564 --> 00:03:11,524
- Do you think
I'm a sellout?
62
00:03:11,566 --> 00:03:15,236
I mean, my dad called me
an Uncle Remus
63
00:03:15,278 --> 00:03:17,738
because I wanna sell the hotel.
64
00:03:19,324 --> 00:03:22,204
- Don't talk
about my husband like that.
65
00:03:22,952 --> 00:03:25,212
Come on,
you're making next-level moves.
66
00:03:25,246 --> 00:03:26,956
And I'm next-level on the news.
67
00:03:26,998 --> 00:03:31,418
And we deserve a next-level
party to celebrate.
68
00:03:31,461 --> 00:03:33,841
- I don't know about
getting everybody together.
69
00:03:33,880 --> 00:03:37,880
I mean, Harper,
he's out of town, I think.
70
00:03:37,926 --> 00:03:41,256
- Ugh, one workaholic writer
is not gonna stop my show.
71
00:03:41,304 --> 00:03:43,394
We are having a party,
72
00:03:43,431 --> 00:03:46,021
and no middle-aged mopes
are gonna mess that up.
73
00:03:46,059 --> 00:03:49,849
I mean, we're still young,
and it's gonna be hot.
74
00:03:49,896 --> 00:03:52,726
Damn it!
Why is it still so hot here?
75
00:03:52,774 --> 00:03:54,734
- * I'm going big,
I'm going large *
76
00:03:54,776 --> 00:03:56,736
* I'ma level up, and I'm
shooting for the stars *
77
00:03:56,778 --> 00:03:57,988
* 'Cause you know
I'm going in *
78
00:03:58,029 --> 00:03:59,569
* I'm going hard *
79
00:03:59,614 --> 00:04:01,324
- Give me another one.
Up one.
80
00:04:01,366 --> 00:04:02,366
There you go.
There you go.
81
00:04:02,409 --> 00:04:03,989
Hands up.
82
00:04:04,035 --> 00:04:05,245
- * And I'm shooting
for the stars *
83
00:04:05,286 --> 00:04:06,826
- Good.
84
00:04:06,871 --> 00:04:09,001
- * I'm going hard *
85
00:04:09,040 --> 00:04:11,750
- Good, good.
86
00:04:11,793 --> 00:04:13,593
Good.
87
00:04:13,628 --> 00:04:15,878
You know what?
You're a natural.
88
00:04:15,922 --> 00:04:18,092
It's time to get you in
this ring and start sparring.
89
00:04:18,133 --> 00:04:21,263
- Sparring, with real people?
90
00:04:21,302 --> 00:04:24,602
- [grunting]
91
00:04:27,142 --> 00:04:29,852
- Look, Coach, the past couple
of weeks have been great,
92
00:04:29,894 --> 00:04:32,904
but I came in here to blow off
some steam and get in shape,
93
00:04:32,939 --> 00:04:33,729
not compete.
94
00:04:33,773 --> 00:04:35,323
- Don't sell yourself short.
95
00:04:35,358 --> 00:04:37,278
I know a fighter
when I see one.
96
00:04:37,318 --> 00:04:39,398
[upbeat music]
97
00:04:39,446 --> 00:04:41,816
Take five.
98
00:04:41,865 --> 00:04:47,245
* *
99
00:04:47,287 --> 00:04:49,367
[train horn blasts]
100
00:04:49,414 --> 00:04:50,924
- She says
you're doing such a good job.
101
00:04:50,957 --> 00:04:53,417
When we get home, I want you
to show me your pirouette.
102
00:04:53,460 --> 00:04:55,670
- Okay.
- Okay?
103
00:04:55,712 --> 00:04:57,302
Aw.
104
00:04:57,339 --> 00:04:59,629
Excuse me, miss.
105
00:04:59,674 --> 00:05:01,684
Would you like a sandwich?
106
00:05:03,094 --> 00:05:05,064
God bless you.
107
00:05:05,096 --> 00:05:06,846
- Wasn't that our snacks?
108
00:05:06,890 --> 00:05:09,140
- Yeah,
but we have more at home.
109
00:05:09,184 --> 00:05:12,104
When you can help somebody,
you always do, Mia, okay?
110
00:05:12,145 --> 00:05:13,645
Hey, Jaha.
111
00:05:13,688 --> 00:05:15,268
- Hey.
- Hi.
112
00:05:15,315 --> 00:05:17,025
- What's up, Mia?
113
00:05:17,067 --> 00:05:19,237
Yeah, so I'm so glad you guys
could meet me for a minute.
114
00:05:19,277 --> 00:05:22,447
I wanna show you something
a couple blocks down.
115
00:05:22,489 --> 00:05:26,619
Now, this used to be a old
jazz joint called Duke's.
116
00:05:26,659 --> 00:05:30,829
Yeah, Ellington, Basie,
Dizzy, Billie Holiday--
117
00:05:30,872 --> 00:05:33,672
they all performed here,
for the people, for themselves.
118
00:05:33,708 --> 00:05:36,498
- Wow.
- Yeah.
119
00:05:36,544 --> 00:05:38,174
- If these walls
could talk, huh?
120
00:05:38,213 --> 00:05:39,843
- Mm-hmm.
121
00:05:39,881 --> 00:05:42,431
Yeah, there's a great
dining area in the back.
122
00:05:42,467 --> 00:05:45,677
There's room
to expand the kitchen.
123
00:05:45,720 --> 00:05:48,010
Yep, I heard you talking
124
00:05:48,056 --> 00:05:49,136
about you wanting to open
125
00:05:49,182 --> 00:05:51,522
your own pay-what-you-can
Bon Jovi-type
126
00:05:51,559 --> 00:05:53,479
of restaurant up here,
so I thought--
127
00:05:53,520 --> 00:05:57,230
- [laughs]
Jaha, that was just talk.
128
00:05:57,273 --> 00:06:00,533
I mean, that's a dream.
129
00:06:00,568 --> 00:06:03,068
- Why not make your dreams
into a reality?
130
00:06:04,906 --> 00:06:08,406
I've seen your passion,
and it's inspiring.
131
00:06:10,870 --> 00:06:12,830
- I mean,
it would be a lot of work.
132
00:06:12,872 --> 00:06:14,542
- Of course
it'll be a lot of work.
133
00:06:14,582 --> 00:06:17,212
I mean,
nothing worthwhile isn't.
134
00:06:17,252 --> 00:06:20,342
Look, I just wanted
to make you aware of it
135
00:06:20,380 --> 00:06:21,590
before it gets bought up
136
00:06:21,631 --> 00:06:24,931
and turned
into a damn Chipotle, okay?
137
00:06:24,968 --> 00:06:26,798
The realtor, Max,
he's a good friend.
138
00:06:26,845 --> 00:06:28,505
You could get it pre-market.
139
00:06:30,640 --> 00:06:35,190
- I mean, this bar would
be great for counter service.
140
00:06:35,228 --> 00:06:37,148
- Yeah.
141
00:06:37,188 --> 00:06:40,068
- Harper, you got the video?
142
00:06:40,108 --> 00:06:43,648
I think it's the perfect place
for the pay-as-you-go.
143
00:06:43,695 --> 00:06:44,855
I wanna buy it.
144
00:06:44,904 --> 00:06:47,494
We just have
to jump on it today.
145
00:06:49,492 --> 00:06:51,202
No, I don't know the comps.
146
00:06:51,244 --> 00:06:54,084
But can you call the realtor
to save time?
147
00:06:54,122 --> 00:06:56,542
It's Jaha's friend.
148
00:06:56,583 --> 00:06:58,843
Yeah, after your lunch is fine.
149
00:06:58,877 --> 00:07:01,837
Yeah, just please do it today.
150
00:07:01,880 --> 00:07:03,300
Okay.
151
00:07:03,340 --> 00:07:06,470
Oh, Harper, is there something
up with the thermostat?
152
00:07:06,509 --> 00:07:08,139
It's freezing in the house.
153
00:07:09,471 --> 00:07:10,721
- See? Look at that.
154
00:07:10,764 --> 00:07:12,894
That is
a next-level play right there.
155
00:07:12,932 --> 00:07:14,772
He cut back, hit that hole,
and he was gone.
156
00:07:14,809 --> 00:07:16,769
And this is a senior at Alabama
157
00:07:16,811 --> 00:07:18,941
that we're
considering drafting, LJ.
158
00:07:18,980 --> 00:07:20,820
And you can do the same thing
in a few years.
159
00:07:20,857 --> 00:07:22,607
You have just as much talent
as he does.
160
00:07:22,650 --> 00:07:23,820
[phone buzzes]
Just gotta work at it.
161
00:07:23,860 --> 00:07:25,150
Now, this play right here,
this is what--
162
00:07:25,195 --> 00:07:26,815
Whoa, whoa, whoa!
Son, where are you going?
163
00:07:28,281 --> 00:07:29,451
- Kennedy's.
164
00:07:29,491 --> 00:07:31,741
I told her
we'd hang out today.
165
00:07:31,785 --> 00:07:34,155
- So that's what this is about.
It's Kennedy.
166
00:07:34,204 --> 00:07:35,294
You're sweet on Kennedy?
167
00:07:35,330 --> 00:07:36,710
Come on now, son.
168
00:07:36,748 --> 00:07:38,828
Look, Uncle Q,
now, that's my man, all right?
169
00:07:38,875 --> 00:07:41,455
You and Kennedy, you guys
practically are like cousins.
170
00:07:41,503 --> 00:07:42,463
- Dad, no.
171
00:07:42,504 --> 00:07:45,634
[phone ringing]
172
00:07:45,674 --> 00:07:47,804
- Your sister is calling.
173
00:07:47,842 --> 00:07:49,892
Hey--
- Daddy, I broke it.
174
00:07:49,928 --> 00:07:50,968
- Okay.
Hey, Faith, baby.
175
00:07:51,012 --> 00:07:52,472
Okay, just hold on.
Hold on.
176
00:07:52,514 --> 00:07:54,274
What did you break?
What happened?
177
00:07:54,307 --> 00:07:57,057
- Mom's ornament.
I was being careful.
178
00:07:57,102 --> 00:08:00,402
I was just trying to get the
tree and the decorations down.
179
00:08:00,438 --> 00:08:03,778
No one's helping me.
I have to finish.
180
00:08:03,817 --> 00:08:07,317
Mom always got the tree down
by the 31st.
181
00:08:07,362 --> 00:08:09,742
- We used to always help her.
182
00:08:10,615 --> 00:08:12,025
Yeah, I remember.
183
00:08:13,034 --> 00:08:14,334
So listen,
you know what?
184
00:08:14,369 --> 00:08:16,619
You and I could do it together.
How about that?
185
00:08:16,663 --> 00:08:18,163
- Okay.
[sniffles]
186
00:08:18,206 --> 00:08:21,126
Thank you, Daddy.
187
00:08:21,167 --> 00:08:22,247
- All right.
188
00:08:22,293 --> 00:08:25,013
I love you, sweet pea.
- Love you too.
189
00:08:25,046 --> 00:08:28,796
* *
190
00:08:31,094 --> 00:08:33,054
[box clatters]
- Wait, what?
191
00:08:33,096 --> 00:08:34,306
Canceled?
192
00:08:34,347 --> 00:08:35,677
- Daddy's not coming home?
193
00:08:35,724 --> 00:08:37,604
- Did you get another flight?
194
00:08:38,685 --> 00:08:41,145
Ugh, wow.
195
00:08:41,187 --> 00:08:42,477
- Mommy!
- Oh.
196
00:08:42,522 --> 00:08:46,402
And the thermostat
is still broken.
197
00:08:46,443 --> 00:08:47,783
It is freezing.
198
00:08:47,819 --> 00:08:49,449
I've tried to make
a service appointment,
199
00:08:49,487 --> 00:08:54,617
but everybody's on holiday
or, you know, booked.
200
00:08:54,659 --> 00:08:56,409
We're really missing you
back here.
201
00:08:56,453 --> 00:08:58,543
- Hi, Daddy.
I miss you too.
202
00:08:58,580 --> 00:09:00,960
* *
203
00:09:00,999 --> 00:09:02,129
- Okay.
204
00:09:04,586 --> 00:09:06,666
- * We go around the world *
205
00:09:06,713 --> 00:09:07,803
- Are you almost done?
206
00:09:07,839 --> 00:09:09,969
- Relax.
One second.
207
00:09:10,008 --> 00:09:11,548
Okay.
208
00:09:11,593 --> 00:09:14,553
[hip-hop music]
209
00:09:14,596 --> 00:09:17,096
- Damn!
Ken, you did that.
210
00:09:17,140 --> 00:09:19,390
- My cat-eye tutorial
has over a million views.
211
00:09:19,434 --> 00:09:20,734
Of course I did that.
212
00:09:20,769 --> 00:09:23,359
- Dad would have me
watching a tape all day
213
00:09:23,396 --> 00:09:25,816
if Faith hadn't murdered
the Christmas tree.
214
00:09:25,857 --> 00:09:27,397
He's not getting it.
215
00:09:27,442 --> 00:09:30,902
- So is it possible you
could be wrong about your dad?
216
00:09:30,945 --> 00:09:33,695
He's been famous since
before you were born.
217
00:09:33,740 --> 00:09:35,490
I mean, you've seen
DeBarge's TikToks.
218
00:09:35,533 --> 00:09:37,793
The '80s were wild.
219
00:09:37,827 --> 00:09:40,247
- It's not just
about the makeup.
220
00:09:40,288 --> 00:09:42,078
It's
about making him understand
221
00:09:42,123 --> 00:09:43,923
that I've always
felt different.
222
00:09:43,958 --> 00:09:45,338
And I don't know
if he'll love that.
223
00:09:45,377 --> 00:09:47,547
- Well, I love you, bitch.
224
00:09:47,587 --> 00:09:49,377
- [chuckles]
225
00:09:49,422 --> 00:09:51,302
And I love this beat, girl.
226
00:09:51,341 --> 00:09:53,511
- * Walk, walk, walk, walk *
- * Walk, walk, walk, walk *
227
00:09:53,551 --> 00:09:55,101
- * Walk *
- * Uh, yeah, ho *
228
00:09:55,136 --> 00:09:56,256
* Yeah, I know
that you could talk *
229
00:09:56,304 --> 00:09:58,814
- No, this is
a once-in-a-lifetime
230
00:09:58,848 --> 00:10:00,348
equity event.
231
00:10:00,392 --> 00:10:03,022
I mean,
once we've spun off the hotels,
232
00:10:03,061 --> 00:10:04,851
we're going to incubate just--
233
00:10:04,896 --> 00:10:05,976
[music blaring]
234
00:10:06,022 --> 00:10:08,482
- Hello?
You there?
235
00:10:08,525 --> 00:10:10,395
- Well, you know what?
236
00:10:10,443 --> 00:10:12,493
Let me call you right back.
237
00:10:12,529 --> 00:10:14,609
* *
238
00:10:14,656 --> 00:10:17,196
- * Walk, walk, walk, walk *
- * Walk, walk, walk, walk *
239
00:10:17,242 --> 00:10:18,412
- * Walk, walk *
- * Walk, walk *
240
00:10:18,451 --> 00:10:19,621
- * Uh, yeah, ho *
241
00:10:19,661 --> 00:10:21,121
* Yeah, I know
that you could talk *
242
00:10:21,162 --> 00:10:22,542
* You talk a lot of shit,
but let me see *
243
00:10:22,580 --> 00:10:24,460
* If you can walk,
uh, let me see you walk *
244
00:10:24,499 --> 00:10:26,789
- * Walk, walk, walk, walk *
- * Walk, walk, walk, walk *
245
00:10:26,835 --> 00:10:27,995
- * Walk, walk *
- * Walk, walk *
246
00:10:28,044 --> 00:10:29,594
* Uh, yeah, ho,
yeah, I know *
247
00:10:29,629 --> 00:10:31,339
* That you could talk,
you talk a lot of shit *
248
00:10:31,381 --> 00:10:33,881
- What is
all this damn noise up in--
249
00:10:33,925 --> 00:10:36,045
- * All eyes on me *
250
00:10:36,094 --> 00:10:38,474
* Flewed out the city,
Yung Miami, JT *
251
00:10:38,513 --> 00:10:40,273
* Palmin' in my angels,
can't a ho see me *
252
00:10:40,306 --> 00:10:44,476
- Look,
whatever y'all was doing,
253
00:10:44,519 --> 00:10:45,939
keep that down, please.
254
00:10:45,979 --> 00:10:47,269
- * Bitch,
I'm bad, bougie, arrogant *
255
00:10:52,360 --> 00:10:53,990
- * I'm the underdog,
yeah, I'm the underdog *
256
00:10:54,029 --> 00:10:55,199
- All right, listen.
257
00:10:55,238 --> 00:10:57,778
This dude's coming
to fuck you up.
258
00:10:57,824 --> 00:11:00,084
So protect your ribs,
protect your face.
259
00:11:00,118 --> 00:11:01,288
Use your combos.
260
00:11:01,327 --> 00:11:02,997
- Don't get punched.
261
00:11:03,038 --> 00:11:04,288
Got it.
- My man.
262
00:11:04,330 --> 00:11:06,170
- You're ready
for some abuse, huh?
263
00:11:06,207 --> 00:11:07,877
- * Every time
I win them all *
264
00:11:07,917 --> 00:11:10,837
* Don't matter the field,
pick the field, I'm the boss *
265
00:11:10,879 --> 00:11:12,379
* I've got stripes
like the referee *
266
00:11:12,422 --> 00:11:14,052
* I'll make the boss *
267
00:11:14,090 --> 00:11:16,050
- Good.
268
00:11:16,092 --> 00:11:17,892
- * And tell ESPN replay *
269
00:11:17,927 --> 00:11:21,007
- Got him, watch him.
270
00:11:21,056 --> 00:11:22,596
- Come on!
271
00:11:22,640 --> 00:11:24,600
* *
272
00:11:24,642 --> 00:11:26,692
- * I'm the underdog,
yeah, I'm the underdog *
273
00:11:26,728 --> 00:11:29,648
- Yeah, okay!
274
00:11:29,689 --> 00:11:31,859
Good, yeah.
275
00:11:31,900 --> 00:11:34,070
* *
276
00:11:34,110 --> 00:11:36,570
- [growls]
277
00:11:36,613 --> 00:11:38,953
* *
278
00:11:38,990 --> 00:11:41,120
- What I tell you?
That's what I'm talking about.
279
00:11:41,159 --> 00:11:42,869
- Whoo!
280
00:11:42,911 --> 00:11:44,581
[chuckles]
281
00:11:44,621 --> 00:11:47,541
[phone buzzing]
282
00:11:49,084 --> 00:11:50,214
- Hey.
What's up?
283
00:11:50,251 --> 00:11:52,671
- What the fuck
is "non-bindering"?
284
00:11:52,712 --> 00:11:54,882
- Oh, did LJ tell you?
285
00:11:54,923 --> 00:11:56,723
And it's nonbinary.
286
00:11:56,758 --> 00:11:59,388
LJ doesn't ascribe
to the same gender binary
287
00:11:59,427 --> 00:12:00,717
that we cis people do.
288
00:12:00,762 --> 00:12:02,392
- Wait,
who are you calling a sis?
289
00:12:02,430 --> 00:12:04,350
- "Cis" as in cisgender.
290
00:12:04,391 --> 00:12:06,181
- What the fuck
is a cisgender?
291
00:12:06,226 --> 00:12:09,016
- Do you remember when Prince
changed his name to a symbol,
292
00:12:09,062 --> 00:12:11,362
and he identified with
the masculine and the feminine?
293
00:12:11,398 --> 00:12:12,688
It's kinda like that.
294
00:12:12,732 --> 00:12:14,692
And by the way, friend,
you need to read more.
295
00:12:14,734 --> 00:12:16,994
- Yeah, well, whatever.
I'm calling Harp.
296
00:12:17,028 --> 00:12:18,908
- At the tone,
please record your message.
297
00:12:18,947 --> 00:12:20,067
- Voicemail.
298
00:12:20,115 --> 00:12:21,945
Hey, Harp.
299
00:12:21,991 --> 00:12:24,741
LJ is non-bindering.
300
00:12:24,786 --> 00:12:26,116
Call us back.
- Oh, my gosh, why?
301
00:12:26,162 --> 00:12:28,212
- You know what?
I'm gonna call Murch.
302
00:12:28,248 --> 00:12:29,748
- Please don't call Murch.
I love Murch.
303
00:12:29,791 --> 00:12:31,711
But you know
Murch cannot keep a secret.
304
00:12:31,751 --> 00:12:33,421
- Hey, what's up?
305
00:12:33,461 --> 00:12:36,051
- Hey.
What's up, Murch?
306
00:12:36,089 --> 00:12:38,259
Do you know?
307
00:12:38,299 --> 00:12:40,219
- Can you be more specific?
308
00:12:40,260 --> 00:12:41,470
- Hold on, man.
309
00:12:41,511 --> 00:12:44,181
Look, if he knew,
he would've told somebody
310
00:12:44,222 --> 00:12:46,182
because you know
he can't keep no secret.
311
00:12:46,224 --> 00:12:47,604
- I just said that.
312
00:12:47,642 --> 00:12:49,102
- Why am I doing any
of this shit anyway?
313
00:12:49,144 --> 00:12:50,274
You're the godmother.
314
00:12:50,311 --> 00:12:52,561
It's your job
to go and tell Lance.
315
00:12:52,605 --> 00:12:54,395
- And you are the godfather.
316
00:12:54,441 --> 00:12:58,111
And LJ has to figure this out
on their own terms.
317
00:12:58,153 --> 00:12:59,283
- Do what on his own terms?
318
00:12:59,320 --> 00:13:01,490
- Oh, fuck.
I thought I muted you.
319
00:13:01,531 --> 00:13:03,451
- Well, apparently you didn't.
Hi, Murch.
320
00:13:03,491 --> 00:13:05,581
And it's their own terms.
321
00:13:05,618 --> 00:13:08,828
- LJ is nonbinary, man.
He and Kennedy--
322
00:13:08,872 --> 00:13:10,122
- They and Kennedy.
323
00:13:10,165 --> 00:13:12,785
- They and Kennedy
told Jordan two months ago,
324
00:13:12,834 --> 00:13:16,344
so we, a whole nother pronoun,
gotta tell Lance.
325
00:13:16,379 --> 00:13:18,919
- I am not outing LJ.
326
00:13:18,965 --> 00:13:20,125
- I agree with Jordan.
327
00:13:20,175 --> 00:13:21,675
- When did you
get on the phone?
328
00:13:21,718 --> 00:13:24,008
- Ugh, the whole building
can hear you, babe.
329
00:13:24,054 --> 00:13:25,434
- Shelby,
you know about this too?
330
00:13:25,472 --> 00:13:27,142
- Well,
I'm filling in the gaps.
331
00:13:27,182 --> 00:13:29,602
And now I know why some
of my wigs have gone missing.
332
00:13:29,642 --> 00:13:32,442
- Harp is texting,
"Bad signal, only one bar.
333
00:13:32,479 --> 00:13:35,819
"But if you mean
that LJ is nonbinary,
334
00:13:35,857 --> 00:13:38,987
then Lance is gonna
shit a brick."
335
00:13:39,027 --> 00:13:40,737
No shit, Sherlock.
336
00:13:40,779 --> 00:13:42,659
- Please tell me that
you are not texting right now
337
00:13:42,697 --> 00:13:43,987
while we're all on the phone.
338
00:13:44,032 --> 00:13:45,372
- No.
339
00:13:45,408 --> 00:13:48,448
Look, call us
when you get to a better place.
340
00:13:48,495 --> 00:13:50,905
There, happy?
[doorbell rings]
341
00:13:50,955 --> 00:13:53,705
- Guys, I have to go,
but can we just all agree
342
00:13:53,750 --> 00:13:55,340
to keep this a secret
for now, please?
343
00:13:55,377 --> 00:13:57,957
- Yeah, absolutely,
and by the way, guys...
344
00:13:58,004 --> 00:13:59,214
- Yeah, I ain't telling nobody.
345
00:13:59,255 --> 00:14:01,415
- When LJ does decide
to reveal themselves,
346
00:14:01,466 --> 00:14:04,136
maybe Lance will surprise us
with his response.
347
00:14:04,177 --> 00:14:06,967
None of us are the same people
we were 20 years ago.
348
00:14:07,013 --> 00:14:10,393
Case in point, I do know
how to keep my mouth closed.
349
00:14:10,433 --> 00:14:12,273
So fuck y'all.
350
00:14:12,310 --> 00:14:15,020
- Oh, damn.
That was rude.
351
00:14:15,063 --> 00:14:16,523
- Wow, that bitch mad.
352
00:14:16,564 --> 00:14:18,734
- I'm hot!
Turn the air up!
353
00:14:18,775 --> 00:14:20,935
- Ooh!
[chuckles]
354
00:14:20,985 --> 00:14:22,445
- Here you go.
355
00:14:22,487 --> 00:14:24,447
- Wow.
- There.
356
00:14:24,489 --> 00:14:26,949
- I could get used to this.
- Of course you could.
357
00:14:26,991 --> 00:14:28,621
I did all the work.
358
00:14:28,660 --> 00:14:32,410
- I think I was a pretty good
sous chef for your pasta.
359
00:14:32,455 --> 00:14:34,115
- Uh, pasta?
360
00:14:34,165 --> 00:14:36,705
This is Ragu Napoletano.
361
00:14:36,751 --> 00:14:39,341
- Napoletano, okay.
- That's right.
362
00:14:39,379 --> 00:14:42,379
I wandered into a café
in Naples once, had this.
363
00:14:42,424 --> 00:14:44,054
My whole day was blown.
364
00:14:44,092 --> 00:14:46,512
I didn't leave that kitchen
until I knew how to make it.
365
00:14:46,553 --> 00:14:49,813
- [inhales deeply] Mm.
366
00:14:49,848 --> 00:14:51,308
- What's wrong?
367
00:14:51,349 --> 00:14:54,519
- I've just been having
this shooting migraine all day.
368
00:14:54,561 --> 00:14:58,731
Ugh, can you grab the Imitrex
off the counter, please?
369
00:15:00,108 --> 00:15:01,608
- Here.
Give me your hand.
370
00:15:01,651 --> 00:15:03,991
- [clears throat] Okay.
371
00:15:04,029 --> 00:15:06,989
[soft music]
372
00:15:07,032 --> 00:15:08,412
* *
373
00:15:08,450 --> 00:15:10,910
- Now look at me.
374
00:15:10,952 --> 00:15:12,622
And breathe.
375
00:15:12,662 --> 00:15:15,792
[both inhale deeply, exhale]
376
00:15:15,832 --> 00:15:22,762
* *
377
00:15:24,341 --> 00:15:27,511
- Wow, that's pretty magical.
378
00:15:27,552 --> 00:15:29,552
What yogi taught you this?
379
00:15:29,596 --> 00:15:32,516
- I used to get ulcers
before speeches.
380
00:15:32,557 --> 00:15:34,767
So I did some research,
381
00:15:34,809 --> 00:15:37,939
took some lessons,
listened to my body,
382
00:15:37,979 --> 00:15:40,319
and learned
how to calm it down.
383
00:15:42,025 --> 00:15:44,485
- Whew, did I mention
that I could get used to this?
384
00:15:44,527 --> 00:15:45,857
- Yes, you did.
385
00:15:48,615 --> 00:15:51,525
So what should we get used to
for New Year's Eve?
386
00:15:51,576 --> 00:15:53,786
We should do something special.
- Oh!
387
00:15:53,828 --> 00:15:57,498
Well, actually, my girlfriend
is having a party.
388
00:15:57,540 --> 00:15:59,830
Do you remember Shelby Taylor?
389
00:16:01,044 --> 00:16:03,924
- Yeah, she was a trip.
390
00:16:03,963 --> 00:16:06,973
- Yeah,
she's having a big party,
391
00:16:07,008 --> 00:16:10,888
and I was planning
on going there.
392
00:16:10,929 --> 00:16:14,309
What do you--
what do you have planned?
393
00:16:14,349 --> 00:16:16,809
- I hoped to convince you
to get on a Gulfstream with me
394
00:16:16,851 --> 00:16:18,651
to Paris.
395
00:16:18,687 --> 00:16:21,687
- Wow!
I wasn't expecting that.
396
00:16:21,731 --> 00:16:23,231
I...
397
00:16:23,274 --> 00:16:25,444
I think that I really have
to go to this party.
398
00:16:25,485 --> 00:16:26,815
It means a lot to her.
399
00:16:26,861 --> 00:16:28,741
- I see.
400
00:16:30,073 --> 00:16:31,873
- You know...
401
00:16:33,451 --> 00:16:36,711
This has nothing
to do with you.
402
00:16:36,746 --> 00:16:39,456
I just think
I need a little bit more time
403
00:16:39,499 --> 00:16:42,919
getting adjusted to us.
404
00:16:42,961 --> 00:16:44,421
- I get it.
405
00:16:44,462 --> 00:16:45,762
- Okay.
406
00:16:45,797 --> 00:16:49,047
- But I can read
the room, Jordan.
407
00:16:50,468 --> 00:16:52,888
I'm serious
about regaining your trust,
408
00:16:52,929 --> 00:16:54,389
but I don't wanna
keep chasing you
409
00:16:54,431 --> 00:16:56,311
if you're gonna
keep outrunning me.
410
00:16:56,349 --> 00:16:59,979
* *
411
00:17:06,317 --> 00:17:09,317
- Mm-mm-mm,
these young kids here.
412
00:17:11,531 --> 00:17:13,831
This is crazy.
413
00:17:23,251 --> 00:17:24,711
Wow.
414
00:17:28,673 --> 00:17:30,723
[line trilling]
Oh, shit.
415
00:17:34,429 --> 00:17:37,349
[phone ringing]
416
00:17:43,521 --> 00:17:45,861
Hey, you.
- Mr. Sullivan.
417
00:17:45,899 --> 00:17:47,189
[chuckles]
418
00:17:47,233 --> 00:17:50,033
Lance, what a lovely surprise.
419
00:17:50,070 --> 00:17:51,950
- Yeah, you know,
I was just--
420
00:17:51,988 --> 00:17:54,368
I was looking
at some player profiles,
421
00:17:54,407 --> 00:17:57,617
and, I don't know, I guess
maybe I swiped the wrong way,
422
00:17:57,660 --> 00:17:58,790
hit the wrong button.
423
00:17:58,828 --> 00:18:02,208
- And you found yourself
looking at me?
424
00:18:02,248 --> 00:18:05,418
Your team must have
quite a need for speed.
425
00:18:05,460 --> 00:18:07,630
[laughs]
426
00:18:07,671 --> 00:18:08,921
How are you?
427
00:18:08,963 --> 00:18:11,133
- Good, good.
428
00:18:11,174 --> 00:18:15,054
Well, I mean, I'll just say,
we are getting by.
429
00:18:15,095 --> 00:18:17,505
- Care to elaborate?
- No.
430
00:18:17,555 --> 00:18:19,675
No, I don't wanna bore you
with what's going on with me.
431
00:18:19,724 --> 00:18:22,274
- I wouldn't have
asked otherwise.
432
00:18:22,310 --> 00:18:25,270
[soft music]
433
00:18:25,313 --> 00:18:27,193
* *
434
00:18:27,232 --> 00:18:31,902
- Okay, well,
there's a lot going on
435
00:18:31,945 --> 00:18:34,985
with my oldest two,
LJ and Faith.
436
00:18:35,031 --> 00:18:42,161
* *
437
00:18:46,751 --> 00:18:48,921
- Ooh, I wanna see.
438
00:18:48,962 --> 00:18:50,212
- What do you think?
439
00:18:50,255 --> 00:18:54,125
Do I wear this to the party,
or this, or this?
440
00:18:54,175 --> 00:18:56,845
- Um, I don't know.
They all look nice, sweetie.
441
00:18:56,886 --> 00:18:58,756
Just wear whatever one
you like the most.
442
00:18:58,805 --> 00:19:00,265
- But this is important.
443
00:19:00,306 --> 00:19:03,386
Kennedy is always
so IG-ready and judgy,
444
00:19:03,435 --> 00:19:06,055
and LJ is...
445
00:19:06,104 --> 00:19:07,444
I have to look right.
446
00:19:07,480 --> 00:19:09,360
- Honey, honey, honey.
- I have to.
447
00:19:09,399 --> 00:19:11,359
- All right.
Come on, come on, come on.
448
00:19:11,401 --> 00:19:14,701
All right,
let's just calm your body.
449
00:19:14,738 --> 00:19:15,948
Come on.
450
00:19:15,989 --> 00:19:18,319
Take a deep breath.
451
00:19:18,366 --> 00:19:20,446
In.
452
00:19:20,493 --> 00:19:21,793
Out.
453
00:19:21,828 --> 00:19:23,158
- Hey, Mom.
454
00:19:25,123 --> 00:19:28,253
Dad, I don't feel so well.
455
00:19:28,293 --> 00:19:30,633
- Really?
What's bothering you?
456
00:19:30,670 --> 00:19:34,300
- I just kinda wanna
stay home and watch TV.
457
00:19:34,341 --> 00:19:36,261
- There you go.
There you go.
458
00:19:36,301 --> 00:19:38,141
- I just wanna
watch the ANDYs
459
00:19:38,178 --> 00:19:40,308
and binge
a "Tiny Desk" marathon.
460
00:19:40,347 --> 00:19:42,387
LJ and Kennedy
will clown me for that.
461
00:19:42,432 --> 00:19:43,982
- Right.
462
00:19:44,017 --> 00:19:47,807
- What if I start panicking at
the party in front of people?
463
00:19:47,854 --> 00:19:49,484
Maybe I should take my meds.
464
00:19:49,522 --> 00:19:52,862
- Now, baby, you know
how those meds zonk you out.
465
00:19:52,901 --> 00:19:54,401
- I can't believe
I'm saying this,
466
00:19:54,444 --> 00:19:58,204
but maybe
I should just stay home.
467
00:19:58,239 --> 00:20:00,409
- So wait,
now you don't wanna go either?
468
00:20:00,450 --> 00:20:01,410
- We love them.
469
00:20:01,451 --> 00:20:02,911
It's just...
470
00:20:02,952 --> 00:20:06,162
sometimes going over there
can be a lot.
471
00:20:06,206 --> 00:20:07,286
- Okay, well,
you know,
472
00:20:07,332 --> 00:20:09,172
I really did want us all
to be together,
473
00:20:09,209 --> 00:20:11,169
but if you don't wanna go,
of course.
474
00:20:11,211 --> 00:20:13,131
I mean, you don't have to.
475
00:20:13,171 --> 00:20:14,921
- Yeah.
- Yeah.
476
00:20:16,216 --> 00:20:17,796
[doorbell rings]
- Hey.
477
00:20:17,842 --> 00:20:19,762
- Jaha,
what are you doing here?
478
00:20:19,803 --> 00:20:21,683
- You forgot I was coming by
with some extra heaters?
479
00:20:21,721 --> 00:20:24,271
- Oh, you know what,
between dropping me off
480
00:20:24,307 --> 00:20:26,517
at her grandmother's and trying
to book another flight
481
00:20:26,559 --> 00:20:29,649
for Harper,
I've been all over the place.
482
00:20:29,688 --> 00:20:32,398
You could put it right there.
Thank you.
483
00:20:34,943 --> 00:20:36,443
- I like that necklace.
484
00:20:36,486 --> 00:20:38,196
- Oh, thank you.
485
00:20:38,238 --> 00:20:40,868
This was a Christmas gift
from Harper.
486
00:20:40,907 --> 00:20:43,487
He made it
to match my signature
487
00:20:43,535 --> 00:20:47,365
on a card I gave him
17 years ago.
488
00:20:47,414 --> 00:20:48,964
- Ah, smart man.
489
00:20:50,583 --> 00:20:52,383
Before I forget,
you're still planning
490
00:20:52,419 --> 00:20:53,839
on placing a bid
on Duke's, right?
491
00:20:53,878 --> 00:20:55,758
- Yeah, nothing's changed.
Why?
492
00:20:55,797 --> 00:20:59,297
- Well, Max said he hadn't
heard back from you.
493
00:20:59,342 --> 00:21:00,932
- Oh.
494
00:21:00,969 --> 00:21:03,389
Well, Harper
had some questions,
495
00:21:03,430 --> 00:21:05,270
so he was gonna
reach out directly.
496
00:21:05,306 --> 00:21:08,556
But I'll check, and we're
gonna put a bid in ASAP.
497
00:21:08,601 --> 00:21:10,561
- Okay.
498
00:21:10,603 --> 00:21:11,943
Happy New Year.
499
00:21:11,980 --> 00:21:14,730
- [chuckles]
Happy New Year.
500
00:21:14,774 --> 00:21:19,404
* *
501
00:21:19,446 --> 00:21:20,986
- Stay warm.
502
00:21:21,031 --> 00:21:24,661
* *
503
00:21:24,701 --> 00:21:26,241
- Thanks for the--
504
00:21:26,286 --> 00:21:28,496
thanks for the heaters.
505
00:21:29,205 --> 00:21:31,075
- Happy New Year.
506
00:21:31,124 --> 00:21:37,344
* *
507
00:21:41,926 --> 00:21:44,966
[lively music]
508
00:21:45,013 --> 00:21:47,473
- Your New Year's Eve
may now begin.
509
00:21:47,515 --> 00:21:49,725
Boys.
- Welcome.
510
00:21:50,352 --> 00:21:53,692
- The theme for the evening
is gold, obviously.
511
00:21:53,730 --> 00:21:55,520
- Gold is a color,
not a theme.
512
00:21:55,565 --> 00:21:58,935
- Wait.
Okay, is this literally gold?
513
00:21:58,985 --> 00:22:00,855
- Did you expect plastic?
514
00:22:00,904 --> 00:22:02,574
I mean,
we're not savages, Candace.
515
00:22:02,614 --> 00:22:04,664
- Speak for yourself.
- Let's keep it moving.
516
00:22:04,699 --> 00:22:07,869
We have nibblets from my
favorite Michelin three-star,
517
00:22:07,911 --> 00:22:09,501
little bit of Dom, and--
518
00:22:09,537 --> 00:22:12,117
- And candy?
- No, it's an all-adult buffet.
519
00:22:12,165 --> 00:22:14,745
You can find God
or forget your name
520
00:22:14,793 --> 00:22:17,963
but bring in the new year
your own special, positive way.
521
00:22:18,004 --> 00:22:19,924
- In other words,
happy golden New Year.
522
00:22:19,964 --> 00:22:21,844
- Yes.
- Yes.
523
00:22:21,883 --> 00:22:23,643
- Yes!
- Yes!
524
00:22:23,677 --> 00:22:27,467
- Chocolate shrooms,
groovy gummy bears?
525
00:22:27,514 --> 00:22:29,474
I don't know, baby.
526
00:22:29,516 --> 00:22:31,806
My God, "mellow."
527
00:22:31,851 --> 00:22:34,521
- Hmm.
- Look at this.
528
00:22:34,562 --> 00:22:36,942
We should have just stayed home
with the girls.
529
00:22:36,981 --> 00:22:38,441
- Why?
530
00:22:38,483 --> 00:22:40,403
We've left them alone
for date night before.
531
00:22:40,443 --> 00:22:42,113
They're responsible.
- I know.
532
00:22:42,153 --> 00:22:45,163
I've been so busy with work
and with school.
533
00:22:45,198 --> 00:22:48,868
And you know we only have,
like, three New Year's Eve
534
00:22:48,910 --> 00:22:50,450
before they're really gone.
535
00:22:50,495 --> 00:22:52,575
- We deserve one night
to relax.
536
00:22:52,622 --> 00:22:53,832
- I know.
You're right.
537
00:22:53,873 --> 00:22:55,503
You're right, we do.
We do.
538
00:22:55,542 --> 00:22:59,252
- And you know
I adore our daughters...
539
00:22:59,295 --> 00:23:01,415
- Yes.
- But tonight...
540
00:23:05,301 --> 00:23:07,391
For just this one night...
541
00:23:10,098 --> 00:23:12,018
Fuck them kids.
- Ooh!
542
00:23:12,058 --> 00:23:13,388
[laughs]
543
00:23:15,145 --> 00:23:16,555
You know what?
544
00:23:16,604 --> 00:23:18,824
- [giggles]
545
00:23:18,857 --> 00:23:21,897
- Fuck them kids.
[laughter]
546
00:23:21,943 --> 00:23:22,993
- You know I love you.
547
00:23:23,028 --> 00:23:24,358
- Mmm.
- Mm-hmm.
548
00:23:24,404 --> 00:23:26,074
- Mmm. Mmm.
549
00:23:26,114 --> 00:23:27,744
- This is inhumane, Quentin.
550
00:23:27,782 --> 00:23:29,282
I should be at Jingle Ball.
551
00:23:29,325 --> 00:23:31,825
- Where you should be
is in them damn books.
552
00:23:31,870 --> 00:23:33,830
Bringing home two Ds
because why,
553
00:23:33,872 --> 00:23:35,872
you don't feel the assignment?
554
00:23:35,915 --> 00:23:37,245
- Yeah.
- No.
555
00:23:37,292 --> 00:23:38,592
And when are you
gonna start calling me Dad?
556
00:23:38,626 --> 00:23:40,496
- Dads give
Jingle Ball tickets.
557
00:23:40,545 --> 00:23:43,625
- Oh, okay.
Then it's Mr. Quentin.
558
00:23:44,924 --> 00:23:47,144
- LJ, thank God.
559
00:23:47,177 --> 00:23:48,597
Where's Faith?
560
00:23:48,636 --> 00:23:50,176
- Dad is on one.
561
00:23:50,221 --> 00:23:51,851
He got Hope and August
their favorite sitter,
562
00:23:51,890 --> 00:23:53,850
and he got Faith and her
friends Jingle Ball tickets.
563
00:23:53,892 --> 00:23:55,312
- [scoffs]
- But I'm here.
564
00:23:55,352 --> 00:23:59,522
- I love you,
but I hate tonight so much.
565
00:23:59,564 --> 00:24:01,024
- [laughs]
566
00:24:01,066 --> 00:24:02,526
- What's up, man?
567
00:24:02,567 --> 00:24:04,897
I mean, LJ.
568
00:24:04,944 --> 00:24:06,154
- What's up?
569
00:24:07,530 --> 00:24:10,660
- Have you and your pops
talked at all?
570
00:24:11,701 --> 00:24:13,081
- About what?
571
00:24:13,119 --> 00:24:15,539
* *
572
00:24:15,580 --> 00:24:17,330
- Fair enough.
573
00:24:18,625 --> 00:24:20,665
Look, man,
what I'm saying is,
574
00:24:20,710 --> 00:24:22,460
I know what it's like
575
00:24:22,504 --> 00:24:26,974
to have a father have really
high expectations for you.
576
00:24:27,008 --> 00:24:29,638
And your pops,
577
00:24:29,678 --> 00:24:31,718
he's hard on you...
578
00:24:33,598 --> 00:24:35,388
'Cause he thinks the world
of you, man.
579
00:24:36,893 --> 00:24:38,853
Happy New Year.
580
00:24:38,895 --> 00:24:44,725
* *
581
00:24:44,776 --> 00:24:46,566
- Just dropped them off.
They were all excited.
582
00:24:46,611 --> 00:24:48,031
So it was good to see.
- That is great.
583
00:24:48,071 --> 00:24:49,161
I'm glad it worked out.
584
00:24:49,197 --> 00:24:50,487
- Well, thank you
for hooking it up.
585
00:24:50,532 --> 00:24:51,412
- Of course.
586
00:24:51,449 --> 00:24:52,829
- Faith,
she really needed, like,
587
00:24:52,867 --> 00:24:54,077
a fun New Year's
588
00:24:54,119 --> 00:24:55,659
to remind herself
she's still just a kid.
589
00:24:55,704 --> 00:24:58,164
And praying on it helped,
of course,
590
00:24:58,206 --> 00:25:01,076
as well as talking to a friend.
591
00:25:01,126 --> 00:25:02,706
- A friend?
592
00:25:02,752 --> 00:25:04,962
Oh, okay, Daddy.
Do tell.
593
00:25:05,005 --> 00:25:06,085
Maybe don't tell.
594
00:25:06,131 --> 00:25:07,841
[laughter]
595
00:25:07,882 --> 00:25:10,592
- You are...
596
00:25:10,635 --> 00:25:12,965
a good dad.
597
00:25:13,013 --> 00:25:15,473
- Ah.
598
00:25:15,515 --> 00:25:17,015
You know?
599
00:25:17,058 --> 00:25:18,728
You prayed.
- Mm.
600
00:25:18,768 --> 00:25:20,398
- [gasps]
601
00:25:21,938 --> 00:25:23,938
- [giggling]
- Mm.
602
00:25:23,982 --> 00:25:25,692
Mm.
- Thank you for that, Murch.
603
00:25:25,734 --> 00:25:28,194
I just have to get LJ
back to his senses
604
00:25:28,236 --> 00:25:29,146
and back to football.
605
00:25:29,195 --> 00:25:30,525
- Ah.
606
00:25:30,572 --> 00:25:32,912
- Wait, LJ quit
playing football?
607
00:25:32,949 --> 00:25:34,699
- [sobbing]
Why did he stop?
608
00:25:34,743 --> 00:25:36,753
- No, is that because--
- Whoa, whoa, whoa, whoa!
609
00:25:36,786 --> 00:25:37,906
Let's get the party moving.
610
00:25:37,954 --> 00:25:39,624
Why are we still talking
about family, man?
611
00:25:39,664 --> 00:25:41,584
Let's get a drink, man.
Let's get them something else.
612
00:25:41,624 --> 00:25:43,294
- What is the matter?
- Music!
613
00:25:43,335 --> 00:25:44,835
Okay, music.
- You wanna hear about it?
614
00:25:44,878 --> 00:25:45,958
So you met her, right?
615
00:25:46,004 --> 00:25:48,264
- Where did he go?
Wait, where was he?
616
00:25:48,298 --> 00:25:50,548
- Whoa.
- Do you feel that?
617
00:25:50,592 --> 00:25:52,182
- Is that
making your heart pump?
618
00:25:52,218 --> 00:25:54,178
- It's making me, yeah.
619
00:25:54,220 --> 00:25:57,970
I feel like
I wanna move my butt,
620
00:25:58,016 --> 00:25:59,806
really move my butt.
621
00:25:59,851 --> 00:26:01,231
- Oh, hey, Robyn.
622
00:26:01,269 --> 00:26:03,559
- Hey, happy New Year.
- Happy New Year.
623
00:26:03,605 --> 00:26:05,895
I'm so sorry
that Harper couldn't make it.
624
00:26:05,940 --> 00:26:07,530
- Yeah, me too.
- You're here with friends.
625
00:26:07,567 --> 00:26:11,107
You're here with family.
We got food.
626
00:26:11,154 --> 00:26:12,994
You good?
- Hey, look at you.
627
00:26:13,031 --> 00:26:15,121
- You look gorgeous.
- Thank you.
628
00:26:15,158 --> 00:26:16,408
- And this will have
you feeling golden
629
00:26:16,451 --> 00:26:17,871
for the new year
in no time.
630
00:26:17,911 --> 00:26:19,661
- Oh, um...
631
00:26:19,704 --> 00:26:21,924
* *
632
00:26:21,956 --> 00:26:24,496
I think I'll keep my feet
on the ground tonight.
633
00:26:24,542 --> 00:26:25,752
But thank you.
- Oh, okay.
634
00:26:25,794 --> 00:26:27,054
Suit yourself.
635
00:26:27,087 --> 00:26:30,167
Ladies and gentlemen,
636
00:26:30,215 --> 00:26:33,255
let's get lit!
637
00:26:33,301 --> 00:26:37,221
- * I can go on
and make it through *
638
00:26:37,263 --> 00:26:39,473
* I can't even take my mind *
639
00:26:39,516 --> 00:26:41,686
* Off lovin' you *
640
00:26:41,726 --> 00:26:44,266
* *
641
00:26:44,312 --> 00:26:47,022
* And I wanna say *
642
00:26:47,065 --> 00:26:50,185
- * I never knew there was *
643
00:26:50,235 --> 00:26:53,485
* A love like this before *
644
00:26:53,530 --> 00:26:56,240
- * A love like this before,
no *
645
00:26:56,282 --> 00:26:58,332
- We talked
for, like, three hours.
646
00:26:58,368 --> 00:26:59,738
It was effortless.
647
00:26:59,786 --> 00:27:01,906
And she's still
fine as hell too.
648
00:27:01,955 --> 00:27:05,285
Mm, too bad she got wifed up.
- Wait a minute.
649
00:27:05,333 --> 00:27:07,793
Are we still talking
about the same concierge
650
00:27:07,836 --> 00:27:08,796
from San Pierre, right?
651
00:27:08,837 --> 00:27:10,007
- Right.
652
00:27:10,046 --> 00:27:11,506
- Bro, I may not have
heard it correctly,
653
00:27:11,548 --> 00:27:15,678
but I swear I heard that
baby girl didn't get married.
654
00:27:17,053 --> 00:27:18,143
- Get the fuck out of here, Q.
655
00:27:18,179 --> 00:27:19,179
- Real talk, Joe.
656
00:27:19,222 --> 00:27:20,272
- That's what you heard?
657
00:27:20,306 --> 00:27:22,976
- Real talk.
Real talk.
658
00:27:23,018 --> 00:27:25,228
Hey, hey, hey.
- Hey.
659
00:27:25,270 --> 00:27:27,270
- You okay?
- I'm good.
660
00:27:27,313 --> 00:27:29,403
- Your monkey paw.
- Oh.
661
00:27:29,441 --> 00:27:31,111
Look.
[laughter]
662
00:27:31,151 --> 00:27:33,491
- You remember that?
- I remember the monkey paw.
663
00:27:33,528 --> 00:27:35,818
- Yeah, man.
I am good.
664
00:27:35,864 --> 00:27:37,244
I...
665
00:27:38,366 --> 00:27:40,576
I found a little time
to myself.
666
00:27:40,618 --> 00:27:43,078
I've been going to the gym.
667
00:27:43,121 --> 00:27:46,211
Murch time, all mine.
668
00:27:46,249 --> 00:27:48,879
- Hey, cutie.
- Hey, babe.
669
00:27:48,918 --> 00:27:50,168
Hi.
- Hi, baby.
670
00:27:50,211 --> 00:27:51,841
- Look at you.
- Look at you.
671
00:27:51,880 --> 00:27:54,550
- This feels so good.
- You feel so good.
672
00:27:55,216 --> 00:27:56,756
- Baby.
673
00:27:56,801 --> 00:27:58,091
- Those two look like
they're gonna find
674
00:27:58,136 --> 00:28:00,636
their New Year's resolutions
way before midnight.
675
00:28:00,680 --> 00:28:04,100
- So where's this Demetrius?
676
00:28:04,142 --> 00:28:05,732
I was hoping
to meet him tonight.
677
00:28:05,769 --> 00:28:07,599
- Oh, sweet D.
678
00:28:07,645 --> 00:28:11,065
You know, he wanted
to take me to Paris on a PJ.
679
00:28:11,107 --> 00:28:12,687
- And you're here?
680
00:28:12,734 --> 00:28:14,654
- I know,
but Shelby pressured me.
681
00:28:14,694 --> 00:28:17,074
- What--bitch, what?
No, uh-uh.
682
00:28:17,113 --> 00:28:18,533
I love your loyalty,
683
00:28:18,573 --> 00:28:20,203
but a private jet to Paris
on New Year's Eve?
684
00:28:20,241 --> 00:28:21,701
Girl, bye.
685
00:28:21,743 --> 00:28:23,413
You better join
the mile-high club
686
00:28:23,453 --> 00:28:24,833
and lock that dick down.
687
00:28:24,871 --> 00:28:26,831
- Mm!
- Mm...
688
00:28:26,873 --> 00:28:29,043
- Oh, God,
you didn't fuck him?
689
00:28:29,084 --> 00:28:30,464
Why?
690
00:28:30,502 --> 00:28:33,552
- Sex with Demetrius
makes me dick-dumb.
691
00:28:33,588 --> 00:28:35,798
- Dick-dumb?
- Dick-dumb, I know that.
692
00:28:35,840 --> 00:28:38,550
- I used to ditch class
to hook up with him
693
00:28:38,593 --> 00:28:40,803
in the library,
in the gym.
694
00:28:40,845 --> 00:28:43,595
- That sounds
kind of fantastic, actually.
695
00:28:43,640 --> 00:28:47,310
- Oh, well, it was
until I got played.
696
00:28:47,352 --> 00:28:49,692
I spent weeks
on my dorm room floor
697
00:28:49,729 --> 00:28:51,609
with boxes
of Krispy Kreme Doughnuts.
698
00:28:51,648 --> 00:28:53,858
- I love Krispy Kremes.
699
00:28:53,900 --> 00:28:57,610
Quentin, Postmate
three dozen Krispy Kremes.
700
00:28:59,447 --> 00:29:03,367
- So even though
it's decades later,
701
00:29:03,410 --> 00:29:04,990
you're still afraid
to trust him?
702
00:29:05,036 --> 00:29:06,196
- Oh, my goodness.
703
00:29:06,246 --> 00:29:07,576
You don't have
to trust a man to fuck him.
704
00:29:07,622 --> 00:29:08,922
You know what,
you guys are giving me
705
00:29:08,957 --> 00:29:10,127
a buzzkill, buzzkill!
706
00:29:10,166 --> 00:29:12,666
[laughter]
707
00:29:12,711 --> 00:29:14,551
- No, it's not
that I don't trust him.
708
00:29:14,587 --> 00:29:16,417
I don't trust myself with him.
709
00:29:16,464 --> 00:29:17,844
If I sleep with him again,
710
00:29:17,882 --> 00:29:19,262
then I'm gonna be
all the way back in.
711
00:29:19,300 --> 00:29:22,260
And I am not trying
to play myself like that again.
712
00:29:22,303 --> 00:29:24,063
- But what if--
713
00:29:24,097 --> 00:29:28,637
what if Demetrius is here
to expand your life this time?
714
00:29:28,685 --> 00:29:32,605
Didn't we all learn from Mia
not to take joy for granted?
715
00:29:32,647 --> 00:29:36,227
What if falling in love
is worth the risk?
716
00:29:36,276 --> 00:29:39,236
[soft music]
717
00:29:39,279 --> 00:29:46,369
* *
718
00:29:57,589 --> 00:29:59,259
- * If it's on, then it's on,
like what, like what *
719
00:29:59,299 --> 00:30:01,259
* If it's on, then it's on,
then it's on, like what *
720
00:30:01,301 --> 00:30:03,851
* If it's on, then it's on,
like what, like what *
721
00:30:03,887 --> 00:30:06,507
[laughter]
722
00:30:06,556 --> 00:30:08,726
- That wig is so fire.
723
00:30:08,767 --> 00:30:11,387
- We looked so good last week.
724
00:30:11,436 --> 00:30:13,476
Sucks we can't post it.
725
00:30:13,521 --> 00:30:15,981
[hip-hop music]
726
00:30:16,024 --> 00:30:17,574
- Maybe we can.
727
00:30:17,609 --> 00:30:19,239
- Oh, baby,
time, time, time, time, time!
728
00:30:19,277 --> 00:30:20,397
- Oh, damn!
Hey, y'all.
729
00:30:20,445 --> 00:30:21,775
- What time is it, guys?
730
00:30:21,821 --> 00:30:23,371
- We're about to miss it.
Come on, come on, come on.
731
00:30:23,406 --> 00:30:25,156
- Come on, you guys.
- We're about to miss it.
732
00:30:25,200 --> 00:30:27,660
- Grab your significant others.
Grab your drinks.
733
00:30:27,702 --> 00:30:30,122
Come on.
Come on, Robyn.
734
00:30:30,163 --> 00:30:32,503
- You know what,
if I don't do this shit now,
735
00:30:32,540 --> 00:30:35,630
I'm gonna be running from him
for the rest of my life.
736
00:30:35,669 --> 00:30:37,749
all: Ten...
- Come on, guys.
737
00:30:37,796 --> 00:30:39,796
all: Nine, eight...
- Oh!
738
00:30:39,839 --> 00:30:43,679
- Maybe Uncle Q, and Auntie
Jordan, and you are right.
739
00:30:43,718 --> 00:30:47,598
New year, new LJ.
all: Six, five...
740
00:30:47,639 --> 00:30:48,969
- LJ doesn't play football,
741
00:30:49,015 --> 00:30:51,425
and LJ
doesn't play closet either.
742
00:30:51,476 --> 00:30:53,346
all: Two, one!
743
00:30:53,395 --> 00:30:55,935
Happy New Year!
- Happy New Year, everyone!
744
00:30:57,107 --> 00:30:59,527
- Post that shit.
- [giggles]
745
00:30:59,567 --> 00:31:01,697
[upbeat music]
746
00:31:01,736 --> 00:31:03,736
all: Happy New Year!
747
00:31:03,780 --> 00:31:05,280
* *
748
00:31:05,323 --> 00:31:08,453
- Happy New Year, Lance.
[chuckles]
749
00:31:08,493 --> 00:31:11,793
May your heart find
all it desires this year.
750
00:31:11,830 --> 00:31:14,250
Happy New Year.
751
00:31:14,290 --> 00:31:15,750
- Get in, Murch!
752
00:31:15,792 --> 00:31:17,132
Break it away.
- Get them apart.
753
00:31:17,168 --> 00:31:19,338
Break it away.
Oh, my God.
754
00:31:19,379 --> 00:31:25,799
* *
755
00:31:25,844 --> 00:31:27,394
Oh, God.
756
00:31:27,429 --> 00:31:30,559
You gotta cut them off.
Cut them off.
757
00:31:30,598 --> 00:31:34,728
* *
758
00:31:34,769 --> 00:31:37,149
- [laughs]
759
00:31:37,188 --> 00:31:39,648
- Happy New Year, Jordan.
760
00:31:39,691 --> 00:31:44,531
- Oh, you made it.
761
00:31:44,571 --> 00:31:46,321
I can't believe
you just showed up.
762
00:31:46,364 --> 00:31:48,534
- Is this another pocket dial?
- No.
763
00:31:48,575 --> 00:31:50,985
No, this time,
it definitely is not.
764
00:31:51,036 --> 00:31:52,996
- It's so good to see you.
765
00:31:53,038 --> 00:31:54,788
- Guys, this is Demetrius.
766
00:31:54,831 --> 00:31:56,331
- You made it.
- Happy New Year!
767
00:31:56,374 --> 00:31:58,004
- How are y'all doing?
Happy New Year to you all.
768
00:31:58,043 --> 00:32:00,383
- Hey, hey.
- Listen.
769
00:32:00,420 --> 00:32:03,470
So you were saying something
about speaking terms.
770
00:32:03,506 --> 00:32:04,716
Let's talk about that.
771
00:32:04,758 --> 00:32:06,678
- We're not really
in contact right now.
772
00:32:06,718 --> 00:32:09,388
I don't really wanna talk
about that on here.
773
00:32:09,429 --> 00:32:11,639
- Okay, by the way, listen,
that was great advice
774
00:32:11,681 --> 00:32:12,771
that you gave me on Faith.
775
00:32:12,807 --> 00:32:14,347
She and her friends,
they were just--
776
00:32:14,392 --> 00:32:15,852
- Oh, I'm so glad to hear it.
777
00:32:15,894 --> 00:32:17,354
- They were really...
778
00:32:17,395 --> 00:32:20,015
I'm sorry.
Do you mind if I hit you back?
779
00:32:20,065 --> 00:32:21,645
I just have something
I have to look into.
780
00:32:21,691 --> 00:32:24,571
- Absolutely, yes.
Call me anytime.
781
00:32:24,611 --> 00:32:26,361
- Okay.
782
00:32:28,073 --> 00:32:31,163
[fireworks crackling]
783
00:32:33,578 --> 00:32:35,828
You okay?
784
00:32:35,872 --> 00:32:37,962
- No, um...
785
00:32:39,000 --> 00:32:40,460
No, I'm not.
786
00:32:41,795 --> 00:32:43,915
It's Harper.
787
00:32:44,964 --> 00:32:46,554
He's barely home these days.
788
00:32:46,591 --> 00:32:49,641
And when he is,
789
00:32:49,678 --> 00:32:52,678
it's like he has tunnel vision
790
00:32:52,722 --> 00:32:55,732
on his work and his dreams.
791
00:32:55,767 --> 00:32:58,437
[soft music]
792
00:32:58,478 --> 00:33:01,358
I told him
how much I wanted
793
00:33:01,398 --> 00:33:04,438
for us to buy
this old jazz place in Harlem,
794
00:33:04,484 --> 00:33:07,864
you know,
for a dream I have.
795
00:33:07,904 --> 00:33:10,494
* *
796
00:33:10,532 --> 00:33:14,202
And now it's gone...
797
00:33:14,244 --> 00:33:17,044
just like he is now.
798
00:33:18,123 --> 00:33:19,963
What kind of marriage is this?
799
00:33:20,000 --> 00:33:21,750
- It's okay.
Come on.
800
00:33:21,793 --> 00:33:23,423
Come on.
It's gonna be okay.
801
00:33:23,461 --> 00:33:25,591
It's gonna be okay.
It's gonna be okay.
802
00:33:25,630 --> 00:33:27,880
- [sobbing]
803
00:33:27,924 --> 00:33:31,854
I'm sorry.
This is so embarrassing.
804
00:33:31,886 --> 00:33:34,096
- Listen, Robyn.
805
00:33:34,139 --> 00:33:37,429
Harper is a good man,
his flaws and all.
806
00:33:37,475 --> 00:33:40,305
And look, Lord knows I've
been affected by it, right?
807
00:33:40,353 --> 00:33:43,273
But he's still my dawg.
808
00:33:43,314 --> 00:33:47,034
He may not always get it right,
but he's a good man.
809
00:33:47,068 --> 00:33:49,198
* *
810
00:33:49,237 --> 00:33:51,067
Don't give up on him.
811
00:33:51,114 --> 00:33:52,494
* *
812
00:33:52,532 --> 00:33:54,782
- I'm trying.
813
00:33:54,826 --> 00:33:57,036
I'm really trying, Lance.
814
00:33:57,078 --> 00:34:01,748
* *
815
00:34:01,791 --> 00:34:03,131
- So you need a few minutes,
816
00:34:03,168 --> 00:34:05,208
or you want me
to get you a cab?
817
00:34:05,253 --> 00:34:07,633
* *
818
00:34:07,672 --> 00:34:10,302
- I think...
819
00:34:10,342 --> 00:34:12,642
I think a cab
sounds about right.
820
00:34:12,677 --> 00:34:15,467
* *
821
00:34:15,513 --> 00:34:17,723
Let me just go get my things.
822
00:34:17,766 --> 00:34:24,686
* *
823
00:34:35,492 --> 00:34:37,082
- I got some Prometheus
for you.
824
00:34:37,118 --> 00:34:39,448
- Okay, go get it.
All right, that's great.
825
00:34:39,496 --> 00:34:40,786
- So that's the fire
right there.
826
00:34:40,830 --> 00:34:43,460
That's the fire.
- Oh, ow.
827
00:34:43,500 --> 00:34:46,420
- Oh, my God,
did you hurt your shoulder,
828
00:34:46,461 --> 00:34:48,381
like, when you were dancing
or something?
829
00:34:48,421 --> 00:34:50,671
- No, it's been stiff.
I don't know what's wrong.
830
00:34:50,715 --> 00:34:52,465
- Mm...
831
00:34:52,509 --> 00:34:54,509
[gasps]
Oh, my God.
832
00:34:54,552 --> 00:34:57,012
- What?
- Oh, my God, it just hit me.
833
00:34:57,055 --> 00:34:58,385
Like, it came to me
like a vision.
834
00:34:58,431 --> 00:35:01,481
Your shoulder hurts,
and you're hot.
835
00:35:01,518 --> 00:35:03,478
Shelby, you're in menopause.
836
00:35:03,520 --> 00:35:05,020
- [gasps]
- No, listen.
837
00:35:05,063 --> 00:35:06,613
Listen, you're entering
838
00:35:06,648 --> 00:35:10,028
a next amazing, amazing step
in your journey.
839
00:35:10,068 --> 00:35:11,358
- No.
- This is wonderful.
840
00:35:11,403 --> 00:35:12,903
This is so beautiful.
- It is not wonderful.
841
00:35:12,946 --> 00:35:14,236
It is not possible.
842
00:35:14,280 --> 00:35:16,120
I'm only 40.
843
00:35:16,157 --> 00:35:18,197
- Wait, still?
844
00:35:19,577 --> 00:35:21,287
[phone buzzes]
- Oh, goodness.
845
00:35:21,329 --> 00:35:24,039
What is Kennedy doing?
846
00:35:24,082 --> 00:35:25,582
This girl.
Can you see?
847
00:35:25,625 --> 00:35:29,955
I set up a Finsta account,
so I can keep an eye on her.
848
00:35:30,005 --> 00:35:32,215
- Oh, no,
I don't have my glasses.
849
00:35:32,257 --> 00:35:35,087
I can't see.
- I know, I can't either.
850
00:35:35,135 --> 00:35:37,255
Wait, let me
just put it up here.
851
00:35:37,303 --> 00:35:39,183
- * Walk, walk, walk *
852
00:35:39,222 --> 00:35:41,562
- Oh, wow, is that LJ?
- What is this?
853
00:35:41,599 --> 00:35:43,979
- Oh, my God.
He looks so pretty.
854
00:35:44,019 --> 00:35:45,689
- Oh, no.
- Hey, Q...
855
00:35:45,729 --> 00:35:47,649
- Shelby, turn it off.
- What you heard was right.
856
00:35:47,689 --> 00:35:49,189
- [gasps]
857
00:35:49,232 --> 00:35:51,232
- What's everybody looking at?
858
00:35:51,276 --> 00:35:54,146
Aw, is that Kennedy
and one of her...girls?
859
00:35:55,321 --> 00:35:58,741
- Lance, I think
you need to talk to LJ.
860
00:35:58,783 --> 00:36:02,333
* *
861
00:36:02,370 --> 00:36:03,830
- And all y'all knew
about this?
862
00:36:03,872 --> 00:36:06,922
- Look, we didn't...
863
00:36:06,958 --> 00:36:08,458
- Quentin.
864
00:36:08,501 --> 00:36:10,591
- I told you
I could keep my mouth shut.
865
00:36:10,628 --> 00:36:14,048
- * Let me tell you
how I feel *
866
00:36:14,090 --> 00:36:15,720
- LJ.
867
00:36:15,759 --> 00:36:18,719
[tense music]
868
00:36:18,762 --> 00:36:22,272
* *
869
00:36:22,307 --> 00:36:25,767
We need to talk.
870
00:36:25,810 --> 00:36:27,690
Now.
871
00:36:27,729 --> 00:36:34,649
* *
872
00:36:50,085 --> 00:36:52,245
So what is this?
873
00:36:53,630 --> 00:36:55,800
- It's a TikTok.
874
00:36:55,840 --> 00:36:57,800
- Boy, you know
what I'm talking about.
875
00:37:00,679 --> 00:37:02,599
I need you
to start talking right now.
876
00:37:07,185 --> 00:37:09,555
- I'm nonbinary, Dad.
877
00:37:11,564 --> 00:37:13,574
- So what does that mean,
nonbinary?
878
00:37:13,608 --> 00:37:15,738
What does that mean?
Are you gay?
879
00:37:18,321 --> 00:37:20,071
- I don't know.
880
00:37:20,115 --> 00:37:22,365
- You wanna be a woman?
881
00:37:22,409 --> 00:37:23,789
- Sometimes.
882
00:37:23,827 --> 00:37:25,157
- Sometimes?
883
00:37:25,203 --> 00:37:27,753
You wanna be a woman sometimes?
884
00:37:27,789 --> 00:37:29,749
- Dad.
885
00:37:31,209 --> 00:37:34,049
I've always felt different.
886
00:37:34,087 --> 00:37:38,717
Like, I'm not a boy or a girl.
887
00:37:40,218 --> 00:37:43,218
I thought I had to choose,
888
00:37:43,263 --> 00:37:45,893
but I don't.
889
00:37:45,932 --> 00:37:48,942
I can be the masculine side
of me or the femme side of me
890
00:37:48,977 --> 00:37:50,347
because they're all me.
891
00:37:50,395 --> 00:37:54,015
* *
892
00:37:54,065 --> 00:37:55,855
Can you respect that?
893
00:37:55,900 --> 00:37:58,530
* *
894
00:37:58,570 --> 00:38:02,740
I already told all my friends,
Auntie Jordan, Uncle Q.
895
00:38:02,782 --> 00:38:04,832
Nobody cares.
896
00:38:04,868 --> 00:38:06,868
- I care, LJ.
897
00:38:06,911 --> 00:38:08,791
* *
898
00:38:08,830 --> 00:38:10,460
I care.
899
00:38:10,498 --> 00:38:12,458
* *
900
00:38:12,500 --> 00:38:15,170
Now you wipe that shit
off your face.
901
00:38:15,211 --> 00:38:16,761
We're leaving.
902
00:38:16,796 --> 00:38:23,756
* *
903
00:38:25,305 --> 00:38:26,465
- And where
are you gonna put it?
904
00:38:26,514 --> 00:38:27,894
- I already put it in the box.
905
00:38:27,932 --> 00:38:29,232
[laughter]
906
00:38:29,267 --> 00:38:31,767
'Cause that's where it goes.
907
00:38:33,271 --> 00:38:37,071
[hip-hop music playing]
908
00:38:37,108 --> 00:38:38,488
- Kellie?
909
00:38:38,526 --> 00:38:41,146
* *
910
00:38:41,196 --> 00:38:44,236
- [groans]
911
00:38:44,282 --> 00:38:46,202
I think I ate too much.
912
00:38:46,242 --> 00:38:48,082
- Ugh.
913
00:38:48,119 --> 00:38:50,079
- [gags]
- Ke--
914
00:38:50,121 --> 00:38:52,041
* *
915
00:38:52,082 --> 00:38:55,042
- Keisha?
916
00:38:55,085 --> 00:38:57,415
- Do you like my outfit?
917
00:38:57,462 --> 00:38:59,552
I sent a pic to LJ.
918
00:38:59,589 --> 00:39:02,009
Mom, you were right.
919
00:39:02,050 --> 00:39:03,260
These totally work.
920
00:39:03,301 --> 00:39:06,971
I feel so much better now.
921
00:39:07,013 --> 00:39:09,183
Mmm.
922
00:39:09,224 --> 00:39:12,814
- [sighs]
Fuck these kids.
923
00:39:12,852 --> 00:39:19,362
* *
924
00:39:19,401 --> 00:39:22,321
- [sighs]
925
00:39:23,697 --> 00:39:27,867
- Yo, Shelby is
exactly as I remember.
926
00:39:27,909 --> 00:39:32,709
Well, thank you again
for a wonderful night.
927
00:39:32,747 --> 00:39:35,327
I'm glad that you texted me.
928
00:39:35,375 --> 00:39:37,785
Next time, I hope that--
929
00:39:37,836 --> 00:39:39,666
okay.
930
00:39:41,297 --> 00:39:45,797
- * 'Cause I never *
931
00:39:45,844 --> 00:39:51,144
* Thought I'd fall in love *
932
00:39:51,182 --> 00:39:55,732
* 'Cause your love is
my only saving grace *
933
00:39:55,770 --> 00:39:58,480
* You caress my heart *
934
00:39:58,523 --> 00:40:00,653
* Kiss my face *
935
00:40:00,692 --> 00:40:04,742
* Your love is
my only saving grace *
936
00:40:04,779 --> 00:40:07,449
* Your love *
937
00:40:07,490 --> 00:40:10,740
[Meshell's "Grace"]
938
00:40:10,785 --> 00:40:15,665
* Sometimes God calls out
to me to come home *
939
00:40:15,707 --> 00:40:20,207
* 'Cause I feel so alone *
940
00:40:20,253 --> 00:40:22,383
* Then I taste your kiss *
941
00:40:22,422 --> 00:40:24,722
* Your touch *
942
00:40:24,758 --> 00:40:27,508
* Your sweet love *
943
00:40:27,552 --> 00:40:32,722
* 'Cause I never thought *
944
00:40:32,766 --> 00:40:37,396
* I'd fall in love *
945
00:40:37,437 --> 00:40:39,557
* With you *
946
00:40:39,606 --> 00:40:41,896
* *
947
00:40:41,941 --> 00:40:46,531
* 'Cause your love is
my only saving grace *
948
00:40:46,571 --> 00:40:49,121
* You caress my heart *
949
00:40:49,157 --> 00:40:51,027
* Kiss my face *
950
00:40:51,076 --> 00:40:55,206
* Your love is
my only saving grace *
951
00:40:55,246 --> 00:40:57,326
* Your love *
952
00:40:57,374 --> 00:41:04,464
* *
953
00:41:04,514 --> 00:41:09,064
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
65108
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.