Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,215 --> 00:00:09,835
- Oprah Winfrey
wants "Unfinished Business"
2
00:00:09,884 --> 00:00:11,514
for her book of the month club.
3
00:00:11,553 --> 00:00:14,103
- I could be like this
with you forever.
4
00:00:14,139 --> 00:00:15,889
You love me, don't you?
- Of course I do.
5
00:00:15,932 --> 00:00:17,682
But it's not that simple.
6
00:00:17,726 --> 00:00:19,266
The best man is here.
7
00:00:19,310 --> 00:00:21,190
I'ma get you over that broom
if it kills me.
8
00:00:21,229 --> 00:00:23,309
- Jordan's the best girlfriend
you never had.
9
00:00:23,356 --> 00:00:24,856
- What?
[laughter]
10
00:00:24,899 --> 00:00:27,279
- Why'd you really leave
your girl at home this weekend?
11
00:00:27,318 --> 00:00:28,318
- 'Cause I wanted to...
12
00:00:28,361 --> 00:00:29,741
hang out with the guys.
13
00:00:29,779 --> 00:00:30,779
- Mm-hmm.
14
00:00:30,822 --> 00:00:31,912
- Gentlemen!
15
00:00:31,948 --> 00:00:33,578
Welcome to paradise.
16
00:00:33,616 --> 00:00:34,866
[people cheering]
17
00:00:34,909 --> 00:00:37,079
- I just thought we had
a connection back there.
18
00:00:37,954 --> 00:00:39,214
- You know I read your book.
19
00:00:39,247 --> 00:00:41,077
Brought back
some wild memories.
20
00:00:41,124 --> 00:00:42,584
- If Lance finds out
what went down,
21
00:00:42,625 --> 00:00:44,665
you better use your feet
and run.
22
00:00:45,712 --> 00:00:46,882
- Oh, yo, yo, yo, yo,
yo, yo, yo!
23
00:00:46,921 --> 00:00:48,761
[glass shattering]
24
00:00:48,798 --> 00:00:50,378
A long, long time ago,
25
00:00:50,425 --> 00:00:51,755
Mia slept with your best man.
26
00:00:51,801 --> 00:00:54,221
You can hate me forever
but not Mia.
27
00:00:54,262 --> 00:00:56,392
She loves you so much.
28
00:00:56,431 --> 00:00:58,811
- Candace, I'm so glad
you could make it.
29
00:00:58,850 --> 00:01:01,770
- Who was that?
- Shelby, it's over.
30
00:01:01,811 --> 00:01:03,861
[indistinct shouting]
31
00:01:03,897 --> 00:01:05,357
- We have to live for today,
32
00:01:05,398 --> 00:01:07,528
not for what could have been.
33
00:01:07,567 --> 00:01:09,567
- Robyn, will you marry me?
34
00:01:09,611 --> 00:01:11,611
- Yeah.
[cheers and applause]
35
00:01:11,654 --> 00:01:13,874
- It's been one crazy-ass,
emotional weekend,
36
00:01:13,907 --> 00:01:15,117
hasn't it?
37
00:01:17,660 --> 00:01:18,830
[both scream]
38
00:01:18,870 --> 00:01:21,080
[upbeat music]
39
00:01:21,122 --> 00:01:22,582
- We need another one of these.
40
00:01:22,624 --> 00:01:24,674
Lance Sullivan is retiring.
41
00:01:24,709 --> 00:01:26,289
You get him to commit
to you being
42
00:01:26,336 --> 00:01:28,456
the author of his bio,
ka-ching!
43
00:01:28,505 --> 00:01:30,085
- Is it a boy or a girl?
44
00:01:30,131 --> 00:01:31,801
- We wanted it to be
a surprise.
45
00:01:31,841 --> 00:01:33,591
- Ah, well,
Harp's good for that.
46
00:01:33,635 --> 00:01:35,635
- [laughs]
47
00:01:35,679 --> 00:01:38,559
[people cheering]
48
00:01:38,598 --> 00:01:40,428
- I wonder what would happen
if, um,
49
00:01:40,475 --> 00:01:41,765
you and I really gave it
a shot.
50
00:01:42,977 --> 00:01:44,437
Oh, hell no.
51
00:01:46,398 --> 00:01:48,018
- [coughs]
- Mia.
52
00:01:48,066 --> 00:01:49,356
Cancer?
53
00:01:49,401 --> 00:01:51,491
How long have you known?
- About a year now.
54
00:01:51,528 --> 00:01:53,698
Who's gonna be around
for you, Q?
55
00:01:53,738 --> 00:01:55,448
- I don't want
to let you down, Mia.
56
00:01:55,490 --> 00:01:57,620
- You are their godmother
for a reason.
57
00:01:58,660 --> 00:02:00,950
- I know that God has a plan.
58
00:02:00,995 --> 00:02:02,455
[dramatic music]
59
00:02:02,497 --> 00:02:04,287
This one is really hard
to accept.
60
00:02:05,208 --> 00:02:09,088
[indistinct chatter]
61
00:02:09,129 --> 00:02:11,379
- Thank you, Lance.
- Thank you.
62
00:02:11,423 --> 00:02:12,633
[phone ringing]
63
00:02:12,674 --> 00:02:15,304
- Fellas,
Quentin's getting married.
64
00:02:15,343 --> 00:02:18,603
Yeah, and, Harp,
I want you to be my best man.
65
00:02:18,638 --> 00:02:19,678
- [laughs]
66
00:02:23,935 --> 00:02:26,895
[light music]
67
00:02:26,938 --> 00:02:33,858
* *
68
00:02:38,324 --> 00:02:41,044
Well, I did it.
69
00:02:41,077 --> 00:02:42,537
Nearly a half a century old,
70
00:02:42,579 --> 00:02:44,709
and I'm finally
figuring it all out.
71
00:02:46,124 --> 00:02:48,254
Does it really take that long?
72
00:02:48,293 --> 00:02:50,053
Finding our place
in the world,
73
00:02:50,086 --> 00:02:51,456
achieving happiness...
74
00:02:51,504 --> 00:02:52,764
[door clicks open]
75
00:02:52,797 --> 00:02:53,837
- Mr. Stewart?
76
00:02:54,841 --> 00:02:56,051
They're ready for you.
77
00:02:56,092 --> 00:02:57,432
- It does.
78
00:02:57,469 --> 00:03:00,009
* *
79
00:03:00,055 --> 00:03:01,345
When I was younger,
80
00:03:01,389 --> 00:03:02,929
I thought money
was everything.
81
00:03:02,974 --> 00:03:06,354
Good career, get married,
nice crib, kids--
82
00:03:06,394 --> 00:03:07,984
the dream, right?
83
00:03:08,021 --> 00:03:10,271
But it's so much
more complicated than that.
84
00:03:10,315 --> 00:03:12,525
* *
85
00:03:12,567 --> 00:03:14,527
Being in successful
relationships--
86
00:03:14,569 --> 00:03:18,069
marriages, friendships--
takes work.
87
00:03:18,114 --> 00:03:20,834
None of us ever stop growing
or evolving.
88
00:03:20,867 --> 00:03:22,867
* *
89
00:03:22,911 --> 00:03:25,751
[cheers and applause]
90
00:03:25,789 --> 00:03:27,869
We buy into
the "happily ever after" dream
91
00:03:27,916 --> 00:03:30,036
and get married
because the clock is ticking.
92
00:03:30,085 --> 00:03:34,335
* *
93
00:03:34,381 --> 00:03:36,761
We may get married
because it's time.
94
00:03:36,800 --> 00:03:40,550
* *
95
00:03:40,595 --> 00:03:44,305
But how often do we meet
our soul mate?
96
00:03:44,349 --> 00:03:49,149
* *
97
00:03:49,187 --> 00:03:51,727
Life doesn't always go
the way we expect,
98
00:03:51,773 --> 00:03:54,573
but somehow, if we're lucky,
99
00:03:54,609 --> 00:03:57,739
we end up
where we're supposed to.
100
00:03:57,779 --> 00:04:01,529
* *
101
00:04:01,574 --> 00:04:04,664
[whistling]
102
00:04:04,703 --> 00:04:06,913
- I am so excited
about our guest tonight.
103
00:04:06,955 --> 00:04:08,915
From "The Real Housewives
of Westchester"
104
00:04:08,957 --> 00:04:11,167
and star of her upcoming
reality series
105
00:04:11,209 --> 00:04:13,499
"The Notorious She-L-B,"
106
00:04:13,545 --> 00:04:16,965
please welcome the fabulous
Shelby Taylor.
107
00:04:17,007 --> 00:04:18,717
You look great, Shelby.
How you been?
108
00:04:18,758 --> 00:04:20,468
- Thank you.
I've been great.
109
00:04:20,510 --> 00:04:22,550
I mean, new show,
new Notorious products.
110
00:04:22,595 --> 00:04:23,925
I'm really excited.
- Right.
111
00:04:23,972 --> 00:04:26,312
Well, before we get
to all that,
112
00:04:26,349 --> 00:04:28,979
we've had an overwhelming
response from fans
113
00:04:29,019 --> 00:04:32,149
who all have one thing
on their mind.
114
00:04:32,188 --> 00:04:33,358
You know what it is?
115
00:04:33,398 --> 00:04:34,398
- What is it?
116
00:04:34,441 --> 00:04:36,401
- It is Quentin Spivey,
117
00:04:36,443 --> 00:04:39,953
a major businessman
from a major family.
118
00:04:39,988 --> 00:04:41,818
He's a major playboy.
119
00:04:41,865 --> 00:04:45,075
More importantly,
he's your college buddy.
120
00:04:45,118 --> 00:04:46,698
He's getting married.
121
00:04:47,537 --> 00:04:48,577
- Is there a question?
122
00:04:48,621 --> 00:04:50,041
- How do you feel about it?
123
00:04:50,081 --> 00:04:52,171
- Well, Andy, as you--
124
00:04:52,208 --> 00:04:54,128
- Shelby.
- [laughs]
125
00:04:54,169 --> 00:04:55,339
You are terrible.
126
00:04:55,378 --> 00:04:57,458
As you noted,
Quentin is a dear friend.
127
00:04:57,505 --> 00:04:58,795
I mean, I'm happy for him.
128
00:04:58,840 --> 00:05:00,260
- Are you?
129
00:05:00,300 --> 00:05:01,720
I mean, some people
seem to think
130
00:05:01,760 --> 00:05:02,930
there's more
to that relationship
131
00:05:02,969 --> 00:05:04,639
than you're letting on.
- What people?
132
00:05:04,679 --> 00:05:06,259
I mean, where would anyone get
such a thing?
133
00:05:06,306 --> 00:05:09,176
- Well, earlier in the season,
when the news broke,
134
00:05:09,225 --> 00:05:11,805
you seemed pretty upset.
135
00:05:11,853 --> 00:05:13,103
Let me remind you.
- [scoffs]
136
00:05:13,146 --> 00:05:15,186
- Watch.
137
00:05:15,231 --> 00:05:17,821
[phone buzzing]
- Oh.
138
00:05:17,859 --> 00:05:19,739
Hey.
139
00:05:19,778 --> 00:05:21,068
He what?
140
00:05:21,112 --> 00:05:22,782
That son of a bi--
141
00:05:22,822 --> 00:05:23,992
[chuckles]
142
00:05:24,032 --> 00:05:25,122
Hold on.
143
00:05:25,158 --> 00:05:27,658
Okay, get--okay, okay,
stop, stop, stop.
144
00:05:27,702 --> 00:05:29,292
[shouts indistinctly]
Move!
145
00:05:29,329 --> 00:05:30,409
Move, move, move!
Okay, go--
146
00:05:30,455 --> 00:05:32,915
[glass shattering]
147
00:05:32,957 --> 00:05:33,747
Hold on. Hold on.
148
00:05:33,792 --> 00:05:35,422
I'm getting in the car.
149
00:05:35,460 --> 00:05:37,050
[tires squealing]
150
00:05:37,087 --> 00:05:38,667
Who the [bleep] is she?
151
00:05:38,713 --> 00:05:40,423
You gotta be
[bleep] kidding me.
152
00:05:40,465 --> 00:05:43,005
Oh, this mo--oh, [bleep].
153
00:05:43,051 --> 00:05:44,341
- * Won't you bring
that heat *
154
00:05:44,386 --> 00:05:46,006
- Oh, oh!
[horn honks]
155
00:05:46,054 --> 00:05:47,014
Oh, stop, stop!
156
00:05:47,055 --> 00:05:48,515
Ahh! Taxi!
157
00:05:48,556 --> 00:05:50,676
Ahh! [bleep].
158
00:05:50,725 --> 00:05:53,345
- * Got a second for free *
159
00:05:53,395 --> 00:05:55,105
- [screaming] Get out! Get out!
160
00:05:55,146 --> 00:05:56,396
[glass shattering]
161
00:05:56,439 --> 00:05:57,689
Are you [bleep] kidding me?
162
00:05:57,732 --> 00:05:59,572
[all shouting indistinctly]
163
00:05:59,609 --> 00:06:00,939
What the [bleep]?
164
00:06:00,985 --> 00:06:02,195
- Oh, shit!
- [bleep]! Are you kidding me?
165
00:06:02,237 --> 00:06:04,987
What is wrong with you?
I [bleep] hate you!
166
00:06:05,031 --> 00:06:06,451
- Security!
167
00:06:06,491 --> 00:06:07,661
- I hate you! I hate you!
- Ahh!
168
00:06:07,701 --> 00:06:09,661
I hate you!
- Ahh!
169
00:06:09,703 --> 00:06:11,203
Stop!
- Cut!
170
00:06:11,246 --> 00:06:12,996
Cut the [bleep] camera--
171
00:06:13,039 --> 00:06:15,459
[audience murmuring]
172
00:06:15,500 --> 00:06:16,880
And?
173
00:06:16,918 --> 00:06:18,958
- Shelby,
that's pretty strong stuff.
174
00:06:19,004 --> 00:06:20,804
I mean, it seems like
the rantings
175
00:06:20,839 --> 00:06:22,379
of a scorned lover, no?
176
00:06:22,424 --> 00:06:23,634
- [laughs]
177
00:06:23,675 --> 00:06:25,465
Andy, now why
you gotta get messy?
178
00:06:25,510 --> 00:06:26,970
- Because I am messy.
179
00:06:27,012 --> 00:06:28,682
- [laughs]
Don't even go there.
180
00:06:28,722 --> 00:06:30,312
Quentin and I are friends.
181
00:06:30,348 --> 00:06:33,938
- So you're happy for Quentin
and his beautiful bride-to-be?
182
00:06:33,977 --> 00:06:35,477
- I don't even know who she is.
183
00:06:35,520 --> 00:06:38,400
- Okay, well,
I'm gonna up the shady.
184
00:06:38,440 --> 00:06:39,480
Let me introduce you.
185
00:06:39,524 --> 00:06:40,574
- Oh.
186
00:06:40,608 --> 00:06:43,238
[upbeat music playing]
187
00:06:43,278 --> 00:06:44,738
- Xiomara Amani--
188
00:06:44,779 --> 00:06:46,699
or as she is more
affectionately known
189
00:06:46,740 --> 00:06:48,530
as the Unicorn
190
00:06:48,575 --> 00:06:51,115
for her multi-hyphenate
identity.
191
00:06:51,161 --> 00:06:52,791
Once an influencer,
192
00:06:52,829 --> 00:06:55,249
Xio is a singer,
songwriter, performer,
193
00:06:55,290 --> 00:06:58,380
actress, spokesmodel,
and businesswoman
194
00:06:58,418 --> 00:07:01,498
who has apparently found
the love of her life.
195
00:07:01,546 --> 00:07:03,336
* *
196
00:07:03,381 --> 00:07:05,051
- [chuckles, clears throat]
197
00:07:05,091 --> 00:07:08,011
[upbeat music]
198
00:07:08,053 --> 00:07:14,983
* *
199
00:07:16,603 --> 00:07:18,613
- [muttering indistinctly]
200
00:07:18,646 --> 00:07:22,606
* *
201
00:07:22,650 --> 00:07:26,030
[phone buzzing]
202
00:07:26,071 --> 00:07:29,621
* *
203
00:07:29,657 --> 00:07:30,947
I'm working on it, Stan.
204
00:07:30,992 --> 00:07:32,702
- Harpy, are you sitting down?
205
00:07:32,744 --> 00:07:33,834
- Yes.
- Liar.
206
00:07:33,870 --> 00:07:35,040
I know you. You're at that
207
00:07:35,080 --> 00:07:36,750
ergonomically correct
standing desk.
208
00:07:36,790 --> 00:07:38,670
Anyway, listen.
I have got exciting news.
209
00:07:38,708 --> 00:07:40,128
Hollywood has come a-calling.
210
00:07:40,168 --> 00:07:42,088
They want to make
"Unfinished Business"
211
00:07:42,128 --> 00:07:43,378
into a movie.
212
00:07:43,421 --> 00:07:45,421
- Wait. My--my first novel?
213
00:07:45,465 --> 00:07:46,925
- Oh, it is the gift
214
00:07:46,966 --> 00:07:48,716
that keeps on giving.
- But--
215
00:07:48,760 --> 00:07:50,350
- Now, don't question it,
my friend.
216
00:07:50,387 --> 00:07:51,677
Accept it.
217
00:07:51,721 --> 00:07:53,431
Hollywood is obsessed
with sequels,
218
00:07:53,473 --> 00:07:54,563
so think about this:
219
00:07:54,599 --> 00:07:55,639
"Unfinished Business."
220
00:07:55,684 --> 00:07:57,144
"New Business."
221
00:07:57,185 --> 00:07:58,135
"Back to Business."
222
00:07:58,186 --> 00:07:59,646
"Open for Business."
223
00:07:59,688 --> 00:08:00,858
How about that one? [chuckles]
224
00:08:00,897 --> 00:08:02,817
I mean, this is what
you've been waiting for!
225
00:08:02,857 --> 00:08:03,897
- It is?
226
00:08:03,942 --> 00:08:05,242
- It's a brand-new
revenue stream.
227
00:08:05,276 --> 00:08:07,486
You're always talking
about generational wealth.
228
00:08:07,529 --> 00:08:09,319
This is a way to get it.
229
00:08:09,364 --> 00:08:16,294
* *
230
00:08:17,997 --> 00:08:19,747
- [sighs]
231
00:08:19,791 --> 00:08:21,501
- Mm-hmm, I'll do the drum
232
00:08:21,543 --> 00:08:23,293
and the skate
from the last time.
233
00:08:23,336 --> 00:08:25,506
Yeah. Thursday's perfect.
234
00:08:25,547 --> 00:08:27,217
Okay. Okay, bye.
235
00:08:27,257 --> 00:08:29,627
- Hi, baby. Yes, yes, yes.
- Hey, baby.
236
00:08:29,676 --> 00:08:30,836
- Hey, aren't we supposed
to be having dinner
237
00:08:30,885 --> 00:08:32,715
with Murch and Candace tonight?
238
00:08:32,762 --> 00:08:35,312
- Yeah. I'm ready.
239
00:08:35,348 --> 00:08:37,848
Wow, sometimes I wish
I had done a frozen meal line.
240
00:08:37,892 --> 00:08:40,482
3,000 weekly subscribers
is a lot.
241
00:08:40,520 --> 00:08:41,940
- Wow.
This is really taking off.
242
00:08:41,980 --> 00:08:44,020
I'm proud of you, baby.
- Thank you, baby.
243
00:08:44,065 --> 00:08:45,725
- I still think you could use
a little bit of help, though.
244
00:08:45,775 --> 00:08:47,185
- I can handle it.
- No, no. I know.
245
00:08:47,235 --> 00:08:49,695
I know, but with Mia
and the business,
246
00:08:49,738 --> 00:08:51,608
I just think
an extra pair of hands--
247
00:08:51,656 --> 00:08:54,446
- So tell me about this movie.
248
00:08:54,492 --> 00:08:56,082
- [sighs]
I don't know, Rob.
249
00:08:56,119 --> 00:08:59,539
I want to be taken
more seriously as an artist.
250
00:08:59,581 --> 00:09:01,121
The stuff I've been
putting out is...
251
00:09:01,166 --> 00:09:03,456
- Successful.
Lauded by millions.
252
00:09:03,501 --> 00:09:05,171
- Fluffy. Trite.
253
00:09:05,211 --> 00:09:06,671
At least that's
what the critics say.
254
00:09:06,713 --> 00:09:07,593
- To hell with the critics.
255
00:09:07,630 --> 00:09:09,550
- Well, sometimes I agree.
256
00:09:09,591 --> 00:09:11,431
I need to push myself.
257
00:09:11,468 --> 00:09:12,758
Strive for better.
258
00:09:12,802 --> 00:09:15,222
- Harper,
you're in a good place.
259
00:09:15,263 --> 00:09:17,353
Lance's bio wasn't trite,
260
00:09:17,390 --> 00:09:19,810
and the Bumper G series
is very lucrative.
261
00:09:19,851 --> 00:09:21,691
Don't be so hard on yourself.
262
00:09:21,728 --> 00:09:23,148
- So you think I should do
the movie?
263
00:09:23,188 --> 00:09:26,688
- Well, that book caused
a lot of drama.
264
00:09:26,733 --> 00:09:28,493
Maybe you should do
a temperature check
265
00:09:28,526 --> 00:09:29,776
with your peeps first.
- Yes.
266
00:09:29,819 --> 00:09:31,569
Agreed.
- And you know where to start.
267
00:09:31,613 --> 00:09:33,493
- [sighs] L-Boogie.
268
00:09:33,531 --> 00:09:34,951
- You said I could have it!
269
00:09:34,991 --> 00:09:37,081
You've been using it forever.
- It's been five minutes.
270
00:09:37,118 --> 00:09:39,498
- Girl, I am already naked
on the beach.
271
00:09:39,537 --> 00:09:42,917
I swear I can't wait
for Q's wedding.
272
00:09:42,957 --> 00:09:44,497
[groans] Every day, you know,
273
00:09:44,542 --> 00:09:45,462
it's just the same thing.
274
00:09:45,502 --> 00:09:46,922
Cooking, cleaning,
275
00:09:46,961 --> 00:09:48,921
prospective student interviews,
tours.
276
00:09:48,963 --> 00:09:51,513
A bitch needs
a change of scenery.
277
00:09:51,549 --> 00:09:52,929
[laughs]
278
00:09:52,967 --> 00:09:54,467
We barely made it here tonight.
279
00:09:54,511 --> 00:09:55,601
- Where's Julian?
280
00:09:55,637 --> 00:09:58,057
- Oh, circling the block
shamelessly
281
00:09:58,098 --> 00:09:59,518
looking for a parking spot.
282
00:09:59,557 --> 00:10:01,177
- Oh, Harper has
some good news.
283
00:10:01,226 --> 00:10:03,436
They're making
"Unfinished Business"
284
00:10:03,478 --> 00:10:04,648
into a movie.
285
00:10:04,688 --> 00:10:06,438
- Oh, wow. The Bumper G one?
286
00:10:06,481 --> 00:10:07,731
- Uh, no. My first novel.
287
00:10:07,774 --> 00:10:11,154
- Oh. Oh--oh.
288
00:10:11,194 --> 00:10:13,364
- What?
- No. That's cool.
289
00:10:13,405 --> 00:10:16,115
I'm just saying I'm glad
that no one was around
290
00:10:16,157 --> 00:10:17,947
chronicling
my college exploits, as--
291
00:10:17,992 --> 00:10:19,792
- Like when you
were a stripper?
292
00:10:19,828 --> 00:10:22,368
- Um, you know,
remember I told you
293
00:10:22,414 --> 00:10:23,714
that was a very small part
294
00:10:23,748 --> 00:10:25,288
of Mommy's
undergraduate experience?
295
00:10:25,333 --> 00:10:27,003
- What's a stripper?
296
00:10:27,043 --> 00:10:28,633
- I'll explain later.
297
00:10:28,670 --> 00:10:31,210
- [sighs]
[laughter]
298
00:10:31,256 --> 00:10:33,546
Oh, God.
Anyways, where was I?
299
00:10:33,591 --> 00:10:35,011
Yes, yes. You know what?
300
00:10:35,051 --> 00:10:36,801
It'll be good to share
some good news with your boy,
301
00:10:36,845 --> 00:10:38,595
'cause, you know,
he is still tripping.
302
00:10:38,638 --> 00:10:40,138
- Over the best man thing?
- Mm-hmm.
303
00:10:40,181 --> 00:10:42,351
- I have known Quentin since
we've been in ninth grade.
304
00:10:42,392 --> 00:10:43,602
It's nothing personal.
305
00:10:43,643 --> 00:10:44,943
He loves Murch.
- I know that.
306
00:10:44,978 --> 00:10:46,058
He knows that too.
307
00:10:46,104 --> 00:10:47,984
He's just--he's overworked.
308
00:10:48,023 --> 00:10:49,573
You know, we're opening
two new schools.
309
00:10:49,607 --> 00:10:50,607
- That's right.
- It's a lot.
310
00:10:50,650 --> 00:10:51,610
- Yeah.
- It's a lot.
311
00:10:51,651 --> 00:10:52,611
- Congratulations
on that honor.
312
00:10:52,652 --> 00:10:53,822
Yes. What was it called?
- Oh.
313
00:10:53,862 --> 00:10:55,742
- The Black Smart Educated--
314
00:10:55,780 --> 00:10:56,740
there are a lot of adjectives.
315
00:10:56,781 --> 00:10:57,871
- [laughs] Progressive...
316
00:10:57,907 --> 00:10:59,987
both: Black Educators...
317
00:11:00,035 --> 00:11:01,325
- Of the Year Award.
- Of the Year Award.
318
00:11:01,369 --> 00:11:02,369
Yes.
- Yep.
319
00:11:02,412 --> 00:11:04,162
Um, Julian, he wants--
he wants me
320
00:11:04,205 --> 00:11:05,995
to accept
on behalf of both of us,
321
00:11:06,041 --> 00:11:09,711
which is crazy,
but anyways, um,
322
00:11:09,753 --> 00:11:13,213
maybe just not mention this
whole best man thing, you know?
323
00:11:13,256 --> 00:11:14,836
You know,
my man is very sensitive,
324
00:11:14,883 --> 00:11:16,013
and, you know, I don't--
- Hey. Oh.
325
00:11:16,051 --> 00:11:18,301
- Ah, hey!
both: Hey!
326
00:11:18,345 --> 00:11:19,675
- Julian.
- I'm sorry for the delay.
327
00:11:19,721 --> 00:11:20,851
- What's up, my man?
328
00:11:20,889 --> 00:11:21,969
How you doing?
- I'm good.
329
00:11:22,015 --> 00:11:23,675
- Julian, you look great.
- Hi. Thank you.
330
00:11:23,725 --> 00:11:25,095
- My man.
- Oh.
331
00:11:25,143 --> 00:11:27,693
Okay, no. Okay.
- You do!
332
00:11:27,729 --> 00:11:29,769
- You don't have to walk
on eggshells
333
00:11:29,814 --> 00:11:31,524
about the whole best man thing,
okay?
334
00:11:31,566 --> 00:11:32,526
- Nobody's doing--
335
00:11:32,567 --> 00:11:33,647
- You are indeed.
336
00:11:33,693 --> 00:11:35,323
I am fine.
- Sit down. Sit down.
337
00:11:35,362 --> 00:11:37,362
- [mouthing words]
- I'm fine.
338
00:11:37,405 --> 00:11:38,445
Oh.
339
00:11:38,490 --> 00:11:39,950
Valet parking
just took our drinks,
340
00:11:39,991 --> 00:11:41,991
appetizers, and desserts.
341
00:11:42,035 --> 00:11:43,785
- Okay, well, Mama's
gonna need a drink, so...
342
00:11:43,828 --> 00:11:45,158
- Well...
343
00:11:45,205 --> 00:11:48,075
What? This wedding trip
is really expensive.
344
00:11:48,124 --> 00:11:49,924
Room and airfare are covered,
345
00:11:49,959 --> 00:11:52,419
but babysitters
and the resort wear alone--
346
00:11:52,462 --> 00:11:54,382
our travel budget
for the year is blown.
347
00:11:54,422 --> 00:11:57,632
- Honestly, it's just, after
all of our family vacations,
348
00:11:57,676 --> 00:12:00,886
you know, with the corn dogs
and height requirements,
349
00:12:00,929 --> 00:12:02,509
we're actually
really looking forward
350
00:12:02,555 --> 00:12:04,135
to some husband-and-wife time.
351
00:12:04,182 --> 00:12:05,232
- Yes we are.
- Aren't we?
352
00:12:05,266 --> 00:12:06,476
Right, honey?
- We are, my love.
353
00:12:06,518 --> 00:12:08,398
- Are you two gonna have sex?
354
00:12:08,436 --> 00:12:09,556
- Wow.
- Are you?
355
00:12:09,604 --> 00:12:10,564
- [mouths word]
- Stop.
356
00:12:10,605 --> 00:12:11,765
- What's sex?
357
00:12:11,815 --> 00:12:13,225
- Um...
- Mm-hmm.
358
00:12:13,274 --> 00:12:17,154
- It's like
a really yummy dessert.
359
00:12:17,195 --> 00:12:18,985
- Ooh, then can I have sex?
360
00:12:19,030 --> 00:12:21,740
- Okay.
I'm gonna have a drink as well.
361
00:12:21,783 --> 00:12:23,743
It's--
- Sex sounds great.
362
00:12:23,785 --> 00:12:25,445
* *
363
00:12:25,495 --> 00:12:27,075
- Well, you put yourself
in that position.
364
00:12:27,122 --> 00:12:28,922
- No. Andy fucking Cohen.
365
00:12:28,957 --> 00:12:31,037
I can't with him.
366
00:12:31,084 --> 00:12:32,174
Where is the wedding?
367
00:12:32,210 --> 00:12:34,630
- Mm.
- Oh, God. Come on.
368
00:12:34,671 --> 00:12:35,761
What is the big deal?
369
00:12:35,797 --> 00:12:36,917
I'm not going.
370
00:12:36,965 --> 00:12:38,585
- You're not invited.
- Fine.
371
00:12:38,633 --> 00:12:40,093
I just thought you might want
to bring a friend along
372
00:12:40,135 --> 00:12:42,215
for companionship,
since you are single.
373
00:12:42,262 --> 00:12:43,142
Again.
374
00:12:43,179 --> 00:12:45,639
- Nice try, but I need solitude
375
00:12:45,682 --> 00:12:46,932
on this vacation, okay?
376
00:12:46,975 --> 00:12:48,435
It's time for a reset.
377
00:12:48,476 --> 00:12:50,146
Brian was great.
378
00:12:50,186 --> 00:12:51,766
We just didn't have
that forever thing,
379
00:12:51,813 --> 00:12:52,983
and I don't know.
380
00:12:53,023 --> 00:12:54,363
My heart wasn't in it
like that.
381
00:12:54,399 --> 00:12:56,319
- I'm sorry, J.
382
00:12:56,359 --> 00:12:57,859
So who's next?
383
00:12:57,902 --> 00:12:59,282
- Nobody is next.
384
00:12:59,320 --> 00:13:01,070
I don't need a man right now.
I'm good.
385
00:13:01,114 --> 00:13:05,084
I'm gonna pool hard,
beach hard, spa real hard,
386
00:13:05,118 --> 00:13:07,618
and I'm probably gonna
have to do some work.
387
00:13:07,662 --> 00:13:08,792
- [sighs]
388
00:13:08,830 --> 00:13:11,290
- Listen,
ratings have been tenuous,
389
00:13:11,332 --> 00:13:13,922
and when the going gets rough
in corporate America,
390
00:13:13,960 --> 00:13:15,380
a Black woman in a C suite--
391
00:13:15,420 --> 00:13:18,130
- Oh, God. Bleh, bleh, bleh.
Stop!
392
00:13:18,173 --> 00:13:19,553
I need you to get
out of your head for once.
393
00:13:19,591 --> 00:13:20,631
Loosen up.
394
00:13:20,675 --> 00:13:21,835
Be spontaneous.
395
00:13:21,885 --> 00:13:23,135
- I am spontaneous.
396
00:13:23,178 --> 00:13:24,638
I am not that anal.
397
00:13:24,679 --> 00:13:26,099
- Anal would be an improvement.
398
00:13:27,098 --> 00:13:29,138
- Okay. Well, whatever.
399
00:13:29,184 --> 00:13:31,444
The point is,
between work and spending time
400
00:13:31,478 --> 00:13:33,648
with the Sullivan kids,
I'm good.
401
00:13:33,688 --> 00:13:34,858
I'm great.
402
00:13:34,898 --> 00:13:36,108
- Well, since you have
made that
403
00:13:36,149 --> 00:13:37,979
your new part-time job,
404
00:13:38,026 --> 00:13:39,776
how are Lance and the kids
doing anyway?
405
00:13:39,819 --> 00:13:41,149
- Mm.
406
00:13:41,196 --> 00:13:43,366
- So is this like
an intervention?
407
00:13:43,406 --> 00:13:45,526
- Oh, no, it is
an intervention, all right?
408
00:13:45,575 --> 00:13:47,325
He canceled lunch on me
five times.
409
00:13:47,369 --> 00:13:49,329
- Oh, no, not Lance.
- Five times.
410
00:13:49,371 --> 00:13:50,911
- What do you think
it is, alcohol?
411
00:13:50,955 --> 00:13:52,785
Cocaine. Cocaine?
412
00:13:52,832 --> 00:13:53,792
- What? No, no.
413
00:13:53,833 --> 00:13:56,043
He's knee-deep in ass.
414
00:13:56,086 --> 00:13:58,876
- Oh. Yeah, that tracks.
415
00:13:58,922 --> 00:14:00,762
People cope with grief
differently.
416
00:14:00,799 --> 00:14:02,219
So he doesn't know
about the movie?
417
00:14:02,258 --> 00:14:03,758
- Uh-uh.
418
00:14:03,802 --> 00:14:04,802
- Are you writing
the screenplay?
419
00:14:04,844 --> 00:14:06,184
Who's playing me?
420
00:14:06,221 --> 00:14:08,261
- It hasn't gotten
that far yet, Murch.
421
00:14:08,306 --> 00:14:09,846
- Well, you should write it,
'cause nobody knows us
422
00:14:09,891 --> 00:14:11,351
better than you do, Harp.
423
00:14:11,393 --> 00:14:13,273
Also, I'm not that same
neurotic, henpecked guy
424
00:14:13,311 --> 00:14:14,851
I used to be
in the first novel.
425
00:14:14,896 --> 00:14:16,516
I'm that dude now.
426
00:14:16,564 --> 00:14:18,984
- What do you mean,
"that dude"?
427
00:14:19,025 --> 00:14:21,145
- Well, you know.
428
00:14:21,194 --> 00:14:22,494
I'm thatdude.
429
00:14:22,529 --> 00:14:23,989
That's what the kids say.
They say it all the time.
430
00:14:24,030 --> 00:14:25,370
Like, "That's that dude," so...
431
00:14:25,407 --> 00:14:26,777
- That's that--okay, well--
- You know.
432
00:14:26,825 --> 00:14:29,365
- Well, "that dude" or not,
I'm gonna tell everybody.
433
00:14:29,411 --> 00:14:32,251
I can't have folks
feeling blindsided.
434
00:14:32,288 --> 00:14:34,328
I want everyone's blessing
this time around.
435
00:14:34,374 --> 00:14:36,174
- That's very mature, Harp.
436
00:14:36,209 --> 00:14:38,169
- Thank you very much.
- Yeah. You're welcome.
437
00:14:38,211 --> 00:14:43,631
So how much is my blessing
worth to you, best man?
438
00:14:43,675 --> 00:14:45,045
[funky music]
439
00:14:45,093 --> 00:14:46,223
- Are you serious?
440
00:14:46,261 --> 00:14:48,681
- Step aside, and it's yours.
441
00:14:48,722 --> 00:14:50,142
- Murch, it's not up to me.
442
00:14:50,181 --> 00:14:51,311
- Here's what I'm proposing--
443
00:14:51,349 --> 00:14:52,349
- Oh.
444
00:14:52,392 --> 00:14:53,732
Oy. Ha.
445
00:14:53,768 --> 00:14:54,848
Ha!
446
00:14:54,894 --> 00:14:56,194
[clears throat]
What's up, Lance?
447
00:14:56,229 --> 00:14:59,069
I would hug you
but not with that on the loose.
448
00:14:59,107 --> 00:15:01,147
- Oh, yeah. My bad.
449
00:15:01,192 --> 00:15:02,822
Come on in, y'all.
450
00:15:02,861 --> 00:15:05,411
- You look terrible, Lance.
451
00:15:05,447 --> 00:15:08,697
I mean, hey,
are you feeling okay?
452
00:15:08,742 --> 00:15:10,912
- * Rack city, bitch,
rack, rack city, bitch *
453
00:15:10,952 --> 00:15:13,712
- Hello.
both: Hi.
454
00:15:13,747 --> 00:15:17,327
- I'm Julian,
and this is--this is Harper.
455
00:15:17,375 --> 00:15:18,835
- Cool.
456
00:15:18,877 --> 00:15:20,747
You come to join the party?
457
00:15:20,795 --> 00:15:22,165
- * Look at the paint
on the car *
458
00:15:22,213 --> 00:15:24,263
- The party? [laughs]
459
00:15:24,299 --> 00:15:28,349
I--um, we're friends of--
how do you know Lance?
460
00:15:28,386 --> 00:15:30,466
- Ladies, could you guys
give us a few?
461
00:15:30,513 --> 00:15:32,683
- * Get it in the morning
like Alonzo *
462
00:15:32,724 --> 00:15:36,234
* Rondo, green got cheese
like a nacho *
463
00:15:36,269 --> 00:15:39,769
- I like the little one.
He cute.
464
00:15:39,814 --> 00:15:42,444
- * Don't get bapped *
465
00:15:42,484 --> 00:15:43,744
- Masseuses.
466
00:15:43,777 --> 00:15:45,107
What?
467
00:15:45,153 --> 00:15:46,863
They help me relax.
468
00:15:46,905 --> 00:15:49,155
- Lance, they look like they
were built in a factory.
469
00:15:49,199 --> 00:15:51,329
- They probably were.
470
00:15:51,368 --> 00:15:53,698
- Look, L, I can understand
how losing Mia
471
00:15:53,745 --> 00:15:56,115
and retiring all at once--
it's a lot...
472
00:15:56,164 --> 00:15:57,464
- Mm-hmm.
- But you can't do this.
473
00:15:57,499 --> 00:15:58,879
You can't hole yourself up
like this.
474
00:15:58,917 --> 00:16:00,037
It's not the answer.
475
00:16:00,085 --> 00:16:02,795
- Yeah, but I can't go home,
Harp.
476
00:16:02,837 --> 00:16:04,007
She's everywhere.
477
00:16:04,047 --> 00:16:05,087
She's in the clothes.
478
00:16:05,131 --> 00:16:07,591
She's in the furniture,
479
00:16:07,634 --> 00:16:10,104
the kids' faces.
480
00:16:10,136 --> 00:16:11,636
It still hurts.
481
00:16:11,680 --> 00:16:14,220
- Mia's gonna always
be with you,
482
00:16:14,265 --> 00:16:17,595
but...she would not be happy
483
00:16:17,644 --> 00:16:20,654
with this kind of--
this activity.
484
00:16:20,689 --> 00:16:22,939
- Oh, you think I feel good
about this?
485
00:16:22,982 --> 00:16:24,942
I'm ashamed.
486
00:16:24,984 --> 00:16:27,744
Well, until they start
throwing that ass back on me.
487
00:16:27,779 --> 00:16:31,409
Twerking and clapping
and clapping and twerking...
488
00:16:31,449 --> 00:16:33,079
[sighs] I lose control.
489
00:16:33,118 --> 00:16:34,538
- That's when you lose control?
490
00:16:34,577 --> 00:16:37,747
- And then they got
these magic mouths, right?
491
00:16:37,789 --> 00:16:39,459
They put these Pop Rocks--
- Okay, okay, okay.
492
00:16:39,499 --> 00:16:40,499
I think we--
493
00:16:40,542 --> 00:16:41,962
- Thank God you got
the vasectomy.
494
00:16:42,002 --> 00:16:43,842
- Right?
495
00:16:43,878 --> 00:16:47,128
Lance, you didn't--
- Okay, look, I strap up.
496
00:16:47,173 --> 00:16:49,383
Okay, most of the time,
I strap up.
497
00:16:50,927 --> 00:16:52,677
80% of the time.
498
00:16:52,721 --> 00:16:54,931
70?
499
00:16:54,973 --> 00:16:57,393
75--
75% of the time, I strap up.
500
00:16:57,434 --> 00:16:59,894
- Gonorrhea. Syphilis. Herpes.
501
00:16:59,936 --> 00:17:01,646
- HPV. AIDS.
502
00:17:01,688 --> 00:17:02,688
- I know, I know.
503
00:17:02,731 --> 00:17:04,981
But Mia was my rock.
504
00:17:05,025 --> 00:17:06,185
How am I supposed
to replace that?
505
00:17:06,234 --> 00:17:08,364
- Not by getting your dick
massaged by them.
506
00:17:08,403 --> 00:17:10,913
- Lance, just baby steps.
507
00:17:10,947 --> 00:17:12,237
You know, start dating.
508
00:17:12,282 --> 00:17:14,202
- No, no, no.
509
00:17:14,242 --> 00:17:17,042
I don't want anybody else.
510
00:17:17,078 --> 00:17:19,038
I don't ever want to care
that much again.
511
00:17:19,080 --> 00:17:21,170
- Okay, I feel you on that,
512
00:17:21,207 --> 00:17:22,627
but you need
a change of scenery,
513
00:17:22,667 --> 00:17:24,247
so come with us
to Quentin's wedding.
514
00:17:24,294 --> 00:17:25,304
- Yes, yes.
515
00:17:25,337 --> 00:17:26,337
Be surrounded by people
516
00:17:26,379 --> 00:17:27,919
that love you and loved Mia.
517
00:17:27,964 --> 00:17:30,184
It's guaranteed to put
a smile on your face.
518
00:17:31,593 --> 00:17:32,933
- Maybe.
519
00:17:32,969 --> 00:17:35,009
- Okay, okay.
520
00:17:35,055 --> 00:17:36,385
Great.
521
00:17:36,431 --> 00:17:38,271
And then if the time is right,
you know,
522
00:17:38,308 --> 00:17:39,678
I can update you
on a couple of things.
523
00:17:39,726 --> 00:17:41,266
- No. Tell him now.
No time like the present.
524
00:17:41,311 --> 00:17:42,731
- Or the future.
525
00:17:42,771 --> 00:17:44,271
The future's cool.
526
00:17:44,314 --> 00:17:47,074
You know, we can all have
a big best man meeting
527
00:17:47,108 --> 00:17:49,438
and chop it up, okay?
528
00:17:49,486 --> 00:17:51,026
- Okay, okay.
I like that. I like that.
529
00:17:51,071 --> 00:17:52,861
But I do have a question
for the best man.
530
00:17:52,906 --> 00:17:53,866
- What's up?
- Yeah, go--
531
00:17:53,907 --> 00:17:55,237
- Okay.
532
00:17:55,283 --> 00:17:57,043
- Did you fuck the Unicorn?
533
00:17:57,077 --> 00:17:58,237
* *
534
00:17:58,286 --> 00:18:00,496
- Not even in my dreams.
535
00:18:00,538 --> 00:18:02,618
- You're a better man than me.
536
00:18:02,665 --> 00:18:05,245
- Me too.
537
00:18:05,293 --> 00:18:06,923
What do you think they're doing
back there?
538
00:18:06,961 --> 00:18:08,301
- Whoo!
539
00:18:12,384 --> 00:18:13,934
- * Well, I don't really care
what people say *
540
00:18:13,968 --> 00:18:16,468
* I don't really watch
what dem waan do *
541
00:18:16,513 --> 00:18:18,313
* Got a lot of damsel
in my bed *
542
00:18:18,348 --> 00:18:20,428
* To run that re-ed *
543
00:18:20,475 --> 00:18:21,935
* Well, enough, likkle girl *
544
00:18:21,976 --> 00:18:23,556
* Dem bought they own,
dem got di goody goody *
545
00:18:23,603 --> 00:18:26,193
* One ting mi haffi tell dem
Dutty got di woody woody *
546
00:18:26,231 --> 00:18:27,611
[indistinct chatter]
547
00:18:27,649 --> 00:18:28,819
- But I'm telling you.
548
00:18:28,858 --> 00:18:30,358
Oh, it's so hot,
but this weekend,
549
00:18:30,402 --> 00:18:32,782
it's gonna be nothing
but sun, spirit,
550
00:18:32,821 --> 00:18:34,661
and tantric sex.
551
00:18:34,698 --> 00:18:36,698
You know that means
you gotta hold it?
552
00:18:36,741 --> 00:18:37,871
- Between you and I,
do you think
553
00:18:37,909 --> 00:18:39,619
Harper seems
a little nonchalant
554
00:18:39,661 --> 00:18:41,621
about his best man duties?
- What?
555
00:18:41,663 --> 00:18:42,963
Wait.
Did you hear what I just said?
556
00:18:42,997 --> 00:18:44,577
Baby, you have to hold it.
- Yeah, yeah. Hold it.
557
00:18:44,624 --> 00:18:46,134
Yeah.
Just give me--I'll hold it.
558
00:18:46,167 --> 00:18:47,497
I'll--whatever you want.
559
00:18:47,544 --> 00:18:49,004
- We've never tried that.
560
00:18:50,338 --> 00:18:51,418
[laughter]
561
00:18:51,464 --> 00:18:53,884
- Welcome to San Pierre.
562
00:18:53,925 --> 00:18:56,045
- Well, thank you.
563
00:18:56,094 --> 00:18:57,474
I'm glad to be here.
564
00:18:57,512 --> 00:18:59,682
- * Well, I don't really care
what people say *
565
00:18:59,723 --> 00:19:01,983
* I don't really watch
what dem waan do *
566
00:19:02,017 --> 00:19:04,017
* Still I got to stick
to my girls like glue *
567
00:19:04,060 --> 00:19:06,900
* And I man nah
play number two *
568
00:19:06,938 --> 00:19:09,318
* All I know the time
it is getting dread *
569
00:19:09,357 --> 00:19:11,857
* Need a lot of trees up
in my head *
570
00:19:11,901 --> 00:19:13,821
* Got a little damsel
in my bed *
571
00:19:13,862 --> 00:19:16,242
* To run that re-ed *
572
00:19:16,281 --> 00:19:18,451
* Some guy a live dem life and
dem nuh really waan check it *
573
00:19:18,491 --> 00:19:21,451
* Dem have nuh girl, nuh wife,
nuh woman, dem nah select it *
574
00:19:21,494 --> 00:19:23,004
- Well, will you look at that?
575
00:19:23,038 --> 00:19:24,788
- [laughs]
576
00:19:24,831 --> 00:19:27,881
The Spivey Grand.
- Ooh, gorgeous.
577
00:19:27,917 --> 00:19:29,957
- Right?
- This is fabulous.
578
00:19:30,003 --> 00:19:32,553
- I heard that.
- We're on vacation, aren't we?
579
00:19:32,589 --> 00:19:35,009
- Greetings, everyone.
580
00:19:35,050 --> 00:19:36,720
Welcome to paradise.
581
00:19:36,760 --> 00:19:38,600
- Hey.
- Oh, wow.
582
00:19:38,636 --> 00:19:41,096
She glides. Look at her.
583
00:19:41,139 --> 00:19:44,059
[dreamy music]
584
00:19:44,100 --> 00:19:48,310
* *
585
00:19:48,355 --> 00:19:50,435
- [sighs]
- Ooh!
586
00:19:50,482 --> 00:19:53,362
- Beautiful.
- So glad y'all could make it.
587
00:19:53,401 --> 00:19:57,071
- Oh!
- And Harp, my main man.
588
00:19:58,239 --> 00:19:59,619
It's so good to see you, man.
- Congrats.
589
00:19:59,657 --> 00:20:01,327
Congrats, man.
590
00:20:01,368 --> 00:20:04,448
- It is my great pleasure
to introduce you
591
00:20:04,496 --> 00:20:07,206
to the love of my eternal life,
592
00:20:07,248 --> 00:20:09,748
Xiomara Amani.
593
00:20:09,793 --> 00:20:13,053
all: Hi, Xiomara!
[laughter]
594
00:20:13,088 --> 00:20:15,378
- I mean, the pleasure
is all mine.
595
00:20:15,423 --> 00:20:17,883
I've heard so much
about all of you.
596
00:20:17,926 --> 00:20:20,346
- Well, your reputation
precedes you.
597
00:20:20,387 --> 00:20:21,887
- My reputation?
598
00:20:21,930 --> 00:20:23,680
[chuckles]
What reputation?
599
00:20:23,723 --> 00:20:26,853
- Oh, I'm just--
you're, uh, famous.
600
00:20:26,893 --> 00:20:29,483
That's all.
- So you think you know me?
601
00:20:29,521 --> 00:20:30,481
- No, no, no.
602
00:20:30,522 --> 00:20:31,982
I mean, we all know you.
603
00:20:32,023 --> 00:20:33,823
- I recognize you.
- I've seen some movies.
604
00:20:33,858 --> 00:20:36,108
- I would never presume
to know anything about you
605
00:20:36,152 --> 00:20:37,702
until I've actually met you.
- Guys.
606
00:20:37,737 --> 00:20:39,067
- Me either.
- This is--
607
00:20:39,114 --> 00:20:40,324
- Harper, apologize.
608
00:20:40,365 --> 00:20:41,445
- I mean, I'm not saying
I know you, know you.
609
00:20:41,491 --> 00:20:43,371
Like, I'm--okay.
610
00:20:43,410 --> 00:20:45,250
I'm sorry. I'm sorry.
- Mm-hmm.
611
00:20:45,286 --> 00:20:46,746
- I'm sorry, Xiomara.
612
00:20:47,497 --> 00:20:49,117
- I'm just fucking with you,
Harper.
613
00:20:50,625 --> 00:20:52,415
[laughter]
614
00:20:52,460 --> 00:20:54,500
- Oh!
615
00:20:54,546 --> 00:20:55,756
- Oh, my God.
616
00:20:55,797 --> 00:20:58,087
[laughs]
- Oh, God.
617
00:20:58,133 --> 00:21:00,973
- She had you too!
- You are so bad!
618
00:21:01,011 --> 00:21:04,061
- Boop-boop!
- Give her her Oscar right now.
619
00:21:04,097 --> 00:21:06,597
She had the best man
all off-kilter, like...
620
00:21:06,641 --> 00:21:08,101
- I wasn't so off-kilter.
Just a little.
621
00:21:08,143 --> 00:21:10,023
- You must be
Murch and Candace.
622
00:21:10,061 --> 00:21:11,231
- Yes. Candace.
623
00:21:12,814 --> 00:21:15,864
- The Progressive
Black Educators of the Year
624
00:21:15,900 --> 00:21:16,940
are here.
625
00:21:16,985 --> 00:21:18,895
Thank you for your service.
- Wow.
626
00:21:18,945 --> 00:21:22,155
- Thank you,
and you're welcome?
627
00:21:22,198 --> 00:21:23,868
Is that what we say?
- That's right.
628
00:21:23,908 --> 00:21:25,698
- You know, I speak
at about four schools a year.
629
00:21:25,744 --> 00:21:28,334
Such a noble profession.
630
00:21:28,955 --> 00:21:31,205
Asé.
- [coughing]
631
00:21:31,249 --> 00:21:32,499
Sorry.
- You all right?
632
00:21:32,542 --> 00:21:34,922
- Ooh, that sage. It's pungent.
633
00:21:34,961 --> 00:21:36,841
Um, I may have
an allergy, actually.
634
00:21:36,880 --> 00:21:38,840
- Oh, no! That's nonsense.
635
00:21:38,882 --> 00:21:40,512
Nobody's allergic to sage.
636
00:21:40,550 --> 00:21:42,300
Don't be ridiculous.
She's so funny.
637
00:21:42,344 --> 00:21:43,644
[laughter]
- Right?
638
00:21:43,678 --> 00:21:45,508
Isn't she great?
- Yeah.
639
00:21:45,555 --> 00:21:46,805
- I'm choking.
- Oh, baby,
640
00:21:46,848 --> 00:21:47,808
I'll get some water.
I'll get water.
641
00:21:47,849 --> 00:21:49,559
Get water.
- Wow. Wow.
642
00:21:49,601 --> 00:21:51,901
This setting is amazing.
- Yeah. Beautiful.
643
00:21:51,936 --> 00:21:53,806
- It is--the vibes are so good.
- Yeah. Good vibes.
644
00:21:53,855 --> 00:21:54,975
- Oh, God.
- Congratulations.
645
00:21:55,023 --> 00:21:57,483
- Congratulations.
- Hear, hear.
646
00:21:57,525 --> 00:21:59,605
It means so much
to have you all here
647
00:21:59,652 --> 00:22:03,702
to celebrate the union
of Qu'iomara.
648
00:22:07,410 --> 00:22:09,660
- Say--say what now?
649
00:22:09,704 --> 00:22:11,294
- Qu'iomara.
650
00:22:11,331 --> 00:22:12,501
That's adorable.
651
00:22:12,540 --> 00:22:13,710
- Is it?
- Right?
652
00:22:13,750 --> 00:22:15,340
- Absolutely.
653
00:22:15,377 --> 00:22:17,417
Harper, if I may?
654
00:22:17,462 --> 00:22:19,132
- No, no.
- If I--babe--okay.
655
00:22:19,172 --> 00:22:21,052
Here we go. Listen. Okay.
- All right.
656
00:22:21,091 --> 00:22:23,181
Uh...[laughs]
657
00:22:23,218 --> 00:22:25,008
He is but a man.
658
00:22:25,053 --> 00:22:29,393
She a queen
beyond the star'ras.
659
00:22:29,432 --> 00:22:31,772
Couples near and far
660
00:22:31,810 --> 00:22:36,060
bow down to the union
of Qu'iomara.
661
00:22:36,106 --> 00:22:37,226
[mystical music]
662
00:22:37,273 --> 00:22:38,693
- [whispering] Oh, my God.
663
00:22:38,733 --> 00:22:40,443
That is so beautiful.
664
00:22:40,485 --> 00:22:42,195
- [laughs] It's my pleasure.
665
00:22:42,237 --> 00:22:44,317
It's just something
that the best man would do.
666
00:22:44,364 --> 00:22:45,664
- Hey.
- [clears throat]
667
00:22:45,699 --> 00:22:47,659
- So where's
the handsome football star?
668
00:22:47,701 --> 00:22:49,081
- Yeah. Where's Lance?
669
00:22:49,119 --> 00:22:50,409
- [moaning]
670
00:22:50,453 --> 00:22:52,293
Oh, nah stop now.
671
00:22:52,330 --> 00:22:55,250
Nah stop. Nah stop.
672
00:22:55,291 --> 00:22:57,291
- Oh, he's coming.
673
00:22:57,335 --> 00:22:58,375
Soon.
- Yep.
674
00:22:58,420 --> 00:22:59,800
Any second now.
675
00:22:59,838 --> 00:23:01,918
- Looks like we need
some rum punches over here.
676
00:23:01,965 --> 00:23:03,295
all: Oh!
677
00:23:03,341 --> 00:23:04,381
- Yeah.
- What's up?
678
00:23:04,426 --> 00:23:06,256
- Everyone, this is Jasmine.
679
00:23:06,302 --> 00:23:08,142
She will be your facilitator
680
00:23:08,179 --> 00:23:09,559
while you're here
on the island.
681
00:23:09,597 --> 00:23:11,017
- Yes.
- Anything you need,
682
00:23:11,057 --> 00:23:12,727
she will be happy to provide.
683
00:23:12,767 --> 00:23:14,227
- With pleasure.
684
00:23:14,269 --> 00:23:17,399
Now, get settled in,
review your itineraries,
685
00:23:17,439 --> 00:23:19,149
and we'll see you soon.
686
00:23:19,190 --> 00:23:20,820
- Excellent.
- Welcome to San Pierre.
687
00:23:20,859 --> 00:23:22,189
- Thank you.
- Thank you, Jasmine.
688
00:23:22,235 --> 00:23:25,065
- Of course.
- To Quentin and Xiomara.
689
00:23:25,113 --> 00:23:27,623
[all cheering]
690
00:23:27,657 --> 00:23:30,407
- * Lay you down easy *
691
00:23:30,452 --> 00:23:33,582
* La-la-la-la-la-la,
lay you down easy *
692
00:23:33,621 --> 00:23:35,121
* Ey, yeah *
693
00:23:35,165 --> 00:23:38,955
* So love, I'm trying
to lay you down easy *
694
00:23:39,002 --> 00:23:40,092
- [sighs]
695
00:23:40,128 --> 00:23:41,498
Mm.
696
00:23:41,546 --> 00:23:43,716
- * La-la-la-la-la-la,
lay you down easy *
697
00:23:43,757 --> 00:23:45,507
- Qu'iomara?
698
00:23:45,550 --> 00:23:47,930
- They're in love.
It's so cute.
699
00:23:47,969 --> 00:23:50,719
- I have never seen Q
act like this,
700
00:23:50,764 --> 00:23:53,064
and then all that sage shit?
701
00:23:53,099 --> 00:23:55,479
It's still in my nostrils,
you know.
702
00:23:56,144 --> 00:23:59,944
No, and then Murch with all
this best man bullshit.
703
00:23:59,981 --> 00:24:01,651
What kind of friend would I be
704
00:24:01,691 --> 00:24:04,781
if I refused
to be Quentin's best man?
705
00:24:04,819 --> 00:24:06,319
Y'all don't know him
how I do,
706
00:24:06,363 --> 00:24:08,283
but he--
707
00:24:08,323 --> 00:24:10,623
he seems...different.
708
00:24:10,658 --> 00:24:12,738
- New love is intoxicating.
709
00:24:12,786 --> 00:24:14,286
Be happy for him.
710
00:24:14,329 --> 00:24:16,959
- I'm trying to be,
but this is some weird shit.
711
00:24:16,998 --> 00:24:19,168
The Q I knew
would've had jokes.
712
00:24:20,752 --> 00:24:22,462
Lots of jokes.
713
00:24:22,504 --> 00:24:24,134
- I don't find anything funny.
714
00:24:24,172 --> 00:24:26,342
Do you?
715
00:24:26,383 --> 00:24:28,803
[seductive music]
716
00:24:28,843 --> 00:24:30,353
- Oh, shit.
717
00:24:30,387 --> 00:24:33,257
* *
718
00:24:33,306 --> 00:24:35,426
Does that taste
as good as it looks?
719
00:24:35,475 --> 00:24:38,305
- Why don't you come over here
and find out?
720
00:24:38,353 --> 00:24:45,283
* *
721
00:24:50,699 --> 00:24:53,369
[sighs]
722
00:24:53,410 --> 00:24:54,540
[moans]
723
00:24:54,577 --> 00:24:55,787
- Do you see this place?
724
00:24:55,829 --> 00:24:57,209
It is fantastic.
725
00:24:57,247 --> 00:24:58,747
Look at it!
726
00:24:58,790 --> 00:25:00,670
- Nice view,
but the décor--ugh.
727
00:25:00,709 --> 00:25:02,499
- Oh, my God,
it is beautiful,
728
00:25:02,544 --> 00:25:03,594
and it's classy.
729
00:25:03,628 --> 00:25:04,958
It's totally upscale.
730
00:25:05,005 --> 00:25:06,545
Please don't hate,
and I'm not even supposed to
731
00:25:06,589 --> 00:25:08,629
be on here with you like that.
- Whatever.
732
00:25:08,675 --> 00:25:10,385
Is that supposed to be
your "don't fuck me" outfit?
733
00:25:10,427 --> 00:25:12,257
'Cause it's missing
the "don't."
734
00:25:12,303 --> 00:25:14,013
- Well, I want you
to see all of it,
735
00:25:14,055 --> 00:25:16,055
and by the way,
I need you to stop
736
00:25:16,099 --> 00:25:18,229
with all the check-ins, okay?
- Okay.
737
00:25:18,268 --> 00:25:20,478
Well, I'm just trying to
keep you honest with yourself.
738
00:25:20,520 --> 00:25:22,060
- I'm very honest with myself
739
00:25:22,105 --> 00:25:23,765
and honestly tired
of you calling me.
740
00:25:23,815 --> 00:25:25,275
Goodbye.
- Bye--
741
00:25:25,316 --> 00:25:26,526
- Jeez.
742
00:25:26,568 --> 00:25:27,608
[phone buzzing]
743
00:25:27,652 --> 00:25:28,992
Ugh.
744
00:25:30,405 --> 00:25:32,565
Hi. This is Jordan.
745
00:25:32,615 --> 00:25:33,615
Yeah. Sure.
746
00:25:33,658 --> 00:25:34,828
Patch me in.
747
00:25:34,868 --> 00:25:36,288
[light music]
748
00:25:36,327 --> 00:25:37,867
Mm-hmm.
749
00:25:37,912 --> 00:25:40,422
* *
750
00:25:40,457 --> 00:25:42,747
Uh, no problem.
751
00:25:42,792 --> 00:25:44,792
- And we put you
in our luxury villa
752
00:25:44,836 --> 00:25:47,206
with a spectacular ocean view.
753
00:25:47,255 --> 00:25:50,715
There's an informal gathering
at the private pool
754
00:25:50,759 --> 00:25:53,889
and a groomsman meeting
following--
755
00:25:53,928 --> 00:25:55,928
seems like you have
some admirers.
756
00:25:55,972 --> 00:25:59,642
* *
757
00:25:59,684 --> 00:26:02,064
- Guess y'all
get football here.
758
00:26:02,103 --> 00:26:04,403
- We watch American football.
Yes.
759
00:26:04,439 --> 00:26:05,229
- American football?
760
00:26:05,273 --> 00:26:06,983
- Forgive me, Mr. Sullivan.
761
00:26:07,025 --> 00:26:08,985
Where I come from,
we don't use our hands
762
00:26:09,027 --> 00:26:10,397
in the true version
of football.
763
00:26:10,445 --> 00:26:11,905
- The true version.
764
00:26:11,946 --> 00:26:13,736
That's cute. True version?
765
00:26:13,782 --> 00:26:16,242
Football is the number one
sport in the world, sweetheart.
766
00:26:16,284 --> 00:26:17,914
- Right.
767
00:26:17,952 --> 00:26:19,952
That explains the World Cup.
768
00:26:21,331 --> 00:26:22,501
Enjoy your stay.
769
00:26:22,540 --> 00:26:25,000
If you need anything,
my name is Jasmine.
770
00:26:25,043 --> 00:26:27,753
* *
771
00:26:27,796 --> 00:26:28,796
- Thank you.
772
00:26:28,838 --> 00:26:30,918
- My pleasure, Mr. Sullivan.
773
00:26:30,965 --> 00:26:32,255
- A movie?
- Yeah.
774
00:26:32,300 --> 00:26:34,890
- That is amazing.
That's fantastic.
775
00:26:34,928 --> 00:26:36,848
- I guess it's
a great opportunity, right?
776
00:26:36,888 --> 00:26:38,098
- Yes, of course.
777
00:26:38,139 --> 00:26:39,429
It's an ode to the '90s.
778
00:26:39,474 --> 00:26:41,854
Our carefree college days
on full display.
779
00:26:41,893 --> 00:26:42,943
I love it.
- I don't know.
780
00:26:42,977 --> 00:26:44,347
Seeing my work
on the big screen
781
00:26:44,396 --> 00:26:47,016
for everybody else's
interpretation,
782
00:26:47,065 --> 00:26:48,775
it's kinda scary.
783
00:26:48,817 --> 00:26:50,277
Plus, you know what they say.
784
00:26:50,318 --> 00:26:51,698
The book's always better
than the movie.
785
00:26:51,736 --> 00:26:55,566
- Well, in success,
you get to dictate the rules
786
00:26:55,615 --> 00:26:58,275
or make enough money where
you just don't give a fuck.
787
00:26:58,326 --> 00:27:00,786
- I think I'll always care
what other people think, so...
788
00:27:00,829 --> 00:27:01,959
- Oh, Harper, stop it.
789
00:27:01,996 --> 00:27:03,666
You're just being
a sensitive artist.
790
00:27:03,707 --> 00:27:05,127
- [laughs]
791
00:27:05,166 --> 00:27:07,126
- You know, I'm gonna have
to read the book again,
792
00:27:07,168 --> 00:27:09,208
because I remember
that Kendall character.
793
00:27:09,254 --> 00:27:10,964
- Mm-hmm.
- She was a little intense.
794
00:27:11,006 --> 00:27:12,256
- Intense?
795
00:27:12,298 --> 00:27:15,178
- "Driven by her
unflinching ambitions."
796
00:27:15,218 --> 00:27:16,298
I'm pretty sure you wrote that.
797
00:27:16,344 --> 00:27:17,764
- That was you
back in the day.
798
00:27:17,804 --> 00:27:19,434
- I'm just saying
that Black women
799
00:27:19,472 --> 00:27:23,772
are always judged for being
direct and ambitious.
800
00:27:23,810 --> 00:27:24,850
I deal with this shit
every day,
801
00:27:24,894 --> 00:27:25,944
so if you're gonna
represent us,
802
00:27:25,979 --> 00:27:27,149
I want you to represent us
properly.
803
00:27:27,188 --> 00:27:28,188
- Well, I want that.
804
00:27:28,231 --> 00:27:30,651
That's one of my main concerns.
805
00:27:30,692 --> 00:27:33,612
- So what did Robyn think about
this jaunt down memory lane?
806
00:27:33,653 --> 00:27:35,953
- She's the one
who encouraged full disclosure.
807
00:27:35,989 --> 00:27:37,319
- Good.
- So she's cool.
808
00:27:37,365 --> 00:27:39,655
- Smart lady. What about Lance?
809
00:27:39,701 --> 00:27:41,161
You know you're gonna
have to give him time
810
00:27:41,202 --> 00:27:42,952
to wrap his mind
around all of this.
811
00:27:42,996 --> 00:27:44,826
- Yeah, yeah, yeah.
Yeah, yeah, yeah. Yeah.
812
00:27:44,873 --> 00:27:46,503
I'm just trying
to find the right time--
813
00:27:46,541 --> 00:27:48,041
it's actually Murch.
814
00:27:48,084 --> 00:27:50,004
Murch is the one who's
holding his blessing hostage
815
00:27:50,045 --> 00:27:51,705
until he's made best man.
816
00:27:51,755 --> 00:27:52,915
- Are you kidding me?
- Uh-uh.
817
00:27:52,964 --> 00:27:54,174
- Give it to him.
818
00:27:54,215 --> 00:27:55,675
We're in the middle
of a train wreck.
819
00:27:55,717 --> 00:27:56,797
Do you not see this chaos?
820
00:27:56,843 --> 00:27:58,473
What is going on with Q?
821
00:27:58,511 --> 00:27:59,641
- Thank you.
822
00:27:59,679 --> 00:28:01,889
I thought I was
the only one who noticed.
823
00:28:01,931 --> 00:28:03,021
[laughter, indistinct chatter]
824
00:28:03,058 --> 00:28:04,178
- No, seriously,
what is he thinking?
825
00:28:04,225 --> 00:28:05,765
- Hey. What's up, guys?
- Oh!
826
00:28:05,810 --> 00:28:07,690
- Yeah!
827
00:28:07,729 --> 00:28:09,359
[indistinct chatter]
828
00:28:09,397 --> 00:28:10,647
- That was weird.
829
00:28:10,690 --> 00:28:13,150
- Is your room great?
- My room is fabulous.
830
00:28:13,193 --> 00:28:15,113
- Good, good, good.
You guys are coming, right?
831
00:28:15,153 --> 00:28:16,113
- Oh, yeah.
Do you want to come join us?
832
00:28:16,154 --> 00:28:17,324
- I'm gonna come.
833
00:28:17,364 --> 00:28:18,624
I just need to make
one phone call,
834
00:28:18,656 --> 00:28:19,986
and I will be right there.
835
00:28:20,033 --> 00:28:22,203
- One call or three?
You know the sun sets at 6:30.
836
00:28:22,243 --> 00:28:23,913
- Okay, Harper.
- Okay.
837
00:28:23,953 --> 00:28:25,213
- Hey, Harper?
- Yes?
838
00:28:25,246 --> 00:28:26,746
- Do you know
who I want to play me?
839
00:28:26,790 --> 00:28:28,500
- Who?
- Beyoncé.
840
00:28:31,294 --> 00:28:33,174
Get your coins together,
brother.
841
00:28:33,213 --> 00:28:35,473
- [scoffs] Bye.
- [laughs]
842
00:28:44,057 --> 00:28:46,057
- I should call Mom
and check on Mia.
843
00:28:46,101 --> 00:28:47,891
Wow, it's so beautiful here.
844
00:28:47,936 --> 00:28:49,016
Listen to the wind.
845
00:28:49,062 --> 00:28:50,362
I wish every day
were like this.
846
00:28:50,397 --> 00:28:51,727
Let your spirit guide you.
I want more.
847
00:28:51,773 --> 00:28:53,153
I need to see more
than this resort.
848
00:28:53,191 --> 00:28:55,191
Calm breaths. Inhale.
[inhales deeply]
849
00:28:55,235 --> 00:28:57,695
Exhale.
[exhales heavily]
850
00:28:57,737 --> 00:28:59,817
I am one with Mother Earth.
851
00:28:59,864 --> 00:29:02,414
No work.
Listen to your spirit.
852
00:29:02,450 --> 00:29:04,990
Be here now.
853
00:29:05,036 --> 00:29:07,956
[calming music]
854
00:29:07,997 --> 00:29:10,497
* *
855
00:29:10,542 --> 00:29:13,462
What happened to all that
relaxing you were gonna do?
856
00:29:13,503 --> 00:29:15,013
- [sighs] I know.
857
00:29:15,046 --> 00:29:17,376
I'm just--I'm trying to figure
out this acceptance speech.
858
00:29:17,424 --> 00:29:21,014
I mean, what do I say
that's, like, I don't know,
859
00:29:21,052 --> 00:29:22,552
worthy of all this?
860
00:29:25,056 --> 00:29:28,436
- Well, I'm gonna go
on a beach walk
861
00:29:28,476 --> 00:29:30,976
while the groomsmen
are in their meeting.
862
00:29:31,021 --> 00:29:32,901
Want to join?
863
00:29:32,939 --> 00:29:34,769
- Uh, no. Thank you, baby.
864
00:29:34,816 --> 00:29:36,936
I'm good, though. Have fun.
865
00:29:36,985 --> 00:29:39,985
- Okay. I'll see you later.
866
00:29:40,030 --> 00:29:41,570
- We need to go
through the slate
867
00:29:41,614 --> 00:29:44,414
before we can determine
what the budgets are gonna be.
868
00:29:44,451 --> 00:29:45,911
Kind of step one.
869
00:29:45,952 --> 00:29:48,662
Oh, bye, gorgeous.
870
00:29:48,705 --> 00:29:50,745
Yeah. No, no. Sorry. Not you.
871
00:29:50,790 --> 00:29:52,420
That was Harper's wife, Robyn.
872
00:29:52,459 --> 00:29:53,959
- I beg your pardon, ma'am.
- Hold on, sweetie.
873
00:29:54,002 --> 00:29:55,632
One second.
874
00:29:55,670 --> 00:29:56,710
Hi.
- Sorry.
875
00:29:56,755 --> 00:29:58,255
We're out of the swordfish.
876
00:29:58,298 --> 00:29:59,918
- What do you mean
you're out of the swordfish?
877
00:29:59,966 --> 00:30:01,256
It's the special.
878
00:30:01,301 --> 00:30:02,641
How can you be out
of the special this early?
879
00:30:02,677 --> 00:30:04,467
I'm so sorry,
but you don't understand.
880
00:30:04,512 --> 00:30:06,852
I'm actually a guest
of the owner
881
00:30:06,890 --> 00:30:08,350
of the whole establishment.
882
00:30:08,391 --> 00:30:11,061
You need to go back in the
kitchen, talk to a manager,
883
00:30:11,102 --> 00:30:13,652
and find a piece of fish,
or go fishing.
884
00:30:13,688 --> 00:30:15,818
Yeah. Sorry.
885
00:30:15,857 --> 00:30:17,437
- Excuse me.
- Uh-huh.
886
00:30:17,484 --> 00:30:20,284
- Did you say swordfish?
- I did.
887
00:30:20,320 --> 00:30:22,780
- I think I got the last piece.
- Okay.
888
00:30:22,822 --> 00:30:24,872
- I tend to go straight
to the fish on the menu,
889
00:30:24,908 --> 00:30:28,118
but if they're out,
you're more than welcome to it.
890
00:30:28,161 --> 00:30:31,161
- I'm so sorry, but I am fine.
891
00:30:31,206 --> 00:30:33,076
- Indeed you are. Model fine.
892
00:30:33,124 --> 00:30:34,964
[both laugh]
893
00:30:35,001 --> 00:30:35,961
- I'm sorry. What did you say?
894
00:30:36,002 --> 00:30:37,632
- I'm Will.
895
00:30:37,671 --> 00:30:38,671
- Hi, Will.
896
00:30:38,713 --> 00:30:40,423
- I hate to see
a beautiful sister
897
00:30:40,465 --> 00:30:41,675
upset about a piece of fish.
898
00:30:41,716 --> 00:30:44,216
Perhaps this is the universe
offering you
899
00:30:44,260 --> 00:30:46,890
an unexpected opportunity
via a handsome stranger.
900
00:30:46,930 --> 00:30:49,350
- Well, thank you, universe.
901
00:30:49,391 --> 00:30:50,561
I don't need your fish.
902
00:30:50,600 --> 00:30:52,140
- Well, it's not mine
until I bite it.
903
00:30:52,185 --> 00:30:55,305
[playful music]
904
00:30:55,355 --> 00:30:58,065
- [chuckles]
Okay, well--
905
00:30:58,108 --> 00:31:00,608
- Going once.
906
00:31:00,652 --> 00:31:02,612
Going twice.
907
00:31:02,654 --> 00:31:05,324
- Excuse me. Stop it.
908
00:31:05,365 --> 00:31:07,275
Excuse me, I'm gonna
take the snapper.
909
00:31:07,325 --> 00:31:09,035
- Snapper?
- Yes.
910
00:31:09,077 --> 00:31:11,157
- Mmm. Mmm-mmm-mmm.
911
00:31:11,204 --> 00:31:15,834
- * Occasional love *
912
00:31:15,875 --> 00:31:17,125
- Oh, man.
913
00:31:17,168 --> 00:31:20,418
I done been
with some badass babes,
914
00:31:20,463 --> 00:31:23,553
but the Unicorn, nigga?
Whoo!
915
00:31:23,591 --> 00:31:26,681
- Yeah, so how did
y'all meet again?
916
00:31:26,720 --> 00:31:28,260
- It was business, right?
917
00:31:28,304 --> 00:31:30,894
A photo shoot for one
of the brands you manage.
918
00:31:30,932 --> 00:31:32,812
- My man Murch always on point.
919
00:31:32,851 --> 00:31:36,231
Yeah, well, she was having a
little issue with her wardrobe,
920
00:31:36,271 --> 00:31:38,821
so they sent me in
to talk to her.
921
00:31:38,857 --> 00:31:40,527
- And the Q charm did the rest.
922
00:31:40,567 --> 00:31:42,687
- Hell no.
Bitch cursed me out.
923
00:31:42,736 --> 00:31:44,146
[laughter]
924
00:31:44,195 --> 00:31:45,445
It was like she was
waiting for somebody
925
00:31:45,488 --> 00:31:47,868
to kiss her ass,
which I wasn't gonna do,
926
00:31:47,907 --> 00:31:49,947
until I saw it in that thong.
927
00:31:49,993 --> 00:31:51,703
[laughter]
928
00:31:51,745 --> 00:31:54,155
- Then the nigga puckered up.
Pucker up!
929
00:31:54,205 --> 00:31:57,075
- Baby girl asked
for my number on the DL,
930
00:31:57,125 --> 00:31:58,955
and we've been
talking ever since.
931
00:31:59,002 --> 00:32:01,252
- And smashing ever since.
932
00:32:01,296 --> 00:32:03,466
[laughter]
- Of course.
933
00:32:03,506 --> 00:32:05,876
- Oh, yeah,
but it's beautiful, man.
934
00:32:05,925 --> 00:32:07,465
It's really beautiful.
935
00:32:07,510 --> 00:32:09,970
I'm thinking about settling
down, having some kids,
936
00:32:10,013 --> 00:32:13,393
and leave a legacy
behind that's not just about
937
00:32:13,433 --> 00:32:17,733
real estate or luxury resorts
and shit, you know?
938
00:32:17,771 --> 00:32:19,231
- Wow.
939
00:32:19,272 --> 00:32:21,152
- Q, are you--
look, are you sure?
940
00:32:21,191 --> 00:32:22,571
- You have to be
supportive, Harper.
941
00:32:22,609 --> 00:32:24,029
As the best man,
that's your job, right?
942
00:32:24,069 --> 00:32:26,779
- Oh, I know my job, Murch.
- All right. Relax.
943
00:32:26,821 --> 00:32:29,821
It's a little aggressive.
[laughs] You know?
944
00:32:29,866 --> 00:32:31,076
I'm just here to help.
945
00:32:31,117 --> 00:32:33,407
In fact, you know,
I have secured
946
00:32:33,453 --> 00:32:35,293
for the occasion...
947
00:32:35,330 --> 00:32:37,080
* Edibles *
948
00:32:37,123 --> 00:32:38,423
- Damn, Murch.
949
00:32:38,458 --> 00:32:40,748
- I have a local connect.
- I certainly hope so.
950
00:32:40,794 --> 00:32:44,924
- What a lovely gesture,
my brother, but unfortunately,
951
00:32:44,964 --> 00:32:47,344
I don't fuck with weed no more.
952
00:32:48,468 --> 00:32:49,968
- Get out of here.
[laughter]
953
00:32:50,011 --> 00:32:52,601
Okay, sure. Yeah.
- Okay.
954
00:32:52,639 --> 00:32:53,769
- Seriously.
955
00:32:53,807 --> 00:32:56,427
- Wait, what? Since when?
956
00:32:56,476 --> 00:32:59,596
- Xiomara got me on this
new-new shit, you know?
957
00:32:59,646 --> 00:33:05,106
Love my body, my temple,
you know, the way she does.
958
00:33:05,151 --> 00:33:06,651
[peaceful music]
959
00:33:06,695 --> 00:33:09,655
But y'all enjoy yourselves,
man, go.
960
00:33:09,698 --> 00:33:10,738
I'm good.
961
00:33:10,782 --> 00:33:12,162
- Sure hope they have
a return policy.
962
00:33:12,200 --> 00:33:13,910
- Before you do that, hold on.
963
00:33:13,952 --> 00:33:15,452
Some of these locals
need some practice.
964
00:33:15,495 --> 00:33:16,955
- Okay.
- [laughs]
965
00:33:16,996 --> 00:33:20,286
- Uh, Lance, can I holler
at you right quick?
966
00:33:20,333 --> 00:33:21,713
- Yeah,
what's on your mind, Harp?
967
00:33:21,751 --> 00:33:25,211
- Um--
- Another one bites the dust!
968
00:33:25,255 --> 00:33:27,665
- Dad, you made it.
969
00:33:27,716 --> 00:33:30,676
- Aw, congratulations again,
Quentin.
970
00:33:30,719 --> 00:33:32,139
- Good to see you again,
Mr. Spivey.
971
00:33:32,178 --> 00:33:33,638
- Harper.
- Yes.
972
00:33:33,680 --> 00:33:35,140
- You're bald.
973
00:33:35,181 --> 00:33:36,641
How's that baby?
974
00:33:36,683 --> 00:33:38,563
- Uh, growing.
Getting bigger and bigger.
975
00:33:38,601 --> 00:33:41,481
- Well, don't let her get fat.
976
00:33:41,521 --> 00:33:44,481
Fat girls
don't stand a chance--
977
00:33:44,524 --> 00:33:47,494
unless they're smart,
and even then...
978
00:33:47,527 --> 00:33:50,107
- Thank you.
Uh, that's encouraging.
979
00:33:50,155 --> 00:33:53,485
- Now, you're still...
980
00:33:53,533 --> 00:33:54,953
writing?
- Writing. Yes, I am.
981
00:33:54,993 --> 00:33:57,293
Even got a couple
of best sellers under my belt.
982
00:33:57,328 --> 00:33:59,288
Maybe some screenplays.
983
00:33:59,330 --> 00:34:01,620
[upbeat music]
984
00:34:01,666 --> 00:34:02,956
Like for movies?
985
00:34:03,001 --> 00:34:04,591
- Hey, how are you, sir?
986
00:34:04,627 --> 00:34:06,497
- Oh, good.
- Good.
987
00:34:06,546 --> 00:34:08,336
- Appleton. Straight.
988
00:34:08,381 --> 00:34:09,721
Three cubes
and keep 'em coming.
989
00:34:09,758 --> 00:34:12,588
- No, Dad.
Dad, this is Julian.
990
00:34:12,635 --> 00:34:14,505
Murch.
My roommate from college.
991
00:34:14,554 --> 00:34:16,104
- Oh.
- Best friend?
992
00:34:16,139 --> 00:34:19,429
- Yes. I remember now.
993
00:34:19,476 --> 00:34:22,226
You used to date
that shrew from the TV.
994
00:34:22,270 --> 00:34:24,270
Good thing you got rid of her.
- Yeah.
995
00:34:24,314 --> 00:34:25,904
- Your balls
would have been in a vise.
996
00:34:27,359 --> 00:34:30,359
You married a stripper, right?
997
00:34:30,403 --> 00:34:32,533
- Well, she was working
her way through college,
998
00:34:32,572 --> 00:34:34,242
and we connected
through Audre Lorde,
999
00:34:34,282 --> 00:34:36,332
and we have two children now--
1000
00:34:36,368 --> 00:34:38,698
- Mr. Sullivan.
1001
00:34:38,745 --> 00:34:40,825
Gridiron star.
1002
00:34:40,872 --> 00:34:44,082
Listen, life kicks us
in the balls sometimes.
1003
00:34:44,125 --> 00:34:45,955
- Right.
- How you coping?
1004
00:34:46,002 --> 00:34:47,382
- Pussy, sir.
1005
00:34:47,420 --> 00:34:48,920
Lots of pussy.
1006
00:34:48,963 --> 00:34:51,223
- [laughs]
1007
00:34:51,257 --> 00:34:54,137
That's as good a vise as any.
1008
00:34:54,177 --> 00:34:55,177
Quentin.
1009
00:34:55,220 --> 00:34:56,810
- Yes.
1010
00:34:57,639 --> 00:35:00,139
- I had my lawyers
look at the contract
1011
00:35:00,183 --> 00:35:01,773
that Xiomara's people
sent over.
1012
00:35:01,810 --> 00:35:03,230
We are very close.
1013
00:35:03,269 --> 00:35:05,979
- We have to do this now?
1014
00:35:06,022 --> 00:35:09,402
- Son, you're taking over
the family business.
1015
00:35:09,442 --> 00:35:12,572
If your fiancée
is to be the face
1016
00:35:12,612 --> 00:35:14,452
of Spivey Properties Worldwide,
1017
00:35:14,489 --> 00:35:16,119
there's no time
like the present.
1018
00:35:16,157 --> 00:35:18,237
There's a legacy here.
1019
00:35:18,284 --> 00:35:21,624
Build on it.
- Yes, sir.
1020
00:35:21,663 --> 00:35:23,923
- Now, where is that bartender
with my pirate j--
1021
00:35:23,957 --> 00:35:26,747
ah, there he is!
1022
00:35:26,793 --> 00:35:28,423
Come on, now.
- You all right?
1023
00:35:28,461 --> 00:35:29,711
- Yes, sir. Coming right up.
1024
00:35:29,754 --> 00:35:32,304
- This is a lot of cannabis.
1025
00:35:36,428 --> 00:35:38,848
- * Baby *
1026
00:35:38,888 --> 00:35:41,388
* My sweet baby *
1027
00:35:41,433 --> 00:35:44,483
* I'm longing to hold you
in my arms *
1028
00:35:44,519 --> 00:35:47,689
* Won't you come home *
1029
00:35:47,731 --> 00:35:50,401
* Won't you come home, baby *
1030
00:35:50,442 --> 00:35:53,112
* Won't you come home *
1031
00:35:53,153 --> 00:35:56,453
* Won't you come home, baby *
1032
00:35:56,489 --> 00:35:58,699
* Won't you come home *
1033
00:35:58,742 --> 00:36:01,122
- Please take this
to the [indistinct].
1034
00:36:01,161 --> 00:36:03,911
Debone that fish.
We gonna serve it right away.
1035
00:36:03,955 --> 00:36:06,075
Be careful with that corn.
1036
00:36:06,124 --> 00:36:08,294
So we gonna talk
about tonight's menu.
1037
00:36:08,335 --> 00:36:09,835
We gonna do the lobster,
1038
00:36:09,878 --> 00:36:12,548
the shrimp-stuffed plantains,
cassava.
1039
00:36:12,589 --> 00:36:15,469
Oh. Hi.
- Hi. I'm sorry.
1040
00:36:15,508 --> 00:36:18,928
I just--it smelled so good,
I couldn't help but come over.
1041
00:36:18,970 --> 00:36:20,850
- Don't apologize. Come in.
1042
00:36:20,889 --> 00:36:23,429
What's your name?
- I'm Robyn.
1043
00:36:23,475 --> 00:36:25,475
- Robyn. You're very pretty.
1044
00:36:25,518 --> 00:36:27,228
- Oh.
- I'm Savannah.
1045
00:36:27,270 --> 00:36:29,650
- How long have you
had this stand?
1046
00:36:29,689 --> 00:36:31,819
- 20 years now.
1047
00:36:31,858 --> 00:36:33,938
I never seem
to get tired of it.
1048
00:36:33,985 --> 00:36:36,775
Sharing my cooking with people
from all around the world
1049
00:36:36,821 --> 00:36:39,281
is healing for me.
1050
00:36:39,324 --> 00:36:40,834
Come. Try.
1051
00:36:40,867 --> 00:36:43,657
- What is it?
- It's love.
1052
00:36:43,703 --> 00:36:45,753
- Oh.
1053
00:36:45,789 --> 00:36:47,329
Love.
1054
00:36:47,374 --> 00:36:50,344
[steel drum music]
1055
00:36:50,377 --> 00:36:51,337
* *
1056
00:36:51,378 --> 00:36:53,338
Mmm.
- Mm-hmm.
1057
00:36:53,380 --> 00:36:55,840
- Oh, my God.
1058
00:36:55,882 --> 00:36:58,302
That is love.
[both laugh]
1059
00:36:58,343 --> 00:37:00,183
- You always said
the right woman
1060
00:37:00,220 --> 00:37:02,310
would come along
and change my life.
1061
00:37:02,347 --> 00:37:04,177
- I did, I did, but, uh,
1062
00:37:04,224 --> 00:37:06,024
are you sure you're not
rushing into this?
1063
00:37:06,059 --> 00:37:08,939
This is all--
it's kinda sudden.
1064
00:37:08,978 --> 00:37:11,058
- I don't know.
1065
00:37:11,106 --> 00:37:14,356
I look around, and I see
how happy you and Murch are
1066
00:37:14,401 --> 00:37:16,781
and how happy Lance was.
1067
00:37:18,697 --> 00:37:22,867
You know, when Mia died,
I was fucked up.
1068
00:37:22,909 --> 00:37:24,449
Couldn't shake the feeling
that, you know,
1069
00:37:24,494 --> 00:37:28,924
I could spend the rest
of my life alone, and...
1070
00:37:28,957 --> 00:37:30,537
I didn't like that.
1071
00:37:30,583 --> 00:37:34,093
And then Xio came along right
when I needed her the most
1072
00:37:34,129 --> 00:37:36,669
and like a gift from heaven
or something, man.
1073
00:37:36,715 --> 00:37:41,255
- Yeah.
Well, she is the Unicorn.
1074
00:37:41,302 --> 00:37:42,762
- Yeah, she is.
1075
00:37:42,804 --> 00:37:44,394
I needed a partner, Harp.
1076
00:37:44,431 --> 00:37:45,971
She elevates me.
1077
00:37:46,016 --> 00:37:47,476
- And the family brand.
1078
00:37:47,517 --> 00:37:49,807
- [laughs]
- I mean, I'm just saying.
1079
00:37:49,853 --> 00:37:52,773
- Don't get it twisted.
I mean...
1080
00:37:52,814 --> 00:37:56,404
marrying a global superstar
1081
00:37:56,443 --> 00:38:02,413
does come with some benefits,
but I'm in love, nigga.
1082
00:38:02,449 --> 00:38:03,869
- Well, shit.
Then I'm happy for you.
1083
00:38:03,908 --> 00:38:05,828
Congratulations, man.
- Thank you, baby.
1084
00:38:05,869 --> 00:38:07,909
Congrats to your ass too,
nigga.
1085
00:38:07,954 --> 00:38:09,914
You doing movies and shit.
1086
00:38:09,956 --> 00:38:11,786
- I'm trying to,
you know, branch out.
1087
00:38:11,833 --> 00:38:14,423
- Yeah. You talk to Lance yet?
- I'm gonna. I'm gonna.
1088
00:38:14,461 --> 00:38:18,671
I'm just waiting for a time
when he's not as distracted.
1089
00:38:18,715 --> 00:38:21,675
- Don't linger on that shit
too long, you know.
1090
00:38:22,469 --> 00:38:24,719
For the record, I think
he's gonna be cool with it.
1091
00:38:24,763 --> 00:38:25,933
- Yeah?
1092
00:38:25,972 --> 00:38:27,562
- We grown now,
doing adult things.
1093
00:38:27,599 --> 00:38:29,139
You know, I'm getting married,
1094
00:38:29,184 --> 00:38:32,564
taking on the family business,
moving to Tibet.
1095
00:38:32,604 --> 00:38:34,274
Shit changes, like--
1096
00:38:34,314 --> 00:38:35,984
- Hold up. You said Tibet?
- Yeah.
1097
00:38:36,024 --> 00:38:37,194
We're thinking
about splitting our time
1098
00:38:37,233 --> 00:38:38,783
between there and Durango.
1099
00:38:38,818 --> 00:38:40,108
You ever been?
1100
00:38:40,153 --> 00:38:42,863
- No--no.
- I'm talking about serenity.
1101
00:38:42,906 --> 00:38:44,276
- Hey.
1102
00:38:44,324 --> 00:38:46,534
Well, what are you dudes
out here talking about, huh?
1103
00:38:46,576 --> 00:38:47,826
- He's moving to Tibet.
1104
00:38:47,869 --> 00:38:50,659
- What?
- And Colorado.
1105
00:38:50,705 --> 00:38:54,455
- How are you gonna avoid weed
out there, man?
1106
00:38:54,501 --> 00:38:57,171
Wait. Is that Lance?
1107
00:38:57,212 --> 00:38:58,462
- * Whole lotta lovin' *
1108
00:38:58,505 --> 00:39:02,175
* And a whole lotta things
to do *
1109
00:39:02,217 --> 00:39:04,757
- Oh, no.
[people gasping]
1110
00:39:04,803 --> 00:39:06,853
This is not good.
1111
00:39:06,888 --> 00:39:09,768
- That fool done lost
his damn mind.
1112
00:39:09,808 --> 00:39:11,178
- * Whole lotta lovin' *
1113
00:39:11,226 --> 00:39:12,846
* And a whole lotta pleasure
to give *
1114
00:39:12,894 --> 00:39:15,404
- Whoo! Come on!
1115
00:39:15,438 --> 00:39:16,818
Who's getting in?
1116
00:39:16,856 --> 00:39:18,726
Let's get this party started!
1117
00:39:18,775 --> 00:39:20,935
Come on, now,
the water's warm!
1118
00:39:20,985 --> 00:39:22,315
Bathing suits optional!
1119
00:39:22,362 --> 00:39:23,492
- * Me say ya kill me
with ya bumble *
1120
00:39:23,530 --> 00:39:26,070
* And ya kill me
with ya wine *
1121
00:39:26,116 --> 00:39:27,906
[camera shutter snapping]
1122
00:39:27,951 --> 00:39:29,371
- I'd say you're
blocking the path,
1123
00:39:29,411 --> 00:39:31,331
but I'm distracted by the view.
1124
00:39:32,831 --> 00:39:34,421
- Did you just take
a picture of me?
1125
00:39:34,457 --> 00:39:36,207
- Couldn't help it.
1126
00:39:37,460 --> 00:39:39,960
- You know that's
an invasion of my privacy.
1127
00:39:40,005 --> 00:39:41,165
- My apologies.
1128
00:39:41,214 --> 00:39:43,174
Stressing you out
is not my intention.
1129
00:39:43,216 --> 00:39:45,216
- Are you a photographer
by trade?
1130
00:39:45,260 --> 00:39:47,350
- I dabble in a few
different things.
1131
00:39:47,387 --> 00:39:49,347
Lately tech.
1132
00:39:49,389 --> 00:39:52,019
My buddies and I identified
a need and filled it.
1133
00:39:52,058 --> 00:39:53,728
We go public in the new year.
1134
00:39:53,768 --> 00:39:54,888
- Well, good for you.
1135
00:39:54,936 --> 00:39:57,356
- Mm, thank you,
but these past six months
1136
00:39:57,397 --> 00:40:00,067
have been intense stuff.
I needed this break.
1137
00:40:00,108 --> 00:40:02,568
- [laughs] You're stressed out
after six months?
1138
00:40:02,610 --> 00:40:04,200
Really? Wow.
1139
00:40:04,237 --> 00:40:08,197
- [laughs] Okay, okay.
Let me guess.
1140
00:40:08,241 --> 00:40:11,241
You'd rather work 24/7,
eat at your desk,
1141
00:40:11,286 --> 00:40:14,076
sleep with your cell phone,
and maybe take Sundays off
1142
00:40:14,122 --> 00:40:16,252
to eat brunch
with your girlfriends,
1143
00:40:16,291 --> 00:40:17,631
and you call that vacation.
1144
00:40:17,667 --> 00:40:19,457
- Uh, just for the record,
1145
00:40:19,502 --> 00:40:21,962
I don't sleep
with my cell phone.
1146
00:40:22,005 --> 00:40:23,915
- Okay.
Well, what do you sleep with?
1147
00:40:25,508 --> 00:40:28,848
- Definitely not strangers
who take unsolicited photos.
1148
00:40:28,887 --> 00:40:31,847
- Ah. So your laptop.
1149
00:40:31,890 --> 00:40:33,390
- No. Not my laptop.
1150
00:40:33,433 --> 00:40:35,483
[both chuckle]
- Okay.
1151
00:40:35,518 --> 00:40:37,018
Well, you enjoy
your work-cation,
1152
00:40:37,062 --> 00:40:38,482
my beautiful sister.
1153
00:40:38,521 --> 00:40:41,071
I'll make sure I get
this photo to you.
1154
00:40:41,107 --> 00:40:43,567
- Okay.
- All right.
1155
00:40:43,610 --> 00:40:44,740
- Bye, chocolate.
1156
00:40:44,778 --> 00:40:46,738
[inhales sharply] Ooh.
1157
00:40:46,780 --> 00:40:50,030
* *
1158
00:40:50,075 --> 00:40:52,485
- Take care.
1159
00:40:52,535 --> 00:40:53,865
[sighs]
1160
00:40:53,912 --> 00:40:55,662
- Bye.
1161
00:40:55,705 --> 00:40:58,995
- Oh, hey. Uh, Jasmine, right?
1162
00:40:59,042 --> 00:41:00,842
- Right you are, Mr. Sullivan.
- Yeah.
1163
00:41:00,877 --> 00:41:02,417
Look, sorry about
the pool earlier.
1164
00:41:02,462 --> 00:41:05,512
I thought it was one of those
clothing-optional resorts.
1165
00:41:05,548 --> 00:41:07,468
- Hmm.
- It won't happen again.
1166
00:41:08,927 --> 00:41:10,467
- Have you ever been
to San Pierre?
1167
00:41:11,930 --> 00:41:13,680
- No, I haven't.
1168
00:41:13,723 --> 00:41:16,183
- Then I encourage you
to explore more.
1169
00:41:16,226 --> 00:41:19,346
My country has a lot to offer.
1170
00:41:19,396 --> 00:41:21,646
Perhaps you'll discover
why your friends chose this
1171
00:41:21,690 --> 00:41:25,400
as their sacred destination.
1172
00:41:25,443 --> 00:41:27,903
- Maybe I will.
- Excellent.
1173
00:41:27,946 --> 00:41:33,986
Dinner is at 8:00, and your
villa is just around the bend.
1174
00:41:34,035 --> 00:41:37,325
In case you've gotten lost.
1175
00:41:39,207 --> 00:41:41,127
- Right. This--okay.
- Mm-hmm.
1176
00:41:41,167 --> 00:41:42,917
- Thank you.
- Sure.
1177
00:41:42,961 --> 00:41:45,131
* *
1178
00:41:48,800 --> 00:41:52,140
- He gave up weed,
and he's moving to Tibet.
1179
00:41:52,178 --> 00:41:54,058
Who--who moves to Tibet?
1180
00:41:54,097 --> 00:41:55,807
- Honey, you should be
happy for him.
1181
00:41:55,849 --> 00:41:57,099
- I want to, baby.
1182
00:41:57,142 --> 00:42:00,152
Honest to God, I want to,
but this--it's like
1183
00:42:00,186 --> 00:42:01,596
this is an arranged marriage,
1184
00:42:01,646 --> 00:42:03,476
and I don't put it
past Wellington.
1185
00:42:03,523 --> 00:42:05,573
- Let me get this straight--
so the man finds
1186
00:42:05,608 --> 00:42:07,988
the love of his life,
gives up cannabis
1187
00:42:08,028 --> 00:42:10,658
for his own health,
starts listening to his elders,
1188
00:42:10,697 --> 00:42:13,657
and you, the best man,
have a problem with that?
1189
00:42:13,700 --> 00:42:14,990
- Yes, Murch.
1190
00:42:15,035 --> 00:42:17,495
Yes. Yes, I do.
- Okay.
1191
00:42:17,537 --> 00:42:20,667
- It's Quentin
we're talking about.
1192
00:42:20,707 --> 00:42:22,627
- Okay. All right.
1193
00:42:22,667 --> 00:42:24,247
- You know what, babe?
- Yeah?
1194
00:42:24,294 --> 00:42:26,464
- You look so handsome.
- Thanks, babe. Thanks.
1195
00:42:26,504 --> 00:42:28,344
I hope the happy couple
notices.
1196
00:42:28,381 --> 00:42:31,511
- Oh, I'm glad
that's what matters to you.
1197
00:42:31,551 --> 00:42:34,681
[mellow reggae music playing]
1198
00:42:34,721 --> 00:42:41,641
* *
1199
00:43:00,205 --> 00:43:02,205
- Ah, Mr. Sullivan.
1200
00:43:02,248 --> 00:43:04,458
[chuckles]
1201
00:43:04,501 --> 00:43:07,251
Smartly and appropriately
dressed for dinner.
1202
00:43:07,295 --> 00:43:09,005
- Well, I'm glad
I'm passing muster.
1203
00:43:09,047 --> 00:43:12,047
- [laughs]
With flying colors.
1204
00:43:12,092 --> 00:43:14,722
- So is this, um--
1205
00:43:14,761 --> 00:43:17,221
this what you were
talking about?
1206
00:43:17,263 --> 00:43:20,313
- Yes.
Well, that is a sight.
1207
00:43:20,350 --> 00:43:22,520
We can take credit
for some enhancements,
1208
00:43:22,560 --> 00:43:25,610
but the rest is God's work.
1209
00:43:27,524 --> 00:43:28,784
- Amen.
1210
00:43:30,110 --> 00:43:31,280
Amen.
1211
00:43:33,697 --> 00:43:37,077
Yeah, my wife,
she would have, uh--
1212
00:43:37,117 --> 00:43:39,827
she would have loved this.
1213
00:43:39,869 --> 00:43:42,789
[sentimental music]
1214
00:43:42,831 --> 00:43:44,251
* *
1215
00:43:44,290 --> 00:43:47,590
- Of that, I have little doubt,
Mr. Sullivan.
1216
00:43:50,296 --> 00:43:51,756
- Call me Lance.
1217
00:43:51,798 --> 00:43:54,678
I mean, no,
you don't have to, but look.
1218
00:43:54,718 --> 00:43:55,928
I know you're just
being respectful.
1219
00:43:55,969 --> 00:43:57,139
It's too formal.
1220
00:43:59,264 --> 00:44:00,644
I'm just Lance.
1221
00:44:05,311 --> 00:44:07,311
- Dinner is starting shortly,
Mr.--
1222
00:44:09,149 --> 00:44:10,729
Mr. Lance.
1223
00:44:11,818 --> 00:44:18,778
* *
1224
00:44:20,827 --> 00:44:23,957
[indistinct chatter]
1225
00:44:23,997 --> 00:44:26,287
[laughter]
1226
00:44:26,332 --> 00:44:28,292
- The same
excellent taste in women
1227
00:44:28,335 --> 00:44:30,335
that his father had.
- Mm-hmm.
1228
00:44:32,255 --> 00:44:34,755
- I bet if we snuck off
and went back
1229
00:44:34,799 --> 00:44:37,389
to the villa for an hour,
no one would even notice.
1230
00:44:37,427 --> 00:44:39,387
[phone buzzing]
- That's my weed connect.
1231
00:44:39,429 --> 00:44:40,809
I need to get
our investment back.
1232
00:44:40,847 --> 00:44:42,717
One second. Hello?
1233
00:44:42,766 --> 00:44:44,346
Yes. Yes.
1234
00:44:44,392 --> 00:44:45,812
- You okay?
1235
00:44:45,852 --> 00:44:47,812
- I'm gonna get us some drinks.
- Thank you, baby.
1236
00:44:47,854 --> 00:44:49,314
- Yeah.
- Yes.
1237
00:44:49,356 --> 00:44:50,686
What's going on?
1238
00:44:51,691 --> 00:44:53,441
- Okay.
- Hey. Where you going?
1239
00:44:53,485 --> 00:44:55,355
- I'm gonna get some drinks.
You see the girls, right?
1240
00:44:55,403 --> 00:44:57,493
- Oh, yeah. Of course.
- There they go.
1241
00:45:09,292 --> 00:45:11,212
[giggles]
1242
00:45:12,504 --> 00:45:16,594
[phone buzzing]
1243
00:45:16,633 --> 00:45:19,683
- Oh, hey, Jordan.
Oh, my!
1244
00:45:19,719 --> 00:45:21,349
You look so pretty!
- She looks gorgeous.
1245
00:45:21,388 --> 00:45:22,508
- I'm so sorry I'm late.
1246
00:45:22,555 --> 00:45:24,015
- Oh, no problem.
- No, it's fine.
1247
00:45:24,057 --> 00:45:25,427
- [sighs]
1248
00:45:25,475 --> 00:45:27,555
- I gotta tell y'all
about my experience today.
1249
00:45:27,602 --> 00:45:29,272
I met this chef.
- Mm-hmm?
1250
00:45:29,312 --> 00:45:31,362
- She does all farm-to-table.
1251
00:45:31,398 --> 00:45:33,778
- Ooh!
- And it was incredible.
1252
00:45:33,817 --> 00:45:36,527
I spent all afternoon
laughing and eating
1253
00:45:36,569 --> 00:45:37,899
with her and her husband.
1254
00:45:37,946 --> 00:45:39,236
Oh, it was amazing.
1255
00:45:39,280 --> 00:45:41,160
They're actually
catering here tonight.
1256
00:45:41,199 --> 00:45:43,199
- Ooh.
- Oh, there she is.
1257
00:45:43,243 --> 00:45:45,703
I'm gonna go steal
some recipes.
1258
00:45:45,745 --> 00:45:47,705
- Okay.
- This one is always working.
1259
00:45:47,747 --> 00:45:49,537
- I know.
1260
00:45:49,582 --> 00:45:52,292
- You must have
a return policy of some kind.
1261
00:45:52,335 --> 00:45:54,295
The seals haven't even
been broken.
1262
00:45:54,337 --> 00:45:56,667
- L-Boogie. What's happening?
1263
00:45:56,715 --> 00:45:59,175
- Well, let's see, I had sex
with the turndown lady,
1264
00:45:59,217 --> 00:46:02,047
a tourist--two tourists.
1265
00:46:02,095 --> 00:46:04,055
Limo driver.
1266
00:46:04,097 --> 00:46:05,557
- Damn, Lance.
1267
00:46:05,598 --> 00:46:06,728
- Harper, you the one
that told me to come here.
1268
00:46:06,766 --> 00:46:09,096
- I know,
but I didn't mean for--
1269
00:46:09,144 --> 00:46:11,154
read a book or go on a hike.
1270
00:46:11,187 --> 00:46:13,567
Go snorkeling.
- Jet Ski. Golf.
1271
00:46:13,606 --> 00:46:16,526
- Rollerblade. Anything.
1272
00:46:18,361 --> 00:46:19,651
Okay.
1273
00:46:19,696 --> 00:46:23,276
Anyway, um, I've been
meaning to speak to you.
1274
00:46:23,324 --> 00:46:25,164
Nothing's set in stone,
1275
00:46:25,201 --> 00:46:27,081
but I've been made an offer
1276
00:46:27,120 --> 00:46:30,420
to adapt "Unfinished Business"
1277
00:46:30,457 --> 00:46:32,497
into a movie.
1278
00:46:35,378 --> 00:46:37,338
- Okay. Okay.
1279
00:46:37,380 --> 00:46:39,470
Congrats, dog.
1280
00:46:41,718 --> 00:46:44,468
- Okay. Thanks. Thanks.
1281
00:46:44,512 --> 00:46:46,472
I'm taking it seriously,
but I just
1282
00:46:46,514 --> 00:46:48,394
wanted to run it
by everybody, you know,
1283
00:46:48,433 --> 00:46:49,983
so there weren't any surprises.
1284
00:46:50,018 --> 00:46:52,478
[glass clinking]
1285
00:46:57,192 --> 00:46:58,742
- Welcome again, everyone.
1286
00:46:58,777 --> 00:47:02,947
This is Spivey Property's
eighth resort
1287
00:47:02,989 --> 00:47:04,569
in the Caribbean.
1288
00:47:04,616 --> 00:47:07,116
And what better way
to christen it
1289
00:47:07,160 --> 00:47:10,210
than with the wedding
of my son, Quentin,
1290
00:47:10,246 --> 00:47:12,666
and his beautiful fiancée,
1291
00:47:12,707 --> 00:47:17,087
the incomparable Xiomara Amani?
1292
00:47:17,128 --> 00:47:20,008
[cheers and applause]
1293
00:47:21,508 --> 00:47:24,888
- Xiomara, we are thrilled
1294
00:47:24,928 --> 00:47:27,218
to welcome you
to the Spivey family.
1295
00:47:27,263 --> 00:47:29,853
- Thank you, Wellington.
[chuckles]
1296
00:47:29,891 --> 00:47:32,271
- [laughs]
1297
00:47:32,310 --> 00:47:37,320
- I am...so elated.
1298
00:47:37,357 --> 00:47:39,147
I feel as though--oh.
1299
00:47:39,192 --> 00:47:40,362
Sorry.
1300
00:47:41,361 --> 00:47:43,781
- Blessings. Blessings.
1301
00:47:43,822 --> 00:47:44,952
Blessings.
1302
00:47:44,989 --> 00:47:48,279
- People try to make
a big deal about...
1303
00:47:48,326 --> 00:47:50,946
Xiomara Amani
the supermodel,
1304
00:47:50,995 --> 00:47:53,825
the multiple
Grammy Award winner,
1305
00:47:53,873 --> 00:47:57,673
the Golden Globe winner,
the Teen Choice Award winner,
1306
00:47:57,711 --> 00:47:59,051
the Tony Award winner,
the BET Award...
1307
00:47:59,087 --> 00:48:00,837
- She's lying.
I know she didn't win that.
1308
00:48:00,880 --> 00:48:03,760
- MTV.
- MTV Award winner.
1309
00:48:03,800 --> 00:48:06,640
- For the movie.
- The animation.
1310
00:48:06,678 --> 00:48:09,928
But really, Xio is just
a girl from the South Side
1311
00:48:09,973 --> 00:48:13,183
of Chicago, via the Gold Coast,
who fell in love with a boy
1312
00:48:13,226 --> 00:48:14,886
from Washington, D.C.
1313
00:48:14,936 --> 00:48:17,356
- Isn't that
out of "Notting Hill"?
1314
00:48:17,397 --> 00:48:22,937
- A boy who enchanted me
with his heart,
1315
00:48:22,986 --> 00:48:24,486
his serenity,
1316
00:48:24,529 --> 00:48:26,739
and his soulful eyes.
1317
00:48:29,534 --> 00:48:35,504
A boy who penetrated my soul
1318
00:48:35,540 --> 00:48:37,420
with his soul.
1319
00:48:38,418 --> 00:48:39,538
Asé.
1320
00:48:39,586 --> 00:48:42,086
[light applause]
1321
00:48:45,550 --> 00:48:48,010
- Definitely.
- I love this woman.
1322
00:48:49,137 --> 00:48:50,887
[sighs]
1323
00:48:50,930 --> 00:48:53,930
We're really honored
to have you guys here
1324
00:48:53,975 --> 00:48:58,395
to participate in
the solidarity of our union
1325
00:48:58,438 --> 00:49:02,898
by watching us
and our ring ceremony.
1326
00:49:02,942 --> 00:49:03,862
- Ring ceremony?
1327
00:49:03,902 --> 00:49:05,952
- You don't have the rings?
1328
00:49:05,987 --> 00:49:07,817
Some best man.
1329
00:49:07,864 --> 00:49:09,454
- Nigga, if you don't--
1330
00:49:09,491 --> 00:49:12,541
[soft melancholy music]
1331
00:49:12,577 --> 00:49:15,747
- And this is not
the typical ring ceremony...
1332
00:49:15,789 --> 00:49:17,749
- I love you, Lance Sullivan.
1333
00:49:17,791 --> 00:49:21,671
- Since our love is forever
and we are forever bonded,
1334
00:49:21,711 --> 00:49:24,961
we're going to have
matching tattoo rings.
1335
00:49:25,006 --> 00:49:26,336
Mm. Thank you.
1336
00:49:26,383 --> 00:49:30,393
[indistinct chatter]
1337
00:49:30,428 --> 00:49:33,348
- Are we supposed to just sit
here while they do this shit?
1338
00:49:33,390 --> 00:49:36,100
- You see?
What did I tell you?
1339
00:49:36,142 --> 00:49:37,892
- Yeah, well,
the wedding is in two days,
1340
00:49:37,936 --> 00:49:40,186
so we don't have a choice.
1341
00:49:40,230 --> 00:49:42,400
- Once those tattoo rings dry,
there's no turning back.
1342
00:49:42,440 --> 00:49:44,610
- He's made his choice, Harper.
1343
00:49:44,651 --> 00:49:46,441
- This is not right.
1344
00:49:46,486 --> 00:49:47,776
I don't like this.
This is not right.
1345
00:49:47,821 --> 00:49:49,911
- So he's trying to derail
this wedding too, huh?
1346
00:49:49,948 --> 00:49:51,278
- What are you talking about?
1347
00:49:51,324 --> 00:49:52,624
- Quentin's always been
a good judge of character,
1348
00:49:52,659 --> 00:49:54,079
as far as I'm concerned.
1349
00:49:54,119 --> 00:49:56,369
- Uh, well, respectfully, I
don't think he's...
1350
00:49:56,413 --> 00:49:58,833
[scoffs]
Uh, uh, thinking clearly.
1351
00:49:58,873 --> 00:50:00,673
- Well, maybe he isn't,
but that's what happens
1352
00:50:00,709 --> 00:50:02,089
when you're in love
with somebody.
1353
00:50:02,127 --> 00:50:03,707
That's what happens.
- Okay. All right.
1354
00:50:03,753 --> 00:50:05,213
I'm just trying
to look out for Q.
1355
00:50:05,255 --> 00:50:06,625
- Like you're looking out
for all of us
1356
00:50:06,673 --> 00:50:09,303
with that movie adaptation,
right?
1357
00:50:09,342 --> 00:50:12,102
- Lance, you--
1358
00:50:12,137 --> 00:50:14,217
nothing is finalized,
and I wanted
1359
00:50:14,264 --> 00:50:15,644
to get everybody's blessing.
1360
00:50:15,682 --> 00:50:18,442
- Well, Mia's dead,
so how you gonna do that?
1361
00:50:18,476 --> 00:50:20,476
[tense music]
1362
00:50:20,520 --> 00:50:21,980
- Okay. I'm sorry.
1363
00:50:22,022 --> 00:50:23,152
We don't have
to talk about this now.
1364
00:50:23,189 --> 00:50:24,769
We can talk about this
when you're ready.
1365
00:50:24,816 --> 00:50:27,356
- Well, I'm never gonna be
ready for any of this shit.
1366
00:50:28,361 --> 00:50:30,861
Didn't want to come here and be
reminded of everything I lost.
1367
00:50:30,905 --> 00:50:31,865
- Hey.
1368
00:50:31,906 --> 00:50:33,156
- Not to relive
the fucking past.
1369
00:50:33,199 --> 00:50:34,739
You know, when's this gonna end
for you, man?
1370
00:50:34,784 --> 00:50:35,874
- Lance, I don't know
where this is--
1371
00:50:35,910 --> 00:50:37,200
- You know what?
- [yelps]
1372
00:50:37,245 --> 00:50:39,365
- Shh.
1373
00:50:39,414 --> 00:50:40,964
- It's okay, baby.
1374
00:50:46,546 --> 00:50:50,836
- Well, this would not have
happened on my best man watch.
1375
00:50:50,884 --> 00:50:53,144
Just saying. I'm just saying.
1376
00:50:53,178 --> 00:50:55,808
- Can you please stop?
- What?
1377
00:50:55,847 --> 00:50:59,347
- All you do is, you just
obsess about being best man.
1378
00:50:59,392 --> 00:51:02,192
- What? I'm not obsessed.
1379
00:51:02,228 --> 00:51:04,268
I'm--really, I'm fine.
1380
00:51:04,314 --> 00:51:05,694
- No, you are not.
1381
00:51:05,732 --> 00:51:07,322
You know, I can admit, yes,
1382
00:51:07,359 --> 00:51:09,779
I'm obsessed
with saying the right thing
1383
00:51:09,819 --> 00:51:11,949
for this acceptance speech,
1384
00:51:11,988 --> 00:51:14,488
but do I let it run my life?
No.
1385
00:51:14,532 --> 00:51:16,372
- Okay.
- You have to stop,
1386
00:51:16,409 --> 00:51:18,039
or maybe you need to marry Q,
1387
00:51:18,078 --> 00:51:21,658
and y'all can call
y'all selves Qu'urch.
1388
00:51:21,706 --> 00:51:25,626
- Or, you know, maybe...
Qu'lian.
1389
00:51:26,920 --> 00:51:29,340
- So you've thought about it.
Wow.
1390
00:51:29,381 --> 00:51:31,221
That's really fucking great.
1391
00:51:31,257 --> 00:51:33,717
- No, babe.
I--babe, I was--hey!
1392
00:51:33,760 --> 00:51:36,220
I was--it was--hold--
1393
00:51:36,262 --> 00:51:38,892
- What in the hell is
going on over here, Harper?
1394
00:51:38,932 --> 00:51:40,562
- I'm not even in that.
I'm not in that.
1395
00:51:40,600 --> 00:51:42,270
- Dad, Dad, Dad, I'm sorry.
1396
00:51:42,310 --> 00:51:44,850
Let's just enjoy
the rest of the ceremony.
1397
00:51:44,896 --> 00:51:48,016
This weekend will go without
a hitch from here forward.
1398
00:51:48,066 --> 00:51:49,726
- Julian!
1399
00:51:49,776 --> 00:51:50,776
[Princess Nokia's "Diva"]
1400
00:51:50,819 --> 00:51:52,529
- No, no, no, no.
1401
00:51:52,570 --> 00:51:54,610
Are you s--
- I'm sorry.
1402
00:51:54,656 --> 00:51:56,826
Old habits.
1403
00:51:56,866 --> 00:51:59,236
What I meant to say is...
1404
00:52:00,829 --> 00:52:02,619
Hello, Quentin.
1405
00:52:04,541 --> 00:52:05,671
- * I feel like Beyoncé *
1406
00:52:05,709 --> 00:52:06,999
- Oh, shit.
1407
00:52:07,043 --> 00:52:08,463
- * I feel like Shakira *
1408
00:52:08,503 --> 00:52:10,053
* Lemonade, I'm juicy *
1409
00:52:10,088 --> 00:52:12,048
* Hips don't lie, Selena *
1410
00:52:12,090 --> 00:52:13,970
* Britney, Christina *
1411
00:52:14,009 --> 00:52:15,969
* Rest in peace, Aaliyah *
1412
00:52:16,011 --> 00:52:19,471
* I feel like a goddess,
I feel like a diva *
1413
00:52:19,514 --> 00:52:21,774
* I'm a pop star, rock star,
bad bitch *
1414
00:52:21,808 --> 00:52:23,178
* Go on, call me savage *
1415
00:52:23,226 --> 00:52:24,936
* I'm a top dog, win 'em all *
1416
00:52:24,978 --> 00:52:27,108
* Call the shots on God,
do damage, yeah *
1417
00:52:27,147 --> 00:52:29,227
* Iconic, iconic, I got it *
1418
00:52:29,274 --> 00:52:30,904
* I flaunt it,
yeah, that's me *
1419
00:52:30,942 --> 00:52:32,402
* Billboard, I'm charting *
1420
00:52:32,444 --> 00:52:34,784
* Top dollar, song credit,
it's destiny *
1421
00:52:34,821 --> 00:52:36,451
* Yo, how the hell I get on *
1422
00:52:36,489 --> 00:52:38,239
* I was feeling like a queen
takin' hits from a bong *
1423
00:52:38,283 --> 00:52:40,123
* I done went from underground
go ahead of us all *
1424
00:52:40,160 --> 00:52:42,080
* Now I'm on the mainstream
doing radio songs *
1425
00:52:42,120 --> 00:52:43,710
* And I look to all the queens
that inspire me *
1426
00:52:43,747 --> 00:52:45,827
* Feeling like a higher me,
feeling like Aaliyah, 1993 *
1427
00:52:45,874 --> 00:52:48,254
* I does this entirely
and I know they proud of me *
1428
00:52:48,293 --> 00:52:49,633
* Channeling their energy,
yeah *
1429
00:52:49,669 --> 00:52:51,549
* I feel like Beyoncé *
1430
00:52:51,588 --> 00:52:53,468
* I feel like Shakira *
1431
00:52:53,506 --> 00:52:55,216
* Lemonade, I'm juicy *
1432
00:52:55,258 --> 00:52:57,008
* Hips don't lie, Selena *
1433
00:52:57,052 --> 00:52:58,932
* Britney, Christina *
1434
00:52:58,970 --> 00:53:00,720
* Rest in peace, Aaliyah *
1435
00:53:00,764 --> 00:53:01,724
* I feel like *
1436
00:53:01,765 --> 00:53:03,845
- [giggles]
1437
00:53:03,895 --> 00:53:08,445
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
99874
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.