All language subtitles for The Best Man s01e01 Paradise.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,215 --> 00:00:09,835 - Oprah Winfrey wants "Unfinished Business" 2 00:00:09,884 --> 00:00:11,514 for her book of the month club. 3 00:00:11,553 --> 00:00:14,103 - I could be like this with you forever. 4 00:00:14,139 --> 00:00:15,889 You love me, don't you? - Of course I do. 5 00:00:15,932 --> 00:00:17,682 But it's not that simple. 6 00:00:17,726 --> 00:00:19,266 The best man is here. 7 00:00:19,310 --> 00:00:21,190 I'ma get you over that broom if it kills me. 8 00:00:21,229 --> 00:00:23,309 - Jordan's the best girlfriend you never had. 9 00:00:23,356 --> 00:00:24,856 - What? [laughter] 10 00:00:24,899 --> 00:00:27,279 - Why'd you really leave your girl at home this weekend? 11 00:00:27,318 --> 00:00:28,318 - 'Cause I wanted to... 12 00:00:28,361 --> 00:00:29,741 hang out with the guys. 13 00:00:29,779 --> 00:00:30,779 - Mm-hmm. 14 00:00:30,822 --> 00:00:31,912 - Gentlemen! 15 00:00:31,948 --> 00:00:33,578 Welcome to paradise. 16 00:00:33,616 --> 00:00:34,866 [people cheering] 17 00:00:34,909 --> 00:00:37,079 - I just thought we had a connection back there. 18 00:00:37,954 --> 00:00:39,214 - You know I read your book. 19 00:00:39,247 --> 00:00:41,077 Brought back some wild memories. 20 00:00:41,124 --> 00:00:42,584 - If Lance finds out what went down, 21 00:00:42,625 --> 00:00:44,665 you better use your feet and run. 22 00:00:45,712 --> 00:00:46,882 - Oh, yo, yo, yo, yo, yo, yo, yo! 23 00:00:46,921 --> 00:00:48,761 [glass shattering] 24 00:00:48,798 --> 00:00:50,378 A long, long time ago, 25 00:00:50,425 --> 00:00:51,755 Mia slept with your best man. 26 00:00:51,801 --> 00:00:54,221 You can hate me forever but not Mia. 27 00:00:54,262 --> 00:00:56,392 She loves you so much. 28 00:00:56,431 --> 00:00:58,811 - Candace, I'm so glad you could make it. 29 00:00:58,850 --> 00:01:01,770 - Who was that? - Shelby, it's over. 30 00:01:01,811 --> 00:01:03,861 [indistinct shouting] 31 00:01:03,897 --> 00:01:05,357 - We have to live for today, 32 00:01:05,398 --> 00:01:07,528 not for what could have been. 33 00:01:07,567 --> 00:01:09,567 - Robyn, will you marry me? 34 00:01:09,611 --> 00:01:11,611 - Yeah. [cheers and applause] 35 00:01:11,654 --> 00:01:13,874 - It's been one crazy-ass, emotional weekend, 36 00:01:13,907 --> 00:01:15,117 hasn't it? 37 00:01:17,660 --> 00:01:18,830 [both scream] 38 00:01:18,870 --> 00:01:21,080 [upbeat music] 39 00:01:21,122 --> 00:01:22,582 - We need another one of these. 40 00:01:22,624 --> 00:01:24,674 Lance Sullivan is retiring. 41 00:01:24,709 --> 00:01:26,289 You get him to commit to you being 42 00:01:26,336 --> 00:01:28,456 the author of his bio, ka-ching! 43 00:01:28,505 --> 00:01:30,085 - Is it a boy or a girl? 44 00:01:30,131 --> 00:01:31,801 - We wanted it to be a surprise. 45 00:01:31,841 --> 00:01:33,591 - Ah, well, Harp's good for that. 46 00:01:33,635 --> 00:01:35,635 - [laughs] 47 00:01:35,679 --> 00:01:38,559 [people cheering] 48 00:01:38,598 --> 00:01:40,428 - I wonder what would happen if, um, 49 00:01:40,475 --> 00:01:41,765 you and I really gave it a shot. 50 00:01:42,977 --> 00:01:44,437 Oh, hell no. 51 00:01:46,398 --> 00:01:48,018 - [coughs] - Mia. 52 00:01:48,066 --> 00:01:49,356 Cancer? 53 00:01:49,401 --> 00:01:51,491 How long have you known? - About a year now. 54 00:01:51,528 --> 00:01:53,698 Who's gonna be around for you, Q? 55 00:01:53,738 --> 00:01:55,448 - I don't want to let you down, Mia. 56 00:01:55,490 --> 00:01:57,620 - You are their godmother for a reason. 57 00:01:58,660 --> 00:02:00,950 - I know that God has a plan. 58 00:02:00,995 --> 00:02:02,455 [dramatic music] 59 00:02:02,497 --> 00:02:04,287 This one is really hard to accept. 60 00:02:05,208 --> 00:02:09,088 [indistinct chatter] 61 00:02:09,129 --> 00:02:11,379 - Thank you, Lance. - Thank you. 62 00:02:11,423 --> 00:02:12,633 [phone ringing] 63 00:02:12,674 --> 00:02:15,304 - Fellas, Quentin's getting married. 64 00:02:15,343 --> 00:02:18,603 Yeah, and, Harp, I want you to be my best man. 65 00:02:18,638 --> 00:02:19,678 - [laughs] 66 00:02:23,935 --> 00:02:26,895 [light music] 67 00:02:26,938 --> 00:02:33,858 * * 68 00:02:38,324 --> 00:02:41,044 Well, I did it. 69 00:02:41,077 --> 00:02:42,537 Nearly a half a century old, 70 00:02:42,579 --> 00:02:44,709 and I'm finally figuring it all out. 71 00:02:46,124 --> 00:02:48,254 Does it really take that long? 72 00:02:48,293 --> 00:02:50,053 Finding our place in the world, 73 00:02:50,086 --> 00:02:51,456 achieving happiness... 74 00:02:51,504 --> 00:02:52,764 [door clicks open] 75 00:02:52,797 --> 00:02:53,837 - Mr. Stewart? 76 00:02:54,841 --> 00:02:56,051 They're ready for you. 77 00:02:56,092 --> 00:02:57,432 - It does. 78 00:02:57,469 --> 00:03:00,009 * * 79 00:03:00,055 --> 00:03:01,345 When I was younger, 80 00:03:01,389 --> 00:03:02,929 I thought money was everything. 81 00:03:02,974 --> 00:03:06,354 Good career, get married, nice crib, kids-- 82 00:03:06,394 --> 00:03:07,984 the dream, right? 83 00:03:08,021 --> 00:03:10,271 But it's so much more complicated than that. 84 00:03:10,315 --> 00:03:12,525 * * 85 00:03:12,567 --> 00:03:14,527 Being in successful relationships-- 86 00:03:14,569 --> 00:03:18,069 marriages, friendships-- takes work. 87 00:03:18,114 --> 00:03:20,834 None of us ever stop growing or evolving. 88 00:03:20,867 --> 00:03:22,867 * * 89 00:03:22,911 --> 00:03:25,751 [cheers and applause] 90 00:03:25,789 --> 00:03:27,869 We buy into the "happily ever after" dream 91 00:03:27,916 --> 00:03:30,036 and get married because the clock is ticking. 92 00:03:30,085 --> 00:03:34,335 * * 93 00:03:34,381 --> 00:03:36,761 We may get married because it's time. 94 00:03:36,800 --> 00:03:40,550 * * 95 00:03:40,595 --> 00:03:44,305 But how often do we meet our soul mate? 96 00:03:44,349 --> 00:03:49,149 * * 97 00:03:49,187 --> 00:03:51,727 Life doesn't always go the way we expect, 98 00:03:51,773 --> 00:03:54,573 but somehow, if we're lucky, 99 00:03:54,609 --> 00:03:57,739 we end up where we're supposed to. 100 00:03:57,779 --> 00:04:01,529 * * 101 00:04:01,574 --> 00:04:04,664 [whistling] 102 00:04:04,703 --> 00:04:06,913 - I am so excited about our guest tonight. 103 00:04:06,955 --> 00:04:08,915 From "The Real Housewives of Westchester" 104 00:04:08,957 --> 00:04:11,167 and star of her upcoming reality series 105 00:04:11,209 --> 00:04:13,499 "The Notorious She-L-B," 106 00:04:13,545 --> 00:04:16,965 please welcome the fabulous Shelby Taylor. 107 00:04:17,007 --> 00:04:18,717 You look great, Shelby. How you been? 108 00:04:18,758 --> 00:04:20,468 - Thank you. I've been great. 109 00:04:20,510 --> 00:04:22,550 I mean, new show, new Notorious products. 110 00:04:22,595 --> 00:04:23,925 I'm really excited. - Right. 111 00:04:23,972 --> 00:04:26,312 Well, before we get to all that, 112 00:04:26,349 --> 00:04:28,979 we've had an overwhelming response from fans 113 00:04:29,019 --> 00:04:32,149 who all have one thing on their mind. 114 00:04:32,188 --> 00:04:33,358 You know what it is? 115 00:04:33,398 --> 00:04:34,398 - What is it? 116 00:04:34,441 --> 00:04:36,401 - It is Quentin Spivey, 117 00:04:36,443 --> 00:04:39,953 a major businessman from a major family. 118 00:04:39,988 --> 00:04:41,818 He's a major playboy. 119 00:04:41,865 --> 00:04:45,075 More importantly, he's your college buddy. 120 00:04:45,118 --> 00:04:46,698 He's getting married. 121 00:04:47,537 --> 00:04:48,577 - Is there a question? 122 00:04:48,621 --> 00:04:50,041 - How do you feel about it? 123 00:04:50,081 --> 00:04:52,171 - Well, Andy, as you-- 124 00:04:52,208 --> 00:04:54,128 - Shelby. - [laughs] 125 00:04:54,169 --> 00:04:55,339 You are terrible. 126 00:04:55,378 --> 00:04:57,458 As you noted, Quentin is a dear friend. 127 00:04:57,505 --> 00:04:58,795 I mean, I'm happy for him. 128 00:04:58,840 --> 00:05:00,260 - Are you? 129 00:05:00,300 --> 00:05:01,720 I mean, some people seem to think 130 00:05:01,760 --> 00:05:02,930 there's more to that relationship 131 00:05:02,969 --> 00:05:04,639 than you're letting on. - What people? 132 00:05:04,679 --> 00:05:06,259 I mean, where would anyone get such a thing? 133 00:05:06,306 --> 00:05:09,176 - Well, earlier in the season, when the news broke, 134 00:05:09,225 --> 00:05:11,805 you seemed pretty upset. 135 00:05:11,853 --> 00:05:13,103 Let me remind you. - [scoffs] 136 00:05:13,146 --> 00:05:15,186 - Watch. 137 00:05:15,231 --> 00:05:17,821 [phone buzzing] - Oh. 138 00:05:17,859 --> 00:05:19,739 Hey. 139 00:05:19,778 --> 00:05:21,068 He what? 140 00:05:21,112 --> 00:05:22,782 That son of a bi-- 141 00:05:22,822 --> 00:05:23,992 [chuckles] 142 00:05:24,032 --> 00:05:25,122 Hold on. 143 00:05:25,158 --> 00:05:27,658 Okay, get--okay, okay, stop, stop, stop. 144 00:05:27,702 --> 00:05:29,292 [shouts indistinctly] Move! 145 00:05:29,329 --> 00:05:30,409 Move, move, move! Okay, go-- 146 00:05:30,455 --> 00:05:32,915 [glass shattering] 147 00:05:32,957 --> 00:05:33,747 Hold on. Hold on. 148 00:05:33,792 --> 00:05:35,422 I'm getting in the car. 149 00:05:35,460 --> 00:05:37,050 [tires squealing] 150 00:05:37,087 --> 00:05:38,667 Who the [bleep] is she? 151 00:05:38,713 --> 00:05:40,423 You gotta be [bleep] kidding me. 152 00:05:40,465 --> 00:05:43,005 Oh, this mo--oh, [bleep]. 153 00:05:43,051 --> 00:05:44,341 - * Won't you bring that heat * 154 00:05:44,386 --> 00:05:46,006 - Oh, oh! [horn honks] 155 00:05:46,054 --> 00:05:47,014 Oh, stop, stop! 156 00:05:47,055 --> 00:05:48,515 Ahh! Taxi! 157 00:05:48,556 --> 00:05:50,676 Ahh! [bleep]. 158 00:05:50,725 --> 00:05:53,345 - * Got a second for free * 159 00:05:53,395 --> 00:05:55,105 - [screaming] Get out! Get out! 160 00:05:55,146 --> 00:05:56,396 [glass shattering] 161 00:05:56,439 --> 00:05:57,689 Are you [bleep] kidding me? 162 00:05:57,732 --> 00:05:59,572 [all shouting indistinctly] 163 00:05:59,609 --> 00:06:00,939 What the [bleep]? 164 00:06:00,985 --> 00:06:02,195 - Oh, shit! - [bleep]! Are you kidding me? 165 00:06:02,237 --> 00:06:04,987 What is wrong with you? I [bleep] hate you! 166 00:06:05,031 --> 00:06:06,451 - Security! 167 00:06:06,491 --> 00:06:07,661 - I hate you! I hate you! - Ahh! 168 00:06:07,701 --> 00:06:09,661 I hate you! - Ahh! 169 00:06:09,703 --> 00:06:11,203 Stop! - Cut! 170 00:06:11,246 --> 00:06:12,996 Cut the [bleep] camera-- 171 00:06:13,039 --> 00:06:15,459 [audience murmuring] 172 00:06:15,500 --> 00:06:16,880 And? 173 00:06:16,918 --> 00:06:18,958 - Shelby, that's pretty strong stuff. 174 00:06:19,004 --> 00:06:20,804 I mean, it seems like the rantings 175 00:06:20,839 --> 00:06:22,379 of a scorned lover, no? 176 00:06:22,424 --> 00:06:23,634 - [laughs] 177 00:06:23,675 --> 00:06:25,465 Andy, now why you gotta get messy? 178 00:06:25,510 --> 00:06:26,970 - Because I am messy. 179 00:06:27,012 --> 00:06:28,682 - [laughs] Don't even go there. 180 00:06:28,722 --> 00:06:30,312 Quentin and I are friends. 181 00:06:30,348 --> 00:06:33,938 - So you're happy for Quentin and his beautiful bride-to-be? 182 00:06:33,977 --> 00:06:35,477 - I don't even know who she is. 183 00:06:35,520 --> 00:06:38,400 - Okay, well, I'm gonna up the shady. 184 00:06:38,440 --> 00:06:39,480 Let me introduce you. 185 00:06:39,524 --> 00:06:40,574 - Oh. 186 00:06:40,608 --> 00:06:43,238 [upbeat music playing] 187 00:06:43,278 --> 00:06:44,738 - Xiomara Amani-- 188 00:06:44,779 --> 00:06:46,699 or as she is more affectionately known 189 00:06:46,740 --> 00:06:48,530 as the Unicorn 190 00:06:48,575 --> 00:06:51,115 for her multi-hyphenate identity. 191 00:06:51,161 --> 00:06:52,791 Once an influencer, 192 00:06:52,829 --> 00:06:55,249 Xio is a singer, songwriter, performer, 193 00:06:55,290 --> 00:06:58,380 actress, spokesmodel, and businesswoman 194 00:06:58,418 --> 00:07:01,498 who has apparently found the love of her life. 195 00:07:01,546 --> 00:07:03,336 * * 196 00:07:03,381 --> 00:07:05,051 - [chuckles, clears throat] 197 00:07:05,091 --> 00:07:08,011 [upbeat music] 198 00:07:08,053 --> 00:07:14,983 * * 199 00:07:16,603 --> 00:07:18,613 - [muttering indistinctly] 200 00:07:18,646 --> 00:07:22,606 * * 201 00:07:22,650 --> 00:07:26,030 [phone buzzing] 202 00:07:26,071 --> 00:07:29,621 * * 203 00:07:29,657 --> 00:07:30,947 I'm working on it, Stan. 204 00:07:30,992 --> 00:07:32,702 - Harpy, are you sitting down? 205 00:07:32,744 --> 00:07:33,834 - Yes. - Liar. 206 00:07:33,870 --> 00:07:35,040 I know you. You're at that 207 00:07:35,080 --> 00:07:36,750 ergonomically correct standing desk. 208 00:07:36,790 --> 00:07:38,670 Anyway, listen. I have got exciting news. 209 00:07:38,708 --> 00:07:40,128 Hollywood has come a-calling. 210 00:07:40,168 --> 00:07:42,088 They want to make "Unfinished Business" 211 00:07:42,128 --> 00:07:43,378 into a movie. 212 00:07:43,421 --> 00:07:45,421 - Wait. My--my first novel? 213 00:07:45,465 --> 00:07:46,925 - Oh, it is the gift 214 00:07:46,966 --> 00:07:48,716 that keeps on giving. - But-- 215 00:07:48,760 --> 00:07:50,350 - Now, don't question it, my friend. 216 00:07:50,387 --> 00:07:51,677 Accept it. 217 00:07:51,721 --> 00:07:53,431 Hollywood is obsessed with sequels, 218 00:07:53,473 --> 00:07:54,563 so think about this: 219 00:07:54,599 --> 00:07:55,639 "Unfinished Business." 220 00:07:55,684 --> 00:07:57,144 "New Business." 221 00:07:57,185 --> 00:07:58,135 "Back to Business." 222 00:07:58,186 --> 00:07:59,646 "Open for Business." 223 00:07:59,688 --> 00:08:00,858 How about that one? [chuckles] 224 00:08:00,897 --> 00:08:02,817 I mean, this is what you've been waiting for! 225 00:08:02,857 --> 00:08:03,897 - It is? 226 00:08:03,942 --> 00:08:05,242 - It's a brand-new revenue stream. 227 00:08:05,276 --> 00:08:07,486 You're always talking about generational wealth. 228 00:08:07,529 --> 00:08:09,319 This is a way to get it. 229 00:08:09,364 --> 00:08:16,294 * * 230 00:08:17,997 --> 00:08:19,747 - [sighs] 231 00:08:19,791 --> 00:08:21,501 - Mm-hmm, I'll do the drum 232 00:08:21,543 --> 00:08:23,293 and the skate from the last time. 233 00:08:23,336 --> 00:08:25,506 Yeah. Thursday's perfect. 234 00:08:25,547 --> 00:08:27,217 Okay. Okay, bye. 235 00:08:27,257 --> 00:08:29,627 - Hi, baby. Yes, yes, yes. - Hey, baby. 236 00:08:29,676 --> 00:08:30,836 - Hey, aren't we supposed to be having dinner 237 00:08:30,885 --> 00:08:32,715 with Murch and Candace tonight? 238 00:08:32,762 --> 00:08:35,312 - Yeah. I'm ready. 239 00:08:35,348 --> 00:08:37,848 Wow, sometimes I wish I had done a frozen meal line. 240 00:08:37,892 --> 00:08:40,482 3,000 weekly subscribers is a lot. 241 00:08:40,520 --> 00:08:41,940 - Wow. This is really taking off. 242 00:08:41,980 --> 00:08:44,020 I'm proud of you, baby. - Thank you, baby. 243 00:08:44,065 --> 00:08:45,725 - I still think you could use a little bit of help, though. 244 00:08:45,775 --> 00:08:47,185 - I can handle it. - No, no. I know. 245 00:08:47,235 --> 00:08:49,695 I know, but with Mia and the business, 246 00:08:49,738 --> 00:08:51,608 I just think an extra pair of hands-- 247 00:08:51,656 --> 00:08:54,446 - So tell me about this movie. 248 00:08:54,492 --> 00:08:56,082 - [sighs] I don't know, Rob. 249 00:08:56,119 --> 00:08:59,539 I want to be taken more seriously as an artist. 250 00:08:59,581 --> 00:09:01,121 The stuff I've been putting out is... 251 00:09:01,166 --> 00:09:03,456 - Successful. Lauded by millions. 252 00:09:03,501 --> 00:09:05,171 - Fluffy. Trite. 253 00:09:05,211 --> 00:09:06,671 At least that's what the critics say. 254 00:09:06,713 --> 00:09:07,593 - To hell with the critics. 255 00:09:07,630 --> 00:09:09,550 - Well, sometimes I agree. 256 00:09:09,591 --> 00:09:11,431 I need to push myself. 257 00:09:11,468 --> 00:09:12,758 Strive for better. 258 00:09:12,802 --> 00:09:15,222 - Harper, you're in a good place. 259 00:09:15,263 --> 00:09:17,353 Lance's bio wasn't trite, 260 00:09:17,390 --> 00:09:19,810 and the Bumper G series is very lucrative. 261 00:09:19,851 --> 00:09:21,691 Don't be so hard on yourself. 262 00:09:21,728 --> 00:09:23,148 - So you think I should do the movie? 263 00:09:23,188 --> 00:09:26,688 - Well, that book caused a lot of drama. 264 00:09:26,733 --> 00:09:28,493 Maybe you should do a temperature check 265 00:09:28,526 --> 00:09:29,776 with your peeps first. - Yes. 266 00:09:29,819 --> 00:09:31,569 Agreed. - And you know where to start. 267 00:09:31,613 --> 00:09:33,493 - [sighs] L-Boogie. 268 00:09:33,531 --> 00:09:34,951 - You said I could have it! 269 00:09:34,991 --> 00:09:37,081 You've been using it forever. - It's been five minutes. 270 00:09:37,118 --> 00:09:39,498 - Girl, I am already naked on the beach. 271 00:09:39,537 --> 00:09:42,917 I swear I can't wait for Q's wedding. 272 00:09:42,957 --> 00:09:44,497 [groans] Every day, you know, 273 00:09:44,542 --> 00:09:45,462 it's just the same thing. 274 00:09:45,502 --> 00:09:46,922 Cooking, cleaning, 275 00:09:46,961 --> 00:09:48,921 prospective student interviews, tours. 276 00:09:48,963 --> 00:09:51,513 A bitch needs a change of scenery. 277 00:09:51,549 --> 00:09:52,929 [laughs] 278 00:09:52,967 --> 00:09:54,467 We barely made it here tonight. 279 00:09:54,511 --> 00:09:55,601 - Where's Julian? 280 00:09:55,637 --> 00:09:58,057 - Oh, circling the block shamelessly 281 00:09:58,098 --> 00:09:59,518 looking for a parking spot. 282 00:09:59,557 --> 00:10:01,177 - Oh, Harper has some good news. 283 00:10:01,226 --> 00:10:03,436 They're making "Unfinished Business" 284 00:10:03,478 --> 00:10:04,648 into a movie. 285 00:10:04,688 --> 00:10:06,438 - Oh, wow. The Bumper G one? 286 00:10:06,481 --> 00:10:07,731 - Uh, no. My first novel. 287 00:10:07,774 --> 00:10:11,154 - Oh. Oh--oh. 288 00:10:11,194 --> 00:10:13,364 - What? - No. That's cool. 289 00:10:13,405 --> 00:10:16,115 I'm just saying I'm glad that no one was around 290 00:10:16,157 --> 00:10:17,947 chronicling my college exploits, as-- 291 00:10:17,992 --> 00:10:19,792 - Like when you were a stripper? 292 00:10:19,828 --> 00:10:22,368 - Um, you know, remember I told you 293 00:10:22,414 --> 00:10:23,714 that was a very small part 294 00:10:23,748 --> 00:10:25,288 of Mommy's undergraduate experience? 295 00:10:25,333 --> 00:10:27,003 - What's a stripper? 296 00:10:27,043 --> 00:10:28,633 - I'll explain later. 297 00:10:28,670 --> 00:10:31,210 - [sighs] [laughter] 298 00:10:31,256 --> 00:10:33,546 Oh, God. Anyways, where was I? 299 00:10:33,591 --> 00:10:35,011 Yes, yes. You know what? 300 00:10:35,051 --> 00:10:36,801 It'll be good to share some good news with your boy, 301 00:10:36,845 --> 00:10:38,595 'cause, you know, he is still tripping. 302 00:10:38,638 --> 00:10:40,138 - Over the best man thing? - Mm-hmm. 303 00:10:40,181 --> 00:10:42,351 - I have known Quentin since we've been in ninth grade. 304 00:10:42,392 --> 00:10:43,602 It's nothing personal. 305 00:10:43,643 --> 00:10:44,943 He loves Murch. - I know that. 306 00:10:44,978 --> 00:10:46,058 He knows that too. 307 00:10:46,104 --> 00:10:47,984 He's just--he's overworked. 308 00:10:48,023 --> 00:10:49,573 You know, we're opening two new schools. 309 00:10:49,607 --> 00:10:50,607 - That's right. - It's a lot. 310 00:10:50,650 --> 00:10:51,610 - Yeah. - It's a lot. 311 00:10:51,651 --> 00:10:52,611 - Congratulations on that honor. 312 00:10:52,652 --> 00:10:53,822 Yes. What was it called? - Oh. 313 00:10:53,862 --> 00:10:55,742 - The Black Smart Educated-- 314 00:10:55,780 --> 00:10:56,740 there are a lot of adjectives. 315 00:10:56,781 --> 00:10:57,871 - [laughs] Progressive... 316 00:10:57,907 --> 00:10:59,987 both: Black Educators... 317 00:11:00,035 --> 00:11:01,325 - Of the Year Award. - Of the Year Award. 318 00:11:01,369 --> 00:11:02,369 Yes. - Yep. 319 00:11:02,412 --> 00:11:04,162 Um, Julian, he wants-- he wants me 320 00:11:04,205 --> 00:11:05,995 to accept on behalf of both of us, 321 00:11:06,041 --> 00:11:09,711 which is crazy, but anyways, um, 322 00:11:09,753 --> 00:11:13,213 maybe just not mention this whole best man thing, you know? 323 00:11:13,256 --> 00:11:14,836 You know, my man is very sensitive, 324 00:11:14,883 --> 00:11:16,013 and, you know, I don't-- - Hey. Oh. 325 00:11:16,051 --> 00:11:18,301 - Ah, hey! both: Hey! 326 00:11:18,345 --> 00:11:19,675 - Julian. - I'm sorry for the delay. 327 00:11:19,721 --> 00:11:20,851 - What's up, my man? 328 00:11:20,889 --> 00:11:21,969 How you doing? - I'm good. 329 00:11:22,015 --> 00:11:23,675 - Julian, you look great. - Hi. Thank you. 330 00:11:23,725 --> 00:11:25,095 - My man. - Oh. 331 00:11:25,143 --> 00:11:27,693 Okay, no. Okay. - You do! 332 00:11:27,729 --> 00:11:29,769 - You don't have to walk on eggshells 333 00:11:29,814 --> 00:11:31,524 about the whole best man thing, okay? 334 00:11:31,566 --> 00:11:32,526 - Nobody's doing-- 335 00:11:32,567 --> 00:11:33,647 - You are indeed. 336 00:11:33,693 --> 00:11:35,323 I am fine. - Sit down. Sit down. 337 00:11:35,362 --> 00:11:37,362 - [mouthing words] - I'm fine. 338 00:11:37,405 --> 00:11:38,445 Oh. 339 00:11:38,490 --> 00:11:39,950 Valet parking just took our drinks, 340 00:11:39,991 --> 00:11:41,991 appetizers, and desserts. 341 00:11:42,035 --> 00:11:43,785 - Okay, well, Mama's gonna need a drink, so... 342 00:11:43,828 --> 00:11:45,158 - Well... 343 00:11:45,205 --> 00:11:48,075 What? This wedding trip is really expensive. 344 00:11:48,124 --> 00:11:49,924 Room and airfare are covered, 345 00:11:49,959 --> 00:11:52,419 but babysitters and the resort wear alone-- 346 00:11:52,462 --> 00:11:54,382 our travel budget for the year is blown. 347 00:11:54,422 --> 00:11:57,632 - Honestly, it's just, after all of our family vacations, 348 00:11:57,676 --> 00:12:00,886 you know, with the corn dogs and height requirements, 349 00:12:00,929 --> 00:12:02,509 we're actually really looking forward 350 00:12:02,555 --> 00:12:04,135 to some husband-and-wife time. 351 00:12:04,182 --> 00:12:05,232 - Yes we are. - Aren't we? 352 00:12:05,266 --> 00:12:06,476 Right, honey? - We are, my love. 353 00:12:06,518 --> 00:12:08,398 - Are you two gonna have sex? 354 00:12:08,436 --> 00:12:09,556 - Wow. - Are you? 355 00:12:09,604 --> 00:12:10,564 - [mouths word] - Stop. 356 00:12:10,605 --> 00:12:11,765 - What's sex? 357 00:12:11,815 --> 00:12:13,225 - Um... - Mm-hmm. 358 00:12:13,274 --> 00:12:17,154 - It's like a really yummy dessert. 359 00:12:17,195 --> 00:12:18,985 - Ooh, then can I have sex? 360 00:12:19,030 --> 00:12:21,740 - Okay. I'm gonna have a drink as well. 361 00:12:21,783 --> 00:12:23,743 It's-- - Sex sounds great. 362 00:12:23,785 --> 00:12:25,445 * * 363 00:12:25,495 --> 00:12:27,075 - Well, you put yourself in that position. 364 00:12:27,122 --> 00:12:28,922 - No. Andy fucking Cohen. 365 00:12:28,957 --> 00:12:31,037 I can't with him. 366 00:12:31,084 --> 00:12:32,174 Where is the wedding? 367 00:12:32,210 --> 00:12:34,630 - Mm. - Oh, God. Come on. 368 00:12:34,671 --> 00:12:35,761 What is the big deal? 369 00:12:35,797 --> 00:12:36,917 I'm not going. 370 00:12:36,965 --> 00:12:38,585 - You're not invited. - Fine. 371 00:12:38,633 --> 00:12:40,093 I just thought you might want to bring a friend along 372 00:12:40,135 --> 00:12:42,215 for companionship, since you are single. 373 00:12:42,262 --> 00:12:43,142 Again. 374 00:12:43,179 --> 00:12:45,639 - Nice try, but I need solitude 375 00:12:45,682 --> 00:12:46,932 on this vacation, okay? 376 00:12:46,975 --> 00:12:48,435 It's time for a reset. 377 00:12:48,476 --> 00:12:50,146 Brian was great. 378 00:12:50,186 --> 00:12:51,766 We just didn't have that forever thing, 379 00:12:51,813 --> 00:12:52,983 and I don't know. 380 00:12:53,023 --> 00:12:54,363 My heart wasn't in it like that. 381 00:12:54,399 --> 00:12:56,319 - I'm sorry, J. 382 00:12:56,359 --> 00:12:57,859 So who's next? 383 00:12:57,902 --> 00:12:59,282 - Nobody is next. 384 00:12:59,320 --> 00:13:01,070 I don't need a man right now. I'm good. 385 00:13:01,114 --> 00:13:05,084 I'm gonna pool hard, beach hard, spa real hard, 386 00:13:05,118 --> 00:13:07,618 and I'm probably gonna have to do some work. 387 00:13:07,662 --> 00:13:08,792 - [sighs] 388 00:13:08,830 --> 00:13:11,290 - Listen, ratings have been tenuous, 389 00:13:11,332 --> 00:13:13,922 and when the going gets rough in corporate America, 390 00:13:13,960 --> 00:13:15,380 a Black woman in a C suite-- 391 00:13:15,420 --> 00:13:18,130 - Oh, God. Bleh, bleh, bleh. Stop! 392 00:13:18,173 --> 00:13:19,553 I need you to get out of your head for once. 393 00:13:19,591 --> 00:13:20,631 Loosen up. 394 00:13:20,675 --> 00:13:21,835 Be spontaneous. 395 00:13:21,885 --> 00:13:23,135 - I am spontaneous. 396 00:13:23,178 --> 00:13:24,638 I am not that anal. 397 00:13:24,679 --> 00:13:26,099 - Anal would be an improvement. 398 00:13:27,098 --> 00:13:29,138 - Okay. Well, whatever. 399 00:13:29,184 --> 00:13:31,444 The point is, between work and spending time 400 00:13:31,478 --> 00:13:33,648 with the Sullivan kids, I'm good. 401 00:13:33,688 --> 00:13:34,858 I'm great. 402 00:13:34,898 --> 00:13:36,108 - Well, since you have made that 403 00:13:36,149 --> 00:13:37,979 your new part-time job, 404 00:13:38,026 --> 00:13:39,776 how are Lance and the kids doing anyway? 405 00:13:39,819 --> 00:13:41,149 - Mm. 406 00:13:41,196 --> 00:13:43,366 - So is this like an intervention? 407 00:13:43,406 --> 00:13:45,526 - Oh, no, it is an intervention, all right? 408 00:13:45,575 --> 00:13:47,325 He canceled lunch on me five times. 409 00:13:47,369 --> 00:13:49,329 - Oh, no, not Lance. - Five times. 410 00:13:49,371 --> 00:13:50,911 - What do you think it is, alcohol? 411 00:13:50,955 --> 00:13:52,785 Cocaine. Cocaine? 412 00:13:52,832 --> 00:13:53,792 - What? No, no. 413 00:13:53,833 --> 00:13:56,043 He's knee-deep in ass. 414 00:13:56,086 --> 00:13:58,876 - Oh. Yeah, that tracks. 415 00:13:58,922 --> 00:14:00,762 People cope with grief differently. 416 00:14:00,799 --> 00:14:02,219 So he doesn't know about the movie? 417 00:14:02,258 --> 00:14:03,758 - Uh-uh. 418 00:14:03,802 --> 00:14:04,802 - Are you writing the screenplay? 419 00:14:04,844 --> 00:14:06,184 Who's playing me? 420 00:14:06,221 --> 00:14:08,261 - It hasn't gotten that far yet, Murch. 421 00:14:08,306 --> 00:14:09,846 - Well, you should write it, 'cause nobody knows us 422 00:14:09,891 --> 00:14:11,351 better than you do, Harp. 423 00:14:11,393 --> 00:14:13,273 Also, I'm not that same neurotic, henpecked guy 424 00:14:13,311 --> 00:14:14,851 I used to be in the first novel. 425 00:14:14,896 --> 00:14:16,516 I'm that dude now. 426 00:14:16,564 --> 00:14:18,984 - What do you mean, "that dude"? 427 00:14:19,025 --> 00:14:21,145 - Well, you know. 428 00:14:21,194 --> 00:14:22,494 I'm thatdude. 429 00:14:22,529 --> 00:14:23,989 That's what the kids say. They say it all the time. 430 00:14:24,030 --> 00:14:25,370 Like, "That's that dude," so... 431 00:14:25,407 --> 00:14:26,777 - That's that--okay, well-- - You know. 432 00:14:26,825 --> 00:14:29,365 - Well, "that dude" or not, I'm gonna tell everybody. 433 00:14:29,411 --> 00:14:32,251 I can't have folks feeling blindsided. 434 00:14:32,288 --> 00:14:34,328 I want everyone's blessing this time around. 435 00:14:34,374 --> 00:14:36,174 - That's very mature, Harp. 436 00:14:36,209 --> 00:14:38,169 - Thank you very much. - Yeah. You're welcome. 437 00:14:38,211 --> 00:14:43,631 So how much is my blessing worth to you, best man? 438 00:14:43,675 --> 00:14:45,045 [funky music] 439 00:14:45,093 --> 00:14:46,223 - Are you serious? 440 00:14:46,261 --> 00:14:48,681 - Step aside, and it's yours. 441 00:14:48,722 --> 00:14:50,142 - Murch, it's not up to me. 442 00:14:50,181 --> 00:14:51,311 - Here's what I'm proposing-- 443 00:14:51,349 --> 00:14:52,349 - Oh. 444 00:14:52,392 --> 00:14:53,732 Oy. Ha. 445 00:14:53,768 --> 00:14:54,848 Ha! 446 00:14:54,894 --> 00:14:56,194 [clears throat] What's up, Lance? 447 00:14:56,229 --> 00:14:59,069 I would hug you but not with that on the loose. 448 00:14:59,107 --> 00:15:01,147 - Oh, yeah. My bad. 449 00:15:01,192 --> 00:15:02,822 Come on in, y'all. 450 00:15:02,861 --> 00:15:05,411 - You look terrible, Lance. 451 00:15:05,447 --> 00:15:08,697 I mean, hey, are you feeling okay? 452 00:15:08,742 --> 00:15:10,912 - * Rack city, bitch, rack, rack city, bitch * 453 00:15:10,952 --> 00:15:13,712 - Hello. both: Hi. 454 00:15:13,747 --> 00:15:17,327 - I'm Julian, and this is--this is Harper. 455 00:15:17,375 --> 00:15:18,835 - Cool. 456 00:15:18,877 --> 00:15:20,747 You come to join the party? 457 00:15:20,795 --> 00:15:22,165 - * Look at the paint on the car * 458 00:15:22,213 --> 00:15:24,263 - The party? [laughs] 459 00:15:24,299 --> 00:15:28,349 I--um, we're friends of-- how do you know Lance? 460 00:15:28,386 --> 00:15:30,466 - Ladies, could you guys give us a few? 461 00:15:30,513 --> 00:15:32,683 - * Get it in the morning like Alonzo * 462 00:15:32,724 --> 00:15:36,234 * Rondo, green got cheese like a nacho * 463 00:15:36,269 --> 00:15:39,769 - I like the little one. He cute. 464 00:15:39,814 --> 00:15:42,444 - * Don't get bapped * 465 00:15:42,484 --> 00:15:43,744 - Masseuses. 466 00:15:43,777 --> 00:15:45,107 What? 467 00:15:45,153 --> 00:15:46,863 They help me relax. 468 00:15:46,905 --> 00:15:49,155 - Lance, they look like they were built in a factory. 469 00:15:49,199 --> 00:15:51,329 - They probably were. 470 00:15:51,368 --> 00:15:53,698 - Look, L, I can understand how losing Mia 471 00:15:53,745 --> 00:15:56,115 and retiring all at once-- it's a lot... 472 00:15:56,164 --> 00:15:57,464 - Mm-hmm. - But you can't do this. 473 00:15:57,499 --> 00:15:58,879 You can't hole yourself up like this. 474 00:15:58,917 --> 00:16:00,037 It's not the answer. 475 00:16:00,085 --> 00:16:02,795 - Yeah, but I can't go home, Harp. 476 00:16:02,837 --> 00:16:04,007 She's everywhere. 477 00:16:04,047 --> 00:16:05,087 She's in the clothes. 478 00:16:05,131 --> 00:16:07,591 She's in the furniture, 479 00:16:07,634 --> 00:16:10,104 the kids' faces. 480 00:16:10,136 --> 00:16:11,636 It still hurts. 481 00:16:11,680 --> 00:16:14,220 - Mia's gonna always be with you, 482 00:16:14,265 --> 00:16:17,595 but...she would not be happy 483 00:16:17,644 --> 00:16:20,654 with this kind of-- this activity. 484 00:16:20,689 --> 00:16:22,939 - Oh, you think I feel good about this? 485 00:16:22,982 --> 00:16:24,942 I'm ashamed. 486 00:16:24,984 --> 00:16:27,744 Well, until they start throwing that ass back on me. 487 00:16:27,779 --> 00:16:31,409 Twerking and clapping and clapping and twerking... 488 00:16:31,449 --> 00:16:33,079 [sighs] I lose control. 489 00:16:33,118 --> 00:16:34,538 - That's when you lose control? 490 00:16:34,577 --> 00:16:37,747 - And then they got these magic mouths, right? 491 00:16:37,789 --> 00:16:39,459 They put these Pop Rocks-- - Okay, okay, okay. 492 00:16:39,499 --> 00:16:40,499 I think we-- 493 00:16:40,542 --> 00:16:41,962 - Thank God you got the vasectomy. 494 00:16:42,002 --> 00:16:43,842 - Right? 495 00:16:43,878 --> 00:16:47,128 Lance, you didn't-- - Okay, look, I strap up. 496 00:16:47,173 --> 00:16:49,383 Okay, most of the time, I strap up. 497 00:16:50,927 --> 00:16:52,677 80% of the time. 498 00:16:52,721 --> 00:16:54,931 70? 499 00:16:54,973 --> 00:16:57,393 75-- 75% of the time, I strap up. 500 00:16:57,434 --> 00:16:59,894 - Gonorrhea. Syphilis. Herpes. 501 00:16:59,936 --> 00:17:01,646 - HPV. AIDS. 502 00:17:01,688 --> 00:17:02,688 - I know, I know. 503 00:17:02,731 --> 00:17:04,981 But Mia was my rock. 504 00:17:05,025 --> 00:17:06,185 How am I supposed to replace that? 505 00:17:06,234 --> 00:17:08,364 - Not by getting your dick massaged by them. 506 00:17:08,403 --> 00:17:10,913 - Lance, just baby steps. 507 00:17:10,947 --> 00:17:12,237 You know, start dating. 508 00:17:12,282 --> 00:17:14,202 - No, no, no. 509 00:17:14,242 --> 00:17:17,042 I don't want anybody else. 510 00:17:17,078 --> 00:17:19,038 I don't ever want to care that much again. 511 00:17:19,080 --> 00:17:21,170 - Okay, I feel you on that, 512 00:17:21,207 --> 00:17:22,627 but you need a change of scenery, 513 00:17:22,667 --> 00:17:24,247 so come with us to Quentin's wedding. 514 00:17:24,294 --> 00:17:25,304 - Yes, yes. 515 00:17:25,337 --> 00:17:26,337 Be surrounded by people 516 00:17:26,379 --> 00:17:27,919 that love you and loved Mia. 517 00:17:27,964 --> 00:17:30,184 It's guaranteed to put a smile on your face. 518 00:17:31,593 --> 00:17:32,933 - Maybe. 519 00:17:32,969 --> 00:17:35,009 - Okay, okay. 520 00:17:35,055 --> 00:17:36,385 Great. 521 00:17:36,431 --> 00:17:38,271 And then if the time is right, you know, 522 00:17:38,308 --> 00:17:39,678 I can update you on a couple of things. 523 00:17:39,726 --> 00:17:41,266 - No. Tell him now. No time like the present. 524 00:17:41,311 --> 00:17:42,731 - Or the future. 525 00:17:42,771 --> 00:17:44,271 The future's cool. 526 00:17:44,314 --> 00:17:47,074 You know, we can all have a big best man meeting 527 00:17:47,108 --> 00:17:49,438 and chop it up, okay? 528 00:17:49,486 --> 00:17:51,026 - Okay, okay. I like that. I like that. 529 00:17:51,071 --> 00:17:52,861 But I do have a question for the best man. 530 00:17:52,906 --> 00:17:53,866 - What's up? - Yeah, go-- 531 00:17:53,907 --> 00:17:55,237 - Okay. 532 00:17:55,283 --> 00:17:57,043 - Did you fuck the Unicorn? 533 00:17:57,077 --> 00:17:58,237 * * 534 00:17:58,286 --> 00:18:00,496 - Not even in my dreams. 535 00:18:00,538 --> 00:18:02,618 - You're a better man than me. 536 00:18:02,665 --> 00:18:05,245 - Me too. 537 00:18:05,293 --> 00:18:06,923 What do you think they're doing back there? 538 00:18:06,961 --> 00:18:08,301 - Whoo! 539 00:18:12,384 --> 00:18:13,934 - * Well, I don't really care what people say * 540 00:18:13,968 --> 00:18:16,468 * I don't really watch what dem waan do * 541 00:18:16,513 --> 00:18:18,313 * Got a lot of damsel in my bed * 542 00:18:18,348 --> 00:18:20,428 * To run that re-ed * 543 00:18:20,475 --> 00:18:21,935 * Well, enough, likkle girl * 544 00:18:21,976 --> 00:18:23,556 * Dem bought they own, dem got di goody goody * 545 00:18:23,603 --> 00:18:26,193 * One ting mi haffi tell dem Dutty got di woody woody * 546 00:18:26,231 --> 00:18:27,611 [indistinct chatter] 547 00:18:27,649 --> 00:18:28,819 - But I'm telling you. 548 00:18:28,858 --> 00:18:30,358 Oh, it's so hot, but this weekend, 549 00:18:30,402 --> 00:18:32,782 it's gonna be nothing but sun, spirit, 550 00:18:32,821 --> 00:18:34,661 and tantric sex. 551 00:18:34,698 --> 00:18:36,698 You know that means you gotta hold it? 552 00:18:36,741 --> 00:18:37,871 - Between you and I, do you think 553 00:18:37,909 --> 00:18:39,619 Harper seems a little nonchalant 554 00:18:39,661 --> 00:18:41,621 about his best man duties? - What? 555 00:18:41,663 --> 00:18:42,963 Wait. Did you hear what I just said? 556 00:18:42,997 --> 00:18:44,577 Baby, you have to hold it. - Yeah, yeah. Hold it. 557 00:18:44,624 --> 00:18:46,134 Yeah. Just give me--I'll hold it. 558 00:18:46,167 --> 00:18:47,497 I'll--whatever you want. 559 00:18:47,544 --> 00:18:49,004 - We've never tried that. 560 00:18:50,338 --> 00:18:51,418 [laughter] 561 00:18:51,464 --> 00:18:53,884 - Welcome to San Pierre. 562 00:18:53,925 --> 00:18:56,045 - Well, thank you. 563 00:18:56,094 --> 00:18:57,474 I'm glad to be here. 564 00:18:57,512 --> 00:18:59,682 - * Well, I don't really care what people say * 565 00:18:59,723 --> 00:19:01,983 * I don't really watch what dem waan do * 566 00:19:02,017 --> 00:19:04,017 * Still I got to stick to my girls like glue * 567 00:19:04,060 --> 00:19:06,900 * And I man nah play number two * 568 00:19:06,938 --> 00:19:09,318 * All I know the time it is getting dread * 569 00:19:09,357 --> 00:19:11,857 * Need a lot of trees up in my head * 570 00:19:11,901 --> 00:19:13,821 * Got a little damsel in my bed * 571 00:19:13,862 --> 00:19:16,242 * To run that re-ed * 572 00:19:16,281 --> 00:19:18,451 * Some guy a live dem life and dem nuh really waan check it * 573 00:19:18,491 --> 00:19:21,451 * Dem have nuh girl, nuh wife, nuh woman, dem nah select it * 574 00:19:21,494 --> 00:19:23,004 - Well, will you look at that? 575 00:19:23,038 --> 00:19:24,788 - [laughs] 576 00:19:24,831 --> 00:19:27,881 The Spivey Grand. - Ooh, gorgeous. 577 00:19:27,917 --> 00:19:29,957 - Right? - This is fabulous. 578 00:19:30,003 --> 00:19:32,553 - I heard that. - We're on vacation, aren't we? 579 00:19:32,589 --> 00:19:35,009 - Greetings, everyone. 580 00:19:35,050 --> 00:19:36,720 Welcome to paradise. 581 00:19:36,760 --> 00:19:38,600 - Hey. - Oh, wow. 582 00:19:38,636 --> 00:19:41,096 She glides. Look at her. 583 00:19:41,139 --> 00:19:44,059 [dreamy music] 584 00:19:44,100 --> 00:19:48,310 * * 585 00:19:48,355 --> 00:19:50,435 - [sighs] - Ooh! 586 00:19:50,482 --> 00:19:53,362 - Beautiful. - So glad y'all could make it. 587 00:19:53,401 --> 00:19:57,071 - Oh! - And Harp, my main man. 588 00:19:58,239 --> 00:19:59,619 It's so good to see you, man. - Congrats. 589 00:19:59,657 --> 00:20:01,327 Congrats, man. 590 00:20:01,368 --> 00:20:04,448 - It is my great pleasure to introduce you 591 00:20:04,496 --> 00:20:07,206 to the love of my eternal life, 592 00:20:07,248 --> 00:20:09,748 Xiomara Amani. 593 00:20:09,793 --> 00:20:13,053 all: Hi, Xiomara! [laughter] 594 00:20:13,088 --> 00:20:15,378 - I mean, the pleasure is all mine. 595 00:20:15,423 --> 00:20:17,883 I've heard so much about all of you. 596 00:20:17,926 --> 00:20:20,346 - Well, your reputation precedes you. 597 00:20:20,387 --> 00:20:21,887 - My reputation? 598 00:20:21,930 --> 00:20:23,680 [chuckles] What reputation? 599 00:20:23,723 --> 00:20:26,853 - Oh, I'm just-- you're, uh, famous. 600 00:20:26,893 --> 00:20:29,483 That's all. - So you think you know me? 601 00:20:29,521 --> 00:20:30,481 - No, no, no. 602 00:20:30,522 --> 00:20:31,982 I mean, we all know you. 603 00:20:32,023 --> 00:20:33,823 - I recognize you. - I've seen some movies. 604 00:20:33,858 --> 00:20:36,108 - I would never presume to know anything about you 605 00:20:36,152 --> 00:20:37,702 until I've actually met you. - Guys. 606 00:20:37,737 --> 00:20:39,067 - Me either. - This is-- 607 00:20:39,114 --> 00:20:40,324 - Harper, apologize. 608 00:20:40,365 --> 00:20:41,445 - I mean, I'm not saying I know you, know you. 609 00:20:41,491 --> 00:20:43,371 Like, I'm--okay. 610 00:20:43,410 --> 00:20:45,250 I'm sorry. I'm sorry. - Mm-hmm. 611 00:20:45,286 --> 00:20:46,746 - I'm sorry, Xiomara. 612 00:20:47,497 --> 00:20:49,117 - I'm just fucking with you, Harper. 613 00:20:50,625 --> 00:20:52,415 [laughter] 614 00:20:52,460 --> 00:20:54,500 - Oh! 615 00:20:54,546 --> 00:20:55,756 - Oh, my God. 616 00:20:55,797 --> 00:20:58,087 [laughs] - Oh, God. 617 00:20:58,133 --> 00:21:00,973 - She had you too! - You are so bad! 618 00:21:01,011 --> 00:21:04,061 - Boop-boop! - Give her her Oscar right now. 619 00:21:04,097 --> 00:21:06,597 She had the best man all off-kilter, like... 620 00:21:06,641 --> 00:21:08,101 - I wasn't so off-kilter. Just a little. 621 00:21:08,143 --> 00:21:10,023 - You must be Murch and Candace. 622 00:21:10,061 --> 00:21:11,231 - Yes. Candace. 623 00:21:12,814 --> 00:21:15,864 - The Progressive Black Educators of the Year 624 00:21:15,900 --> 00:21:16,940 are here. 625 00:21:16,985 --> 00:21:18,895 Thank you for your service. - Wow. 626 00:21:18,945 --> 00:21:22,155 - Thank you, and you're welcome? 627 00:21:22,198 --> 00:21:23,868 Is that what we say? - That's right. 628 00:21:23,908 --> 00:21:25,698 - You know, I speak at about four schools a year. 629 00:21:25,744 --> 00:21:28,334 Such a noble profession. 630 00:21:28,955 --> 00:21:31,205 Asé. - [coughing] 631 00:21:31,249 --> 00:21:32,499 Sorry. - You all right? 632 00:21:32,542 --> 00:21:34,922 - Ooh, that sage. It's pungent. 633 00:21:34,961 --> 00:21:36,841 Um, I may have an allergy, actually. 634 00:21:36,880 --> 00:21:38,840 - Oh, no! That's nonsense. 635 00:21:38,882 --> 00:21:40,512 Nobody's allergic to sage. 636 00:21:40,550 --> 00:21:42,300 Don't be ridiculous. She's so funny. 637 00:21:42,344 --> 00:21:43,644 [laughter] - Right? 638 00:21:43,678 --> 00:21:45,508 Isn't she great? - Yeah. 639 00:21:45,555 --> 00:21:46,805 - I'm choking. - Oh, baby, 640 00:21:46,848 --> 00:21:47,808 I'll get some water. I'll get water. 641 00:21:47,849 --> 00:21:49,559 Get water. - Wow. Wow. 642 00:21:49,601 --> 00:21:51,901 This setting is amazing. - Yeah. Beautiful. 643 00:21:51,936 --> 00:21:53,806 - It is--the vibes are so good. - Yeah. Good vibes. 644 00:21:53,855 --> 00:21:54,975 - Oh, God. - Congratulations. 645 00:21:55,023 --> 00:21:57,483 - Congratulations. - Hear, hear. 646 00:21:57,525 --> 00:21:59,605 It means so much to have you all here 647 00:21:59,652 --> 00:22:03,702 to celebrate the union of Qu'iomara. 648 00:22:07,410 --> 00:22:09,660 - Say--say what now? 649 00:22:09,704 --> 00:22:11,294 - Qu'iomara. 650 00:22:11,331 --> 00:22:12,501 That's adorable. 651 00:22:12,540 --> 00:22:13,710 - Is it? - Right? 652 00:22:13,750 --> 00:22:15,340 - Absolutely. 653 00:22:15,377 --> 00:22:17,417 Harper, if I may? 654 00:22:17,462 --> 00:22:19,132 - No, no. - If I--babe--okay. 655 00:22:19,172 --> 00:22:21,052 Here we go. Listen. Okay. - All right. 656 00:22:21,091 --> 00:22:23,181 Uh...[laughs] 657 00:22:23,218 --> 00:22:25,008 He is but a man. 658 00:22:25,053 --> 00:22:29,393 She a queen beyond the star'ras. 659 00:22:29,432 --> 00:22:31,772 Couples near and far 660 00:22:31,810 --> 00:22:36,060 bow down to the union of Qu'iomara. 661 00:22:36,106 --> 00:22:37,226 [mystical music] 662 00:22:37,273 --> 00:22:38,693 - [whispering] Oh, my God. 663 00:22:38,733 --> 00:22:40,443 That is so beautiful. 664 00:22:40,485 --> 00:22:42,195 - [laughs] It's my pleasure. 665 00:22:42,237 --> 00:22:44,317 It's just something that the best man would do. 666 00:22:44,364 --> 00:22:45,664 - Hey. - [clears throat] 667 00:22:45,699 --> 00:22:47,659 - So where's the handsome football star? 668 00:22:47,701 --> 00:22:49,081 - Yeah. Where's Lance? 669 00:22:49,119 --> 00:22:50,409 - [moaning] 670 00:22:50,453 --> 00:22:52,293 Oh, nah stop now. 671 00:22:52,330 --> 00:22:55,250 Nah stop. Nah stop. 672 00:22:55,291 --> 00:22:57,291 - Oh, he's coming. 673 00:22:57,335 --> 00:22:58,375 Soon. - Yep. 674 00:22:58,420 --> 00:22:59,800 Any second now. 675 00:22:59,838 --> 00:23:01,918 - Looks like we need some rum punches over here. 676 00:23:01,965 --> 00:23:03,295 all: Oh! 677 00:23:03,341 --> 00:23:04,381 - Yeah. - What's up? 678 00:23:04,426 --> 00:23:06,256 - Everyone, this is Jasmine. 679 00:23:06,302 --> 00:23:08,142 She will be your facilitator 680 00:23:08,179 --> 00:23:09,559 while you're here on the island. 681 00:23:09,597 --> 00:23:11,017 - Yes. - Anything you need, 682 00:23:11,057 --> 00:23:12,727 she will be happy to provide. 683 00:23:12,767 --> 00:23:14,227 - With pleasure. 684 00:23:14,269 --> 00:23:17,399 Now, get settled in, review your itineraries, 685 00:23:17,439 --> 00:23:19,149 and we'll see you soon. 686 00:23:19,190 --> 00:23:20,820 - Excellent. - Welcome to San Pierre. 687 00:23:20,859 --> 00:23:22,189 - Thank you. - Thank you, Jasmine. 688 00:23:22,235 --> 00:23:25,065 - Of course. - To Quentin and Xiomara. 689 00:23:25,113 --> 00:23:27,623 [all cheering] 690 00:23:27,657 --> 00:23:30,407 - * Lay you down easy * 691 00:23:30,452 --> 00:23:33,582 * La-la-la-la-la-la, lay you down easy * 692 00:23:33,621 --> 00:23:35,121 * Ey, yeah * 693 00:23:35,165 --> 00:23:38,955 * So love, I'm trying to lay you down easy * 694 00:23:39,002 --> 00:23:40,092 - [sighs] 695 00:23:40,128 --> 00:23:41,498 Mm. 696 00:23:41,546 --> 00:23:43,716 - * La-la-la-la-la-la, lay you down easy * 697 00:23:43,757 --> 00:23:45,507 - Qu'iomara? 698 00:23:45,550 --> 00:23:47,930 - They're in love. It's so cute. 699 00:23:47,969 --> 00:23:50,719 - I have never seen Q act like this, 700 00:23:50,764 --> 00:23:53,064 and then all that sage shit? 701 00:23:53,099 --> 00:23:55,479 It's still in my nostrils, you know. 702 00:23:56,144 --> 00:23:59,944 No, and then Murch with all this best man bullshit. 703 00:23:59,981 --> 00:24:01,651 What kind of friend would I be 704 00:24:01,691 --> 00:24:04,781 if I refused to be Quentin's best man? 705 00:24:04,819 --> 00:24:06,319 Y'all don't know him how I do, 706 00:24:06,363 --> 00:24:08,283 but he-- 707 00:24:08,323 --> 00:24:10,623 he seems...different. 708 00:24:10,658 --> 00:24:12,738 - New love is intoxicating. 709 00:24:12,786 --> 00:24:14,286 Be happy for him. 710 00:24:14,329 --> 00:24:16,959 - I'm trying to be, but this is some weird shit. 711 00:24:16,998 --> 00:24:19,168 The Q I knew would've had jokes. 712 00:24:20,752 --> 00:24:22,462 Lots of jokes. 713 00:24:22,504 --> 00:24:24,134 - I don't find anything funny. 714 00:24:24,172 --> 00:24:26,342 Do you? 715 00:24:26,383 --> 00:24:28,803 [seductive music] 716 00:24:28,843 --> 00:24:30,353 - Oh, shit. 717 00:24:30,387 --> 00:24:33,257 * * 718 00:24:33,306 --> 00:24:35,426 Does that taste as good as it looks? 719 00:24:35,475 --> 00:24:38,305 - Why don't you come over here and find out? 720 00:24:38,353 --> 00:24:45,283 * * 721 00:24:50,699 --> 00:24:53,369 [sighs] 722 00:24:53,410 --> 00:24:54,540 [moans] 723 00:24:54,577 --> 00:24:55,787 - Do you see this place? 724 00:24:55,829 --> 00:24:57,209 It is fantastic. 725 00:24:57,247 --> 00:24:58,747 Look at it! 726 00:24:58,790 --> 00:25:00,670 - Nice view, but the décor--ugh. 727 00:25:00,709 --> 00:25:02,499 - Oh, my God, it is beautiful, 728 00:25:02,544 --> 00:25:03,594 and it's classy. 729 00:25:03,628 --> 00:25:04,958 It's totally upscale. 730 00:25:05,005 --> 00:25:06,545 Please don't hate, and I'm not even supposed to 731 00:25:06,589 --> 00:25:08,629 be on here with you like that. - Whatever. 732 00:25:08,675 --> 00:25:10,385 Is that supposed to be your "don't fuck me" outfit? 733 00:25:10,427 --> 00:25:12,257 'Cause it's missing the "don't." 734 00:25:12,303 --> 00:25:14,013 - Well, I want you to see all of it, 735 00:25:14,055 --> 00:25:16,055 and by the way, I need you to stop 736 00:25:16,099 --> 00:25:18,229 with all the check-ins, okay? - Okay. 737 00:25:18,268 --> 00:25:20,478 Well, I'm just trying to keep you honest with yourself. 738 00:25:20,520 --> 00:25:22,060 - I'm very honest with myself 739 00:25:22,105 --> 00:25:23,765 and honestly tired of you calling me. 740 00:25:23,815 --> 00:25:25,275 Goodbye. - Bye-- 741 00:25:25,316 --> 00:25:26,526 - Jeez. 742 00:25:26,568 --> 00:25:27,608 [phone buzzing] 743 00:25:27,652 --> 00:25:28,992 Ugh. 744 00:25:30,405 --> 00:25:32,565 Hi. This is Jordan. 745 00:25:32,615 --> 00:25:33,615 Yeah. Sure. 746 00:25:33,658 --> 00:25:34,828 Patch me in. 747 00:25:34,868 --> 00:25:36,288 [light music] 748 00:25:36,327 --> 00:25:37,867 Mm-hmm. 749 00:25:37,912 --> 00:25:40,422 * * 750 00:25:40,457 --> 00:25:42,747 Uh, no problem. 751 00:25:42,792 --> 00:25:44,792 - And we put you in our luxury villa 752 00:25:44,836 --> 00:25:47,206 with a spectacular ocean view. 753 00:25:47,255 --> 00:25:50,715 There's an informal gathering at the private pool 754 00:25:50,759 --> 00:25:53,889 and a groomsman meeting following-- 755 00:25:53,928 --> 00:25:55,928 seems like you have some admirers. 756 00:25:55,972 --> 00:25:59,642 * * 757 00:25:59,684 --> 00:26:02,064 - Guess y'all get football here. 758 00:26:02,103 --> 00:26:04,403 - We watch American football. Yes. 759 00:26:04,439 --> 00:26:05,229 - American football? 760 00:26:05,273 --> 00:26:06,983 - Forgive me, Mr. Sullivan. 761 00:26:07,025 --> 00:26:08,985 Where I come from, we don't use our hands 762 00:26:09,027 --> 00:26:10,397 in the true version of football. 763 00:26:10,445 --> 00:26:11,905 - The true version. 764 00:26:11,946 --> 00:26:13,736 That's cute. True version? 765 00:26:13,782 --> 00:26:16,242 Football is the number one sport in the world, sweetheart. 766 00:26:16,284 --> 00:26:17,914 - Right. 767 00:26:17,952 --> 00:26:19,952 That explains the World Cup. 768 00:26:21,331 --> 00:26:22,501 Enjoy your stay. 769 00:26:22,540 --> 00:26:25,000 If you need anything, my name is Jasmine. 770 00:26:25,043 --> 00:26:27,753 * * 771 00:26:27,796 --> 00:26:28,796 - Thank you. 772 00:26:28,838 --> 00:26:30,918 - My pleasure, Mr. Sullivan. 773 00:26:30,965 --> 00:26:32,255 - A movie? - Yeah. 774 00:26:32,300 --> 00:26:34,890 - That is amazing. That's fantastic. 775 00:26:34,928 --> 00:26:36,848 - I guess it's a great opportunity, right? 776 00:26:36,888 --> 00:26:38,098 - Yes, of course. 777 00:26:38,139 --> 00:26:39,429 It's an ode to the '90s. 778 00:26:39,474 --> 00:26:41,854 Our carefree college days on full display. 779 00:26:41,893 --> 00:26:42,943 I love it. - I don't know. 780 00:26:42,977 --> 00:26:44,347 Seeing my work on the big screen 781 00:26:44,396 --> 00:26:47,016 for everybody else's interpretation, 782 00:26:47,065 --> 00:26:48,775 it's kinda scary. 783 00:26:48,817 --> 00:26:50,277 Plus, you know what they say. 784 00:26:50,318 --> 00:26:51,698 The book's always better than the movie. 785 00:26:51,736 --> 00:26:55,566 - Well, in success, you get to dictate the rules 786 00:26:55,615 --> 00:26:58,275 or make enough money where you just don't give a fuck. 787 00:26:58,326 --> 00:27:00,786 - I think I'll always care what other people think, so... 788 00:27:00,829 --> 00:27:01,959 - Oh, Harper, stop it. 789 00:27:01,996 --> 00:27:03,666 You're just being a sensitive artist. 790 00:27:03,707 --> 00:27:05,127 - [laughs] 791 00:27:05,166 --> 00:27:07,126 - You know, I'm gonna have to read the book again, 792 00:27:07,168 --> 00:27:09,208 because I remember that Kendall character. 793 00:27:09,254 --> 00:27:10,964 - Mm-hmm. - She was a little intense. 794 00:27:11,006 --> 00:27:12,256 - Intense? 795 00:27:12,298 --> 00:27:15,178 - "Driven by her unflinching ambitions." 796 00:27:15,218 --> 00:27:16,298 I'm pretty sure you wrote that. 797 00:27:16,344 --> 00:27:17,764 - That was you back in the day. 798 00:27:17,804 --> 00:27:19,434 - I'm just saying that Black women 799 00:27:19,472 --> 00:27:23,772 are always judged for being direct and ambitious. 800 00:27:23,810 --> 00:27:24,850 I deal with this shit every day, 801 00:27:24,894 --> 00:27:25,944 so if you're gonna represent us, 802 00:27:25,979 --> 00:27:27,149 I want you to represent us properly. 803 00:27:27,188 --> 00:27:28,188 - Well, I want that. 804 00:27:28,231 --> 00:27:30,651 That's one of my main concerns. 805 00:27:30,692 --> 00:27:33,612 - So what did Robyn think about this jaunt down memory lane? 806 00:27:33,653 --> 00:27:35,953 - She's the one who encouraged full disclosure. 807 00:27:35,989 --> 00:27:37,319 - Good. - So she's cool. 808 00:27:37,365 --> 00:27:39,655 - Smart lady. What about Lance? 809 00:27:39,701 --> 00:27:41,161 You know you're gonna have to give him time 810 00:27:41,202 --> 00:27:42,952 to wrap his mind around all of this. 811 00:27:42,996 --> 00:27:44,826 - Yeah, yeah, yeah. Yeah, yeah, yeah. Yeah. 812 00:27:44,873 --> 00:27:46,503 I'm just trying to find the right time-- 813 00:27:46,541 --> 00:27:48,041 it's actually Murch. 814 00:27:48,084 --> 00:27:50,004 Murch is the one who's holding his blessing hostage 815 00:27:50,045 --> 00:27:51,705 until he's made best man. 816 00:27:51,755 --> 00:27:52,915 - Are you kidding me? - Uh-uh. 817 00:27:52,964 --> 00:27:54,174 - Give it to him. 818 00:27:54,215 --> 00:27:55,675 We're in the middle of a train wreck. 819 00:27:55,717 --> 00:27:56,797 Do you not see this chaos? 820 00:27:56,843 --> 00:27:58,473 What is going on with Q? 821 00:27:58,511 --> 00:27:59,641 - Thank you. 822 00:27:59,679 --> 00:28:01,889 I thought I was the only one who noticed. 823 00:28:01,931 --> 00:28:03,021 [laughter, indistinct chatter] 824 00:28:03,058 --> 00:28:04,178 - No, seriously, what is he thinking? 825 00:28:04,225 --> 00:28:05,765 - Hey. What's up, guys? - Oh! 826 00:28:05,810 --> 00:28:07,690 - Yeah! 827 00:28:07,729 --> 00:28:09,359 [indistinct chatter] 828 00:28:09,397 --> 00:28:10,647 - That was weird. 829 00:28:10,690 --> 00:28:13,150 - Is your room great? - My room is fabulous. 830 00:28:13,193 --> 00:28:15,113 - Good, good, good. You guys are coming, right? 831 00:28:15,153 --> 00:28:16,113 - Oh, yeah. Do you want to come join us? 832 00:28:16,154 --> 00:28:17,324 - I'm gonna come. 833 00:28:17,364 --> 00:28:18,624 I just need to make one phone call, 834 00:28:18,656 --> 00:28:19,986 and I will be right there. 835 00:28:20,033 --> 00:28:22,203 - One call or three? You know the sun sets at 6:30. 836 00:28:22,243 --> 00:28:23,913 - Okay, Harper. - Okay. 837 00:28:23,953 --> 00:28:25,213 - Hey, Harper? - Yes? 838 00:28:25,246 --> 00:28:26,746 - Do you know who I want to play me? 839 00:28:26,790 --> 00:28:28,500 - Who? - Beyoncé. 840 00:28:31,294 --> 00:28:33,174 Get your coins together, brother. 841 00:28:33,213 --> 00:28:35,473 - [scoffs] Bye. - [laughs] 842 00:28:44,057 --> 00:28:46,057 - I should call Mom and check on Mia. 843 00:28:46,101 --> 00:28:47,891 Wow, it's so beautiful here. 844 00:28:47,936 --> 00:28:49,016 Listen to the wind. 845 00:28:49,062 --> 00:28:50,362 I wish every day were like this. 846 00:28:50,397 --> 00:28:51,727 Let your spirit guide you. I want more. 847 00:28:51,773 --> 00:28:53,153 I need to see more than this resort. 848 00:28:53,191 --> 00:28:55,191 Calm breaths. Inhale. [inhales deeply] 849 00:28:55,235 --> 00:28:57,695 Exhale. [exhales heavily] 850 00:28:57,737 --> 00:28:59,817 I am one with Mother Earth. 851 00:28:59,864 --> 00:29:02,414 No work. Listen to your spirit. 852 00:29:02,450 --> 00:29:04,990 Be here now. 853 00:29:05,036 --> 00:29:07,956 [calming music] 854 00:29:07,997 --> 00:29:10,497 * * 855 00:29:10,542 --> 00:29:13,462 What happened to all that relaxing you were gonna do? 856 00:29:13,503 --> 00:29:15,013 - [sighs] I know. 857 00:29:15,046 --> 00:29:17,376 I'm just--I'm trying to figure out this acceptance speech. 858 00:29:17,424 --> 00:29:21,014 I mean, what do I say that's, like, I don't know, 859 00:29:21,052 --> 00:29:22,552 worthy of all this? 860 00:29:25,056 --> 00:29:28,436 - Well, I'm gonna go on a beach walk 861 00:29:28,476 --> 00:29:30,976 while the groomsmen are in their meeting. 862 00:29:31,021 --> 00:29:32,901 Want to join? 863 00:29:32,939 --> 00:29:34,769 - Uh, no. Thank you, baby. 864 00:29:34,816 --> 00:29:36,936 I'm good, though. Have fun. 865 00:29:36,985 --> 00:29:39,985 - Okay. I'll see you later. 866 00:29:40,030 --> 00:29:41,570 - We need to go through the slate 867 00:29:41,614 --> 00:29:44,414 before we can determine what the budgets are gonna be. 868 00:29:44,451 --> 00:29:45,911 Kind of step one. 869 00:29:45,952 --> 00:29:48,662 Oh, bye, gorgeous. 870 00:29:48,705 --> 00:29:50,745 Yeah. No, no. Sorry. Not you. 871 00:29:50,790 --> 00:29:52,420 That was Harper's wife, Robyn. 872 00:29:52,459 --> 00:29:53,959 - I beg your pardon, ma'am. - Hold on, sweetie. 873 00:29:54,002 --> 00:29:55,632 One second. 874 00:29:55,670 --> 00:29:56,710 Hi. - Sorry. 875 00:29:56,755 --> 00:29:58,255 We're out of the swordfish. 876 00:29:58,298 --> 00:29:59,918 - What do you mean you're out of the swordfish? 877 00:29:59,966 --> 00:30:01,256 It's the special. 878 00:30:01,301 --> 00:30:02,641 How can you be out of the special this early? 879 00:30:02,677 --> 00:30:04,467 I'm so sorry, but you don't understand. 880 00:30:04,512 --> 00:30:06,852 I'm actually a guest of the owner 881 00:30:06,890 --> 00:30:08,350 of the whole establishment. 882 00:30:08,391 --> 00:30:11,061 You need to go back in the kitchen, talk to a manager, 883 00:30:11,102 --> 00:30:13,652 and find a piece of fish, or go fishing. 884 00:30:13,688 --> 00:30:15,818 Yeah. Sorry. 885 00:30:15,857 --> 00:30:17,437 - Excuse me. - Uh-huh. 886 00:30:17,484 --> 00:30:20,284 - Did you say swordfish? - I did. 887 00:30:20,320 --> 00:30:22,780 - I think I got the last piece. - Okay. 888 00:30:22,822 --> 00:30:24,872 - I tend to go straight to the fish on the menu, 889 00:30:24,908 --> 00:30:28,118 but if they're out, you're more than welcome to it. 890 00:30:28,161 --> 00:30:31,161 - I'm so sorry, but I am fine. 891 00:30:31,206 --> 00:30:33,076 - Indeed you are. Model fine. 892 00:30:33,124 --> 00:30:34,964 [both laugh] 893 00:30:35,001 --> 00:30:35,961 - I'm sorry. What did you say? 894 00:30:36,002 --> 00:30:37,632 - I'm Will. 895 00:30:37,671 --> 00:30:38,671 - Hi, Will. 896 00:30:38,713 --> 00:30:40,423 - I hate to see a beautiful sister 897 00:30:40,465 --> 00:30:41,675 upset about a piece of fish. 898 00:30:41,716 --> 00:30:44,216 Perhaps this is the universe offering you 899 00:30:44,260 --> 00:30:46,890 an unexpected opportunity via a handsome stranger. 900 00:30:46,930 --> 00:30:49,350 - Well, thank you, universe. 901 00:30:49,391 --> 00:30:50,561 I don't need your fish. 902 00:30:50,600 --> 00:30:52,140 - Well, it's not mine until I bite it. 903 00:30:52,185 --> 00:30:55,305 [playful music] 904 00:30:55,355 --> 00:30:58,065 - [chuckles] Okay, well-- 905 00:30:58,108 --> 00:31:00,608 - Going once. 906 00:31:00,652 --> 00:31:02,612 Going twice. 907 00:31:02,654 --> 00:31:05,324 - Excuse me. Stop it. 908 00:31:05,365 --> 00:31:07,275 Excuse me, I'm gonna take the snapper. 909 00:31:07,325 --> 00:31:09,035 - Snapper? - Yes. 910 00:31:09,077 --> 00:31:11,157 - Mmm. Mmm-mmm-mmm. 911 00:31:11,204 --> 00:31:15,834 - * Occasional love * 912 00:31:15,875 --> 00:31:17,125 - Oh, man. 913 00:31:17,168 --> 00:31:20,418 I done been with some badass babes, 914 00:31:20,463 --> 00:31:23,553 but the Unicorn, nigga? Whoo! 915 00:31:23,591 --> 00:31:26,681 - Yeah, so how did y'all meet again? 916 00:31:26,720 --> 00:31:28,260 - It was business, right? 917 00:31:28,304 --> 00:31:30,894 A photo shoot for one of the brands you manage. 918 00:31:30,932 --> 00:31:32,812 - My man Murch always on point. 919 00:31:32,851 --> 00:31:36,231 Yeah, well, she was having a little issue with her wardrobe, 920 00:31:36,271 --> 00:31:38,821 so they sent me in to talk to her. 921 00:31:38,857 --> 00:31:40,527 - And the Q charm did the rest. 922 00:31:40,567 --> 00:31:42,687 - Hell no. Bitch cursed me out. 923 00:31:42,736 --> 00:31:44,146 [laughter] 924 00:31:44,195 --> 00:31:45,445 It was like she was waiting for somebody 925 00:31:45,488 --> 00:31:47,868 to kiss her ass, which I wasn't gonna do, 926 00:31:47,907 --> 00:31:49,947 until I saw it in that thong. 927 00:31:49,993 --> 00:31:51,703 [laughter] 928 00:31:51,745 --> 00:31:54,155 - Then the nigga puckered up. Pucker up! 929 00:31:54,205 --> 00:31:57,075 - Baby girl asked for my number on the DL, 930 00:31:57,125 --> 00:31:58,955 and we've been talking ever since. 931 00:31:59,002 --> 00:32:01,252 - And smashing ever since. 932 00:32:01,296 --> 00:32:03,466 [laughter] - Of course. 933 00:32:03,506 --> 00:32:05,876 - Oh, yeah, but it's beautiful, man. 934 00:32:05,925 --> 00:32:07,465 It's really beautiful. 935 00:32:07,510 --> 00:32:09,970 I'm thinking about settling down, having some kids, 936 00:32:10,013 --> 00:32:13,393 and leave a legacy behind that's not just about 937 00:32:13,433 --> 00:32:17,733 real estate or luxury resorts and shit, you know? 938 00:32:17,771 --> 00:32:19,231 - Wow. 939 00:32:19,272 --> 00:32:21,152 - Q, are you-- look, are you sure? 940 00:32:21,191 --> 00:32:22,571 - You have to be supportive, Harper. 941 00:32:22,609 --> 00:32:24,029 As the best man, that's your job, right? 942 00:32:24,069 --> 00:32:26,779 - Oh, I know my job, Murch. - All right. Relax. 943 00:32:26,821 --> 00:32:29,821 It's a little aggressive. [laughs] You know? 944 00:32:29,866 --> 00:32:31,076 I'm just here to help. 945 00:32:31,117 --> 00:32:33,407 In fact, you know, I have secured 946 00:32:33,453 --> 00:32:35,293 for the occasion... 947 00:32:35,330 --> 00:32:37,080 * Edibles * 948 00:32:37,123 --> 00:32:38,423 - Damn, Murch. 949 00:32:38,458 --> 00:32:40,748 - I have a local connect. - I certainly hope so. 950 00:32:40,794 --> 00:32:44,924 - What a lovely gesture, my brother, but unfortunately, 951 00:32:44,964 --> 00:32:47,344 I don't fuck with weed no more. 952 00:32:48,468 --> 00:32:49,968 - Get out of here. [laughter] 953 00:32:50,011 --> 00:32:52,601 Okay, sure. Yeah. - Okay. 954 00:32:52,639 --> 00:32:53,769 - Seriously. 955 00:32:53,807 --> 00:32:56,427 - Wait, what? Since when? 956 00:32:56,476 --> 00:32:59,596 - Xiomara got me on this new-new shit, you know? 957 00:32:59,646 --> 00:33:05,106 Love my body, my temple, you know, the way she does. 958 00:33:05,151 --> 00:33:06,651 [peaceful music] 959 00:33:06,695 --> 00:33:09,655 But y'all enjoy yourselves, man, go. 960 00:33:09,698 --> 00:33:10,738 I'm good. 961 00:33:10,782 --> 00:33:12,162 - Sure hope they have a return policy. 962 00:33:12,200 --> 00:33:13,910 - Before you do that, hold on. 963 00:33:13,952 --> 00:33:15,452 Some of these locals need some practice. 964 00:33:15,495 --> 00:33:16,955 - Okay. - [laughs] 965 00:33:16,996 --> 00:33:20,286 - Uh, Lance, can I holler at you right quick? 966 00:33:20,333 --> 00:33:21,713 - Yeah, what's on your mind, Harp? 967 00:33:21,751 --> 00:33:25,211 - Um-- - Another one bites the dust! 968 00:33:25,255 --> 00:33:27,665 - Dad, you made it. 969 00:33:27,716 --> 00:33:30,676 - Aw, congratulations again, Quentin. 970 00:33:30,719 --> 00:33:32,139 - Good to see you again, Mr. Spivey. 971 00:33:32,178 --> 00:33:33,638 - Harper. - Yes. 972 00:33:33,680 --> 00:33:35,140 - You're bald. 973 00:33:35,181 --> 00:33:36,641 How's that baby? 974 00:33:36,683 --> 00:33:38,563 - Uh, growing. Getting bigger and bigger. 975 00:33:38,601 --> 00:33:41,481 - Well, don't let her get fat. 976 00:33:41,521 --> 00:33:44,481 Fat girls don't stand a chance-- 977 00:33:44,524 --> 00:33:47,494 unless they're smart, and even then... 978 00:33:47,527 --> 00:33:50,107 - Thank you. Uh, that's encouraging. 979 00:33:50,155 --> 00:33:53,485 - Now, you're still... 980 00:33:53,533 --> 00:33:54,953 writing? - Writing. Yes, I am. 981 00:33:54,993 --> 00:33:57,293 Even got a couple of best sellers under my belt. 982 00:33:57,328 --> 00:33:59,288 Maybe some screenplays. 983 00:33:59,330 --> 00:34:01,620 [upbeat music] 984 00:34:01,666 --> 00:34:02,956 Like for movies? 985 00:34:03,001 --> 00:34:04,591 - Hey, how are you, sir? 986 00:34:04,627 --> 00:34:06,497 - Oh, good. - Good. 987 00:34:06,546 --> 00:34:08,336 - Appleton. Straight. 988 00:34:08,381 --> 00:34:09,721 Three cubes and keep 'em coming. 989 00:34:09,758 --> 00:34:12,588 - No, Dad. Dad, this is Julian. 990 00:34:12,635 --> 00:34:14,505 Murch. My roommate from college. 991 00:34:14,554 --> 00:34:16,104 - Oh. - Best friend? 992 00:34:16,139 --> 00:34:19,429 - Yes. I remember now. 993 00:34:19,476 --> 00:34:22,226 You used to date that shrew from the TV. 994 00:34:22,270 --> 00:34:24,270 Good thing you got rid of her. - Yeah. 995 00:34:24,314 --> 00:34:25,904 - Your balls would have been in a vise. 996 00:34:27,359 --> 00:34:30,359 You married a stripper, right? 997 00:34:30,403 --> 00:34:32,533 - Well, she was working her way through college, 998 00:34:32,572 --> 00:34:34,242 and we connected through Audre Lorde, 999 00:34:34,282 --> 00:34:36,332 and we have two children now-- 1000 00:34:36,368 --> 00:34:38,698 - Mr. Sullivan. 1001 00:34:38,745 --> 00:34:40,825 Gridiron star. 1002 00:34:40,872 --> 00:34:44,082 Listen, life kicks us in the balls sometimes. 1003 00:34:44,125 --> 00:34:45,955 - Right. - How you coping? 1004 00:34:46,002 --> 00:34:47,382 - Pussy, sir. 1005 00:34:47,420 --> 00:34:48,920 Lots of pussy. 1006 00:34:48,963 --> 00:34:51,223 - [laughs] 1007 00:34:51,257 --> 00:34:54,137 That's as good a vise as any. 1008 00:34:54,177 --> 00:34:55,177 Quentin. 1009 00:34:55,220 --> 00:34:56,810 - Yes. 1010 00:34:57,639 --> 00:35:00,139 - I had my lawyers look at the contract 1011 00:35:00,183 --> 00:35:01,773 that Xiomara's people sent over. 1012 00:35:01,810 --> 00:35:03,230 We are very close. 1013 00:35:03,269 --> 00:35:05,979 - We have to do this now? 1014 00:35:06,022 --> 00:35:09,402 - Son, you're taking over the family business. 1015 00:35:09,442 --> 00:35:12,572 If your fiancée is to be the face 1016 00:35:12,612 --> 00:35:14,452 of Spivey Properties Worldwide, 1017 00:35:14,489 --> 00:35:16,119 there's no time like the present. 1018 00:35:16,157 --> 00:35:18,237 There's a legacy here. 1019 00:35:18,284 --> 00:35:21,624 Build on it. - Yes, sir. 1020 00:35:21,663 --> 00:35:23,923 - Now, where is that bartender with my pirate j-- 1021 00:35:23,957 --> 00:35:26,747 ah, there he is! 1022 00:35:26,793 --> 00:35:28,423 Come on, now. - You all right? 1023 00:35:28,461 --> 00:35:29,711 - Yes, sir. Coming right up. 1024 00:35:29,754 --> 00:35:32,304 - This is a lot of cannabis. 1025 00:35:36,428 --> 00:35:38,848 - * Baby * 1026 00:35:38,888 --> 00:35:41,388 * My sweet baby * 1027 00:35:41,433 --> 00:35:44,483 * I'm longing to hold you in my arms * 1028 00:35:44,519 --> 00:35:47,689 * Won't you come home * 1029 00:35:47,731 --> 00:35:50,401 * Won't you come home, baby * 1030 00:35:50,442 --> 00:35:53,112 * Won't you come home * 1031 00:35:53,153 --> 00:35:56,453 * Won't you come home, baby * 1032 00:35:56,489 --> 00:35:58,699 * Won't you come home * 1033 00:35:58,742 --> 00:36:01,122 - Please take this to the [indistinct]. 1034 00:36:01,161 --> 00:36:03,911 Debone that fish. We gonna serve it right away. 1035 00:36:03,955 --> 00:36:06,075 Be careful with that corn. 1036 00:36:06,124 --> 00:36:08,294 So we gonna talk about tonight's menu. 1037 00:36:08,335 --> 00:36:09,835 We gonna do the lobster, 1038 00:36:09,878 --> 00:36:12,548 the shrimp-stuffed plantains, cassava. 1039 00:36:12,589 --> 00:36:15,469 Oh. Hi. - Hi. I'm sorry. 1040 00:36:15,508 --> 00:36:18,928 I just--it smelled so good, I couldn't help but come over. 1041 00:36:18,970 --> 00:36:20,850 - Don't apologize. Come in. 1042 00:36:20,889 --> 00:36:23,429 What's your name? - I'm Robyn. 1043 00:36:23,475 --> 00:36:25,475 - Robyn. You're very pretty. 1044 00:36:25,518 --> 00:36:27,228 - Oh. - I'm Savannah. 1045 00:36:27,270 --> 00:36:29,650 - How long have you had this stand? 1046 00:36:29,689 --> 00:36:31,819 - 20 years now. 1047 00:36:31,858 --> 00:36:33,938 I never seem to get tired of it. 1048 00:36:33,985 --> 00:36:36,775 Sharing my cooking with people from all around the world 1049 00:36:36,821 --> 00:36:39,281 is healing for me. 1050 00:36:39,324 --> 00:36:40,834 Come. Try. 1051 00:36:40,867 --> 00:36:43,657 - What is it? - It's love. 1052 00:36:43,703 --> 00:36:45,753 - Oh. 1053 00:36:45,789 --> 00:36:47,329 Love. 1054 00:36:47,374 --> 00:36:50,344 [steel drum music] 1055 00:36:50,377 --> 00:36:51,337 * * 1056 00:36:51,378 --> 00:36:53,338 Mmm. - Mm-hmm. 1057 00:36:53,380 --> 00:36:55,840 - Oh, my God. 1058 00:36:55,882 --> 00:36:58,302 That is love. [both laugh] 1059 00:36:58,343 --> 00:37:00,183 - You always said the right woman 1060 00:37:00,220 --> 00:37:02,310 would come along and change my life. 1061 00:37:02,347 --> 00:37:04,177 - I did, I did, but, uh, 1062 00:37:04,224 --> 00:37:06,024 are you sure you're not rushing into this? 1063 00:37:06,059 --> 00:37:08,939 This is all-- it's kinda sudden. 1064 00:37:08,978 --> 00:37:11,058 - I don't know. 1065 00:37:11,106 --> 00:37:14,356 I look around, and I see how happy you and Murch are 1066 00:37:14,401 --> 00:37:16,781 and how happy Lance was. 1067 00:37:18,697 --> 00:37:22,867 You know, when Mia died, I was fucked up. 1068 00:37:22,909 --> 00:37:24,449 Couldn't shake the feeling that, you know, 1069 00:37:24,494 --> 00:37:28,924 I could spend the rest of my life alone, and... 1070 00:37:28,957 --> 00:37:30,537 I didn't like that. 1071 00:37:30,583 --> 00:37:34,093 And then Xio came along right when I needed her the most 1072 00:37:34,129 --> 00:37:36,669 and like a gift from heaven or something, man. 1073 00:37:36,715 --> 00:37:41,255 - Yeah. Well, she is the Unicorn. 1074 00:37:41,302 --> 00:37:42,762 - Yeah, she is. 1075 00:37:42,804 --> 00:37:44,394 I needed a partner, Harp. 1076 00:37:44,431 --> 00:37:45,971 She elevates me. 1077 00:37:46,016 --> 00:37:47,476 - And the family brand. 1078 00:37:47,517 --> 00:37:49,807 - [laughs] - I mean, I'm just saying. 1079 00:37:49,853 --> 00:37:52,773 - Don't get it twisted. I mean... 1080 00:37:52,814 --> 00:37:56,404 marrying a global superstar 1081 00:37:56,443 --> 00:38:02,413 does come with some benefits, but I'm in love, nigga. 1082 00:38:02,449 --> 00:38:03,869 - Well, shit. Then I'm happy for you. 1083 00:38:03,908 --> 00:38:05,828 Congratulations, man. - Thank you, baby. 1084 00:38:05,869 --> 00:38:07,909 Congrats to your ass too, nigga. 1085 00:38:07,954 --> 00:38:09,914 You doing movies and shit. 1086 00:38:09,956 --> 00:38:11,786 - I'm trying to, you know, branch out. 1087 00:38:11,833 --> 00:38:14,423 - Yeah. You talk to Lance yet? - I'm gonna. I'm gonna. 1088 00:38:14,461 --> 00:38:18,671 I'm just waiting for a time when he's not as distracted. 1089 00:38:18,715 --> 00:38:21,675 - Don't linger on that shit too long, you know. 1090 00:38:22,469 --> 00:38:24,719 For the record, I think he's gonna be cool with it. 1091 00:38:24,763 --> 00:38:25,933 - Yeah? 1092 00:38:25,972 --> 00:38:27,562 - We grown now, doing adult things. 1093 00:38:27,599 --> 00:38:29,139 You know, I'm getting married, 1094 00:38:29,184 --> 00:38:32,564 taking on the family business, moving to Tibet. 1095 00:38:32,604 --> 00:38:34,274 Shit changes, like-- 1096 00:38:34,314 --> 00:38:35,984 - Hold up. You said Tibet? - Yeah. 1097 00:38:36,024 --> 00:38:37,194 We're thinking about splitting our time 1098 00:38:37,233 --> 00:38:38,783 between there and Durango. 1099 00:38:38,818 --> 00:38:40,108 You ever been? 1100 00:38:40,153 --> 00:38:42,863 - No--no. - I'm talking about serenity. 1101 00:38:42,906 --> 00:38:44,276 - Hey. 1102 00:38:44,324 --> 00:38:46,534 Well, what are you dudes out here talking about, huh? 1103 00:38:46,576 --> 00:38:47,826 - He's moving to Tibet. 1104 00:38:47,869 --> 00:38:50,659 - What? - And Colorado. 1105 00:38:50,705 --> 00:38:54,455 - How are you gonna avoid weed out there, man? 1106 00:38:54,501 --> 00:38:57,171 Wait. Is that Lance? 1107 00:38:57,212 --> 00:38:58,462 - * Whole lotta lovin' * 1108 00:38:58,505 --> 00:39:02,175 * And a whole lotta things to do * 1109 00:39:02,217 --> 00:39:04,757 - Oh, no. [people gasping] 1110 00:39:04,803 --> 00:39:06,853 This is not good. 1111 00:39:06,888 --> 00:39:09,768 - That fool done lost his damn mind. 1112 00:39:09,808 --> 00:39:11,178 - * Whole lotta lovin' * 1113 00:39:11,226 --> 00:39:12,846 * And a whole lotta pleasure to give * 1114 00:39:12,894 --> 00:39:15,404 - Whoo! Come on! 1115 00:39:15,438 --> 00:39:16,818 Who's getting in? 1116 00:39:16,856 --> 00:39:18,726 Let's get this party started! 1117 00:39:18,775 --> 00:39:20,935 Come on, now, the water's warm! 1118 00:39:20,985 --> 00:39:22,315 Bathing suits optional! 1119 00:39:22,362 --> 00:39:23,492 - * Me say ya kill me with ya bumble * 1120 00:39:23,530 --> 00:39:26,070 * And ya kill me with ya wine * 1121 00:39:26,116 --> 00:39:27,906 [camera shutter snapping] 1122 00:39:27,951 --> 00:39:29,371 - I'd say you're blocking the path, 1123 00:39:29,411 --> 00:39:31,331 but I'm distracted by the view. 1124 00:39:32,831 --> 00:39:34,421 - Did you just take a picture of me? 1125 00:39:34,457 --> 00:39:36,207 - Couldn't help it. 1126 00:39:37,460 --> 00:39:39,960 - You know that's an invasion of my privacy. 1127 00:39:40,005 --> 00:39:41,165 - My apologies. 1128 00:39:41,214 --> 00:39:43,174 Stressing you out is not my intention. 1129 00:39:43,216 --> 00:39:45,216 - Are you a photographer by trade? 1130 00:39:45,260 --> 00:39:47,350 - I dabble in a few different things. 1131 00:39:47,387 --> 00:39:49,347 Lately tech. 1132 00:39:49,389 --> 00:39:52,019 My buddies and I identified a need and filled it. 1133 00:39:52,058 --> 00:39:53,728 We go public in the new year. 1134 00:39:53,768 --> 00:39:54,888 - Well, good for you. 1135 00:39:54,936 --> 00:39:57,356 - Mm, thank you, but these past six months 1136 00:39:57,397 --> 00:40:00,067 have been intense stuff. I needed this break. 1137 00:40:00,108 --> 00:40:02,568 - [laughs] You're stressed out after six months? 1138 00:40:02,610 --> 00:40:04,200 Really? Wow. 1139 00:40:04,237 --> 00:40:08,197 - [laughs] Okay, okay. Let me guess. 1140 00:40:08,241 --> 00:40:11,241 You'd rather work 24/7, eat at your desk, 1141 00:40:11,286 --> 00:40:14,076 sleep with your cell phone, and maybe take Sundays off 1142 00:40:14,122 --> 00:40:16,252 to eat brunch with your girlfriends, 1143 00:40:16,291 --> 00:40:17,631 and you call that vacation. 1144 00:40:17,667 --> 00:40:19,457 - Uh, just for the record, 1145 00:40:19,502 --> 00:40:21,962 I don't sleep with my cell phone. 1146 00:40:22,005 --> 00:40:23,915 - Okay. Well, what do you sleep with? 1147 00:40:25,508 --> 00:40:28,848 - Definitely not strangers who take unsolicited photos. 1148 00:40:28,887 --> 00:40:31,847 - Ah. So your laptop. 1149 00:40:31,890 --> 00:40:33,390 - No. Not my laptop. 1150 00:40:33,433 --> 00:40:35,483 [both chuckle] - Okay. 1151 00:40:35,518 --> 00:40:37,018 Well, you enjoy your work-cation, 1152 00:40:37,062 --> 00:40:38,482 my beautiful sister. 1153 00:40:38,521 --> 00:40:41,071 I'll make sure I get this photo to you. 1154 00:40:41,107 --> 00:40:43,567 - Okay. - All right. 1155 00:40:43,610 --> 00:40:44,740 - Bye, chocolate. 1156 00:40:44,778 --> 00:40:46,738 [inhales sharply] Ooh. 1157 00:40:46,780 --> 00:40:50,030 * * 1158 00:40:50,075 --> 00:40:52,485 - Take care. 1159 00:40:52,535 --> 00:40:53,865 [sighs] 1160 00:40:53,912 --> 00:40:55,662 - Bye. 1161 00:40:55,705 --> 00:40:58,995 - Oh, hey. Uh, Jasmine, right? 1162 00:40:59,042 --> 00:41:00,842 - Right you are, Mr. Sullivan. - Yeah. 1163 00:41:00,877 --> 00:41:02,417 Look, sorry about the pool earlier. 1164 00:41:02,462 --> 00:41:05,512 I thought it was one of those clothing-optional resorts. 1165 00:41:05,548 --> 00:41:07,468 - Hmm. - It won't happen again. 1166 00:41:08,927 --> 00:41:10,467 - Have you ever been to San Pierre? 1167 00:41:11,930 --> 00:41:13,680 - No, I haven't. 1168 00:41:13,723 --> 00:41:16,183 - Then I encourage you to explore more. 1169 00:41:16,226 --> 00:41:19,346 My country has a lot to offer. 1170 00:41:19,396 --> 00:41:21,646 Perhaps you'll discover why your friends chose this 1171 00:41:21,690 --> 00:41:25,400 as their sacred destination. 1172 00:41:25,443 --> 00:41:27,903 - Maybe I will. - Excellent. 1173 00:41:27,946 --> 00:41:33,986 Dinner is at 8:00, and your villa is just around the bend. 1174 00:41:34,035 --> 00:41:37,325 In case you've gotten lost. 1175 00:41:39,207 --> 00:41:41,127 - Right. This--okay. - Mm-hmm. 1176 00:41:41,167 --> 00:41:42,917 - Thank you. - Sure. 1177 00:41:42,961 --> 00:41:45,131 * * 1178 00:41:48,800 --> 00:41:52,140 - He gave up weed, and he's moving to Tibet. 1179 00:41:52,178 --> 00:41:54,058 Who--who moves to Tibet? 1180 00:41:54,097 --> 00:41:55,807 - Honey, you should be happy for him. 1181 00:41:55,849 --> 00:41:57,099 - I want to, baby. 1182 00:41:57,142 --> 00:42:00,152 Honest to God, I want to, but this--it's like 1183 00:42:00,186 --> 00:42:01,596 this is an arranged marriage, 1184 00:42:01,646 --> 00:42:03,476 and I don't put it past Wellington. 1185 00:42:03,523 --> 00:42:05,573 - Let me get this straight-- so the man finds 1186 00:42:05,608 --> 00:42:07,988 the love of his life, gives up cannabis 1187 00:42:08,028 --> 00:42:10,658 for his own health, starts listening to his elders, 1188 00:42:10,697 --> 00:42:13,657 and you, the best man, have a problem with that? 1189 00:42:13,700 --> 00:42:14,990 - Yes, Murch. 1190 00:42:15,035 --> 00:42:17,495 Yes. Yes, I do. - Okay. 1191 00:42:17,537 --> 00:42:20,667 - It's Quentin we're talking about. 1192 00:42:20,707 --> 00:42:22,627 - Okay. All right. 1193 00:42:22,667 --> 00:42:24,247 - You know what, babe? - Yeah? 1194 00:42:24,294 --> 00:42:26,464 - You look so handsome. - Thanks, babe. Thanks. 1195 00:42:26,504 --> 00:42:28,344 I hope the happy couple notices. 1196 00:42:28,381 --> 00:42:31,511 - Oh, I'm glad that's what matters to you. 1197 00:42:31,551 --> 00:42:34,681 [mellow reggae music playing] 1198 00:42:34,721 --> 00:42:41,641 * * 1199 00:43:00,205 --> 00:43:02,205 - Ah, Mr. Sullivan. 1200 00:43:02,248 --> 00:43:04,458 [chuckles] 1201 00:43:04,501 --> 00:43:07,251 Smartly and appropriately dressed for dinner. 1202 00:43:07,295 --> 00:43:09,005 - Well, I'm glad I'm passing muster. 1203 00:43:09,047 --> 00:43:12,047 - [laughs] With flying colors. 1204 00:43:12,092 --> 00:43:14,722 - So is this, um-- 1205 00:43:14,761 --> 00:43:17,221 this what you were talking about? 1206 00:43:17,263 --> 00:43:20,313 - Yes. Well, that is a sight. 1207 00:43:20,350 --> 00:43:22,520 We can take credit for some enhancements, 1208 00:43:22,560 --> 00:43:25,610 but the rest is God's work. 1209 00:43:27,524 --> 00:43:28,784 - Amen. 1210 00:43:30,110 --> 00:43:31,280 Amen. 1211 00:43:33,697 --> 00:43:37,077 Yeah, my wife, she would have, uh-- 1212 00:43:37,117 --> 00:43:39,827 she would have loved this. 1213 00:43:39,869 --> 00:43:42,789 [sentimental music] 1214 00:43:42,831 --> 00:43:44,251 * * 1215 00:43:44,290 --> 00:43:47,590 - Of that, I have little doubt, Mr. Sullivan. 1216 00:43:50,296 --> 00:43:51,756 - Call me Lance. 1217 00:43:51,798 --> 00:43:54,678 I mean, no, you don't have to, but look. 1218 00:43:54,718 --> 00:43:55,928 I know you're just being respectful. 1219 00:43:55,969 --> 00:43:57,139 It's too formal. 1220 00:43:59,264 --> 00:44:00,644 I'm just Lance. 1221 00:44:05,311 --> 00:44:07,311 - Dinner is starting shortly, Mr.-- 1222 00:44:09,149 --> 00:44:10,729 Mr. Lance. 1223 00:44:11,818 --> 00:44:18,778 * * 1224 00:44:20,827 --> 00:44:23,957 [indistinct chatter] 1225 00:44:23,997 --> 00:44:26,287 [laughter] 1226 00:44:26,332 --> 00:44:28,292 - The same excellent taste in women 1227 00:44:28,335 --> 00:44:30,335 that his father had. - Mm-hmm. 1228 00:44:32,255 --> 00:44:34,755 - I bet if we snuck off and went back 1229 00:44:34,799 --> 00:44:37,389 to the villa for an hour, no one would even notice. 1230 00:44:37,427 --> 00:44:39,387 [phone buzzing] - That's my weed connect. 1231 00:44:39,429 --> 00:44:40,809 I need to get our investment back. 1232 00:44:40,847 --> 00:44:42,717 One second. Hello? 1233 00:44:42,766 --> 00:44:44,346 Yes. Yes. 1234 00:44:44,392 --> 00:44:45,812 - You okay? 1235 00:44:45,852 --> 00:44:47,812 - I'm gonna get us some drinks. - Thank you, baby. 1236 00:44:47,854 --> 00:44:49,314 - Yeah. - Yes. 1237 00:44:49,356 --> 00:44:50,686 What's going on? 1238 00:44:51,691 --> 00:44:53,441 - Okay. - Hey. Where you going? 1239 00:44:53,485 --> 00:44:55,355 - I'm gonna get some drinks. You see the girls, right? 1240 00:44:55,403 --> 00:44:57,493 - Oh, yeah. Of course. - There they go. 1241 00:45:09,292 --> 00:45:11,212 [giggles] 1242 00:45:12,504 --> 00:45:16,594 [phone buzzing] 1243 00:45:16,633 --> 00:45:19,683 - Oh, hey, Jordan. Oh, my! 1244 00:45:19,719 --> 00:45:21,349 You look so pretty! - She looks gorgeous. 1245 00:45:21,388 --> 00:45:22,508 - I'm so sorry I'm late. 1246 00:45:22,555 --> 00:45:24,015 - Oh, no problem. - No, it's fine. 1247 00:45:24,057 --> 00:45:25,427 - [sighs] 1248 00:45:25,475 --> 00:45:27,555 - I gotta tell y'all about my experience today. 1249 00:45:27,602 --> 00:45:29,272 I met this chef. - Mm-hmm? 1250 00:45:29,312 --> 00:45:31,362 - She does all farm-to-table. 1251 00:45:31,398 --> 00:45:33,778 - Ooh! - And it was incredible. 1252 00:45:33,817 --> 00:45:36,527 I spent all afternoon laughing and eating 1253 00:45:36,569 --> 00:45:37,899 with her and her husband. 1254 00:45:37,946 --> 00:45:39,236 Oh, it was amazing. 1255 00:45:39,280 --> 00:45:41,160 They're actually catering here tonight. 1256 00:45:41,199 --> 00:45:43,199 - Ooh. - Oh, there she is. 1257 00:45:43,243 --> 00:45:45,703 I'm gonna go steal some recipes. 1258 00:45:45,745 --> 00:45:47,705 - Okay. - This one is always working. 1259 00:45:47,747 --> 00:45:49,537 - I know. 1260 00:45:49,582 --> 00:45:52,292 - You must have a return policy of some kind. 1261 00:45:52,335 --> 00:45:54,295 The seals haven't even been broken. 1262 00:45:54,337 --> 00:45:56,667 - L-Boogie. What's happening? 1263 00:45:56,715 --> 00:45:59,175 - Well, let's see, I had sex with the turndown lady, 1264 00:45:59,217 --> 00:46:02,047 a tourist--two tourists. 1265 00:46:02,095 --> 00:46:04,055 Limo driver. 1266 00:46:04,097 --> 00:46:05,557 - Damn, Lance. 1267 00:46:05,598 --> 00:46:06,728 - Harper, you the one that told me to come here. 1268 00:46:06,766 --> 00:46:09,096 - I know, but I didn't mean for-- 1269 00:46:09,144 --> 00:46:11,154 read a book or go on a hike. 1270 00:46:11,187 --> 00:46:13,567 Go snorkeling. - Jet Ski. Golf. 1271 00:46:13,606 --> 00:46:16,526 - Rollerblade. Anything. 1272 00:46:18,361 --> 00:46:19,651 Okay. 1273 00:46:19,696 --> 00:46:23,276 Anyway, um, I've been meaning to speak to you. 1274 00:46:23,324 --> 00:46:25,164 Nothing's set in stone, 1275 00:46:25,201 --> 00:46:27,081 but I've been made an offer 1276 00:46:27,120 --> 00:46:30,420 to adapt "Unfinished Business" 1277 00:46:30,457 --> 00:46:32,497 into a movie. 1278 00:46:35,378 --> 00:46:37,338 - Okay. Okay. 1279 00:46:37,380 --> 00:46:39,470 Congrats, dog. 1280 00:46:41,718 --> 00:46:44,468 - Okay. Thanks. Thanks. 1281 00:46:44,512 --> 00:46:46,472 I'm taking it seriously, but I just 1282 00:46:46,514 --> 00:46:48,394 wanted to run it by everybody, you know, 1283 00:46:48,433 --> 00:46:49,983 so there weren't any surprises. 1284 00:46:50,018 --> 00:46:52,478 [glass clinking] 1285 00:46:57,192 --> 00:46:58,742 - Welcome again, everyone. 1286 00:46:58,777 --> 00:47:02,947 This is Spivey Property's eighth resort 1287 00:47:02,989 --> 00:47:04,569 in the Caribbean. 1288 00:47:04,616 --> 00:47:07,116 And what better way to christen it 1289 00:47:07,160 --> 00:47:10,210 than with the wedding of my son, Quentin, 1290 00:47:10,246 --> 00:47:12,666 and his beautiful fiancée, 1291 00:47:12,707 --> 00:47:17,087 the incomparable Xiomara Amani? 1292 00:47:17,128 --> 00:47:20,008 [cheers and applause] 1293 00:47:21,508 --> 00:47:24,888 - Xiomara, we are thrilled 1294 00:47:24,928 --> 00:47:27,218 to welcome you to the Spivey family. 1295 00:47:27,263 --> 00:47:29,853 - Thank you, Wellington. [chuckles] 1296 00:47:29,891 --> 00:47:32,271 - [laughs] 1297 00:47:32,310 --> 00:47:37,320 - I am...so elated. 1298 00:47:37,357 --> 00:47:39,147 I feel as though--oh. 1299 00:47:39,192 --> 00:47:40,362 Sorry. 1300 00:47:41,361 --> 00:47:43,781 - Blessings. Blessings. 1301 00:47:43,822 --> 00:47:44,952 Blessings. 1302 00:47:44,989 --> 00:47:48,279 - People try to make a big deal about... 1303 00:47:48,326 --> 00:47:50,946 Xiomara Amani the supermodel, 1304 00:47:50,995 --> 00:47:53,825 the multiple Grammy Award winner, 1305 00:47:53,873 --> 00:47:57,673 the Golden Globe winner, the Teen Choice Award winner, 1306 00:47:57,711 --> 00:47:59,051 the Tony Award winner, the BET Award... 1307 00:47:59,087 --> 00:48:00,837 - She's lying. I know she didn't win that. 1308 00:48:00,880 --> 00:48:03,760 - MTV. - MTV Award winner. 1309 00:48:03,800 --> 00:48:06,640 - For the movie. - The animation. 1310 00:48:06,678 --> 00:48:09,928 But really, Xio is just a girl from the South Side 1311 00:48:09,973 --> 00:48:13,183 of Chicago, via the Gold Coast, who fell in love with a boy 1312 00:48:13,226 --> 00:48:14,886 from Washington, D.C. 1313 00:48:14,936 --> 00:48:17,356 - Isn't that out of "Notting Hill"? 1314 00:48:17,397 --> 00:48:22,937 - A boy who enchanted me with his heart, 1315 00:48:22,986 --> 00:48:24,486 his serenity, 1316 00:48:24,529 --> 00:48:26,739 and his soulful eyes. 1317 00:48:29,534 --> 00:48:35,504 A boy who penetrated my soul 1318 00:48:35,540 --> 00:48:37,420 with his soul. 1319 00:48:38,418 --> 00:48:39,538 Asé. 1320 00:48:39,586 --> 00:48:42,086 [light applause] 1321 00:48:45,550 --> 00:48:48,010 - Definitely. - I love this woman. 1322 00:48:49,137 --> 00:48:50,887 [sighs] 1323 00:48:50,930 --> 00:48:53,930 We're really honored to have you guys here 1324 00:48:53,975 --> 00:48:58,395 to participate in the solidarity of our union 1325 00:48:58,438 --> 00:49:02,898 by watching us and our ring ceremony. 1326 00:49:02,942 --> 00:49:03,862 - Ring ceremony? 1327 00:49:03,902 --> 00:49:05,952 - You don't have the rings? 1328 00:49:05,987 --> 00:49:07,817 Some best man. 1329 00:49:07,864 --> 00:49:09,454 - Nigga, if you don't-- 1330 00:49:09,491 --> 00:49:12,541 [soft melancholy music] 1331 00:49:12,577 --> 00:49:15,747 - And this is not the typical ring ceremony... 1332 00:49:15,789 --> 00:49:17,749 - I love you, Lance Sullivan. 1333 00:49:17,791 --> 00:49:21,671 - Since our love is forever and we are forever bonded, 1334 00:49:21,711 --> 00:49:24,961 we're going to have matching tattoo rings. 1335 00:49:25,006 --> 00:49:26,336 Mm. Thank you. 1336 00:49:26,383 --> 00:49:30,393 [indistinct chatter] 1337 00:49:30,428 --> 00:49:33,348 - Are we supposed to just sit here while they do this shit? 1338 00:49:33,390 --> 00:49:36,100 - You see? What did I tell you? 1339 00:49:36,142 --> 00:49:37,892 - Yeah, well, the wedding is in two days, 1340 00:49:37,936 --> 00:49:40,186 so we don't have a choice. 1341 00:49:40,230 --> 00:49:42,400 - Once those tattoo rings dry, there's no turning back. 1342 00:49:42,440 --> 00:49:44,610 - He's made his choice, Harper. 1343 00:49:44,651 --> 00:49:46,441 - This is not right. 1344 00:49:46,486 --> 00:49:47,776 I don't like this. This is not right. 1345 00:49:47,821 --> 00:49:49,911 - So he's trying to derail this wedding too, huh? 1346 00:49:49,948 --> 00:49:51,278 - What are you talking about? 1347 00:49:51,324 --> 00:49:52,624 - Quentin's always been a good judge of character, 1348 00:49:52,659 --> 00:49:54,079 as far as I'm concerned. 1349 00:49:54,119 --> 00:49:56,369 - Uh, well, respectfully, I don't think he's... 1350 00:49:56,413 --> 00:49:58,833 [scoffs] Uh, uh, thinking clearly. 1351 00:49:58,873 --> 00:50:00,673 - Well, maybe he isn't, but that's what happens 1352 00:50:00,709 --> 00:50:02,089 when you're in love with somebody. 1353 00:50:02,127 --> 00:50:03,707 That's what happens. - Okay. All right. 1354 00:50:03,753 --> 00:50:05,213 I'm just trying to look out for Q. 1355 00:50:05,255 --> 00:50:06,625 - Like you're looking out for all of us 1356 00:50:06,673 --> 00:50:09,303 with that movie adaptation, right? 1357 00:50:09,342 --> 00:50:12,102 - Lance, you-- 1358 00:50:12,137 --> 00:50:14,217 nothing is finalized, and I wanted 1359 00:50:14,264 --> 00:50:15,644 to get everybody's blessing. 1360 00:50:15,682 --> 00:50:18,442 - Well, Mia's dead, so how you gonna do that? 1361 00:50:18,476 --> 00:50:20,476 [tense music] 1362 00:50:20,520 --> 00:50:21,980 - Okay. I'm sorry. 1363 00:50:22,022 --> 00:50:23,152 We don't have to talk about this now. 1364 00:50:23,189 --> 00:50:24,769 We can talk about this when you're ready. 1365 00:50:24,816 --> 00:50:27,356 - Well, I'm never gonna be ready for any of this shit. 1366 00:50:28,361 --> 00:50:30,861 Didn't want to come here and be reminded of everything I lost. 1367 00:50:30,905 --> 00:50:31,865 - Hey. 1368 00:50:31,906 --> 00:50:33,156 - Not to relive the fucking past. 1369 00:50:33,199 --> 00:50:34,739 You know, when's this gonna end for you, man? 1370 00:50:34,784 --> 00:50:35,874 - Lance, I don't know where this is-- 1371 00:50:35,910 --> 00:50:37,200 - You know what? - [yelps] 1372 00:50:37,245 --> 00:50:39,365 - Shh. 1373 00:50:39,414 --> 00:50:40,964 - It's okay, baby. 1374 00:50:46,546 --> 00:50:50,836 - Well, this would not have happened on my best man watch. 1375 00:50:50,884 --> 00:50:53,144 Just saying. I'm just saying. 1376 00:50:53,178 --> 00:50:55,808 - Can you please stop? - What? 1377 00:50:55,847 --> 00:50:59,347 - All you do is, you just obsess about being best man. 1378 00:50:59,392 --> 00:51:02,192 - What? I'm not obsessed. 1379 00:51:02,228 --> 00:51:04,268 I'm--really, I'm fine. 1380 00:51:04,314 --> 00:51:05,694 - No, you are not. 1381 00:51:05,732 --> 00:51:07,322 You know, I can admit, yes, 1382 00:51:07,359 --> 00:51:09,779 I'm obsessed with saying the right thing 1383 00:51:09,819 --> 00:51:11,949 for this acceptance speech, 1384 00:51:11,988 --> 00:51:14,488 but do I let it run my life? No. 1385 00:51:14,532 --> 00:51:16,372 - Okay. - You have to stop, 1386 00:51:16,409 --> 00:51:18,039 or maybe you need to marry Q, 1387 00:51:18,078 --> 00:51:21,658 and y'all can call y'all selves Qu'urch. 1388 00:51:21,706 --> 00:51:25,626 - Or, you know, maybe... Qu'lian. 1389 00:51:26,920 --> 00:51:29,340 - So you've thought about it. Wow. 1390 00:51:29,381 --> 00:51:31,221 That's really fucking great. 1391 00:51:31,257 --> 00:51:33,717 - No, babe. I--babe, I was--hey! 1392 00:51:33,760 --> 00:51:36,220 I was--it was--hold-- 1393 00:51:36,262 --> 00:51:38,892 - What in the hell is going on over here, Harper? 1394 00:51:38,932 --> 00:51:40,562 - I'm not even in that. I'm not in that. 1395 00:51:40,600 --> 00:51:42,270 - Dad, Dad, Dad, I'm sorry. 1396 00:51:42,310 --> 00:51:44,850 Let's just enjoy the rest of the ceremony. 1397 00:51:44,896 --> 00:51:48,016 This weekend will go without a hitch from here forward. 1398 00:51:48,066 --> 00:51:49,726 - Julian! 1399 00:51:49,776 --> 00:51:50,776 [Princess Nokia's "Diva"] 1400 00:51:50,819 --> 00:51:52,529 - No, no, no, no. 1401 00:51:52,570 --> 00:51:54,610 Are you s-- - I'm sorry. 1402 00:51:54,656 --> 00:51:56,826 Old habits. 1403 00:51:56,866 --> 00:51:59,236 What I meant to say is... 1404 00:52:00,829 --> 00:52:02,619 Hello, Quentin. 1405 00:52:04,541 --> 00:52:05,671 - * I feel like Beyoncé * 1406 00:52:05,709 --> 00:52:06,999 - Oh, shit. 1407 00:52:07,043 --> 00:52:08,463 - * I feel like Shakira * 1408 00:52:08,503 --> 00:52:10,053 * Lemonade, I'm juicy * 1409 00:52:10,088 --> 00:52:12,048 * Hips don't lie, Selena * 1410 00:52:12,090 --> 00:52:13,970 * Britney, Christina * 1411 00:52:14,009 --> 00:52:15,969 * Rest in peace, Aaliyah * 1412 00:52:16,011 --> 00:52:19,471 * I feel like a goddess, I feel like a diva * 1413 00:52:19,514 --> 00:52:21,774 * I'm a pop star, rock star, bad bitch * 1414 00:52:21,808 --> 00:52:23,178 * Go on, call me savage * 1415 00:52:23,226 --> 00:52:24,936 * I'm a top dog, win 'em all * 1416 00:52:24,978 --> 00:52:27,108 * Call the shots on God, do damage, yeah * 1417 00:52:27,147 --> 00:52:29,227 * Iconic, iconic, I got it * 1418 00:52:29,274 --> 00:52:30,904 * I flaunt it, yeah, that's me * 1419 00:52:30,942 --> 00:52:32,402 * Billboard, I'm charting * 1420 00:52:32,444 --> 00:52:34,784 * Top dollar, song credit, it's destiny * 1421 00:52:34,821 --> 00:52:36,451 * Yo, how the hell I get on * 1422 00:52:36,489 --> 00:52:38,239 * I was feeling like a queen takin' hits from a bong * 1423 00:52:38,283 --> 00:52:40,123 * I done went from underground go ahead of us all * 1424 00:52:40,160 --> 00:52:42,080 * Now I'm on the mainstream doing radio songs * 1425 00:52:42,120 --> 00:52:43,710 * And I look to all the queens that inspire me * 1426 00:52:43,747 --> 00:52:45,827 * Feeling like a higher me, feeling like Aaliyah, 1993 * 1427 00:52:45,874 --> 00:52:48,254 * I does this entirely and I know they proud of me * 1428 00:52:48,293 --> 00:52:49,633 * Channeling their energy, yeah * 1429 00:52:49,669 --> 00:52:51,549 * I feel like Beyoncé * 1430 00:52:51,588 --> 00:52:53,468 * I feel like Shakira * 1431 00:52:53,506 --> 00:52:55,216 * Lemonade, I'm juicy * 1432 00:52:55,258 --> 00:52:57,008 * Hips don't lie, Selena * 1433 00:52:57,052 --> 00:52:58,932 * Britney, Christina * 1434 00:52:58,970 --> 00:53:00,720 * Rest in peace, Aaliyah * 1435 00:53:00,764 --> 00:53:01,724 * I feel like * 1436 00:53:01,765 --> 00:53:03,845 - [giggles] 1437 00:53:03,895 --> 00:53:08,445 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 99874

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.