Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,761 --> 00:00:07,877
(Teyla) Previously on Stargate Atlantis...
2
00:00:08,041 --> 00:00:11,590
The hive ships will be in range
of the satellite in 49 hours.
3
00:00:11,761 --> 00:00:15,037
That's the only thing standing
between the Wraith and Atlantis.
4
00:00:15,201 --> 00:00:17,271
You think it can take out a hive ship?
5
00:00:17,441 --> 00:00:20,194
It should take out all three
when fully charged.
6
00:00:20,361 --> 00:00:24,354
This is bad, very bad!
I'm not sure I can fix this.
7
00:00:24,521 --> 00:00:28,514
(Zelenka) They do not want to destroy
Atlantis. They want to get to Earth.
8
00:00:28,681 --> 00:00:31,639
Which is why we have
a self-destruct in place.
9
00:00:31,801 --> 00:00:34,076
Having trouble docking with the satellite.
10
00:00:34,241 --> 00:00:37,074
There isn't time. Get to a safe distance.
11
00:00:37,241 --> 00:00:41,029
Come get me once the satellite
has taken care of the Wraith ships.
12
00:00:43,161 --> 00:00:45,231
We have a kill.
13
00:00:45,401 --> 00:00:48,598
There's no time! Get the hell out of here!
14
00:00:49,681 --> 00:00:52,514
This is McKay. We have lost the satellite.
15
00:00:52,681 --> 00:00:56,560
- Did you take out any more ships?
- Negative. Two are intact.
16
00:00:56,721 --> 00:01:00,714
(WEIR) You can't do any more out there,Rodney. Return to Atlantis.
17
00:01:08,081 --> 00:01:10,276
- Welcome back, Rodney.
- Where are we?
18
00:01:10,441 --> 00:01:14,514
Our scanners show the hive ships are
moving, though their pace has slowed.
19
00:01:14,681 --> 00:01:16,831
You gave them something to think about.
20
00:01:17,001 --> 00:01:19,435
If they get here in two hours or two days,
21
00:01:19,601 --> 00:01:22,320
it doesn't change the fact
that we're out of options.
22
00:01:22,481 --> 00:01:28,192
We can't hope to fight them, so unless
either of you have any more ideas...
23
00:01:30,521 --> 00:01:33,991
The last group is assembled
and ready for evac.
24
00:01:34,161 --> 00:01:37,233
All right, then. Let's get this done.
25
00:01:41,761 --> 00:01:43,080
Ready?
26
00:01:57,281 --> 00:01:59,272
Self-destruct is armed.
27
00:02:00,161 --> 00:02:03,517
Prepare to load the virus
into the Ancient mainframe.
28
00:02:03,681 --> 00:02:07,196
- Rodney, dial the Alpha site.
- Dialling.
29
00:02:17,281 --> 00:02:19,317
We got an incoming wormhole.
30
00:02:24,601 --> 00:02:27,479
- (McKay) Receiving an IDC.
- Who is it?
31
00:02:27,641 --> 00:02:30,394
- Stargate Command.
- Are you sure?
32
00:02:30,561 --> 00:02:31,880
Positive.
33
00:02:32,041 --> 00:02:34,032
Lower the shields.
34
00:02:48,721 --> 00:02:50,791
- Dr Weir.
- Yes.
35
00:02:50,961 --> 00:02:54,158
- Colonel Everett, US Marine Corps.
- You should know...
36
00:02:54,321 --> 00:03:00,237
General O'Neill sends his compliments
on a job well done. You are relieved.
37
00:03:00,401 --> 00:03:03,757
- We're about to evacuate.
- Without a fight?
38
00:03:03,921 --> 00:03:06,196
- Yes, sir.
- On my order.
39
00:03:06,361 --> 00:03:08,875
That evacuation order's rescinded.
40
00:03:09,041 --> 00:03:11,475
I assume you've armed
the self-destruct device.
41
00:03:11,641 --> 00:03:15,520
- Yes, but as Dr Weir was...
- I need you to disarm it immediately.
42
00:03:15,681 --> 00:03:18,753
I don't think
you fully grasp our situation.
43
00:03:18,921 --> 00:03:22,880
Three hive ships are bearing down,
and you've nothing to defend yourself.
44
00:03:23,041 --> 00:03:26,317
- That about sum it up?
- You got our message.
45
00:03:26,481 --> 00:03:30,156
- We got your message.
- It's two hive ships. We destroyed one.
46
00:03:30,321 --> 00:03:33,438
Good for you.
That should make my job easier.
47
00:03:33,601 --> 00:03:37,480
- What exactly is your job, sir?
- Is that not obvious?
48
00:03:37,641 --> 00:03:40,917
We are going to defend Atlantis
at all costs.
49
00:04:44,161 --> 00:04:47,631
- Colonel...
- Signed by General O'Neill.
50
00:04:53,161 --> 00:04:57,234
We appreciate the thought,
but if you had read the report,
51
00:04:57,401 --> 00:04:59,676
you'd know there's not much we can do.
52
00:04:59,841 --> 00:05:02,992
I read your report
cover to cover, Major.
53
00:05:03,161 --> 00:05:06,198
You must've found a ZPM
to dial in from Earth.
54
00:05:06,361 --> 00:05:08,875
(Everett) Archaeologists
discovered it in Egypt.
55
00:05:09,041 --> 00:05:11,555
It's been under our noses
the whole time.
56
00:05:11,721 --> 00:05:16,590
Fantastic.
Wait, how did you bring the ZPM here?
57
00:05:16,761 --> 00:05:20,754
It is being transported up
to the Daedalus, our new battle cruiser.
58
00:05:20,921 --> 00:05:22,957
I didn't know it was finished.
59
00:05:23,121 --> 00:05:27,114
With a ZPM boosting her engine,
she should be here inside four days.
60
00:05:27,281 --> 00:05:30,114
That is how long
we have to hold this base.
61
00:05:30,281 --> 00:05:33,353
Dial Pegasus Alpha site.
Recall all military personnel.
62
00:05:33,521 --> 00:05:38,311
As well, any civilians who'd like to help
in damage control are welcome.
63
00:05:38,481 --> 00:05:43,111
When you've done that, please join me
to discuss our tactical position.
64
00:05:43,281 --> 00:05:47,672
Colonel Everett! Fine, you're in charge,
but I should be at that briefing.
65
00:05:47,841 --> 00:05:53,916
Any other aspect, I'll include you.
We're talking about our tactical position.
66
00:05:54,081 --> 00:05:56,072
- I understand that...
- Good.
67
00:05:56,241 --> 00:06:00,473
Somebody wanna please
turn off that self-destructor?
68
00:06:02,321 --> 00:06:06,234
This schematic is based
on your information. Is it accurate?
69
00:06:06,401 --> 00:06:09,393
- Yes, sir.
- Deploy Alpha 2.
70
00:06:09,561 --> 00:06:11,472
Sergeant, Alpha 2.
71
00:06:11,641 --> 00:06:15,520
- Deploy what exactly?
- We brought along some rail guns.
72
00:06:15,681 --> 00:06:19,390
They were originally slated
for Prometheus on the next re-fit.
73
00:06:19,561 --> 00:06:23,349
They will deliver an impact velocity
of Mach 5 at 250 miles.
74
00:06:23,521 --> 00:06:26,513
A standard magazine will hold
10,000 rounds.
75
00:06:26,681 --> 00:06:29,912
- Self-destruct has been aborted.
- Thank you.
76
00:06:30,081 --> 00:06:32,641
Did you contact the Alpha site?
77
00:06:34,001 --> 00:06:36,993
I asked him to wait
until I had a talk with you.
78
00:06:37,161 --> 00:06:38,992
- Is that a fact?
- Yes, sir.
79
00:06:39,161 --> 00:06:42,039
Major, dial the Alpha site.
80
00:06:42,201 --> 00:06:44,669
Colonel, you've been here five minutes.
81
00:06:44,841 --> 00:06:50,234
I have been responsible for people's lives
on this base for several months.
82
00:06:51,281 --> 00:06:55,354
I won't put them in jeopardy
until I know how you'll defend this city.
83
00:06:55,521 --> 00:06:59,753
I don't need to explain myself to you,
and I don't need your cooperation.
84
00:06:59,921 --> 00:07:03,391
But you could probably use mine... sir.
85
00:07:03,561 --> 00:07:06,871
So please answer Dr Weir's question.
86
00:07:07,041 --> 00:07:09,236
- Is that a threat, Major?
- No, sir.
87
00:07:09,401 --> 00:07:14,111
You need a clear chain of command,
but if you cut Dr Weir out of the loop,
88
00:07:14,281 --> 00:07:17,239
you'll alienate the people
whose trust she's earned,
89
00:07:17,401 --> 00:07:20,791
which is everyone on the base,
including me.
90
00:07:20,961 --> 00:07:23,077
Is that a fact?
91
00:07:28,081 --> 00:07:30,276
Have a seat.
92
00:07:36,481 --> 00:07:40,440
I should be in that meeting.
I am the expert on defence capabilities.
93
00:07:40,601 --> 00:07:43,991
When the military steps in,
scientists take a back seat.
94
00:07:44,161 --> 00:07:48,791
Till they need us. They don't think
they need us, till they need us!
95
00:07:48,961 --> 00:07:51,031
Then they need us.
96
00:07:51,201 --> 00:07:53,351
Take a look at this.
97
00:07:59,761 --> 00:08:03,117
Six naqahdah-enhanced
nuclear warheads.
98
00:08:03,281 --> 00:08:06,717
They emit almost zero EM
and are invisible to radar.
99
00:08:06,881 --> 00:08:10,191
Once deployed,
they will detonate by proximity fuse.
100
00:08:10,361 --> 00:08:12,352
- Space mines?
- (marine) Right.
101
00:08:12,521 --> 00:08:16,400
We use jumpers in stealth mode
between the armada and Atlantis.
102
00:08:16,561 --> 00:08:21,032
- We hoped you could help us with that.
- Yes, but keep some in reserve.
103
00:08:21,201 --> 00:08:24,637
- Negative. We only get one shot.
- Consider the possibility...
104
00:08:24,801 --> 00:08:28,032
Four of my men are pilots
with the gene inoculation.
105
00:08:28,201 --> 00:08:32,638
Familiarise them with the jumpers
and they'll become our fighter screen.
106
00:08:32,801 --> 00:08:35,235
- Along with me.
- I've another job for you.
107
00:08:35,401 --> 00:08:38,757
This base is equipped
with a chair weapons-platform
108
00:08:38,921 --> 00:08:41,151
like the one we found in Antarctica.
109
00:08:41,321 --> 00:08:44,393
- Yes, but we've no way of powering it.
- We do now.
110
00:08:44,561 --> 00:08:46,677
We brought a Mark II
naqahdah generator.
111
00:08:46,841 --> 00:08:49,719
We can increase power output by 600%.
112
00:08:49,881 --> 00:08:53,351
It should be able to power the chair
for as long as we need it.
113
00:08:53,521 --> 00:08:58,151
- It's beginning to sound like a plan.
- I'm glad you approve.
114
00:08:58,321 --> 00:09:03,156
This is a long shot, but we have
to hold out until the Daedalus gets here.
115
00:09:03,321 --> 00:09:07,155
Then we can use the ZPM
to power the city shield.
116
00:09:07,681 --> 00:09:09,876
Any questions?
117
00:09:13,641 --> 00:09:14,960
All right, then.
118
00:09:15,121 --> 00:09:17,919
Now that Dr Weir's
been informed of our plans,
119
00:09:18,081 --> 00:09:22,279
I would greatly appreciate it
if you'd execute my order
120
00:09:22,441 --> 00:09:25,274
and contact the Alpha site.
121
00:09:25,441 --> 00:09:27,238
Yes, sir.
122
00:09:30,121 --> 00:09:32,396
And Major!
123
00:09:32,561 --> 00:09:37,032
This is the last time
I give you an order twice.
124
00:09:37,201 --> 00:09:38,680
Understood.
125
00:11:12,681 --> 00:11:14,672
You must be Teyla.
126
00:11:27,241 --> 00:11:29,232
And you are Colonel Everett.
127
00:11:29,401 --> 00:11:32,199
Major Sheppard spoke highly of you
in his report.
128
00:11:32,361 --> 00:11:36,115
Of course, a more recent report
has me a little concerned.
129
00:11:36,281 --> 00:11:38,920
That I may fall under the influence
of the Wraith?
130
00:11:39,081 --> 00:11:44,235
He assures me that won't happen,
but I need you to stay out of the way.
131
00:11:44,401 --> 00:11:48,280
Do you not need every able body
to help defend Atlantis?
132
00:11:48,441 --> 00:11:51,239
I think we can handle it.
133
00:11:55,441 --> 00:11:58,638
- He's not even trying.
- We've tried a dozen times.
134
00:11:58,801 --> 00:12:01,679
- Never with this power.
- Major Sheppard's your man.
135
00:12:01,841 --> 00:12:05,834
Of course, but he's training pilots,
so we're stuck with you.
136
00:12:06,001 --> 00:12:10,279
Listen carefully, do what I tell you
and no one'll get hurt.
137
00:12:10,441 --> 00:12:12,238
There must be someone else.
138
00:12:12,401 --> 00:12:16,155
Concentrate on powering up the chair.
Nothing else, nothing but!
139
00:12:16,321 --> 00:12:19,631
- Don't think...
- Don't tell me, or I'll think about it!
140
00:12:19,801 --> 00:12:22,076
Please power it up.
141
00:12:25,561 --> 00:12:27,233
Good.
142
00:12:27,401 --> 00:12:29,198
Good.
143
00:12:29,361 --> 00:12:30,760
Good.
144
00:12:30,921 --> 00:12:35,073
- And... Oh, no.
- What? Did I do something wrong?
145
00:12:40,361 --> 00:12:43,239
So, see? Nothing to worry about.
146
00:12:44,321 --> 00:12:46,312
(McKay) Get him out of the chair.
147
00:12:52,801 --> 00:12:57,431
Elizabeth. I've hooked up the generator
and the chair platform is operational.
148
00:12:57,601 --> 00:12:59,592
- That's good news.
- Not so much.
149
00:12:59,761 --> 00:13:02,480
- What's wrong?
- We're down to a few dozen drones.
150
00:13:02,641 --> 00:13:04,279
You just found this out?
151
00:13:04,441 --> 00:13:08,719
There was no way of determining that
until the chair was initialised.
152
00:13:08,881 --> 00:13:11,839
The chair in Antarctica controlled
thousands of them.
153
00:13:12,001 --> 00:13:16,358
I know. They were probably used
against the first Wraith attack.
154
00:13:16,521 --> 00:13:19,593
Even a few dozen
will help us keep them at bay.
155
00:13:19,761 --> 00:13:21,558
- (alarm)
- What is it?
156
00:13:21,721 --> 00:13:26,317
- Incoming. They appeared all of a sudden.
- What's going on?
157
00:13:26,481 --> 00:13:29,200
We just detected objects
approaching the planet.
158
00:13:29,361 --> 00:13:30,953
- How many?
- Hundred plus.
159
00:13:31,121 --> 00:13:34,636
How come they weren't detected
by the long-range sensors?
160
00:13:34,801 --> 00:13:37,269
Because they're rocks. Asteroids.
161
00:13:37,441 --> 00:13:41,400
The Wraith must've harvested them
and accelerated them at us.
162
00:13:41,561 --> 00:13:43,711
The mainframe's just seen a threat.
163
00:13:43,881 --> 00:13:48,750
- Can they do much damage?
- Yeah. But that's not why they're doing it.
164
00:13:48,921 --> 00:13:52,675
- They're headed to the mines.
- Can they be deactivated?
165
00:13:52,841 --> 00:13:54,479
No.
166
00:14:06,721 --> 00:14:09,633
Well... that's that.
167
00:14:09,801 --> 00:14:13,919
Your mines make one hell of a bang.
I'm sure the Wraith's ears are ringing.
168
00:14:14,081 --> 00:14:15,878
Status of the hive ships?
169
00:14:16,041 --> 00:14:19,033
No way of knowing.
Detonation overloaded the sensors.
170
00:14:19,201 --> 00:14:23,638
- How long till they're back up?
- There's a lot of residual radiation.
171
00:14:23,801 --> 00:14:27,191
- It'll keep us blind for hours.
- They're still out there.
172
00:14:27,361 --> 00:14:30,751
We just lost our primary line of defence.
173
00:14:41,721 --> 00:14:43,712
You wanted to see me, Colonel?
174
00:14:43,881 --> 00:14:47,715
I was told I could learn
a lot about Atlantis history in this room.
175
00:14:47,881 --> 00:14:50,349
We don't use it
because of the power required.
176
00:14:50,521 --> 00:14:54,070
I'd like to see how the Ancients
lost the first time,
177
00:14:54,241 --> 00:14:56,709
try to avoid their mistakes.
178
00:14:56,881 --> 00:14:59,520
Yes, sir. We could do that.
179
00:15:07,841 --> 00:15:10,833
This is the status of the Pegasus Galaxy
180
00:15:11,001 --> 00:15:14,437
before the Ancients
encountered the Wraith.
181
00:15:14,601 --> 00:15:20,073
The blue stars represent systems
inhabited or protected by the Ancients.
182
00:15:20,241 --> 00:15:24,519
Then... this is how it looked,
183
00:15:24,681 --> 00:15:27,718
after they fought for almost 100 years.
184
00:15:27,881 --> 00:15:31,157
- Until Atlantis was all that was left.
- Yes, sir.
185
00:15:31,321 --> 00:15:33,994
That's when the siege began.
186
00:15:35,761 --> 00:15:38,992
For several years,
the Atlanteans held off their attackers,
187
00:15:39,161 --> 00:15:43,951
relying on the city shield and superior
weaponry, including the satellite system.
188
00:15:44,121 --> 00:15:48,592
No matter how many Wraith ships
they destroyed, more kept coming.
189
00:15:48,761 --> 00:15:53,755
They could win almost every battle
but they saw no way to win the war.
190
00:15:53,921 --> 00:15:57,834
So... they submerged the city and left.
191
00:16:01,201 --> 00:16:06,229
That's it. That's the story.
But the picture is pretty clear.
192
00:16:06,401 --> 00:16:09,552
- You think this is a no-win situation?
- No, sir.
193
00:16:09,721 --> 00:16:14,590
What I mean is, even if we beat them
this time, they'll come back.
194
00:16:18,761 --> 00:16:25,075
Major, I think I should tell you,
Colonel Sumner was a friend of mine.
195
00:16:25,241 --> 00:16:27,801
We served together a lot of years.
196
00:16:29,081 --> 00:16:33,597
I cannot figure how you could go
as far as you did and not save him.
197
00:16:33,761 --> 00:16:36,559
- That close...
- By the time I reached him...
198
00:16:36,721 --> 00:16:39,997
Worse, you admit to firing
the shot that killed him.
199
00:16:40,161 --> 00:16:44,439
Because I believe
that's what he wanted me to do.
200
00:16:44,601 --> 00:16:49,470
- You knew him that well, did you?
- You weren't there, sir.
201
00:16:54,081 --> 00:16:56,754
I wish for his sake I was.
202
00:17:02,201 --> 00:17:08,595
There isn't a night where that moment
doesn't play in my head. When it does...
203
00:17:08,761 --> 00:17:11,070
- (alarm)
- Control room.
204
00:17:12,441 --> 00:17:17,310
- This is Colonel Everett reporting.
- We've detected a wave of darts inbound.
205
00:17:17,481 --> 00:17:21,952
I'm on my way. Back to the chair.
We'll finish this later.
206
00:17:24,601 --> 00:17:27,877
- What's happening?
- Multiple signals, closing fast.
207
00:17:28,041 --> 00:17:32,478
The nukes damaged the sensors.
We couldn't see them.
208
00:17:32,641 --> 00:17:34,199
- Gunners in position?
- Yes.
209
00:17:34,361 --> 00:17:36,716
- Damage-control portals?
- In position.
210
00:17:36,881 --> 00:17:39,839
All right. Darken the city.
211
00:17:51,241 --> 00:17:54,597
Remember, short and steady bursts!
212
00:17:56,641 --> 00:17:58,154
Positions!
213
00:18:01,521 --> 00:18:03,671
Here they come!
214
00:18:48,521 --> 00:18:51,513
- OK, fire it up.
- It'll take a minute.
215
00:18:51,681 --> 00:18:56,914
- We don't have a minute.
- It operates in barely controlled overload.
216
00:18:57,081 --> 00:19:00,198
- Just get the damn thing working.
- I'm trying.
217
00:19:05,681 --> 00:19:08,149
- Colonel, it's Radner.
- Go ahead.
218
00:19:08,321 --> 00:19:12,075
Looks like some of themare starting to make kamikaze runs.
219
00:19:15,761 --> 00:19:18,992
- What happened?
- We lost primary systems.
220
00:19:20,881 --> 00:19:22,360
Go, go!
221
00:19:48,521 --> 00:19:52,833
One of our gun positions is dark.
Ferrell, why aren't you firing?
222
00:19:56,081 --> 00:20:01,439
- Ferrell, report!
- This is Ford, near Ferrell's position.
223
00:20:01,601 --> 00:20:03,398
I'm on it.
224
00:20:06,201 --> 00:20:08,590
You got power. Go!
225
00:21:31,281 --> 00:21:33,590
(distant shouting)
226
00:21:42,401 --> 00:21:46,474
The long-range scanners and the sensors
are down, but we're working on it.
227
00:21:46,641 --> 00:21:51,157
- I want the status of those hive ships.
- They're coming!
228
00:21:51,321 --> 00:21:56,156
Tomorrow, the day after, the day
after that... Eventually they'll get here.
229
00:21:56,321 --> 00:21:59,916
The chair is out of drones.
How do we handle the next wave?
230
00:22:00,081 --> 00:22:02,595
- I'm open to suggestions.
- Really?
231
00:22:05,481 --> 00:22:08,200
- We target the hive ships.
- With what?
232
00:22:08,361 --> 00:22:10,716
Fly the puddle jumper
down their throats.
233
00:22:10,881 --> 00:22:17,229
- Volunteering for a suicide mission?
- Not if we remote-control the jumpers.
234
00:22:18,881 --> 00:22:22,635
- Can you do it?
- I knew this would happen.
235
00:22:22,801 --> 00:22:26,840
You show up with your guns,
but when it comes to saving the city,
236
00:22:27,001 --> 00:22:29,993
you turn to the scientists
and ask the impossible.
237
00:22:30,161 --> 00:22:32,197
When was the last time you slept?
238
00:22:32,361 --> 00:22:33,953
- I have an idea.
- The chair.
239
00:22:34,121 --> 00:22:36,874
Of course. How do we tie
in the jumper systems?
240
00:22:37,041 --> 00:22:41,432
- Without overloading the generators?
- Using the drones as propulsion.
241
00:22:41,601 --> 00:22:46,117
- While maximising the dampening.
- Possibly, possibly...
242
00:22:46,281 --> 00:22:48,749
- Is that a yes?
- No, it's a "possibly".
243
00:22:48,921 --> 00:22:51,071
How much damage
can a puddle jumper do?
244
00:22:51,241 --> 00:22:56,554
I got an idea about that, too. I think
I know where we can get another nuke.
245
00:22:58,481 --> 00:23:01,393
I don't know how sympathetic
the Genii will be.
246
00:23:01,561 --> 00:23:05,076
- The Genii?
- Now's their chance to test their weapon.
247
00:23:05,241 --> 00:23:07,311
(Teyla) Let me past!
248
00:23:08,681 --> 00:23:11,070
I need to talk to Dr Weir!
249
00:23:11,241 --> 00:23:14,313
Teyla? What's the matter?
250
00:23:14,481 --> 00:23:17,314
The Wraith. They are in Atlantis.
251
00:23:27,161 --> 00:23:30,836
(Ford) The Wraith piloting the kamikaze
ships beam in before they hit.
252
00:23:31,001 --> 00:23:34,471
- They're trying to take the city intact.
- How many crashed?
253
00:23:34,641 --> 00:23:38,156
Between 20 and 30.
Internal sensors are still down.
254
00:23:38,321 --> 00:23:40,391
Well, we have this.
255
00:23:40,561 --> 00:23:43,997
We can't differentiate
between Wraith and human,
256
00:23:44,161 --> 00:23:48,279
but the blips that show up out of bounds
will be the likely targets.
257
00:23:48,441 --> 00:23:52,070
- Let me see that.
- No good. You need the gene.
258
00:23:53,521 --> 00:23:56,319
I got the gene therapy, too.
259
00:23:57,561 --> 00:23:59,631
We wish to help.
260
00:24:01,281 --> 00:24:05,797
This is a large city. You need
as many people searching as possible.
261
00:24:05,961 --> 00:24:10,318
She is the one who sensed
the Wraith presence in the first place.
262
00:24:10,481 --> 00:24:12,073
Captain...
263
00:24:14,241 --> 00:24:18,632
...get some weapons for these people.
- Yes, sir.
264
00:24:27,201 --> 00:24:29,715
There are other people
that possess the gene.
265
00:24:29,881 --> 00:24:33,078
Dr Kusanagi would relish
the opportunity to help.
266
00:24:33,241 --> 00:24:35,596
I am exhausted and starving,
so sit down.
267
00:24:35,761 --> 00:24:39,913
It's out of drones. You couldn't do
any damage if you wanted to.
268
00:24:40,081 --> 00:24:42,197
Thank you. We're in business.
269
00:24:42,361 --> 00:24:46,354
Head down to the jumper bay.
Radio me when you get there.
270
00:26:15,401 --> 00:26:17,631
- You OK?
- Yeah.
271
00:26:17,801 --> 00:26:20,554
How about next time
you can be the bait?
272
00:26:20,721 --> 00:26:22,996
Yeah, maybe. Next time.
273
00:26:23,881 --> 00:26:26,395
Right, this way.
274
00:26:30,401 --> 00:26:34,394
- We received a response from the Genii.
- Let's hear it.
275
00:26:36,601 --> 00:26:38,796
(man) This is Prenim of the Genii.
276
00:26:38,961 --> 00:26:42,874
We welcome the opportunity to opena dialogue between our two people.
277
00:26:43,041 --> 00:26:46,272
Send your representative.
One person, unarmed.
278
00:26:46,441 --> 00:26:48,591
- Is that all?
- Yes, ma'am.
279
00:26:48,761 --> 00:26:52,800
Colonel Everett, the Genii have
asked us to send a representative.
280
00:26:52,961 --> 00:26:57,352
- I'm set to go.
- I can't imagine anyone more qualified.
281
00:26:57,521 --> 00:27:01,230
- Pull this off, I'll buy you a drink.
- You got a deal.
282
00:27:01,401 --> 00:27:03,198
Dial the gate.
283
00:27:37,961 --> 00:27:39,792
Dr Weir.
284
00:27:39,961 --> 00:27:42,521
I am Prenim of the Genii.
285
00:27:42,681 --> 00:27:45,798
I'm rather surprised, no, astonished,
286
00:27:45,961 --> 00:27:48,429
that you would have the audacity
to come here.
287
00:27:48,601 --> 00:27:51,593
You heard our message.
The Wraith are at our doorstep.
288
00:27:51,761 --> 00:27:56,471
And we are understandably delighted
at the prospect of your demise.
289
00:27:56,641 --> 00:27:58,438
That may be so.
290
00:27:58,601 --> 00:28:02,037
But still, we have something
that you want.
291
00:28:02,201 --> 00:28:04,795
- C4.
- More than that.
292
00:28:05,801 --> 00:28:08,838
We have an opportunity
for you to test your weapon
293
00:28:09,001 --> 00:28:13,870
at no risk to yourselves,
and a chance to strike at the Wraith.
294
00:28:14,041 --> 00:28:19,434
- You have no idea how close they are.
- The Wraith have come, Doctor.
295
00:28:23,961 --> 00:28:26,077
Six days ago.
296
00:28:27,281 --> 00:28:32,594
Fortunately, we detected their approach
and shut down our reactors in time.
297
00:28:32,761 --> 00:28:35,275
Hundreds of lives
were lost on the surface.
298
00:28:35,441 --> 00:28:39,514
But thousands were saved because our
underground complex went undetected.
299
00:28:39,681 --> 00:28:44,550
So, you see, the threat to the Genii
has come and gone.
300
00:28:46,361 --> 00:28:52,596
So far as the Wraith are concerned,
this planet is no longer of interest.
301
00:28:52,761 --> 00:28:55,878
We have the design that
Dr McKay provided for us,
302
00:28:56,041 --> 00:29:00,273
and our prototype bombs
are nearly complete.
303
00:29:00,441 --> 00:29:03,399
So why would you ask me
to come here?
304
00:29:03,561 --> 00:29:08,589
So that we may trade the C4
for your life.
305
00:29:18,321 --> 00:29:21,631
(gunfire)
306
00:29:21,801 --> 00:29:24,110
(explosion)
307
00:29:48,561 --> 00:29:49,960
Damn it.
308
00:30:00,321 --> 00:30:04,280
This is Everett. The Wraith just
took out one of our generators.
309
00:30:04,441 --> 00:30:08,639
- What's the nearest generator station?
- Number 3. Teyla's closer.
310
00:30:08,801 --> 00:30:10,598
- Teyla?
- Already on our way!
311
00:30:10,761 --> 00:30:12,319
Meet you there.
312
00:30:12,481 --> 00:30:17,509
- I have already offered you the C4.
- You want our weapons in exchange.
313
00:30:17,681 --> 00:30:22,596
- That's not a bargain for the Genii.
- What would you do with the C4?
314
00:30:22,761 --> 00:30:25,275
Incorporate it into your weapons
and test them?
315
00:30:25,441 --> 00:30:27,830
Of course.
316
00:30:28,001 --> 00:30:32,916
I am offering you the chance to test your
weapon design on a Wraith hive ship,
317
00:30:33,081 --> 00:30:38,075
at no risk to your own people,
and still have enough to build more.
318
00:30:38,241 --> 00:30:40,630
- If you're too proud or stupid...
- Careful.
319
00:30:40,801 --> 00:30:45,397
I am way past careful! You know
what the deal is and it's a good one.
320
00:30:45,561 --> 00:30:48,029
So, take it or leave it.
321
00:30:59,841 --> 00:31:04,232
- Yeah, that's it.
- OK. Let's give it a test.
322
00:31:04,401 --> 00:31:06,471
(Zelenka) Standing by.
323
00:31:09,521 --> 00:31:13,275
Carson, clear your mind
and think about the puddle jumper.
324
00:31:13,441 --> 00:31:16,194
Think about bringing it online.
325
00:31:17,081 --> 00:31:20,915
Come on, come on, come on.
Any time now.
326
00:31:21,081 --> 00:31:26,633
Carson, I know you can do this.
Just activate the puddle jumper.
327
00:31:33,961 --> 00:31:35,280
Yes!
328
00:31:35,441 --> 00:31:38,638
Yes, yes! Rodney, it works.
329
00:31:38,801 --> 00:31:40,792
Thank God.
330
00:31:50,041 --> 00:31:51,872
Give me a radio.
331
00:31:52,481 --> 00:31:53,800
Thank you.
332
00:31:55,401 --> 00:31:59,110
This is Weir. I've got the prototypes.
333
00:31:59,281 --> 00:32:01,397
Prototypes. Right.
334
00:32:32,201 --> 00:32:35,352
Well, that should be the last of them.
335
00:32:39,081 --> 00:32:41,311
- Colonel.
- Well done, Doctor.
336
00:32:41,481 --> 00:32:44,393
I have to admit it, I'm impressed.
337
00:32:45,201 --> 00:32:48,352
Well, maybe there's hope for me yet.
338
00:32:48,521 --> 00:32:51,593
- I'm in your chair.
- Thought it was your chair.
339
00:32:51,761 --> 00:32:55,800
Well, I... I don't sit much.
I was just going over the...
340
00:32:57,001 --> 00:33:00,198
- We have a problem.
- We have a lot of problems.
341
00:33:00,361 --> 00:33:04,320
The Genii nuclear devices are
incomplete. It'll take time to finish.
342
00:33:04,481 --> 00:33:06,631
- How much time?
- About a day.
343
00:33:06,801 --> 00:33:12,558
- We don't have a day, Doctor.
- Like I said, we have a problem.
344
00:33:25,721 --> 00:33:28,633
- You want to see me?
- I need to keep awake.
345
00:33:28,801 --> 00:33:31,361
- I gave you something.
- We're building bombs.
346
00:33:31,521 --> 00:33:35,912
- Staying awake is a prerequisite.
- Snappy. I'll get you another stimulant.
347
00:33:36,081 --> 00:33:38,914
- Carry on.
- Thank you.
348
00:33:46,521 --> 00:33:50,309
- I'm sorry you lost some of your people.
- Many have died, Colonel.
349
00:33:50,481 --> 00:33:53,678
(man) This is Jumper Four.
We have a visual on the hive ships.
350
00:33:53,841 --> 00:33:59,040
This is Everett. The Wraith hive ships
are approaching the planet.
351
00:33:59,201 --> 00:34:02,511
Defence team, to your positions.
352
00:34:03,161 --> 00:34:04,480
Doctor...
353
00:34:04,641 --> 00:34:07,360
- Defence team moving.
- Let's prepare.
354
00:34:07,521 --> 00:34:08,840
Thank you.
355
00:34:11,281 --> 00:34:13,078
This is Weir.
356
00:34:14,241 --> 00:34:16,960
I know how tired you all are
357
00:34:17,121 --> 00:34:20,431
and how much we've asked of you
these past few days.
358
00:34:20,601 --> 00:34:26,551
Hopefully, the Daedalus will arrive soon.
Until then, our fate is in our own hands.
359
00:34:26,721 --> 00:34:32,273
If during this battle our mission fails,I will give the order to evacuate.
360
00:34:33,201 --> 00:34:36,079
We all hope it won't come to that.
361
00:34:36,241 --> 00:34:39,631
But if it does, don't hesitate.
362
00:34:41,841 --> 00:34:43,638
That is all.
363
00:34:48,601 --> 00:34:52,071
- Time's up.
- What a coincidence. We're done.
364
00:34:52,881 --> 00:34:54,280
(sighs)
365
00:34:57,961 --> 00:35:00,191
So... chair room?
366
00:35:01,761 --> 00:35:03,080
Right.
367
00:35:05,361 --> 00:35:08,956
Colonel, we're heading to the bay
to load up the jumpers.
368
00:35:09,121 --> 00:35:10,554
Understood.
369
00:35:17,561 --> 00:35:21,076
Remember... I owe you that drink.
370
00:35:33,681 --> 00:35:36,400
Slow, slow, slow. Right here.
371
00:35:47,401 --> 00:35:50,154
Sheppard, are you ready?
372
00:35:56,281 --> 00:36:00,160
- Rodney...
- The generator's not powering up.
373
00:36:27,641 --> 00:36:30,030
(alarm)
374
00:36:33,881 --> 00:36:38,511
They're sending in another wave.
Major, we need to go.
375
00:37:09,321 --> 00:37:12,233
- McKay.
- Power levels are dropping.
376
00:37:17,761 --> 00:37:20,400
Rodney, nothing is happening.
377
00:37:26,761 --> 00:37:31,596
- Why are there no jumpers in the air?
- We must've exhausted the energy.
378
00:37:31,761 --> 00:37:35,356
- So long, Rodney.
- There's gotta be a way to...
379
00:37:35,521 --> 00:37:36,840
Major!
380
00:37:47,561 --> 00:37:50,553
Heads up, people. They're in the base.
381
00:37:52,881 --> 00:37:56,635
- Colonel, we have a problem.
- What is it?
382
00:37:56,801 --> 00:37:59,315
We may need
to give the order to evacuate.
383
00:37:59,481 --> 00:38:01,437
Elizabeth, wait!
384
00:38:02,721 --> 00:38:06,680
- You can't!
- I have to, and you know it.
385
00:38:06,841 --> 00:38:08,593
John...
386
00:38:13,161 --> 00:38:15,117
Go.
387
00:38:25,761 --> 00:38:29,356
What's the status on that damn jumper?
388
00:38:29,521 --> 00:38:31,352
It's on its way.
389
00:38:54,161 --> 00:38:58,598
- (Zelenka) Sheppard is taking the jumper.
- I'm aware of that.
390
00:38:58,761 --> 00:39:01,275
Start prepping Jumper Two.
391
00:39:01,441 --> 00:39:03,238
(gunfire)
392
00:39:03,401 --> 00:39:05,995
Teyla, I'm hearing gunfire.
What's your status?
393
00:39:07,041 --> 00:39:09,509
(Weir) Teyla, do you hear me?
394
00:39:09,681 --> 00:39:11,000
Teyla?
395
00:39:30,281 --> 00:39:34,274
Hopefully, if I take this one out,
the other one will back off.
396
00:39:35,761 --> 00:39:37,638
Go, go, go!
397
00:39:41,721 --> 00:39:45,270
- We can't stay here.
- They're beaming in all over the place.
398
00:39:45,441 --> 00:39:47,671
We're not going anywhere.
399
00:39:47,841 --> 00:39:49,638
Not yet.
400
00:39:58,561 --> 00:40:02,759
You know, if this works,
somebody might have to do it again.
401
00:40:02,921 --> 00:40:04,240
Understood.
402
00:40:05,041 --> 00:40:07,635
Come on, keep up!
403
00:40:09,361 --> 00:40:10,999
Over there!
404
00:40:25,121 --> 00:40:28,193
You let Sheppard fly that jumper?
405
00:40:31,361 --> 00:40:34,592
Help me arm the self-destruct
in case this fails.
406
00:40:57,961 --> 00:41:00,759
They haven't detected my approach.
407
00:41:02,041 --> 00:41:04,839
Weapon is armed and ready.
408
00:41:07,921 --> 00:41:09,718
I'm going in.
409
00:41:37,921 --> 00:41:40,037
Subtitles by SDI Media Group
410
00:41:45,721 --> 00:41:47,712
ENHOH
9999
00:00:0,500 --> 00:00:5,000
Downloaded by nEraNga. http://neranga.smf4u.com/index.php
34647
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.