All language subtitles for Stargate Atlantis - S01E19 - The Siege (1) -.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,761 --> 00:00:07,877 (Teyla) Previously on Stargate Atlantis... 2 00:00:08,041 --> 00:00:10,271 The last line of defence before Atlantis. 3 00:00:10,441 --> 00:00:14,434 - Knocked out in the Ancients' last stand? - Its power source is depleted. 4 00:00:14,601 --> 00:00:18,514 There's an unidentified craft the size of a Wraith dart heading for the city. 5 00:00:18,681 --> 00:00:20,000 It's scanning us. 6 00:00:20,161 --> 00:00:22,470 - What are those? - Wraith hive ships. 7 00:00:22,641 --> 00:00:25,838 If they maintain speed, they'll be over our planet in two weeks. 8 00:00:27,441 --> 00:00:31,150 The Wraith were conducting experiments on your ancestors. 9 00:00:31,321 --> 00:00:34,358 - You have some Wraith DNA. - She can see what's happening. 10 00:00:34,521 --> 00:00:37,479 I am on a ship. I am in some sort of control room. 11 00:00:37,641 --> 00:00:41,634 - You are all so pathetic. - That's not Teyla talking. 12 00:00:41,801 --> 00:00:44,918 Chances are Teyla gave away our location to the Wraith. 13 00:00:45,081 --> 00:00:48,517 Atlantis is the only way to get to a new, rich feeding ground. 14 00:00:48,681 --> 00:00:50,239 Earth. 15 00:01:02,201 --> 00:01:06,558 Teyla has ascertained that the Wraith are more interested in Earth than Atlantis, 16 00:01:06,721 --> 00:01:09,519 which is, you know, terrifying. 17 00:01:09,681 --> 00:01:14,277 She realised the hive ships will go right past the only surviving satellite. 18 00:01:14,441 --> 00:01:17,877 The last of what we assume were dozens of defence satellites, 19 00:01:18,041 --> 00:01:20,760 destroyed during the Ancients' last stand. 20 00:01:20,921 --> 00:01:23,640 Yes. We think we can use it to our advantage. 21 00:01:23,801 --> 00:01:27,589 - She said it was dead. - It is, but we think we can bring it back. 22 00:01:27,761 --> 00:01:30,355 If we are right about what is wrong with it. 23 00:01:30,521 --> 00:01:33,160 Yes, if we're right about what's wrong with it. 24 00:01:33,321 --> 00:01:37,872 But if we're right and it's just out of power, the Wraith have been ignoring it. 25 00:01:38,041 --> 00:01:43,195 Estimates indicate a single naqahdah generator could bring it back online. 26 00:01:43,361 --> 00:01:46,273 Why can't generators get our weapon systems working? 27 00:01:46,441 --> 00:01:50,229 Because they were designed to be powered by the zero-point module. 28 00:01:50,401 --> 00:01:54,235 - The satellite isn't. - It could take out a Wraith hive ship? 29 00:01:54,401 --> 00:01:57,313 It should be able to take out all three when charged. 30 00:01:57,481 --> 00:01:59,836 Ancient technology was far superior. 31 00:02:00,001 --> 00:02:02,151 They lost the war because they were outnumbered. 32 00:02:02,321 --> 00:02:05,358 - We're outnumbered. - And outgunned. 33 00:02:05,521 --> 00:02:08,672 But they don't see the satellite. Our strength. 34 00:02:08,841 --> 00:02:15,155 In military parlance, surprise is an element on our side. 35 00:02:16,161 --> 00:02:20,473 - What do you need? - The satellite's 15 hours away by jumper. 36 00:02:20,641 --> 00:02:25,078 We should put together a small crew, say myself, Grodin and a pilot. 37 00:02:25,241 --> 00:02:27,232 - I'll go. - Miller can handle it. 38 00:02:27,401 --> 00:02:32,077 I need you to keep searching for alternate Alpha sites just in case this fails. 39 00:02:32,241 --> 00:02:36,359 The hive ships will be in range of the satellite in 49 hours. 40 00:02:36,521 --> 00:02:38,751 We'll need every last second of that time. 41 00:02:38,921 --> 00:02:40,593 Questions? 42 00:02:43,641 --> 00:02:45,597 OK, let's get on it. 43 00:02:45,761 --> 00:02:50,073 Well, Rodney, I don't mean to put any undue pressure, 44 00:02:50,241 --> 00:02:56,237 but right now that satellite is the only thing standing between the Wraith and Atlantis. 45 00:02:58,481 --> 00:03:00,915 No undue pressure. 46 00:04:06,601 --> 00:04:10,230 - I am fine. - I wanted something more enthusiastic. 47 00:04:10,401 --> 00:04:14,110 - I'm ready to be put back on active duty. - I'm sure you think so... 48 00:04:14,281 --> 00:04:18,559 - Tell him I'm fine. - She is. No reason to keep her here. 49 00:04:22,241 --> 00:04:25,039 All right. You're back on active duty. 50 00:04:33,961 --> 00:04:37,636 I think I can handle this alone, Radik. Can't you do anything else? 51 00:04:37,801 --> 00:04:40,156 - I think I should go. - Yes, I agree. Go. 52 00:04:40,321 --> 00:04:42,915 - I mean on the mission. - Why? 53 00:04:43,081 --> 00:04:46,153 - You know more about the satellite... - You've noticed? 54 00:04:46,321 --> 00:04:49,518 ...but a lot more about the city than me. - I see. 55 00:04:49,681 --> 00:04:53,799 For whatever reason there is problem there, it should be me, not you. 56 00:04:53,961 --> 00:04:56,759 - There won't be a problem. - You don't know that. 57 00:04:56,921 --> 00:05:00,277 If it seems like we can't fix it, we'll just come back. 58 00:05:00,441 --> 00:05:04,070 - I realise I am invaluable everywhere... - I take it back. 59 00:05:04,241 --> 00:05:07,392 You can't. You've just admitted I'm smarter than you are. 60 00:05:07,561 --> 00:05:11,952 - I admitted no such thing. - The truth shone through and you spoke. 61 00:05:12,121 --> 00:05:17,434 - You are a miserable little man. - Let's not ruin the moment here. 62 00:05:22,041 --> 00:05:26,319 Now... keep an eye on my city for me when I'm gone, hm? 63 00:05:27,681 --> 00:05:29,990 - Good luck. - Right. 64 00:05:31,081 --> 00:05:33,072 Right. 65 00:05:36,241 --> 00:05:38,436 MA5-393? 66 00:05:38,601 --> 00:05:42,833 No. We've only been there at night. It gets ridiculously hot during the day. 67 00:05:43,001 --> 00:05:44,992 Not really an option. 68 00:05:45,161 --> 00:05:48,836 The damn Alpha site we picked had to be marked by the Wraith. 69 00:05:49,001 --> 00:05:52,357 - They're a real pain in the ass. - Yes, they are. 70 00:05:52,521 --> 00:05:56,400 - How about M4H-212? - Crawling with Genii spies. 71 00:05:56,561 --> 00:05:59,951 You know that for a fact or is your Spidey Sense just tingling? 72 00:06:00,121 --> 00:06:02,112 It's a fact, sir. 73 00:06:02,281 --> 00:06:05,353 Here we go. M1 M-316. 74 00:06:05,521 --> 00:06:07,591 Stackhouse reported lush surroundings, 75 00:06:07,761 --> 00:06:11,515 and as far as his team could tell, it seemed uninhabited. 76 00:06:11,681 --> 00:06:15,720 - I'll get my team and check it out. - Good. Remember, we don't need ideal. 77 00:06:15,881 --> 00:06:18,554 - We'd all settle for close. - I'm on it. 78 00:06:24,921 --> 00:06:29,756 - Major, is Teyla coming with you? - You're not seriously asking me that? 79 00:06:29,921 --> 00:06:32,833 - That's a bad call, sir. - Here we go again. 80 00:06:33,001 --> 00:06:35,640 We don't fully understand her Wraith connection. 81 00:06:35,801 --> 00:06:39,271 I don't think we should expose her to secret information, 82 00:06:39,441 --> 00:06:41,636 especially the location of our evac site. 83 00:06:41,801 --> 00:06:45,476 - She has a clean bill of health. - Good. But if she can't control... 84 00:06:45,641 --> 00:06:47,711 - You don't know that. - That's right. 85 00:06:47,881 --> 00:06:52,352 She saw everything they saw. They could do the same with her, see what we see. 86 00:06:52,521 --> 00:06:55,081 - If she's been compromised... - She's in my team. 87 00:06:55,241 --> 00:06:59,154 Period. End of story. We're done. 88 00:07:04,241 --> 00:07:06,801 (Zelenka) This is a simulation I've put together. 89 00:07:06,961 --> 00:07:11,193 It shows how the city will be destroyed once we trigger the self-destruct. 90 00:07:26,681 --> 00:07:29,070 I'm so glad you felt I needed to see this. 91 00:07:29,241 --> 00:07:32,517 My nightmares are gonna be more vivid. 92 00:07:34,481 --> 00:07:37,553 - It's not going to be enough. - What? 93 00:07:37,721 --> 00:07:41,396 The self-destruct plan. It's nowhere near effective enough. 94 00:07:43,441 --> 00:07:45,511 That seemed pretty effective to me. 95 00:07:45,681 --> 00:07:49,435 Atlantis is more than a city. It is an intergalactic spacecraft. 96 00:07:49,601 --> 00:07:52,957 Teyla said the Wraith are not interested in destroying Atlantis. 97 00:07:53,121 --> 00:07:57,433 They're coming here to get to Earth. They have to go through the Stargate... 98 00:07:57,601 --> 00:08:00,673 Which means stealing the city, so we self-destruct. 99 00:08:00,841 --> 00:08:04,550 Yes, but if they are even the least bit resourceful, 100 00:08:04,721 --> 00:08:06,996 which I must assume that they are, 101 00:08:07,161 --> 00:08:12,440 they can reverse-engineer their own intergalactic engine from the wreckage. 102 00:08:12,601 --> 00:08:14,990 We need to break into smaller pieces? 103 00:08:15,161 --> 00:08:17,516 Yes, well, that would certainly help. 104 00:08:17,681 --> 00:08:19,751 I'm concerned about the Ancient database. 105 00:08:19,921 --> 00:08:24,199 Its ability to back up data is incredibly redundant. 106 00:08:24,361 --> 00:08:27,398 - Incredibly redundant? - That will never get solved. 107 00:08:27,561 --> 00:08:31,634 If the Wraith recover even a small spot of the Ancient database... 108 00:08:34,001 --> 00:08:36,071 That is my concern, exactly. 109 00:08:37,481 --> 00:08:41,360 How hard would it be to destroy all the database terminals? 110 00:08:41,521 --> 00:08:43,716 Lmpossibly hard. 111 00:08:43,881 --> 00:08:48,636 We need to figure out a way to delete the Ancient database. 112 00:08:48,801 --> 00:08:52,032 - Can you do that? - We can find out. 113 00:08:52,201 --> 00:08:55,238 OK, find out, but before you wipe anything out... 114 00:08:55,401 --> 00:08:58,359 - (man) Dr Weir. - Yes? 115 00:08:58,521 --> 00:09:02,036 Unscheduled off-world activation. Major Sheppard is coming in hot. 116 00:09:06,881 --> 00:09:10,351 - What's going on? - They ran into resistance. I think Wraith. 117 00:09:10,521 --> 00:09:13,399 - You said this planet was uninhabited. - It was. 118 00:09:19,321 --> 00:09:21,789 I told you she was a liability, sir. 119 00:09:21,961 --> 00:09:25,078 I won't let your feelings endanger this facility any longer. 120 00:09:25,241 --> 00:09:26,560 What? 121 00:09:26,721 --> 00:09:30,111 The Wraith must be getting information from you. 122 00:09:30,281 --> 00:09:33,432 What? We ran into a... What was that? 123 00:09:33,601 --> 00:09:36,718 - It looked like a T-Rex. - Yeah, it wasn't even a Wraith. 124 00:09:36,881 --> 00:09:38,917 So check those accusations. 125 00:09:39,081 --> 00:09:41,549 You don't recommend the planet as an Alpha site? 126 00:09:41,721 --> 00:09:47,591 Not my first choice. If McKay doesn't get the satellite online, we're screwed. 127 00:09:51,321 --> 00:09:54,393 Dr Weir, this is Miller. We're approaching the satellite. 128 00:09:55,721 --> 00:09:59,794 You're on the other side of the solar system. Be careful out there. 129 00:09:59,961 --> 00:10:01,952 Understood. 130 00:10:07,601 --> 00:10:10,115 OK, close the bulkhead doors. 131 00:10:10,281 --> 00:10:12,272 - Good luck. - Right. 132 00:10:12,441 --> 00:10:14,432 Good luck. 133 00:10:28,281 --> 00:10:32,194 - Sergeant Bates. - What is it? 134 00:10:32,361 --> 00:10:34,591 You accused me of disclosing our position. 135 00:10:34,761 --> 00:10:36,080 Yes, I did. 136 00:10:36,241 --> 00:10:39,153 - Clearly you were wrong. - That's yet to be determined. 137 00:10:39,321 --> 00:10:41,118 - Excuse me? - Look. 138 00:10:41,281 --> 00:10:44,512 You may not be in control of what information you give away, 139 00:10:44,681 --> 00:10:49,152 but you should not be allowed to move freely around this base of operations. 140 00:10:49,321 --> 00:10:55,271 Being accused of serving the Wraith is the greatest insult among my people. 141 00:10:55,441 --> 00:10:58,672 - I am aware. - What the hell's going on here? 142 00:10:59,801 --> 00:11:02,190 - I was stating an opinion. - She attacked me. 143 00:11:02,361 --> 00:11:04,158 - For good reason. - What reason? 144 00:11:04,321 --> 00:11:06,630 - My guess would be the Wraith. - Walk away. 145 00:11:06,801 --> 00:11:09,440 - Sir! - Walk away. 146 00:11:10,721 --> 00:11:13,997 - This isn't over. - I would be disappointed if it were. 147 00:11:14,161 --> 00:11:18,393 What the hell are you doing? You don't deck the head of security. 148 00:11:18,561 --> 00:11:20,631 - He said... - I don't care what he said. 149 00:11:20,801 --> 00:11:22,837 He says a lot of things. 150 00:11:23,001 --> 00:11:25,720 You just stay away from him. 151 00:11:53,721 --> 00:11:55,712 (heavy breathing) 152 00:12:06,481 --> 00:12:09,757 - (Grodin) Are you OK? - Yes. Why? 153 00:12:09,921 --> 00:12:11,912 You're breathing pretty heavily. 154 00:12:12,081 --> 00:12:14,470 I'm feeling a little claustrophobic. 155 00:12:15,481 --> 00:12:18,314 - How much air do these things hold? - Eight hours. 156 00:12:18,481 --> 00:12:22,474 That's enough, right? I mean, even with heavy breathing? 157 00:12:22,641 --> 00:12:26,031 - They calculate that in, right? - You're going to be fine. 158 00:12:26,201 --> 00:12:29,511 You don't have an eight-hour ceiling on your breathing. 159 00:13:11,121 --> 00:13:14,079 - It's completely dead. - We thought as much. 160 00:13:14,241 --> 00:13:19,395 I'm gonna hook up the naqahdah generator, get some life support going. 161 00:13:43,161 --> 00:13:45,880 - Halling, hello. - May we speak? 162 00:13:46,041 --> 00:13:48,601 Please, have a seat. 163 00:13:50,721 --> 00:13:54,350 - How is the evacuation on the mainland? - We'll be ready. 164 00:13:54,521 --> 00:13:57,115 Good. 165 00:13:57,281 --> 00:14:01,957 Dr Weir, what is there as a plan in place 166 00:14:02,121 --> 00:14:04,430 to destroy Atlantis? 167 00:14:07,241 --> 00:14:12,269 The Wraith will be able to make it to Earth if the city is left intact. 168 00:14:12,441 --> 00:14:16,957 But I assure you that plan will only be executed in a worst-case scenario. 169 00:14:17,121 --> 00:14:21,478 Such as three hive ships flying towards Atlantis? 170 00:14:21,641 --> 00:14:24,474 We believe we can destroy them before they arrive. 171 00:14:24,641 --> 00:14:28,998 I understand you fearing for the well-being of your people. 172 00:14:29,161 --> 00:14:32,949 But it is not reason to destroy the city of the Ancestors. 173 00:14:33,121 --> 00:14:38,753 Atlantis is a sacred place. To consider destroying it merely for self-preservation... 174 00:14:38,921 --> 00:14:42,277 - Merely for self-preservation? - This place is all that remains 175 00:14:42,441 --> 00:14:45,080 of the greatest race ever to inhabit the stars. 176 00:14:45,241 --> 00:14:48,119 You would prefer it fell into the hands of the Wraith? 177 00:14:48,281 --> 00:14:51,796 I would have faith that the Ancestors would not allow it to happen. 178 00:14:51,961 --> 00:14:55,840 They have been able to preserve Atlantis for 10,000 years. 179 00:14:56,001 --> 00:14:59,471 - Is it not possible... - No, I don't think it is possible. 180 00:14:59,641 --> 00:15:03,634 Not if you're suggesting the Ancients will return in time to save their city. 181 00:15:03,801 --> 00:15:06,599 You cannot know their plans for Atlantis. 182 00:15:06,761 --> 00:15:10,800 They have made all the plans they are going to make. 183 00:15:10,961 --> 00:15:12,952 Now it's up to us. 184 00:15:13,801 --> 00:15:16,235 I thank you for your thoughts, Halling, 185 00:15:16,401 --> 00:15:20,713 but I have to do everything I can to make sure the power and technology of Atlantis 186 00:15:20,881 --> 00:15:23,600 does not fall into the hands of the Wraith. 187 00:15:23,761 --> 00:15:26,958 And yes, to ensure they never make it to my galaxy. 188 00:15:28,481 --> 00:15:32,838 Even if it means sacrificing the future of this one? 189 00:15:42,641 --> 00:15:47,396 The idea is simple enough. The execution is proving to be very difficult. 190 00:15:47,561 --> 00:15:50,917 - You're creating a virus? - Yes. A plain old computer virus. 191 00:15:51,081 --> 00:15:54,391 Once introduced into the system, wipe the database clean. 192 00:15:54,561 --> 00:15:57,871 It could be downloaded as part of the self-destruct countdown. 193 00:15:58,041 --> 00:16:02,034 Might even affect the Wraith's systems if they try to access it. 194 00:16:04,161 --> 00:16:06,152 How much of it could we save? 195 00:16:06,321 --> 00:16:08,676 - I'm sorry? - Of the database. 196 00:16:08,841 --> 00:16:12,038 We brought a lot of hard drives. How much can we transfer? 197 00:16:12,201 --> 00:16:16,752 - You mean back it up? Take a copy? - Yes, exactly. 198 00:16:18,801 --> 00:16:23,511 Using McKay's compression codex, I'd say maybe seven or eight per cent. 199 00:16:24,521 --> 00:16:26,876 - That's it? - Yes. 200 00:16:36,241 --> 00:16:38,516 Here we go. 201 00:16:46,281 --> 00:16:48,715 Primary power online. 202 00:16:56,641 --> 00:16:59,439 Looks like life support's now at 100 per cent. 203 00:17:00,161 --> 00:17:02,914 I think I found the switch to initialise the gravity. 204 00:17:03,081 --> 00:17:05,675 Great. Just give me a second to... Whoa! 205 00:17:06,841 --> 00:17:10,117 (groans) Oh, yeah. 206 00:17:10,281 --> 00:17:13,796 Yeah, that's permanent back damage. 207 00:17:13,961 --> 00:17:16,839 Sorry, I assumed it would come on more slowly. 208 00:17:17,001 --> 00:17:19,595 Well, you assumed with my life. 209 00:17:19,761 --> 00:17:23,470 - You'll be fine. It was just a little bump. - What you got? 210 00:17:26,041 --> 00:17:29,158 - (beeping) - Looks like every system is back online. 211 00:17:30,321 --> 00:17:32,960 - Except for the weapon. - Oh, details. 212 00:17:33,121 --> 00:17:35,476 Here... let's get to work. 213 00:17:38,001 --> 00:17:39,992 Oh, thank you. 214 00:17:41,761 --> 00:17:44,195 Thank you. 215 00:17:44,361 --> 00:17:48,559 (groans) Yeah. That's vertebra damage. 216 00:17:48,721 --> 00:17:51,918 That's a life of pain. 217 00:17:52,961 --> 00:17:54,952 (Sheppard) What about M1 K-439? 218 00:17:55,121 --> 00:17:58,636 - Which one's that? - The one with all the waterfalls. 219 00:17:58,801 --> 00:18:03,556 Waterfalls. Why don't we just call it Planet Waterfall? 220 00:18:03,721 --> 00:18:06,360 What? I say we should just give them names. 221 00:18:08,601 --> 00:18:10,831 We got a list of five planets here. 222 00:18:11,001 --> 00:18:14,118 That should be enough potential Alpha sites. 223 00:18:14,281 --> 00:18:18,274 (man) Major Sheppard, we have a situation at Generator Station One. 224 00:18:22,481 --> 00:18:26,440 - What's the problem? - It's Bates, sir. He's been attacked. 225 00:18:26,601 --> 00:18:29,115 Get a medical team down here. 226 00:18:41,041 --> 00:18:44,556 - Is he gonna be OK? - It's still hard to tell. 227 00:18:44,721 --> 00:18:48,475 He's got five broken ribs, a fractured collarbone and severe concussion. 228 00:18:48,641 --> 00:18:50,632 - When can we talk to him? - We can't. 229 00:18:50,801 --> 00:18:54,680 I put him in a coma until the subdural haematoma can be dealt with. 230 00:18:54,841 --> 00:18:57,275 We won't find out what happened from him yet. 231 00:18:57,441 --> 00:19:00,001 Teyla and Bates got into it pretty bad yesterday. 232 00:19:00,161 --> 00:19:02,755 Fist-fighting and this are a long drive apart. 233 00:19:02,921 --> 00:19:07,153 I understand, but they were in a fight and both looking to continue it. 234 00:19:07,321 --> 00:19:12,714 - Anything pointing to who did this? - I'm having a forensic exam performed. 235 00:19:12,881 --> 00:19:16,874 Let us know what you find out. Let's go get her side of the story. 236 00:19:27,281 --> 00:19:32,401 It's not a power generation problem. The naqahdah's pumping out enough juice. 237 00:19:32,561 --> 00:19:34,756 Then why isn't it...? 238 00:19:34,921 --> 00:19:37,958 OK. All right. 239 00:19:38,121 --> 00:19:41,716 Let's just step back here, think about it. 240 00:19:41,881 --> 00:19:45,078 This baby is a directed energy-beam weapon. 241 00:19:45,241 --> 00:19:48,278 Runs off a relatively low-yield charge like our generator. 242 00:19:48,441 --> 00:19:52,480 It's got to be continually building up a charge with a buffer or a capacitor 243 00:19:52,641 --> 00:19:54,120 until it's discharged. 244 00:19:54,281 --> 00:19:57,000 I think I've found something. I like that. 245 00:20:00,721 --> 00:20:04,236 Yes, here it is. Right now the buffer's at 90 per cent. 246 00:20:04,401 --> 00:20:08,474 OK. So power's getting to the buffer but not to the actual weapon. 247 00:20:08,641 --> 00:20:12,839 Let me try and find a diagnostics program. There must be one here. 248 00:20:13,001 --> 00:20:17,119 We got 29 hours till show time, so let's hope we don't have to order parts. 249 00:20:20,161 --> 00:20:22,550 You do not think I had anything to do with it? 250 00:20:22,721 --> 00:20:25,281 - Of course not. - You and Bates did get into it. 251 00:20:25,441 --> 00:20:28,001 You know me. I never would have taken it that far. 252 00:20:28,161 --> 00:20:30,914 I know. Let's see if we can't rule it out altogether. 253 00:20:36,401 --> 00:20:39,438 - Where were you last night? - I was here, in my room. 254 00:20:39,601 --> 00:20:41,398 - The whole night? - Yes. 255 00:20:41,561 --> 00:20:43,756 We don't know if you blacked out. 256 00:20:43,921 --> 00:20:45,912 I have no way of proving it, no. 257 00:20:46,081 --> 00:20:48,834 But I did not leave this room last night, I am sure. 258 00:20:53,441 --> 00:20:56,353 I did not leave this room. 259 00:20:57,441 --> 00:20:59,238 You asked to see me? 260 00:20:59,401 --> 00:21:03,110 We have found a suitable Alpha site so we'll be able to evacuate. 261 00:21:03,281 --> 00:21:06,717 - That's good. - That's not why I wanted to see you. 262 00:21:06,881 --> 00:21:10,112 You have to get me more than eight per cent of the database. 263 00:21:10,281 --> 00:21:13,079 - There has got to be a way. - Maybe nine per cent. 264 00:21:13,241 --> 00:21:16,233 How do I choose between zero-point module research 265 00:21:16,401 --> 00:21:18,551 and their work on ascension? 266 00:21:18,721 --> 00:21:22,270 Between weapon schematics and their notes on space travel? 267 00:21:22,441 --> 00:21:25,592 Invaluable information's gonna be lost 268 00:21:25,761 --> 00:21:28,639 and that is just information we've deciphered. 269 00:21:28,801 --> 00:21:32,077 We know we have barely even begun to scratch the surface. 270 00:21:32,241 --> 00:21:34,960 What if we destroy the cure for all disease? 271 00:21:35,121 --> 00:21:38,716 Or even information that could lead to the downfall of the Wraith? 272 00:21:38,881 --> 00:21:43,432 I will try to improve on McKay's compression ratios, but... 273 00:21:43,601 --> 00:21:47,640 We are at war, Elizabeth. In war there are casualties. 274 00:21:55,401 --> 00:21:57,596 Ah. Schematics, anyone? 275 00:22:00,121 --> 00:22:03,716 It looks like power runs internally from the buffer to the weapon. 276 00:22:03,881 --> 00:22:06,236 The hit disrupted the main power conduit. 277 00:22:06,401 --> 00:22:11,031 We need to re-route the power from our buffer to the weapon so it will arm. 278 00:22:11,201 --> 00:22:16,195 Your masterful grip on the blatantly obvious continues to impress me. 279 00:22:16,361 --> 00:22:18,670 - Thank you. - All right. 280 00:22:19,961 --> 00:22:24,113 We need to route power around these damaged circuits. 281 00:22:24,281 --> 00:22:26,715 If we do that, we should be laughing. 282 00:22:26,881 --> 00:22:29,634 Right... I'm disorientated. Where are these? 283 00:22:32,001 --> 00:22:35,357 - They're outside. - What? 284 00:22:36,841 --> 00:22:38,832 Look. 285 00:22:40,681 --> 00:22:43,753 - See? - Oh, great. 286 00:22:43,921 --> 00:22:47,277 - Someone will need to EVA. - There's nothing to hang on to. 287 00:22:47,441 --> 00:22:51,832 - I'm not saying it'll be easy or safe. - OK. So who goes? 288 00:22:53,521 --> 00:22:56,911 - We could draw straws. - OK, Miller, break out the straws. 289 00:22:57,081 --> 00:22:59,356 It doesn't have to be straws. 290 00:22:59,521 --> 00:23:01,796 We could do rock, paper, scissors. 291 00:23:01,961 --> 00:23:03,758 OK. On three. 292 00:23:03,921 --> 00:23:06,276 One, two, three. 293 00:23:10,401 --> 00:23:13,074 OK, rock, paper, scissors doesn't work with three. 294 00:23:13,241 --> 00:23:17,154 - Anyone have a pencil? - Yeah, I think I got one. Here. 295 00:23:17,321 --> 00:23:19,596 Well, get on with it. 296 00:23:22,241 --> 00:23:24,232 OK. 297 00:23:25,241 --> 00:23:27,675 - Shorter piece goes. - You go first. 298 00:23:33,361 --> 00:23:35,352 Hm. Well done. Good for you. 299 00:23:40,041 --> 00:23:42,236 Miller? 300 00:23:43,321 --> 00:23:46,836 - Yeah. - You're the best qualified to fix it, sir. 301 00:23:47,001 --> 00:23:49,754 Plight of the dead man. Good. 302 00:23:54,721 --> 00:24:00,717 There's no love lost between her and Bates, but I can't see her beating him up. 303 00:24:01,681 --> 00:24:04,400 - Ford? - Ma'am? 304 00:24:04,561 --> 00:24:07,359 What do you think? 305 00:24:08,921 --> 00:24:11,640 I worry about what she might have done unknowingly. 306 00:24:11,801 --> 00:24:14,793 The Wraith connection and her nightmares make me nervous. 307 00:24:14,961 --> 00:24:18,954 What are we gonna do, stick her in the brig? We're talking about Teyla. 308 00:24:19,441 --> 00:24:22,239 - We have a situation on our hands. - What's going on? 309 00:24:22,401 --> 00:24:25,279 The tests found DNA in Sergeant Bates's uniform. 310 00:24:25,441 --> 00:24:27,352 - It's not Teyla's? - No, Major. 311 00:24:27,521 --> 00:24:30,877 - Who is it? - I ran the test twice to be certain. 312 00:24:31,041 --> 00:24:34,920 It's conclusive. We have a Wraith in the city. 313 00:24:47,201 --> 00:24:50,591 How is this possible? How can a Wraith get inside the city? 314 00:24:50,761 --> 00:24:53,480 - They didn't gate in. - The dart. 315 00:24:53,641 --> 00:24:56,394 - What? - The Wraith dart. It scanned us. 316 00:24:57,441 --> 00:25:00,478 It made its way through the city, scanning as it went. 317 00:25:00,641 --> 00:25:03,838 The second it was done, it self-destructed. 318 00:25:06,041 --> 00:25:08,555 - They beamed into the city. - Can they do that? 319 00:25:08,721 --> 00:25:12,873 The technology used to sweep people up into their ships works the opposite way. 320 00:25:13,041 --> 00:25:17,751 The Wraith dart pilot scanned us, transmitted information to the hive ships, 321 00:25:17,921 --> 00:25:19,912 beamed down and destroyed his ship. 322 00:25:20,081 --> 00:25:24,359 - It seems possible. - That's when I started to sense the Wraith. 323 00:25:24,521 --> 00:25:29,390 - No wonder you were having nightmares. - What's he been doing here all this time? 324 00:25:29,561 --> 00:25:33,349 Bates was attacked near the naqahdah generator that powers this tower. 325 00:25:33,521 --> 00:25:37,958 Maybe the Wraith's job is to knock out the power before the hive ship gets here. 326 00:25:38,121 --> 00:25:42,512 - Leave us dead in the water. - Or ensure our self-destruct plan failed. 327 00:25:42,681 --> 00:25:45,195 - Maybe a combination of both. - Exactly. 328 00:25:45,361 --> 00:25:48,956 We do know for sure that we have a Wraith intruder in the city 329 00:25:49,121 --> 00:25:51,555 that we have to track down. 330 00:25:51,721 --> 00:25:53,518 I have an idea. 331 00:26:01,921 --> 00:26:03,957 (McKay) How far away? 332 00:26:04,121 --> 00:26:07,750 It's not much more than 30 metres away. 333 00:26:07,921 --> 00:26:11,038 (Miller) We're in position, sir. 334 00:26:11,201 --> 00:26:16,275 Vent the atmosphere and disengage the artificial gravity in the rear compartment. 335 00:26:25,001 --> 00:26:28,755 OK. Open the rear hatch. 336 00:26:47,721 --> 00:26:49,712 Oh, my. 337 00:26:52,601 --> 00:26:54,592 Rodney? 338 00:26:55,561 --> 00:26:59,634 - Rodney, did you make it? - I haven't left the rear of the jumper yet. 339 00:26:59,801 --> 00:27:03,350 - Do I need to remind you of the time? - Yes. Please do. Remind me. 340 00:27:03,521 --> 00:27:06,479 - Are we on a tight schedule? - Just stating the obvious. 341 00:27:06,641 --> 00:27:08,632 OK. Thank you. 342 00:27:08,801 --> 00:27:11,395 One small step, huh? 343 00:27:24,961 --> 00:27:29,000 (groans) One giant leap. 344 00:27:29,161 --> 00:27:31,595 - (groans) - Sorry? 345 00:27:31,761 --> 00:27:33,911 - I made it. - Good. 346 00:27:35,361 --> 00:27:38,478 Let's take a look at this first panel. 347 00:27:41,521 --> 00:27:44,877 This is a biometric sensor we've had online for a month or so. 348 00:27:45,041 --> 00:27:48,317 It detects irregularities in biometric rhythm and reports them. 349 00:27:48,481 --> 00:27:52,315 - Wouldn't it have picked up on the Wraith? - It requires a lot of power. 350 00:27:52,481 --> 00:27:56,190 We've narrowed its field of focus to scan solely in the gate room, 351 00:27:56,361 --> 00:28:00,036 figuring that was the only place that the Wraith, 352 00:28:00,201 --> 00:28:02,590 or any other alien, would enter the city from. 353 00:28:02,761 --> 00:28:05,275 - OK. So that was wrong. - Yup. 354 00:28:05,441 --> 00:28:10,037 Now, if I could only expand the scanning field to... My God. 355 00:28:10,201 --> 00:28:12,715 - What? - That's him. Look. 356 00:28:15,321 --> 00:28:17,437 It works like the life-signs detector, 357 00:28:17,601 --> 00:28:20,161 but it's able to distinguish different life forms. 358 00:28:20,321 --> 00:28:21,800 - That's him. - That's him. 359 00:28:21,961 --> 00:28:24,031 - We can track him in real time? - Yes. 360 00:28:24,201 --> 00:28:27,637 Ford, Teyla, we need two teams. Let's go get him. 361 00:28:27,801 --> 00:28:29,200 Yes, sir. 362 00:28:32,921 --> 00:28:37,631 This is bad. Very bad. I'm not sure I can fix this. 363 00:28:37,801 --> 00:28:40,679 - You can fix anything. - Who told you that? 364 00:28:40,841 --> 00:28:45,835 - You did on several occasions. - Good thing I drew the short straw. 365 00:28:46,001 --> 00:28:47,992 That's more like it. 366 00:28:58,321 --> 00:29:01,438 The main power conduit's been severed. 367 00:29:01,601 --> 00:29:05,958 I may be able to re-route it through secondary conduits. 368 00:29:06,121 --> 00:29:08,919 Like a quadruple bypass. 369 00:29:09,081 --> 00:29:12,835 I should be able to help identify potential secondary conduits. 370 00:29:13,001 --> 00:29:17,517 We're only gonna have time to try this once. Let's get started. 371 00:29:19,601 --> 00:29:22,798 - Is he still in place? - Yes, he's still in the same room. 372 00:29:22,961 --> 00:29:25,350 Hasn't moved since we located him. 373 00:29:26,321 --> 00:29:30,075 Let's hope he's still sleeping. Ford, Teyla, you in position? 374 00:29:30,241 --> 00:29:32,232 (Teyla) Almost. 375 00:29:34,961 --> 00:29:36,952 My team's ready. 376 00:29:38,001 --> 00:29:41,550 We're gonna breach through from different directions. 377 00:29:41,721 --> 00:29:44,235 If he tries to get out the other door, take him. 378 00:29:44,401 --> 00:29:46,995 (Ford) Understood. We'll be a couple of minutes. 379 00:29:47,161 --> 00:29:49,595 All right. Stand by. 380 00:30:14,441 --> 00:30:16,955 OK. That's all I can do from here. 381 00:30:17,121 --> 00:30:19,351 Is power getting through? 382 00:30:19,521 --> 00:30:22,593 - Yes, the power's getting through. - Oh, thank God. 383 00:30:22,761 --> 00:30:27,710 OK. We're coming in. We're gonna pick you up and get the hell outta here. 384 00:30:27,881 --> 00:30:31,157 - Sounds like a plan. - Right. 385 00:30:47,161 --> 00:30:51,154 Nothing will keep us from our new feeding ground. 386 00:30:59,081 --> 00:31:02,960 You're on vox, sir. We heard the whole thing and double-timed it. 387 00:31:04,801 --> 00:31:07,998 We got him, Major. You're going to be OK. 388 00:31:18,841 --> 00:31:21,799 Peter, we're having trouble docking with the satellite. 389 00:31:21,961 --> 00:31:24,953 See what you can do from your side. 390 00:31:25,121 --> 00:31:27,316 - Oh, dear. - Oh, dear, what? 391 00:31:27,481 --> 00:31:30,279 When we re-routed power from the buffer to the weapon, 392 00:31:30,441 --> 00:31:35,879 we inadvertently routed power away from the docking station in the airlock. 393 00:31:36,041 --> 00:31:38,032 That's going to be a problem. 394 00:31:38,201 --> 00:31:40,874 We'll do it manually like we did the first time. 395 00:31:41,041 --> 00:31:44,590 You had a spacesuit then. I don't. The airlock isn't pressurised. 396 00:31:46,281 --> 00:31:49,990 Then we'll... I'll go back and re-route the power. 397 00:31:51,281 --> 00:31:53,875 There isn't time. The Wraith ships are too close. 398 00:31:54,041 --> 00:31:56,236 - I know what I'm doing now. - Rodney. 399 00:31:57,921 --> 00:32:00,389 - Leave me. - We're not doing that. 400 00:32:00,561 --> 00:32:05,112 Get to a safe distance, then get me once the satellite's dealt with the Wraith ships. 401 00:32:05,281 --> 00:32:08,318 - Peter... - It's the only option and you know it. 402 00:32:08,481 --> 00:32:12,793 Besides, this way I can power down the satellite until they're within range. 403 00:32:12,961 --> 00:32:16,556 There's no way the Wraith will realise we brought it back online. 404 00:32:19,281 --> 00:32:21,954 We'll cloak and come back for you after it's done. 405 00:32:24,121 --> 00:32:26,112 After it's done, then. 406 00:32:49,521 --> 00:32:52,399 Good to see you on your feet, sir. 407 00:32:52,561 --> 00:32:54,950 - How you feeling? - Pins and needles. 408 00:32:55,121 --> 00:32:57,476 Hate getting stunned by those damn things. 409 00:32:57,641 --> 00:33:00,713 - Has he said anything yet? - No, sir. Not yet. 410 00:33:06,121 --> 00:33:08,635 Have you got a name? 411 00:33:11,401 --> 00:33:13,198 OK, we'll go with Bob. 412 00:33:13,361 --> 00:33:17,479 Bob, I'm gonna need to know what you've been doing here the past two weeks 413 00:33:17,641 --> 00:33:19,836 and I'm gonna need to know now. 414 00:33:20,001 --> 00:33:23,391 (growls) 415 00:33:41,161 --> 00:33:44,312 If you're not already powered up, now would be a good time. 416 00:33:47,921 --> 00:33:50,071 Powering up. 417 00:33:56,601 --> 00:34:00,071 We should be weapons-hot in 60 seconds. 418 00:34:02,641 --> 00:34:05,599 Dr Weir, it's McKay. The satellite is armed and ready. 419 00:34:05,761 --> 00:34:09,720 It should fire within the next minute or so. Keep your fingers crossed. 420 00:34:09,881 --> 00:34:12,190 Fingers crossed. 421 00:34:12,361 --> 00:34:14,352 Good luck. 422 00:34:17,801 --> 00:34:20,190 (growls) 423 00:34:24,561 --> 00:34:26,677 I don't think he's in a talkative mood. 424 00:34:26,841 --> 00:34:30,311 I need to know if he's been transmitting back to the hive ships. 425 00:34:30,481 --> 00:34:35,635 - Wouldn't we pick up the transmission? - He could send secure messages. 426 00:34:35,801 --> 00:34:38,076 Maybe I can try and connect with him. 427 00:34:39,481 --> 00:34:41,233 I don't think so. 428 00:34:43,921 --> 00:34:47,231 If the Alpha site has been compromised, we need to know. 429 00:34:55,801 --> 00:34:57,598 OK, see what you can do. 430 00:35:20,641 --> 00:35:23,758 Switching over from manual to automatic firing mode. 431 00:35:25,561 --> 00:35:27,358 Stand by. 432 00:35:28,281 --> 00:35:30,795 Standing by. 433 00:35:48,761 --> 00:35:50,479 Yes. We have a kill. 434 00:35:50,641 --> 00:35:53,155 (all cheer) 435 00:35:53,321 --> 00:35:56,472 - We copy that, Rodney. - One down, two to go. 436 00:36:03,961 --> 00:36:06,191 What are you doing, human? 437 00:36:10,881 --> 00:36:13,395 You're trying to get inside my mind. 438 00:36:19,361 --> 00:36:21,352 Allow me. 439 00:36:25,001 --> 00:36:27,754 - (gasps) - Teyla! Stop him! 440 00:36:33,161 --> 00:36:35,152 Are you OK? 441 00:36:37,641 --> 00:36:41,190 - My wounds will heal. - Yeah, but for how long? 442 00:36:44,241 --> 00:36:46,835 I need to know what you've done to this city. 443 00:36:50,641 --> 00:36:53,201 Listen, Bob. 444 00:36:53,361 --> 00:36:56,478 I have no problem with killing you whatsoever. 445 00:37:04,521 --> 00:37:06,273 Come on. Hit 'em again. 446 00:37:07,521 --> 00:37:09,910 - We have a problem. - What? What problem? 447 00:37:10,081 --> 00:37:11,878 (beeping) 448 00:37:12,041 --> 00:37:15,556 It looks like the circuit we re-routed is overloaded. 449 00:37:15,721 --> 00:37:20,078 The weapon can't fire again. I'm trying to find another pathway. 450 00:37:20,241 --> 00:37:22,960 - We're coming to pick you up. - Stay where you are! 451 00:37:23,121 --> 00:37:27,512 - We're cloaked. They won't see us. - There's no time. Get the hell out of here. 452 00:37:27,681 --> 00:37:30,036 (beeping) 453 00:37:32,521 --> 00:37:35,240 - I'm sorry. - Get us back to that satellite. 454 00:37:45,441 --> 00:37:47,432 Oh, God. 455 00:37:49,361 --> 00:37:51,556 (Sheppard) I'm not screwing around, Bob. 456 00:37:51,721 --> 00:37:54,315 Did you sabotage this base or not? 457 00:37:58,321 --> 00:38:03,634 Those who feed upon you will know what you've done to me. 458 00:38:07,481 --> 00:38:11,599 - Yeah, we'll see. - Sir, maybe we've gone a bit too far. 459 00:38:11,761 --> 00:38:13,797 I don't think we've gone far enough. 460 00:38:13,961 --> 00:38:17,192 Atlantis, this is McKay. We have lost the satellite. 461 00:38:22,241 --> 00:38:27,315 - Did you take out any more ships? - Negative. Two hive ships are intact. 462 00:38:28,521 --> 00:38:32,230 Elizabeth, Peter Grodin was aboard the satellite. 463 00:38:35,961 --> 00:38:39,874 Understood. What's the status of the other two? 464 00:38:40,041 --> 00:38:42,509 They're not coming any closer. 465 00:38:42,681 --> 00:38:46,356 At the very least, he's bought us some time. 466 00:38:47,681 --> 00:38:51,151 (Weir) You can't do any more out there. Return to Atlantis. 467 00:38:58,321 --> 00:39:00,312 On our way. 468 00:39:05,201 --> 00:39:07,192 Put me on city-wide. 469 00:39:10,481 --> 00:39:13,234 May I have your attention, please? 470 00:39:13,401 --> 00:39:15,551 This is Dr Weir. 471 00:39:17,361 --> 00:39:21,513 Our plan to stop the Wraith armada has failed. 472 00:39:21,681 --> 00:39:24,070 They will make it to Atlantis. 473 00:39:24,241 --> 00:39:27,597 Therefore we must begin our evacuation plans. 474 00:39:27,761 --> 00:39:31,834 I wish I could tell you all that this is a fight that we will win, 475 00:39:32,001 --> 00:39:35,311 but I can't do that. 476 00:39:35,481 --> 00:39:40,350 I wish I could tell you we will find a safe harbour when we leave here. 477 00:39:40,521 --> 00:39:43,399 I can't promise you that either. 478 00:39:44,841 --> 00:39:47,150 I can tell you this. 479 00:39:48,321 --> 00:39:52,633 Up to now you all have accomplished extraordinary things, 480 00:39:52,801 --> 00:39:56,191 and I believe that even in the face of an uncertain future, 481 00:39:56,361 --> 00:40:00,559 as long as we stay together we have a chance to continue to do so. 482 00:40:02,041 --> 00:40:04,874 Now we all have our evacuation duties, 483 00:40:05,041 --> 00:40:07,032 so thank you, 484 00:40:07,201 --> 00:40:09,556 and I'll see you on the other side. 485 00:40:12,161 --> 00:40:16,359 Dr Zelenka, put the virus program in standby. 486 00:40:20,881 --> 00:40:23,554 (beeping) 487 00:40:38,081 --> 00:40:39,912 (Bob) I will tell you this. 488 00:40:42,041 --> 00:40:47,115 No matter where you flee, we will find you, 489 00:40:47,281 --> 00:40:51,115 just as surely as we will find Earth. 490 00:40:53,161 --> 00:40:59,999 And when we do, we will feast. 491 00:41:37,961 --> 00:41:39,952 Subtitles by SDI Media Group 492 00:41:45,761 --> 00:41:47,752 ENHOH 9999 00:00:0,500 --> 00:00:5,000 Downloaded by nEraNga. http://neranga.smf4u.com/index.php 42493

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.