All language subtitles for Spirited-2022.WEBRip.x264-ION10.engHi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,539 --> 00:00:45,461 [narrator] Do people really change? I mean, real, lasting, positive change. 2 00:00:45,462 --> 00:00:49,299 I sure hope so, because we are in the business of change. 3 00:00:57,641 --> 00:01:01,894 Please. Please. 4 00:01:01,895 --> 00:01:03,730 [sobs] I'm sorry. 5 00:01:05,399 --> 00:01:08,360 [crying] I'm so sorry. 6 00:01:10,112 --> 00:01:14,907 I'm sorry. I-- I-- I-- I won't yell at the neighbor's kids anymore. 7 00:01:14,908 --> 00:01:17,827 I-I-I'll take back the claim against the Johnsons, 8 00:01:17,828 --> 00:01:20,496 even though that tree house is a flagrant violation-- 9 00:01:20,497 --> 00:01:21,414 [ground cracking] 10 00:01:21,415 --> 00:01:24,333 I'm sorry! No! No, no! Please! I-- I can change. 11 00:01:24,334 --> 00:01:29,130 I-- I promise! Please. Please, please, please. Please, I-- I-- 12 00:01:29,131 --> 00:01:32,134 Please give me another chance. I can change! 13 00:01:33,802 --> 00:01:37,054 [narrator] Don't worry about her. In a few minutes, she'll wake up in her bed. 14 00:01:37,055 --> 00:01:40,433 Dry, rested and hopefully a whole new person. 15 00:01:40,434 --> 00:01:43,728 All right! She's back in bed. Could I get a coffee over here? 16 00:01:43,729 --> 00:01:46,105 Coffees flying in. 17 00:01:46,106 --> 00:01:49,609 [narrator] You see, this is just a supernatural simulation. 18 00:01:49,610 --> 00:01:50,693 And these are my colleagues, 19 00:01:50,694 --> 00:01:52,570 The Ghost of Christmas Past, 20 00:01:52,571 --> 00:01:54,780 -Christmas Yet-to-Come… -No doubt. 21 00:01:54,781 --> 00:01:56,073 [thunderclap] 22 00:01:56,074 --> 00:01:58,784 [narrator] Oh, boy. That looks good. Thank you. 23 00:01:58,785 --> 00:02:04,081 And that's me. Mr. Brad Pitt. No. No, I'm kidding. 24 00:02:04,082 --> 00:02:07,835 I'm The Ghost of Christmas Present. I'm not Brad Pitt. 25 00:02:07,836 --> 00:02:10,755 So, you think she changed? 26 00:02:10,756 --> 00:02:13,132 I mean, I don't know. This one was a serious tight-ass. 27 00:02:13,133 --> 00:02:14,509 Of course she's changed. 28 00:02:14,510 --> 00:02:16,302 I brought her face-to-face with her mortality, 29 00:02:16,303 --> 00:02:18,387 and that's when I close the deal every time. 30 00:02:18,388 --> 00:02:21,098 Anyone can point to a headstone. Everyone agrees with me. 31 00:02:21,099 --> 00:02:22,475 -Guys, please. -You know what? 32 00:02:22,476 --> 00:02:24,185 I do way more than just point at it. 33 00:02:24,186 --> 00:02:25,394 That hurts me. 34 00:02:25,395 --> 00:02:26,604 Yet-to-Come is a wrap. 35 00:02:26,605 --> 00:02:29,815 Inform Mr. Marley our perp will awaken in two minutes. 36 00:02:29,816 --> 00:02:31,651 Copy that. 37 00:02:31,652 --> 00:02:34,320 Marley-san, Marley-san! 38 00:02:34,321 --> 00:02:36,989 [speaks Japanese] 39 00:02:36,990 --> 00:02:38,241 -Already? -[ghost] Yeah. 40 00:02:38,242 --> 00:02:42,411 Excellent. Thank you, Kazuko. Very exciting. 41 00:02:42,412 --> 00:02:45,081 Spirits, gather up, one and all! 42 00:02:45,082 --> 00:02:46,999 [Mr. Marley] Research, Locations, 43 00:02:47,000 --> 00:02:49,085 -Costume Department! -[support ghosts cheering] 44 00:02:49,086 --> 00:02:52,129 [Present] This is our dedicated staff of support ghosts. 45 00:02:52,130 --> 00:02:54,590 They work so hard to make us look good. 46 00:02:54,591 --> 00:02:56,509 Okay. We are walking. 47 00:02:56,510 --> 00:03:00,388 New recruits, I know you're freshly dead, but let's look alive. 48 00:03:00,389 --> 00:03:02,557 You've enlisted at the perfect time. 49 00:03:02,558 --> 00:03:05,309 They're on their way to find out if the person we've haunted 50 00:03:05,310 --> 00:03:06,978 is really going to change. 51 00:03:06,979 --> 00:03:08,104 Can we go see that? 52 00:03:08,105 --> 00:03:09,356 No. Come on. 53 00:03:14,444 --> 00:03:17,655 [Present] And this is the moment we worked all year for. 54 00:03:17,656 --> 00:03:19,156 [children] Oh! 55 00:03:19,157 --> 00:03:21,909 -No, honey, don't go in her yard! -We don't want her calling the police. 56 00:03:21,910 --> 00:03:24,370 It's okay. I can get it. 57 00:03:24,371 --> 00:03:26,414 [onlookers gasp] 58 00:03:26,415 --> 00:03:28,791 [neighbor] Sorry, Ms. Blansky. We'll take the game down the street. 59 00:03:28,792 --> 00:03:31,085 We don't want any trouble today. 60 00:03:31,086 --> 00:03:32,336 What day is this? 61 00:03:32,337 --> 00:03:34,755 It's Christmas Day. 62 00:03:34,756 --> 00:03:38,259 -The ghosts did it all in one night. -Are you okay? 63 00:03:38,260 --> 00:03:39,927 Do you need us to call someone? 64 00:03:39,928 --> 00:03:41,929 Or do you wanna play? 65 00:03:41,930 --> 00:03:43,055 Me? 66 00:03:43,056 --> 00:03:44,891 Sure. I-If you want to. 67 00:03:44,892 --> 00:03:49,061 After all the times I've reported you to the HOA or called the police 68 00:03:49,062 --> 00:03:51,063 or s-stolen your packages? [Chuckles] 69 00:03:51,064 --> 00:03:52,983 -You did what? -Huh? 70 00:03:55,444 --> 00:03:57,862 [chuckles] 71 00:03:57,863 --> 00:04:00,657 Go ahead. Give it a try. It's fun. 72 00:04:05,454 --> 00:04:07,205 Yeah! 73 00:04:07,206 --> 00:04:08,207 [gasps] 74 00:04:38,695 --> 00:04:40,405 [chuckles] 75 00:04:42,699 --> 00:04:45,576 Congratulations, Ms. Blansky. 76 00:04:45,577 --> 00:04:47,328 I did it? You mean it's really-- 77 00:04:47,329 --> 00:04:50,331 You're a different person now, Karen. 78 00:04:50,332 --> 00:04:54,043 Go make amends, and make us proud. 79 00:04:54,044 --> 00:04:57,630 I will. I promise you, I will! 80 00:04:57,631 --> 00:04:59,507 -Whoo! -Attagirl, Karen! 81 00:04:59,508 --> 00:05:02,719 Appreciate it so much. All the way in the b-- Ow! 82 00:05:08,767 --> 00:05:11,061 [chuckles, shouts] 83 00:05:13,856 --> 00:05:15,898 [Karen] Oh, could I join in? 84 00:05:15,899 --> 00:05:17,149 [Present] So, that's what we do. 85 00:05:17,150 --> 00:05:19,861 We haunt someone, change them into a better person, 86 00:05:19,862 --> 00:05:22,738 and then we sing about it. 87 00:05:22,739 --> 00:05:25,616 ♪ You wait for the day You prep for a year ♪ 88 00:05:25,617 --> 00:05:28,411 ♪ And when the big day is finally here ♪ 89 00:05:28,412 --> 00:05:32,290 ♪ You take a jerk and work To turn 'em around ♪ 90 00:05:32,291 --> 00:05:33,958 Why are they singing? 91 00:05:33,959 --> 00:05:35,710 Oh, because this is a musical. 92 00:05:35,711 --> 00:05:37,044 What is? 93 00:05:37,045 --> 00:05:39,589 All of this. The afterlife. 94 00:05:39,590 --> 00:05:42,258 Yay! [Chuckles] I had a feeling. 95 00:05:42,259 --> 00:05:44,011 Aw, come on. Really? 96 00:05:46,013 --> 00:05:48,931 ♪ You show them their life And you hope for the switch ♪ 97 00:05:48,932 --> 00:05:55,980 ♪ And when it goes off without a hitch This Christmas train is party-bound ♪ 98 00:05:55,981 --> 00:05:59,150 Bring on the Chili of Positive Outcome! 99 00:05:59,151 --> 00:06:01,277 ♪ We're giddy with a holiday Goodwill gleam ♪ 100 00:06:01,278 --> 00:06:04,572 ♪ 'Cause helping out is sweeter Than eggnog cream ♪ 101 00:06:04,573 --> 00:06:09,660 ♪ We might be dead But we're living that Yuletide dream ♪ 102 00:06:09,661 --> 00:06:12,705 ♪ We're full of that Christmas morning feeling ♪ 103 00:06:12,706 --> 00:06:15,583 ♪ Is there a morning more appealing? ♪ 104 00:06:15,584 --> 00:06:18,961 ♪ The magical mood when being merry Is very necessary ♪ 105 00:06:18,962 --> 00:06:21,422 ♪ We're changing all mankind ♪ 106 00:06:21,423 --> 00:06:24,425 ♪ We planted the seeds And joy is blooming ♪ 107 00:06:24,426 --> 00:06:27,512 ♪ Now we got one less hateful human ♪ 108 00:06:27,513 --> 00:06:30,014 ♪ We're doing the world a world of good ♪ 109 00:06:30,015 --> 00:06:33,267 ♪ Putting some nice Into the neighborhood ♪ 110 00:06:33,268 --> 00:06:38,731 ♪ Playing our parts, changing hearts One by one ♪ 111 00:06:38,732 --> 00:06:43,194 ♪ We got that Christmas morning feeling And damn, is it fun ♪ 112 00:06:43,195 --> 00:06:46,113 ♪ Fa-la-la-la-la, fa-la-la-la-la ♪ 113 00:06:46,114 --> 00:06:50,952 ♪ Fa-la-la-la-la-la-la-la-la Fa-la-la-la-la-la-la-la-la ♪ 114 00:06:50,953 --> 00:06:54,247 Dude, I can't dance like this. Are you gonna be able to keep up with all this? 115 00:06:54,248 --> 00:06:58,125 I mean, if I start dancing, I'm gonna shut it down, man. Everybody gonna look bad. 116 00:06:58,126 --> 00:07:01,003 ♪ We're full of that Christmas morning feeling ♪ 117 00:07:01,004 --> 00:07:04,006 ♪ The tingle when Jingle bells are pealing ♪ 118 00:07:04,007 --> 00:07:05,675 ♪ Everything's super holly-jolly ♪ 119 00:07:05,676 --> 00:07:07,552 ♪ It's like we're all on Molly ♪ 120 00:07:07,553 --> 00:07:09,595 ♪ But it's a natural high ♪ 121 00:07:09,596 --> 00:07:12,765 ♪ Whoo! Everything shines a little brighter ♪ 122 00:07:12,766 --> 00:07:15,643 ♪ I'm feeling warm as apple cider ♪ 123 00:07:15,644 --> 00:07:18,563 ♪ We're doing the world a world of good ♪ 124 00:07:18,564 --> 00:07:21,566 ♪ Feels like a kick-ass Christmas should ♪ 125 00:07:21,567 --> 00:07:26,529 ♪ Playing our parts, changing hearts One by one ♪ 126 00:07:26,530 --> 00:07:30,992 Hey, does somebody clear out our search history after we die? 127 00:07:30,993 --> 00:07:34,328 ♪ Fa-la-la-la-la, fa-la-la-la-la ♪ 128 00:07:34,329 --> 00:07:37,623 ♪ Fa-la-la-la-la-la-la-la-la ♪ 129 00:07:37,624 --> 00:07:41,795 ♪ Fa-la-la-la-la-la-la-la ♪ 130 00:07:58,812 --> 00:08:00,229 Excuse me, sir. 131 00:08:00,230 --> 00:08:02,273 Oh, hey, Margo. I was just avoiding you. 132 00:08:02,274 --> 00:08:03,900 Yes, sir. I get it. 133 00:08:03,901 --> 00:08:07,111 But, you know, it is my job to review your file after each haunt. 134 00:08:07,112 --> 00:08:11,824 So, you have been eligible for retirement for 46 seasons. 135 00:08:11,825 --> 00:08:14,660 -Yeah. -And you're still here. 136 00:08:14,661 --> 00:08:15,995 -Like, all the time. -Hmm. 137 00:08:15,996 --> 00:08:18,497 Well, I believe the work we do here is very important. 138 00:08:18,498 --> 00:08:20,625 Yeah, yeah. But don't you want another crack at life? 139 00:08:20,626 --> 00:08:22,919 -[inhales sharply] God, I miss drinking. -Huh? 140 00:08:22,920 --> 00:08:25,296 I used to go so hard with my girls back in Tampa. 141 00:08:25,297 --> 00:08:26,797 Wait, aren't you in HR? 142 00:08:26,798 --> 00:08:28,758 I have a tramp stamp on the front and the back. 143 00:08:28,759 --> 00:08:31,135 We were crazy. We stole a cruise ship one time. 144 00:08:31,136 --> 00:08:33,721 Look, HR, I don't know if that's the right area for you-- 145 00:08:33,722 --> 00:08:35,223 Figgy pudding. 146 00:08:35,224 --> 00:08:36,307 Wh-- I'm sorry, what? 147 00:08:36,308 --> 00:08:39,101 It says in your file that you liked figgy pudding. 148 00:08:39,102 --> 00:08:40,519 Don't you wanna try it again? 149 00:08:40,520 --> 00:08:43,731 Don't you wanna go back on Earth and do person stuff again? 150 00:08:43,732 --> 00:08:45,566 Yeah, I guess so. 151 00:08:45,567 --> 00:08:48,653 I mean, I-- I died before there was indoor plumbing, so I-- 152 00:08:48,654 --> 00:08:52,240 Well, um, it's been fun chatting and everything, 153 00:08:52,241 --> 00:08:55,159 but, um, there's, like, a whole party going on, so… 154 00:08:55,160 --> 00:08:57,203 Okay, but I feel like you started the conversation. 155 00:08:57,204 --> 00:09:02,792 Anyway, 46 seasons. Crazy. [Chuckles] 156 00:09:02,793 --> 00:09:04,670 Just saying. Maybe it's time. 157 00:09:09,258 --> 00:09:11,300 Maybe she has a point. 158 00:09:11,301 --> 00:09:14,345 ♪ Is it time to find out if I'm ♪ 159 00:09:14,346 --> 00:09:19,058 ♪ Meant for more Than just a Christmas morning feeling? ♪ 160 00:09:19,059 --> 00:09:22,687 ♪ I could go back to Earth Retire, just peace out ♪ 161 00:09:22,688 --> 00:09:26,525 ♪ Another chance at the life I've been dreaming about ♪ 162 00:09:28,777 --> 00:09:35,491 [chuckles] Maybe I buy a quaint little house on a quiet street. 163 00:09:35,492 --> 00:09:38,744 I meet a nice gal, and we get married and start a family. 164 00:09:38,745 --> 00:09:40,746 And then, at the end of each day after work, 165 00:09:40,747 --> 00:09:47,628 we have a loving embrace and one of those newfangled, modern mouth kisses. 166 00:09:47,629 --> 00:09:48,630 That'd be nice. 167 00:09:50,424 --> 00:09:53,676 ♪ Is it time to find out if I'm ♪ 168 00:09:53,677 --> 00:09:58,514 ♪ Ready to reach beyond A Christmas morning feeling? ♪ 169 00:09:58,515 --> 00:10:02,101 ♪ To be human again, alive once more ♪ 170 00:10:02,102 --> 00:10:06,190 ♪ Take some swings At the things I missed out on before ♪ 171 00:10:08,442 --> 00:10:09,942 And there's me in the backyard 172 00:10:09,943 --> 00:10:13,112 goofing around with my two kids who share the same first initial. 173 00:10:13,113 --> 00:10:17,909 Little Rebecca and her-- her brother, Reggie or Robert or-- 174 00:10:17,910 --> 00:10:22,289 R-R-Rar-- I don't know. I'll think of a good "R" name. 175 00:10:26,001 --> 00:10:32,882 ♪ But what if I screw up my life again Like I did the first time through ♪ 176 00:10:32,883 --> 00:10:36,260 ♪ Could I really be someone better ♪ 177 00:10:36,261 --> 00:10:40,765 ♪ Someone kinder, someone new? ♪ 178 00:10:40,766 --> 00:10:42,058 ♪ But no, no, no ♪ 179 00:10:42,059 --> 00:10:45,811 ♪ I've gotta make more Of a difference here ♪ 180 00:10:45,812 --> 00:10:48,356 ♪ There's so much left to do ♪ 181 00:10:48,357 --> 00:10:52,068 ♪ With all the trolls And a-holes out there ♪ 182 00:10:52,069 --> 00:10:55,404 ♪ Well, am I doing the world A world of good? ♪ 183 00:10:55,405 --> 00:10:59,700 ♪ And have I given it my all? ♪ 184 00:10:59,701 --> 00:11:03,704 ♪ Or am I just full of it? ♪ 185 00:11:03,705 --> 00:11:06,666 ♪ Am I just full of sh-- ♪ 186 00:11:06,667 --> 00:11:10,878 Hey. Come on now, potty mouth. 187 00:11:10,879 --> 00:11:14,924 Bit inappropriate for the day. 188 00:11:14,925 --> 00:11:16,552 I know, I know, old friend. 189 00:11:18,220 --> 00:11:21,222 This is just your usual post-haunt comedown, yeah? 190 00:11:21,223 --> 00:11:22,850 It's more than that, Jacob. 191 00:11:25,602 --> 00:11:26,770 Look at this place, mate. 192 00:11:28,981 --> 00:11:34,403 Every single one of them's a soul that we've redeemed. Together. 193 00:11:36,613 --> 00:11:38,614 So, fret not, sunshine. 194 00:11:38,615 --> 00:11:41,492 For in two weeks' time, we scout next season's perp, 195 00:11:41,493 --> 00:11:43,870 and I've seen the file on this one. 196 00:11:43,871 --> 00:11:46,664 -Manages a fancy hotel in Vancouver. -Uh-huh? 197 00:11:46,665 --> 00:11:49,750 Right vile little bastard. You're gonna love him. 198 00:11:49,751 --> 00:11:52,545 Just what you need to get back up on that horse. 199 00:11:52,546 --> 00:11:55,966 So, come on now. Stiff upper. Big-boy pants. 200 00:12:05,017 --> 00:12:11,063 Hey. Hey. Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey. You. 201 00:12:11,064 --> 00:12:12,857 -Walter. -No one cares what your name is, 202 00:12:12,858 --> 00:12:15,818 and no one should have a mustache on their lip and forehead. 203 00:12:15,819 --> 00:12:18,654 Why are you crossing through my grand lobby, hmm? 204 00:12:18,655 --> 00:12:21,324 These Christmas Tree conventioners pay top dollar to be here, 205 00:12:21,325 --> 00:12:23,784 so they don't have to look at or think about people like you, 206 00:12:23,785 --> 00:12:26,204 you walking plunger. 207 00:12:26,205 --> 00:12:27,914 So, did I tell you? 208 00:12:27,915 --> 00:12:32,210 Abusive, stingy, self-centered. 209 00:12:32,211 --> 00:12:34,879 I like that he goes against the Canadian stereotype. 210 00:12:34,880 --> 00:12:37,507 Yeah. It's weird to see a Canadian without mittens. 211 00:12:37,508 --> 00:12:41,427 I mean, yeah. He's an absolute turd in a suit. 212 00:12:41,428 --> 00:12:42,929 -Mm-hmm. -[Present] Right? 213 00:12:42,930 --> 00:12:44,972 But, I'm just wondering-- Hear me out. 214 00:12:44,973 --> 00:12:48,559 -This guy-- And he's terrible-- -Mm-hmm. 215 00:12:48,560 --> 00:12:51,604 But if we change him, does he create enough ripples to make a real difference? 216 00:12:51,605 --> 00:12:54,148 -That's all I'm saying. -[Marley] Make a real difference? 217 00:12:54,149 --> 00:12:57,026 Four-hundred people work for him. 218 00:12:57,027 --> 00:12:58,611 Bit sad, isn't it? 219 00:12:58,612 --> 00:13:01,614 Disgruntled, yeah? Taking it out on their kids. 220 00:13:01,615 --> 00:13:05,409 Yes. Yes, Senator. It's-- It's designed to be offensive. 221 00:13:05,410 --> 00:13:06,911 Outrage is a drug. 222 00:13:06,912 --> 00:13:10,164 Listen to me, the second you tweet that word, 223 00:13:10,165 --> 00:13:13,543 CNN is no longer talking about how you just boned the teachers' union. 224 00:13:13,544 --> 00:13:16,922 Trust me, Senator. Post it. 225 00:13:21,593 --> 00:13:22,594 [gasps] 226 00:13:27,474 --> 00:13:30,017 I don't know. 227 00:13:30,018 --> 00:13:35,857 [speaker] Our guest today manages PR for AT&T and the NFL. 228 00:13:35,858 --> 00:13:38,860 He's helped senators, governors, even presidents get elected. 229 00:13:38,861 --> 00:13:42,697 All due respect, Marty, we're on our butts here. 230 00:13:42,698 --> 00:13:47,535 This trade group can't afford to hire some fancy New York media consultant. 231 00:13:47,536 --> 00:13:48,703 [guest] Got that right. 232 00:13:48,704 --> 00:13:52,123 Oh, here he is. Let's give him a real good welcome. 233 00:13:52,124 --> 00:13:55,710 From the, uh, Briggs Media Group, Clint Briggs. 234 00:13:55,711 --> 00:13:58,588 [Clint] Thank you, Marty. Always a pleasure. 235 00:13:58,589 --> 00:13:59,797 And it is true, 236 00:13:59,798 --> 00:14:03,134 I do charge comically enormous fees, 237 00:14:03,135 --> 00:14:05,970 which will probably bankrupt your entire organization, 238 00:14:05,971 --> 00:14:07,930 but, you know, last week, 239 00:14:07,931 --> 00:14:12,476 over 300 million families took down their Christmas trees. 240 00:14:12,477 --> 00:14:17,690 Eighty-one percent of which were fake, plastic trees. 241 00:14:17,691 --> 00:14:19,108 -[crowd clamors] -[Clint] Yeah. 242 00:14:19,109 --> 00:14:23,279 I don't know why you're acting surprised. I hit one button on Amazon, 243 00:14:23,280 --> 00:14:26,908 and a shiny, new tree is on my porch by the end of the afternoon. 244 00:14:26,909 --> 00:14:29,202 -Easy-peasy. -[crowd clamors] 245 00:14:29,203 --> 00:14:34,415 [Clint] Yeah. People, they used to insist on authenticity. 246 00:14:34,416 --> 00:14:37,710 Have people changed? Now, that's the good news. 247 00:14:37,711 --> 00:14:41,381 Now, people never change. But you know something? 248 00:14:43,217 --> 00:14:47,887 Real trees are trending downward. Your sales continue slipping. 249 00:14:47,888 --> 00:14:54,143 ♪ They destroyed your bottom lines With plastic pines and same-day shipping ♪ 250 00:14:54,144 --> 00:14:56,521 Well, you've got the better product. 251 00:14:56,522 --> 00:15:02,360 ♪ But if you wanna win You gotta study human nature ♪ 252 00:15:02,361 --> 00:15:06,490 ♪ All those interested, lean in ♪ 253 00:15:08,742 --> 00:15:11,536 ♪ People are, one, lazy ♪ 254 00:15:11,537 --> 00:15:14,121 ♪ We only care about ourselves ♪ 255 00:15:14,122 --> 00:15:17,625 ♪ Your competition knows this So their crap flies off the shelves ♪ 256 00:15:17,626 --> 00:15:23,214 ♪ But we're also, two, desperate To feel good and smart and right ♪ 257 00:15:23,215 --> 00:15:27,343 ♪ And that's what you have to harness If you wanna win this fight ♪ 258 00:15:27,344 --> 00:15:31,764 ♪ See, what you're really selling Is the way things ought to be ♪ 259 00:15:31,765 --> 00:15:36,227 ♪ So your pitch becomes compelling Selling more than just a tree ♪ 260 00:15:36,228 --> 00:15:40,940 ♪ It's a symbol of your values It's your ethics and your cause ♪ 261 00:15:40,941 --> 00:15:43,860 ♪ You can either be fake Like the trees they make ♪ 262 00:15:43,861 --> 00:15:47,738 ♪ Or take a stand for Santa Claus ♪ 263 00:15:47,739 --> 00:15:52,159 ♪ We're bringing back Christmas We're bringing back cheer ♪ 264 00:15:52,160 --> 00:15:55,037 ♪ We're bringing back cozy nights Those twinkly lights ♪ 265 00:15:55,038 --> 00:15:56,664 ♪ The glow of yesteryear ♪ 266 00:15:56,665 --> 00:16:01,043 ♪ Now, it's some slight manipulation But it's what we've gotta do ♪ 267 00:16:01,044 --> 00:16:06,883 ♪ See, we need some confrontation Or your message won't get through ♪ 268 00:16:06,884 --> 00:16:12,346 ♪ We're bringing back decency We're bringing back Christmas ♪ 269 00:16:12,347 --> 00:16:17,226 ♪ And that means the piney scent Of a real authentic tree ♪ 270 00:16:17,227 --> 00:16:19,395 They're literally eating out of his hand. 271 00:16:19,396 --> 00:16:24,275 ♪ Oh, it would be, sure, simple To boost your market share ♪ 272 00:16:24,276 --> 00:16:28,696 ♪ We'd rebrand you as nostalgic Tell your customers you care ♪ 273 00:16:28,697 --> 00:16:33,409 ♪ But the world is, what? Tribal So if you want your sales to soar ♪ 274 00:16:33,410 --> 00:16:37,914 ♪ It's not enough for folks to love you They gotta hate your rivals more ♪ 275 00:16:37,915 --> 00:16:42,293 ♪ As an expert my advice is Feed that hate, 'cause hate is strong ♪ 276 00:16:42,294 --> 00:16:46,756 ♪ Folks will gladly pay your prices To prove those Christmas-killers wrong ♪ 277 00:16:46,757 --> 00:16:49,175 [sighs] 278 00:16:49,176 --> 00:16:50,635 ♪ We're bringing back Christmas ♪ 279 00:16:50,636 --> 00:16:53,554 -♪ And all the joy that we've lost ♪ -♪ We're bringing it back ♪ 280 00:16:53,555 --> 00:16:56,265 ♪ Give me some peace on Earth A virgin birth ♪ 281 00:16:56,266 --> 00:16:57,934 ♪ And grandpa getting sauced ♪ 282 00:16:57,935 --> 00:16:58,935 Wow! 283 00:16:58,936 --> 00:17:03,064 ♪ Every Facebook-loving boomer Wants to fight a culture war ♪ 284 00:17:03,065 --> 00:17:08,068 ♪ So tell your core consumer What the hell they're fighting for ♪ 285 00:17:08,069 --> 00:17:11,447 ♪ A fight for morality A fight for morality ♪ 286 00:17:11,448 --> 00:17:13,699 ♪ We're bringing back Christmas ♪ 287 00:17:13,700 --> 00:17:17,411 ♪ And it's not coming back With some manufactured tree ♪ 288 00:17:17,412 --> 00:17:19,329 I want a complete breakdown on him. 289 00:17:19,330 --> 00:17:22,625 I'm talking a living tree in your living room. 290 00:17:22,626 --> 00:17:25,837 As I reach up to place the angel on top, 291 00:17:25,838 --> 00:17:31,467 I look out my window and I see my neighbor, Doug, across the street, 292 00:17:31,468 --> 00:17:34,387 snapping together his artificial tree. 293 00:17:34,388 --> 00:17:38,516 He's like the perfect combination of Mussolini and Seacrest. 294 00:17:38,517 --> 00:17:42,520 Easy-peasy, poor, lazy, deplorable Doug, 295 00:17:42,521 --> 00:17:48,317 who cares more about convenience than the happiness and respect of his town, 296 00:17:48,318 --> 00:17:51,153 of his country, of our sacred holiday! 297 00:17:51,154 --> 00:17:53,406 Clint Briggs. Grew up in Saint Paul, Minnesota. 298 00:17:53,407 --> 00:17:55,700 Middle child of three to a single mother. 299 00:17:55,701 --> 00:17:58,160 His older sister, Carrie, passed away five years ago. 300 00:17:58,161 --> 00:18:01,330 Her daughter, Wren, is now being raised by Clint's younger brother, Owen. 301 00:18:01,331 --> 00:18:04,584 Clint's company specializes in creating controversy, conflict, 302 00:18:04,585 --> 00:18:08,713 and disinformation for the benefit of his clients worldwide. 303 00:18:08,714 --> 00:18:12,675 Oh, my God. He's perfect. 304 00:18:12,676 --> 00:18:18,306 It's not enough to want it. You gotta get mad. You have to fight. 305 00:18:18,307 --> 00:18:21,726 You have to fight for the traditions we hold dear. 306 00:18:21,727 --> 00:18:24,103 So persuasive. 307 00:18:24,104 --> 00:18:27,565 Kinda makes you wanna push an old lady down a flight of stairs. 308 00:18:27,566 --> 00:18:30,526 ♪ I'm talking nativities And sweet baby Jeez ♪ 309 00:18:30,527 --> 00:18:32,945 ♪ Fat honey hams, Mariah Carey jams ♪ 310 00:18:32,946 --> 00:18:35,364 ♪ Feliz Navidad and the birth of our God ♪ 311 00:18:35,365 --> 00:18:38,784 ♪ Gathered 'round with our families ♪ 312 00:18:38,785 --> 00:18:43,623 ♪ We're bringing back Christmas We're bringing back Christmas ♪ 313 00:18:43,624 --> 00:18:45,708 ♪ Plus a ton of cash ♪ 314 00:18:45,709 --> 00:18:49,295 ♪ From some good old-fashioned trees ♪ 315 00:18:49,296 --> 00:18:51,047 ♪ Oh, the cozy glow of yesteryear ♪ 316 00:18:51,048 --> 00:18:53,132 ♪ All those twinkly lights And all the cheer ♪ 317 00:18:53,133 --> 00:18:56,219 ♪ We're bringing back Christmas We're bringing back Christmas ♪ 318 00:18:56,220 --> 00:18:58,387 ♪ Ah, ah ♪ 319 00:18:58,388 --> 00:19:01,808 -Thank you. -[crowd cheering, shouting] 320 00:19:06,939 --> 00:19:07,897 Yeah! 321 00:19:07,898 --> 00:19:09,607 Yes! Yes! 322 00:19:09,608 --> 00:19:11,984 That's our man. 323 00:19:11,985 --> 00:19:14,445 I'm sorry, this is not our man. 324 00:19:14,446 --> 00:19:17,240 Wait, wait, wait. What? Hold on. Why not? 325 00:19:17,241 --> 00:19:21,035 Jacob, the guy causes division for a job. 326 00:19:21,036 --> 00:19:22,955 -And he's-- -Insanely hot. 327 00:19:24,581 --> 00:19:26,333 Is that not what you were gonna say? 328 00:19:28,418 --> 00:19:29,919 What? I've been dead for 40 years, 329 00:19:29,920 --> 00:19:32,088 and I'm not made of wood. The man's attractive. 330 00:19:32,089 --> 00:19:34,173 -No, he's smoking hot. -Smoking hot. 331 00:19:34,174 --> 00:19:37,343 And more importantly, he's got his hands all over everything. 332 00:19:37,344 --> 00:19:38,761 Yeah. I wish. 333 00:19:38,762 --> 00:19:39,720 [cell phone clicking] 334 00:19:39,721 --> 00:19:42,056 -[Past] Maude, are you texting HR? -No. Mm-mmm. 335 00:19:42,057 --> 00:19:46,227 Jacob, I'm telling you. He could be our greatest haunt ever. The whale. 336 00:19:46,228 --> 00:19:48,355 If we change him, imagine the ripples. 337 00:19:55,737 --> 00:19:58,030 Oh, great. [Scoffs] 338 00:19:58,031 --> 00:20:00,783 That is a flagrant breach of established protocol. 339 00:20:00,784 --> 00:20:03,578 So, we're stuck with creepy, convention boss guy, then? 340 00:20:03,579 --> 00:20:05,830 -Yep. No hot-girl Christmas for you. -[groans] 341 00:20:05,831 --> 00:20:08,124 Okay, okay. Hang on. 342 00:20:08,125 --> 00:20:10,918 He's not an unredeemable because he drowns puppies. 343 00:20:10,919 --> 00:20:14,380 He's only stamped because he's "dogmatically committed to the belief 344 00:20:14,381 --> 00:20:15,923 that people never change." 345 00:20:15,924 --> 00:20:18,301 "Never change"? Now I do want a piece of this guy. 346 00:20:18,302 --> 00:20:21,095 Jacob, I'm telling you. I know what makes this guy tick. 347 00:20:21,096 --> 00:20:24,891 We won't fail. Come on. I can take this guy. 348 00:20:24,892 --> 00:20:27,977 Besides, you know it's been done before. 349 00:20:27,978 --> 00:20:32,523 Once. Barely. And you know that was different. 350 00:20:32,524 --> 00:20:34,775 -What did he say? -But with the state the world is in now, 351 00:20:34,776 --> 00:20:38,738 I'm not about to risk a whole year of ripples on a lost cause. I'm sorry. 352 00:20:38,739 --> 00:20:42,533 We go with the rat-bastard hotel manager. 353 00:20:42,534 --> 00:20:46,329 In that case, I would like to collect my retirement package. 354 00:20:46,330 --> 00:20:47,788 [ghosts clamoring] 355 00:20:47,789 --> 00:20:49,040 [ghost 1] He said retire. 356 00:20:49,041 --> 00:20:53,377 -[ghost 2] Wait, you can't retire. -[chuckles] Now, s-settle down, spirits. 357 00:20:53,378 --> 00:20:55,880 -He's bluffing. -[ghost 3] Sorry, did you say retire? 358 00:20:55,881 --> 00:20:57,299 Do I look like I'm bluffing? 359 00:20:59,218 --> 00:21:01,053 Actually, you do. Yes. 360 00:21:03,430 --> 00:21:04,431 All right, then. 361 00:21:06,683 --> 00:21:09,019 -Whoa. -[ghosts gasping, murmuring] 362 00:21:11,647 --> 00:21:14,982 All you have to do is take it and you're retired. 363 00:21:14,983 --> 00:21:16,067 Back on Earth. 364 00:21:16,068 --> 00:21:20,696 Living, breathing and offering opinions on things you know nothing about. 365 00:21:20,697 --> 00:21:22,699 Right. Earth. 366 00:21:27,037 --> 00:21:29,288 You know what? We don't have to do this right now. 367 00:21:29,289 --> 00:21:32,792 There is no shame in your dedication to the betterment of mankind. 368 00:21:32,793 --> 00:21:35,336 -Now, if you'll excuse me. -Jacob, please. 369 00:21:35,337 --> 00:21:38,047 I can't explain it, but if I could just change this guy, 370 00:21:38,048 --> 00:21:41,968 -maybe I'll-- -What? Maybe you'll what? 371 00:21:41,969 --> 00:21:45,054 Oh, no. No. There's no need for a whole big number here. No. 372 00:21:45,055 --> 00:21:48,391 No spotlight. Gary, kill the spot-- 373 00:21:48,392 --> 00:21:49,684 ♪ Every day I wake up ♪ 374 00:21:49,685 --> 00:21:53,062 ♪ With a single dream Running through my head ♪ 375 00:21:53,063 --> 00:21:55,815 Look, I have another meeting I'm actually late for. 376 00:21:55,816 --> 00:21:59,277 ♪ To throw a tiny stone Into a mighty stream ♪ 377 00:21:59,278 --> 00:22:01,571 ♪ And watch the ripples as they spread ♪ 378 00:22:01,572 --> 00:22:05,741 Redeeming an unredeemable is nearly impossible. 379 00:22:05,742 --> 00:22:12,665 But if you'll promise to stop singing, you can have your perp. 380 00:22:12,666 --> 00:22:18,379 Oh, really? Great. Thank you. That's-- That's quite reasonable. 381 00:22:18,380 --> 00:22:21,257 Thanks, Gary. We're good. You were right on the cue. 382 00:22:21,258 --> 00:22:23,342 Guys, he said yes. Let's get to work. 383 00:22:23,343 --> 00:22:24,552 -[ghosts cheer] -Yes! 384 00:22:24,553 --> 00:22:26,388 Do you wanna hear the rest of my song? 385 00:22:28,056 --> 00:22:32,811 [Present] And so it begins. A full year of research and preparation. 386 00:22:37,065 --> 00:22:41,862 [Present] Painstakingly recreating one man's past, present and future. 387 00:22:45,240 --> 00:22:48,035 [Present] Why do we work so hard? We do it for the ripples. 388 00:22:50,329 --> 00:22:51,787 Damn! 389 00:22:51,788 --> 00:22:53,331 [Present] See, it's a documented fact 390 00:22:53,332 --> 00:22:57,752 that one person's kindness can have a ripple effect. 391 00:22:57,753 --> 00:22:59,754 [Present] Spreading goodwill like a pandemic-- 392 00:22:59,755 --> 00:23:01,339 No. [Stammers] Scratch that. Sorry. 393 00:23:01,340 --> 00:23:02,590 You know, like-- 394 00:23:02,591 --> 00:23:07,179 You know when people at a football stadium do the wave? Like that. More like that. 395 00:23:11,850 --> 00:23:16,355 Now, finally, I have a perp with global reach. 396 00:23:20,442 --> 00:23:24,028 [Present] If we can redeem this unredeemable, 397 00:23:24,029 --> 00:23:27,573 imagine just how far these ripples could go. 398 00:23:27,574 --> 00:23:29,784 [phone ringing-♪] 399 00:23:29,785 --> 00:23:32,161 Briggs Media Group. One moment please. 400 00:23:32,162 --> 00:23:36,082 ♪ Watch how far the ripples go ♪ 401 00:23:36,083 --> 00:23:39,126 ♪ Watch how far the ripples go ♪ 402 00:23:39,127 --> 00:23:40,628 ♪ Go ♪ 403 00:23:40,629 --> 00:23:45,425 ♪ Ripple Look how far the ripples go ♪ 404 00:23:47,052 --> 00:23:49,846 [assistant] Okay. The Billie Eilish- Ed Sheeran beef has been approved 405 00:23:49,847 --> 00:23:52,098 -by management on both sides. -Mmm. 406 00:23:52,099 --> 00:23:55,852 Ed will post the insensitive comment on Tuesday and then apologize on Sunday. 407 00:23:55,853 --> 00:23:59,313 Okay, let's push the apology back to the day of the VMAs to maximize buzz. 408 00:23:59,314 --> 00:24:02,024 Mm-hmm. Oh, and your niece is here. 409 00:24:02,025 --> 00:24:06,529 Apparently, she'd like your help with something, but Owen didn't say what it is. 410 00:24:06,530 --> 00:24:08,406 -She get the phone I sent? -Mm-hmm. 411 00:24:08,407 --> 00:24:10,074 Hoverboard? 412 00:24:10,075 --> 00:24:12,118 It's just-- I got a really busy day going here. 413 00:24:12,119 --> 00:24:14,078 [exhales heavily] No problem. 414 00:24:14,079 --> 00:24:16,873 I'll just go tell your late sister's only kid you're too busy. 415 00:24:16,874 --> 00:24:20,710 [chuckles] Top-notch guilt trip, Kimberly. 416 00:24:20,711 --> 00:24:24,338 The way you emphasize "late." Proud of you. 417 00:24:24,339 --> 00:24:27,091 Um, so, Uncle Clint, 418 00:24:27,092 --> 00:24:32,305 I was thinking that maybe I would run for Student Council President. 419 00:24:32,306 --> 00:24:38,477 Um, so, maybe you could help me. Something. 420 00:24:38,478 --> 00:24:42,398 Wow. That's-- I mean, you know, that requires s-someone who's very-- [grunts] 421 00:24:42,399 --> 00:24:46,235 You've always struck me as someone who's more of an inside-voice type of person. 422 00:24:46,236 --> 00:24:51,199 So, w-w-what makes you want to run for Student Council President? 423 00:24:51,200 --> 00:24:53,826 -Go ahead. -Well, I think I can make the school 424 00:24:53,827 --> 00:24:55,077 -way better… -[Clint] 100%. 425 00:24:55,078 --> 00:24:57,079 [Wren] …if they pick me. 426 00:24:57,080 --> 00:24:58,706 -But they probably won't. -Probably not. 427 00:24:58,707 --> 00:25:01,918 -'Cause Josh Hubbins is running, so… -Josh Hubbins? 428 00:25:01,919 --> 00:25:03,836 -[Wren] Mm-hmm. -Jo-- He sounds like a, 429 00:25:03,837 --> 00:25:05,463 -you know, a legend at-- at… -[Wren] Yeah. 430 00:25:05,464 --> 00:25:06,589 …whatever school you go to. 431 00:25:06,590 --> 00:25:09,759 Uh, never mind. It was a stupid idea. I-I'm sorry. 432 00:25:09,760 --> 00:25:11,010 I shouldn't have bothered you. 433 00:25:11,011 --> 00:25:12,970 It's all right. I have bad ideas sometimes. 434 00:25:12,971 --> 00:25:16,641 Clint, you promised Carrie if Wren ever needed anything, you would help her. 435 00:25:16,642 --> 00:25:18,936 -You remember that? -Yes. Yes, I remember. I… 436 00:25:22,147 --> 00:25:23,148 [sighs] 437 00:25:25,442 --> 00:25:27,652 You've already won. You already won. 438 00:25:27,653 --> 00:25:31,280 Hey. Come here, come here, come here, come here, come here. Sit. Sit, please. 439 00:25:31,281 --> 00:25:34,367 You got this in the bag, but you're gonna get your hands dirty. 440 00:25:34,368 --> 00:25:36,744 You're gonna say and do things that you will not be proud of. 441 00:25:36,745 --> 00:25:37,828 Hey, wait a minute, Clint-- 442 00:25:37,829 --> 00:25:40,748 Please hold your indignation, 'cause it's gonna get worse. 443 00:25:40,749 --> 00:25:44,085 So, this Josh Hubbins, what are his grades like? 444 00:25:44,086 --> 00:25:46,003 -He gets straight A's. -Mm-hmm. 445 00:25:46,004 --> 00:25:47,713 -So do I. -Yeah. That's good for him, 446 00:25:47,714 --> 00:25:49,882 -but for you, I prefer C's. -She's never gotten less than-- 447 00:25:49,883 --> 00:25:52,218 I would love a D in there, so you're gonna tank your midterms, 448 00:25:52,219 --> 00:25:54,387 you're gonna bank some detentions, and boom. 449 00:25:54,388 --> 00:25:57,598 You're a woman of the people. We cast Josh as a snot-nosed elite. 450 00:25:57,599 --> 00:25:58,516 You get? 451 00:25:58,517 --> 00:26:01,477 I don't know about this, 'cause he's actually super nice. 452 00:26:01,478 --> 00:26:05,022 -Yeah, he's a great kid, really. -Okay. I will put you over my knee. 453 00:26:05,023 --> 00:26:07,149 And his parents have their own non-profit. 454 00:26:07,150 --> 00:26:09,277 Trust me, he's hiding something. Everybody is. 455 00:26:09,278 --> 00:26:12,238 Kimberly's gonna do some oppo research. That means digging up dirt. 456 00:26:12,239 --> 00:26:18,494 And Kimberly is the best. She is a stone-cold killer. [Chuckles] 457 00:26:18,495 --> 00:26:21,539 Opposition research on an eighth-grader? 458 00:26:21,540 --> 00:26:23,082 Sure. 459 00:26:23,083 --> 00:26:25,793 -[Kimberly] Okay. -[Clint] You hungry? You want a juice box? 460 00:26:25,794 --> 00:26:27,295 -[Wren] I'm okay. -[Clint] Want a Negroni? 461 00:26:27,296 --> 00:26:29,463 You know what? I-I'm just gonna stay on her, 462 00:26:29,464 --> 00:26:33,301 just in case this turns into an important story thread that we may wanna follow. 463 00:26:33,302 --> 00:26:34,969 Well, okay. 464 00:26:34,970 --> 00:26:37,890 Yeah, I'm gonna stay and watch him put ponytail man over his knee. 465 00:26:40,100 --> 00:26:41,184 Hey, Mom. 466 00:26:41,185 --> 00:26:46,063 Boy, we have similar jobs, don't we? Digging up dirt on people. [Chuckles] 467 00:26:46,064 --> 00:26:49,734 Whoa. What do we have here? 468 00:26:49,735 --> 00:26:54,071 When your parents make you eat Christmas dinner with homeless people. Gross. 469 00:26:54,072 --> 00:26:57,950 Oh, Josh. What did you post? 470 00:26:57,951 --> 00:27:01,747 You're sunk, kiddo. [Chuckles] You are so sunk. 471 00:27:05,292 --> 00:27:07,794 I'm doing oppo research on a child. 472 00:27:15,844 --> 00:27:19,514 ♪ The big corner office The 12-person team ♪ 473 00:27:19,515 --> 00:27:23,184 ♪ A slick leather chair The American Dream ♪ 474 00:27:23,185 --> 00:27:26,646 ♪ My mom used to clean Ritzy places like these ♪ 475 00:27:26,647 --> 00:27:31,817 ♪ With their overpriced art And their walls of degrees ♪ 476 00:27:31,818 --> 00:27:35,530 ♪ Well, now it's all mine With my name on the door ♪ 477 00:27:35,531 --> 00:27:39,450 ♪ A big, fancy desk on the 38th floor ♪ 478 00:27:39,451 --> 00:27:46,499 ♪ Look at the girl who did right At the height of a hard-won career ♪ 479 00:27:46,500 --> 00:27:50,461 ♪ What could surpass Giant windows of glass ♪ 480 00:27:50,462 --> 00:27:53,089 ♪ Framing miles of blue ♪ 481 00:27:53,090 --> 00:27:56,385 ♪ That's the view from here ♪ 482 00:27:58,929 --> 00:28:03,057 ♪ That's the view from here ♪ 483 00:28:03,058 --> 00:28:07,061 ♪ They say, "Climb the ladder No matter the cost" ♪ 484 00:28:07,062 --> 00:28:10,648 ♪ But nobody tells you How much can get lost ♪ 485 00:28:10,649 --> 00:28:14,110 ♪ That decent and hopeful Young woman you were ♪ 486 00:28:14,111 --> 00:28:17,864 ♪ Well, you wake up one day And you wonder ♪ 487 00:28:17,865 --> 00:28:20,950 ♪ "What happened to her?" ♪ 488 00:28:20,951 --> 00:28:24,745 ♪ That woman was made To see good in each heart ♪ 489 00:28:24,746 --> 00:28:28,875 ♪ But now she gets paid To pull people apart ♪ 490 00:28:28,876 --> 00:28:35,965 ♪ And, I mean, hey, look at me MVP, employee of the year ♪ 491 00:28:35,966 --> 00:28:39,844 ♪ Well, maybe I guess That this looks like success ♪ 492 00:28:39,845 --> 00:28:42,513 ♪ But it doesn't feel true ♪ 493 00:28:42,514 --> 00:28:45,809 ♪ That's the view from here ♪ 494 00:28:48,061 --> 00:28:51,356 ♪ That's the view from here ♪ 495 00:28:58,030 --> 00:29:01,949 ♪ I could keep doing oppo Keep digging up dirt ♪ 496 00:29:01,950 --> 00:29:06,037 ♪ Pretend I don't care When nice people get hurt ♪ 497 00:29:06,038 --> 00:29:09,457 ♪ Block out the guilt That I'd have to ignore ♪ 498 00:29:09,458 --> 00:29:14,713 ♪ For a raise as I rise To the 39th floor ♪ 499 00:29:18,217 --> 00:29:22,678 ♪ Or I can walk out this door And defiantly quit ♪ 500 00:29:22,679 --> 00:29:26,557 ♪ There's a line you can't cross And I think this is it ♪ 501 00:29:26,558 --> 00:29:30,102 ♪ Oh, maybe I haven't lost sight Of what's right ♪ 502 00:29:30,103 --> 00:29:33,898 ♪ No, it's perfectly clear ♪ 503 00:29:33,899 --> 00:29:37,610 -Oh. [Stammers] Whoa, that was quick. -Go ahead. Tell him how you feel. 504 00:29:37,611 --> 00:29:40,112 [gasps] You found something good, didn't you? 505 00:29:40,113 --> 00:29:44,951 See, you-- you-- you can always tell by the self-loathing expression on her face. 506 00:29:44,952 --> 00:29:47,787 -Well, actually… -Yeah. Come on. You can do it. 507 00:29:47,788 --> 00:29:48,913 …I came here… 508 00:29:48,914 --> 00:29:52,667 To say you quit your job, but you want ample severance. 509 00:29:52,668 --> 00:29:56,128 -…to say, I… -Yeah. 510 00:29:56,129 --> 00:30:00,049 …found something that should do the trick. 511 00:30:00,050 --> 00:30:03,220 Yes, you did. Let's go see. Come on. Come on, come on, come on, come on. 512 00:30:06,473 --> 00:30:11,519 ♪ At the end of the day Words are easy to say ♪ 513 00:30:11,520 --> 00:30:14,564 ♪ But it looks like the walking away ♪ 514 00:30:14,565 --> 00:30:19,068 ♪ Is a little bit harder to do ♪ 515 00:30:19,069 --> 00:30:21,864 ♪ That's the view ♪ 516 00:30:23,574 --> 00:30:24,908 ♪ From here ♪ 517 00:30:37,296 --> 00:30:41,132 Well, Josh's family runs a Christmas Day dinner at a homeless shelter. 518 00:30:41,133 --> 00:30:43,384 He'll be humblebragging the crap out of that. 519 00:30:43,385 --> 00:30:48,556 But, two years ago, he posted and quickly deleted this on TikTok. 520 00:30:48,557 --> 00:30:49,599 [Josh] When your parents 521 00:30:49,600 --> 00:30:52,435 make you eat Christmas dinner with homeless people. Gross. 522 00:30:52,436 --> 00:30:56,272 Oh! I am outraged. 523 00:30:56,273 --> 00:30:58,232 I told you Kimberly was the best. 524 00:30:58,233 --> 00:31:00,776 Once Josh is done trumpeting his annual good deed, Wrenny, 525 00:31:00,777 --> 00:31:04,405 you post that video, start writing your acceptance speech, and Bob's your uncle. 526 00:31:04,406 --> 00:31:06,574 -Actually, I'm your uncle, so… -[Owen] This is two years ago. 527 00:31:06,575 --> 00:31:09,577 -[Clint] Time to go. -[Owen] He's a kid. He's in sixth grade. 528 00:31:09,578 --> 00:31:12,330 Wait, Clint, please. Can we just hang on and talk about this for a second? 529 00:31:12,331 --> 00:31:16,501 We only get one elevator a day. So, let's catch this one. Bye, guys. 530 00:31:16,502 --> 00:31:18,002 -[Clint] Like ya. -[Owen] Do it again. 531 00:31:18,003 --> 00:31:19,254 [Clint] Yeah, yeah, yeah. 532 00:31:22,841 --> 00:31:25,676 It's official. I'm a terrible person. 533 00:31:25,677 --> 00:31:28,180 [sighs] No, you're not. 534 00:31:32,518 --> 00:31:34,852 Excuse me? 535 00:31:34,853 --> 00:31:38,147 -Uh… -What? Can she see you right now? 536 00:31:38,148 --> 00:31:40,107 -Have we met? -Uh… 537 00:31:40,108 --> 00:31:41,609 Can she see me? 538 00:31:41,610 --> 00:31:44,153 Hey! 539 00:31:44,154 --> 00:31:46,072 -This is crazy. -I don't think so. 540 00:31:46,073 --> 00:31:47,156 -No. -Huh. 541 00:31:47,157 --> 00:31:50,117 Well, then how do you know how terrible I may or may not be? 542 00:31:50,118 --> 00:31:51,661 Why can she see you? 543 00:31:51,662 --> 00:31:53,704 I don't know. 544 00:31:53,705 --> 00:31:56,916 Uh, well, I've always been a good judge of character. 545 00:31:56,917 --> 00:32:00,545 -It's kinda baked into my job. -[chuckles] Do you work here? 546 00:32:00,546 --> 00:32:04,257 -We have to kill her now, right? -No! 547 00:32:04,258 --> 00:32:06,968 I'm here on a project. 548 00:32:06,969 --> 00:32:08,427 -For Briggs? -What are you doing? 549 00:32:08,428 --> 00:32:10,429 Well, it-- it involves Mr. Briggs. 550 00:32:10,430 --> 00:32:12,974 Get out of this. You're going to get us in trouble. 551 00:32:12,975 --> 00:32:14,350 Really? Which project? 552 00:32:14,351 --> 00:32:16,519 Make something up. Make something up. Abort. 553 00:32:16,520 --> 00:32:20,731 -I'm The Ghost of Christmas Present. -What are you doing? 554 00:32:20,732 --> 00:32:22,650 Um, yeah, we'll be haunting him this Christmas, 555 00:32:22,651 --> 00:32:25,361 -in hopes we can change him into being… -[Yet-to-Come] You got to be kidding me. 556 00:32:25,362 --> 00:32:28,239 …a more positive force for humanity. 557 00:32:28,240 --> 00:32:30,366 [chuckles] Clint? 558 00:32:30,367 --> 00:32:32,994 [chuckles] Clint. Yeah. 559 00:32:32,995 --> 00:32:35,414 [both chuckling] 560 00:32:37,291 --> 00:32:38,292 I'm Kimberly. 561 00:32:49,052 --> 00:32:50,053 [Present] Uh… 562 00:32:52,681 --> 00:32:54,891 Roberto. 563 00:32:54,892 --> 00:32:56,434 C. Fishman. 564 00:32:56,435 --> 00:32:58,895 Pratt. Roberto C. Fishman Pratt. 565 00:32:58,896 --> 00:33:04,692 [chuckles] Well. Oh. Thanks for the laugh, Roberto. 566 00:33:04,693 --> 00:33:09,739 And the compliment. I needed both of them right about now. 567 00:33:09,740 --> 00:33:11,157 Like the outfit. 568 00:33:11,158 --> 00:33:14,119 -[chuckles] Thank you. -[chuckling] Mmm. 569 00:33:16,622 --> 00:33:20,666 You know, I think deep down, you wanted her to see you because you're into her. 570 00:33:20,667 --> 00:33:22,627 [Present] I'm not into her. 571 00:33:22,628 --> 00:33:24,086 Roberto C. Fishman Pratt? 572 00:33:24,087 --> 00:33:26,839 -Okay, it's a bad name! -It's too many names. 573 00:33:26,840 --> 00:33:29,300 -[audience laughing] -And as if we didn't have enough 574 00:33:29,301 --> 00:33:30,593 to fight about at Christmas dinner, 575 00:33:30,594 --> 00:33:34,305 the kind of Christmas tree you have is now a battle on social media. 576 00:33:34,306 --> 00:33:37,099 -[audience laughing] -It is. L-Lots of anger on both sides. 577 00:33:37,100 --> 00:33:40,895 Apparently, if you have a real tree, you're a judgmental elitist hipster. 578 00:33:40,896 --> 00:33:42,104 [audience laughing] 579 00:33:42,105 --> 00:33:43,272 But if you have a fake tree, 580 00:33:43,273 --> 00:33:47,693 you're an enemy of Santa Claus, Jesus, and Mariah Carey. And that's-- 581 00:33:47,694 --> 00:33:49,863 You don't wanna bring out Mariah's bad side. 582 00:33:51,573 --> 00:33:55,117 Hey. Oh, I'm watching it right now. 583 00:33:55,118 --> 00:33:57,828 Yeah. Let's have our influencers hit it hard. 584 00:33:57,829 --> 00:34:00,831 #ChristmasTreeWar. And remind Wren-- 585 00:34:00,832 --> 00:34:02,458 Rafi, these are amazing. 586 00:34:02,459 --> 00:34:04,252 Remind Wren not to post the video of the kid 587 00:34:04,253 --> 00:34:06,045 until after he posts from the homeless shelter-- 588 00:34:06,046 --> 00:34:07,047 Holy bejeebus. 589 00:34:09,049 --> 00:34:10,424 The suit is amazing. 590 00:34:10,425 --> 00:34:12,677 -[bells jingling] -Wow, Beth. 591 00:34:12,678 --> 00:34:14,804 [jingling continues] 592 00:34:21,853 --> 00:34:22,855 Are you guys… 593 00:34:26,190 --> 00:34:29,735 -Beth? -[vase thumping, chiming] 594 00:34:31,405 --> 00:34:33,071 [glass tinkling] 595 00:34:33,072 --> 00:34:34,991 [fixtures chiming] 596 00:34:34,992 --> 00:34:37,285 [bowl rattling] 597 00:34:37,286 --> 00:34:39,204 [fixtures clanging] 598 00:34:47,212 --> 00:34:51,174 Oh, damn. That's not good. 599 00:34:51,175 --> 00:34:53,551 All right, whoever's filming me, I'm impressed. 600 00:34:53,552 --> 00:34:57,346 [chair squeaking] 601 00:34:57,347 --> 00:34:59,223 Oh, Jesus! [Groans] 602 00:34:59,224 --> 00:35:05,563 This chain I forged in life is girded of my own free will. 603 00:35:05,564 --> 00:35:09,025 Link by link with each soul I made to suffer. 604 00:35:09,026 --> 00:35:11,402 Very, very, very, very, very convincing. Okay, who-- 605 00:35:11,403 --> 00:35:14,822 -[groaning] -[Clint shrieks] 606 00:35:14,823 --> 00:35:16,991 Oh! Oh, f-- Oh! 607 00:35:16,992 --> 00:35:20,161 ♪ Ye shall find no sleep tonight ♪ 608 00:35:20,162 --> 00:35:21,621 Okay, I'm dreaming, I'm dreaming. 609 00:35:21,622 --> 00:35:25,166 ♪ No, this is not a dream ♪ 610 00:35:25,167 --> 00:35:26,542 God, you're ugly. 611 00:35:26,543 --> 00:35:30,171 ♪ Many wrongs have ye to right ♪ 612 00:35:30,172 --> 00:35:34,342 ♪ Dark deeds ye must redeem ♪ 613 00:35:34,343 --> 00:35:37,178 You keep singing, I'm gonna… [grunts] …stand up. 614 00:35:37,179 --> 00:35:41,474 ♪ Your past, your present And your future ♪ 615 00:35:41,475 --> 00:35:43,768 ♪ Ye shall soon behold ♪ 616 00:35:43,769 --> 00:35:45,394 This is very, very weird. 617 00:35:45,395 --> 00:35:49,941 ♪ The story of your life ♪ 618 00:35:49,942 --> 00:35:52,777 ♪ Shall now ♪ 619 00:35:52,778 --> 00:35:56,823 ♪ Unfold ♪ 620 00:35:58,951 --> 00:36:01,577 [laughs] Feel my chain! 621 00:36:01,578 --> 00:36:03,580 Ew. Can I not? 622 00:36:05,916 --> 00:36:06,999 [Clint grunts] 623 00:36:07,000 --> 00:36:11,671 ♪ The story of your life The truth you're scared to hear ♪ 624 00:36:11,672 --> 00:36:12,755 I-- 625 00:36:12,756 --> 00:36:16,759 ♪ The story of your life A tale of reckoning and fear ♪ 626 00:36:16,760 --> 00:36:19,846 I just have one thing-- I just have one thing you really need to-- 627 00:36:19,847 --> 00:36:21,889 -[singing stops] -I'm-- I'm-- I'm so sorry. 628 00:36:21,890 --> 00:36:24,183 I'm-- I'm stuck on the-- On the first thing there. 629 00:36:24,184 --> 00:36:27,270 The-- You said, "Past, present, future." 630 00:36:27,271 --> 00:36:29,897 L-Like A Christmas Carol? The Dickens story? 631 00:36:29,898 --> 00:36:31,607 The Bill Murray movie with Bobcat Goldthwait? 632 00:36:31,608 --> 00:36:34,944 Yes, yes. Like the Dickens book and the Bill Murray movie 633 00:36:34,945 --> 00:36:36,988 and every other adaptation nobody asked for. 634 00:36:36,989 --> 00:36:40,032 Now, please, if you would just let me get this out. Sit. 635 00:36:40,033 --> 00:36:41,701 Here? 636 00:36:41,702 --> 00:36:44,620 Okay. Uh… 637 00:36:44,621 --> 00:36:46,205 [Marley clears throat] 638 00:36:46,206 --> 00:36:47,665 [blows raspberry] 639 00:36:47,666 --> 00:36:50,084 ♪ You might rewrite ♪ 640 00:36:50,085 --> 00:36:54,338 ♪ The story of your life ♪ 641 00:36:54,339 --> 00:36:56,132 ♪ Before it's all too late ♪ 642 00:36:56,133 --> 00:36:59,719 Oh. [Groans] What is it? What is it? 643 00:36:59,720 --> 00:37:02,054 Um, again, I'm so sorry. 644 00:37:02,055 --> 00:37:04,557 Uh, so, out of all the people on the planet-- 645 00:37:04,558 --> 00:37:09,103 Murderers, racists, people who do gender-reveal parties-- 646 00:37:09,104 --> 00:37:10,771 I'm the guy you're gonna haunt? 647 00:37:10,772 --> 00:37:12,940 If you would shut up and let me finish, you might understand-- 648 00:37:12,941 --> 00:37:15,276 -Yes, sir. -You know what? [Chuckles] 649 00:37:15,277 --> 00:37:17,153 Forget it. It's not worth the trouble. 650 00:37:17,154 --> 00:37:18,738 Three ghosts coming to save you. 651 00:37:18,739 --> 00:37:21,866 Bit more consideration for them than you did for me maybe, yeah? 652 00:37:21,867 --> 00:37:23,492 -Noted. -Good. All right, then. Cheers. 653 00:37:23,493 --> 00:37:26,622 [objects clattering] 654 00:37:30,459 --> 00:37:32,919 [grunts] 655 00:37:32,920 --> 00:37:37,758 I told you. The guy is a level 20 pain in the ass. 656 00:37:40,594 --> 00:37:41,677 You got this. 657 00:37:41,678 --> 00:37:43,346 Yeah. No sweat. 658 00:37:43,347 --> 00:37:45,181 All right, team, last looks. I'm going in. 659 00:37:45,182 --> 00:37:47,934 [Yet-to-Come] Go get 'em, girl. Knock 'em dead. 660 00:37:47,935 --> 00:37:50,896 [grunts, breathes heavily] 661 00:37:57,236 --> 00:37:59,987 [elevator bell chimes] 662 00:37:59,988 --> 00:38:01,490 Oh, come on. 663 00:38:24,596 --> 00:38:26,138 Hello, Mr. Briggs. 664 00:38:26,139 --> 00:38:30,059 I'm The Ghost of Christmas Past. Your past. 665 00:38:30,060 --> 00:38:32,979 Hi. Wow. 666 00:38:32,980 --> 00:38:36,482 Good. [Chuckles] Good. You're not-- You're not what I was expecting. 667 00:38:36,483 --> 00:38:38,401 No? How so? 668 00:38:38,402 --> 00:38:40,069 I mean, you're-- you're lovely. 669 00:38:40,070 --> 00:38:43,030 Yeah, I know. 670 00:38:43,031 --> 00:38:48,953 -But still, it is nice to hear it. -I bet. 671 00:38:48,954 --> 00:38:53,124 Thank you. Um, but we should just-- We-- We should go. 672 00:38:53,125 --> 00:38:56,169 I-- I just-- If you don't mind-- Would you mind if I have a quick shower? 673 00:38:56,170 --> 00:38:58,671 -I just would love to freshen up a skosh-- -Shower? Right now? 674 00:38:58,672 --> 00:39:01,424 The last ghost was a little musky, and I touched his chain. 675 00:39:01,425 --> 00:39:02,675 -Oh. -Ew. 676 00:39:02,676 --> 00:39:09,182 Y-Yeah. Then definitely. You should shower if you're feeling dirty. 677 00:39:09,183 --> 00:39:11,309 -Thank you. Okay. -Well, no. 678 00:39:11,310 --> 00:39:12,977 I mean, wait. No. 679 00:39:12,978 --> 00:39:16,189 We should just-- We have to-- We have to go. There's a lot to see. 680 00:39:16,190 --> 00:39:18,357 [Clint] Right. Of course. Yeah. Ooh. Ooh. 681 00:39:18,358 --> 00:39:21,652 [both] Soft. Jinx. 682 00:39:21,653 --> 00:39:22,654 Owe me a beer. 683 00:39:25,073 --> 00:39:27,117 -Yeah. Um, we should go. -Yeah. 684 00:39:34,583 --> 00:39:36,209 -Hey, Chief. -[gasps] 685 00:39:36,210 --> 00:39:38,085 -You got a sec? -Yeah. What's up? 686 00:39:38,086 --> 00:39:41,631 Look, man. I'm tired of being just the guy who points at stuff. 687 00:39:41,632 --> 00:39:45,551 Right. Well, look, hey, I wouldn't underestimate the pointing. 688 00:39:45,552 --> 00:39:46,928 -Yeah. -I mean, the way you do it, 689 00:39:46,929 --> 00:39:49,305 it's chilling. Hit-- Hit me with it again. 690 00:39:49,306 --> 00:39:52,683 -Boom! -Ah! Okay. You're very good at it. 691 00:39:52,684 --> 00:39:56,395 Yeah, I appreciate that, but I've got some catchphrases I wanna try out. 692 00:39:56,396 --> 00:39:57,855 Check these out. 693 00:39:57,856 --> 00:40:02,109 "Welcome to the bone zone." [chuckles] "Bone appétit." Ha! 694 00:40:02,110 --> 00:40:05,321 Or my favorite, "You've been Christmas Caroled, bitch." 695 00:40:05,322 --> 00:40:07,031 I don't know what to say. 696 00:40:07,032 --> 00:40:09,659 Every year during the haunt, you try to talk and nothing comes out. 697 00:40:09,660 --> 00:40:11,827 Yeah, and why is that? It's just not-- 698 00:40:11,828 --> 00:40:14,413 Dude, it's not up to him. He doesn't make the rules. 699 00:40:14,414 --> 00:40:17,083 Excuse me. Why aren't you on the haunt? 700 00:40:17,084 --> 00:40:20,628 Yeah. Well, get a load of this. 701 00:40:20,629 --> 00:40:21,754 Yeah, I'm waiting. 702 00:40:21,755 --> 00:40:24,465 So, flying him back to his childhood in Minneapolis. 703 00:40:24,466 --> 00:40:26,259 -Uh-huh. -[Past] And he's holding my hand. 704 00:40:26,260 --> 00:40:29,387 And he can't help himself, he starts flirting with me. 705 00:40:29,388 --> 00:40:33,432 One thing led to another, and, uh, you know. 706 00:40:33,433 --> 00:40:35,101 Please tell me you're kidding. 707 00:40:35,102 --> 00:40:37,270 -I am… -Okay. 708 00:40:37,271 --> 00:40:38,229 …not kidding. 709 00:40:38,230 --> 00:40:39,480 -What? -[Past] I know. 710 00:40:39,481 --> 00:40:42,525 -Here we go. -It was unprofessional, but, you know, 711 00:40:42,526 --> 00:40:45,570 it's been a very long time since anyone's tried to get up in my beeswax. 712 00:40:45,571 --> 00:40:48,239 So, Mama did something for herself for a change. 713 00:40:48,240 --> 00:40:51,742 Okay. Well, did Mama consider the stakes? He's an unredeemable! 714 00:40:51,743 --> 00:40:53,452 He redeemed himself a little bit. 715 00:40:53,453 --> 00:40:55,788 -[Yet-to-Come] Good for you! -Just saying. 716 00:40:55,789 --> 00:40:58,207 Okay. Now I feel like he's judging me. 717 00:40:58,208 --> 00:41:00,877 -Mm-hmm. -No, I'm not judging you. 718 00:41:00,878 --> 00:41:04,297 I-- I don't even know what to think. Hold on, hold on. Where is he now? 719 00:41:04,298 --> 00:41:07,925 Oh, he's fine. He's, um, in his, uh, childhood bedroom in the '80s. 720 00:41:07,926 --> 00:41:09,260 We'll talk about this later. 721 00:41:09,261 --> 00:41:11,888 I need you to get back out there and take him through his past. 722 00:41:11,889 --> 00:41:15,433 Right. Yes, okay. But, hey, could you do it? Cover my shift? 723 00:41:15,434 --> 00:41:20,271 I mean, I-- I feel like it's gonna be awkward. He's really into me. 724 00:41:20,272 --> 00:41:21,273 [groans] 725 00:41:23,317 --> 00:41:24,985 [groans] Ow. 726 00:41:29,823 --> 00:41:30,907 All right. 727 00:41:30,908 --> 00:41:33,911 [Yet-to-Come] Don't you come back with the same story she did. 728 00:41:37,915 --> 00:41:38,916 [zipper closes] 729 00:41:45,172 --> 00:41:49,592 Ooh. My Alex P. Keaton action figure. [Kisses] 730 00:41:49,593 --> 00:41:53,346 Hey, uh-- uh, ghost girl. 731 00:41:53,347 --> 00:41:55,224 When I was a kid, this thing-- 732 00:41:57,059 --> 00:41:58,559 Hello, Mr. Briggs. 733 00:41:58,560 --> 00:42:02,814 Hello. Where's the other one? Are you also a-- 734 00:42:05,108 --> 00:42:10,821 Wow. This dream makes zero sense. 735 00:42:10,822 --> 00:42:12,490 This is not a dream, Mr. Briggs. 736 00:42:12,491 --> 00:42:14,784 -And can you stop touching my face? -For sure. 737 00:42:14,785 --> 00:42:16,202 I'm your Ghost of Christmas Present. 738 00:42:16,203 --> 00:42:19,288 Present? What are you doing in my past? 739 00:42:19,289 --> 00:42:21,499 See? Dream. 740 00:42:21,500 --> 00:42:24,794 Well, your haunt got off to a bit of a "humpy" start. 741 00:42:24,795 --> 00:42:27,171 Yes, it did. 742 00:42:27,172 --> 00:42:30,216 So, I will be handling both past and present this evening. 743 00:42:30,217 --> 00:42:31,467 -Of course. -This isn't my usual gig, 744 00:42:31,468 --> 00:42:33,886 so I just need to get a lay of the land, if you don't mind? 745 00:42:33,887 --> 00:42:35,346 Sure. 746 00:42:35,347 --> 00:42:39,350 Um, yeah. This should do. Okay. Hmm. 747 00:42:39,351 --> 00:42:42,061 Uh-- [stammers] Hey, I'm haunting you. 748 00:42:42,062 --> 00:42:47,400 Y-You can't just run away from me when I'm haunting you. Hello? 749 00:42:47,401 --> 00:42:49,527 -Hey, hotshot, um… -Geez. 750 00:42:49,528 --> 00:42:51,779 …you know, it's totally understandable if you're scared 751 00:42:51,780 --> 00:42:55,283 that you won't be able to defend your choices. 752 00:42:55,284 --> 00:43:00,663 -Look, Colonel Sanders… -I haunted him, yes. 753 00:43:00,664 --> 00:43:03,374 The proper way to do that technique is, you-- 754 00:43:03,375 --> 00:43:05,460 [child on TV chattering] 755 00:43:10,007 --> 00:43:11,716 -Carrie. -Carrie, Carrie! 756 00:43:11,717 --> 00:43:14,510 -Mom said we can open one present tonight. -[Carrie] Cool. 757 00:43:14,511 --> 00:43:16,722 [parent] Let's start with, uh, that green one. 758 00:43:18,599 --> 00:43:20,016 You got me a puppy? 759 00:43:20,017 --> 00:43:22,768 You've only been asking me for a puppy for about, what, a thousand years? 760 00:43:22,769 --> 00:43:24,562 Where is he? 761 00:43:24,563 --> 00:43:25,980 He's sleeping in the kitchen. 762 00:43:25,981 --> 00:43:29,525 -Sparky! Sparky? Sparky? -Sparky? 763 00:43:29,526 --> 00:43:31,110 Oh, Clinty, wait till you see him. 764 00:43:31,111 --> 00:43:35,114 He's got the most adorable little white paws and-- Oh, my God. 765 00:43:35,115 --> 00:43:38,034 How many times have I told you to close this kitchen door when you come back in? 766 00:43:38,035 --> 00:43:41,454 If it doesn't click when you close it, then it lets all the heat out, 767 00:43:41,455 --> 00:43:44,165 and apparently, adorable little puppies too. 768 00:43:44,166 --> 00:43:46,459 Oh, geez, this is a Christmas tragedy. 769 00:43:46,460 --> 00:43:48,836 -[crying, sniffles] -Clint, no, no, no, she's lying. 770 00:43:48,837 --> 00:43:50,171 [Carrie] There is no puppy. 771 00:43:50,172 --> 00:43:53,758 She got you a dog dish to make you think that there was a puppy. 772 00:43:53,759 --> 00:43:54,842 That's ridiculous. 773 00:43:54,843 --> 00:43:56,511 [Carrie] Then why aren't we looking for it? 774 00:43:56,512 --> 00:43:59,514 You know, if you spent a nickel on it, we would be out looking all night. 775 00:43:59,515 --> 00:44:02,350 Oh, that is it. 776 00:44:02,351 --> 00:44:04,269 [parent] You're ruining Christmas! 777 00:44:05,896 --> 00:44:08,898 Yeah, you keep on running, missy. 778 00:44:08,899 --> 00:44:10,816 Hey, where do you think you're going? 779 00:44:10,817 --> 00:44:14,153 Sparky? Sparky? 780 00:44:14,154 --> 00:44:15,571 I see it now. 781 00:44:15,572 --> 00:44:16,448 [door slams] 782 00:44:18,200 --> 00:44:21,160 -[young Clint] Sparky? -I see the-- 783 00:44:21,161 --> 00:44:22,828 I see the-- [stammers] 784 00:44:22,829 --> 00:44:28,292 the chain of events that led me to be the monster that I am. 785 00:44:28,293 --> 00:44:30,336 [chuckles] 786 00:44:30,337 --> 00:44:33,297 -Oh. You're faking. Very nice. -[laughs] Sorry. That was too much. 787 00:44:33,298 --> 00:44:38,094 What do you expect when you misread the situation so egregiously? 788 00:44:38,095 --> 00:44:41,806 That was the single best Christmas gift that she or anyone else has ever given me. 789 00:44:41,807 --> 00:44:44,851 Hold on. A-- A lie about a nonexistent puppy? 790 00:44:44,852 --> 00:44:45,852 No. 791 00:44:45,853 --> 00:44:50,022 The solid-gold lesson that people will believe anything if they wanna believe it. 792 00:44:50,023 --> 00:44:52,108 I wanted a puppy so bad 793 00:44:52,109 --> 00:44:55,444 that it was better to believe I had a lost dog than no dog at all. 794 00:44:55,445 --> 00:44:59,574 That lesson made me so rich, I could buy a million puppies. 795 00:44:59,575 --> 00:45:03,286 Plus I never left the door open again, so you know, win-win. 796 00:45:03,287 --> 00:45:04,538 Okay, smarty-pants. 797 00:45:08,292 --> 00:45:09,625 -Thank you. -No. 798 00:45:09,626 --> 00:45:10,668 [people chattering, laughing] 799 00:45:10,669 --> 00:45:15,423 -That's not for you. It's for her. -Who's her? 800 00:45:15,424 --> 00:45:20,136 Yeah, yeah, I-- I heard of this. It's where people use that-- 801 00:45:20,137 --> 00:45:22,847 -that pound or-- or hashy thing, right? -Yeah. Yep, I'm telling you, 802 00:45:22,848 --> 00:45:25,641 a year from now, this is gonna be on all of your phones. 803 00:45:25,642 --> 00:45:26,726 [colleague] I don't know. 804 00:45:26,727 --> 00:45:29,562 Do people really wanna talk about everything they've ever done 805 00:45:29,563 --> 00:45:32,607 -with every idiot they've ever met? -Yes. Yes, they do, new girl. 806 00:45:32,608 --> 00:45:35,151 -They really do. -Really? It's Nora. 807 00:45:35,152 --> 00:45:38,988 Nora. Yes, every thought, every meal. 808 00:45:38,989 --> 00:45:41,532 Boy, that Nora was a keeper. Huh? 809 00:45:41,533 --> 00:45:43,367 Wonder how it all works out with her. 810 00:45:43,368 --> 00:45:45,661 [Clint yelps] 811 00:45:45,662 --> 00:45:49,373 -[Santa] Ho, ho, ho, ho! Merry Christmas. -[panting] 812 00:45:49,374 --> 00:45:50,791 [Santa] Ho, ho, ho. 813 00:45:50,792 --> 00:45:53,169 [Clint] Oh, good. Christmas shopping. 814 00:45:53,170 --> 00:45:54,712 -[Owen] Hey, that's Clint right there. -[Carrie] Hey, Clint. 815 00:45:54,713 --> 00:45:56,380 -Hi, Nora. -Hi. 816 00:45:56,381 --> 00:45:57,757 Oh, my God, I love your boots. 817 00:45:57,758 --> 00:45:59,050 -[Clint whistles] -Hey. 818 00:45:59,051 --> 00:45:59,967 [past Clint] Hey, Owen. 819 00:45:59,968 --> 00:46:04,222 I'm sorry. The level of detail is astounding. 820 00:46:04,223 --> 00:46:05,224 Is that a Sephora? 821 00:46:07,226 --> 00:46:09,101 -Yeah. -Those didn't exist. 822 00:46:09,102 --> 00:46:11,646 Good eye. Yeah, that wasn't here. 823 00:46:11,647 --> 00:46:13,064 We have a deal with them. 824 00:46:13,065 --> 00:46:15,107 There's my baby boy. 825 00:46:15,108 --> 00:46:16,526 Oh, Mom invited herself, so… 826 00:46:16,527 --> 00:46:18,110 -Oh, here we-- [stammers] Oh. -Hi, hon. 827 00:46:18,111 --> 00:46:20,363 Oh, good, you're drunk. Well, it's 8 a.m. somewhere. 828 00:46:20,364 --> 00:46:21,822 God, I used to love this mall. 829 00:46:21,823 --> 00:46:23,282 Hey. [Shushes] 830 00:46:23,283 --> 00:46:25,326 [parent] And I see you brought this one again. Very lovely. 831 00:46:25,327 --> 00:46:27,787 -It's nice to see you, Wendy. -[chuckles] Yeah, I'll bet it is. 832 00:46:27,788 --> 00:46:30,081 Hey, if anyone's looking for a gift for me… 833 00:46:30,082 --> 00:46:31,582 What? 834 00:46:31,583 --> 00:46:32,959 -Shut up. -What? 835 00:46:32,960 --> 00:46:36,379 I'm gonna be an uncle? Uncle Owen? Like Star Wars? 836 00:46:36,380 --> 00:46:38,172 -Oh, my God. That's amazing. -[Nora squeals] 837 00:46:38,173 --> 00:46:39,757 [shushes] 838 00:46:39,758 --> 00:46:41,717 -[Owen] What? How? With who? -[Carrie] With me. 839 00:46:41,718 --> 00:46:44,178 I'm done waiting around for a good man. I want a baby. 840 00:46:44,179 --> 00:46:46,806 So I went to a clinic and all I know about the daddy 841 00:46:46,807 --> 00:46:50,560 is that he's getting his master's in marine biology and I helped pay for it. 842 00:46:50,561 --> 00:46:53,229 -[Carrie, Nora laugh] -I love sea turtles. 843 00:46:53,230 --> 00:46:57,316 -I get knocked up on Thursday. [Chuckles] -[Nora] Congratulations. 844 00:46:57,317 --> 00:47:00,069 Honey. Aren't you happy for your sister? 845 00:47:00,070 --> 00:47:01,571 No. Not-- Not really, no. 846 00:47:01,572 --> 00:47:02,989 Come on, Clint. 847 00:47:02,990 --> 00:47:07,368 Come on, Carrie. I love you, but you have no clue how to be a mom. 848 00:47:07,369 --> 00:47:10,121 -Come on, dude. Not cool, man. -What are you talking about? 849 00:47:10,122 --> 00:47:12,623 Your sister was always really good to you, wasn't she? 850 00:47:12,624 --> 00:47:14,250 It's okay. I understand how he feels. 851 00:47:14,251 --> 00:47:15,168 -I really do. -See? 852 00:47:15,169 --> 00:47:18,838 Okay, I don't. You are incapable of putting anyone ahead of yourself 853 00:47:18,839 --> 00:47:21,632 and I'm-- Oh, my God, I'm so done with it. 854 00:47:21,633 --> 00:47:23,509 No, no. Nora, Nora. Hey, hey. Come on, come on. 855 00:47:23,510 --> 00:47:24,802 -Don't do this. Don't. Come on. -You know what? 856 00:47:24,803 --> 00:47:26,012 Hey, it's Christmas. It's Christmas. 857 00:47:26,013 --> 00:47:27,972 It's-- It's my fault, all right? 858 00:47:27,973 --> 00:47:33,604 I-- I-- I thought that I could change you and only a fool would think that. Goodbye. 859 00:47:36,356 --> 00:47:37,732 All right. Bye, hon. 860 00:47:37,733 --> 00:47:40,151 -[Nora] Suck it, Wendy. -Okay, you too. 861 00:47:40,152 --> 00:47:44,071 You know-- So I was a little pigheaded. Weren't you ever in your 20s? 862 00:47:44,072 --> 00:47:46,324 It's not about me. 863 00:47:46,325 --> 00:47:49,535 You know what? Why not? Why isn't it about you? 864 00:47:49,536 --> 00:47:52,413 I don't get to know anything about my accusers? 865 00:47:52,414 --> 00:47:53,582 Oh! 866 00:47:57,169 --> 00:48:00,254 -[static] -[news broadcast, indistinct] 867 00:48:00,255 --> 00:48:02,548 Hey. You watching this? 868 00:48:02,549 --> 00:48:04,717 Senator, will you be resigning? 869 00:48:04,718 --> 00:48:06,636 Clint, you fabricated a scandal. 870 00:48:06,637 --> 00:48:07,678 ♪ La, la, la, la ♪ 871 00:48:07,679 --> 00:48:10,389 I'm not watching your dramatic "reencrapment" 872 00:48:10,390 --> 00:48:11,933 until you tell me something about you. 873 00:48:11,934 --> 00:48:13,726 -You're acting like a child. -I can't hear you. 874 00:48:13,727 --> 00:48:15,853 -It's not crappy either. -[Clint speaking gibberish] 875 00:48:15,854 --> 00:48:20,149 -It's very accurate. Hold CPM-104, please. -I can't hear you. [Speaking gibberish] 876 00:48:20,150 --> 00:48:21,901 All right. 877 00:48:21,902 --> 00:48:23,694 Nice. 878 00:48:23,695 --> 00:48:26,072 -I'll answer one question about me. -[sighs] 879 00:48:26,073 --> 00:48:27,990 Okay, five questions. 880 00:48:27,991 --> 00:48:29,700 -Two. -Eight. Final offer. 881 00:48:29,701 --> 00:48:34,872 But w-we'll close at three. Okay. Uh, question one, were you ever alive? 882 00:48:34,873 --> 00:48:36,958 -Uh, yes. -When? 883 00:48:36,959 --> 00:48:39,710 Uh, well, I've been dead nearly two centuries. 884 00:48:39,711 --> 00:48:41,838 What? Oh, my God. 885 00:48:41,839 --> 00:48:43,840 And you've been doing the same job the whole time? 886 00:48:43,841 --> 00:48:47,593 No. No, I was… [sighs] First ten seasons, I was in research. 887 00:48:47,594 --> 00:48:51,806 -[sighs] And then our GC Present retired. -GC? 888 00:48:51,807 --> 00:48:53,766 -GC-- Gh-- Ghost of Christmas Present… -Ghost-- Oh. 889 00:48:53,767 --> 00:48:58,396 -Yeah. Of course. -…um, retired, and, uh… 890 00:48:58,397 --> 00:49:01,065 -I was called up to the show. -Oh, my God. 891 00:49:01,066 --> 00:49:02,191 You know that first save? 892 00:49:02,192 --> 00:49:05,027 -[Clint] Mmm. Huge. -Incredible rush. 893 00:49:05,028 --> 00:49:06,654 Felt like I was really making a difference. 894 00:49:06,655 --> 00:49:10,742 Mm-hmm, was making a difference. But you're not anymore? 895 00:49:13,203 --> 00:49:15,413 Okay, you know what? I've answered your three questions. 896 00:49:15,414 --> 00:49:16,873 And you just answered my fourth. 897 00:49:16,874 --> 00:49:19,667 Why do you feel like that you're not making a difference anymore? 898 00:49:19,668 --> 00:49:22,420 -What the hell is wrong with you? -Me? 899 00:49:22,421 --> 00:49:25,631 I have never once had to put up with this level of bullshit from a perp. 900 00:49:25,632 --> 00:49:29,135 -A perp? -We are walking around in your past. 901 00:49:29,136 --> 00:49:32,054 Most people are too freaked out to-- To crawl up my ass 902 00:49:32,055 --> 00:49:35,057 with a bunch of stupid, irrelevant questions. 903 00:49:35,058 --> 00:49:38,978 Stop it. Shut your dumb face and just watch the scene. 904 00:49:38,979 --> 00:49:42,190 [sighs] Resume CPM-104, please. 905 00:49:42,191 --> 00:49:45,109 -Clint, you fabricated a scandal. -[indistinct chatter on TV] 906 00:49:45,110 --> 00:49:46,444 I didn't fabricate-- 907 00:49:46,445 --> 00:49:51,365 I suggested a scandal, uh, that the public and the media ran with. 908 00:49:51,366 --> 00:49:55,036 -And it's gonna get our client elected. -You destroyed that woman's life. 909 00:49:55,037 --> 00:49:58,247 -Meh. -We talked about these tactics. 910 00:49:58,248 --> 00:49:59,790 I didn't build this company 911 00:49:59,791 --> 00:50:02,502 so I wouldn't be able to look my kids in the eye. 912 00:50:02,503 --> 00:50:05,379 Okay, I have put this off long enough, but-- 913 00:50:05,380 --> 00:50:08,007 [chuckles] Are you about to fire me? 914 00:50:08,008 --> 00:50:13,346 Clint, you're the brightest guy I know. You're gonna land on your feet. 915 00:50:13,347 --> 00:50:18,100 No. No, I'm not gonna land on my feet, Dan, I'm gonna land on you. 916 00:50:18,101 --> 00:50:20,019 When I take all of your clients with me. 917 00:50:20,020 --> 00:50:21,854 You have a noncompete clause. 918 00:50:21,855 --> 00:50:23,606 [Clint] Which you will not enforce 919 00:50:23,607 --> 00:50:30,321 because you so fear what I can do using these tactics which are beneath you. 920 00:50:30,322 --> 00:50:31,532 Oh, Merry Christmas, Dan. 921 00:50:33,575 --> 00:50:38,329 He built this company with honor and integrity, and you destroyed it. 922 00:50:38,330 --> 00:50:39,914 Well done. Come on. 923 00:50:39,915 --> 00:50:43,334 Now hold on a second. Wait, wait, wait, wait, wait, wait. 924 00:50:43,335 --> 00:50:46,212 You're taking me all out of context. Wait, watch what happens next. 925 00:50:46,213 --> 00:50:48,673 Hey, Kimberly. I'm starting my own firm. 926 00:50:48,674 --> 00:50:50,925 I see greatness in you, and it's being squandered here. 927 00:50:50,926 --> 00:50:53,344 I'm gonna make you an executive VP, I will double your salary, 928 00:50:53,345 --> 00:50:57,181 but you gotta decide right now, are you in or are you out? 929 00:50:57,182 --> 00:50:59,101 [stammering] Oh. I-- [sighs] 930 00:51:03,021 --> 00:51:04,730 I guess I'm in. 931 00:51:04,731 --> 00:51:08,693 Great. Grab your coat. Let's go build a dream. 932 00:51:08,694 --> 00:51:11,404 Nobody gives you credit for that, do they? Believing in people. 933 00:51:11,405 --> 00:51:13,531 -Helping them live their best life. -Best life? 934 00:51:13,532 --> 00:51:14,740 -Yes. -Is that what you think? 935 00:51:14,741 --> 00:51:15,825 -100%. -All right. 936 00:51:15,826 --> 00:51:17,285 You know what? 937 00:51:17,286 --> 00:51:20,496 Can you cue up DS-261 from a couple days ago? 938 00:51:20,497 --> 00:51:21,831 261? I cut that part. 939 00:51:21,832 --> 00:51:25,418 I realize it's a deleted scene. I'm calling an audible. Okay, Bonnie? 940 00:51:25,419 --> 00:51:28,629 All right. God. Has he said anything about me? 941 00:51:28,630 --> 00:51:31,174 -No. -Okay, but, like, what's his vibe? 942 00:51:31,175 --> 00:51:32,592 I-- I have no idea. 943 00:51:32,593 --> 00:51:34,927 Right. I know this is gonna sound weird, but trust me, 944 00:51:34,928 --> 00:51:37,972 -it's strictly business. -[Present] What? 945 00:51:37,973 --> 00:51:40,766 Can you smell his hair and describe it to me? 946 00:51:40,767 --> 00:51:41,809 No. 947 00:51:41,810 --> 00:51:44,061 Hi. Um, this is Margo from HR. 948 00:51:44,062 --> 00:51:47,815 I just wanna say, everything is HR approved, totally okay. 949 00:51:47,816 --> 00:51:53,112 -Just go ahead with whatever you wanna do. -Fine. [Sniffs] Cotton candy. 950 00:51:53,113 --> 00:51:55,990 -[murmuring] -[whispering] Oh, my God. That's so sexy. 951 00:51:55,991 --> 00:51:59,076 -Now can you re-cue the scene, please? -[both murmuring, giggling] 952 00:51:59,077 --> 00:52:03,206 [Past] Right. 261 coming at ya. Audible, I remember. 953 00:52:03,207 --> 00:52:06,375 So this boy Wren's running against, Josh Hubbins? 954 00:52:06,376 --> 00:52:09,212 Well, Josh's family runs a Christmas Day dinner 955 00:52:09,213 --> 00:52:11,380 -at a homeless shelter… -This was, like, two days ago. 956 00:52:11,381 --> 00:52:13,007 -I mean, I remember what ha-- -Shh! 957 00:52:13,008 --> 00:52:15,009 [Kimberly] …quickly deleted this on TikTok. 958 00:52:15,010 --> 00:52:17,178 When your parents make you eat Christmas dinner 959 00:52:17,179 --> 00:52:19,180 with homeless people. Gross. 960 00:52:19,181 --> 00:52:24,936 [Clint] Oh! I am outraged. I told you Kimberly was the best. 961 00:52:24,937 --> 00:52:27,563 Once Josh is done trumpeting his annual good deed, Wrenny, 962 00:52:27,564 --> 00:52:30,358 you post that video, start writing your acceptance speech, 963 00:52:30,359 --> 00:52:31,567 and Bob's your uncle. 964 00:52:31,568 --> 00:52:33,236 Okay, you're right. 965 00:52:33,237 --> 00:52:34,779 [Owen] I mean, he's just a kid… 966 00:52:34,780 --> 00:52:36,322 Do I regret saying, "Bob's your uncle"? 967 00:52:36,323 --> 00:52:38,783 Yeah, I do. But I made the choice, and I gotta live with it. 968 00:52:38,784 --> 00:52:42,453 Look, I just ask that you respect me and my family's privacy. 969 00:52:42,454 --> 00:52:44,205 [Clint groans] 970 00:52:44,206 --> 00:52:45,665 -[groans] -What happened? 971 00:52:45,666 --> 00:52:51,546 [groans, stammering] What was that? My face is burning. 972 00:52:51,547 --> 00:52:55,341 -Can we slow down and talk about-- -Can't believe we get one elevator a day. 973 00:52:55,342 --> 00:52:58,594 Gotta catch this one. Bye, guys. Like ya. 974 00:52:58,595 --> 00:53:01,390 See? Now, does that look like someone who's living her best life? 975 00:53:03,183 --> 00:53:06,060 It's official. I'm a terrible person. 976 00:53:06,061 --> 00:53:08,604 -No, you're not. -[gasps] 977 00:53:08,605 --> 00:53:09,814 [Kimberly] Excuse me? 978 00:53:09,815 --> 00:53:12,358 Hold on a second. What? Wait, wait, wait, wait, wait. Hold on. 979 00:53:12,359 --> 00:53:14,151 -[stammers] Hold on 261. -Have we met? 980 00:53:14,152 --> 00:53:16,904 We're all good. We're all good. Yep, make it go away. Thank you. 981 00:53:16,905 --> 00:53:19,740 What were you doing in this? How was she talking to you? 982 00:53:19,741 --> 00:53:22,159 [sighs] I don't know. 983 00:53:22,160 --> 00:53:25,705 I was scouting you, and then, uh, she looked right at me. 984 00:53:25,706 --> 00:53:30,543 And we just-- [sighs] We just started talking, and it's-- 985 00:53:30,544 --> 00:53:31,919 Actually, never mind. 986 00:53:31,920 --> 00:53:35,006 The point is that Kimberly's a really good person, all right? 987 00:53:35,007 --> 00:53:37,216 -And you're just-- -Are you allowed to interfere 988 00:53:37,217 --> 00:53:39,886 -in the lives of the people that you-- -I'm trying to show the effect 989 00:53:39,887 --> 00:53:41,804 -your choices have-- -Not really answering my question. 990 00:53:41,805 --> 00:53:44,265 -I'm done dicking around with you, pal. -Wow, sugar mouth. 991 00:53:44,266 --> 00:53:50,271 -Cue up CPM-163. Yes. Now. -[gasps] Not CPM-163, no. 992 00:53:50,272 --> 00:53:51,440 No. I can't-- 993 00:53:53,650 --> 00:53:56,820 [announcer on intercom speaking indistinctly] 994 00:54:02,701 --> 00:54:04,036 [exhales heavily] 995 00:54:06,121 --> 00:54:07,747 [Clint] Hey, guys. 996 00:54:07,748 --> 00:54:10,166 Hey, Wrenny. Look what Uncle Clint got ya. 997 00:54:10,167 --> 00:54:11,501 -[Wren] Cool. -[Carrie] Yeah. 998 00:54:11,502 --> 00:54:14,212 Mom, can I donate it to the sick kids? 999 00:54:14,213 --> 00:54:16,088 Mmm, that would be really nice, sweetheart. 1000 00:54:16,089 --> 00:54:19,217 -There's a bin down in the lobby, okay? -Yeah, give it away. Glad we wrapped it. 1001 00:54:19,218 --> 00:54:22,428 It's next to the teddy bear, okay? Have Martha help you. [Clears throat] 1002 00:54:22,429 --> 00:54:25,348 Well, you're certainly looking brighter than you were before. 1003 00:54:25,349 --> 00:54:29,936 Clint, don't. Before she comes back, listen. 1004 00:54:29,937 --> 00:54:32,688 It's time that I made some arrangements. 1005 00:54:32,689 --> 00:54:35,858 -Okay-- [stammers] Um… stop it. -[inhales sharply] 1006 00:54:35,859 --> 00:54:38,319 I need to ask you a favor. 1007 00:54:38,320 --> 00:54:40,321 And it's a doozy. [Cries] 1008 00:54:40,322 --> 00:54:42,490 -No, we're not doing this. -[Carrie] When I'm gone-- 1009 00:54:42,491 --> 00:54:43,866 No. [Stammers] 1010 00:54:43,867 --> 00:54:47,119 -This is a key moment-- Mr. Briggs. -No-- 1011 00:54:47,120 --> 00:54:48,704 Mr. Briggs! 1012 00:54:48,705 --> 00:54:49,665 We got a runner! 1013 00:54:52,459 --> 00:54:53,585 We got a runner! 1014 00:55:00,634 --> 00:55:03,010 What are you so afraid of? 1015 00:55:03,011 --> 00:55:06,472 I'm afraid of you telling her to tank her grades. 1016 00:55:06,473 --> 00:55:09,141 And-- And hurt another kid. And she's listening to you. 1017 00:55:09,142 --> 00:55:12,311 I-- I never said this was gonna be the easy way. 1018 00:55:12,312 --> 00:55:14,897 She wanted to win. And that means you have to play hardball. 1019 00:55:14,898 --> 00:55:18,067 -[ghosts speaking Spanish] -Yes, Clint, but she has a good heart… 1020 00:55:18,068 --> 00:55:21,070 Señor. Señor, por favor. [Speaking Spanish] 1021 00:55:21,071 --> 00:55:22,572 -[grunts] -No, no, no, no. Señor. 1022 00:55:22,573 --> 00:55:23,990 [speaking Spanish] Señor! 1023 00:55:23,991 --> 00:55:25,950 [thumping] 1024 00:55:25,951 --> 00:55:28,579 [grunting, groans] 1025 00:55:33,876 --> 00:55:36,836 [ghosts murmuring, gasping] 1026 00:55:36,837 --> 00:55:38,629 We've got a breach. 1027 00:55:38,630 --> 00:55:43,551 -Mr. Briggs. [Speaking French] -[Clint] Non, non. Non, non. 1028 00:55:43,552 --> 00:55:46,012 -Je ne peux parler français. Non. -[ghost speaking French] 1029 00:55:46,013 --> 00:55:47,722 Je m'excuse. Je m'excuse! 1030 00:55:47,723 --> 00:55:48,765 [ghosts gasping] 1031 00:55:54,646 --> 00:55:55,606 [ghosts gasping] 1032 00:55:57,399 --> 00:55:58,442 Oh! Ah, nuts. 1033 00:56:01,945 --> 00:56:03,947 [ghosts gasping, murmuring] 1034 00:56:06,158 --> 00:56:08,202 Everything's cool. Back to work, everyone! 1035 00:56:10,787 --> 00:56:15,708 ["Für Elise" playing distantly] 1036 00:56:15,709 --> 00:56:16,668 Oh. 1037 00:56:20,422 --> 00:56:22,089 [footsteps approaching] 1038 00:56:22,090 --> 00:56:24,967 Hey, uh, that memory in the hospital. 1039 00:56:24,968 --> 00:56:27,929 That, uh-- That's-- That's what we call a kicker. 1040 00:56:27,930 --> 00:56:32,391 It's a-- It's a key moment that has to be faced in order to, 1041 00:56:32,392 --> 00:56:33,809 you know, effect any real change. 1042 00:56:33,810 --> 00:56:37,522 What are all these pictures of my executive VP doing up here? 1043 00:56:37,523 --> 00:56:39,690 Just, you know, research. 1044 00:56:39,691 --> 00:56:42,485 Did you Photoshop yourself into this one? 1045 00:56:42,486 --> 00:56:45,988 -Did I? I don't think so. -[Clint] You did. 1046 00:56:45,989 --> 00:56:50,451 Look, um… [sighs] …I may have pushed you into your kicker, 1047 00:56:50,452 --> 00:56:52,370 you know, before you were really ready for it. 1048 00:56:52,371 --> 00:56:55,540 And I-- I just wanna say… I'm sorry. 1049 00:56:55,541 --> 00:56:57,792 Oh, no. I'm-- I'm sure that you gotta go big 1050 00:56:57,793 --> 00:57:00,504 if you're trying to redeem an unredeemable. 1051 00:57:03,423 --> 00:57:05,092 [imitates explosion] 1052 00:57:07,052 --> 00:57:11,472 Listen, um… That doesn't have to be true. 1053 00:57:11,473 --> 00:57:16,227 Does it? I-- I really believe you can be a positive force for mankind. 1054 00:57:16,228 --> 00:57:19,814 Oh, like you? How's that going for ya? 1055 00:57:19,815 --> 00:57:21,900 You've been at this 200 years. 1056 00:57:23,610 --> 00:57:25,696 Is mankind getting any man-kinder? 1057 00:57:27,906 --> 00:57:33,327 More genial? United? Hmm? 1058 00:57:33,328 --> 00:57:37,040 Wanna know what mankind really is? Read the comments below. 1059 00:57:39,251 --> 00:57:43,337 That's who we really are. And you know what, I-- I accept that. 1060 00:57:43,338 --> 00:57:45,089 'Cause I gotta live in it, pal. 1061 00:57:45,090 --> 00:57:47,300 I don't have the luxury of sitting up here, 1062 00:57:47,301 --> 00:57:50,095 judging everybody like some kind of cosmic social worker. 1063 00:57:52,055 --> 00:57:56,935 -Is that what you think I am? -Yes, I do. And we are done here. 1064 00:58:06,904 --> 00:58:09,198 [wind whistling] 1065 00:58:13,660 --> 00:58:16,579 What? What's with the dramatic look? You-- 1066 00:58:16,580 --> 00:58:20,917 Do you think I'm gonna be all intrigued by what's behind the door? I-- 1067 00:58:20,918 --> 00:58:23,252 Forget it. 1068 00:58:23,253 --> 00:58:25,463 [Present] Not even a little bit curious? 1069 00:58:25,464 --> 00:58:29,175 Actually, no. I'm-- I'm really not. 1070 00:58:29,176 --> 00:58:31,345 -[Present] Clint? -Yes? 1071 00:58:33,931 --> 00:58:36,557 [sighs] 1072 00:58:36,558 --> 00:58:42,271 -Clint! Let's go. Right now. -[sighs] Damn it. 1073 00:58:42,272 --> 00:58:44,274 [people chattering] 1074 00:58:57,204 --> 00:58:59,789 -Oh, this is yours. -Phew. 1075 00:58:59,790 --> 00:59:01,249 [child giggling] 1076 00:59:01,250 --> 00:59:03,251 [pedestrian] Come here, you little blighter! 1077 00:59:03,252 --> 00:59:06,921 You asked if I was ever alive. 1078 00:59:06,922 --> 00:59:08,798 Yeah. 1079 00:59:08,799 --> 00:59:10,842 What, the kid? 1080 00:59:10,843 --> 00:59:11,926 That's you? 1081 00:59:11,927 --> 00:59:13,011 [knocking] 1082 00:59:18,934 --> 00:59:20,393 Yes? 1083 00:59:20,394 --> 00:59:25,565 Mr. Scrooge, I'm Woodrow, sir. 1084 00:59:25,566 --> 00:59:28,860 [Scrooge] Well, I have nothing for you, boy. So good afternoon. 1085 00:59:28,861 --> 00:59:31,487 [Woodrow] There's no call for that kind of language, sir. 1086 00:59:31,488 --> 00:59:33,781 [Scrooge] I said, good afternoon. 1087 00:59:33,782 --> 00:59:37,285 Shame on you, sir. Saying such a thing to a child. 1088 00:59:37,286 --> 00:59:39,245 A good afternoon to you, madam. 1089 00:59:39,246 --> 00:59:41,038 [groans] 1090 00:59:41,039 --> 00:59:43,124 So you're telling me the Dickens story is… 1091 00:59:43,125 --> 00:59:44,876 -[Woodrow] Please, sir. -…is based on you? 1092 00:59:44,877 --> 00:59:47,003 -[Scrooge] What is it, boy? -Yeah. 1093 00:59:47,004 --> 00:59:50,131 Me and my father work at the mill. The one you just shut down. 1094 00:59:50,132 --> 00:59:51,465 Yes. And? 1095 00:59:51,466 --> 00:59:53,676 The mill is still quite profitable, sir. 1096 00:59:53,677 --> 00:59:56,262 But a thousand people have been put out of work. 1097 00:59:56,263 --> 00:59:58,055 And at a time they ought to be making merry. 1098 00:59:58,056 --> 01:00:00,600 -Making merry? Humbug! -[gasps] 1099 01:00:00,601 --> 01:00:03,561 When your father fails to make his mortgage 1100 01:00:03,562 --> 01:00:05,605 -and I buy your home for a pittance… -[gasps] 1101 01:00:05,606 --> 01:00:08,232 …that will make me most merry indeed. 1102 01:00:08,233 --> 01:00:13,237 Good afternoon! [Chuckles] 1103 01:00:13,238 --> 01:00:14,238 [door slams, lock clicks] 1104 01:00:14,239 --> 01:00:18,201 Okay, yes. You were a huge dick. 1105 01:00:18,202 --> 01:00:19,911 Wow. 1106 01:00:19,912 --> 01:00:23,956 The only other unredeemable to go through the program. 1107 01:00:23,957 --> 01:00:26,126 So I do understand the weight you carry. 1108 01:00:28,045 --> 01:00:30,755 Sooner or later, 1109 01:00:30,756 --> 01:00:32,382 it becomes unbearable. 1110 01:00:39,223 --> 01:00:42,142 -[people chattering, laughing] -[piano music playing] 1111 01:00:47,648 --> 01:00:50,566 Uh, I don't think she can see us. 1112 01:00:50,567 --> 01:00:52,235 Ah, right. 1113 01:00:52,236 --> 01:00:54,487 -Madam. [Blows] -[piano music stops] 1114 01:00:54,488 --> 01:00:56,615 All right, then. Hold your horses. 1115 01:01:02,621 --> 01:01:04,622 Whatever. 1116 01:01:04,623 --> 01:01:07,083 -[mug thumps] -[Present] There we go. 1117 01:01:07,084 --> 01:01:08,042 Thank you. 1118 01:01:08,043 --> 01:01:09,168 -[mugs clink] -Cheers. 1119 01:01:09,169 --> 01:01:13,089 [sips] Mmm. [Spits] Oh, my God. 1120 01:01:13,090 --> 01:01:14,048 [exhales deeply] 1121 01:01:14,049 --> 01:01:16,175 That is-- That is man piss. 1122 01:01:16,176 --> 01:01:17,635 -Isn't that nice? -[Clint] It's warm. 1123 01:01:17,636 --> 01:01:20,137 -It's almost hot. [Clears throat] -[Present] Mmm. It's perfect. 1124 01:01:20,138 --> 01:01:25,977 So, I just wanna fully understand this. Um, you were Scrooge. 1125 01:01:25,978 --> 01:01:28,229 The ghost changed you, but you never relapsed. 1126 01:01:28,230 --> 01:01:31,440 The rest of your life, not one single humbug ever again. 1127 01:01:31,441 --> 01:01:32,608 The rest of my life. 1128 01:01:32,609 --> 01:01:35,736 How long was it? The rest of your life, I mean. 1129 01:01:35,737 --> 01:01:40,241 -Roughly three-and-a-half weeks. -[Clint] Hmm. Years. 1130 01:01:40,242 --> 01:01:41,742 -What? -Yeah. 1131 01:01:41,743 --> 01:01:43,035 -You're kidding? -No. 1132 01:01:43,036 --> 01:01:44,453 -Really? -Uh-huh. Yeah. 1133 01:01:44,454 --> 01:01:51,294 [laughs] Sorry. [Laughing] What-- What finally did it? 1134 01:01:51,295 --> 01:01:53,838 -Like, what-- what-- what got you? -[Present] Nothing fancy. 1135 01:01:53,839 --> 01:01:57,258 The leading cause of death back then was January. 1136 01:01:57,259 --> 01:02:00,262 -No. [Laughs] -[laughs] 1137 01:02:02,264 --> 01:02:05,474 But how did you-- [coughs] How did you even know that you changed? 1138 01:02:05,475 --> 01:02:08,936 I mean, you know, anybody can… [laughs] …can be good for three weeks, right? 1139 01:02:08,937 --> 01:02:10,147 I mean-- [laughs] 1140 01:02:26,079 --> 01:02:30,541 Hey, um-- Hey, why did all those people get offended? 1141 01:02:30,542 --> 01:02:33,085 You know, when you said, "Good afternoon"? 1142 01:02:33,086 --> 01:02:34,295 Oh. 1143 01:02:34,296 --> 01:02:38,883 Well, in the 1800s, "good afternoon" was a sick burn. 1144 01:02:38,884 --> 01:02:43,221 -No. -Hmm, yes. More or less meant "F you." 1145 01:02:43,222 --> 01:02:45,932 -Really? -Extremely graphic. 1146 01:02:45,933 --> 01:02:47,850 -Yeah, why don't you try it? -[sips] 1147 01:02:47,851 --> 01:02:50,978 You know, bust one out on somebody. I think it'll make you feel better. 1148 01:02:50,979 --> 01:02:52,438 -No, no, no. -None of this is real. 1149 01:02:52,439 --> 01:02:56,276 I-- Clint, I-- I appreciate what you're trying to do, but I'm fine. 1150 01:02:59,238 --> 01:03:00,863 [piano music playing] 1151 01:03:00,864 --> 01:03:05,201 ♪ Now, fellow, here you are In a shitty British bar ♪ 1152 01:03:05,202 --> 01:03:09,080 ♪ With a frothy little frown Upon your lips ♪ 1153 01:03:09,081 --> 01:03:12,625 ♪ Another pint for me friend, extra warm ♪ 1154 01:03:12,626 --> 01:03:14,335 Your accent blows. 1155 01:03:14,336 --> 01:03:17,548 Well, I beg to differ. 1156 01:03:19,258 --> 01:03:23,719 ♪ As you're drowning in that ale You're feeling like a fail ♪ 1157 01:03:23,720 --> 01:03:28,099 ♪ You're sorrier Than soggy fish and chips ♪ 1158 01:03:28,100 --> 01:03:32,728 ♪ But you don't have to sit and pout Just let your inner Scrooge come out ♪ 1159 01:03:32,729 --> 01:03:35,606 ♪ 'Cause why should any other jerk Enjoy his day? ♪ 1160 01:03:35,607 --> 01:03:37,525 [grunts, sighs] 1161 01:03:37,526 --> 01:03:42,989 ♪ When ya down in the dumps And need some cheering upsies ♪ 1162 01:03:42,990 --> 01:03:46,909 ♪ Turn and tap a hapless chap ♪ 1163 01:03:46,910 --> 01:03:50,997 ♪ And sweetly say ♪ 1164 01:03:50,998 --> 01:03:52,582 [kisses] 1165 01:03:52,583 --> 01:03:54,125 -Good afternoon. -[gasps] 1166 01:03:54,126 --> 01:03:55,126 ♪ Good afternoon ♪ 1167 01:03:55,127 --> 01:03:56,043 Well, I never. 1168 01:03:56,044 --> 01:03:58,838 ♪ Just let one fly And you'll be smiling pretty soon ♪ 1169 01:03:58,839 --> 01:04:00,673 ♪ Like this Good afternoon ♪ 1170 01:04:00,674 --> 01:04:02,925 -I beg your pardon? -You pompous arse. 1171 01:04:02,926 --> 01:04:06,846 ♪ It's like "piss off" But with a little touch of class ♪ 1172 01:04:06,847 --> 01:04:09,140 [both] ♪ Oh, two little words Can totally change a tune ♪ 1173 01:04:09,141 --> 01:04:10,266 [bar server shrieks] 1174 01:04:10,267 --> 01:04:11,767 -Good afternoon. -Good afternoon! 1175 01:04:11,768 --> 01:04:13,769 Good afternoon. 1176 01:04:13,770 --> 01:04:16,147 [bar patrons] Good afternoon. 1177 01:04:16,148 --> 01:04:17,315 I'm sensing no. 1178 01:04:17,316 --> 01:04:19,234 [bar patrons shouting, grunting] 1179 01:04:22,029 --> 01:04:25,406 ♪ So you've done nothing wrong In so very, very long ♪ 1180 01:04:25,407 --> 01:04:27,867 ♪ And I get It's an important point of pride ♪ 1181 01:04:27,868 --> 01:04:29,035 It's part of my job. 1182 01:04:29,036 --> 01:04:32,872 ♪ But come on, now don't stay quiet You know you wanna try it ♪ 1183 01:04:32,873 --> 01:04:36,000 ♪ Better to never let all of the bitter Be bottled up inside ♪ 1184 01:04:36,001 --> 01:04:39,546 -Oi! Out of the road, dingus. -[horse snorts] 1185 01:04:41,548 --> 01:04:44,550 Oh, come on, bub. 1186 01:04:44,551 --> 01:04:48,095 He's got it coming. You know you want to. 1187 01:04:48,096 --> 01:04:53,184 -[groans] -Come on. Come on. It's right there. 1188 01:04:53,185 --> 01:04:56,771 Just let it… 1189 01:04:56,772 --> 01:04:59,315 -Good afternoon! -Yes! 1190 01:04:59,316 --> 01:05:01,234 -♪ Good afternoon ♪ -The hell you say? 1191 01:05:01,235 --> 01:05:03,903 ♪ Sir, you're a wankerous Cantankerous buffoon ♪ 1192 01:05:03,904 --> 01:05:05,029 What's all this, then? 1193 01:05:05,030 --> 01:05:07,448 ♪ Good afternoon You smell of shite ♪ 1194 01:05:07,449 --> 01:05:08,366 [policeman shrieks] 1195 01:05:08,367 --> 01:05:11,118 ♪ Now we didn't say good morning Or good night ♪ 1196 01:05:11,119 --> 01:05:13,287 -[Present] That's right! -[policeman] Get back here! 1197 01:05:13,288 --> 01:05:14,705 Whoa! 1198 01:05:14,706 --> 01:05:16,624 ♪ Yes, two little words Can totally change a tune ♪ 1199 01:05:16,625 --> 01:05:17,792 [blows whistle] 1200 01:05:17,793 --> 01:05:19,418 -♪ Good afternoon ♪ -♪ Good afternoon ♪ 1201 01:05:19,419 --> 01:05:20,587 ♪ Good afternoon ♪ 1202 01:05:23,048 --> 01:05:25,091 -She clogged the loo. -Good afternoon. 1203 01:05:25,092 --> 01:05:26,843 -He diddled your wife. -Good afternoon. 1204 01:05:26,844 --> 01:05:29,178 It meant not a thing, I swear upon my life. 1205 01:05:29,179 --> 01:05:30,137 Good afternoon. 1206 01:05:30,138 --> 01:05:31,848 -He has the plague. -Good afternoon. 1207 01:05:31,849 --> 01:05:33,683 -She called you a whore. -Good afternoon. 1208 01:05:33,684 --> 01:05:36,185 I'm an orphan. Please, sir, may I have some more? 1209 01:05:36,186 --> 01:05:37,645 Good afternoon. 1210 01:05:37,646 --> 01:05:39,313 -[boxers grunting] -Hello, Governor. 1211 01:05:39,314 --> 01:05:40,273 -Good afternoon. -[grunts] 1212 01:05:40,274 --> 01:05:41,941 -Pardon his French. -Good afternoon. 1213 01:05:41,942 --> 01:05:45,987 ♪ Just deplore them with decorum Like you're Judi bloody Dench ♪ 1214 01:05:45,988 --> 01:05:50,700 -Wait, wait. Was that Judi Dench? -Oh, my God. She's a national treasure. 1215 01:05:50,701 --> 01:05:53,786 -I love her in everything. -Oh. I loved her in that, uh, Chocolate. 1216 01:05:53,787 --> 01:05:59,208 -Chocolat. -[shushes] Chocolat. 1217 01:05:59,209 --> 01:06:01,627 ♪ While we're strutting Through the streets of London town ♪ 1218 01:06:01,628 --> 01:06:02,879 [townspeople vocalizing] 1219 01:06:02,880 --> 01:06:06,300 ♪ The quickest little pick-me-up Is kicking people down ♪ 1220 01:06:10,179 --> 01:06:12,096 [grunts] 1221 01:06:12,097 --> 01:06:13,348 -[grunts] -Whoo! 1222 01:06:16,351 --> 01:06:19,146 [mouthing words] 1223 01:06:21,565 --> 01:06:24,526 -[townspeople gasping, screaming] -[explosion] 1224 01:06:26,987 --> 01:06:31,158 [pedestrian] Good afternoon. [Screaming] Good afternoon! 1225 01:06:50,219 --> 01:06:51,844 [Clint, Present groaning] 1226 01:06:51,845 --> 01:06:54,138 ♪ Good afternoon ♪ 1227 01:06:54,139 --> 01:06:56,265 ♪ It's tons of fun ♪ 1228 01:06:56,266 --> 01:06:59,936 ♪ And if you're shocked Then you can kiss my Dickens, son! ♪ 1229 01:06:59,937 --> 01:07:01,521 -Whoa, whoa, whoa. -Kiss it. 1230 01:07:01,522 --> 01:07:03,981 -No, no, no, no, no, no. Stop. Stop! -Son! Eve-- Oh, what? 1231 01:07:03,982 --> 01:07:05,775 No, it's Charles Dickens. It's a fun little thing. 1232 01:07:05,776 --> 01:07:08,319 -Yes, thank you. But there is a baby-- -None of this is real. [Gasps] 1233 01:07:08,320 --> 01:07:09,904 [Present] There's a baby. 1234 01:07:09,905 --> 01:07:12,698 -[sighs] Madam. -[mother scoffs] 1235 01:07:12,699 --> 01:07:14,575 -I am so sorry. -[Clint] He should be. 1236 01:07:14,576 --> 01:07:17,787 -[scoffs] -Uh, and ma'am… 1237 01:07:17,788 --> 01:07:19,872 -Good afternoon! -[baby crying] 1238 01:07:19,873 --> 01:07:23,251 ♪ Good afternoon Our favorite swear ♪ 1239 01:07:23,252 --> 01:07:26,754 ♪ Just let a little vile Fill the village square ♪ 1240 01:07:26,755 --> 01:07:28,923 ♪ A pin to pop some prick's balloon ♪ 1241 01:07:28,924 --> 01:07:30,758 ♪ And nobody is immune ♪ 1242 01:07:30,759 --> 01:07:33,803 ♪ For giving a man A kick in the pantaloon ♪ 1243 01:07:33,804 --> 01:07:37,098 ♪ Oh, two little words Can totally change a tune ♪ 1244 01:07:37,099 --> 01:07:39,141 -♪ Good afternoon ♪ -♪ Good afternoon ♪ 1245 01:07:39,142 --> 01:07:40,393 ♪ Good afternoon ♪ 1246 01:07:40,394 --> 01:07:42,436 [townspeople] ♪ Good afternoon, good afternoon ♪ 1247 01:07:42,437 --> 01:07:45,273 ♪ Good afternoon ♪ 1248 01:07:45,274 --> 01:07:47,149 ♪ Good afternoon, good afternoon ♪ 1249 01:07:47,150 --> 01:07:50,987 ♪ Good afternoon, good afternoon ♪ 1250 01:07:50,988 --> 01:07:52,613 -[screams, grunts] -[thumping] 1251 01:07:52,614 --> 01:07:54,782 -Oh. -Oh, that's-- Oh, he's dead. 1252 01:07:54,783 --> 01:07:57,159 -Yeah, he's definitely-- No, he's fine. -No. He's good. 1253 01:07:57,160 --> 01:07:59,120 -Well, none of it's real, anyway. -Wow, he's squirrelly. 1254 01:07:59,121 --> 01:08:00,663 How did you know all that? 1255 01:08:00,664 --> 01:08:02,832 -I didn't. I was just following you. -You were following me? 1256 01:08:02,833 --> 01:08:04,876 -Yeah. -Oh. I messed up in the middle there. 1257 01:08:04,877 --> 01:08:06,544 -Yeah, tap is new for me. -A little. Yeah. Yeah. 1258 01:08:06,545 --> 01:08:08,838 -It's a very expressive medium though. -And they all knew too. 1259 01:08:08,839 --> 01:08:11,549 -Ahem. -[Present chuckles] 1260 01:08:11,550 --> 01:08:13,844 -A word, please. -Right, uh, just… 1261 01:08:16,013 --> 01:08:19,307 Okay. Hear me out. I know what you're gonna say. 1262 01:08:19,308 --> 01:08:21,142 But I was losing him, okay? 1263 01:08:21,143 --> 01:08:23,811 And I just thought if he could see that I was an unredeemable too-- 1264 01:08:23,812 --> 01:08:26,647 So, you thought it might be a fine idea 1265 01:08:26,648 --> 01:08:31,152 to take him on a little field trip into your own past? 1266 01:08:31,153 --> 01:08:32,862 I should've made you take your retirement package 1267 01:08:32,863 --> 01:08:35,364 when you asked for it, rather than risk everything 1268 01:08:35,365 --> 01:08:36,490 on this unredeemable. 1269 01:08:36,491 --> 01:08:38,201 -No, no. Hey. [Stammers] -No, of course not. 1270 01:08:38,202 --> 01:08:41,996 I may not be getting with your program, but it's not for his lack of trying. 1271 01:08:41,997 --> 01:08:44,540 -This guy has been busting my balls. -Back to bed, Mr. Briggs. 1272 01:08:44,541 --> 01:08:47,626 "Back to bed." I-- [screams] 1273 01:08:47,627 --> 01:08:51,797 And you. From now on, I want everything on script. Understand? 1274 01:08:51,798 --> 01:08:57,428 -Jacob, I was just trying-- -On script. On script! 1275 01:08:57,429 --> 01:08:59,931 Okay, okay, okay. On script. 1276 01:08:59,932 --> 01:09:02,724 [scoffs] Say it a few more times next time. 1277 01:09:02,725 --> 01:09:05,561 Good afternoon. 1278 01:09:05,562 --> 01:09:08,022 -[Marley] Excuse me? -[Present] Huh? 1279 01:09:08,023 --> 01:09:09,233 [Marley] What was that? 1280 01:09:14,321 --> 01:09:16,989 Good afternoon. [Chuckles] 1281 01:09:16,990 --> 01:09:21,160 Uh, it wasn't me. I heard it too. I don't know what that was. 1282 01:09:21,161 --> 01:09:23,787 [gasps, panting] 1283 01:09:23,788 --> 01:09:26,791 [Christmas music playing distantly] 1284 01:09:26,792 --> 01:09:28,961 [Christmas music playing] 1285 01:09:35,843 --> 01:09:37,468 [guest] Hey, Clint. Clint, Clint, Clint. 1286 01:09:37,469 --> 01:09:40,595 -Uh, hey, Charlie. What's up? -Hey. First of all, love the look. 1287 01:09:40,596 --> 01:09:42,598 -Thank you. What do you want? -GQ Santa. 1288 01:09:42,599 --> 01:09:45,852 Oh. That rumor about artificial Christmas trees off-gassing. 1289 01:09:45,853 --> 01:09:46,936 -Right. -Genius. 1290 01:09:46,937 --> 01:09:48,813 -Thank you. -Brilliant. Look at this. It's trending. 1291 01:09:48,814 --> 01:09:50,313 -That's-- It's, um-- -[Present laughing] 1292 01:09:50,314 --> 01:09:54,360 Will you excuse me? I'm gonna figure out what the hell that's all about. 1293 01:09:54,361 --> 01:09:55,736 What what's all about? 1294 01:09:55,737 --> 01:09:59,156 [Present continues laughing] 1295 01:09:59,157 --> 01:10:01,617 [Present] Come in and know me better, man. 1296 01:10:01,618 --> 01:10:05,371 -[Present laughs] -What in the hell is this? 1297 01:10:05,372 --> 01:10:09,167 -I am The Ghost of Christmas Present. -[Clint] Your boss chews you out 1298 01:10:09,168 --> 01:10:12,461 -and now you're going full Dickens on me? -Look, I-I gotta go by the book now. 1299 01:10:12,462 --> 01:10:15,089 Can I have one of these? What do they mean by your retirement package? 1300 01:10:15,090 --> 01:10:16,716 Clint, please. 1301 01:10:16,717 --> 01:10:18,009 Why do you want to retire? 1302 01:10:18,010 --> 01:10:20,928 I only threatened to retire as leverage 1303 01:10:20,929 --> 01:10:23,472 to get him to approve you as this year's perp. 1304 01:10:23,473 --> 01:10:24,600 Retire to where? 1305 01:10:26,226 --> 01:10:28,477 Where does a ghost retire to? 1306 01:10:28,478 --> 01:10:32,106 For the last time, Mr. Briggs, this isn't about me. 1307 01:10:32,107 --> 01:10:34,233 Now we're back to Mr. Briggs and a perp. 1308 01:10:34,234 --> 01:10:36,068 You know what, I'm gonna get back to my guests. 1309 01:10:36,069 --> 01:10:37,153 And you can stay up here 1310 01:10:37,154 --> 01:10:40,364 -in your giant toilet of food. -No. No, no, no. Clint, Clinty. Hold on. 1311 01:10:40,365 --> 01:10:42,909 All right. If I tell you… [breathes heavily] 1312 01:10:42,910 --> 01:10:45,494 …will you cut the crap and just come along? 1313 01:10:45,495 --> 01:10:46,913 Sure. Sure. 1314 01:10:46,914 --> 01:10:50,750 [sighs] Fine. You're killing me. 1315 01:10:50,751 --> 01:10:53,252 -Good. -[sighs] 1316 01:10:53,253 --> 01:10:58,132 All right. My retirement package, if I were to choose to collect it, 1317 01:10:58,133 --> 01:11:01,469 is a gold watch, a Sephora gift card, 1318 01:11:01,470 --> 01:11:05,681 and the chance to return to Earth and live out the rest of my life as a mortal. 1319 01:11:05,682 --> 01:11:08,893 Oh. And you want that. 1320 01:11:08,894 --> 01:11:13,147 You know, what I want is for you to shut up and let me do my job. 1321 01:11:13,148 --> 01:11:14,857 That's what I want. 1322 01:11:14,858 --> 01:11:16,692 Great. Do your job. 1323 01:11:16,693 --> 01:11:18,694 -Grab my hand. -[Clint] We're doing this? 1324 01:11:18,695 --> 01:11:21,280 We're doing it. It's gonna be quite a ride. 1325 01:11:21,281 --> 01:11:23,074 [groans] Oh, my God. 1326 01:11:23,075 --> 01:11:24,909 -[earpiece static hums] -Bonnie. 1327 01:11:24,910 --> 01:11:28,454 Remember, the key word is "quite a ride." [grunts] 1328 01:11:28,455 --> 01:11:31,624 [Clint] Whoa! 1329 01:11:31,625 --> 01:11:34,419 [Clint screaming] 1330 01:11:39,883 --> 01:11:42,468 -[Clint groaning] -[Present sighs] 1331 01:11:42,469 --> 01:11:46,514 Here we are. Our first stop. [Chuckles] 1332 01:11:46,515 --> 01:11:48,558 We-- We were just here. 1333 01:11:48,559 --> 01:11:51,352 Listen, I have a whole department of people 1334 01:11:51,353 --> 01:11:53,104 who work very hard on these transitions. 1335 01:11:53,105 --> 01:11:56,232 Whatever. Doesn't matter. I know exactly what's going on. 1336 01:11:56,233 --> 01:11:57,692 -Do you? -Yes, I do. 1337 01:11:57,693 --> 01:12:01,362 I mean, I love Clint. He's great. I consider him a friend. 1338 01:12:01,363 --> 01:12:03,823 See? A friend. 1339 01:12:03,824 --> 01:12:06,284 I mean, as much as anyone can be friends with Clint. 1340 01:12:06,285 --> 01:12:08,369 Have you tried telling him about your personal life? 1341 01:12:08,370 --> 01:12:10,371 See how long it takes for his eyes to glaze over. 1342 01:12:10,372 --> 01:12:11,497 Whew. [Chuckles] 1343 01:12:11,498 --> 01:12:14,041 Oh, my God. They're shit-whispering me. 1344 01:12:14,042 --> 01:12:16,252 Yes, they are shit-whispering you. 1345 01:12:16,253 --> 01:12:17,670 -You're talking about Clint? -Ah, yeah. 1346 01:12:17,671 --> 01:12:22,758 Yeah. He can be a little self-absorbed, but here's the thing 1347 01:12:22,759 --> 01:12:24,385 that you guys should understand about Clint. 1348 01:12:24,386 --> 01:12:28,264 As a kid, he was alone a lot. 1349 01:12:28,265 --> 01:12:32,018 And he learned the only person that he could count on 1350 01:12:32,019 --> 01:12:33,603 was himself. 1351 01:12:33,604 --> 01:12:37,023 So, you know, don't-- don't be… [chuckles] …don't be too hard on him. 1352 01:12:37,024 --> 01:12:41,485 He-- He's good inside. I should know. He-- He's my big brother. 1353 01:12:41,486 --> 01:12:44,363 -Oh, wow. Yeah, I love him. -[coughs] 1354 01:12:44,364 --> 01:12:47,491 Well, if it isn't The Ghost of Christmas Present. 1355 01:12:47,492 --> 01:12:49,702 Kimberly, hey. Hi. 1356 01:12:49,703 --> 01:12:51,996 You must be here to haunt Clint. 1357 01:12:51,997 --> 01:12:54,415 So she can see you. Does she know about all of this? 1358 01:12:54,416 --> 01:12:56,542 No. [Stammers] Not really. 1359 01:12:56,543 --> 01:13:01,088 -I… [gasps] …I love your costume. Rudolph. -Oh, thank you. [Chuckles] 1360 01:13:01,089 --> 01:13:02,465 You look adorable. 1361 01:13:02,466 --> 01:13:05,051 Always with the compliments. 1362 01:13:05,052 --> 01:13:07,303 Now I'm actually kinda glad I came. 1363 01:13:07,304 --> 01:13:08,305 [Present] Yeah. 1364 01:13:11,099 --> 01:13:12,100 Me too. 1365 01:13:14,436 --> 01:13:17,939 I knew it. You let her see you because you're into her. 1366 01:13:17,940 --> 01:13:21,400 But, I mean, who throws a work party on Christmas actual Eve? 1367 01:13:21,401 --> 01:13:22,902 Only Clint, right? 1368 01:13:22,903 --> 01:13:23,986 Son of a-- 1369 01:13:23,987 --> 01:13:25,279 It's a power move. 1370 01:13:25,280 --> 01:13:28,115 Now you guys are shit-whispering me too. Let's go. Come on. What's next? 1371 01:13:28,116 --> 01:13:30,868 Uh, sorry. I-- I-- I was actually on my way out. 1372 01:13:30,869 --> 01:13:32,036 Yeah. Okay. 1373 01:13:32,037 --> 01:13:34,121 I thought we were gonna do things by the book. 1374 01:13:34,122 --> 01:13:36,457 [grunts] It was great seeing you, though. 1375 01:13:36,458 --> 01:13:39,210 Uh, oh. Yeah. 1376 01:13:39,211 --> 01:13:40,212 You too. 1377 01:13:44,299 --> 01:13:47,718 -[Nora] It's okay. Just the one tonight. -[Nora's son] Whoa! 1378 01:13:47,719 --> 01:13:49,428 -Wow, I love it. -[Nora's daughter chuckles] 1379 01:13:49,429 --> 01:13:51,722 -[Clint] Yeah. Ex-girlfriend, I get it. -[Nora laughs] 1380 01:13:51,723 --> 01:13:53,558 -Family I could've had. -[Nora's son] Thanks, Mommy. 1381 01:13:53,559 --> 01:13:56,561 Honestly, I-- I'm-- I'm really happy for Nora. 1382 01:13:56,562 --> 01:13:57,687 Oh. 1383 01:13:57,688 --> 01:14:00,147 Why can't you just admit that you let Kimberly see you? 1384 01:14:00,148 --> 01:14:02,233 I didn't let her see me. She just-- 1385 01:14:02,234 --> 01:14:06,904 Oh, come on. I see the way you look at her. 1386 01:14:06,905 --> 01:14:08,489 I really think that you wanna retire. 1387 01:14:08,490 --> 01:14:10,408 -You don't know me. -You don't know you. 1388 01:14:10,409 --> 01:14:12,451 You think you're better off than that guy? 1389 01:14:12,452 --> 01:14:14,245 -[Nora chuckles, kisses] -[chuckles] Thanks, honey. 1390 01:14:14,246 --> 01:14:17,290 Look, you think this'll tempt me? 1391 01:14:17,291 --> 01:14:20,918 Something cozy? Something stable? 1392 01:14:20,919 --> 01:14:23,838 Stuck on some suburban street with-- 1393 01:14:23,839 --> 01:14:27,675 Is that meat loaf on the table? 1394 01:14:27,676 --> 01:14:30,261 ♪ See, you'll claim this is my dream ♪ 1395 01:14:30,262 --> 01:14:32,555 ♪ But we both know that's not true ♪ 1396 01:14:32,556 --> 01:14:36,267 ♪ So let's shift the conversation ♪ 1397 01:14:36,268 --> 01:14:37,894 ♪ 'Cause this dream ♪ 1398 01:14:37,895 --> 01:14:41,814 ♪ Belongs to you ♪ 1399 01:14:41,815 --> 01:14:42,900 [blows] 1400 01:14:45,027 --> 01:14:46,819 -Tear into 'em. -Right? 1401 01:14:46,820 --> 01:14:48,697 -You don't have to save the paper. -[Present] Yeah. 1402 01:14:55,454 --> 01:14:56,370 Yeah, 1403 01:14:56,371 --> 01:15:00,750 or maybe I put the greater common good above my own personal fulfillment. 1404 01:15:00,751 --> 01:15:03,002 But you wouldn't understand that, would you? 1405 01:15:03,003 --> 01:15:07,381 So being human again would be personally fulfilling for you, then? 1406 01:15:07,382 --> 01:15:11,427 ♪ The story of your life A whole new narrative ♪ 1407 01:15:11,428 --> 01:15:13,221 -[Present] I'm tired. Ooh. -[Kimberly] Ooh, me too. 1408 01:15:13,222 --> 01:15:17,934 ♪ The story with the wife and kids You clearly want to live ♪ 1409 01:15:17,935 --> 01:15:19,018 [children laughing] 1410 01:15:19,019 --> 01:15:24,815 ♪ You almost had your shot at love Until, you know, you died ♪ 1411 01:15:24,816 --> 01:15:30,363 ♪ But I can help you have it Be your wingman, be your guide ♪ 1412 01:15:30,364 --> 01:15:35,576 ♪ You might rewrite The story of your life ♪ 1413 01:15:35,577 --> 01:15:37,870 Have to make sure you're in bed when Santa comes. 1414 01:15:37,871 --> 01:15:40,164 ♪ The one you've been denied ♪ 1415 01:15:40,165 --> 01:15:44,627 I could help you with Kimberly. I mean, you guys were really vibing back there. 1416 01:15:44,628 --> 01:15:47,380 -R-Really? Do you really think so? -Yes, yes. 1417 01:15:47,381 --> 01:15:50,299 -Her eyes are so adorable when she laughs. -[Clint] They are. 1418 01:15:50,300 --> 01:15:54,262 [stammers] Oh, wait. I know what you're trying to do. Come on. 1419 01:15:54,263 --> 01:15:56,138 [Clint] All right, that's a firm grip. All right. 1420 01:15:56,139 --> 01:15:57,932 You're just extraordinary. You know that? 1421 01:15:57,933 --> 01:15:59,601 -[Clint] Are we going to Narnia? -[grunting] 1422 01:16:06,900 --> 01:16:09,443 Wait. No, no, no, no. What are you doing? What are y-- Hey! 1423 01:16:09,444 --> 01:16:12,488 ♪ The story of your life ♪ 1424 01:16:12,489 --> 01:16:14,323 ♪ The dream you dare to chase ♪ 1425 01:16:14,324 --> 01:16:15,616 Get off the table, please. 1426 01:16:15,617 --> 01:16:20,872 ♪ The story of your life Watch the pieces all fall into place ♪ 1427 01:16:20,873 --> 01:16:23,833 ♪ You haven't felt a woman's touch In so very-- ♪ 1428 01:16:23,834 --> 01:16:25,168 [Present] Stop it! 1429 01:16:25,169 --> 01:16:27,128 Wha-- Wow. Not a duet. 1430 01:16:27,129 --> 01:16:29,463 Are you five years old? Get down from there. 1431 01:16:29,464 --> 01:16:31,465 -This is-- This is a homeless shelter. -They can't see us. 1432 01:16:31,466 --> 01:16:33,467 -I'm trying to help you. -I don't want your help. 1433 01:16:33,468 --> 01:16:37,263 I'm here to help you. So stop it and pay attention. 1434 01:16:37,264 --> 01:16:40,099 Fine. Whatever. Am I supposed to know this kid? 1435 01:16:40,100 --> 01:16:41,809 -[Present] That's Josh Hubbins. -Here you go. Merry Christmas. 1436 01:16:41,810 --> 01:16:43,603 [Present] Wren's opponent for student body president. 1437 01:16:43,604 --> 01:16:47,398 -Oh. -Whose life you told your niece to cancel. 1438 01:16:47,399 --> 01:16:51,402 I sent you a great pic. You should post it. 1439 01:16:51,403 --> 01:16:53,112 -Might be a vote-getter. -Might not be. 1440 01:16:53,113 --> 01:16:56,407 I don't know. I don't want people to think I'm only doing this to win the election. 1441 01:16:56,408 --> 01:16:58,201 -[Josh's parent] Proud of you, buddy. -Uh-huh. 1442 01:16:58,202 --> 01:16:59,661 But I think it'd be fine to post it. 1443 01:17:02,414 --> 01:17:06,751 See? He doesn't want to post about it. Maybe he's a good, humble kid who just-- 1444 01:17:06,752 --> 01:17:08,794 -[cell phone beeps] -And he posted it. 1445 01:17:08,795 --> 01:17:10,713 With a humblebrag. Shocking. 1446 01:17:10,714 --> 01:17:13,466 Wanna show me some more stuff I'm right about? It's getting fun again. 1447 01:17:13,467 --> 01:17:14,425 -Quiet. -[Clint] Hey. 1448 01:17:14,426 --> 01:17:16,344 You ever just stare in the mirror and think, 1449 01:17:16,345 --> 01:17:18,638 - "Does this wreath make me look like a--" -Okay. No more questions. 1450 01:17:18,639 --> 01:17:20,097 -No more questions? -No more questions. Wait here. 1451 01:17:20,098 --> 01:17:22,518 I'm just getting started with the quest-- Oh! [Screams] 1452 01:17:25,479 --> 01:17:28,439 [laughs] That's just fun to watch. 1453 01:17:28,440 --> 01:17:32,611 [screaming, grunting] 1454 01:17:34,446 --> 01:17:37,823 Can you please tell Bonnie or whoever's in charge of transitions 1455 01:17:37,824 --> 01:17:40,034 -that this is getting ridiculous? -[Wren] Uncle Owen. 1456 01:17:40,035 --> 01:17:41,369 [groans] 1457 01:17:41,370 --> 01:17:43,871 -[Wren] Are you okay? -Yeah. [Pants] 1458 01:17:43,872 --> 01:17:45,581 How do you never get better at this? 1459 01:17:45,582 --> 01:17:49,252 How are you so good at this? We only do it once a year. 1460 01:17:49,253 --> 01:17:51,963 Your brother's such a good man. 1461 01:17:51,964 --> 01:17:53,589 -[Owen] You want some cocoa? -[Wren] Oh, sure. 1462 01:17:53,590 --> 01:17:55,716 You know I pay for everything, right? 1463 01:17:55,717 --> 01:17:56,718 You're gross. 1464 01:17:58,595 --> 01:18:00,596 -Yeah, he is. -[Owen grunts] 1465 01:18:00,597 --> 01:18:02,891 -[skater gasps] -All good. 1466 01:18:04,810 --> 01:18:07,687 Looks like Wren's trying to decide whether to take her uncle's advice. 1467 01:18:07,688 --> 01:18:10,773 She's probably not even gonna post it because she takes after my sister-- 1468 01:18:10,774 --> 01:18:12,316 [Present] And she posted it. 1469 01:18:12,317 --> 01:18:15,486 You wanna see some more things you're wrong about? 1470 01:18:15,487 --> 01:18:18,656 You know, I'm happy for her. If you wanna make your school a better place, 1471 01:18:18,657 --> 01:18:21,826 you're gonna have to accept certain uncomfortable truths, and that's… 1472 01:18:21,827 --> 01:18:22,828 [cell phone pinging] 1473 01:18:44,016 --> 01:18:45,850 -[Josh] Enjoy. -Thank you, dear. 1474 01:18:45,851 --> 01:18:46,852 [cell phone chimes] 1475 01:18:50,397 --> 01:18:54,067 No. Oh, no. No. [Sniffles] 1476 01:18:58,739 --> 01:19:00,740 -Look, this is-- -[Josh crying] 1477 01:19:00,741 --> 01:19:02,617 This is good. 1478 01:19:02,618 --> 01:19:04,869 [stammers] There's a-- There's a lesson in there, you know? 1479 01:19:04,870 --> 01:19:07,622 If you're gonna run for office, your past is fair game. 1480 01:19:07,623 --> 01:19:10,750 He posted that when he was in sixth grade, you butt crack. 1481 01:19:10,751 --> 01:19:12,251 -Look, I-- -He was 11. 1482 01:19:12,252 --> 01:19:14,003 I don't want anything to happen to the kid, okay? 1483 01:19:14,004 --> 01:19:14,921 I'm not a monster. 1484 01:19:14,922 --> 01:19:17,381 Look, what about all the people that took the clickbait? Huh? 1485 01:19:17,382 --> 01:19:18,466 What about those people? 1486 01:19:18,467 --> 01:19:20,885 -Good. Yes, yes. Good. Good, good, good. -All right. This is on them. 1487 01:19:20,886 --> 01:19:24,388 -What's good? -This inner turmoil. Let that get in you. 1488 01:19:24,389 --> 01:19:27,184 -Come on. This where real change begins. -No. 1489 01:19:29,436 --> 01:19:31,896 Can we re-cue CPM-163, please? 1490 01:19:31,897 --> 01:19:35,191 -What's CPM-163? -No, I-- I-- I know it's very unusual. 1491 01:19:35,192 --> 01:19:39,779 Please, we need to go back to Christmas Past's Memory 163. 1492 01:19:39,780 --> 01:19:40,821 What is that? 1493 01:19:40,822 --> 01:19:43,534 Thank you, Bonnie. No, I-- I don't wanna hear about it right n-- 1494 01:19:45,285 --> 01:19:47,411 [radio chatter] 1495 01:19:47,412 --> 01:19:48,372 Thank you, Patrick. 1496 01:19:50,040 --> 01:19:52,625 Stay with me, Clint. Stay in it. 1497 01:19:52,626 --> 01:19:55,211 Oh, come on. Don't do this. 1498 01:19:55,212 --> 01:19:57,672 No, it's okay. I'm here with you. 1499 01:19:57,673 --> 01:19:59,507 Please don't do this. Come on, man. I-- 1500 01:19:59,508 --> 01:20:03,010 You can do it. Come on. 1501 01:20:03,011 --> 01:20:04,595 I'm here with you the whole way. 1502 01:20:04,596 --> 01:20:08,516 [announcer on intercom speaking indistinctly] 1503 01:20:08,517 --> 01:20:10,726 -[Clint] Hey, guys. Hey, Wrenny. -[sighs] 1504 01:20:10,727 --> 01:20:11,978 Look what Uncle Clint got ya. 1505 01:20:11,979 --> 01:20:15,189 [Wren] Cool. Mom, can I donate it to the sick kids? 1506 01:20:15,190 --> 01:20:17,149 [Carrie] That would be really nice, sweetheart. 1507 01:20:17,150 --> 01:20:19,986 -There's a bin down in the lobby, okay? -[Clint] Yeah, give it away. 1508 01:20:19,987 --> 01:20:20,903 Glad we wrapped it. 1509 01:20:20,904 --> 01:20:23,739 It's next to the teddy bear, okay? Have Martha help you. [Clears throat] 1510 01:20:23,740 --> 01:20:26,617 Well, you're certainly looking brighter than you were before. 1511 01:20:26,618 --> 01:20:28,619 Clint, don't. 1512 01:20:28,620 --> 01:20:34,000 Before she comes back, listen. It's time that I made some arrangements. 1513 01:20:34,001 --> 01:20:37,128 -Okay-- [stammers] Um… stop it. -[inhales sharply] 1514 01:20:37,129 --> 01:20:40,715 I need to ask you a favor, and it's a doozy. 1515 01:20:40,716 --> 01:20:42,592 [breathes shakily] 1516 01:20:42,593 --> 01:20:46,804 When I'm gone, I'd like you to take Wren. 1517 01:20:46,805 --> 01:20:49,432 Okay. [Chuckles] 1518 01:20:49,433 --> 01:20:52,727 Okay, stop. [Stammers] You're not gonna go anywhere. 1519 01:20:52,728 --> 01:20:56,063 You know, even if-- even if you did, which you're not. 1520 01:20:56,064 --> 01:20:58,900 Okay, I'm not-- I'm not the dad type. 1521 01:20:58,901 --> 01:21:00,735 I'm really not. You know, I'm crazy busy 1522 01:21:00,736 --> 01:21:03,571 and I'm-- I'm, you know… selfish. 1523 01:21:03,572 --> 01:21:07,658 Clint, you don't fool me. I know who you are underneath all of that. 1524 01:21:07,659 --> 01:21:09,994 That's-- That's where you've always been wrong about me. 1525 01:21:09,995 --> 01:21:12,246 I really am this selfish. 1526 01:21:12,247 --> 01:21:14,040 [Owen] Bad news, Carrie. 1527 01:21:14,041 --> 01:21:18,169 They were out of vegan stuff downstairs so I just got you a chicken noodle. 1528 01:21:18,170 --> 01:21:20,796 But I picked out all the chicken bits, so it should be good. 1529 01:21:20,797 --> 01:21:22,799 -Hey, Owen. Uh… -Hey. 1530 01:21:24,426 --> 01:21:26,844 Our sister has something that she wants to ask you. It's a favor. 1531 01:21:26,845 --> 01:21:30,264 I think, uh, if you could just hear it with an open mind and make me proud, okay? 1532 01:21:30,265 --> 01:21:31,517 -Yeah. -[mouths] I'm sorry. 1533 01:21:38,357 --> 01:21:40,192 -Hey, Carrie. -[crying] 1534 01:21:43,487 --> 01:21:45,530 What do you need? 1535 01:21:45,531 --> 01:21:47,949 Anything in the whole wide world. 1536 01:21:47,950 --> 01:21:51,286 -We're family. I'll do anything for you. -[Carrie] Thank you, Owen. 1537 01:21:53,163 --> 01:21:57,291 Hey. I know that wasn't easy. 1538 01:21:57,292 --> 01:22:02,547 But you faced it and that took guts and I'm-- I'm proud of you. Come here. 1539 01:22:02,548 --> 01:22:03,631 -Yeah. -Mmm. 1540 01:22:03,632 --> 01:22:06,342 Ease up. That's enough. You're gonna get ectoplasm all over me. 1541 01:22:06,343 --> 01:22:09,804 All right. Your final ghost will be right with you. 1542 01:22:09,805 --> 01:22:14,183 Now, he's a little imposing. Doesn't say much. Mostly points at stuff. 1543 01:22:14,184 --> 01:22:17,937 Wait, wait, wait, wait. Hold-- Hold-- That's it? You're leaving? 1544 01:22:17,938 --> 01:22:22,024 Well, yeah. My part of the haunt is over. 1545 01:22:22,025 --> 01:22:26,112 But don't worry. You're gonna do great. 1546 01:22:26,113 --> 01:22:28,489 No, no, no. No. Hold on. 1547 01:22:28,490 --> 01:22:30,700 You don't get to make me relive the worst moment of my life 1548 01:22:30,701 --> 01:22:32,743 and then just F-O. What about you? 1549 01:22:32,744 --> 01:22:34,620 I faced my kicker. Now it's your turn. 1550 01:22:34,621 --> 01:22:38,082 Clint, how many times do I have to tell you? It's not about me. 1551 01:22:38,083 --> 01:22:39,542 Oh. Oh, well, then good afternoon. 1552 01:22:39,543 --> 01:22:42,128 Uh-uh. Oh, no. You know I find that triggering. 1553 01:22:42,129 --> 01:22:43,546 -That's why I said it. -Take that down a notch. 1554 01:22:43,547 --> 01:22:45,381 Who are you to tell anyone how to live their life 1555 01:22:45,382 --> 01:22:48,801 when you're busy running away from your own? Just admit it. 1556 01:22:48,802 --> 01:22:51,554 All right. No, no, that'll do. Not another word. 1557 01:22:51,555 --> 01:22:54,724 -Let's get you back to the office before-- -No shame in admitting you're afraid. 1558 01:22:54,725 --> 01:22:57,518 Oh, yeah? What is it I'm so afraid of? 1559 01:22:57,519 --> 01:22:59,770 You're afraid of that one question. 1560 01:22:59,771 --> 01:23:01,856 What's he on about? 1561 01:23:01,857 --> 01:23:03,983 I don't-- [stammers] I have no idea. [Chuckles] 1562 01:23:03,984 --> 01:23:04,985 Sure you do. 1563 01:23:06,820 --> 01:23:09,739 It's the question that keeps you up at night. 1564 01:23:09,740 --> 01:23:13,576 Keeps you working here year after year, after year, 1565 01:23:13,577 --> 01:23:15,245 when you could be alive again. 1566 01:23:18,207 --> 01:23:21,417 Oh, no, no, no. There is no call for singing. Now come on. Let's-- 1567 01:23:21,418 --> 01:23:25,046 Doesn't matter how many people you change, no matter how much good you do. 1568 01:23:25,047 --> 01:23:28,174 You still don't know the answer. 1569 01:23:28,175 --> 01:23:29,343 The answer to what? 1570 01:23:37,267 --> 01:23:40,145 ♪ Am I forever ♪ 1571 01:23:42,022 --> 01:23:44,649 ♪ Unredeemable? ♪ 1572 01:23:44,650 --> 01:23:48,319 Wh-- Why, that's preposterous. You were redeemed. I was there. 1573 01:23:48,320 --> 01:23:52,698 ♪ But can I ever overcome ♪ 1574 01:23:52,699 --> 01:23:54,784 ♪ All the wrongs I'm running from? ♪ 1575 01:23:54,785 --> 01:23:57,203 That was all so long ago. 1576 01:23:57,204 --> 01:23:59,872 You've more than made up for all that by now. 1577 01:23:59,873 --> 01:24:02,625 ♪ Can my worst be left behind ♪ 1578 01:24:02,626 --> 01:24:05,336 ♪ And do I deserve to find ♪ 1579 01:24:05,337 --> 01:24:09,967 ♪ There's a soul Who could see any good in me ♪ 1580 01:24:12,803 --> 01:24:16,265 ♪ Or will I only ever be ♪ 1581 01:24:18,183 --> 01:24:20,185 ♪ Unredeemable? ♪ 1582 01:24:22,771 --> 01:24:25,439 There's only one way to find out, boys. 1583 01:24:25,440 --> 01:24:27,358 He takes his retirement right now. 1584 01:24:27,359 --> 01:24:29,318 All right. That's enough. Back to bed. 1585 01:24:29,319 --> 01:24:31,654 Oh, no. [Groans] 1586 01:24:31,655 --> 01:24:33,322 [Present grunting] 1587 01:24:33,323 --> 01:24:34,324 [panting] 1588 01:24:47,171 --> 01:24:52,884 ♪ Spent every waking minute Taking all that I could take ♪ 1589 01:24:52,885 --> 01:24:58,347 ♪ Never stopped to reckon With the ruin in my wake ♪ 1590 01:24:58,348 --> 01:25:03,311 ♪ With all the bridges that I burned The wounds I didn't mend ♪ 1591 01:25:03,312 --> 01:25:08,065 ♪ All the worth I thought I earned It turned worthless in the end ♪ 1592 01:25:08,066 --> 01:25:10,985 -Uh, what's going on? -[shushes] 1593 01:25:10,986 --> 01:25:12,446 ♪ What was it for? ♪ 1594 01:25:15,949 --> 01:25:17,658 ♪ Well, is it possible ♪ 1595 01:25:17,659 --> 01:25:23,247 ♪ I'm meant for something more? ♪ 1596 01:25:23,248 --> 01:25:29,212 ♪ Am I forever unredeemable? ♪ 1597 01:25:29,213 --> 01:25:35,593 ♪ Can I be a man who breaks From a lifetime of mistakes? ♪ 1598 01:25:35,594 --> 01:25:40,556 ♪ Can my worst be left behind And do I deserve to find ♪ 1599 01:25:40,557 --> 01:25:43,559 ♪ A kind of love that I can lean on ♪ 1600 01:25:43,560 --> 01:25:46,979 ♪ Every day ♪ 1601 01:25:46,980 --> 01:25:51,150 ♪ Or will I learn I have to stay ♪ 1602 01:25:51,151 --> 01:25:53,986 ♪ Unredeemable? ♪ 1603 01:25:53,987 --> 01:25:55,863 [Marley] Listen well, Ebenezer. 1604 01:25:55,864 --> 01:26:00,409 ♪ Unredeemable ♪ 1605 01:26:00,410 --> 01:26:05,164 You will be visited by three spirits. 1606 01:26:05,165 --> 01:26:07,292 You're wasting your time, Jacob. 1607 01:26:17,177 --> 01:26:18,220 Are you sure? 1608 01:26:26,812 --> 01:26:29,939 Come on, big guy. 1609 01:26:29,940 --> 01:26:34,318 ♪ We have to believe Inside the worst of us ♪ 1610 01:26:34,319 --> 01:26:39,282 -♪ There is some decency there ♪ -♪ Decency there ♪ 1611 01:26:39,283 --> 01:26:44,871 ♪ You know that you can achieve Something miraculous ♪ 1612 01:26:44,872 --> 01:26:46,998 ♪ If you'd only dare ♪ 1613 01:26:46,999 --> 01:26:49,417 -♪ If you dare ♪ -♪ If you dare ♪ 1614 01:26:49,418 --> 01:26:54,672 ♪ I have to go, I have to try ♪ 1615 01:26:54,673 --> 01:26:56,090 ♪ That's how I'll know ♪ 1616 01:26:56,091 --> 01:26:59,427 ♪ Know if I'm ♪ 1617 01:26:59,428 --> 01:27:04,265 -♪ Forever unredeemable ♪ -♪ Unredeemable ♪ 1618 01:27:04,266 --> 01:27:09,604 ♪ If I'll ever be someone Who makes up for all they've done ♪ 1619 01:27:09,605 --> 01:27:13,983 -♪ Or is all I am unlovable? ♪ -♪ Unlovable ♪ 1620 01:27:13,984 --> 01:27:16,777 ♪ Am I someone someone can forgive? ♪ 1621 01:27:16,778 --> 01:27:20,948 ♪ Can I take the leap and live? ♪ 1622 01:27:20,949 --> 01:27:23,618 ♪ There's a lot I leave behind ♪ 1623 01:27:23,619 --> 01:27:27,205 ♪ But I gotta go and find if it's true ♪ 1624 01:27:27,206 --> 01:27:31,042 -♪ That there is truly good in me ♪ -♪ Truly good ♪ 1625 01:27:31,043 --> 01:27:36,547 ♪ And maybe see that I won't always be ♪ 1626 01:27:36,548 --> 01:27:41,177 -♪ Unredeemable ♪ -♪ Unredeemable ♪ 1627 01:27:41,178 --> 01:27:42,720 ♪ Am I unredeemable? ♪ 1628 01:27:42,721 --> 01:27:46,557 ♪ Can you redeem the unredeemable? ♪ 1629 01:27:46,558 --> 01:27:53,064 ♪ Unredeemable ♪ 1630 01:27:53,065 --> 01:27:56,859 [vocalizing] 1631 01:27:56,860 --> 01:27:58,945 [gasps, breathes heavily] 1632 01:27:58,946 --> 01:28:01,614 -[exclaims, screaming] -[gasps, screaming] 1633 01:28:01,615 --> 01:28:03,866 -[stammers] -[breathes heavily] 1634 01:28:03,867 --> 01:28:05,451 What is this? [Gasps] 1635 01:28:05,452 --> 01:28:07,912 -What's what? -Wait, am I… [breathes heavily] 1636 01:28:07,913 --> 01:28:09,622 -Oh! [Chuckles] Oh! -I think-- I think so. 1637 01:28:09,623 --> 01:28:11,207 You're-- You're-- You're warm. 1638 01:28:11,208 --> 01:28:14,627 -[chuckles] Yes! I'm warm. -[chuckles] 1639 01:28:14,628 --> 01:28:15,962 -[gasps, grunts] -What's wrong? 1640 01:28:15,963 --> 01:28:17,755 -Ooh, itch. -What? 1641 01:28:17,756 --> 01:28:20,550 -Itch. I got… [stammers] Do you mind? -[stammers] Okay. [Groans] 1642 01:28:20,551 --> 01:28:23,344 -Okay, okay, okay. All right. -Yeah, yeah. [Grunts] To the right? 1643 01:28:23,345 --> 01:28:24,887 Pajamas are made of burlap. 1644 01:28:24,888 --> 01:28:26,430 Can you get into my sleeping gown? 1645 01:28:26,431 --> 01:28:28,391 -Just-- Just-- -No. God, I would rather not. 1646 01:28:28,392 --> 01:28:29,976 [grunts] Please. Please, I beg of you. 1647 01:28:29,977 --> 01:28:33,813 -Oh, yes! Oh, that's terrific. -Okay. There we go. That's it. 1648 01:28:33,814 --> 01:28:36,691 -Oh, mommy. Whoo. -Ah. [Grunts] Okay. 1649 01:28:36,692 --> 01:28:38,442 -Ah, that feels so good. -Yep. 1650 01:28:38,443 --> 01:28:40,278 I forgot what it's like to scratch an itch. 1651 01:28:40,279 --> 01:28:43,030 I forgot what it was like to feel this way about my hand. 1652 01:28:43,031 --> 01:28:44,699 [sighs] Thank you. 1653 01:28:44,700 --> 01:28:48,870 [exhales sharply, breathes heavily] Oh! Oh, wow. 1654 01:28:48,871 --> 01:28:51,080 Why am I-- Why am I so heavy? 1655 01:28:51,081 --> 01:28:54,167 -Gravity. -Ah. Yeah. 1656 01:28:54,168 --> 01:28:57,920 [Present] Oh. Oh, my… 1657 01:28:57,921 --> 01:29:01,090 -You have, uh… -Indoor plumbing. 1658 01:29:01,091 --> 01:29:04,468 -Could I? -You may. 1659 01:29:04,469 --> 01:29:05,846 [sighs, chuckles] 1660 01:29:10,058 --> 01:29:12,685 Careful. 1661 01:29:12,686 --> 01:29:15,271 This is amazing! 1662 01:29:15,272 --> 01:29:20,026 I have always wondered what this would be like and it does not disappoint. 1663 01:29:20,027 --> 01:29:21,527 Whoo! 1664 01:29:21,528 --> 01:29:24,447 Hey! What's, uh, conditioner? 1665 01:29:24,448 --> 01:29:26,866 Well, uh, y-you wanna use that on your head. 1666 01:29:26,867 --> 01:29:29,285 [Present] Oh. Too late! 1667 01:29:29,286 --> 01:29:32,205 -Can I do this every month? -Sure. 1668 01:29:32,206 --> 01:29:35,791 Look out, New York City. This guy showers once a month! 1669 01:29:35,792 --> 01:29:38,128 [Christmas music playing] 1670 01:29:40,172 --> 01:29:42,965 Your clothes are really too tight on me. I feel silly. 1671 01:29:42,966 --> 01:29:44,550 No, you look fine. Come on. 1672 01:29:44,551 --> 01:29:47,220 Hey, look at this guy! Whoa! 1673 01:29:47,221 --> 01:29:50,973 Jacket. Slacks. Hmm. Little pocket square. 1674 01:29:50,974 --> 01:29:54,101 No, don't. Put that back, please. Thank you. He can-- 1675 01:29:54,102 --> 01:29:56,187 -He can see me. You can see me. -Yes, he can. 1676 01:29:56,188 --> 01:29:58,439 -Yeah, I can see you. -He can see you very well, I think. 1677 01:29:58,440 --> 01:30:01,150 You're gonna wanna get used to that. Really you are. 1678 01:30:01,151 --> 01:30:02,568 -Everyone can see me. -Yes. 1679 01:30:02,569 --> 01:30:04,820 Hello! You can see me! [Grunts] 1680 01:30:04,821 --> 01:30:07,615 -You're gonna wanna get used to that too. -Whoa, man. Aah. 1681 01:30:07,616 --> 01:30:09,075 Are you okay? 1682 01:30:09,076 --> 01:30:11,827 -Think so. He's-- He's fine. -I think so. Yeah. 1683 01:30:11,828 --> 01:30:14,997 -You look-- You look stupid. -You look stupid. 1684 01:30:14,998 --> 01:30:16,874 No, no, no, no. Hey, hey, Dave, back off. 1685 01:30:16,875 --> 01:30:19,502 -Okay. Will you just get it together? -Well, no, he looked stupid. 1686 01:30:19,503 --> 01:30:21,462 -There she is. Let's go talk to her and-- -Oh, no. That's her. 1687 01:30:21,463 --> 01:30:22,713 You know what? Here's the thing. 1688 01:30:22,714 --> 01:30:27,552 [breathes heavily] Let's just put a pin in it, okay? 1689 01:30:27,553 --> 01:30:29,178 I don't know what to say to her. 1690 01:30:29,179 --> 01:30:31,013 What do you mean? You-- You were doing great before. 1691 01:30:31,014 --> 01:30:32,265 Just-- Just do more of that. 1692 01:30:32,266 --> 01:30:36,310 [sighs] Yeah, but that's when she was a fantasy. And now she's real. 1693 01:30:36,311 --> 01:30:37,937 I'm gonna screw it up. 1694 01:30:37,938 --> 01:30:40,064 Look, I-I think I made a big mistake, okay? 1695 01:30:40,065 --> 01:30:41,899 I-I'm not ready for any of this. 1696 01:30:41,900 --> 01:30:44,277 I used way too much water in the shower. 1697 01:30:44,278 --> 01:30:47,488 I mean, is that who I am here? The guy who hogs all the hot water? 1698 01:30:47,489 --> 01:30:49,156 -Hey, hey, check it out. -What? 1699 01:30:49,157 --> 01:30:51,200 [grunts, inhales deeply] 1700 01:30:51,201 --> 01:30:54,287 [grunts, exhales deeply] That was fantastic. 1701 01:30:54,288 --> 01:30:58,583 Yeah. Get it together. Enough with the buyer's remorse. 1702 01:30:58,584 --> 01:31:00,376 Hey, you made the right decision. 1703 01:31:00,377 --> 01:31:03,754 -Don't think. Deep breath. -[inhales deeply] 1704 01:31:03,755 --> 01:31:06,466 Go get her. Now. Before she gets away. Trust me. 1705 01:31:08,510 --> 01:31:10,012 -Okay. -Okay. 1706 01:31:12,014 --> 01:31:14,599 -I will slap your head off. -No, no. I'll-- I'll go talk to her. 1707 01:31:14,600 --> 01:31:16,601 I will. I will. I promise. 1708 01:31:16,602 --> 01:31:20,271 The next ghost… [sighs] The future's always in flux. 1709 01:31:20,272 --> 01:31:25,193 I-- I don't know what you're gonna see, but just hear the guy out. All right? 1710 01:31:25,194 --> 01:31:28,029 -I mean, you asked me why I chose you. -I know why you did. 1711 01:31:28,030 --> 01:31:31,699 Because I can be a positive force for mankind, or whatever. 1712 01:31:31,700 --> 01:31:35,203 No. Well, yes. At first. 1713 01:31:35,204 --> 01:31:39,498 But then when I found out you were unredeemable, like me, 1714 01:31:39,499 --> 01:31:45,464 I thought, "If I can change this guy, maybe there's hope for me too." 1715 01:31:55,265 --> 01:31:57,183 [Kimberly] Yeah. [Chuckles] 1716 01:31:57,184 --> 01:31:58,893 Kimberly? 1717 01:31:58,894 --> 01:32:05,107 Hey. [Chuckles] You're back. And in a-- a boldly tight suit. 1718 01:32:05,108 --> 01:32:07,443 Yeah. It-- It is a little snug. 1719 01:32:07,444 --> 01:32:12,782 No, I-- I like it. I-- It's kind of a Euro-fit. And I like it on you. 1720 01:32:12,783 --> 01:32:17,203 Yeah. Yeah, it is a Euro-fit, because I buy all my clothes in Germany. 1721 01:32:17,204 --> 01:32:19,247 -Oh. I can see. -[Present] Yeah. 1722 01:32:19,248 --> 01:32:24,627 Um… [stammers] Sorry, but would you-- 1723 01:32:24,628 --> 01:32:28,089 Would you wanna, uh, go somewhere and maybe, I don't… [stammers] 1724 01:32:28,090 --> 01:32:30,758 -No, you don't even have to answer-- -No, I would love to-- Yeah. 1725 01:32:30,759 --> 01:32:33,219 -[stammers] I would love to. -Oh, great. Really? 1726 01:32:33,220 --> 01:32:37,056 -Totally. I love "somewhere." [chuckles] -Yeah, me too. Oh, my gosh. 1727 01:32:37,057 --> 01:32:39,433 -What? -[grunts] 1728 01:32:39,434 --> 01:32:41,519 -[stammers] Oh. -What is it? An itch? 1729 01:32:41,520 --> 01:32:43,980 -Mm-hmm. Oh. [Exhales sharply] -Here, let me help you. 1730 01:32:43,981 --> 01:32:45,064 -Where? Right there? -Yeah. 1731 01:32:45,065 --> 01:32:46,899 That's a choice. 1732 01:32:46,900 --> 01:32:49,402 Ah, that is heaven on a stick. [Chuckles] 1733 01:32:49,403 --> 01:32:51,237 -[chuckles, gasps] Ooh! -[sighs] Thank you. 1734 01:32:51,238 --> 01:32:52,905 There's a place called "Heaven on a Stick." 1735 01:32:52,906 --> 01:32:55,366 -Oh. Okay. -It serves corn dogs, but, I mean, it… 1736 01:32:55,367 --> 01:32:59,370 -It's food, right? -It's delicious. [Chuckles] 1737 01:32:59,371 --> 01:33:00,454 [Present] Mm-hmm. 1738 01:33:00,455 --> 01:33:01,957 [both speaking indistinctly] 1739 01:33:13,844 --> 01:33:15,595 -Hey, Sydney. -Hey, Clint. 1740 01:33:15,596 --> 01:33:17,181 Hey, how you doin'? 1741 01:33:20,309 --> 01:33:23,477 -Merry Christmas. -Merry Christmas. 1742 01:33:23,478 --> 01:33:25,271 Hey, Stuart. [Chuckles] 1743 01:33:25,272 --> 01:33:26,523 [mouths] Come on! 1744 01:33:28,483 --> 01:33:30,359 [thunder rumbling] 1745 01:33:30,360 --> 01:33:31,820 [blows] 1746 01:33:36,366 --> 01:33:38,826 [Present] Oh. 1747 01:33:38,827 --> 01:33:41,037 This is beautiful. 1748 01:33:41,038 --> 01:33:44,957 [Kimberly] So, you just decided one day 1749 01:33:44,958 --> 01:33:47,251 that you're gonna quit your job, 1750 01:33:47,252 --> 01:33:49,504 leave it all behind, and move here? 1751 01:33:49,505 --> 01:33:54,842 Well, every year I'd say, "It's time to move on." 1752 01:33:54,843 --> 01:33:57,220 And then every year, I chose to stay. 1753 01:33:57,221 --> 01:34:00,139 And our choices make us who we are, don't they? 1754 01:34:00,140 --> 01:34:03,351 [scoffs] Yeah. Guess they do. 1755 01:34:03,352 --> 01:34:06,437 So this year, I chose something else. 1756 01:34:06,438 --> 01:34:09,524 Honestly, I'm-- I'm worried I made a huge mistake. 1757 01:34:09,525 --> 01:34:14,321 But, I mean, if I hadn't, I wouldn't be here with you. 1758 01:34:20,077 --> 01:34:21,160 Is that okay? 1759 01:34:21,161 --> 01:34:23,663 [chuckles] 1760 01:34:23,664 --> 01:34:24,665 [Present sighs] 1761 01:34:26,917 --> 01:34:30,711 ♪ The city is sparkling With twinkling lights ♪ 1762 01:34:30,712 --> 01:34:34,257 ♪ It's one of those magic "Manhattan-y" nights ♪ 1763 01:34:34,258 --> 01:34:37,885 ♪ Can't tell what comes next He's sure taking it slow ♪ 1764 01:34:37,886 --> 01:34:42,974 ♪ But he's holding my hand And he's not letting go ♪ 1765 01:34:42,975 --> 01:34:46,185 ♪ He's goofy, he's tall He's got a good heart ♪ 1766 01:34:46,186 --> 01:34:50,398 ♪ But I don't wanna fall And have it all fall apart ♪ 1767 01:34:50,399 --> 01:34:51,899 ♪ I look in his eyes ♪ 1768 01:34:51,900 --> 01:34:57,238 ♪ And they keep saying "Leap and the net will appear" ♪ 1769 01:34:57,239 --> 01:34:59,574 ♪ So why not dive in ♪ 1770 01:34:59,575 --> 01:35:03,995 ♪ 'Cause a brand new beginning Feels long overdue ♪ 1771 01:35:03,996 --> 01:35:07,207 ♪ That's the view from here ♪ 1772 01:35:09,710 --> 01:35:13,046 ♪ That's the view from here ♪ 1773 01:35:15,048 --> 01:35:17,133 They said it's supposed to snow tonight. 1774 01:35:17,134 --> 01:35:19,635 Really? Doesn't feel cold enough. 1775 01:35:19,636 --> 01:35:21,305 [chuckles] Not cold at all. 1776 01:35:23,223 --> 01:35:25,057 ♪ How wet are my armpits? ♪ 1777 01:35:25,058 --> 01:35:27,268 ♪ How red is my face? ♪ 1778 01:35:27,269 --> 01:35:30,605 ♪ When I used to date Holding hands was third base ♪ 1779 01:35:30,606 --> 01:35:32,607 ♪ I think there's a spark ♪ 1780 01:35:32,608 --> 01:35:34,525 ♪ Could this thing become real? ♪ 1781 01:35:34,526 --> 01:35:41,073 ♪ Could it possibly be That she might feel like I feel? ♪ 1782 01:35:41,074 --> 01:35:44,911 ♪ This woman's as kind As a human could be ♪ 1783 01:35:44,912 --> 01:35:48,456 ♪ So why would she wind up With someone like me? ♪ 1784 01:35:48,457 --> 01:35:51,334 ♪ And what if we find out, in time ♪ 1785 01:35:51,335 --> 01:35:56,088 ♪ Maybe I'm that same jerk like I fear? ♪ 1786 01:35:56,089 --> 01:35:59,717 ♪ 'Cause the man that I see Could so easily be ♪ 1787 01:35:59,718 --> 01:36:02,595 ♪ Just a Scrooge déjà vu ♪ 1788 01:36:02,596 --> 01:36:05,682 ♪ That's the view from here ♪ 1789 01:36:07,976 --> 01:36:11,522 ♪ That's the view from here ♪ 1790 01:36:13,982 --> 01:36:16,985 [vocalizing] 1791 01:36:32,084 --> 01:36:35,920 [both] ♪ Maybe I haven't lost sight Of what's right ♪ 1792 01:36:35,921 --> 01:36:41,342 ♪ 'Cause tonight it's so perfectly clear ♪ 1793 01:36:41,343 --> 01:36:45,847 ♪ Somehow I see who I could be ♪ 1794 01:36:45,848 --> 01:36:49,643 ♪ Just being with you ♪ 1795 01:36:51,270 --> 01:36:57,192 ♪ That's the view from here ♪ 1796 01:37:00,028 --> 01:37:05,701 ♪ That's the view from here ♪ 1797 01:37:07,661 --> 01:37:09,997 I-- I don't really buy all my clothes in Germany. 1798 01:37:39,234 --> 01:37:41,068 [school bell rings] 1799 01:37:41,069 --> 01:37:42,737 [Wren] All in favor? 1800 01:37:42,738 --> 01:37:43,905 The motion is carried. 1801 01:37:43,906 --> 01:37:46,365 -Well, this is great. -Community volunteer work will be… 1802 01:37:46,366 --> 01:37:49,076 She did it. She-- She looks presidential up here. 1803 01:37:49,077 --> 01:37:51,037 -Look at her go with her little gavel. -[bangs] 1804 01:37:51,038 --> 01:37:55,583 Next order of business is that all student fundraising will be overseen by an in… 1805 01:37:55,584 --> 01:37:57,376 -[cell phones chiming] -[students whispering] 1806 01:37:57,377 --> 01:37:59,795 …will be overseen by an independent… 1807 01:37:59,796 --> 01:38:02,840 -[chiming continues] -[classmate] Did you see this? 1808 01:38:02,841 --> 01:38:03,926 What's going on? 1809 01:38:08,138 --> 01:38:09,847 What is it? What does it say? 1810 01:38:09,848 --> 01:38:12,768 [vigil attendees humming] 1811 01:38:23,737 --> 01:38:25,155 What's this supposed to be? 1812 01:38:29,701 --> 01:38:32,913 Wait. What are you telling me? The kid? 1813 01:38:35,958 --> 01:38:38,210 Because of a little online dustup? 1814 01:38:39,878 --> 01:38:42,631 How was I supposed to know that he would do something like this? 1815 01:38:48,929 --> 01:38:49,930 [Owen sighs] 1816 01:38:53,183 --> 01:38:54,518 [crying] 1817 01:39:00,232 --> 01:39:01,524 Wait a minute. Hold on. 1818 01:39:01,525 --> 01:39:03,568 [stammers] It's just shadows of things to come. 1819 01:39:03,569 --> 01:39:05,611 I mean… [stammers] …these haven't actually happened yet. 1820 01:39:05,612 --> 01:39:07,572 I'm not gonna turn my life upside down for you people, 1821 01:39:07,573 --> 01:39:10,158 but-- but this is an easy one. I can fix this one. 1822 01:39:12,744 --> 01:39:16,497 [stammers] Let's just cut the tour short, all right? 1823 01:39:16,498 --> 01:39:19,292 You don't speak? You just-- You just point at things? 1824 01:39:19,293 --> 01:39:21,795 Why don't you point to the way out, huh? Is that it? Right there? 1825 01:39:28,719 --> 01:39:30,386 -Old me. -[flatlining] 1826 01:39:30,387 --> 01:39:33,931 -[grunts] -I don't wanna know! I don't wanna know! 1827 01:39:33,932 --> 01:39:35,225 Come on. 1828 01:39:37,477 --> 01:39:39,478 [shouts] 1829 01:39:39,479 --> 01:39:40,480 Whoa. 1830 01:39:42,691 --> 01:39:44,567 Yes! 1831 01:39:44,568 --> 01:39:47,737 Yes, I-- I've seen the movies. I know the drill. 1832 01:39:47,738 --> 01:39:50,406 Here. Here it is. 1833 01:39:50,407 --> 01:39:52,408 Right here. The-- 1834 01:39:52,409 --> 01:39:54,285 -93. Not bad. [Pants] -[Past] I got him. 1835 01:39:54,286 --> 01:39:58,206 Yeah, he jumped ahead to YTC-407. Pretty sure he was looking for me. Sorry. 1836 01:39:58,207 --> 01:40:00,041 -[Clint] Hey, it's you. -Yeah. 1837 01:40:00,042 --> 01:40:02,210 Listen, can you please help me get the hell out of here? 1838 01:40:02,211 --> 01:40:04,545 Don't get all clingy, okay? I'm at work right now. 1839 01:40:04,546 --> 01:40:07,089 I knew you'd get too attached. I knew this-- 1840 01:40:07,090 --> 01:40:09,425 Here he is. Hey, over here. 1841 01:40:09,426 --> 01:40:12,012 [Yet-to-Come panting, wheezing] 1842 01:40:16,975 --> 01:40:18,059 [sighs] 1843 01:40:18,060 --> 01:40:19,268 You good? 1844 01:40:19,269 --> 01:40:21,479 [Yet-to-Come exhales heavily] 1845 01:40:21,480 --> 01:40:23,523 Yes, dude, I see it. 1846 01:40:23,524 --> 01:40:26,192 It's so disturbing. I'm so sad. Are we done? Can I go? 1847 01:40:26,193 --> 01:40:29,362 [Yet-to-Come groaning, grunting] 1848 01:40:29,363 --> 01:40:31,155 -You all right? -Are you trying to talk? 1849 01:40:31,156 --> 01:40:32,406 [Yet-to-Come groaning] 1850 01:40:32,407 --> 01:40:34,617 Oh, it's so sad. Look what you've driven him to. 1851 01:40:34,618 --> 01:40:38,746 [Yet-to-Come roaring] 1852 01:40:38,747 --> 01:40:39,872 You ruined everything! 1853 01:40:39,873 --> 01:40:41,415 Oh, my God, you did it. 1854 01:40:41,416 --> 01:40:42,416 That's what he sounds like? 1855 01:40:42,417 --> 01:40:44,377 [Yet-to-Come groans] 1856 01:40:44,378 --> 01:40:46,963 -You made my best friend quit! -Yeah! 1857 01:40:46,964 --> 01:40:51,676 No! No! I did not. That was his choice. And frankly, I'm proud of him. 1858 01:40:51,677 --> 01:40:54,095 -That's why I'ma kick your ass. -Ah! [Grunts] 1859 01:40:54,096 --> 01:40:57,014 -[Yet-to-Come roaring] -[Clint groaning] 1860 01:40:57,015 --> 01:40:59,017 [Yet-to-Come] You been Christmas Caroled, bitch! 1861 01:41:01,353 --> 01:41:05,815 Whoa! I'm back! I'm back. What time is it? 1862 01:41:05,816 --> 01:41:06,899 4:15. 1863 01:41:06,900 --> 01:41:08,693 4:15. Good. Thank God. 1864 01:41:08,694 --> 01:41:11,487 There's still time. I gotta find my phone. Where's my phone? 1865 01:41:11,488 --> 01:41:14,782 Hey, I-- I think I have moderate to severe Crohn's disease. 1866 01:41:14,783 --> 01:41:17,869 [Clint] No, you don't. Stop-- Stop watching that. 1867 01:41:17,870 --> 01:41:19,579 God, you look like hell. 1868 01:41:19,580 --> 01:41:21,789 I know. [Stammers] It's just, I-- 1869 01:41:21,790 --> 01:41:23,833 Wait, uh, did you see your future? 1870 01:41:23,834 --> 01:41:25,459 -Did it-- Did it change you? -[Clint] No! 1871 01:41:25,460 --> 01:41:28,546 No. There's just one little… [pants] …one little wrinkle I need to iron out. 1872 01:41:28,547 --> 01:41:31,215 -Where the hell is my phone? -You mean this phone? 1873 01:41:31,216 --> 01:41:34,135 [Clint] No, I don't know her number. Like I know anyone's number. 1874 01:41:34,136 --> 01:41:36,762 -It's 12 blocks. We're gonna walk. -Wait, wait. What's going on? 1875 01:41:36,763 --> 01:41:39,223 -What-- What'd you see? -Nothing. Nothing. It's fine. 1876 01:41:39,224 --> 01:41:41,601 I just think it's better if Wren doesn't post the video, that's all. 1877 01:41:41,602 --> 01:41:42,810 What happens if she posts it? 1878 01:41:42,811 --> 01:41:44,020 -Something bad? -Oh, come on! 1879 01:41:44,021 --> 01:41:46,355 Huh? What-- What'd ya… see? 1880 01:41:46,356 --> 01:41:49,984 Oh, God. That's still kinda thrilling. 1881 01:41:49,985 --> 01:41:51,236 [elevator bell chimes] 1882 01:41:53,614 --> 01:41:55,364 [Present] Clint, Clint, Clint, wait-- wait up. 1883 01:41:55,365 --> 01:41:56,657 [Clint] You don't have to come. 1884 01:41:56,658 --> 01:41:58,868 [pants] You-- You seem very passionate about this. 1885 01:41:58,869 --> 01:42:00,453 Are you sure you haven't changed? 1886 01:42:00,454 --> 01:42:03,372 [Clint] No, I didn't. Will you quit asking me that? 1887 01:42:03,373 --> 01:42:04,874 [Present] Clint, please slow down! 1888 01:42:04,875 --> 01:42:06,751 -[Clint] Whoa! Ah! -[metallic clanking] 1889 01:42:06,752 --> 01:42:10,129 Oh, boy! Did your head make that clang? 1890 01:42:10,130 --> 01:42:12,924 -[Clint groaning, grunts] -[Present] That was so loud. 1891 01:42:12,925 --> 01:42:14,383 [Present] That's gotta be a concussion. 1892 01:42:14,384 --> 01:42:17,637 -[Clint] No, no. -Okay. Here we go. All right, easy. Easy. 1893 01:42:17,638 --> 01:42:20,473 Oh. Are we going back up? Did you forget something? 1894 01:42:20,474 --> 01:42:21,557 No? Oh, okay. 1895 01:42:21,558 --> 01:42:22,893 -I don't know. -All right. 1896 01:42:24,520 --> 01:42:27,146 Uh, sir, could we please speed it up a little? Thank you. 1897 01:42:27,147 --> 01:42:30,650 Hey, uh, what's going on? Did you see something in your future? 1898 01:42:30,651 --> 01:42:33,861 It's no big deal. I-- Um-- Hey, how did it go with Kimberly? 1899 01:42:33,862 --> 01:42:36,030 Oh. Terrible. 1900 01:42:36,031 --> 01:42:40,535 We walked all over Manhattan and talked and connected and… 1901 01:42:40,536 --> 01:42:45,414 [sighs] …we even kissed. On the lips. 1902 01:42:45,415 --> 01:42:47,959 How is this ter-- That sounds amazing. 1903 01:42:47,960 --> 01:42:51,504 It was. She is. She just doesn't know who I am. 1904 01:42:51,505 --> 01:42:54,882 Oh, my God. Will you quit with the unredeemable crap? 1905 01:42:54,883 --> 01:42:56,759 You just haven't dated in a few hundred years. 1906 01:42:56,760 --> 01:42:58,845 Driver! This is a matter of life and death here. 1907 01:42:58,846 --> 01:43:01,264 -Can we kick it in the ass? -You got it. 1908 01:43:01,265 --> 01:43:03,182 -[engine revs] -[tires squealing] 1909 01:43:03,183 --> 01:43:05,643 "Life and death"? I thought you said it was no big deal. 1910 01:43:05,644 --> 01:43:07,771 -[tires squealing] -[honking] 1911 01:43:13,569 --> 01:43:15,278 Hey, good afternoon, gentlemen. 1912 01:43:15,279 --> 01:43:17,238 -[Present] Oh, you wanna go, wiseass? Huh? -No, I-- 1913 01:43:17,239 --> 01:43:22,159 Hey! Hey! Hey! It doesn't-- It doesn't mean that anymore! Hey! Hey! 1914 01:43:22,160 --> 01:43:23,452 -Sorry! -[driver] Hey! 1915 01:43:23,453 --> 01:43:25,413 -[Clint] Sorry! -[driver] Jesus! 1916 01:43:25,414 --> 01:43:27,123 [elevator bell chimes] 1917 01:43:27,124 --> 01:43:30,459 You know, when they were doing my future, there was this little sick kid. 1918 01:43:30,460 --> 01:43:32,295 -What did they call him? -It was Tiny Tim. 1919 01:43:32,296 --> 01:43:35,047 -No. No, no, no. Sweet kid. One crutch. -No. 1920 01:43:35,048 --> 01:43:37,175 -Little Larry. -No. Tiny Tim. 1921 01:43:37,176 --> 01:43:39,760 -Pretty sure it was Little Larry. Anyway… -Pretty sure it was Tiny Tim. 1922 01:43:39,761 --> 01:43:42,972 …in my future, Little Larry was dead, and it was my fault. 1923 01:43:42,973 --> 01:43:45,641 Cratchit needed money for an operation, and I was just too stingy. 1924 01:43:45,642 --> 01:43:47,435 It was Tiny Tim! 1925 01:43:47,436 --> 01:43:50,938 You killed Tiny Tim, okay? 1926 01:43:50,939 --> 01:43:52,815 Micro Michael? Super-small Steve. 1927 01:43:52,816 --> 01:43:55,151 Holy sh-- 1928 01:43:55,152 --> 01:43:57,778 -[elevator bell chimes] -I like tiny. Oh! Teensy Tim? 1929 01:43:57,779 --> 01:43:59,865 Wait. Itsy Witsy Isaac. 1930 01:44:08,290 --> 01:44:10,166 -Here you go. Merry Christmas. -[shutter clicks] 1931 01:44:10,167 --> 01:44:11,834 Where is she? Come on. 1932 01:44:11,835 --> 01:44:14,795 Whoa! Sh-- Wrenny? Wrenny? 1933 01:44:14,796 --> 01:44:17,298 Ah. Th-- There. 1934 01:44:17,299 --> 01:44:19,926 -[Wren] Uncle Owen! Are you okay? -[Owen groans] 1935 01:44:19,927 --> 01:44:21,552 How do you never get better at this? 1936 01:44:21,553 --> 01:44:23,513 She posts it right after he fell. 1937 01:44:23,514 --> 01:44:25,807 You should post it. Might be a vote-getter. 1938 01:44:30,604 --> 01:44:31,687 [sighs] 1939 01:44:31,688 --> 01:44:32,856 [cell phone chimes] 1940 01:44:36,068 --> 01:44:37,652 -Clint. -I need to talk to Wren. 1941 01:44:37,653 --> 01:44:39,779 Wait, wait, wait. Before you talk to her, just-- 1942 01:44:39,780 --> 01:44:40,988 -This is important. -[both groan] 1943 01:44:40,989 --> 01:44:42,490 Ooh, right in the concussion. 1944 01:44:42,491 --> 01:44:44,409 -[Clint grunts] -Clint, come on. She's posting. 1945 01:44:46,370 --> 01:44:48,871 -Come on. [Grunting] -[grunts] 1946 01:44:48,872 --> 01:44:50,040 No. 1947 01:44:52,042 --> 01:44:54,585 Oh, Kimberly, you have no idea what you've just done. 1948 01:44:54,586 --> 01:45:00,341 I did what I should've done the minute you asked me to dig up dirt on a child. 1949 01:45:00,342 --> 01:45:05,221 I told Wren that her choices make her who she is. 1950 01:45:05,222 --> 01:45:09,725 And you know what? So do mine. 1951 01:45:09,726 --> 01:45:13,563 ♪ 'Cause the decent and honest Young woman ♪ 1952 01:45:13,564 --> 01:45:18,109 ♪ Well, she's still part of me ♪ 1953 01:45:18,110 --> 01:45:21,904 ♪ It's taken me years but I finally quit ♪ 1954 01:45:21,905 --> 01:45:25,241 ♪ There's a line you can't cross And guess what? This is it ♪ 1955 01:45:25,242 --> 01:45:28,828 ♪ No, Clint I haven't lost sight of what's right ♪ 1956 01:45:28,829 --> 01:45:32,164 ♪ 'Cause it's perfectly clear ♪ 1957 01:45:32,165 --> 01:45:34,458 Kimberly! [Groans] I'm sorry to interrupt, 1958 01:45:34,459 --> 01:45:36,252 because you are killing it right now. 1959 01:45:36,253 --> 01:45:38,171 But did Wren post the video or not? 1960 01:45:38,172 --> 01:45:40,715 No, I didn't. I'm sorry. Are you mad? 1961 01:45:40,716 --> 01:45:42,550 -I mean, Kimberly-- -[stammers] Hold on, you didn't post it? 1962 01:45:42,551 --> 01:45:45,219 -No. -She did-- She didn't post it! 1963 01:45:45,220 --> 01:45:47,555 Because you're good like your mom. 1964 01:45:47,556 --> 01:45:48,639 You-- [grunts] 1965 01:45:48,640 --> 01:45:51,100 -Yeah. [Chuckles] -I-- I don't do hugging very well. 1966 01:45:51,101 --> 01:45:53,311 Oh, screw it. Come here, Kimberly. [Groans] 1967 01:45:53,312 --> 01:45:55,813 Thank you. You have no idea the good that you've done. 1968 01:45:55,814 --> 01:45:58,024 -Oh, great, are we doing hugs? Come here. -Owen. Okay, listen-- 1969 01:45:58,025 --> 01:46:00,026 Hold on, just let me-- Let me get this out first, okay? 1970 01:46:00,027 --> 01:46:03,529 Look, I know I don't say this enough, and you don't have to say it back… 1971 01:46:03,530 --> 01:46:04,822 I love you, too. 1972 01:46:04,823 --> 01:46:08,910 [sighs] That's it. That's what I was gonna say. [Chuckles] 1973 01:46:08,911 --> 01:46:11,871 -Bring it in. Okay. -Yeah. 1974 01:46:11,872 --> 01:46:15,750 Okay. You win the hug. Good stuff. That was fun. 1975 01:46:15,751 --> 01:46:17,460 -Oh, boy, that's a relief. -[Clint chuckles] 1976 01:46:17,461 --> 01:46:19,253 Okay. Get ready. 1977 01:46:19,254 --> 01:46:20,338 -Get ready. -[Owen] Whoo! 1978 01:46:20,339 --> 01:46:22,548 'Cause something very special's about to happen. 1979 01:46:22,549 --> 01:46:25,176 Just-- Just hang on. No. You guys won't be able to see it. 1980 01:46:25,177 --> 01:46:26,761 Only he can see it. I wish you could see it! 1981 01:46:26,762 --> 01:46:28,638 -Only he can see it. Yeah. -That would be amazing. 1982 01:46:28,639 --> 01:46:30,640 You know what, just excuse us for just one second. 1983 01:46:30,641 --> 01:46:34,143 -Love it. Love it, right? -Okay, hey. Hey. What is going on? 1984 01:46:34,144 --> 01:46:36,687 I don't know. I don't-- I don't know why this isn't happen-- 1985 01:46:36,688 --> 01:46:37,897 I mean, you've changed. 1986 01:46:37,898 --> 01:46:40,566 [stammers] There's supposed to be singing. It's the big climax. 1987 01:46:40,567 --> 01:46:43,110 -Marley! -I told you, I didn't change. 1988 01:46:43,111 --> 01:46:44,237 Marley? 1989 01:46:44,238 --> 01:46:46,656 I just took back one dick move. 1990 01:46:46,657 --> 01:46:48,908 No. No, no, no, no. No, no, no. 1991 01:46:48,909 --> 01:46:51,661 You were about to prove that unredeemables really can change. 1992 01:46:51,662 --> 01:46:54,163 You rushed down here to help a kid. 1993 01:46:54,164 --> 01:46:56,332 You-- You told your brother that you loved him. 1994 01:46:56,333 --> 01:46:58,835 -I love you so hard, man. -Thank-- 1995 01:46:58,836 --> 01:47:01,212 If you say it too much, it loses its… 1996 01:47:01,213 --> 01:47:03,631 Why isn't this happening? Come on. 1997 01:47:03,632 --> 01:47:05,758 Probably 'cause I'm gonna go back to work next week 1998 01:47:05,759 --> 01:47:07,427 and I'm gonna keep doing what I do. 1999 01:47:11,723 --> 01:47:15,059 I'll feel guilty for a couple of days, but then I'll rationalize it. 2000 01:47:15,060 --> 01:47:18,313 I'm really good at that. [Chuckles] I have a talent for it. 2001 01:47:21,108 --> 01:47:24,319 I'm sorry, but it’s not like I wasn't aboveboard about all this. 2002 01:47:33,245 --> 01:47:36,789 -Roberto! -He's having a weird day, all right? 2003 01:47:36,790 --> 01:47:37,874 I'm gonna go get him. 2004 01:47:37,875 --> 01:47:40,626 We'll rent some skates and stuff and we'll-- we'll have a good time. 2005 01:47:40,627 --> 01:47:43,881 -Right back. -You do know I quit, right? 2006 01:47:47,092 --> 01:47:49,510 Hey! Where ya going? 2007 01:47:49,511 --> 01:47:52,221 Uh… [stammers] …I g-- I gotta go back. 2008 01:47:52,222 --> 01:47:54,682 Back? Can you even go back? 2009 01:47:54,683 --> 01:47:57,476 Clint, just-- just let me go. You-- You don't wanna be around for this. 2010 01:47:57,477 --> 01:47:59,604 What do you mean by that? Hey, whoa. Hold on a second. 2011 01:47:59,605 --> 01:48:01,397 What are you gonna do? Are you crazy? 2012 01:48:01,398 --> 01:48:04,400 It's still Christmas. There-- There's still time. 2013 01:48:04,401 --> 01:48:06,944 [stammers] I-I'll go back and-- And w-w-we'll figure something out, 2014 01:48:06,945 --> 01:48:09,530 and-- and-- and you'll change. 2015 01:48:09,531 --> 01:48:11,699 People-- People don't change. 2016 01:48:11,700 --> 01:48:12,950 This isn't about me anymore. 2017 01:48:12,951 --> 01:48:15,786 This is about you running away from your life again. 2018 01:48:15,787 --> 01:48:17,580 All right. L-Look, you're here, you're human. 2019 01:48:17,581 --> 01:48:21,667 Hey. Besides, I thought that-- I thought that we were really becoming… 2020 01:48:21,668 --> 01:48:24,295 -Becoming what? -I thought we were becoming… 2021 01:48:24,296 --> 01:48:26,464 [sighs] …you know. 2022 01:48:26,465 --> 01:48:29,592 -Bros? -[hesitates] Yeah. 2023 01:48:29,593 --> 01:48:32,011 I was gonna say friends, but bros. 2024 01:48:32,012 --> 01:48:35,223 Yeah. I just, uh-- Look, if you're not feeling that, and th-- 2025 01:48:35,224 --> 01:48:37,517 No. No, no. I a-- I am. I-- I-- 2026 01:48:37,518 --> 01:48:41,103 I mean… [chuckles] …I didn't wanna assume or make it weird. 2027 01:48:41,104 --> 01:48:42,980 It's not weird. 2028 01:48:42,981 --> 01:48:45,526 Yeah, I-- I feel it. A lot. [Chuckles] 2029 01:48:47,819 --> 01:48:49,862 I've never had a bro. 2030 01:48:49,863 --> 01:48:51,031 Well, you got one now. 2031 01:48:54,159 --> 01:48:56,911 And your bro is telling you to calm down 2032 01:48:56,912 --> 01:48:59,373 and come go ice-skating with your new girlfriend. 2033 01:49:02,125 --> 01:49:03,334 She thinks I'm good. 2034 01:49:03,335 --> 01:49:05,503 Maybe you are. 2035 01:49:05,504 --> 01:49:09,215 -Oh, so now people do change? -No, I-- I-- I don't know. 2036 01:49:09,216 --> 01:49:12,718 I don't know. M-Maybe there's no magical quick fix. 2037 01:49:12,719 --> 01:49:15,346 Maybe you gotta put in the work, you ever think about that? 2038 01:49:15,347 --> 01:49:18,516 You gotta wake up each day, get out of bed and decide, 2039 01:49:18,517 --> 01:49:22,271 "How 'bout today I don't wish anyone a good afternoon?" 2040 01:49:31,405 --> 01:49:32,447 Come on. 2041 01:49:38,078 --> 01:49:40,414 -[car horn honking] -[brakes screeching] 2042 01:49:42,207 --> 01:49:44,209 Hey! No! 2043 01:49:48,630 --> 01:49:49,965 [bus horn honking] 2044 01:49:51,925 --> 01:49:54,969 [Present grunts, breathes heavily] 2045 01:49:54,970 --> 01:49:56,972 [Clint breathing heavily] 2046 01:50:12,279 --> 01:50:14,614 What did you do? 2047 01:50:14,615 --> 01:50:15,657 I don't know. 2048 01:50:24,583 --> 01:50:28,669 Yes! See? This is what I was talking about. Whoo! 2049 01:50:28,670 --> 01:50:30,505 [Clint] No. N-No, no. Wait. Whoa, no. Wait, no. 2050 01:50:30,506 --> 01:50:33,299 Really, you got it all wrong. I was-- I was just-- 2051 01:50:33,300 --> 01:50:35,843 No. No, no, no. No. No. 2052 01:50:35,844 --> 01:50:41,891 You just jumped in front of a bus to save someone you care about. 2053 01:50:41,892 --> 01:50:44,894 [both chuckling] 2054 01:50:44,895 --> 01:50:45,978 My bro. 2055 01:50:45,979 --> 01:50:47,230 Your bro. 2056 01:50:47,231 --> 01:50:51,359 It was just a reflex. I did-- Wait. Did I? 2057 01:50:51,360 --> 01:50:52,944 Are you sure? 2058 01:50:52,945 --> 01:50:55,614 We've been doing this a long time, Mr. Briggs. 2059 01:50:57,533 --> 01:51:00,034 We're quite sure. 2060 01:51:00,035 --> 01:51:02,703 Okay, then. Let's get some chili! 2061 01:51:02,704 --> 01:51:05,540 -[ghosts cheering] -[Yet-to-Come] Yes! 2062 01:51:05,541 --> 01:51:09,293 [groans] We're doing another one? Is that entirely nec-- 2063 01:51:09,294 --> 01:51:13,464 [stammers] No, it's fine. Go ahead. Okay, go ahead. 2064 01:51:13,465 --> 01:51:18,636 ♪ I used to think that I was sure Of what made people tick ♪ 2065 01:51:18,637 --> 01:51:23,474 ♪ You strip 'em down right to their core And find a self-centered prick ♪ 2066 01:51:23,475 --> 01:51:26,269 ♪ I thought when the push Came to the shove ♪ 2067 01:51:26,270 --> 01:51:28,521 ♪ I knew just what I'd do ♪ 2068 01:51:28,522 --> 01:51:31,107 ♪ I'd put me before you ♪ 2069 01:51:31,108 --> 01:51:33,943 -But you didn't. -Guess I didn't. 2070 01:51:33,944 --> 01:51:39,031 ♪ You can be a cynic and a sinner Who can only see the flaws ♪ 2071 01:51:39,032 --> 01:51:45,079 ♪ But even if you lost your way You don't have to stay a lost cause ♪ 2072 01:51:45,080 --> 01:51:47,957 ♪ So can we do a little good? ♪ 2073 01:51:47,958 --> 01:51:50,877 ♪ Maybe give a little more? ♪ 2074 01:51:50,878 --> 01:51:55,464 ♪ Work a little harder than we did The day before ♪ 2075 01:51:55,465 --> 01:51:58,176 ♪ It only takes a little good ♪ 2076 01:51:58,177 --> 01:52:01,262 ♪ And some doing what you can ♪ 2077 01:52:01,263 --> 01:52:06,350 ♪ Taking every chance to make the choice To be a better man ♪ 2078 01:52:06,351 --> 01:52:07,436 ♪ So do a little good ♪ 2079 01:52:11,940 --> 01:52:16,694 ♪ Well, I have spent each Christmas Day Obsessed with wrong and right ♪ 2080 01:52:16,695 --> 01:52:19,447 ♪ You thought change Could only work one way ♪ 2081 01:52:19,448 --> 01:52:21,991 ♪ It had to happen in one night ♪ 2082 01:52:21,992 --> 01:52:24,577 ♪ But now you know, oh, now you know ♪ 2083 01:52:24,578 --> 01:52:28,414 ♪ The line of good and bad Is not so clean ♪ 2084 01:52:28,415 --> 01:52:32,293 ♪ And what we are Is something in between ♪ 2085 01:52:32,294 --> 01:52:34,337 ♪ It's an everyday decision ♪ 2086 01:52:34,338 --> 01:52:37,215 -♪ Two steps forward ♪ -♪ One step back ♪ 2087 01:52:37,216 --> 01:52:42,845 ♪ But if you try to do what's right You're on the right track ♪ 2088 01:52:42,846 --> 01:52:48,309 [all] ♪ So try to do a little good Maybe give a little more ♪ 2089 01:52:48,310 --> 01:52:52,021 ♪ Work a little harder than you did The day before ♪ 2090 01:52:52,022 --> 01:52:53,147 ♪ Work a little harder ♪ 2091 01:52:53,148 --> 01:52:58,152 ♪ It only takes a little good And some doing what you can ♪ 2092 01:52:58,153 --> 01:53:03,074 ♪ Taking every chance to make the choice To help your fellow man ♪ 2093 01:53:03,075 --> 01:53:05,326 -♪ So do a little good ♪ -♪ Hey ♪ 2094 01:53:05,327 --> 01:53:09,080 ♪ Just a little, just a little Just a little ♪ 2095 01:53:09,081 --> 01:53:11,750 ♪ Maybe there's no magic wand ♪ 2096 01:53:14,044 --> 01:53:16,004 ♪ Maybe there's no switch to flip ♪ 2097 01:53:18,507 --> 01:53:21,677 -[vocalizing] -♪ Some days you may soar beyond ♪ 2098 01:53:23,929 --> 01:53:28,015 ♪ Some days you may soar beyond And some days you start to slip ♪ 2099 01:53:28,016 --> 01:53:29,100 [vocalizing] 2100 01:53:29,101 --> 01:53:33,312 ♪ You can give the world some good In the daily give-and-take ♪ 2101 01:53:33,313 --> 01:53:38,526 ♪ With every ripple, ripple, ripple That you make ♪ 2102 01:53:38,527 --> 01:53:40,528 -♪ Do a little good ♪ -♪ Do a little good ♪ 2103 01:53:40,529 --> 01:53:43,656 -♪ Maybe give a little more ♪ -♪ Give a little more ♪ 2104 01:53:43,657 --> 01:53:46,117 ♪ Work a little harder than you did The day before ♪ 2105 01:53:46,118 --> 01:53:48,286 ♪ Doing the world a little good ♪ 2106 01:53:48,287 --> 01:53:50,705 -♪ It only takes a little good ♪ -♪ Just a little good ♪ 2107 01:53:50,706 --> 01:53:53,332 -♪ And some doing what you can ♪ -♪ Do what you can ♪ 2108 01:53:53,333 --> 01:53:58,546 ♪ Taking every chance to make the choice To help your fellow man ♪ 2109 01:53:58,547 --> 01:53:59,755 ♪ Yeah ♪ 2110 01:53:59,756 --> 01:54:02,216 -♪ And whether it's Christmas Day ♪ -♪ Christmas Day ♪ 2111 01:54:02,217 --> 01:54:04,594 -♪ Or a random day in May ♪ -♪ Or a day in May ♪ 2112 01:54:04,595 --> 01:54:08,514 ♪ You're gonna wanna say ♪ 2113 01:54:08,515 --> 01:54:11,309 ♪ That you tried the best you could ♪ 2114 01:54:11,310 --> 01:54:14,187 ♪ And a little is enough ♪ 2115 01:54:14,188 --> 01:54:18,357 -♪ A little is enough ♪ -♪ A little is enough ♪ 2116 01:54:18,358 --> 01:54:21,068 ♪ To do a little good, hey! ♪ 2117 01:54:21,069 --> 01:54:22,278 ♪ Do a little good ♪ 2118 01:54:22,279 --> 01:54:23,613 ♪ Do a little good ♪ 2119 01:54:23,614 --> 01:54:24,697 ♪ Do a little good ♪ 2120 01:54:24,698 --> 01:54:29,035 ♪ Do a little good, give a little more ♪ 2121 01:54:29,036 --> 01:54:31,996 ♪ Some days you may soar beyond ♪ 2122 01:54:31,997 --> 01:54:33,539 -♪ Hey ♪ -♪ Hey ♪ 2123 01:54:33,540 --> 01:54:40,422 ♪ Do a little good ♪ 2124 01:54:42,633 --> 01:54:44,800 -Tiny Tim. -Thank y-- 2125 01:54:44,801 --> 01:54:46,845 -[bus horn honks] -[brakes screech] 2126 01:54:49,431 --> 01:54:51,517 [gasps] Clint. [Breathes heavily] 2127 01:54:53,143 --> 01:54:54,144 Clint! 2128 01:54:56,897 --> 01:54:58,982 [pedestrians chattering, clamoring] 2129 01:55:03,570 --> 01:55:05,446 Damn it, that hurt. 2130 01:55:05,447 --> 01:55:07,406 What the hell? 2131 01:55:07,407 --> 01:55:08,450 Is it over? 2132 01:55:10,160 --> 01:55:12,204 Sure felt like a finale to me. [Chuckles] 2133 01:55:14,164 --> 01:55:15,624 No, no, no, no, no. Whoa. Whoa. 2134 01:55:20,879 --> 01:55:22,672 Hey. 2135 01:55:22,673 --> 01:55:24,674 Oh, you gotta be kidding me. 2136 01:55:24,675 --> 01:55:26,384 Why is everyone standing around? 2137 01:55:26,385 --> 01:55:29,762 Wanna do some CPR or something? Why are they just standing there? 2138 01:55:29,763 --> 01:55:32,014 It's a little beyond CPR, I think. [Chuckles] 2139 01:55:32,015 --> 01:55:35,434 I mean, I'm not even sure what's left to blow into. 2140 01:55:35,435 --> 01:55:37,228 But we were just-- We were singing and dancing. 2141 01:55:37,229 --> 01:55:38,312 [ambulance siren wailing] 2142 01:55:38,313 --> 01:55:41,107 We just became bros. 2143 01:55:41,108 --> 01:55:43,651 No, I understand, I do. 2144 01:55:43,652 --> 01:55:49,240 But your sacrifice would have no meaning if it had no consequence. 2145 01:55:49,241 --> 01:55:56,163 Okay. Okay, I get that. But this ending sucks. 2146 01:55:56,164 --> 01:55:57,624 [Carrie] It's not the end, Clint. 2147 01:56:16,268 --> 01:56:18,645 I'm so proud of you. [Cries] 2148 01:56:22,024 --> 01:56:24,026 [Carrie crying] 2149 01:56:30,115 --> 01:56:32,659 It's okay. Don't be scared. 2150 01:56:41,084 --> 01:56:43,544 Wait. Wait. Wait, wait, wait, wait. 2151 01:56:43,545 --> 01:56:45,421 -Hold on, hold on. -No, no. Go to the light. 2152 01:56:45,422 --> 01:56:47,632 -No, no. Just one second. -Go to the light. Be with sis. 2153 01:56:47,633 --> 01:56:49,467 -Here's the thing. Little idea. -Wrap it up. 2154 01:56:49,468 --> 01:56:51,637 It's a little out of left field. Hear me out. 2155 01:56:54,348 --> 01:56:57,099 Thank you. Mmm. 2156 01:56:57,100 --> 01:56:59,185 Have Margie in Research set a meeting with Morality 2157 01:56:59,186 --> 01:57:01,020 to go over this business with the prime minister. 2158 01:57:01,021 --> 01:57:03,064 And I want all new Heartstrings by end of day. 2159 01:57:03,065 --> 01:57:05,942 -You got it, Captain. -Let's get after it. 2160 01:57:05,943 --> 01:57:06,859 Hey, yo, Chief, 2161 01:57:06,860 --> 01:57:08,778 I'm gonna hit the food truck. You want a street taco? 2162 01:57:08,779 --> 01:57:11,072 -Yes, please and thank you, buddy. -No doubt. 2163 01:57:11,073 --> 01:57:12,532 Excuse me, Clint. What is all this? 2164 01:57:12,533 --> 01:57:15,034 -Which one is this year's perp? -[Clint] Well, they all are. 2165 01:57:15,035 --> 01:57:18,204 You're not reading my memos, are ya? We're expanding, Jake. 2166 01:57:18,205 --> 01:57:20,706 Ghost of Ramadan Past, Ghost of Hanukkah Yet-to-Come. 2167 01:57:20,707 --> 01:57:23,960 -It's a whole thing. You're gonna love it. -We don't have the personnel for all this. 2168 01:57:23,961 --> 01:57:27,004 Oh! Uh, we're meeting later about the ongoing self-care program. 2169 01:57:27,005 --> 01:57:29,215 I'd… [stammers] …love you to stop by. 2170 01:57:29,216 --> 01:57:31,050 -Uh, yes. Okay. All right. [Chuckles] -Good. 2171 01:57:31,051 --> 01:57:33,094 -I'll-- I'll stop in. -Okay, I look forward to it. 2172 01:57:33,095 --> 01:57:36,889 -Nice to see you, big sister. -Oh, hey, Clint. [Chuckles] And then-- 2173 01:57:36,890 --> 01:57:38,099 Boo. 2174 01:57:38,100 --> 01:57:39,475 -Oh. [Sighs] -What you working on? 2175 01:57:39,476 --> 01:57:41,561 This perp file is driving me nuts. 2176 01:57:41,562 --> 01:57:43,521 I just can't find a Heartstring we can grab onto. 2177 01:57:43,522 --> 01:57:44,730 Mind if I take a peek? 2178 01:57:44,731 --> 01:57:46,691 -Please. -Great. 2179 01:57:46,692 --> 01:57:49,527 Just don't use it as an excuse to come home late tonight. 2180 01:57:49,528 --> 01:57:51,195 Well, that hurts. 2181 01:57:51,196 --> 01:57:52,239 I will be early. 2182 01:57:54,449 --> 01:57:56,742 No, no, no, no, no. You're a ghost. Let's get going. 2183 01:57:56,743 --> 01:57:59,204 [continues indistinctly] 2184 01:58:02,416 --> 01:58:04,918 [doorbell rings] 2185 01:58:12,092 --> 01:58:14,760 [Clint] Kim, this place looks amazing. 2186 01:58:14,761 --> 01:58:16,971 Clint, you know I can't see you. Can you… 2187 01:58:16,972 --> 01:58:20,391 [Clint] Oh, I always forget. Sorry. 2188 01:58:20,392 --> 01:58:23,144 -[chuckles] -[Clint] Hi. [Chuckles] 2189 01:58:23,145 --> 01:58:26,647 -Nice to see ya. [Groans] -Nice to see you. Oh. 2190 01:58:26,648 --> 01:58:28,774 Well, come on in. He's out back with the kids. 2191 01:58:28,775 --> 01:58:31,944 -[child] Is it ready yet? Is it ready yet? -[Present] Yeah, it's not ready yet. 2192 01:58:31,945 --> 01:58:33,863 -Is it done? Is it done? -But I can't build it, 2193 01:58:33,864 --> 01:58:37,074 if I keep dropping the damn screws in the grass! 2194 01:58:37,075 --> 01:58:44,248 Hey, Ronny. Ronny, put that down. Ronny! Ronald J. Fishman Pratt, put it down! 2195 01:58:44,249 --> 01:58:45,708 -Okay. -[Ronny] That was bad. 2196 01:58:45,709 --> 01:58:47,877 Sorry, kids. I didn't mean to shout. All right? 2197 01:58:47,878 --> 01:58:50,421 -Come on, bring it in. Come on. -Uncle Clint! 2198 01:58:50,422 --> 01:58:52,006 Bring it in, bring it in, bring it in. 2199 01:58:52,007 --> 01:58:53,633 -That never gets old. Okay. Hey. -[Ronny] Whoa! 2200 01:58:53,634 --> 01:58:55,176 He still comes out from time to time. 2201 01:58:55,177 --> 01:58:56,886 [Clint] That's okay. Hey, I'm sorry to barge in. 2202 01:58:56,887 --> 01:58:59,180 I'm having a little trouble with this file. 2203 01:58:59,181 --> 01:59:01,682 -You mind putting your eyes on it? -No, not at all. 2204 01:59:01,683 --> 01:59:02,850 -Okay. Yeah? -Yeah. 2205 01:59:02,851 --> 01:59:04,810 -Great. Thanks. -Yeah. Yeah, sure. 2206 01:59:04,811 --> 01:59:07,189 Ronny! There's a bathroom inside. 2207 01:59:09,858 --> 01:59:12,527 You see that Wrenny got into the master's program at Stanford? 2208 01:59:12,528 --> 01:59:13,611 [Present] Oh, yeah. 2209 01:59:13,612 --> 01:59:16,489 Owen texted me as soon as she got in. I'm sure proud of that kid. 2210 01:59:16,490 --> 01:59:18,616 [chuckles] 2211 01:59:18,617 --> 01:59:21,786 Told ya. This perp is a tough nut to crack, isn't she? 2212 01:59:21,787 --> 01:59:23,829 Yeah. But wait, look. Look right there. 2213 01:59:23,830 --> 01:59:27,041 See that, uh, that tiny flutter in her exposure? 2214 01:59:27,042 --> 01:59:30,086 -Butterflies. -Butterflies. She was in love. 2215 01:59:30,087 --> 01:59:32,922 -No! C-- Come on. [Chuckles] -[chuckles] Yeah. 2216 01:59:32,923 --> 01:59:36,008 -We've looked everywhere. When? With who? -Well, you didn't look there. 2217 01:59:36,009 --> 01:59:39,387 In her early 20s. I don't know. We have to find out with who. 2218 01:59:39,388 --> 01:59:41,055 With who. With "whom"? 2219 01:59:41,056 --> 01:59:43,224 Ah, right. "With whom." 2220 01:59:43,225 --> 01:59:46,394 -Yeah, I think that sounds educated. -With whom. Mm-hmm. Mm-hmm. 2221 01:59:46,395 --> 01:59:48,563 Yeah, sure. 2222 01:59:48,564 --> 01:59:50,648 -I hear that. -I do too. 2223 01:59:50,649 --> 01:59:53,943 -Oh, it's a-- It's a, uh, reprise? -That-- It's-- Yeah, the, uh, a r-reprise. 2224 01:59:53,944 --> 01:59:55,403 -Is it reprise? -Uh, it's reprise. 2225 01:59:55,404 --> 01:59:57,530 -Or-- It's reprise. -Yes. 2226 01:59:57,531 --> 02:00:00,366 ♪ You wait for the day You prep for a year ♪ 2227 02:00:00,367 --> 02:00:03,035 ♪ And when the big day is finally here ♪ 2228 02:00:03,036 --> 02:00:06,957 ♪ You take a jerk and work To turn 'em around ♪ 2229 02:00:09,293 --> 02:00:12,211 ♪ You show 'em their life And you hope for the switch ♪ 2230 02:00:12,212 --> 02:00:14,922 ♪ And when it goes off without a hitch ♪ 2231 02:00:14,923 --> 02:00:18,801 ♪ This Christmas train is party-bound ♪ 2232 02:00:18,802 --> 02:00:20,344 A puppy! 2233 02:00:20,345 --> 02:00:23,097 ♪ We're giddy with a holiday Goodwill gleam ♪ 2234 02:00:23,098 --> 02:00:26,267 ♪ 'Cause helping out is sweeter Than eggnog cream ♪ 2235 02:00:26,268 --> 02:00:31,230 ♪ We might be dead But we're living that Yuletide dream ♪ 2236 02:00:31,231 --> 02:00:34,317 ♪ We're full of that Christmas morning feeling ♪ 2237 02:00:34,318 --> 02:00:37,111 ♪ Is there a morning more appealing? ♪ 2238 02:00:37,112 --> 02:00:40,531 -♪ The magical mood when being merry ♪ -♪ Is very necessary ♪ 2239 02:00:40,532 --> 02:00:42,783 ♪ We're changing all mankind ♪ 2240 02:00:42,784 --> 02:00:45,995 ♪ We planted the seeds And joy is blooming ♪ 2241 02:00:45,996 --> 02:00:48,998 ♪ Now we got one less hateful human ♪ 2242 02:00:48,999 --> 02:00:51,876 ♪ We're doing the world a world of good ♪ 2243 02:00:51,877 --> 02:00:54,462 ♪ Putting some nice Into the neighborhood ♪ 2244 02:00:54,463 --> 02:01:00,301 ♪ Playing our parts Changing hearts, one by one ♪ 2245 02:01:00,302 --> 02:01:04,680 ♪ We got that Christmas morning feeling And damn, is it fun ♪ 2246 02:01:04,681 --> 02:01:07,642 ♪ Fa-la-la-la-la, fa-la-la-la-la ♪ 2247 02:01:07,643 --> 02:01:10,645 ♪ Fa-la-la-la-la-la-la-la-la ♪ 2248 02:01:10,646 --> 02:01:14,899 ♪ Fa-la-la-la-la-la-la-la-la ♪ 2249 02:01:14,900 --> 02:01:16,443 [cheering] 2250 02:01:18,153 --> 02:01:21,239 ♪ We're full of that Christmas morning feeling ♪ 2251 02:01:21,240 --> 02:01:23,908 ♪ Feels like my soul went snowmobiling ♪ 2252 02:01:23,909 --> 02:01:27,495 -♪ Saving a perp from certain peril ♪ -♪ We're like A Christmas Carol ♪ 2253 02:01:27,496 --> 02:01:30,039 ♪ In perfect harmony ♪ 2254 02:01:30,040 --> 02:01:32,917 ♪ If we're jacked up on joy And cheer, it's ♪ 2255 02:01:32,918 --> 02:01:35,920 ♪ 'Cause we're insanely awesome spirits ♪ 2256 02:01:35,921 --> 02:01:38,798 ♪ Doing the world a world of good ♪ 2257 02:01:38,799 --> 02:01:42,301 ♪ Cause that's our after-livelihood Bringing… ♪ 2258 02:01:42,302 --> 02:01:45,388 Couple of 'em ghosts was twerking over there, if you look closely. 2259 02:01:45,389 --> 02:01:47,098 -I-- I saw. Yeah. I noticed. -You did? 2260 02:01:47,099 --> 02:01:49,058 That's why you wanna clear your browser history. 2261 02:01:49,059 --> 02:01:54,480 ♪ And that Christmas morning feeling Has only just begun ♪ 2262 02:01:54,481 --> 02:01:56,649 ♪ Fa-la-la-la-la, fa-la-la-la-la ♪ 2263 02:01:56,650 --> 02:02:00,445 -♪ Begun ♪ -♪ Fa-la-la-la-la-la-la-la-la… ♪ 2264 02:02:09,204 --> 02:02:11,999 [all] Good afternoon! [Cheering] 2265 02:02:21,133 --> 02:02:23,718 [Present] Guys, do you wanna hear the rest of my song? 2266 02:02:23,719 --> 02:02:26,846 ♪ Every day I wake up With a single dream ♪ 2267 02:02:26,847 --> 02:02:28,764 ♪ Running through my head ♪ 2268 02:02:28,765 --> 02:02:31,392 Look, I have another meeting I'm actually late for. 2269 02:02:31,393 --> 02:02:34,896 ♪ To throw a tiny stone Into a mighty stream ♪ 2270 02:02:34,897 --> 02:02:39,150 ♪ And watch the ripples as they spread ♪ 2271 02:02:39,151 --> 02:02:43,613 ♪ Well, we fall in line Follow every rule ♪ 2272 02:02:43,614 --> 02:02:47,491 ♪ But is that something We should really take pride in? ♪ 2273 02:02:47,492 --> 02:02:51,579 ♪ 'Cause we're treading water In the kiddie pool ♪ 2274 02:02:51,580 --> 02:02:57,668 ♪ When there are oceans We could turn the tide in ♪ 2275 02:02:57,669 --> 02:03:01,380 ♪ If you wanna make a ripple ♪ 2276 02:03:01,381 --> 02:03:05,468 ♪ If you wanna make a wave ♪ 2277 02:03:05,469 --> 02:03:08,971 ♪ Playing safe and thinking small Doesn't move the ball at all ♪ 2278 02:03:08,972 --> 02:03:13,434 ♪ There's humanity to save ♪ 2279 02:03:13,435 --> 02:03:17,438 ♪ Can we really make a ripple ♪ 2280 02:03:17,439 --> 02:03:21,359 ♪ With our feet up while we float Too afraid to rock the boat ♪ 2281 02:03:21,360 --> 02:03:25,196 ♪ If we never test the waters We'll never know ♪ 2282 02:03:25,197 --> 02:03:27,990 ♪ Just how far the ripples go ♪ 2283 02:03:27,991 --> 02:03:31,536 ♪ Do you wanna make A ripple, ripple, ripple? ♪ 2284 02:03:31,537 --> 02:03:33,913 ♪ I think you wanna make A ripple, ripple, ripple ♪ 2285 02:03:33,914 --> 02:03:36,332 Consider the consequences. 2286 02:03:36,333 --> 02:03:38,126 Consider the possibilities. 2287 02:03:40,212 --> 02:03:43,589 ♪ Now, if we choose this dude One goes to two then four ♪ 2288 02:03:43,590 --> 02:03:45,967 ♪ And then it jumps from four to eight ♪ 2289 02:03:45,968 --> 02:03:47,677 [ghosts] ♪ Ripple, ripple, ripple ♪ 2290 02:03:47,678 --> 02:03:48,594 Yes! 2291 02:03:48,595 --> 02:03:51,848 ♪ Soon, you guys It multiplies to thousands more ♪ 2292 02:03:51,849 --> 02:03:54,725 ♪ Can you hear it reverberate? ♪ 2293 02:03:54,726 --> 02:03:56,227 [ghosts] ♪ Ripple, ripple, ripple ♪ 2294 02:03:56,228 --> 02:04:00,147 ♪ Then to millions and to billions And it never ends ♪ 2295 02:04:00,148 --> 02:04:04,193 ♪ And all across the world The change is gaining some traction ♪ 2296 02:04:04,194 --> 02:04:05,570 ♪ Reaching other planets ♪ 2297 02:04:05,571 --> 02:04:07,196 ♪ Maybe aliens ♪ 2298 02:04:07,197 --> 02:04:12,577 ♪ From one man we began a chain reaction ♪ 2299 02:04:12,578 --> 02:04:15,288 ♪ Ripple, do you wanna make a ripple? ♪ 2300 02:04:15,289 --> 02:04:18,207 ♪ Do you wanna make a ripple? Ripple, ripple, ripple, ripple ♪ 2301 02:04:18,208 --> 02:04:22,295 ♪ If we wanna make a ripple ♪ 2302 02:04:22,296 --> 02:04:26,215 ♪ That could turn into a wave ♪ 2303 02:04:26,216 --> 02:04:29,886 ♪ Time to be what we're about Gotta turn this mother out ♪ 2304 02:04:29,887 --> 02:04:34,182 -♪ Friends, it's just called being brave ♪ -♪ It's just called being brave ♪ 2305 02:04:34,183 --> 02:04:37,977 ♪ We need more than just a ripple ♪ 2306 02:04:37,978 --> 02:04:42,023 ♪ Make the choice to take a chance Let's put on our big boy pants ♪ 2307 02:04:42,024 --> 02:04:45,651 ♪ If we only skim the surface We'll never know ♪ 2308 02:04:45,652 --> 02:04:48,696 ♪ Just how far the ripples go ♪ 2309 02:04:48,697 --> 02:04:50,698 ♪ Do you wanna make A ripple, ripple, ripple? ♪ 2310 02:04:50,699 --> 02:04:52,950 ♪ Do you wanna make A ripple, ripple, ripple? ♪ 2311 02:04:52,951 --> 02:04:54,952 ♪ Do you wanna make A ripple, ripple, ripple? ♪ 2312 02:04:54,953 --> 02:04:57,413 ♪ Do you wanna make A ripple, ripple, ripple? ♪ 2313 02:04:57,414 --> 02:05:01,125 -♪ Can we redeem the unredeemable? ♪ -♪ Is he redeemable? ♪ 2314 02:05:01,126 --> 02:05:05,004 ♪ Can we just risk it all And find a way? ♪ 2315 02:05:05,005 --> 02:05:09,050 -♪ Can we accomplish the impossible? ♪ -♪ Is it impossible? ♪ 2316 02:05:09,051 --> 02:05:12,512 ♪ Well, it's impossible to say ♪ 2317 02:05:12,513 --> 02:05:16,182 ♪ But I have to believe Inside the worst of us ♪ 2318 02:05:16,183 --> 02:05:18,768 ♪ There is some decency there ♪ 2319 02:05:18,769 --> 02:05:20,311 ♪ Decency-cy-cy-cy-cy ♪ 2320 02:05:20,312 --> 02:05:24,106 ♪ I know that we can achieve Something miraculous ♪ 2321 02:05:24,107 --> 02:05:28,319 -♪ If we only dare ♪ -♪ Do we dare, do we dare? ♪ 2322 02:05:28,320 --> 02:05:31,072 -♪ Damn right, I dare ♪ -♪ Yes, we dare ♪ 2323 02:05:31,073 --> 02:05:35,159 ♪ If we wanna make a ripple ♪ 2324 02:05:35,160 --> 02:05:38,871 ♪ Ripple out to make a wave ♪ 2325 02:05:38,872 --> 02:05:43,417 ♪ Then let's fry some bigger fish Ask forgiveness, not "permish" ♪ 2326 02:05:43,418 --> 02:05:46,838 ♪ There's humanity to save ♪ 2327 02:05:46,839 --> 02:05:50,967 ♪ Can't resign yourself to ripples ♪ 2328 02:05:50,968 --> 02:05:54,762 ♪ 'Cause you'll barely make a dent Giving 99 percent ♪ 2329 02:05:54,763 --> 02:06:00,726 ♪ Go for broke Because it's time that we finally know ♪ 2330 02:06:00,727 --> 02:06:03,605 ♪ Just how far the ripples go ♪ 2331 02:06:30,924 --> 02:06:32,508 Okay, Mr. Ray Maddison, 2332 02:06:32,509 --> 02:06:35,720 elevators are right down the hall, and here's the key card to your suite. 2333 02:06:35,721 --> 02:06:37,847 Hang on, don't look left, eyes on me. 2334 02:06:37,848 --> 02:06:39,599 There's a problem and I will address it immediately. 2335 02:06:39,600 --> 02:06:41,058 Do not look left. 2336 02:06:41,059 --> 02:06:43,644 Oh, I'm gonna murder a man in the grand lobby. 2337 02:06:43,645 --> 02:06:46,230 -[bell ringing-♪] -Huh? 2338 02:06:46,231 --> 02:06:48,066 [multiple bells ringing-♪] 2339 02:06:50,611 --> 02:06:51,945 Oh, no, no. 195779

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.