Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,539 --> 00:00:44,127
[narrator] Do people really change?
I mean, real, lasting, positive change.
2
00:00:45,462 --> 00:00:49,299
I sure hope so,
because we are in the business of change.
3
00:00:57,641 --> 00:01:01,228
Please. Please.
4
00:01:01,895 --> 00:01:03,730
[sobs] I'm sorry.
5
00:01:05,399 --> 00:01:08,360
[crying] I'm so sorry.
6
00:01:10,112 --> 00:01:14,825
I'm sorry. I-- I-- I-- I won't yell
at the neighbor's kids anymore.
7
00:01:14,908 --> 00:01:17,744
I-I-I'll take back the claim
against the Johnsons,
8
00:01:17,828 --> 00:01:20,414
even though that tree house
is a flagrant violation--
9
00:01:20,497 --> 00:01:21,331
[ground cracking]
10
00:01:21,415 --> 00:01:24,251
I'm sorry!
No! No, no! Please! I-- I can change.
11
00:01:24,334 --> 00:01:29,047
I-- I promise! Please.
Please, please, please. Please, I-- I--
12
00:01:29,131 --> 00:01:32,134
Please give me another chance.
I can change!
13
00:01:33,802 --> 00:01:36,972
[narrator] Don't worry about her. In
a few minutes, she'll wake up in her bed.
14
00:01:37,055 --> 00:01:40,350
Dry, rested and hopefully
a whole new person.
15
00:01:40,434 --> 00:01:43,645
All right! She's back in bed.
Could I get a coffee over here?
16
00:01:43,729 --> 00:01:45,272
Coffees flying in.
17
00:01:46,106 --> 00:01:49,526
[narrator] You see,
this is just a supernatural simulation.
18
00:01:49,610 --> 00:01:50,611
And these are my colleagues,
19
00:01:50,694 --> 00:01:52,487
The Ghost of Christmas Past,
20
00:01:52,571 --> 00:01:54,698
-Christmas Yet-to-Come…
-No doubt.
21
00:01:54,781 --> 00:01:55,991
[thunderclap]
22
00:01:56,074 --> 00:01:58,076
[narrator]
Oh, boy. That looks good. Thank you.
23
00:01:58,785 --> 00:02:03,999
And that's me. Mr. Brad Pitt.
No. No, I'm kidding.
24
00:02:04,082 --> 00:02:06,752
I'm The Ghost of Christmas Present.
I'm not Brad Pitt.
25
00:02:07,836 --> 00:02:10,672
So, you think she changed?
26
00:02:10,756 --> 00:02:13,050
I mean, I don't know.
This one was a serious tight-ass.
27
00:02:13,133 --> 00:02:14,426
Of course she's changed.
28
00:02:14,510 --> 00:02:16,220
I brought her face-to-face
with her mortality,
29
00:02:16,303 --> 00:02:18,305
and that's when I close the deal
every time.
30
00:02:18,388 --> 00:02:21,016
Anyone can point to a headstone.
Everyone agrees with me.
31
00:02:21,099 --> 00:02:22,392
-Guys, please.
-You know what?
32
00:02:22,476 --> 00:02:24,102
I do way more than just point at it.
33
00:02:24,186 --> 00:02:25,312
That hurts me.
34
00:02:25,395 --> 00:02:26,522
Yet-to-Come is a wrap.
35
00:02:26,605 --> 00:02:29,733
Inform Mr. Marley
our perp will awaken in two minutes.
36
00:02:29,816 --> 00:02:30,901
Copy that.
37
00:02:31,652 --> 00:02:32,819
Marley-san, Marley-san!
38
00:02:34,321 --> 00:02:36,907
[speaks Japanese]
39
00:02:36,990 --> 00:02:38,158
-Already?
-[ghost] Yeah.
40
00:02:38,242 --> 00:02:42,329
Excellent. Thank you, Kazuko.
Very exciting.
41
00:02:42,412 --> 00:02:44,998
Spirits, gather up, one and all!
42
00:02:45,082 --> 00:02:46,917
[Mr. Marley] Research, Locations,
43
00:02:47,000 --> 00:02:49,002
-Costume Department!
-[support ghosts cheering]
44
00:02:49,086 --> 00:02:51,505
[Present] This is our dedicated staff
of support ghosts.
45
00:02:52,130 --> 00:02:54,508
They work so hard to make us look good.
46
00:02:54,591 --> 00:02:56,426
Okay. We are walking.
47
00:02:56,510 --> 00:03:00,305
New recruits, I know you're freshly dead,
but let's look alive.
48
00:03:00,389 --> 00:03:02,474
You've enlisted at the perfect time.
49
00:03:02,558 --> 00:03:05,227
They're on their way to find out
if the person we've haunted
50
00:03:05,310 --> 00:03:06,895
is really going to change.
51
00:03:06,979 --> 00:03:08,021
Can we go see that?
52
00:03:08,105 --> 00:03:09,356
No. Come on.
53
00:03:14,444 --> 00:03:17,573
[Present] And this is the moment
we worked all year for.
54
00:03:17,656 --> 00:03:18,657
[children] Oh!
55
00:03:19,157 --> 00:03:21,827
-No, honey, don't go in her yard!
-We don't want her calling the police.
56
00:03:21,910 --> 00:03:23,328
It's okay. I can get it.
57
00:03:24,371 --> 00:03:25,372
[onlookers gasp]
58
00:03:26,415 --> 00:03:28,709
[neighbor] Sorry, Ms. Blansky.
We'll take the game down the street.
59
00:03:28,792 --> 00:03:30,002
We don't want any trouble today.
60
00:03:31,086 --> 00:03:32,254
What day is this?
61
00:03:32,337 --> 00:03:34,173
It's Christmas Day.
62
00:03:34,756 --> 00:03:37,467
-The ghosts did it all in one night.
-Are you okay?
63
00:03:38,260 --> 00:03:39,845
Do you need us to call someone?
64
00:03:39,928 --> 00:03:41,847
Or do you wanna play?
65
00:03:41,930 --> 00:03:42,973
Me?
66
00:03:43,056 --> 00:03:44,808
Sure. I-If you want to.
67
00:03:44,892 --> 00:03:48,979
After all the times I've reported you
to the HOA or called the police
68
00:03:49,062 --> 00:03:50,981
or s-stolen your packages? [chuckles]
69
00:03:51,064 --> 00:03:52,983
-You did what?
-Huh?
70
00:03:55,444 --> 00:03:56,570
[chuckles]
71
00:03:57,863 --> 00:04:00,657
Go ahead. Give it a try. It's fun.
72
00:04:05,454 --> 00:04:06,455
Yeah!
73
00:04:07,206 --> 00:04:08,207
[gasps]
74
00:04:38,695 --> 00:04:40,405
[chuckles]
75
00:04:42,699 --> 00:04:45,494
Congratulations, Ms. Blansky.
76
00:04:45,577 --> 00:04:47,246
I did it? You mean it's really--
77
00:04:47,329 --> 00:04:49,081
You're a different person now, Karen.
78
00:04:50,332 --> 00:04:53,335
Go make amends, and make us proud.
79
00:04:54,044 --> 00:04:57,005
I will. I promise you, I will!
80
00:04:57,631 --> 00:04:59,424
-Whoo!
-Attagirl, Karen!
81
00:04:59,508 --> 00:05:02,719
Appreciate it so much.
All the way in the b-- Ow!
82
00:05:08,767 --> 00:05:11,061
[chuckles, shouts]
83
00:05:13,856 --> 00:05:15,274
[Karen] Oh, could I join in?
84
00:05:15,899 --> 00:05:17,067
[Present] So, that's what we do.
85
00:05:17,150 --> 00:05:19,778
We haunt someone,
change them into a better person,
86
00:05:19,862 --> 00:05:21,655
and then we sing about it.
87
00:05:22,739 --> 00:05:25,534
♪ You wait for the day
You prep for a year ♪
88
00:05:25,617 --> 00:05:28,328
♪ And when the big day is finally here ♪
89
00:05:28,412 --> 00:05:32,207
♪ You take a jerk and work
To turn 'em around ♪
90
00:05:32,291 --> 00:05:33,876
Why are they singing?
91
00:05:33,959 --> 00:05:35,627
Oh, because this is a musical.
92
00:05:35,711 --> 00:05:36,962
What is?
93
00:05:37,045 --> 00:05:39,506
All of this. The afterlife.
94
00:05:39,590 --> 00:05:42,176
Yay! [chuckles] I had a feeling.
95
00:05:42,259 --> 00:05:44,011
Aw, come on. Really?
96
00:05:46,013 --> 00:05:48,849
♪ You show them their life
And you hope for the switch ♪
97
00:05:48,932 --> 00:05:55,480
♪ And when it goes off without a hitch
This Christmas train is party-bound ♪
98
00:05:55,981 --> 00:05:59,067
Bring on the Chili of Positive Outcome!
99
00:05:59,151 --> 00:06:01,195
♪ We're giddy with a holiday
Goodwill gleam ♪
100
00:06:01,278 --> 00:06:04,489
♪ 'Cause helping out is sweeter
Than eggnog cream ♪
101
00:06:04,573 --> 00:06:09,578
♪ We might be dead
But we're living that Yuletide dream ♪
102
00:06:09,661 --> 00:06:12,623
♪ We're full of that
Christmas morning feeling ♪
103
00:06:12,706 --> 00:06:15,501
♪ Is there a morning more appealing? ♪
104
00:06:15,584 --> 00:06:18,879
♪ The magical mood when being merry
Is very necessary ♪
105
00:06:18,962 --> 00:06:21,340
♪ We're changing all mankind ♪
106
00:06:21,423 --> 00:06:24,343
♪ We planted the seeds
And joy is blooming ♪
107
00:06:24,426 --> 00:06:27,429
♪ Now we got one less hateful human ♪
108
00:06:27,513 --> 00:06:29,932
♪ We're doing the world a world of good ♪
109
00:06:30,015 --> 00:06:33,185
♪ Putting some nice
Into the neighborhood ♪
110
00:06:33,268 --> 00:06:38,649
♪ Playing our parts, changing hearts
One by one ♪
111
00:06:38,732 --> 00:06:43,111
♪ We got that Christmas morning feeling
And damn, is it fun ♪
112
00:06:43,195 --> 00:06:46,031
♪ Fa-la-la-la-la, fa-la-la-la-la ♪
113
00:06:46,114 --> 00:06:50,869
♪ Fa-la-la-la-la-la-la-la-la
Fa-la-la-la-la-la-la-la-la ♪
114
00:06:50,953 --> 00:06:54,164
Dude, I can't dance like this. Are you
gonna be able to keep up with all this?
115
00:06:54,248 --> 00:06:58,043
I mean, if I start dancing, I'm gonna shut
it down, man. Everybody gonna look bad.
116
00:06:58,126 --> 00:07:00,921
♪ We're full of that
Christmas morning feeling ♪
117
00:07:01,004 --> 00:07:03,924
♪ The tingle when
Jingle bells are pealing ♪
118
00:07:04,007 --> 00:07:05,592
♪ Everything's super holly-jolly ♪
119
00:07:05,676 --> 00:07:07,469
♪ It's like we're all on Molly ♪
120
00:07:07,553 --> 00:07:09,513
♪ But it's a natural high ♪
121
00:07:09,596 --> 00:07:12,683
♪ Whoo!
Everything shines a little brighter ♪
122
00:07:12,766 --> 00:07:15,561
♪ I'm feeling warm as apple cider ♪
123
00:07:15,644 --> 00:07:18,480
♪ We're doing the world a world of good ♪
124
00:07:18,564 --> 00:07:21,483
♪ Feels like a kick-ass Christmas should ♪
125
00:07:21,567 --> 00:07:26,446
♪ Playing our parts, changing hearts
One by one ♪
126
00:07:26,530 --> 00:07:29,825
Hey, does somebody clear out
our search history after we die?
127
00:07:30,993 --> 00:07:34,246
♪ Fa-la-la-la-la, fa-la-la-la-la ♪
128
00:07:34,329 --> 00:07:37,541
♪ Fa-la-la-la-la-la-la-la-la ♪
129
00:07:37,624 --> 00:07:41,795
♪ Fa-la-la-la-la-la-la-la ♪
130
00:07:58,812 --> 00:08:00,147
Excuse me, sir.
131
00:08:00,230 --> 00:08:02,191
Oh, hey, Margo. I was just avoiding you.
132
00:08:02,274 --> 00:08:03,817
Yes, sir. I get it.
133
00:08:03,901 --> 00:08:07,029
But, you know, it is my job
to review your file after each haunt.
134
00:08:07,112 --> 00:08:11,742
So, you have been eligible for retirement
for 46 seasons.
135
00:08:11,825 --> 00:08:14,578
-Yeah.
-And you're still here.
136
00:08:14,661 --> 00:08:15,913
-Like, all the time.
-Hmm.
137
00:08:15,996 --> 00:08:18,415
Well, I believe the work we do here
is very important.
138
00:08:18,498 --> 00:08:20,542
Yeah, yeah.
But don't you want another crack at life?
139
00:08:20,626 --> 00:08:22,836
-[inhales sharply] God, I miss drinking.
-Huh?
140
00:08:22,920 --> 00:08:25,214
I used to go so hard
with my girls back in Tampa.
141
00:08:25,297 --> 00:08:26,715
Wait, aren't you in HR?
142
00:08:26,798 --> 00:08:28,675
I have a tramp stamp
on the front and the back.
143
00:08:28,759 --> 00:08:31,053
We were crazy.
We stole a cruise ship one time.
144
00:08:31,136 --> 00:08:33,639
Look, HR, I don't know
if that's the right area for you--
145
00:08:33,722 --> 00:08:34,722
Figgy pudding.
146
00:08:35,224 --> 00:08:36,225
Wh-- I'm sorry, what?
147
00:08:36,308 --> 00:08:38,602
It says in your file
that you liked figgy pudding.
148
00:08:39,102 --> 00:08:40,437
Don't you wanna try it again?
149
00:08:40,520 --> 00:08:43,649
Don't you wanna go back on Earth
and do person stuff again?
150
00:08:43,732 --> 00:08:45,067
Yeah, I guess so.
151
00:08:45,567 --> 00:08:48,570
I mean, I-- I died
before there was indoor plumbing, so I--
152
00:08:48,654 --> 00:08:51,657
Well, um,
it's been fun chatting and everything,
153
00:08:52,241 --> 00:08:55,077
but, um, there's, like,
a whole party going on, so…
154
00:08:55,160 --> 00:08:57,120
Okay, but I feel like
you started the conversation.
155
00:08:57,204 --> 00:09:01,333
Anyway, 46 seasons. Crazy. [chuckles]
156
00:09:02,793 --> 00:09:04,670
Just saying. Maybe it's time.
157
00:09:09,258 --> 00:09:10,509
Maybe she has a point.
158
00:09:11,301 --> 00:09:14,263
♪ Is it time to find out if I'm ♪
159
00:09:14,346 --> 00:09:18,475
♪ Meant for more
Than just a Christmas morning feeling? ♪
160
00:09:19,059 --> 00:09:22,604
♪ I could go back to Earth
Retire, just peace out ♪
161
00:09:22,688 --> 00:09:26,525
♪ Another chance at the life
I've been dreaming about ♪
162
00:09:28,777 --> 00:09:34,116
[chuckles] Maybe I buy
a quaint little house on a quiet street.
163
00:09:35,492 --> 00:09:38,078
I meet a nice gal,
and we get married and start a family.
164
00:09:38,745 --> 00:09:40,664
And then,
at the end of each day after work,
165
00:09:40,747 --> 00:09:46,628
we have a loving embrace and one of
those newfangled, modern mouth kisses.
166
00:09:47,629 --> 00:09:48,630
That'd be nice.
167
00:09:50,424 --> 00:09:53,594
♪ Is it time to find out if I'm ♪
168
00:09:53,677 --> 00:09:57,890
♪ Ready to reach beyond
A Christmas morning feeling? ♪
169
00:09:58,515 --> 00:10:02,019
♪ To be human again, alive once more ♪
170
00:10:02,102 --> 00:10:06,190
♪ Take some swings
At the things I missed out on before ♪
171
00:10:08,442 --> 00:10:09,860
And there's me in the backyard
172
00:10:09,943 --> 00:10:13,030
goofing around with my two kids
who share the same first initial.
173
00:10:13,113 --> 00:10:17,326
Little Rebecca and her-- her brother,
Reggie or Robert or--
174
00:10:17,910 --> 00:10:22,289
R-R-Rar-- I don't know.
I'll think of a good "R" name.
175
00:10:26,001 --> 00:10:32,799
♪ But what if I screw up my life again
Like I did the first time through ♪
176
00:10:32,883 --> 00:10:36,178
♪ Could I really be someone better ♪
177
00:10:36,261 --> 00:10:40,182
♪ Someone kinder, someone new? ♪
178
00:10:40,766 --> 00:10:41,975
♪ But no, no, no ♪
179
00:10:42,059 --> 00:10:45,729
♪ I've gotta make more
Of a difference here ♪
180
00:10:45,812 --> 00:10:48,273
♪ There's so much left to do ♪
181
00:10:48,357 --> 00:10:51,985
♪ With all the trolls
And a-holes out there ♪
182
00:10:52,069 --> 00:10:55,322
♪ Well, am I doing the world
A world of good? ♪
183
00:10:55,405 --> 00:10:59,201
♪ And have I given it my all? ♪
184
00:10:59,701 --> 00:11:03,205
♪ Or am I just full of it? ♪
185
00:11:03,705 --> 00:11:06,583
♪ Am I just full of sh-- ♪
186
00:11:06,667 --> 00:11:10,379
Hey. Come on now, potty mouth.
187
00:11:10,879 --> 00:11:13,382
Bit inappropriate for the day.
188
00:11:14,925 --> 00:11:16,552
I know, I know, old friend.
189
00:11:18,220 --> 00:11:21,139
This is just your usual
post-haunt comedown, yeah?
190
00:11:21,223 --> 00:11:22,850
It's more than that, Jacob.
191
00:11:25,602 --> 00:11:26,770
Look at this place, mate.
192
00:11:28,981 --> 00:11:34,403
Every single one of them's a soul
that we've redeemed. Together.
193
00:11:36,613 --> 00:11:38,532
So, fret not, sunshine.
194
00:11:38,615 --> 00:11:41,410
For in two weeks' time,
we scout next season's perp,
195
00:11:41,493 --> 00:11:43,370
and I've seen the file on this one.
196
00:11:43,871 --> 00:11:46,582
-Manages a fancy hotel in Vancouver.
-Uh-huh?
197
00:11:46,665 --> 00:11:49,668
Right vile little bastard.
You're gonna love him.
198
00:11:49,751 --> 00:11:52,462
Just what you need
to get back up on that horse.
199
00:11:52,546 --> 00:11:55,966
So, come on now.
Stiff upper. Big-boy pants.
200
00:12:05,017 --> 00:12:10,314
Hey. Hey. Hey, hey, hey,
hey, hey, hey, hey. You.
201
00:12:11,064 --> 00:12:12,774
-Walter.
-No one cares what your name is,
202
00:12:12,858 --> 00:12:15,736
and no one should have a mustache
on their lip and forehead.
203
00:12:15,819 --> 00:12:18,572
Why are you crossing
through my grand lobby, hmm?
204
00:12:18,655 --> 00:12:21,241
These Christmas Tree conventioners
pay top dollar to be here,
205
00:12:21,325 --> 00:12:23,702
so they don't have to look at
or think about people like you,
206
00:12:23,785 --> 00:12:25,370
you walking plunger.
207
00:12:26,205 --> 00:12:27,831
So, did I tell you?
208
00:12:27,915 --> 00:12:31,502
Abusive, stingy, self-centered.
209
00:12:32,211 --> 00:12:34,796
I like that he goes
against the Canadian stereotype.
210
00:12:34,880 --> 00:12:37,424
Yeah. It's weird to see a Canadian
without mittens.
211
00:12:37,508 --> 00:12:41,345
I mean, yeah.
He's an absolute turd in a suit.
212
00:12:41,428 --> 00:12:42,846
-Mm-hmm.
-[Present] Right?
213
00:12:42,930 --> 00:12:44,890
But, I'm just wondering-- Hear me out.
214
00:12:44,973 --> 00:12:47,184
-This guy-- And he's terrible--
-Mm-hmm.
215
00:12:48,560 --> 00:12:51,522
But if we change him, does he create
enough ripples to make a real difference?
216
00:12:51,605 --> 00:12:54,066
-That's all I'm saying.
-[Marley] Make a real difference?
217
00:12:54,149 --> 00:12:56,944
Four-hundred people work for him.
218
00:12:57,027 --> 00:12:58,529
Bit sad, isn't it?
219
00:12:58,612 --> 00:13:01,532
Disgruntled, yeah?
Taking it out on their kids.
220
00:13:01,615 --> 00:13:04,076
Yes. Yes, Senator.
It's-- It's designed to be offensive.
221
00:13:05,410 --> 00:13:06,828
Outrage is a drug.
222
00:13:06,912 --> 00:13:10,082
Listen to me,
the second you tweet that word,
223
00:13:10,165 --> 00:13:13,460
CNN is no longer talking about
how you just boned the teachers' union.
224
00:13:13,544 --> 00:13:16,922
Trust me, Senator. Post it.
225
00:13:21,593 --> 00:13:22,594
[gasps]
226
00:13:27,474 --> 00:13:28,976
I don't know.
227
00:13:30,018 --> 00:13:35,774
[speaker] Our guest today
manages PR for AT&T and the NFL.
228
00:13:35,858 --> 00:13:38,777
He's helped senators, governors,
even presidents get elected.
229
00:13:38,861 --> 00:13:42,197
All due respect, Marty,
we're on our butts here.
230
00:13:42,698 --> 00:13:46,159
This trade group can't afford to hire
some fancy New York media consultant.
231
00:13:47,536 --> 00:13:48,620
[guest] Got that right.
232
00:13:48,704 --> 00:13:52,040
Oh, here he is.
Let's give him a real good welcome.
233
00:13:52,124 --> 00:13:54,626
From the, uh, Briggs Media Group,
Clint Briggs.
234
00:13:55,711 --> 00:13:58,505
[Clint]
Thank you, Marty. Always a pleasure.
235
00:13:58,589 --> 00:13:59,715
And it is true,
236
00:13:59,798 --> 00:14:03,051
I do charge comically enormous fees,
237
00:14:03,135 --> 00:14:05,888
which will probably bankrupt
your entire organization,
238
00:14:05,971 --> 00:14:07,848
but, you know, last week,
239
00:14:07,931 --> 00:14:12,394
over 300 million families
took down their Christmas trees.
240
00:14:12,477 --> 00:14:17,608
Eighty-one percent of which were fake,
plastic trees.
241
00:14:17,691 --> 00:14:19,026
-[crowd clamors]
-[Clint] Yeah.
242
00:14:19,109 --> 00:14:22,654
I don't know why you're acting surprised.
I hit one button on Amazon,
243
00:14:23,280 --> 00:14:26,825
and a shiny, new tree is on my porch
by the end of the afternoon.
244
00:14:26,909 --> 00:14:29,119
-Easy-peasy.
-[crowd clamors]
245
00:14:29,203 --> 00:14:34,333
[Clint] Yeah. People,
they used to insist on authenticity.
246
00:14:34,416 --> 00:14:37,127
Have people changed?
Now, that's the good news.
247
00:14:37,711 --> 00:14:41,381
Now, people never change.
But you know something?
248
00:14:43,217 --> 00:14:47,387
Real trees are trending downward.
Your sales continue slipping.
249
00:14:47,888 --> 00:14:52,768
♪ They destroyed your bottom lines
With plastic pines and same-day shipping ♪
250
00:14:54,144 --> 00:14:56,021
Well, you've got the better product.
251
00:14:56,522 --> 00:15:01,527
♪ But if you wanna win
You gotta study human nature ♪
252
00:15:02,361 --> 00:15:06,490
♪ All those interested, lean in ♪
253
00:15:08,742 --> 00:15:11,453
♪ People are, one, lazy ♪
254
00:15:11,537 --> 00:15:13,539
♪ We only care about ourselves ♪
255
00:15:14,122 --> 00:15:17,543
♪ Your competition knows this
So their crap flies off the shelves ♪
256
00:15:17,626 --> 00:15:22,631
♪ But we're also, two, desperate
To feel good and smart and right ♪
257
00:15:23,215 --> 00:15:27,261
♪ And that's what you have to harness
If you wanna win this fight ♪
258
00:15:27,344 --> 00:15:31,682
♪ See, what you're really selling
Is the way things ought to be ♪
259
00:15:31,765 --> 00:15:36,144
♪ So your pitch becomes compelling
Selling more than just a tree ♪
260
00:15:36,228 --> 00:15:40,858
♪ It's a symbol of your values
It's your ethics and your cause ♪
261
00:15:40,941 --> 00:15:43,777
♪ You can either be fake
Like the trees they make ♪
262
00:15:43,861 --> 00:15:47,656
♪ Or take a stand for Santa Claus ♪
263
00:15:47,739 --> 00:15:52,077
♪ We're bringing back Christmas
We're bringing back cheer ♪
264
00:15:52,160 --> 00:15:54,955
♪ We're bringing back cozy nights
Those twinkly lights ♪
265
00:15:55,038 --> 00:15:56,582
♪ The glow of yesteryear ♪
266
00:15:56,665 --> 00:16:00,961
♪ Now, it's some slight manipulation
But it's what we've gotta do ♪
267
00:16:01,044 --> 00:16:06,175
♪ See, we need some confrontation
Or your message won't get through ♪
268
00:16:06,884 --> 00:16:12,264
♪ We're bringing back decency
We're bringing back Christmas ♪
269
00:16:12,347 --> 00:16:16,143
♪ And that means the piney scent
Of a real authentic tree ♪
270
00:16:17,227 --> 00:16:19,313
They're literally eating out of his hand.
271
00:16:19,396 --> 00:16:24,193
♪ Oh, it would be, sure, simple
To boost your market share ♪
272
00:16:24,276 --> 00:16:28,614
♪ We'd rebrand you as nostalgic
Tell your customers you care ♪
273
00:16:28,697 --> 00:16:33,327
♪ But the world is, what? Tribal
So if you want your sales to soar ♪
274
00:16:33,410 --> 00:16:37,831
♪ It's not enough for folks to love you
They gotta hate your rivals more ♪
275
00:16:37,915 --> 00:16:42,211
♪ As an expert my advice is
Feed that hate, 'cause hate is strong ♪
276
00:16:42,294 --> 00:16:46,673
♪ Folks will gladly pay your prices
To prove those Christmas-killers wrong ♪
277
00:16:46,757 --> 00:16:47,799
[sighs]
278
00:16:49,176 --> 00:16:50,552
♪ We're bringing back Christmas ♪
279
00:16:50,636 --> 00:16:53,472
-♪ And all the joy that we've lost ♪
-♪ We're bringing it back ♪
280
00:16:53,555 --> 00:16:56,183
♪ Give me some peace on Earth
A virgin birth ♪
281
00:16:56,266 --> 00:16:57,851
♪ And grandpa getting sauced ♪
282
00:16:57,935 --> 00:16:58,852
Wow!
283
00:16:58,936 --> 00:17:02,981
♪ Every Facebook-loving boomer
Wants to fight a culture war ♪
284
00:17:03,065 --> 00:17:06,983
♪ So tell your core consumer
What the hell they're fighting for ♪
285
00:17:08,069 --> 00:17:11,365
♪ A fight for morality
A fight for morality ♪
286
00:17:11,448 --> 00:17:13,617
♪ We're bringing back Christmas ♪
287
00:17:13,700 --> 00:17:17,329
♪ And it's not coming back
With some manufactured tree ♪
288
00:17:17,412 --> 00:17:19,248
I want a complete breakdown on him.
289
00:17:19,329 --> 00:17:22,125
I'm talking a living tree
in your living room.
290
00:17:22,626 --> 00:17:25,752
As I reach up to place the angel on top,
291
00:17:25,838 --> 00:17:31,385
I look out my window and I see
my neighbor, Doug, across the street,
292
00:17:31,468 --> 00:17:34,304
snapping together his artificial tree.
293
00:17:34,388 --> 00:17:37,933
He's like the perfect combination
of Mussolini and Seacrest.
294
00:17:38,517 --> 00:17:42,437
Easy-peasy, poor, lazy, deplorable Doug,
295
00:17:42,521 --> 00:17:47,818
who cares more about convenience than
the happiness and respect of his town,
296
00:17:48,318 --> 00:17:51,071
of his country, of our sacred holiday!
297
00:17:51,154 --> 00:17:53,323
Clint Briggs.
Grew up in Saint Paul, Minnesota.
298
00:17:53,407 --> 00:17:55,617
Middle child of three to a single mother.
299
00:17:55,701 --> 00:17:58,078
His older sister, Carrie,
passed away five years ago.
300
00:17:58,161 --> 00:18:01,248
Her daughter, Wren, is now being raised
by Clint's younger brother, Owen.
301
00:18:01,331 --> 00:18:04,501
Clint's company specializes
in creating controversy, conflict,
302
00:18:04,585 --> 00:18:07,546
and disinformation
for the benefit of his clients worldwide.
303
00:18:08,714 --> 00:18:11,800
Oh, my God. He's perfect.
304
00:18:12,676 --> 00:18:18,223
It's not enough to want it.
You gotta get mad. You have to fight.
305
00:18:18,307 --> 00:18:21,643
You have to fight for the traditions
we hold dear.
306
00:18:21,727 --> 00:18:23,103
So persuasive.
307
00:18:24,104 --> 00:18:27,482
Kinda makes you wanna push
an old lady down a flight of stairs.
308
00:18:27,566 --> 00:18:30,444
♪ I'm talking nativities
And sweet baby Jeez ♪
309
00:18:30,527 --> 00:18:32,863
♪ Fat honey hams, Mariah Carey jams ♪
310
00:18:32,946 --> 00:18:35,282
♪ Feliz Navidad and the birth of our God ♪
311
00:18:35,365 --> 00:18:38,702
♪ Gathered 'round with our families ♪
312
00:18:38,785 --> 00:18:42,998
♪ We're bringing back Christmas
We're bringing back Christmas ♪
313
00:18:43,624 --> 00:18:45,626
♪ Plus a ton of cash ♪
314
00:18:45,709 --> 00:18:49,213
♪ From some good old-fashioned trees ♪
315
00:18:49,296 --> 00:18:50,964
♪ Oh, the cozy glow of yesteryear ♪
316
00:18:51,048 --> 00:18:53,050
♪ All those twinkly lights
And all the cheer ♪
317
00:18:53,133 --> 00:18:55,677
♪ We're bringing back Christmas
We're bringing back Christmas ♪
318
00:18:56,220 --> 00:18:58,305
♪ Ah, ah ♪
319
00:18:58,388 --> 00:19:01,808
-Thank you.
-[crowd cheering, shouting]
320
00:19:06,939 --> 00:19:07,814
Yeah!
321
00:19:07,898 --> 00:19:09,024
Yes! Yes!
322
00:19:09,608 --> 00:19:10,692
That's our man.
323
00:19:11,985 --> 00:19:14,363
I'm sorry, this is not our man.
324
00:19:14,446 --> 00:19:17,157
Wait, wait, wait. What? Hold on. Why not?
325
00:19:17,241 --> 00:19:20,452
Jacob, the guy causes division for a job.
326
00:19:21,036 --> 00:19:22,955
-And he's--
-Insanely hot.
327
00:19:24,581 --> 00:19:26,333
Is that not what you were gonna say?
328
00:19:28,418 --> 00:19:29,837
What? I've been dead for 40 years,
329
00:19:29,920 --> 00:19:32,005
and I'm not made of wood.
The man's attractive.
330
00:19:32,089 --> 00:19:34,091
-No, he's smoking hot.
-Smoking hot.
331
00:19:34,174 --> 00:19:37,261
And more importantly,
he's got his hands all over everything.
332
00:19:37,344 --> 00:19:38,679
Yeah. I wish.
333
00:19:38,762 --> 00:19:39,638
[cell phone clicking]
334
00:19:39,721 --> 00:19:41,974
-[Past] Maude, are you texting HR?
-No. Mm-mmm.
335
00:19:42,057 --> 00:19:45,644
Jacob, I'm telling you. He could be
our greatest haunt ever. The whale.
336
00:19:46,228 --> 00:19:48,355
If we change him, imagine the ripples.
337
00:19:55,737 --> 00:19:57,489
Oh, great. [scoffs]
338
00:19:58,031 --> 00:20:00,701
That is a flagrant breach
of established protocol.
339
00:20:00,784 --> 00:20:03,495
So, we're stuck with creepy,
convention boss guy, then?
340
00:20:03,579 --> 00:20:05,747
-Yep. No hot-girl Christmas for you.
-[groans]
341
00:20:05,831 --> 00:20:07,207
Okay, okay. Hang on.
342
00:20:08,125 --> 00:20:10,836
He's not an unredeemable
because he drowns puppies.
343
00:20:10,919 --> 00:20:14,298
He's only stamped because he's
"dogmatically committed to the belief
344
00:20:14,381 --> 00:20:15,841
that people never change."
345
00:20:15,924 --> 00:20:18,218
"Never change"?
Now I do want a piece of this guy.
346
00:20:18,302 --> 00:20:21,013
Jacob, I'm telling you.
I know what makes this guy tick.
347
00:20:21,096 --> 00:20:23,348
We won't fail. Come on.
I can take this guy.
348
00:20:24,892 --> 00:20:27,895
Besides, you know it's been done before.
349
00:20:27,978 --> 00:20:32,441
Once. Barely.
And you know that was different.
350
00:20:32,524 --> 00:20:34,693
-What did he say?
-But with the state the world is in now,
351
00:20:34,776 --> 00:20:38,655
I'm not about to risk a whole year
of ripples on a lost cause. I'm sorry.
352
00:20:38,739 --> 00:20:41,200
We go with the rat-bastard hotel manager.
353
00:20:42,534 --> 00:20:46,246
In that case, I would like to collect
my retirement package.
354
00:20:46,330 --> 00:20:47,706
[ghosts clamoring]
355
00:20:47,789 --> 00:20:48,957
[ghost 1] He said retire.
356
00:20:49,041 --> 00:20:52,377
-[ghost 2] Wait, you can't retire.
-[chuckles] Now, s-settle down, spirits.
357
00:20:53,378 --> 00:20:55,797
-He's bluffing.
-[ghost 3] Sorry, did you say retire?
358
00:20:55,881 --> 00:20:57,299
Do I look like I'm bluffing?
359
00:20:59,218 --> 00:21:01,053
Actually, you do. Yes.
360
00:21:03,430 --> 00:21:04,431
All right, then.
361
00:21:06,683 --> 00:21:09,019
-Whoa.
-[ghosts gasping, murmuring]
362
00:21:11,647 --> 00:21:14,107
All you have to do is take it
and you're retired.
363
00:21:14,983 --> 00:21:15,984
Back on Earth.
364
00:21:16,068 --> 00:21:20,197
Living, breathing and offering opinions
on things you know nothing about.
365
00:21:20,697 --> 00:21:22,699
Right. Earth.
366
00:21:27,037 --> 00:21:29,206
You know what?
We don't have to do this right now.
367
00:21:29,289 --> 00:21:32,709
There is no shame in your dedication
to the betterment of mankind.
368
00:21:32,793 --> 00:21:35,254
-Now, if you'll excuse me.
-Jacob, please.
369
00:21:35,337 --> 00:21:37,965
I can't explain it,
but if I could just change this guy,
370
00:21:38,048 --> 00:21:40,592
-maybe I'll--
-What? Maybe you'll what?
371
00:21:41,969 --> 00:21:44,972
Oh, no. No. There's no need
for a whole big number here. No.
372
00:21:45,055 --> 00:21:48,308
No spotlight. Gary, kill the spot--
373
00:21:48,392 --> 00:21:49,601
♪ Every day I wake up ♪
374
00:21:49,685 --> 00:21:52,980
♪ With a single dream
Running through my head ♪
375
00:21:53,063 --> 00:21:55,732
Look, I have another meeting
I'm actually late for.
376
00:21:55,816 --> 00:21:59,194
♪ To throw a tiny stone
Into a mighty stream ♪
377
00:21:59,278 --> 00:22:01,488
♪ And watch the ripples as they spread ♪
378
00:22:01,572 --> 00:22:04,449
Redeeming an unredeemable
is nearly impossible.
379
00:22:05,742 --> 00:22:11,748
But if you'll promise to stop singing,
you can have your perp.
380
00:22:12,666 --> 00:22:17,254
Oh, really? Great. Thank you.
That's-- That's quite reasonable.
381
00:22:18,380 --> 00:22:20,716
Thanks, Gary. We're good.
You were right on the cue.
382
00:22:21,258 --> 00:22:23,260
Guys, he said yes. Let's get to work.
383
00:22:23,343 --> 00:22:24,469
-[ghosts cheer]
-Yes!
384
00:22:24,553 --> 00:22:26,388
Do you wanna hear the rest of my song?
385
00:22:28,056 --> 00:22:32,811
[Present] And so it begins.
A full year of research and preparation.
386
00:22:37,065 --> 00:22:41,862
[Present] Painstakingly recreating
one man's past, present and future.
387
00:22:45,240 --> 00:22:48,035
[Present] Why do we work so hard?
We do it for the ripples.
388
00:22:50,329 --> 00:22:51,705
Damn!
389
00:22:51,788 --> 00:22:53,248
[Present] See, it's a documented fact
390
00:22:53,332 --> 00:22:56,627
that one person's kindness
can have a ripple effect.
391
00:22:57,753 --> 00:22:59,671
[Present]
Spreading goodwill like a pandemic--
392
00:22:59,755 --> 00:23:01,256
No. [stammers] Scratch that. Sorry.
393
00:23:01,340 --> 00:23:02,508
You know, like--
394
00:23:02,591 --> 00:23:07,179
You know when people at a football stadium
do the wave? Like that. More like that.
395
00:23:11,850 --> 00:23:16,355
Now, finally,
I have a perp with global reach.
396
00:23:20,442 --> 00:23:22,694
[Present]
If we can redeem this unredeemable,
397
00:23:24,029 --> 00:23:26,657
imagine just how far
these ripples could go.
398
00:23:27,574 --> 00:23:29,034
[phone ringing]
399
00:23:29,785 --> 00:23:32,079
Briggs Media Group. One moment please.
400
00:23:32,162 --> 00:23:35,999
♪ Watch how far the ripples go ♪
401
00:23:36,083 --> 00:23:39,044
♪ Watch how far the ripples go ♪
402
00:23:39,127 --> 00:23:40,546
♪ Go ♪
403
00:23:40,629 --> 00:23:45,425
♪ Ripple
Look how far the ripples go ♪
404
00:23:47,052 --> 00:23:49,763
[assistant] Okay. The Billie Eilish-
Ed Sheeran beef has been approved
405
00:23:49,847 --> 00:23:51,598
-by management on both sides.
-Mmm.
406
00:23:52,099 --> 00:23:55,769
Ed will post the insensitive comment
on Tuesday and then apologize on Sunday.
407
00:23:55,853 --> 00:23:59,231
Okay, let's push the apology back
to the day of the VMAs to maximize buzz.
408
00:23:59,314 --> 00:24:01,525
Mm-hmm. Oh, and your niece is here.
409
00:24:02,025 --> 00:24:05,904
Apparently, she'd like your help with
something, but Owen didn't say what it is.
410
00:24:06,530 --> 00:24:07,906
-She get the phone I sent?
-Mm-hmm.
411
00:24:08,407 --> 00:24:09,408
Hoverboard?
412
00:24:10,075 --> 00:24:12,035
It's just--
I got a really busy day going here.
413
00:24:12,119 --> 00:24:13,579
[exhales heavily] No problem.
414
00:24:14,079 --> 00:24:16,790
I'll just go tell your late sister's
only kid you're too busy.
415
00:24:16,874 --> 00:24:20,627
[chuckles] Top-notch guilt trip, Kimberly.
416
00:24:20,711 --> 00:24:23,672
The way you emphasize "late."
Proud of you.
417
00:24:24,339 --> 00:24:27,009
Um, so, Uncle Clint,
418
00:24:27,092 --> 00:24:31,597
I was thinking that maybe I would run
for Student Council President.
419
00:24:32,306 --> 00:24:38,395
Um, so, maybe you could help me.
Something.
420
00:24:38,478 --> 00:24:42,316
Wow. That's-- I mean, you know, that
requires s-someone who's very-- [grunts]
421
00:24:42,399 --> 00:24:46,153
You've always struck me as someone who's
more of an inside-voice type of person.
422
00:24:46,236 --> 00:24:49,656
So, w-w-what makes you want to run
for Student Council President?
423
00:24:51,200 --> 00:24:53,744
-Go ahead.
-Well, I think I can make the school
424
00:24:53,827 --> 00:24:54,995
-way better…
-[Clint] 100%.
425
00:24:55,078 --> 00:24:56,079
[Wren] …if they pick me.
426
00:24:57,080 --> 00:24:58,624
-But they probably won't.
-Probably not.
427
00:24:58,707 --> 00:25:01,835
-'Cause Josh Hubbins is running, so…
-Josh Hubbins?
428
00:25:01,919 --> 00:25:03,754
-[Wren] Mm-hmm.
-Jo-- He sounds like a,
429
00:25:03,837 --> 00:25:05,380
-you know, a legend at-- at…
-[Wren] Yeah.
430
00:25:05,464 --> 00:25:06,507
…whatever school you go to.
431
00:25:06,590 --> 00:25:09,676
Uh, never mind. It was a stupid idea.
I-I'm sorry.
432
00:25:09,760 --> 00:25:10,928
I shouldn't have bothered you.
433
00:25:11,011 --> 00:25:12,888
It's all right.
I have bad ideas sometimes.
434
00:25:12,971 --> 00:25:16,558
Clint, you promised Carrie if Wren
ever needed anything, you would help her.
435
00:25:16,642 --> 00:25:18,936
-You remember that?
-Yes. Yes, I remember. I…
436
00:25:22,147 --> 00:25:23,148
[sighs]
437
00:25:25,442 --> 00:25:27,569
You've already won. You already won.
438
00:25:27,653 --> 00:25:31,198
Hey. Come here, come here, come here,
come here, come here. Sit. Sit, please.
439
00:25:31,281 --> 00:25:34,284
You got this in the bag,
but you're gonna get your hands dirty.
440
00:25:34,368 --> 00:25:36,662
You're gonna say and do things
that you will not be proud of.
441
00:25:36,745 --> 00:25:37,746
Hey, wait a minute, Clint--
442
00:25:37,829 --> 00:25:40,666
Please hold your indignation,
'cause it's gonna get worse.
443
00:25:40,749 --> 00:25:44,002
So, this Josh Hubbins,
what are his grades like?
444
00:25:44,086 --> 00:25:45,921
-He gets straight A's.
-Mm-hmm.
445
00:25:46,004 --> 00:25:47,631
-So do I.
-Yeah. That's good for him,
446
00:25:47,714 --> 00:25:49,800
-but for you, I prefer C's.
-She's never gotten less than--
447
00:25:49,883 --> 00:25:52,135
I would love a D in there,
so you're gonna tank your midterms,
448
00:25:52,219 --> 00:25:54,304
you're gonna bank some detentions,
and boom.
449
00:25:54,388 --> 00:25:57,516
You're a woman of the people.
We cast Josh as a snot-nosed elite.
450
00:25:57,599 --> 00:25:58,433
You get?
451
00:25:58,517 --> 00:26:01,395
I don't know about this,
'cause he's actually super nice.
452
00:26:01,478 --> 00:26:04,940
-Yeah, he's a great kid, really.
-Okay. I will put you over my knee.
453
00:26:05,023 --> 00:26:07,067
And his parents have their own non-profit.
454
00:26:07,150 --> 00:26:09,194
Trust me, he's hiding something.
Everybody is.
455
00:26:09,278 --> 00:26:12,155
Kimberly's gonna do some oppo research.
That means digging up dirt.
456
00:26:12,239 --> 00:26:18,412
And Kimberly is the best.
She is a stone-cold killer. [chuckles]
457
00:26:18,495 --> 00:26:20,914
Opposition research on an eighth-grader?
458
00:26:21,540 --> 00:26:22,541
Sure.
459
00:26:23,083 --> 00:26:25,711
-[Kimberly] Okay.
-[Clint] You hungry? You want a juice box?
460
00:26:25,794 --> 00:26:27,212
-[Wren] I'm okay.
-[Clint] Want a Negroni?
461
00:26:27,296 --> 00:26:29,381
You know what?
I-I'm just gonna stay on her,
462
00:26:29,464 --> 00:26:33,218
just in case this turns into an important
story thread that we may wanna follow.
463
00:26:33,302 --> 00:26:34,887
Well, okay.
464
00:26:34,970 --> 00:26:37,890
Yeah, I'm gonna stay and watch him
put ponytail man over his knee.
465
00:26:40,100 --> 00:26:41,101
Hey, Mom.
466
00:26:41,185 --> 00:26:45,981
Boy, we have similar jobs, don't we?
Digging up dirt on people. [chuckles]
467
00:26:46,064 --> 00:26:49,234
Whoa. What do we have here?
468
00:26:49,735 --> 00:26:53,989
When your parents make you eat Christmas
dinner with homeless people. Gross.
469
00:26:54,072 --> 00:26:56,992
Oh, Josh. What did you post?
470
00:26:57,951 --> 00:27:01,747
You're sunk, kiddo. [chuckles]
You are so sunk.
471
00:27:05,292 --> 00:27:07,794
I'm doing oppo research on a child.
472
00:27:15,844 --> 00:27:19,431
♪ The big corner office
The 12-person team ♪
473
00:27:19,515 --> 00:27:23,101
♪ A slick leather chair
The American Dream ♪
474
00:27:23,185 --> 00:27:26,563
♪ My mom used to clean
Ritzy places like these ♪
475
00:27:26,647 --> 00:27:31,276
♪ With their overpriced art
And their walls of degrees ♪
476
00:27:31,818 --> 00:27:35,447
♪ Well, now it's all mine
With my name on the door ♪
477
00:27:35,531 --> 00:27:39,368
♪ A big, fancy desk on the 38th floor ♪
478
00:27:39,451 --> 00:27:45,249
♪ Look at the girl who did right
At the height of a hard-won career ♪
479
00:27:46,500 --> 00:27:50,379
♪ What could surpass
Giant windows of glass ♪
480
00:27:50,462 --> 00:27:52,422
♪ Framing miles of blue ♪
481
00:27:53,090 --> 00:27:56,385
♪ That's the view from here ♪
482
00:27:58,929 --> 00:28:02,266
♪ That's the view from here ♪
483
00:28:03,058 --> 00:28:06,562
♪ They say, "Climb the ladder
No matter the cost" ♪
484
00:28:07,062 --> 00:28:10,566
♪ But nobody tells you
How much can get lost ♪
485
00:28:10,649 --> 00:28:14,027
♪ That decent and hopeful
Young woman you were ♪
486
00:28:14,111 --> 00:28:17,197
♪ Well, you wake up one day
And you wonder ♪
487
00:28:17,865 --> 00:28:19,741
♪ "What happened to her?" ♪
488
00:28:20,951 --> 00:28:24,663
♪ That woman was made
To see good in each heart ♪
489
00:28:24,746 --> 00:28:28,250
♪ But now she gets paid
To pull people apart ♪
490
00:28:28,876 --> 00:28:35,007
♪ And, I mean, hey, look at me
MVP, employee of the year ♪
491
00:28:35,966 --> 00:28:39,761
♪ Well, maybe I guess
That this looks like success ♪
492
00:28:39,845 --> 00:28:41,930
♪ But it doesn't feel true ♪
493
00:28:42,514 --> 00:28:45,809
♪ That's the view from here ♪
494
00:28:48,061 --> 00:28:51,356
♪ That's the view from here ♪
495
00:28:58,030 --> 00:29:01,450
♪ I could keep doing oppo
Keep digging up dirt ♪
496
00:29:01,950 --> 00:29:05,537
♪ Pretend I don't care
When nice people get hurt ♪
497
00:29:06,038 --> 00:29:09,374
♪ Block out the guilt
That I'd have to ignore ♪
498
00:29:09,458 --> 00:29:14,713
♪ For a raise as I rise
To the 39th floor ♪
499
00:29:18,217 --> 00:29:22,596
♪ Or I can walk out this door
And defiantly quit ♪
500
00:29:22,679 --> 00:29:26,058
♪ There's a line you can't cross
And I think this is it ♪
501
00:29:26,558 --> 00:29:30,020
♪ Oh, maybe I haven't lost sight
Of what's right ♪
502
00:29:30,103 --> 00:29:33,815
♪ No, it's perfectly clear ♪
503
00:29:33,899 --> 00:29:37,528
-Oh. [stammers] Whoa, that was quick.
-Go ahead. Tell him how you feel.
504
00:29:37,611 --> 00:29:40,030
[gasps]
You found something good, didn't you?
505
00:29:40,113 --> 00:29:44,368
See, you-- you-- you can always tell by
the self-loathing expression on her face.
506
00:29:44,952 --> 00:29:47,704
-Well, actually…
-Yeah. Come on. You can do it.
507
00:29:47,788 --> 00:29:48,830
…I came here…
508
00:29:48,914 --> 00:29:51,583
To say you quit your job,
but you want ample severance.
509
00:29:52,668 --> 00:29:56,046
-…to say, I…
-Yeah.
510
00:29:56,129 --> 00:29:59,967
…found something that should do the trick.
511
00:30:00,050 --> 00:30:03,220
Yes, you did. Let's go see. Come on.
Come on, come on, come on, come on.
512
00:30:06,473 --> 00:30:10,853
♪ At the end of the day
Words are easy to say ♪
513
00:30:11,520 --> 00:30:14,481
♪ But it looks like the walking away ♪
514
00:30:14,565 --> 00:30:17,484
♪ Is a little bit harder to do ♪
515
00:30:19,069 --> 00:30:21,864
♪ That's the view ♪
516
00:30:23,574 --> 00:30:24,908
♪ From here ♪
517
00:30:37,296 --> 00:30:41,049
Well, Josh's family runs a Christmas Day
dinner at a homeless shelter.
518
00:30:41,133 --> 00:30:43,302
He'll be humblebragging
the crap out of that.
519
00:30:43,385 --> 00:30:48,473
But, two years ago, he posted
and quickly deleted this on TikTok.
520
00:30:48,557 --> 00:30:49,516
[Josh] When your parents
521
00:30:49,600 --> 00:30:52,352
make you eat Christmas dinner
with homeless people. Gross.
522
00:30:52,436 --> 00:30:56,190
Oh! I am outraged.
523
00:30:56,273 --> 00:30:58,150
I told you Kimberly was the best.
524
00:30:58,233 --> 00:31:00,694
Once Josh is done trumpeting
his annual good deed, Wrenny,
525
00:31:00,777 --> 00:31:04,323
you post that video, start writing your
acceptance speech, and Bob's your uncle.
526
00:31:04,406 --> 00:31:06,491
-Actually, I'm your uncle, so…
-[Owen] This is two years ago.
527
00:31:06,575 --> 00:31:09,494
-[Clint] Time to go.
-[Owen] He's a kid. He's in sixth grade.
528
00:31:09,578 --> 00:31:12,247
Wait, Clint, please. Can we just hang on
and talk about this for a second?
529
00:31:12,331 --> 00:31:15,626
We only get one elevator a day.
So, let's catch this one. Bye, guys.
530
00:31:16,502 --> 00:31:17,920
-[Clint] Like ya.
-[Owen] Do it again.
531
00:31:18,003 --> 00:31:19,254
[Clint] Yeah, yeah, yeah.
532
00:31:22,841 --> 00:31:25,594
It's official. I'm a terrible person.
533
00:31:25,677 --> 00:31:28,180
[sighs] No, you're not.
534
00:31:32,518 --> 00:31:33,519
Excuse me?
535
00:31:34,853 --> 00:31:38,065
-Uh…
-What? Can she see you right now?
536
00:31:38,148 --> 00:31:39,608
-Have we met?
-Uh…
537
00:31:40,108 --> 00:31:41,109
Can she see me?
538
00:31:41,610 --> 00:31:42,611
Hey!
539
00:31:44,154 --> 00:31:45,989
-This is crazy.
-I don't think so.
540
00:31:46,073 --> 00:31:47,074
-No.
-Huh.
541
00:31:47,157 --> 00:31:50,035
Well, then how do you know
how terrible I may or may not be?
542
00:31:50,118 --> 00:31:51,578
Why can she see you?
543
00:31:51,662 --> 00:31:52,913
I don't know.
544
00:31:53,705 --> 00:31:56,834
Uh, well, I've always been
a good judge of character.
545
00:31:56,917 --> 00:32:00,462
-It's kinda baked into my job.
-[chuckles] Do you work here?
546
00:32:00,546 --> 00:32:02,881
-We have to kill her now, right?
-No!
547
00:32:04,258 --> 00:32:06,385
I'm here on a project.
548
00:32:06,969 --> 00:32:08,345
-For Briggs?
-What are you doing?
549
00:32:08,428 --> 00:32:10,347
Well, it-- it involves Mr. Briggs.
550
00:32:10,430 --> 00:32:12,891
Get out of this.
You're going to get us in trouble.
551
00:32:12,975 --> 00:32:14,268
Really? Which project?
552
00:32:14,351 --> 00:32:16,436
Make something up. Make something up.
Abort.
553
00:32:16,520 --> 00:32:19,731
-I'm The Ghost of Christmas Present.
-What are you doing?
554
00:32:20,732 --> 00:32:22,568
Um, yeah,
we'll be haunting him this Christmas,
555
00:32:22,651 --> 00:32:25,279
-in hopes we can change him into being…
-[Yet-to-Come] You got to be kidding me.
556
00:32:25,362 --> 00:32:27,155
…a more positive force for humanity.
557
00:32:28,240 --> 00:32:30,284
[chuckles] Clint?
558
00:32:30,367 --> 00:32:32,911
[chuckles] Clint. Yeah.
559
00:32:32,995 --> 00:32:35,414
[both chuckling]
560
00:32:37,291 --> 00:32:38,292
I'm Kimberly.
561
00:32:49,052 --> 00:32:50,053
[Present] Uh…
562
00:32:52,681 --> 00:32:54,016
Roberto.
563
00:32:54,892 --> 00:32:56,351
C. Fishman.
564
00:32:56,435 --> 00:32:58,812
Pratt. Roberto C. Fishman Pratt.
565
00:32:58,896 --> 00:33:03,984
[chuckles] Well. Oh.
Thanks for the laugh, Roberto.
566
00:33:04,693 --> 00:33:08,739
And the compliment.
I needed both of them right about now.
567
00:33:09,740 --> 00:33:11,074
Like the outfit.
568
00:33:11,158 --> 00:33:14,119
-[chuckles] Thank you.
-[chuckling] Mmm.
569
00:33:16,622 --> 00:33:20,584
You know, I think deep down, you wanted
her to see you because you're into her.
570
00:33:20,667 --> 00:33:22,085
[Present] I'm not into her.
571
00:33:22,628 --> 00:33:24,004
Roberto C. Fishman Pratt?
572
00:33:24,087 --> 00:33:26,757
-Okay, it's a bad name!
-It's too many names.
573
00:33:26,840 --> 00:33:29,218
-[audience laughing]
-And as if we didn't have enough
574
00:33:29,301 --> 00:33:30,511
to fight about at Christmas dinner,
575
00:33:30,594 --> 00:33:34,223
the kind of Christmas tree you have
is now a battle on social media.
576
00:33:34,306 --> 00:33:37,017
-[audience laughing]
-It is. L-Lots of anger on both sides.
577
00:33:37,100 --> 00:33:40,812
Apparently, if you have a real tree,
you're a judgmental elitist hipster.
578
00:33:40,896 --> 00:33:42,022
[audience laughing]
579
00:33:42,105 --> 00:33:43,190
But if you have a fake tree,
580
00:33:43,273 --> 00:33:46,527
you're an enemy of Santa Claus,
Jesus, and Mariah Carey. And that's--
581
00:33:47,694 --> 00:33:49,863
You don't wanna
bring out Mariah's bad side.
582
00:33:51,573 --> 00:33:54,451
Hey. Oh, I'm watching it right now.
583
00:33:55,118 --> 00:33:57,746
Yeah.
Let's have our influencers hit it hard.
584
00:33:57,829 --> 00:34:00,749
#ChristmasTreeWar. And remind Wren--
585
00:34:00,832 --> 00:34:02,376
Rafi, these are amazing.
586
00:34:02,459 --> 00:34:04,169
Remind Wren not to post the video
of the kid
587
00:34:04,253 --> 00:34:05,963
until after he posts
from the homeless shelter--
588
00:34:06,046 --> 00:34:07,047
Holy bejeebus.
589
00:34:09,049 --> 00:34:10,342
The suit is amazing.
590
00:34:10,425 --> 00:34:12,594
-[bells jingling]
-Wow, Beth.
591
00:34:12,678 --> 00:34:14,804
[jingling continues]
592
00:34:21,853 --> 00:34:22,855
Are you guys…
593
00:34:26,190 --> 00:34:29,735
-Beth?
-[vase thumping, chiming]
594
00:34:31,405 --> 00:34:32,989
[glass tinkling]
595
00:34:33,072 --> 00:34:34,908
[fixtures chiming]
596
00:34:34,992 --> 00:34:37,202
[bowl rattling]
597
00:34:37,286 --> 00:34:39,204
[fixtures clanging]
598
00:34:47,212 --> 00:34:50,090
Oh, damn. That's not good.
599
00:34:51,175 --> 00:34:53,467
All right,
whoever's filming me, I'm impressed.
600
00:34:53,552 --> 00:34:56,304
[chair squeaking]
601
00:34:57,347 --> 00:34:59,141
Oh, Jesus! [groans]
602
00:34:59,224 --> 00:35:05,063
This chain I forged in life
is girded of my own free will.
603
00:35:05,564 --> 00:35:08,942
Link by link
with each soul I made to suffer.
604
00:35:09,026 --> 00:35:11,320
Very, very, very, very, very convincing.
Okay, who--
605
00:35:11,403 --> 00:35:14,740
-[groaning]
-[Clint shrieks]
606
00:35:14,823 --> 00:35:16,909
Oh! Oh, f-- Oh!
607
00:35:16,992 --> 00:35:20,078
♪ Ye shall find no sleep tonight ♪
608
00:35:20,162 --> 00:35:21,538
Okay, I'm dreaming, I'm dreaming.
609
00:35:21,622 --> 00:35:25,083
♪ No, this is not a dream ♪
610
00:35:25,167 --> 00:35:26,460
God, you're ugly.
611
00:35:26,543 --> 00:35:30,088
♪ Many wrongs have ye to right ♪
612
00:35:30,172 --> 00:35:34,259
♪ Dark deeds ye must redeem ♪
613
00:35:34,343 --> 00:35:37,095
You keep singing,
I'm gonna… [grunts] …stand up.
614
00:35:37,179 --> 00:35:41,391
♪ Your past, your present
And your future ♪
615
00:35:41,475 --> 00:35:43,685
♪ Ye shall soon behold ♪
616
00:35:43,769 --> 00:35:45,312
This is very, very weird.
617
00:35:45,395 --> 00:35:49,858
♪ The story of your life ♪
618
00:35:49,942 --> 00:35:52,194
♪ Shall now ♪
619
00:35:52,778 --> 00:35:56,823
♪ Unfold ♪
620
00:35:58,951 --> 00:36:01,495
[laughs] Feel my chain!
621
00:36:01,578 --> 00:36:03,580
Ew. Can I not?
622
00:36:05,916 --> 00:36:06,917
[Clint grunts]
623
00:36:07,000 --> 00:36:11,588
♪ The story of your life
The truth you're scared to hear ♪
624
00:36:11,672 --> 00:36:12,673
I--
625
00:36:12,756 --> 00:36:16,677
♪ The story of your life
A tale of reckoning and fear ♪
626
00:36:16,760 --> 00:36:19,763
I just have one thing--
I just have one thing you really need to--
627
00:36:19,847 --> 00:36:21,807
-[singing stops]
-I'm-- I'm-- I'm so sorry.
628
00:36:21,890 --> 00:36:24,101
I'm-- I'm stuck on the--
on the first thing there.
629
00:36:24,184 --> 00:36:26,103
The-- You said, "Past, present, future."
630
00:36:27,271 --> 00:36:29,815
L-Like A Christmas Carol?
The Dickens story?
631
00:36:29,898 --> 00:36:31,525
The Bill Murray movie
with Bobcat Goldthwait?
632
00:36:31,608 --> 00:36:34,862
Yes, yes. Like the Dickens book
and the Bill Murray movie
633
00:36:34,945 --> 00:36:36,905
and every other adaptation
nobody asked for.
634
00:36:36,989 --> 00:36:39,950
Now, please, if you would just
let me get this out. Sit.
635
00:36:40,033 --> 00:36:41,034
Here?
636
00:36:41,702 --> 00:36:43,036
Okay. Uh…
637
00:36:44,621 --> 00:36:46,123
[Marley clears throat]
638
00:36:46,206 --> 00:36:47,583
[blows raspberry]
639
00:36:47,666 --> 00:36:50,002
♪ You might rewrite ♪
640
00:36:50,085 --> 00:36:53,839
♪ The story of your life ♪
641
00:36:54,339 --> 00:36:56,049
♪ Before it's all too late ♪
642
00:36:56,133 --> 00:36:59,636
Oh. [groans] What is it? What is it?
643
00:36:59,720 --> 00:37:01,972
Um, again, I'm so sorry.
644
00:37:02,055 --> 00:37:04,474
Uh, so,
out of all the people on the planet--
645
00:37:04,558 --> 00:37:09,021
murderers, racists,
people who do gender-reveal parties--
646
00:37:09,104 --> 00:37:10,689
I'm the guy you're gonna haunt?
647
00:37:10,772 --> 00:37:12,858
If you would shut up and let me finish,
you might understand--
648
00:37:12,941 --> 00:37:15,194
-Yes, sir.
-You know what? [chuckles]
649
00:37:15,277 --> 00:37:17,070
Forget it. It's not worth the trouble.
650
00:37:17,154 --> 00:37:18,655
Three ghosts coming to save you.
651
00:37:18,739 --> 00:37:21,783
Bit more consideration for them
than you did for me maybe, yeah?
652
00:37:21,867 --> 00:37:23,410
-Noted.
-Good. All right, then. Cheers.
653
00:37:23,493 --> 00:37:26,622
[objects clattering]
654
00:37:30,459 --> 00:37:31,919
[grunts]
655
00:37:32,920 --> 00:37:37,758
I told you.
The guy is a level 20 pain in the ass.
656
00:37:40,594 --> 00:37:41,595
You got this.
657
00:37:41,678 --> 00:37:43,263
Yeah. No sweat.
658
00:37:43,347 --> 00:37:45,098
All right, team, last looks. I'm going in.
659
00:37:45,182 --> 00:37:47,851
[Yet-to-Come]
Go get 'em, girl. Knock 'em dead.
660
00:37:47,935 --> 00:37:50,896
[grunts, breathes heavily]
661
00:37:57,236 --> 00:37:58,403
[elevator bell chimes]
662
00:37:59,988 --> 00:38:01,490
Oh, come on.
663
00:38:24,596 --> 00:38:26,056
Hello, Mr. Briggs.
664
00:38:26,139 --> 00:38:29,351
I'm The Ghost of Christmas Past.
Your past.
665
00:38:30,060 --> 00:38:32,479
Hi. Wow.
666
00:38:32,980 --> 00:38:36,400
Good. [chuckles] Good. You're not--
You're not what I was expecting.
667
00:38:36,483 --> 00:38:38,318
No? How so?
668
00:38:38,402 --> 00:38:39,987
I mean, you're-- you're lovely.
669
00:38:40,070 --> 00:38:41,905
Yeah, I know.
670
00:38:43,031 --> 00:38:48,120
-But still, it is nice to hear it.
-I bet.
671
00:38:48,954 --> 00:38:53,041
Thank you. Um, but we should just--
We-- We should go.
672
00:38:53,125 --> 00:38:56,086
I-- I just-- If you don't mind--
Would you mind if I have a quick shower?
673
00:38:56,170 --> 00:38:58,589
-I just would love to freshen up a skosh--
-Shower? Right now?
674
00:38:58,672 --> 00:39:01,341
The last ghost was a little musky,
and I touched his chain.
675
00:39:01,425 --> 00:39:02,593
-Oh.
-Ew.
676
00:39:02,676 --> 00:39:08,599
Y-Yeah. Then definitely.
You should shower if you're feeling dirty.
677
00:39:09,183 --> 00:39:11,226
-Thank you. Okay.
-Well, no.
678
00:39:11,310 --> 00:39:12,895
I mean, wait. No.
679
00:39:12,978 --> 00:39:16,106
We should just-- We have to--
We have to go. There's a lot to see.
680
00:39:16,190 --> 00:39:18,275
[Clint] Right. Of course. Yeah. Ooh. Ooh.
681
00:39:18,358 --> 00:39:20,861
[both] Soft. Jinx.
682
00:39:21,653 --> 00:39:22,654
Owe me a beer.
683
00:39:25,073 --> 00:39:27,117
-Yeah. Um, we should go.
-Yeah.
684
00:39:34,583 --> 00:39:36,126
-Hey, Chief.
-[gasps]
685
00:39:36,210 --> 00:39:38,003
-You got a sec?
-Yeah. What's up?
686
00:39:38,086 --> 00:39:41,548
Look, man. I'm tired
of being just the guy who points at stuff.
687
00:39:41,632 --> 00:39:45,469
Right. Well, look, hey,
I wouldn't underestimate the pointing.
688
00:39:45,552 --> 00:39:46,845
-Yeah.
-I mean, the way you do it,
689
00:39:46,929 --> 00:39:48,597
it's chilling. Hit-- Hit me with it again.
690
00:39:49,306 --> 00:39:52,601
-Boom!
-Ah! Okay. You're very good at it.
691
00:39:52,684 --> 00:39:56,313
Yeah, I appreciate that, but I've got
some catchphrases I wanna try out.
692
00:39:56,396 --> 00:39:57,773
Check these out.
693
00:39:57,856 --> 00:40:02,027
"Welcome to the bone zone." [chuckles]
"Bone appétit." Ha!
694
00:40:02,110 --> 00:40:05,239
Or my favorite,
"You've been Christmas Caroled, bitch."
695
00:40:05,322 --> 00:40:06,532
I don't know what to say.
696
00:40:07,032 --> 00:40:09,576
Every year during the haunt,
you try to talk and nothing comes out.
697
00:40:09,660 --> 00:40:11,745
Yeah, and why is that? It's just not--
698
00:40:11,828 --> 00:40:14,331
Dude, it's not up to him.
He doesn't make the rules.
699
00:40:14,414 --> 00:40:17,000
Excuse me. Why aren't you on the haunt?
700
00:40:17,084 --> 00:40:20,546
Yeah. Well, get a load of this.
701
00:40:20,629 --> 00:40:21,672
Yeah, I'm waiting.
702
00:40:21,755 --> 00:40:24,383
So, flying him back
to his childhood in Minneapolis.
703
00:40:24,466 --> 00:40:26,176
-Uh-huh.
-[Past] And he's holding my hand.
704
00:40:26,260 --> 00:40:29,304
And he can't help himself,
he starts flirting with me.
705
00:40:29,388 --> 00:40:32,349
One thing led to another,
and, uh, you know.
706
00:40:33,433 --> 00:40:35,018
Please tell me you're kidding.
707
00:40:35,102 --> 00:40:37,187
-I am…
-Okay.
708
00:40:37,271 --> 00:40:38,146
…not kidding.
709
00:40:38,230 --> 00:40:39,398
-What?
-[Past] I know.
710
00:40:39,481 --> 00:40:42,442
-Here we go.
-It was unprofessional, but, you know,
711
00:40:42,526 --> 00:40:45,487
it's been a very long time since
anyone's tried to get up in my beeswax.
712
00:40:45,571 --> 00:40:48,156
So, Mama did something for herself
for a change.
713
00:40:48,240 --> 00:40:51,660
Okay. Well, did Mama consider the stakes?
He's an unredeemable!
714
00:40:51,743 --> 00:40:53,370
He redeemed himself a little bit.
715
00:40:53,453 --> 00:40:55,247
-[Yet-to-Come] Good for you!
-Just saying.
716
00:40:55,789 --> 00:40:58,125
Okay. Now I feel like he's judging me.
717
00:40:58,208 --> 00:41:00,794
-Mm-hmm.
-No, I'm not judging you.
718
00:41:00,878 --> 00:41:04,214
I-- I don't even know what to think.
Hold on, hold on. Where is he now?
719
00:41:04,298 --> 00:41:07,843
Oh, he's fine. He's, um, in his, uh,
childhood bedroom in the '80s.
720
00:41:07,926 --> 00:41:09,178
We'll talk about this later.
721
00:41:09,261 --> 00:41:11,805
I need you to get back out there
and take him through his past.
722
00:41:11,889 --> 00:41:15,350
Right. Yes, okay. But, hey,
could you do it? Cover my shift?
723
00:41:15,434 --> 00:41:19,313
I mean, I-- I feel like it's gonna
be awkward. He's really into me.
724
00:41:20,272 --> 00:41:21,273
[groans]
725
00:41:23,317 --> 00:41:24,985
[groans] Ow.
726
00:41:29,823 --> 00:41:30,824
All right.
727
00:41:30,908 --> 00:41:33,911
[Yet-to-Come] Don't you come back
with the same story she did.
728
00:41:37,915 --> 00:41:38,916
[zipper closes]
729
00:41:45,172 --> 00:41:49,510
Ooh. My Alex P. Keaton action figure.
[kisses]
730
00:41:49,593 --> 00:41:52,679
Hey, uh-- uh, ghost girl.
731
00:41:53,347 --> 00:41:55,224
When I was a kid, this thing--
732
00:41:57,059 --> 00:41:58,477
Hello, Mr. Briggs.
733
00:41:58,560 --> 00:42:02,814
Hello. Where's the other one?
Are you also a--
734
00:42:05,108 --> 00:42:10,739
Wow. This dream makes zero sense.
735
00:42:10,822 --> 00:42:12,407
This is not a dream, Mr. Briggs.
736
00:42:12,491 --> 00:42:14,701
-And can you stop touching my face?
-For sure.
737
00:42:14,785 --> 00:42:16,119
I'm your Ghost of Christmas Present.
738
00:42:16,203 --> 00:42:19,206
Present? What are you doing in my past?
739
00:42:19,289 --> 00:42:20,707
See? Dream.
740
00:42:21,500 --> 00:42:24,711
Well, your haunt got off
to a bit of a "humpy" start.
741
00:42:24,795 --> 00:42:26,088
Yes, it did.
742
00:42:27,172 --> 00:42:30,133
So, I will be handling both past
and present this evening.
743
00:42:30,217 --> 00:42:31,385
-Of course.
-This isn't my usual gig,
744
00:42:31,468 --> 00:42:33,804
so I just need to get a lay of the land,
if you don't mind?
745
00:42:33,887 --> 00:42:35,264
Sure.
746
00:42:35,347 --> 00:42:39,268
Um, yeah. This should do. Okay. Hmm.
747
00:42:39,351 --> 00:42:41,979
Uh-- [stammers] Hey, I'm haunting you.
748
00:42:42,062 --> 00:42:46,066
Y-You can't just run away from me
when I'm haunting you. Hello?
749
00:42:47,401 --> 00:42:48,861
-Hey, hotshot, um…
-Geez.
750
00:42:49,528 --> 00:42:51,697
…you know, it's totally understandable
if you're scared
751
00:42:51,780 --> 00:42:53,782
that you won't be able
to defend your choices.
752
00:42:55,284 --> 00:43:00,080
-Look, Colonel Sanders…
-I haunted him, yes.
753
00:43:00,664 --> 00:43:03,292
The proper way
to do that technique is, you--
754
00:43:03,375 --> 00:43:05,460
[child on TV chattering]
755
00:43:10,007 --> 00:43:11,633
-Carrie.
-Carrie, Carrie!
756
00:43:11,717 --> 00:43:14,428
-Mom said we can open one present tonight.
-[Carrie] Cool.
757
00:43:14,511 --> 00:43:16,722
[parent]
Let's start with, uh, that green one.
758
00:43:18,599 --> 00:43:19,933
You got me a puppy?
759
00:43:20,017 --> 00:43:22,686
You've only been asking me for a puppy
for about, what, a thousand years?
760
00:43:22,769 --> 00:43:23,812
Where is he?
761
00:43:24,563 --> 00:43:25,898
He's sleeping in the kitchen.
762
00:43:25,981 --> 00:43:28,901
-Sparky! Sparky? Sparky?
-Sparky?
763
00:43:29,526 --> 00:43:31,028
Oh, Clinty, wait till you see him.
764
00:43:31,111 --> 00:43:35,032
He's got the most adorable
little white paws and-- Oh, my God.
765
00:43:35,115 --> 00:43:37,951
How many times have I told you to close
this kitchen door when you come back in?
766
00:43:38,035 --> 00:43:41,371
If it doesn't click when you close it,
then it lets all the heat out,
767
00:43:41,455 --> 00:43:44,082
and apparently,
adorable little puppies too.
768
00:43:44,166 --> 00:43:46,376
Oh, geez, this is a Christmas tragedy.
769
00:43:46,460 --> 00:43:48,754
-[crying, sniffles]
-Clint, no, no, no, she's lying.
770
00:43:48,837 --> 00:43:50,088
[Carrie] There is no puppy.
771
00:43:50,172 --> 00:43:53,050
She got you a dog dish
to make you think that there was a puppy.
772
00:43:53,759 --> 00:43:54,760
That's ridiculous.
773
00:43:54,843 --> 00:43:56,428
[Carrie]
Then why aren't we looking for it?
774
00:43:56,512 --> 00:43:59,431
You know, if you spent a nickel on it,
we would be out looking all night.
775
00:43:59,515 --> 00:44:01,391
Oh, that is it.
776
00:44:02,351 --> 00:44:04,269
[parent] You're ruining Christmas!
777
00:44:05,896 --> 00:44:07,940
Yeah, you keep on running, missy.
778
00:44:08,899 --> 00:44:10,234
Hey, where do you think you're going?
779
00:44:10,817 --> 00:44:14,071
Sparky? Sparky?
780
00:44:14,154 --> 00:44:15,489
I see it now.
781
00:44:15,572 --> 00:44:16,448
[door slams]
782
00:44:18,200 --> 00:44:20,410
-[young Clint] Sparky?
-I see the--
783
00:44:21,161 --> 00:44:22,746
I see the-- [stammers]
784
00:44:22,829 --> 00:44:28,210
the chain of events that led me to be
the monster that I am.
785
00:44:28,293 --> 00:44:30,254
[chuckles]
786
00:44:30,337 --> 00:44:33,215
-Oh. You're faking. Very nice.
-[laughs] Sorry. That was too much.
787
00:44:33,298 --> 00:44:38,011
What do you expect when you misread
the situation so egregiously?
788
00:44:38,095 --> 00:44:41,723
That was the single best Christmas gift
that she or anyone else has ever given me.
789
00:44:41,807 --> 00:44:44,768
Hold on.
A-- A lie about a nonexistent puppy?
790
00:44:44,852 --> 00:44:45,769
No.
791
00:44:45,853 --> 00:44:49,940
The solid-gold lesson that people will
believe anything if they wanna believe it.
792
00:44:50,023 --> 00:44:52,025
I wanted a puppy so bad
793
00:44:52,109 --> 00:44:55,362
that it was better to believe
I had a lost dog than no dog at all.
794
00:44:55,445 --> 00:44:59,491
That lesson made me so rich,
I could buy a million puppies.
795
00:44:59,575 --> 00:45:03,203
Plus I never left the door open again,
so you know, win-win.
796
00:45:03,287 --> 00:45:04,538
Okay, smarty-pants.
797
00:45:08,292 --> 00:45:09,543
-Thank you.
-No.
798
00:45:09,626 --> 00:45:10,586
[people chattering, laughing]
799
00:45:10,669 --> 00:45:14,173
-That's not for you. It's for her.
-Who's her?
800
00:45:15,424 --> 00:45:20,053
Yeah, yeah, I-- I heard of this.
It's where people use that--
801
00:45:20,137 --> 00:45:22,764
-that pound or-- or hashy thing, right?
-Yeah. Yep, I'm telling you,
802
00:45:22,848 --> 00:45:25,559
a year from now,
this is gonna be on all of your phones.
803
00:45:25,642 --> 00:45:26,643
[colleague] I don't know.
804
00:45:26,727 --> 00:45:29,479
Do people really wanna talk about
everything they've ever done
805
00:45:29,563 --> 00:45:32,524
-with every idiot they've ever met?
-Yes. Yes, they do, new girl.
806
00:45:32,608 --> 00:45:34,067
-They really do.
-Really? It's Nora.
807
00:45:35,152 --> 00:45:38,906
Nora. Yes, every thought, every meal.
808
00:45:38,989 --> 00:45:40,949
Boy, that Nora was a keeper. Huh?
809
00:45:41,533 --> 00:45:42,868
Wonder how it all works out with her.
810
00:45:43,368 --> 00:45:44,286
[Clint yelps]
811
00:45:45,662 --> 00:45:48,707
-[Santa] Ho, ho, ho, ho! Merry Christmas.
-[panting]
812
00:45:49,374 --> 00:45:50,709
[Santa] Ho, ho, ho.
813
00:45:50,792 --> 00:45:53,086
[Clint] Oh, good. Christmas shopping.
814
00:45:53,170 --> 00:45:54,630
-[Owen] Hey, that's Clint right there.
-[Carrie] Hey, Clint.
815
00:45:54,713 --> 00:45:56,298
-Hi, Nora.
-Hi.
816
00:45:56,381 --> 00:45:57,674
Oh, my God, I love your boots.
817
00:45:57,758 --> 00:45:58,967
-[Clint whistles]
-Hey.
818
00:45:59,051 --> 00:45:59,885
[past Clint] Hey, Owen.
819
00:45:59,968 --> 00:46:02,763
I'm sorry.
The level of detail is astounding.
820
00:46:04,223 --> 00:46:05,224
Is that a Sephora?
821
00:46:07,226 --> 00:46:09,019
-Yeah.
-Those didn't exist.
822
00:46:09,102 --> 00:46:11,021
Good eye. Yeah, that wasn't here.
823
00:46:11,647 --> 00:46:12,981
We have a deal with them.
824
00:46:13,065 --> 00:46:15,025
There's my baby boy.
825
00:46:15,108 --> 00:46:16,443
Oh, Mom invited herself, so…
826
00:46:16,527 --> 00:46:18,028
-Oh, here we-- [stammers] Oh.
-Hi, hon.
827
00:46:18,111 --> 00:46:20,280
Oh, good, you're drunk.
Well, it's 8 a.m. somewhere.
828
00:46:20,364 --> 00:46:21,740
God, I used to love this mall.
829
00:46:21,823 --> 00:46:23,200
Hey. [shushes]
830
00:46:23,283 --> 00:46:25,244
[parent] And I see you brought
this one again. Very lovely.
831
00:46:25,327 --> 00:46:27,704
-It's nice to see you, Wendy.
-[chuckles] Yeah, I'll bet it is.
832
00:46:27,788 --> 00:46:29,998
Hey,
if anyone's looking for a gift for me…
833
00:46:30,082 --> 00:46:31,500
What?
834
00:46:31,583 --> 00:46:32,876
-Shut up.
-What?
835
00:46:32,960 --> 00:46:36,296
I'm gonna be an uncle?
Uncle Owen? Like Star Wars?
836
00:46:36,380 --> 00:46:38,090
-Oh, my God. That's amazing.
-[Nora squeals]
837
00:46:38,173 --> 00:46:39,675
[shushes]
838
00:46:39,758 --> 00:46:41,635
-[Owen] What? How? With who?
-[Carrie] With me.
839
00:46:41,718 --> 00:46:44,096
I'm done waiting around for a good man.
I want a baby.
840
00:46:44,179 --> 00:46:46,723
So I went to a clinic
and all I know about the daddy
841
00:46:46,807 --> 00:46:50,477
is that he's getting his master's
in marine biology and I helped pay for it.
842
00:46:50,561 --> 00:46:53,146
-[Carrie, Nora laugh]
-I love sea turtles.
843
00:46:53,230 --> 00:46:56,233
-I get knocked up on Thursday. [chuckles]
-[Nora] Congratulations.
844
00:46:57,317 --> 00:46:59,987
Honey. Aren't you happy for your sister?
845
00:47:00,070 --> 00:47:01,488
No. Not-- Not really, no.
846
00:47:01,572 --> 00:47:02,906
Come on, Clint.
847
00:47:02,990 --> 00:47:07,286
Come on, Carrie. I love you,
but you have no clue how to be a mom.
848
00:47:07,369 --> 00:47:10,038
-Come on, dude. Not cool, man.
-What are you talking about?
849
00:47:10,122 --> 00:47:12,541
Your sister was always really good to you,
wasn't she?
850
00:47:12,624 --> 00:47:14,168
It's okay. I understand how he feels.
851
00:47:14,251 --> 00:47:15,085
-I really do.
-See?
852
00:47:15,169 --> 00:47:18,755
Okay, I don't. You are incapable
of putting anyone ahead of yourself
853
00:47:18,839 --> 00:47:21,049
and I'm-- Oh, my God, I'm so done with it.
854
00:47:21,633 --> 00:47:23,427
No, no. Nora, Nora.
Hey, hey. Come on, come on.
855
00:47:23,510 --> 00:47:24,720
-Don't do this. Don't. Come on.
-You know what?
856
00:47:24,803 --> 00:47:25,929
Hey, it's Christmas. It's Christmas.
857
00:47:26,013 --> 00:47:27,890
It's-- It's my fault, all right?
858
00:47:27,973 --> 00:47:33,604
I-- I-- I thought that I could change you
and only a fool would think that. Goodbye.
859
00:47:36,356 --> 00:47:37,649
All right. Bye, hon.
860
00:47:37,733 --> 00:47:40,068
-[Nora] Suck it, Wendy.
-Okay, you too.
861
00:47:40,152 --> 00:47:43,572
You know-- So I was a little pigheaded.
Weren't you ever in your 20s?
862
00:47:44,072 --> 00:47:45,073
It's not about me.
863
00:47:46,325 --> 00:47:49,453
You know what? Why not?
Why isn't it about you?
864
00:47:49,536 --> 00:47:51,830
I don't get to know anything
about my accusers?
865
00:47:52,414 --> 00:47:53,582
Oh!
866
00:47:57,169 --> 00:47:59,171
-[static]
-[news broadcast, indistinct]
867
00:48:00,255 --> 00:48:02,049
Hey. You watching this?
868
00:48:02,549 --> 00:48:04,635
Senator, will you be resigning?
869
00:48:04,718 --> 00:48:06,553
Clint, you fabricated a scandal.
870
00:48:06,637 --> 00:48:07,596
♪ La, la, la, la ♪
871
00:48:07,679 --> 00:48:10,307
I'm not watching
your dramatic "reencrapment"
872
00:48:10,390 --> 00:48:11,850
until you tell me something about you.
873
00:48:11,934 --> 00:48:13,644
-You're acting like a child.
-I can't hear you.
874
00:48:13,727 --> 00:48:15,771
-It's not crappy either.
-[Clint speaking gibberish]
875
00:48:15,854 --> 00:48:20,067
-It's very accurate. Hold CPM-104, please.
-I can't hear you. [speaking gibberish]
876
00:48:20,150 --> 00:48:21,401
All right.
877
00:48:21,902 --> 00:48:22,903
Nice.
878
00:48:23,695 --> 00:48:25,989
-I'll answer one question about me.
-[sighs]
879
00:48:26,073 --> 00:48:27,324
Okay, five questions.
880
00:48:27,991 --> 00:48:29,618
-Two.
-Eight. Final offer.
881
00:48:29,701 --> 00:48:33,914
But w-we'll close at three. Okay.
Uh, question one, were you ever alive?
882
00:48:34,873 --> 00:48:36,375
-Uh, yes.
-When?
883
00:48:36,959 --> 00:48:39,628
Uh, well,
I've been dead nearly two centuries.
884
00:48:39,711 --> 00:48:41,755
What? Oh, my God.
885
00:48:41,839 --> 00:48:43,757
And you've been doing the same job
the whole time?
886
00:48:43,841 --> 00:48:47,511
No. No, I was… [sighs]
First ten seasons, I was in research.
887
00:48:47,594 --> 00:48:51,723
-[sighs] And then our GC Present retired.
-GC?
888
00:48:51,807 --> 00:48:53,684
-GC-- Gh-- Ghost of Christmas Present…
-Ghost-- Oh.
889
00:48:53,767 --> 00:48:57,354
-Yeah. Of course.
-…um, retired, and, uh…
890
00:48:58,397 --> 00:49:00,482
-I was called up to the show.
-Oh, my God.
891
00:49:01,066 --> 00:49:02,109
You know that first save?
892
00:49:02,192 --> 00:49:04,528
-[Clint] Mmm. Huge.
-Incredible rush.
893
00:49:05,028 --> 00:49:06,572
Felt like
I was really making a difference.
894
00:49:06,655 --> 00:49:10,742
Mm-hmm, was making a difference.
But you're not anymore?
895
00:49:13,203 --> 00:49:15,330
Okay, you know what?
I've answered your three questions.
896
00:49:15,414 --> 00:49:16,790
And you just answered my fourth.
897
00:49:16,874 --> 00:49:19,585
Why do you feel like that
you're not making a difference anymore?
898
00:49:19,668 --> 00:49:22,337
-What the hell is wrong with you?
-Me?
899
00:49:22,421 --> 00:49:25,549
I have never once had to put up
with this level of bullshit from a perp.
900
00:49:25,632 --> 00:49:29,052
-A perp?
-We are walking around in your past.
901
00:49:29,136 --> 00:49:31,972
Most people are too freaked out to--
to crawl up my ass
902
00:49:32,055 --> 00:49:34,975
with a bunch of stupid,
irrelevant questions.
903
00:49:35,058 --> 00:49:38,896
Stop it. Shut your dumb face
and just watch the scene.
904
00:49:38,979 --> 00:49:41,565
[sighs] Resume CPM-104, please.
905
00:49:42,191 --> 00:49:45,027
-Clint, you fabricated a scandal.
-[indistinct chatter on TV]
906
00:49:45,110 --> 00:49:46,361
I didn't fabricate--
907
00:49:46,445 --> 00:49:51,283
I suggested a scandal, uh,
that the public and the media ran with.
908
00:49:51,366 --> 00:49:54,369
-And it's gonna get our client elected.
-You destroyed that woman's life.
909
00:49:55,037 --> 00:49:57,331
-Meh.
-We talked about these tactics.
910
00:49:58,248 --> 00:49:59,708
I didn't build this company
911
00:49:59,791 --> 00:50:01,919
so I wouldn't be able to look my kids
in the eye.
912
00:50:02,503 --> 00:50:05,297
Okay, I have put this off
long enough, but--
913
00:50:05,380 --> 00:50:07,925
[chuckles] Are you about to fire me?
914
00:50:08,008 --> 00:50:12,429
Clint, you're the brightest guy I know.
You're gonna land on your feet.
915
00:50:13,347 --> 00:50:18,018
No. No, I'm not gonna land on my feet,
Dan, I'm gonna land on you.
916
00:50:18,101 --> 00:50:19,937
When I take all of your clients with me.
917
00:50:20,020 --> 00:50:21,772
You have a noncompete clause.
918
00:50:21,855 --> 00:50:23,524
[Clint] Which you will not enforce
919
00:50:23,607 --> 00:50:28,904
because you so fear what I can do
using these tactics which are beneath you.
920
00:50:30,322 --> 00:50:31,532
Oh, Merry Christmas, Dan.
921
00:50:33,575 --> 00:50:37,371
He built this company with honor
and integrity, and you destroyed it.
922
00:50:38,330 --> 00:50:39,831
Well done. Come on.
923
00:50:39,915 --> 00:50:43,252
Now hold on a second.
Wait, wait, wait, wait, wait, wait.
924
00:50:43,335 --> 00:50:46,129
You're taking me all out of context.
Wait, watch what happens next.
925
00:50:46,213 --> 00:50:48,590
Hey, Kimberly. I'm starting my own firm.
926
00:50:48,674 --> 00:50:50,843
I see greatness in you,
and it's being squandered here.
927
00:50:50,926 --> 00:50:53,262
I'm gonna make you an executive VP,
I will double your salary,
928
00:50:53,345 --> 00:50:56,682
but you gotta decide right now,
are you in or are you out?
929
00:50:57,182 --> 00:50:59,101
[stammering] Oh. I-- [sighs]
930
00:51:03,021 --> 00:51:04,648
I guess I'm in.
931
00:51:04,731 --> 00:51:08,068
Great. Grab your coat.
Let's go build a dream.
932
00:51:08,694 --> 00:51:11,321
Nobody gives you credit for that, do they?
Believing in people.
933
00:51:11,405 --> 00:51:13,448
-Helping them live their best life.
-Best life?
934
00:51:13,532 --> 00:51:14,658
-Yes.
-Is that what you think?
935
00:51:14,741 --> 00:51:15,742
-100%.
-All right.
936
00:51:15,826 --> 00:51:17,202
You know what?
937
00:51:17,286 --> 00:51:20,414
Can you cue up DS-261
from a couple days ago?
938
00:51:20,497 --> 00:51:21,748
261? I cut that part.
939
00:51:21,832 --> 00:51:25,335
I realize it's a deleted scene.
I'm calling an audible. Okay, Bonnie?
940
00:51:25,419 --> 00:51:28,547
All right. God.
Has he said anything about me?
941
00:51:28,630 --> 00:51:31,091
-No.
-Okay, but, like, what's his vibe?
942
00:51:31,175 --> 00:51:32,509
I-- I have no idea.
943
00:51:32,593 --> 00:51:34,845
Right. I know this is gonna sound weird,
but trust me,
944
00:51:34,928 --> 00:51:37,890
-it's strictly business.
-[Present] What?
945
00:51:37,973 --> 00:51:40,684
Can you smell his hair
and describe it to me?
946
00:51:40,767 --> 00:51:41,727
No.
947
00:51:41,810 --> 00:51:43,979
Hi. Um, this is Margo from HR.
948
00:51:44,062 --> 00:51:47,733
I just wanna say,
everything is HR approved, totally okay.
949
00:51:47,816 --> 00:51:53,030
-Just go ahead with whatever you wanna do.
-Fine. [sniffs] Cotton candy.
950
00:51:53,113 --> 00:51:55,908
-[murmuring]
-[whispering] Oh, my God. That's so sexy.
951
00:51:55,991 --> 00:51:58,994
-Now can you re-cue the scene, please?
-[both murmuring, giggling]
952
00:51:59,077 --> 00:52:02,497
[Past] Right. 261 coming at ya.
Audible, I remember.
953
00:52:03,207 --> 00:52:06,293
So this boy Wren's running against,
Josh Hubbins?
954
00:52:06,376 --> 00:52:09,129
Well,
Josh's family runs a Christmas Day dinner
955
00:52:09,213 --> 00:52:11,298
-at a homeless shelter…
-This was, like, two days ago.
956
00:52:11,381 --> 00:52:12,925
-I mean, I remember what ha--
-Shh!
957
00:52:13,008 --> 00:52:14,927
[Kimberly] …quickly deleted this
on TikTok.
958
00:52:15,010 --> 00:52:17,095
When your parents
make you eat Christmas dinner
959
00:52:17,179 --> 00:52:19,097
with homeless people. Gross.
960
00:52:19,181 --> 00:52:24,853
[Clint] Oh! I am outraged.
I told you Kimberly was the best.
961
00:52:24,937 --> 00:52:27,481
Once Josh is done trumpeting
his annual good deed, Wrenny,
962
00:52:27,564 --> 00:52:30,275
you post that video,
start writing your acceptance speech,
963
00:52:30,359 --> 00:52:31,485
and Bob's your uncle.
964
00:52:31,568 --> 00:52:33,153
Okay, you're right.
965
00:52:33,237 --> 00:52:34,696
[Owen] I mean, he's just a kid…
966
00:52:34,780 --> 00:52:36,240
Do I regret saying, "Bob's your uncle"?
967
00:52:36,323 --> 00:52:38,700
Yeah, I do. But I made the choice,
and I gotta live with it.
968
00:52:38,784 --> 00:52:41,787
Look, I just ask that you respect me
and my family's privacy.
969
00:52:42,454 --> 00:52:43,455
[Clint groans]
970
00:52:44,206 --> 00:52:45,582
-[groans]
-What happened?
971
00:52:45,666 --> 00:52:50,212
[groans, stammering]
What was that? My face is burning.
972
00:52:51,547 --> 00:52:55,259
-Can we slow down and talk about--
-Can't believe we get one elevator a day.
973
00:52:55,342 --> 00:52:58,512
Gotta catch this one. Bye, guys. Like ya.
974
00:52:58,595 --> 00:53:01,390
See? Now, does that look like
someone who's living her best life?
975
00:53:03,183 --> 00:53:05,561
It's official. I'm a terrible person.
976
00:53:06,061 --> 00:53:08,105
-No, you're not.
-[gasps]
977
00:53:08,605 --> 00:53:09,731
[Kimberly] Excuse me?
978
00:53:09,815 --> 00:53:12,276
Hold on a second. What?
Wait, wait, wait, wait, wait. Hold on.
979
00:53:12,359 --> 00:53:14,069
-[stammers] Hold on 261.
-Have we met?
980
00:53:14,152 --> 00:53:16,822
We're all good. We're all good.
Yep, make it go away. Thank you.
981
00:53:16,905 --> 00:53:19,658
What were you doing in this?
How was she talking to you?
982
00:53:19,741 --> 00:53:21,535
[sighs] I don't know.
983
00:53:22,160 --> 00:53:25,622
I was scouting you,
and then, uh, she looked right at me.
984
00:53:25,706 --> 00:53:30,002
And we just-- [sighs]
We just started talking, and it's--
985
00:53:30,544 --> 00:53:31,837
Actually, never mind.
986
00:53:31,920 --> 00:53:34,923
The point is that Kimberly's
a really good person, all right?
987
00:53:35,007 --> 00:53:37,134
-And you're just--
-Are you allowed to interfere
988
00:53:37,217 --> 00:53:39,803
-in the lives of the people that you--
-I'm trying to show the effect
989
00:53:39,887 --> 00:53:41,722
-your choices have--
-Not really answering my question.
990
00:53:41,805 --> 00:53:44,183
-I'm done dicking around with you, pal.
-Wow, sugar mouth.
991
00:53:44,266 --> 00:53:49,771
-Cue up CPM-163. Yes. Now.
-[gasps] Not CPM-163, no.
992
00:53:50,272 --> 00:53:51,440
No. I can't--
993
00:53:53,650 --> 00:53:56,820
[announcer on intercom
speaking indistinctly]
994
00:54:02,701 --> 00:54:04,036
[exhales heavily]
995
00:54:06,121 --> 00:54:07,664
[Clint] Hey, guys.
996
00:54:07,748 --> 00:54:09,583
Hey, Wrenny. Look what Uncle Clint got ya.
997
00:54:10,167 --> 00:54:11,418
-[Wren] Cool.
-[Carrie] Yeah.
998
00:54:11,502 --> 00:54:14,129
Mom, can I donate it to the sick kids?
999
00:54:14,213 --> 00:54:16,006
Mmm,
that would be really nice, sweetheart.
1000
00:54:16,089 --> 00:54:19,134
-There's a bin down in the lobby, okay?
-Yeah, give it away. Glad we wrapped it.
1001
00:54:19,218 --> 00:54:22,346
It's next to the teddy bear, okay?
Have Martha help you. [clears throat]
1002
00:54:22,429 --> 00:54:25,265
Well, you're certainly looking brighter
than you were before.
1003
00:54:25,349 --> 00:54:28,727
Clint, don't.
Before she comes back, listen.
1004
00:54:29,937 --> 00:54:31,730
It's time that I made some arrangements.
1005
00:54:32,689 --> 00:54:35,776
-Okay-- [stammers] Um… stop it.
-[inhales sharply]
1006
00:54:35,859 --> 00:54:37,611
I need to ask you a favor.
1007
00:54:38,320 --> 00:54:40,239
And it's a doozy. [cries]
1008
00:54:40,322 --> 00:54:42,407
-No, we're not doing this.
-[Carrie] When I'm gone--
1009
00:54:42,491 --> 00:54:43,784
No. [stammers]
1010
00:54:43,867 --> 00:54:45,953
-This is a key moment-- Mr. Briggs.
-No--
1011
00:54:47,120 --> 00:54:48,622
Mr. Briggs!
1012
00:54:48,705 --> 00:54:49,665
We got a runner!
1013
00:54:52,459 --> 00:54:53,585
We got a runner!
1014
00:55:00,634 --> 00:55:01,927
What are you so afraid of?
1015
00:55:03,011 --> 00:55:06,390
I'm afraid of you
telling her to tank her grades.
1016
00:55:06,473 --> 00:55:09,059
And-- And hurt another kid.
And she's listening to you.
1017
00:55:09,142 --> 00:55:12,229
I-- I never said
this was gonna be the easy way.
1018
00:55:12,312 --> 00:55:14,815
She wanted to win.
And that means you have to play hardball.
1019
00:55:14,898 --> 00:55:17,985
-[ghosts speaking Spanish]
-Yes, Clint, but she has a good heart…
1020
00:55:18,068 --> 00:55:20,988
Señor. Señor, por favor.
[speaking Spanish]
1021
00:55:21,071 --> 00:55:22,489
-[grunts]
-No, no, no, no. Señor.
1022
00:55:22,573 --> 00:55:23,907
[speaking Spanish] Señor!
1023
00:55:23,991 --> 00:55:25,450
[thumping]
1024
00:55:25,951 --> 00:55:28,579
[grunting, groans]
1025
00:55:33,876 --> 00:55:36,211
[ghosts murmuring, gasping]
1026
00:55:36,837 --> 00:55:37,963
We've got a breach.
1027
00:55:38,630 --> 00:55:42,968
-Mr. Briggs. [speaking French]
-[Clint] Non, non. Non, non.
1028
00:55:43,552 --> 00:55:45,929
-Je ne peux parler français. Non.
-[ghost speaking French]
1029
00:55:46,013 --> 00:55:47,639
Je m'excuse. Je m'excuse!
1030
00:55:47,723 --> 00:55:48,765
[ghosts gasping]
1031
00:55:54,646 --> 00:55:55,606
[ghosts gasping]
1032
00:55:57,399 --> 00:55:58,442
Oh! Ah, nuts.
1033
00:56:01,945 --> 00:56:03,947
[ghosts gasping, murmuring]
1034
00:56:06,158 --> 00:56:08,202
Everything's cool. Back to work, everyone!
1035
00:56:10,787 --> 00:56:14,208
["Für Elise" playing distantly]
1036
00:56:15,709 --> 00:56:16,668
Oh.
1037
00:56:20,422 --> 00:56:22,007
[footsteps approaching]
1038
00:56:22,090 --> 00:56:24,885
Hey, uh, that memory in the hospital.
1039
00:56:24,968 --> 00:56:27,846
That, uh-- That's--
That's what we call a kicker.
1040
00:56:27,930 --> 00:56:32,309
It's a-- It's a key moment
that has to be faced in order to,
1041
00:56:32,392 --> 00:56:33,727
you know, effect any real change.
1042
00:56:33,810 --> 00:56:37,439
What are all these pictures
of my executive VP doing up here?
1043
00:56:37,523 --> 00:56:39,608
Just, you know, research.
1044
00:56:39,691 --> 00:56:41,318
Did you Photoshop yourself into this one?
1045
00:56:42,486 --> 00:56:45,906
-Did I? I don't think so.
-[Clint] You did.
1046
00:56:45,989 --> 00:56:49,701
Look, um… [sighs]
…I may have pushed you into your kicker,
1047
00:56:50,452 --> 00:56:52,287
you know,
before you were really ready for it.
1048
00:56:52,371 --> 00:56:55,457
And I-- I just wanna say… I'm sorry.
1049
00:56:55,541 --> 00:56:57,709
Oh, no.
I'm-- I'm sure that you gotta go big
1050
00:56:57,793 --> 00:57:00,504
if you're trying to redeem
an unredeemable.
1051
00:57:03,423 --> 00:57:05,092
[imitates explosion]
1052
00:57:07,052 --> 00:57:10,806
Listen, um… That doesn't have to be true.
1053
00:57:11,473 --> 00:57:16,144
Does it? I-- I really believe
you can be a positive force for mankind.
1054
00:57:16,228 --> 00:57:19,064
Oh, like you? How's that going for ya?
1055
00:57:19,815 --> 00:57:21,900
You've been at this 200 years.
1056
00:57:23,610 --> 00:57:25,696
Is mankind getting any man-kinder?
1057
00:57:27,906 --> 00:57:31,869
More genial? United? Hmm?
1058
00:57:33,328 --> 00:57:37,040
Wanna know what mankind really is?
Read the comments below.
1059
00:57:39,251 --> 00:57:42,337
That's who we really are.
And you know what, I-- I accept that.
1060
00:57:43,338 --> 00:57:45,007
'Cause I gotta live in it, pal.
1061
00:57:45,090 --> 00:57:47,217
I don't have the luxury
of sitting up here,
1062
00:57:47,301 --> 00:57:50,095
judging everybody
like some kind of cosmic social worker.
1063
00:57:52,055 --> 00:57:56,935
-Is that what you think I am?
-Yes, I do. And we are done here.
1064
00:58:06,904 --> 00:58:09,198
[wind whistling]
1065
00:58:13,660 --> 00:58:16,079
What? What's with the dramatic look? You--
1066
00:58:16,580 --> 00:58:19,541
Do you think I'm gonna be all intrigued
by what's behind the door? I--
1067
00:58:20,918 --> 00:58:21,919
Forget it.
1068
00:58:23,253 --> 00:58:24,963
[Present] Not even a little bit curious?
1069
00:58:25,464 --> 00:58:27,841
Actually, no. I'm-- I'm really not.
1070
00:58:29,176 --> 00:58:31,345
-[Present] Clint?
-Yes?
1071
00:58:33,931 --> 00:58:36,475
[sighs]
1072
00:58:36,558 --> 00:58:41,063
-Clint! Let's go. Right now.
-[sighs] Damn it.
1073
00:58:42,272 --> 00:58:44,274
[people chattering]
1074
00:58:57,204 --> 00:58:59,039
-Oh, this is yours.
-Phew.
1075
00:58:59,790 --> 00:59:01,166
[child giggling]
1076
00:59:01,250 --> 00:59:03,168
[pedestrian]
Come here, you little blighter!
1077
00:59:03,252 --> 00:59:05,379
You asked if I was ever alive.
1078
00:59:06,922 --> 00:59:07,840
Yeah.
1079
00:59:08,799 --> 00:59:09,675
What, the kid?
1080
00:59:10,843 --> 00:59:11,844
That's you?
1081
00:59:11,927 --> 00:59:13,011
[knocking]
1082
00:59:18,934 --> 00:59:20,310
Yes?
1083
00:59:20,394 --> 00:59:24,231
Mr. Scrooge, I'm Woodrow, sir.
1084
00:59:25,566 --> 00:59:28,777
[Scrooge] Well, I have nothing for you,
boy. So good afternoon.
1085
00:59:28,861 --> 00:59:31,405
[Woodrow] There's no call
for that kind of language, sir.
1086
00:59:31,488 --> 00:59:33,699
[Scrooge] I said, good afternoon.
1087
00:59:33,782 --> 00:59:37,202
Shame on you, sir.
Saying such a thing to a child.
1088
00:59:37,286 --> 00:59:39,162
A good afternoon to you, madam.
1089
00:59:39,246 --> 00:59:40,455
[groans]
1090
00:59:41,039 --> 00:59:43,041
So you're telling me the Dickens story is…
1091
00:59:43,125 --> 00:59:44,793
-[Woodrow] Please, sir.
-…is based on you?
1092
00:59:44,877 --> 00:59:46,420
-[Scrooge] What is it, boy?
-Yeah.
1093
00:59:47,004 --> 00:59:50,048
Me and my father work at the mill.
The one you just shut down.
1094
00:59:50,132 --> 00:59:51,383
Yes. And?
1095
00:59:51,466 --> 00:59:53,594
The mill is still quite profitable, sir.
1096
00:59:53,677 --> 00:59:55,762
But a thousand people
have been put out of work.
1097
00:59:56,263 --> 00:59:57,973
And at a time
they ought to be making merry.
1098
00:59:58,056 --> 01:00:00,517
-Making merry? Humbug!
-[gasps]
1099
01:00:00,601 --> 01:00:03,478
When your father
fails to make his mortgage
1100
01:00:03,562 --> 01:00:05,522
-and I buy your home for a pittance…
-[gasps]
1101
01:00:05,606 --> 01:00:08,150
…that will make me most merry indeed.
1102
01:00:08,233 --> 01:00:11,945
Good afternoon! [chuckles]
1103
01:00:13,238 --> 01:00:14,156
[door slams, lock clicks]
1104
01:00:14,239 --> 01:00:16,950
Okay, yes. You were a huge dick.
1105
01:00:18,202 --> 01:00:19,203
Wow.
1106
01:00:19,912 --> 01:00:22,748
The only other unredeemable
to go through the program.
1107
01:00:23,957 --> 01:00:26,126
So I do understand the weight you carry.
1108
01:00:28,045 --> 01:00:29,379
Sooner or later,
1109
01:00:30,756 --> 01:00:32,382
it becomes unbearable.
1110
01:00:39,223 --> 01:00:42,142
-[people chattering, laughing]
-[piano music playing]
1111
01:00:47,648 --> 01:00:49,358
Uh, I don't think she can see us.
1112
01:00:50,567 --> 01:00:51,568
Ah, right.
1113
01:00:52,236 --> 01:00:54,404
-Madam. [blows]
-[piano music stops]
1114
01:00:54,488 --> 01:00:56,615
All right, then. Hold your horses.
1115
01:01:02,621 --> 01:01:03,455
Whatever.
1116
01:01:04,623 --> 01:01:06,583
-[mug thumps]
-[Present] There we go.
1117
01:01:07,084 --> 01:01:07,960
Thank you.
1118
01:01:08,043 --> 01:01:09,086
-[mugs clink]
-Cheers.
1119
01:01:09,169 --> 01:01:12,589
[sips] Mmm. [spits] Oh, my God.
1120
01:01:13,090 --> 01:01:13,966
[exhales deeply]
1121
01:01:14,049 --> 01:01:16,093
That is-- That is man piss.
1122
01:01:16,176 --> 01:01:17,553
-Isn't that nice?
-[Clint] It's warm.
1123
01:01:17,636 --> 01:01:20,055
-It's almost hot. [clears throat]
-[Present] Mmm. It's perfect.
1124
01:01:20,138 --> 01:01:24,810
So, I just wanna fully understand this.
Um, you were Scrooge.
1125
01:01:25,978 --> 01:01:28,146
The ghost changed you,
but you never relapsed.
1126
01:01:28,230 --> 01:01:30,899
The rest of your life,
not one single humbug ever again.
1127
01:01:31,441 --> 01:01:32,526
The rest of my life.
1128
01:01:32,609 --> 01:01:35,654
How long was it?
The rest of your life, I mean.
1129
01:01:35,737 --> 01:01:39,658
-Roughly three-and-a-half weeks.
-[Clint] Hmm. Years.
1130
01:01:40,242 --> 01:01:41,243
-What?
-Yeah.
1131
01:01:41,743 --> 01:01:42,953
-You're kidding?
-No.
1132
01:01:43,036 --> 01:01:44,371
-Really?
-Uh-huh. Yeah.
1133
01:01:44,454 --> 01:01:51,211
[laughs] Sorry. [laughing]
What-- What finally did it?
1134
01:01:51,295 --> 01:01:53,755
-Like, what-- what-- what got you?
-[Present] Nothing fancy.
1135
01:01:53,839 --> 01:01:57,176
The leading cause of death back then
was January.
1136
01:01:57,259 --> 01:02:00,262
-No. [laughs]
-[laughs]
1137
01:02:02,264 --> 01:02:05,392
But how did you-- [coughs]
How did you even know that you changed?
1138
01:02:05,475 --> 01:02:08,854
I mean, you know, anybody can… [laughs]
…can be good for three weeks, right?
1139
01:02:08,937 --> 01:02:10,147
I mean-- [laughs]
1140
01:02:26,079 --> 01:02:29,541
Hey, um-- Hey,
why did all those people get offended?
1141
01:02:30,542 --> 01:02:32,586
You know, when you said, "Good afternoon"?
1142
01:02:33,086 --> 01:02:34,213
Oh.
1143
01:02:34,296 --> 01:02:38,800
Well, in the 1800s,
"good afternoon" was a sick burn.
1144
01:02:38,884 --> 01:02:43,138
-No.
-Hmm, yes. More or less meant "F you."
1145
01:02:43,222 --> 01:02:45,349
-Really?
-Extremely graphic.
1146
01:02:45,933 --> 01:02:47,768
-Yeah, why don't you try it?
-[sips]
1147
01:02:47,851 --> 01:02:50,896
You know, bust one out on somebody.
I think it'll make you feel better.
1148
01:02:50,979 --> 01:02:52,356
-No, no, no.
-None of this is real.
1149
01:02:52,439 --> 01:02:56,276
I-- Clint, I-- I appreciate
what you're trying to do, but I'm fine.
1150
01:02:59,238 --> 01:03:00,781
[piano music playing]
1151
01:03:00,864 --> 01:03:05,118
♪ Now, fellow, here you are
In a shitty British bar ♪
1152
01:03:05,202 --> 01:03:08,997
♪ With a frothy little frown
Upon your lips ♪
1153
01:03:09,081 --> 01:03:12,125
♪ Another pint for me friend, extra warm ♪
1154
01:03:12,626 --> 01:03:14,253
Your accent blows.
1155
01:03:14,336 --> 01:03:17,548
Well, I beg to differ.
1156
01:03:19,258 --> 01:03:23,637
♪ As you're drowning in that ale
You're feeling like a fail ♪
1157
01:03:23,720 --> 01:03:27,474
♪ You're sorrier
Than soggy fish and chips ♪
1158
01:03:28,100 --> 01:03:32,646
♪ But you don't have to sit and pout
Just let your inner Scrooge come out ♪
1159
01:03:32,729 --> 01:03:35,524
♪ 'Cause why should any other jerk
Enjoy his day? ♪
1160
01:03:35,607 --> 01:03:37,025
[grunts, sighs]
1161
01:03:37,526 --> 01:03:42,239
♪ When ya down in the dumps
And need some cheering upsies ♪
1162
01:03:42,990 --> 01:03:46,326
♪ Turn and tap a hapless chap ♪
1163
01:03:46,910 --> 01:03:50,497
♪ And sweetly say ♪
1164
01:03:50,998 --> 01:03:51,874
[kisses]
1165
01:03:52,583 --> 01:03:54,042
-Good afternoon.
-[gasps]
1166
01:03:54,126 --> 01:03:55,043
♪ Good afternoon ♪
1167
01:03:55,127 --> 01:03:55,961
Well, I never.
1168
01:03:56,044 --> 01:03:58,755
♪ Just let one fly
And you'll be smiling pretty soon ♪
1169
01:03:58,839 --> 01:04:00,591
♪ Like this
Good afternoon ♪
1170
01:04:00,674 --> 01:04:02,843
-I beg your pardon?
-You pompous arse.
1171
01:04:02,926 --> 01:04:06,763
♪ It's like "piss off"
But with a little touch of class ♪
1172
01:04:06,847 --> 01:04:09,057
[both] ♪ Oh, two little words
Can totally change a tune ♪
1173
01:04:09,141 --> 01:04:10,184
[bar server shrieks]
1174
01:04:10,267 --> 01:04:11,685
-Good afternoon.
-Good afternoon!
1175
01:04:11,768 --> 01:04:13,103
Good afternoon.
1176
01:04:13,770 --> 01:04:16,064
[bar patrons] Good afternoon.
1177
01:04:16,148 --> 01:04:17,232
I'm sensing no.
1178
01:04:17,316 --> 01:04:19,234
[bar patrons shouting, grunting]
1179
01:04:22,029 --> 01:04:25,324
♪ So you've done nothing wrong
In so very, very long ♪
1180
01:04:25,407 --> 01:04:27,784
♪ And I get
It's an important point of pride ♪
1181
01:04:27,868 --> 01:04:28,952
It's part of my job.
1182
01:04:29,036 --> 01:04:32,789
♪ But come on, now don't stay quiet
You know you wanna try it ♪
1183
01:04:32,873 --> 01:04:35,918
♪ Better to never let all of the bitter
Be bottled up inside ♪
1184
01:04:36,001 --> 01:04:39,546
-Oi! Out of the road, dingus.
-[horse snorts]
1185
01:04:41,548 --> 01:04:44,051
Oh, come on, bub.
1186
01:04:44,551 --> 01:04:48,013
He's got it coming. You know you want to.
1187
01:04:48,096 --> 01:04:52,184
-[groans]
-Come on. Come on. It's right there.
1188
01:04:53,185 --> 01:04:55,687
Just let it…
1189
01:04:56,772 --> 01:04:59,233
-Good afternoon!
-Yes!
1190
01:04:59,316 --> 01:05:01,151
-♪ Good afternoon ♪
-The hell you say?
1191
01:05:01,235 --> 01:05:03,820
♪ Sir, you're a wankerous
Cantankerous buffoon ♪
1192
01:05:03,904 --> 01:05:04,947
What's all this, then?
1193
01:05:05,030 --> 01:05:07,366
♪ Good afternoon
You smell of shite ♪
1194
01:05:07,449 --> 01:05:08,283
[policeman shrieks]
1195
01:05:08,367 --> 01:05:11,036
♪ Now we didn't say good morning
Or good night ♪
1196
01:05:11,119 --> 01:05:12,704
-[Present] That's right!
-[policeman] Get back here!
1197
01:05:13,288 --> 01:05:14,623
Whoa!
1198
01:05:14,706 --> 01:05:16,542
♪ Yes, two little words
Can totally change a tune ♪
1199
01:05:16,625 --> 01:05:17,709
[blows whistle]
1200
01:05:17,793 --> 01:05:19,336
-♪ Good afternoon ♪
-♪ Good afternoon ♪
1201
01:05:19,419 --> 01:05:20,587
♪ Good afternoon ♪
1202
01:05:23,048 --> 01:05:25,008
-She clogged the loo.
-Good afternoon.
1203
01:05:25,092 --> 01:05:26,760
-He diddled your wife.
-Good afternoon.
1204
01:05:26,844 --> 01:05:29,096
It meant not a thing,
I swear upon my life.
1205
01:05:29,179 --> 01:05:30,055
Good afternoon.
1206
01:05:30,138 --> 01:05:31,765
-He has the plague.
-Good afternoon.
1207
01:05:31,849 --> 01:05:33,600
-She called you a whore.
-Good afternoon.
1208
01:05:33,684 --> 01:05:36,103
I'm an orphan.
Please, sir, may I have some more?
1209
01:05:36,186 --> 01:05:37,563
Good afternoon.
1210
01:05:37,646 --> 01:05:39,231
-[boxers grunting]
-Hello, Governor.
1211
01:05:39,314 --> 01:05:40,190
-Good afternoon.
-[grunts]
1212
01:05:40,274 --> 01:05:41,859
-Pardon his French.
-Good afternoon.
1213
01:05:41,942 --> 01:05:45,445
♪ Just deplore them with decorum
Like you're Judi bloody Dench ♪
1214
01:05:45,988 --> 01:05:50,617
-Wait, wait. Was that Judi Dench?
-Oh, my God. She's a national treasure.
1215
01:05:50,701 --> 01:05:53,704
-I love her in everything.
-Oh. I loved her in that, uh, Chocolate.
1216
01:05:53,787 --> 01:05:57,624
-Chocolat.
-[shushes] Chocolat.
1217
01:05:59,209 --> 01:06:01,545
♪ While we're strutting
Through the streets of London town ♪
1218
01:06:01,628 --> 01:06:02,796
[townspeople vocalizing]
1219
01:06:02,880 --> 01:06:06,300
♪ The quickest little pick-me-up
Is kicking people down ♪
1220
01:06:10,179 --> 01:06:11,388
[grunts]
1221
01:06:12,097 --> 01:06:13,348
-[grunts]
-Whoo!
1222
01:06:16,351 --> 01:06:19,146
[mouthing words]
1223
01:06:21,565 --> 01:06:24,526
-[townspeople gasping, screaming]
-[explosion]
1224
01:06:26,987 --> 01:06:31,158
[pedestrian] Good afternoon. [screaming]
Good afternoon!
1225
01:06:50,219 --> 01:06:51,762
[Clint, Present groaning]
1226
01:06:51,845 --> 01:06:54,056
♪ Good afternoon ♪
1227
01:06:54,139 --> 01:06:56,183
♪ It's tons of fun ♪
1228
01:06:56,266 --> 01:06:59,853
♪ And if you're shocked
Then you can kiss my Dickens, son! ♪
1229
01:06:59,937 --> 01:07:01,438
-Whoa, whoa, whoa.
-Kiss it.
1230
01:07:01,522 --> 01:07:03,899
-No, no, no, no, no, no. Stop. Stop!
-Son! Eve-- Oh, what?
1231
01:07:03,982 --> 01:07:05,692
No, it's Charles Dickens.
It's a fun little thing.
1232
01:07:05,776 --> 01:07:08,237
-Yes, thank you. But there is a baby--
-None of this is real. [gasps]
1233
01:07:08,320 --> 01:07:09,821
[Present] There's a baby.
1234
01:07:09,905 --> 01:07:12,616
-[sighs] Madam.
-[mother scoffs]
1235
01:07:12,699 --> 01:07:14,493
-I am so sorry.
-[Clint] He should be.
1236
01:07:14,576 --> 01:07:16,411
-[scoffs]
-Uh, and ma'am…
1237
01:07:17,788 --> 01:07:19,790
-Good afternoon!
-[baby crying]
1238
01:07:19,873 --> 01:07:23,168
♪ Good afternoon
Our favorite swear ♪
1239
01:07:23,252 --> 01:07:26,672
♪ Just let a little vile
Fill the village square ♪
1240
01:07:26,755 --> 01:07:28,841
♪ A pin to pop some prick's balloon ♪
1241
01:07:28,924 --> 01:07:30,676
♪ And nobody is immune ♪
1242
01:07:30,759 --> 01:07:33,720
♪ For giving a man
A kick in the pantaloon ♪
1243
01:07:33,804 --> 01:07:37,015
♪ Oh, two little words
Can totally change a tune ♪
1244
01:07:37,099 --> 01:07:39,059
-♪ Good afternoon ♪
-♪ Good afternoon ♪
1245
01:07:39,142 --> 01:07:40,310
♪ Good afternoon ♪
1246
01:07:40,394 --> 01:07:42,354
[townspeople]
♪ Good afternoon, good afternoon ♪
1247
01:07:42,437 --> 01:07:45,190
♪ Good afternoon ♪
1248
01:07:45,274 --> 01:07:47,067
♪ Good afternoon, good afternoon ♪
1249
01:07:47,150 --> 01:07:50,904
♪ Good afternoon, good afternoon ♪
1250
01:07:50,988 --> 01:07:52,531
-[screams, grunts]
-[thumping]
1251
01:07:52,614 --> 01:07:54,700
-Oh.
-Oh, that's-- Oh, he's dead.
1252
01:07:54,783 --> 01:07:57,077
-Yeah, he's definitely-- No, he's fine.
-No. He's good.
1253
01:07:57,160 --> 01:07:59,037
-Well, none of it's real, anyway.
-Wow, he's squirrelly.
1254
01:07:59,121 --> 01:08:00,581
How did you know all that?
1255
01:08:00,664 --> 01:08:02,749
-I didn't. I was just following you.
-You were following me?
1256
01:08:02,833 --> 01:08:04,793
-Yeah.
-Oh. I messed up in the middle there.
1257
01:08:04,877 --> 01:08:06,461
-Yeah, tap is new for me.
-A little. Yeah. Yeah.
1258
01:08:06,545 --> 01:08:08,755
-It's a very expressive medium though.
-And they all knew too.
1259
01:08:08,839 --> 01:08:10,299
-Ahem.
-[Present chuckles]
1260
01:08:11,550 --> 01:08:13,844
-A word, please.
-Right, uh, just…
1261
01:08:16,013 --> 01:08:19,224
Okay. Hear me out.
I know what you're gonna say.
1262
01:08:19,308 --> 01:08:21,059
But I was losing him, okay?
1263
01:08:21,143 --> 01:08:23,729
And I just thought if he could see
that I was an unredeemable too--
1264
01:08:23,812 --> 01:08:26,564
So, you thought it might be a fine idea
1265
01:08:26,648 --> 01:08:30,152
to take him on a little field trip
into your own past?
1266
01:08:31,153 --> 01:08:32,779
I should've made you take
your retirement package
1267
01:08:32,863 --> 01:08:35,282
when you asked for it,
rather than risk everything
1268
01:08:35,365 --> 01:08:36,408
on this unredeemable.
1269
01:08:36,491 --> 01:08:38,118
-No, no. Hey. [stammers]
-No, of course not.
1270
01:08:38,202 --> 01:08:41,912
I may not be getting with your program,
but it's not for his lack of trying.
1271
01:08:41,997 --> 01:08:44,457
-This guy has been busting my balls.
-Back to bed, Mr. Briggs.
1272
01:08:44,541 --> 01:08:47,085
"Back to bed." I-- [screams]
1273
01:08:47,627 --> 01:08:51,715
And you. From now on,
I want everything on script. Understand?
1274
01:08:51,798 --> 01:08:56,345
-Jacob, I was just trying--
-On script. On script!
1275
01:08:57,429 --> 01:08:59,348
Okay, okay, okay. On script.
1276
01:08:59,932 --> 01:09:01,808
[scoffs]
Say it a few more times next time.
1277
01:09:02,725 --> 01:09:04,019
Good afternoon.
1278
01:09:05,562 --> 01:09:07,939
-[Marley] Excuse me?
-[Present] Huh?
1279
01:09:08,023 --> 01:09:09,233
[Marley] What was that?
1280
01:09:14,321 --> 01:09:15,656
Good afternoon. [chuckles]
1281
01:09:16,990 --> 01:09:20,077
Uh, it wasn't me. I heard it too.
I don't know what that was.
1282
01:09:21,161 --> 01:09:23,705
[gasps, panting]
1283
01:09:23,787 --> 01:09:26,707
[Christmas music playing distantly]
1284
01:09:26,792 --> 01:09:28,961
[Christmas music playing]
1285
01:09:35,843 --> 01:09:37,386
[guest] Hey, Clint. Clint, Clint, Clint.
1286
01:09:37,469 --> 01:09:40,514
-Uh, hey, Charlie. What's up?
-Hey. First of all, love the look.
1287
01:09:40,595 --> 01:09:42,515
-Thank you. What do you want?
-GQ Santa.
1288
01:09:42,599 --> 01:09:45,769
Oh. That rumor about
artificial Christmas trees off-gassing.
1289
01:09:45,853 --> 01:09:46,854
-Right.
-Genius.
1290
01:09:46,937 --> 01:09:48,729
-Thank you.
-Brilliant. Look at this. It's trending.
1291
01:09:48,814 --> 01:09:50,232
-That's-- It's, um--
-[Present laughing]
1292
01:09:50,314 --> 01:09:53,569
Will you excuse me? I'm gonna figure out
what the hell that's all about.
1293
01:09:54,361 --> 01:09:55,654
What what's all about?
1294
01:09:55,737 --> 01:09:58,282
[Present continues laughing]
1295
01:09:59,157 --> 01:10:01,535
[Present] Come in and know me better, man.
1296
01:10:01,618 --> 01:10:05,289
-[Present laughs]
-What in the hell is this?
1297
01:10:05,372 --> 01:10:09,084
-I am The Ghost of Christmas Present.
-[Clint] Your boss chews you out
1298
01:10:09,168 --> 01:10:12,379
-and now you're going full Dickens on me?
-Look, I-I gotta go by the book now.
1299
01:10:12,462 --> 01:10:15,007
Can I have one of these? What do
they mean by your retirement package?
1300
01:10:15,090 --> 01:10:16,633
Clint, please.
1301
01:10:16,717 --> 01:10:17,926
Why do you want to retire?
1302
01:10:18,010 --> 01:10:20,846
I only threatened to retire as leverage
1303
01:10:20,929 --> 01:10:23,390
to get him to approve you
as this year's perp.
1304
01:10:23,473 --> 01:10:24,600
Retire to where?
1305
01:10:26,226 --> 01:10:27,728
Where does a ghost retire to?
1306
01:10:28,478 --> 01:10:31,607
For the last time, Mr. Briggs,
this isn't about me.
1307
01:10:32,107 --> 01:10:34,151
Now we're back to Mr. Briggs and a perp.
1308
01:10:34,234 --> 01:10:35,986
You know what,
I'm gonna get back to my guests.
1309
01:10:36,069 --> 01:10:37,070
And you can stay up here
1310
01:10:37,154 --> 01:10:40,282
-in your giant toilet of food.
-No. No, no, no. Clint, Clinty. Hold on.
1311
01:10:40,365 --> 01:10:42,826
All right. If I tell you…
[breathes heavily]
1312
01:10:42,910 --> 01:10:45,412
…will you cut the crap
and just come along?
1313
01:10:45,495 --> 01:10:46,830
Sure. Sure.
1314
01:10:46,914 --> 01:10:50,667
[sighs] Fine. You're killing me.
1315
01:10:50,751 --> 01:10:52,544
-Good.
-[sighs]
1316
01:10:53,253 --> 01:10:58,050
All right. My retirement package,
if I were to choose to collect it,
1317
01:10:58,133 --> 01:11:01,386
is a gold watch, a Sephora gift card,
1318
01:11:01,470 --> 01:11:05,599
and the chance to return to Earth and
live out the rest of my life as a mortal.
1319
01:11:05,682 --> 01:11:08,810
Oh. And you want that.
1320
01:11:08,894 --> 01:11:13,065
You know, what I want is for you
to shut up and let me do my job.
1321
01:11:13,148 --> 01:11:14,274
That's what I want.
1322
01:11:14,858 --> 01:11:16,610
Great. Do your job.
1323
01:11:16,693 --> 01:11:18,612
-Grab my hand.
-[Clint] We're doing this?
1324
01:11:18,695 --> 01:11:20,697
We're doing it.
It's gonna be quite a ride.
1325
01:11:21,281 --> 01:11:22,991
[groans] Oh, my God.
1326
01:11:23,075 --> 01:11:24,409
-[earpiece static hums]
-Bonnie.
1327
01:11:24,910 --> 01:11:28,372
Remember, the key word is "quite a ride.''
[grunts]
1328
01:11:28,455 --> 01:11:30,415
[Clint] Whoa!
1329
01:11:31,625 --> 01:11:34,419
[Clint screaming]
1330
01:11:39,883 --> 01:11:41,844
-[Clint groaning]
-[Present sighs]
1331
01:11:42,469 --> 01:11:46,014
Here we are. Our first stop. [chuckles]
1332
01:11:46,515 --> 01:11:48,475
We-- We were just here.
1333
01:11:48,559 --> 01:11:51,270
Listen,
I have a whole department of people
1334
01:11:51,353 --> 01:11:53,021
who work very hard on these transitions.
1335
01:11:53,105 --> 01:11:55,732
Whatever. Doesn't matter.
I know exactly what's going on.
1336
01:11:56,233 --> 01:11:57,192
-Do you?
-Yes, I do.
1337
01:11:57,693 --> 01:12:01,280
I mean, I love Clint. He's great.
I consider him a friend.
1338
01:12:01,363 --> 01:12:02,990
See? A friend.
1339
01:12:03,824 --> 01:12:06,201
I mean, as much as anyone can be friends
with Clint.
1340
01:12:06,285 --> 01:12:08,287
Have you tried
telling him about your personal life?
1341
01:12:08,370 --> 01:12:10,289
See how long it takes
for his eyes to glaze over.
1342
01:12:10,372 --> 01:12:11,415
Whew. [chuckles]
1343
01:12:11,498 --> 01:12:13,959
Oh, my God. They're shit-whispering me.
1344
01:12:14,042 --> 01:12:16,170
Yes, they are shit-whispering you.
1345
01:12:16,253 --> 01:12:17,588
-You're talking about Clint?
-Ah, yeah.
1346
01:12:17,671 --> 01:12:22,676
Yeah. He can be a little self-absorbed,
but here's the thing
1347
01:12:22,759 --> 01:12:24,303
that you guys should understand
about Clint.
1348
01:12:24,386 --> 01:12:27,389
As a kid, he was alone a lot.
1349
01:12:28,265 --> 01:12:30,893
And he learned
the only person that he could count on
1350
01:12:32,019 --> 01:12:33,020
was himself.
1351
01:12:33,604 --> 01:12:36,940
So, you know, don't-- don't be…
[chuckles] …don't be too hard on him.
1352
01:12:37,024 --> 01:12:41,403
He-- He's good inside. I should know.
He-- He's my big brother.
1353
01:12:41,486 --> 01:12:43,864
-Oh, wow. Yeah, I love him.
-[coughs]
1354
01:12:44,364 --> 01:12:47,409
Well, if it isn't
The Ghost of Christmas Present.
1355
01:12:47,492 --> 01:12:49,620
Kimberly, hey. Hi.
1356
01:12:49,703 --> 01:12:50,954
You must be here to haunt Clint.
1357
01:12:51,997 --> 01:12:54,333
So she can see you.
Does she know about all of this?
1358
01:12:54,416 --> 01:12:56,460
No. [stammers] Not really.
1359
01:12:56,543 --> 01:13:01,006
-I… [gasps] …I love your costume. Rudolph.
-Oh, thank you. [chuckles]
1360
01:13:01,089 --> 01:13:02,382
You look adorable.
1361
01:13:02,466 --> 01:13:04,301
Always with the compliments.
1362
01:13:05,052 --> 01:13:06,762
Now I'm actually kinda glad I came.
1363
01:13:07,304 --> 01:13:08,305
[Present] Yeah.
1364
01:13:11,099 --> 01:13:12,100
Me too.
1365
01:13:14,436 --> 01:13:17,856
I knew it. You let her see you
because you're into her.
1366
01:13:17,940 --> 01:13:21,318
But, I mean, who throws a work party
on Christmas actual Eve?
1367
01:13:21,401 --> 01:13:22,819
Only Clint, right?
1368
01:13:22,903 --> 01:13:23,904
Son of a--
1369
01:13:23,987 --> 01:13:25,197
It's a power move.
1370
01:13:25,280 --> 01:13:28,033
Now you guys are shit-whispering me too.
Let's go. Come on. What's next?
1371
01:13:28,116 --> 01:13:30,786
Uh, sorry.
I-- I-- I was actually on my way out.
1372
01:13:30,869 --> 01:13:31,954
Yeah. Okay.
1373
01:13:32,037 --> 01:13:34,039
I thought
we were gonna do things by the book.
1374
01:13:34,122 --> 01:13:36,375
[grunts] It was great seeing you, though.
1375
01:13:36,458 --> 01:13:38,335
Uh, oh. Yeah.
1376
01:13:39,211 --> 01:13:40,212
You too.
1377
01:13:44,299 --> 01:13:46,718
-[Nora] It's okay. Just the one tonight.
-[Nora's son] Whoa!
1378
01:13:47,719 --> 01:13:49,346
-Wow, I love it.
-[Nora's daughter chuckles]
1379
01:13:49,429 --> 01:13:51,640
-[Clint] Yeah. Ex-girlfriend, I get it.
-[Nora laughs]
1380
01:13:51,723 --> 01:13:53,475
-Family I could've had.
-[Nora's son] Thanks, Mommy.
1381
01:13:53,559 --> 01:13:56,478
Honestly, I-- I'm--
I'm really happy for Nora.
1382
01:13:56,562 --> 01:13:57,604
Oh.
1383
01:13:57,688 --> 01:14:00,065
Why can't you just admit
that you let Kimberly see you?
1384
01:14:00,148 --> 01:14:02,150
I didn't let her see me. She just--
1385
01:14:02,234 --> 01:14:05,988
Oh, come on.
I see the way you look at her.
1386
01:14:06,905 --> 01:14:08,407
I really think that you wanna retire.
1387
01:14:08,490 --> 01:14:10,325
-You don't know me.
-You don't know you.
1388
01:14:10,409 --> 01:14:12,369
You think you're better off than that guy?
1389
01:14:12,452 --> 01:14:14,162
-[Nora chuckles, kisses]
-[chuckles] Thanks, honey.
1390
01:14:14,246 --> 01:14:16,665
Look, you think this'll tempt me?
1391
01:14:17,291 --> 01:14:20,002
Something cozy? Something stable?
1392
01:14:20,919 --> 01:14:23,755
Stuck on some suburban street with--
1393
01:14:23,839 --> 01:14:26,550
Is that meat loaf on the table?
1394
01:14:27,676 --> 01:14:29,678
♪ See, you'll claim this is my dream ♪
1395
01:14:30,262 --> 01:14:32,472
♪ But we both know that's not true ♪
1396
01:14:32,556 --> 01:14:35,225
♪ So let's shift the conversation ♪
1397
01:14:36,268 --> 01:14:37,811
♪ 'Cause this dream ♪
1398
01:14:37,895 --> 01:14:41,231
♪ Belongs to you ♪
1399
01:14:41,815 --> 01:14:42,900
[blows]
1400
01:14:45,027 --> 01:14:46,737
-Tear into 'em.
-Right?
1401
01:14:46,820 --> 01:14:48,697
-You don't have to save the paper.
-[Present] Yeah.
1402
01:14:55,454 --> 01:14:56,288
Yeah,
1403
01:14:56,371 --> 01:15:00,667
or maybe I put the greater common good
above my own personal fulfillment.
1404
01:15:00,751 --> 01:15:02,503
But you wouldn't understand that,
would you?
1405
01:15:03,003 --> 01:15:06,798
So being human again would be
personally fulfilling for you, then?
1406
01:15:07,382 --> 01:15:11,345
♪ The story of your life
A whole new narrative ♪
1407
01:15:11,428 --> 01:15:13,138
-[Present] I'm tired. Ooh.
-[Kimberly] Ooh, me too.
1408
01:15:13,222 --> 01:15:17,851
♪ The story with the wife and kids
You clearly want to live ♪
1409
01:15:17,935 --> 01:15:18,936
[children laughing]
1410
01:15:19,019 --> 01:15:24,149
♪ You almost had your shot at love
Until, you know, you died ♪
1411
01:15:24,816 --> 01:15:29,780
♪ But I can help you have it
Be your wingman, be your guide ♪
1412
01:15:30,364 --> 01:15:35,494
♪ You might rewrite
The story of your life ♪
1413
01:15:35,577 --> 01:15:37,788
Have to make sure you're in bed
when Santa comes.
1414
01:15:37,871 --> 01:15:40,082
♪ The one you've been denied ♪
1415
01:15:40,165 --> 01:15:43,752
I could help you with Kimberly. I mean,
you guys were really vibing back there.
1416
01:15:44,628 --> 01:15:47,297
-R-Really? Do you really think so?
-Yes, yes.
1417
01:15:47,381 --> 01:15:50,217
-Her eyes are so adorable when she laughs.
-[Clint] They are.
1418
01:15:50,300 --> 01:15:53,637
[stammers] Oh, wait.
I know what you're trying to do. Come on.
1419
01:15:54,263 --> 01:15:56,056
[Clint] All right, that's a firm grip.
All right.
1420
01:15:56,139 --> 01:15:57,850
You're just extraordinary. You know that?
1421
01:15:57,933 --> 01:15:59,601
-[Clint] Are we going to Narnia?
-[grunting]
1422
01:16:06,900 --> 01:16:09,361
Wait. No, no, no, no. What are you doing?
What are y-- Hey!
1423
01:16:09,444 --> 01:16:11,989
♪ The story of your life ♪
1424
01:16:12,489 --> 01:16:14,241
♪ The dream you dare to chase ♪
1425
01:16:14,324 --> 01:16:15,534
Get off the table, please.
1426
01:16:15,617 --> 01:16:20,789
♪ The story of your life
Watch the pieces all fall into place ♪
1427
01:16:20,873 --> 01:16:23,750
♪ You haven't felt a woman's touch
In so very-- ♪
1428
01:16:23,834 --> 01:16:25,085
[Present] Stop it!
1429
01:16:25,169 --> 01:16:27,045
Wha-- Wow. Not a duet.
1430
01:16:27,129 --> 01:16:29,381
Are you five years old?
Get down from there.
1431
01:16:29,464 --> 01:16:31,383
-This is-- This is a homeless shelter.
-They can't see us.
1432
01:16:31,466 --> 01:16:33,385
-I'm trying to help you.
-I don't want your help.
1433
01:16:33,468 --> 01:16:37,181
I'm here to help you.
So stop it and pay attention.
1434
01:16:37,264 --> 01:16:40,017
Fine. Whatever.
Am I supposed to know this kid?
1435
01:16:40,100 --> 01:16:41,727
-[Present] That's Josh Hubbins.
-Here you go. Merry Christmas.
1436
01:16:41,810 --> 01:16:43,520
[Present] Wren's opponent
for student body president.
1437
01:16:43,604 --> 01:16:47,316
-Oh.
-Whose life you told your niece to cancel.
1438
01:16:47,399 --> 01:16:50,194
I sent you a great pic.
You should post it.
1439
01:16:51,403 --> 01:16:53,030
-Might be a vote-getter.
-Might not be.
1440
01:16:53,113 --> 01:16:56,325
I don't know. I don't want people to think
I'm only doing this to win the election.
1441
01:16:56,408 --> 01:16:58,118
-[Josh's parent] Proud of you, buddy.
-Uh-huh.
1442
01:16:58,202 --> 01:16:59,661
But I think it'd be fine to post it.
1443
01:17:02,414 --> 01:17:06,668
See? He doesn't want to post about it.
Maybe he's a good, humble kid who just--
1444
01:17:06,752 --> 01:17:08,712
-[cell phone beeps]
-And he posted it.
1445
01:17:08,795 --> 01:17:10,631
With a humblebrag. Shocking.
1446
01:17:10,714 --> 01:17:13,383
Wanna show me some more stuff
I'm right about? It's getting fun again.
1447
01:17:13,467 --> 01:17:14,343
-Quiet.
-[Clint] Hey.
1448
01:17:14,426 --> 01:17:16,261
You ever just stare in the mirror
and think,
1449
01:17:16,345 --> 01:17:18,555
-"Does this wreath make me look like a--"
-Okay. No more questions.
1450
01:17:18,639 --> 01:17:20,015
-No more questions?
-No more questions. Wait here.
1451
01:17:20,098 --> 01:17:22,518
I'm just getting started with the quest--
Oh! [screams]
1452
01:17:25,479 --> 01:17:28,357
[laughs] That's just fun to watch.
1453
01:17:28,440 --> 01:17:32,611
[screaming, grunting]
1454
01:17:34,446 --> 01:17:37,741
Can you please tell Bonnie
or whoever's in charge of transitions
1455
01:17:37,824 --> 01:17:39,952
-that this is getting ridiculous?
-[Wren] Uncle Owen.
1456
01:17:40,035 --> 01:17:41,286
[groans]
1457
01:17:41,370 --> 01:17:43,789
-[Wren] Are you okay?
-Yeah. [pants]
1458
01:17:43,872 --> 01:17:45,499
How do you never get better at this?
1459
01:17:45,582 --> 01:17:49,169
How are you so good at this?
We only do it once a year.
1460
01:17:49,253 --> 01:17:51,171
Your brother's such a good man.
1461
01:17:51,964 --> 01:17:53,507
-[Owen] You want some cocoa?
-[Wren] Oh, sure.
1462
01:17:53,590 --> 01:17:55,217
You know I pay for everything, right?
1463
01:17:55,717 --> 01:17:56,718
You're gross.
1464
01:17:58,595 --> 01:18:00,514
-Yeah, he is.
-[Owen grunts]
1465
01:18:00,597 --> 01:18:02,891
-[skater gasps]
-All good.
1466
01:18:04,810 --> 01:18:07,604
Looks like Wren's trying to decide
whether to take her uncle's advice.
1467
01:18:07,688 --> 01:18:10,691
She's probably not even gonna post it
because she takes after my sister--
1468
01:18:10,774 --> 01:18:12,234
[Present] And she posted it.
1469
01:18:12,317 --> 01:18:14,528
You wanna see some more things
you're wrong about?
1470
01:18:15,487 --> 01:18:18,574
You know, I'm happy for her. If you
wanna make your school a better place,
1471
01:18:18,657 --> 01:18:21,743
you're gonna have to accept
certain uncomfortable truths, and that's…
1472
01:18:21,827 --> 01:18:22,828
[cell phone pinging]
1473
01:18:44,016 --> 01:18:45,767
-[Josh] Enjoy.
-Thank you, dear.
1474
01:18:45,851 --> 01:18:46,852
[cell phone chimes]
1475
01:18:50,397 --> 01:18:54,067
No. Oh, no. No. [sniffles]
1476
01:18:58,739 --> 01:19:00,657
-Look, this is--
-[Josh crying]
1477
01:19:00,741 --> 01:19:01,909
This is good.
1478
01:19:02,618 --> 01:19:04,786
[stammers] There's a--
There's a lesson in there, you know?
1479
01:19:04,870 --> 01:19:07,539
If you're gonna run for office,
your past is fair game.
1480
01:19:07,623 --> 01:19:10,667
He posted that when he was in sixth grade,
you butt crack.
1481
01:19:10,751 --> 01:19:12,169
-Look, I--
-He was 11.
1482
01:19:12,252 --> 01:19:13,921
I don't want
anything to happen to the kid, okay?
1483
01:19:14,004 --> 01:19:14,838
I'm not a monster.
1484
01:19:14,922 --> 01:19:17,299
Look, what about all the people
that took the clickbait? Huh?
1485
01:19:17,382 --> 01:19:18,383
What about those people?
1486
01:19:18,467 --> 01:19:20,802
-Good. Yes, yes. Good. Good, good, good.
-All right. This is on them.
1487
01:19:20,886 --> 01:19:24,306
-What's good?
-This inner turmoil. Let that get in you.
1488
01:19:24,389 --> 01:19:27,184
-Come on. This where real change begins.
-No.
1489
01:19:29,436 --> 01:19:31,813
Can we re-cue CPM-163, please?
1490
01:19:31,897 --> 01:19:34,608
-What's CPM-163?
-No, I-- I-- I know it's very unusual.
1491
01:19:35,192 --> 01:19:39,696
Please, we need to go back
to Christmas Past's Memory 163.
1492
01:19:39,780 --> 01:19:40,739
What is that?
1493
01:19:40,822 --> 01:19:43,534
Thank you, Bonnie. No, I--
I don't wanna hear about it right n--
1494
01:19:45,285 --> 01:19:47,329
[radio chatter]
1495
01:19:47,412 --> 01:19:48,372
Thank you, Patrick.
1496
01:19:50,040 --> 01:19:52,000
Stay with me, Clint. Stay in it.
1497
01:19:52,626 --> 01:19:54,127
Oh, come on. Don't do this.
1498
01:19:55,212 --> 01:19:57,589
No, it's okay. I'm here with you.
1499
01:19:57,673 --> 01:19:59,424
Please don't do this. Come on, man. I--
1500
01:19:59,508 --> 01:20:01,468
You can do it. Come on.
1501
01:20:03,011 --> 01:20:04,513
I'm here with you the whole way.
1502
01:20:04,596 --> 01:20:07,391
[announcer on intercom
speaking indistinctly]
1503
01:20:08,517 --> 01:20:10,644
-[Clint] Hey, guys. Hey, Wrenny.
-[sighs]
1504
01:20:10,727 --> 01:20:11,895
Look what Uncle Clint got ya.
1505
01:20:11,979 --> 01:20:15,107
[Wren] Cool.
Mom, can I donate it to the sick kids?
1506
01:20:15,190 --> 01:20:17,067
[Carrie]
That would be really nice, sweetheart.
1507
01:20:17,150 --> 01:20:19,903
-There's a bin down in the lobby, okay?
-[Clint] Yeah, give it away.
1508
01:20:19,987 --> 01:20:20,821
Glad we wrapped it.
1509
01:20:20,904 --> 01:20:23,657
It's next to the teddy bear, okay?
Have Martha help you. [clears throat]
1510
01:20:23,740 --> 01:20:26,535
Well, you're certainly looking brighter
than you were before.
1511
01:20:26,618 --> 01:20:27,911
Clint, don't.
1512
01:20:28,620 --> 01:20:33,000
Before she comes back, listen.
It's time that I made some arrangements.
1513
01:20:34,001 --> 01:20:37,045
-Okay-- [stammers] Um… stop it.
-[inhales sharply]
1514
01:20:37,129 --> 01:20:40,632
I need to ask you a favor,
and it's a doozy.
1515
01:20:40,716 --> 01:20:42,509
[breathes shakily]
1516
01:20:42,593 --> 01:20:46,180
When I'm gone, I'd like you to take Wren.
1517
01:20:46,805 --> 01:20:48,307
Okay. [chuckles]
1518
01:20:49,433 --> 01:20:51,935
Okay, stop.
[stammers] You're not gonna go anywhere.
1519
01:20:52,728 --> 01:20:55,981
You know, even if-- even if you did,
which you're not.
1520
01:20:56,064 --> 01:20:58,317
Okay, I'm not-- I'm not the dad type.
1521
01:20:58,901 --> 01:21:00,652
I'm really not. You know, I'm crazy busy
1522
01:21:00,736 --> 01:21:03,488
and I'm-- I'm, you know… selfish.
1523
01:21:03,572 --> 01:21:07,576
Clint, you don't fool me.
I know who you are underneath all of that.
1524
01:21:07,659 --> 01:21:09,912
That's-- That's where you've always
been wrong about me.
1525
01:21:09,995 --> 01:21:11,663
I really am this selfish.
1526
01:21:12,247 --> 01:21:13,957
[Owen] Bad news, Carrie.
1527
01:21:14,041 --> 01:21:18,086
They were out of vegan stuff downstairs
so I just got you a chicken noodle.
1528
01:21:18,170 --> 01:21:20,714
But I picked out all the chicken bits,
so it should be good.
1529
01:21:20,797 --> 01:21:22,799
-Hey, Owen. Uh…
-Hey.
1530
01:21:24,426 --> 01:21:26,762
Our sister has something
that she wants to ask you. It's a favor.
1531
01:21:26,845 --> 01:21:30,182
I think, uh, if you could just hear it
with an open mind and make me proud, okay?
1532
01:21:30,265 --> 01:21:31,517
-Yeah.
-[mouths] I'm sorry.
1533
01:21:38,357 --> 01:21:40,192
-Hey, Carrie.
-[crying]
1534
01:21:43,487 --> 01:21:44,488
What do you need?
1535
01:21:45,531 --> 01:21:47,074
Anything in the whole wide world.
1536
01:21:47,950 --> 01:21:51,286
-We're family. I'll do anything for you.
-[Carrie] Thank you, Owen.
1537
01:21:53,163 --> 01:21:56,375
Hey. I know that wasn't easy.
1538
01:21:57,292 --> 01:22:01,004
But you faced it and that took guts
and I'm-- I'm proud of you. Come here.
1539
01:22:02,548 --> 01:22:03,549
-Yeah.
-Mmm.
1540
01:22:03,632 --> 01:22:06,260
Ease up. That's enough.
You're gonna get ectoplasm all over me.
1541
01:22:06,343 --> 01:22:09,304
All right.
Your final ghost will be right with you.
1542
01:22:09,805 --> 01:22:14,101
Now, he's a little imposing.
Doesn't say much. Mostly points at stuff.
1543
01:22:14,184 --> 01:22:16,687
Wait, wait, wait, wait.
Hold-- Hold-- That's it? You're leaving?
1544
01:22:17,938 --> 01:22:20,858
Well, yeah. My part of the haunt is over.
1545
01:22:22,025 --> 01:22:25,237
But don't worry. You're gonna do great.
1546
01:22:26,113 --> 01:22:28,407
No, no, no. No. Hold on.
1547
01:22:28,490 --> 01:22:30,617
You don't get to make me relive
the worst moment of my life
1548
01:22:30,701 --> 01:22:32,244
and then just F-O. What about you?
1549
01:22:32,744 --> 01:22:34,538
I faced my kicker. Now it's your turn.
1550
01:22:34,621 --> 01:22:37,583
Clint, how many times
do I have to tell you? It's not about me.
1551
01:22:38,083 --> 01:22:39,459
Oh. Oh, well, then good afternoon.
1552
01:22:39,543 --> 01:22:42,045
Uh-uh. Oh, no.
You know I find that triggering.
1553
01:22:42,129 --> 01:22:43,463
-That's why I said it.
-Take that down a notch.
1554
01:22:43,547 --> 01:22:45,299
Who are you to tell anyone
how to live their life
1555
01:22:45,382 --> 01:22:48,719
when you're busy running away
from your own? Just admit it.
1556
01:22:48,802 --> 01:22:51,471
All right. No, no, that'll do.
Not another word.
1557
01:22:51,555 --> 01:22:54,641
-Let's get you back to the office before--
-No shame in admitting you're afraid.
1558
01:22:54,725 --> 01:22:57,436
Oh, yeah? What is it I'm so afraid of?
1559
01:22:57,519 --> 01:22:59,271
You're afraid of that one question.
1560
01:22:59,771 --> 01:23:00,939
What's he on about?
1561
01:23:01,857 --> 01:23:03,901
I don't-- [stammers] I have no idea.
[chuckles]
1562
01:23:03,984 --> 01:23:04,985
Sure you do.
1563
01:23:06,820 --> 01:23:08,739
It's the question
that keeps you up at night.
1564
01:23:09,740 --> 01:23:13,493
Keeps you working here
year after year, after year,
1565
01:23:13,577 --> 01:23:15,245
when you could be alive again.
1566
01:23:18,207 --> 01:23:21,335
Oh, no, no, no. There is no call
for singing. Now come on. Let's--
1567
01:23:21,418 --> 01:23:24,963
Doesn't matter how many people you change,
no matter how much good you do.
1568
01:23:25,047 --> 01:23:26,965
You still don't know the answer.
1569
01:23:28,175 --> 01:23:29,343
The answer to what?
1570
01:23:37,267 --> 01:23:40,145
♪ Am I forever ♪
1571
01:23:42,022 --> 01:23:43,941
♪ Unredeemable? ♪
1572
01:23:44,650 --> 01:23:48,237
Wh-- Why, that's preposterous.
You were redeemed. I was there.
1573
01:23:48,320 --> 01:23:51,823
♪ But can I ever overcome ♪
1574
01:23:52,699 --> 01:23:54,701
♪ All the wrongs I'm running from? ♪
1575
01:23:54,785 --> 01:23:57,120
That was all so long ago.
1576
01:23:57,204 --> 01:23:59,790
You've more than made up
for all that by now.
1577
01:23:59,873 --> 01:24:02,543
♪ Can my worst be left behind ♪
1578
01:24:02,626 --> 01:24:05,254
♪ And do I deserve to find ♪
1579
01:24:05,337 --> 01:24:09,967
♪ There's a soul
Who could see any good in me ♪
1580
01:24:12,803 --> 01:24:16,265
♪ Or will I only ever be ♪
1581
01:24:18,183 --> 01:24:20,185
♪ Unredeemable? ♪
1582
01:24:22,771 --> 01:24:24,690
There's only one way to find out, boys.
1583
01:24:25,440 --> 01:24:27,276
He takes his retirement right now.
1584
01:24:27,359 --> 01:24:29,236
All right. That's enough. Back to bed.
1585
01:24:29,319 --> 01:24:31,572
Oh, no. [groans]
1586
01:24:31,655 --> 01:24:32,739
[Present grunting]
1587
01:24:33,323 --> 01:24:34,324
[panting]
1588
01:24:47,171 --> 01:24:51,675
♪ Spent every waking minute
Taking all that I could take ♪
1589
01:24:52,885 --> 01:24:56,930
♪ Never stopped to reckon
With the ruin in my wake ♪
1590
01:24:58,348 --> 01:25:03,228
♪ With all the bridges that I burned
The wounds I didn't mend ♪
1591
01:25:03,312 --> 01:25:07,983
♪ All the worth I thought I earned
It turned worthless in the end ♪
1592
01:25:08,066 --> 01:25:10,903
-Uh, what's going on?
-[shushes]
1593
01:25:10,986 --> 01:25:12,446
♪ What was it for? ♪
1594
01:25:15,949 --> 01:25:17,576
♪ Well, is it possible ♪
1595
01:25:17,659 --> 01:25:23,165
♪ I'm meant for something more? ♪
1596
01:25:23,248 --> 01:25:27,794
♪ Am I forever unredeemable? ♪
1597
01:25:29,213 --> 01:25:35,010
♪ Can I be a man who breaks
From a lifetime of mistakes? ♪
1598
01:25:35,594 --> 01:25:40,474
♪ Can my worst be left behind
And do I deserve to find ♪
1599
01:25:40,557 --> 01:25:43,477
♪ A kind of love that I can lean on ♪
1600
01:25:43,560 --> 01:25:46,897
♪ Every day ♪
1601
01:25:46,980 --> 01:25:50,567
♪ Or will I learn I have to stay ♪
1602
01:25:51,151 --> 01:25:53,904
♪ Unredeemable? ♪
1603
01:25:53,987 --> 01:25:55,781
[Marley] Listen well, Ebenezer.
1604
01:25:55,864 --> 01:26:00,327
♪ Unredeemable ♪
1605
01:26:00,410 --> 01:26:04,331
You will be visited by three spirits.
1606
01:26:05,165 --> 01:26:07,292
You're wasting your time, Jacob.
1607
01:26:17,177 --> 01:26:18,220
Are you sure?
1608
01:26:26,812 --> 01:26:28,355
Come on, big guy.
1609
01:26:29,940 --> 01:26:34,236
♪ We have to believe
Inside the worst of us ♪
1610
01:26:34,319 --> 01:26:39,199
-♪ There is some decency there ♪
-♪ Decency there ♪
1611
01:26:39,283 --> 01:26:44,371
♪ You know that you can achieve
Something miraculous ♪
1612
01:26:44,872 --> 01:26:46,915
♪ If you'd only dare ♪
1613
01:26:46,999 --> 01:26:49,334
-♪ If you dare ♪
-♪ If you dare ♪
1614
01:26:49,418 --> 01:26:54,590
♪ I have to go, I have to try ♪
1615
01:26:54,673 --> 01:26:56,008
♪ That's how I'll know ♪
1616
01:26:56,091 --> 01:26:59,344
♪ Know if I'm ♪
1617
01:26:59,428 --> 01:27:04,183
-♪ Forever unredeemable ♪
-♪ Unredeemable ♪
1618
01:27:04,266 --> 01:27:09,521
♪ If I'll ever be someone
Who makes up for all they've done ♪
1619
01:27:09,605 --> 01:27:13,901
-♪ Or is all I am unlovable? ♪
-♪ Unlovable ♪
1620
01:27:13,984 --> 01:27:16,695
♪ Am I someone someone can forgive? ♪
1621
01:27:16,778 --> 01:27:20,866
♪ Can I take the leap and live? ♪
1622
01:27:20,949 --> 01:27:23,535
♪ There's a lot I leave behind ♪
1623
01:27:23,619 --> 01:27:27,122
♪ But I gotta go and find if it's true ♪
1624
01:27:27,206 --> 01:27:30,959
-♪ That there is truly good in me ♪
-♪ Truly good ♪
1625
01:27:31,043 --> 01:27:36,465
♪ And maybe see that I won't always be ♪
1626
01:27:36,548 --> 01:27:41,094
-♪ Unredeemable ♪
-♪ Unredeemable ♪
1627
01:27:41,178 --> 01:27:42,638
♪ Am I unredeemable? ♪
1628
01:27:42,721 --> 01:27:46,475
♪ Can you redeem the unredeemable? ♪
1629
01:27:46,558 --> 01:27:52,981
♪ Unredeemable ♪
1630
01:27:53,065 --> 01:27:56,777
[vocalizing]
1631
01:27:56,860 --> 01:27:58,862
[gasps, breathes heavily]
1632
01:27:58,946 --> 01:28:01,532
-[exclaims, screaming]
-[gasps, screaming]
1633
01:28:01,615 --> 01:28:03,784
-[stammers]
-[breathes heavily]
1634
01:28:03,867 --> 01:28:05,369
What is this? [gasps]
1635
01:28:05,452 --> 01:28:07,829
-What's what?
-Wait, am I… [breathes heavily]
1636
01:28:07,913 --> 01:28:09,540
-Oh! [chuckles] Oh!
-I think-- I think so.
1637
01:28:09,623 --> 01:28:11,124
You're-- You're-- You're warm.
1638
01:28:11,208 --> 01:28:14,545
-[chuckles] Yes! I'm warm.
-[chuckles]
1639
01:28:14,628 --> 01:28:15,879
-[gasps, grunts]
-What's wrong?
1640
01:28:15,963 --> 01:28:17,673
-Ooh, itch.
-What?
1641
01:28:17,756 --> 01:28:20,467
-Itch. I got… [stammers] Do you mind?
-[stammers] Okay. [groans]
1642
01:28:20,551 --> 01:28:23,262
-Okay, okay, okay. All right.
-Yeah, yeah. [grunts] To the right?
1643
01:28:23,345 --> 01:28:24,805
Pajamas are made of burlap.
1644
01:28:24,888 --> 01:28:26,348
Can you get into my sleeping gown?
1645
01:28:26,431 --> 01:28:28,308
-Just-- Just--
-No. God, I would rather not.
1646
01:28:28,392 --> 01:28:29,893
[grunts] Please. Please, I beg of you.
1647
01:28:29,977 --> 01:28:33,730
-Oh, yes! Oh, that's terrific.
-Okay. There we go. That's it.
1648
01:28:33,814 --> 01:28:36,608
-Oh, mommy. Whoo.
-Ah. [grunts] Okay.
1649
01:28:36,692 --> 01:28:38,360
-Ah, that feels so good.
-Yep.
1650
01:28:38,443 --> 01:28:40,195
I forgot what it's like
to scratch an itch.
1651
01:28:40,279 --> 01:28:42,948
I forgot what it was like to feel this way
about my hand.
1652
01:28:43,031 --> 01:28:44,616
[sighs] Thank you.
1653
01:28:44,700 --> 01:28:48,787
[exhales sharply, breathes heavily]
Oh! Oh, wow.
1654
01:28:48,871 --> 01:28:50,998
Why am I-- Why am I so heavy?
1655
01:28:51,081 --> 01:28:54,084
-Gravity.
-Ah. Yeah.
1656
01:28:54,168 --> 01:28:56,795
[Present] Oh. Oh, my…
1657
01:28:57,921 --> 01:29:00,090
-You have, uh…
-Indoor plumbing.
1658
01:29:01,091 --> 01:29:02,885
-Could I?
-You may.
1659
01:29:04,469 --> 01:29:05,846
[sighs, chuckles]
1660
01:29:10,058 --> 01:29:11,143
Careful.
1661
01:29:12,686 --> 01:29:14,563
This is amazing!
1662
01:29:15,272 --> 01:29:19,943
I have always wondered what this
would be like and it does not disappoint.
1663
01:29:20,027 --> 01:29:21,028
Whoo!
1664
01:29:21,528 --> 01:29:23,947
Hey! What's, uh, conditioner?
1665
01:29:24,448 --> 01:29:26,783
Well, uh,
y-you wanna use that on your head.
1666
01:29:26,867 --> 01:29:28,535
[Present] Oh. Too late!
1667
01:29:29,286 --> 01:29:32,122
-Can I do this every month?
-Sure.
1668
01:29:32,206 --> 01:29:35,709
Look out, New York City.
This guy showers once a month!
1669
01:29:35,792 --> 01:29:38,128
[Christmas music playing]
1670
01:29:40,172 --> 01:29:42,883
Your clothes are really too tight on me.
I feel silly.
1671
01:29:42,966 --> 01:29:44,468
No, you look fine. Come on.
1672
01:29:44,551 --> 01:29:46,553
Hey, look at this guy! Whoa!
1673
01:29:47,221 --> 01:29:50,891
Jacket. Slacks. Hmm. Little pocket square.
1674
01:29:50,974 --> 01:29:53,310
No, don't. Put that back, please.
Thank you. He can--
1675
01:29:54,102 --> 01:29:56,104
-He can see me. You can see me.
-Yes, he can.
1676
01:29:56,188 --> 01:29:58,357
-Yeah, I can see you.
-He can see you very well, I think.
1677
01:29:58,440 --> 01:30:01,068
You're gonna wanna get used to that.
Really you are.
1678
01:30:01,151 --> 01:30:02,486
-Everyone can see me.
-Yes.
1679
01:30:02,569 --> 01:30:04,738
Hello! You can see me! [grunts]
1680
01:30:04,821 --> 01:30:07,533
-You're gonna wanna get used to that too.
-Whoa, man. Aah.
1681
01:30:07,616 --> 01:30:08,992
Are you okay?
1682
01:30:09,076 --> 01:30:11,245
-Think so. He's-- He's fine.
-I think so. Yeah.
1683
01:30:11,828 --> 01:30:14,915
-You look-- You look stupid.
-You look stupid.
1684
01:30:14,998 --> 01:30:16,792
No, no, no, no. Hey, hey, Dave, back off.
1685
01:30:16,875 --> 01:30:19,419
-Okay. Will you just get it together?
-Well, no, he looked stupid.
1686
01:30:19,503 --> 01:30:21,380
-There she is. Let's go talk to her and--
-Oh, no. That's her.
1687
01:30:21,463 --> 01:30:22,631
You know what? Here's the thing.
1688
01:30:22,714 --> 01:30:26,301
[breathes heavily]
Let's just put a pin in it, okay?
1689
01:30:27,553 --> 01:30:29,096
I don't know what to say to her.
1690
01:30:29,179 --> 01:30:30,931
What do you mean?
You-- You were doing great before.
1691
01:30:31,014 --> 01:30:32,182
Just-- Just do more of that.
1692
01:30:32,266 --> 01:30:35,727
[sighs] Yeah, but that's when she was
a fantasy. And now she's real.
1693
01:30:36,311 --> 01:30:37,354
I'm gonna screw it up.
1694
01:30:37,938 --> 01:30:39,982
Look,
I-I think I made a big mistake, okay?
1695
01:30:40,065 --> 01:30:41,817
I-I'm not ready for any of this.
1696
01:30:41,900 --> 01:30:43,777
I used way too much water in the shower.
1697
01:30:44,278 --> 01:30:47,406
I mean, is that who I am here?
The guy who hogs all the hot water?
1698
01:30:47,489 --> 01:30:49,074
-Hey, hey, check it out.
-What?
1699
01:30:49,157 --> 01:30:50,701
[grunts, inhales deeply]
1700
01:30:51,201 --> 01:30:54,204
[grunts, exhales deeply]
That was fantastic.
1701
01:30:54,288 --> 01:30:58,500
Yeah. Get it together.
Enough with the buyer's remorse.
1702
01:30:58,584 --> 01:31:00,294
Hey, you made the right decision.
1703
01:31:00,377 --> 01:31:03,672
-Don't think. Deep breath.
-[inhales deeply]
1704
01:31:03,755 --> 01:31:06,466
Go get her. Now.
Before she gets away. Trust me.
1705
01:31:08,510 --> 01:31:10,012
-Okay.
-Okay.
1706
01:31:12,014 --> 01:31:14,516
-I will slap your head off.
-No, no. I'll-- I'll go talk to her.
1707
01:31:14,600 --> 01:31:15,934
I will. I will. I promise.
1708
01:31:16,602 --> 01:31:20,189
The next ghost…
[sighs] The future's always in flux.
1709
01:31:20,272 --> 01:31:25,110
I-- I don't know what you're gonna see,
but just hear the guy out. All right?
1710
01:31:25,194 --> 01:31:27,946
-I mean, you asked me why I chose you.
-I know why you did.
1711
01:31:28,030 --> 01:31:31,617
Because I can be a positive force
for mankind, or whatever.
1712
01:31:31,700 --> 01:31:34,203
No. Well, yes. At first.
1713
01:31:35,204 --> 01:31:38,123
But then when I found out
you were unredeemable, like me,
1714
01:31:39,499 --> 01:31:45,464
I thought, "If I can change this guy,
maybe there's hope for me too."
1715
01:31:55,265 --> 01:31:56,517
[Kimberly] Yeah. [chuckles]
1716
01:31:57,184 --> 01:31:58,185
Kimberly?
1717
01:31:58,894 --> 01:32:05,025
Hey. [chuckles] You're back.
And in a-- a boldly tight suit.
1718
01:32:05,108 --> 01:32:07,361
Yeah. It-- It is a little snug.
1719
01:32:07,444 --> 01:32:12,699
No, I-- I like it. I-- It's kind of
a Euro-fit. And I like it on you.
1720
01:32:12,783 --> 01:32:17,120
Yeah. Yeah, it is a Euro-fit,
because I buy all my clothes in Germany.
1721
01:32:17,204 --> 01:32:19,164
-Oh. I can see.
-[Present] Yeah.
1722
01:32:19,248 --> 01:32:23,794
Um… [stammers] Sorry, but would you--
1723
01:32:24,628 --> 01:32:28,006
Would you wanna, uh, go somewhere
and maybe, I don't… [stammers]
1724
01:32:28,090 --> 01:32:30,676
-No, you don't even have to answer--
-No, I would love to-- Yeah.
1725
01:32:30,759 --> 01:32:33,136
-[stammers] I would love to.
-Oh, great. Really?
1726
01:32:33,220 --> 01:32:36,974
-Totally. I love "somewhere." [chuckles]
-Yeah, me too. Oh, my gosh.
1727
01:32:37,057 --> 01:32:38,308
-What?
-[grunts]
1728
01:32:39,434 --> 01:32:41,436
-[stammers] Oh.
-What is it? An itch?
1729
01:32:41,520 --> 01:32:43,897
-Mm-hmm. Oh. [exhales sharply]
-Here, let me help you.
1730
01:32:43,981 --> 01:32:44,982
-Where? Right there?
-Yeah.
1731
01:32:45,065 --> 01:32:46,149
That's a choice.
1732
01:32:46,900 --> 01:32:49,319
Ah, that is heaven on a stick. [chuckles]
1733
01:32:49,403 --> 01:32:51,154
-[chuckles, gasps] Ooh!
-[sighs] Thank you.
1734
01:32:51,238 --> 01:32:52,823
There's a place
called "Heaven on a Stick."
1735
01:32:52,906 --> 01:32:55,284
-Oh. Okay.
-It serves corn dogs, but, I mean, it…
1736
01:32:55,367 --> 01:32:59,288
-It's food, right?
-It's delicious. [chuckles]
1737
01:32:59,371 --> 01:33:00,372
[Present] Mm-hmm.
1738
01:33:00,455 --> 01:33:01,957
[both speaking indistinctly]
1739
01:33:13,844 --> 01:33:15,512
-Hey, Sydney.
-Hey, Clint.
1740
01:33:15,596 --> 01:33:17,181
Hey, how you doin'?
1741
01:33:20,309 --> 01:33:22,728
-Merry Christmas.
-Merry Christmas.
1742
01:33:23,478 --> 01:33:25,189
Hey, Stuart. [chuckles]
1743
01:33:25,272 --> 01:33:26,523
[mouths] Come on!
1744
01:33:28,483 --> 01:33:30,277
[thunder rumbling]
1745
01:33:30,360 --> 01:33:31,820
[blows]
1746
01:33:36,366 --> 01:33:37,367
[Present] Oh.
1747
01:33:38,827 --> 01:33:40,412
This is beautiful.
1748
01:33:41,038 --> 01:33:44,875
[Kimberly] So, you just decided one day
1749
01:33:44,958 --> 01:33:46,752
that you're gonna quit your job,
1750
01:33:47,252 --> 01:33:48,921
leave it all behind, and move here?
1751
01:33:49,505 --> 01:33:53,800
Well, every year I'd say,
"It's time to move on."
1752
01:33:54,843 --> 01:33:56,637
And then every year, I chose to stay.
1753
01:33:57,221 --> 01:33:59,556
And our choices make us who we are,
don't they?
1754
01:34:00,140 --> 01:34:03,268
[scoffs] Yeah. Guess they do.
1755
01:34:03,352 --> 01:34:06,355
So this year, I chose something else.
1756
01:34:06,438 --> 01:34:09,441
Honestly,
I'm-- I'm worried I made a huge mistake.
1757
01:34:09,525 --> 01:34:14,321
But, I mean, if I hadn't,
I wouldn't be here with you.
1758
01:34:20,077 --> 01:34:21,078
Is that okay?
1759
01:34:21,161 --> 01:34:22,162
[chuckles]
1760
01:34:23,664 --> 01:34:24,665
[Present sighs]
1761
01:34:26,917 --> 01:34:30,212
♪ The city is sparkling
With twinkling lights ♪
1762
01:34:30,712 --> 01:34:34,174
♪ It's one of those magic
"Manhattan-y" nights ♪
1763
01:34:34,258 --> 01:34:37,803
♪ Can't tell what comes next
He's sure taking it slow ♪
1764
01:34:37,886 --> 01:34:42,391
♪ But he's holding my hand
And he's not letting go ♪
1765
01:34:42,975 --> 01:34:46,103
♪ He's goofy, he's tall
He's got a good heart ♪
1766
01:34:46,186 --> 01:34:50,315
♪ But I don't wanna fall
And have it all fall apart ♪
1767
01:34:50,399 --> 01:34:51,817
♪ I look in his eyes ♪
1768
01:34:51,900 --> 01:34:56,613
♪ And they keep saying
"Leap and the net will appear" ♪
1769
01:34:57,239 --> 01:34:59,491
♪ So why not dive in ♪
1770
01:34:59,575 --> 01:35:03,912
♪ 'Cause a brand new beginning
Feels long overdue ♪
1771
01:35:03,996 --> 01:35:07,207
♪ That's the view from here ♪
1772
01:35:09,710 --> 01:35:13,046
♪ That's the view from here ♪
1773
01:35:15,048 --> 01:35:17,050
They said it's supposed to snow tonight.
1774
01:35:17,134 --> 01:35:19,553
Really? Doesn't feel cold enough.
1775
01:35:19,636 --> 01:35:21,305
[chuckles] Not cold at all.
1776
01:35:23,223 --> 01:35:24,975
♪ How wet are my armpits? ♪
1777
01:35:25,058 --> 01:35:26,768
♪ How red is my face? ♪
1778
01:35:27,269 --> 01:35:30,522
♪ When I used to date
Holding hands was third base ♪
1779
01:35:30,606 --> 01:35:32,524
♪ I think there's a spark ♪
1780
01:35:32,608 --> 01:35:34,443
♪ Could this thing become real? ♪
1781
01:35:34,526 --> 01:35:39,656
♪ Could it possibly be
That she might feel like I feel? ♪
1782
01:35:41,074 --> 01:35:44,828
♪ This woman's as kind
As a human could be ♪
1783
01:35:44,912 --> 01:35:48,373
♪ So why would she wind up
With someone like me? ♪
1784
01:35:48,457 --> 01:35:51,251
♪ And what if we find out, in time ♪
1785
01:35:51,335 --> 01:35:54,546
♪ Maybe I'm that same jerk like I fear? ♪
1786
01:35:56,089 --> 01:35:59,635
♪ 'Cause the man that I see
Could so easily be ♪
1787
01:35:59,718 --> 01:36:02,054
♪ Just a Scrooge déjà vu ♪
1788
01:36:02,596 --> 01:36:05,682
♪ That's the view from here ♪
1789
01:36:07,976 --> 01:36:11,522
♪ That's the view from here ♪
1790
01:36:13,982 --> 01:36:16,985
[vocalizing]
1791
01:36:32,084 --> 01:36:35,838
[both] ♪ Maybe I haven't lost sight
Of what's right ♪
1792
01:36:35,921 --> 01:36:40,342
♪ 'Cause tonight it's so perfectly clear ♪
1793
01:36:41,343 --> 01:36:45,764
♪ Somehow I see who I could be ♪
1794
01:36:45,848 --> 01:36:49,643
♪ Just being with you ♪
1795
01:36:51,270 --> 01:36:57,192
♪ That's the view from here ♪
1796
01:37:00,028 --> 01:37:05,701
♪ That's the view from here ♪
1797
01:37:07,661 --> 01:37:09,997
I-- I don't really buy all my clothes
in Germany.
1798
01:37:39,234 --> 01:37:40,986
[school bell rings]
1799
01:37:41,069 --> 01:37:42,070
[Wren] All in favor?
1800
01:37:42,738 --> 01:37:43,822
The motion is carried.
1801
01:37:43,906 --> 01:37:46,283
-Well, this is great.
-Community volunteer work will be…
1802
01:37:46,366 --> 01:37:48,994
She did it.
She-- She looks presidential up here.
1803
01:37:49,077 --> 01:37:50,954
-Look at her go with her little gavel.
-[bangs]
1804
01:37:51,038 --> 01:37:55,501
Next order of business is that all student
fundraising will be overseen by an in…
1805
01:37:55,584 --> 01:37:57,294
-[cell phones chiming]
-[students whispering]
1806
01:37:57,377 --> 01:37:59,713
…will be overseen by an independent…
1807
01:37:59,796 --> 01:38:02,257
-[chiming continues]
-[classmate] Did you see this?
1808
01:38:02,841 --> 01:38:03,926
What's going on?
1809
01:38:08,138 --> 01:38:09,765
What is it? What does it say?
1810
01:38:09,848 --> 01:38:12,768
[vigil attendees humming]
1811
01:38:23,737 --> 01:38:25,155
What's this supposed to be?
1812
01:38:29,701 --> 01:38:32,913
Wait. What are you telling me? The kid?
1813
01:38:35,958 --> 01:38:38,210
Because of a little online dustup?
1814
01:38:39,878 --> 01:38:42,631
How was I supposed to know
that he would do something like this?
1815
01:38:48,929 --> 01:38:49,930
[Owen sighs]
1816
01:38:53,183 --> 01:38:54,518
[crying]
1817
01:39:00,232 --> 01:39:01,441
Wait a minute. Hold on.
1818
01:39:01,525 --> 01:39:03,485
[stammers] It's just shadows
of things to come.
1819
01:39:03,569 --> 01:39:05,529
I mean… [stammers]
…these haven't actually happened yet.
1820
01:39:05,612 --> 01:39:07,489
I'm not gonna turn my life upside down
for you people,
1821
01:39:07,573 --> 01:39:10,158
but-- but this is an easy one.
I can fix this one.
1822
01:39:12,744 --> 01:39:15,330
[stammers]
Let's just cut the tour short, all right?
1823
01:39:16,498 --> 01:39:18,584
You don't speak?
You just-- You just point at things?
1824
01:39:19,293 --> 01:39:21,795
Why don't you point to the way out, huh?
Is that it? Right there?
1825
01:39:28,719 --> 01:39:30,304
-Old me.
-[flatlining]
1826
01:39:30,387 --> 01:39:32,723
-[grunts]
-I don't wanna know! I don't wanna know!
1827
01:39:33,932 --> 01:39:35,225
Come on.
1828
01:39:37,477 --> 01:39:38,478
[shouts]
1829
01:39:39,479 --> 01:39:40,480
Whoa.
1830
01:39:42,691 --> 01:39:43,692
Yes!
1831
01:39:44,568 --> 01:39:47,654
Yes, I-- I've seen the movies.
I know the drill.
1832
01:39:47,738 --> 01:39:49,907
Here. Here it is.
1833
01:39:50,407 --> 01:39:51,408
Right here. The--
1834
01:39:52,409 --> 01:39:54,203
-93. Not bad. [pants]
-[Past] I got him.
1835
01:39:54,286 --> 01:39:58,123
Yeah, he jumped ahead to YTC-407.
Pretty sure he was looking for me. Sorry.
1836
01:39:58,207 --> 01:39:59,958
-[Clint] Hey, it's you.
-Yeah.
1837
01:40:00,042 --> 01:40:02,127
Listen, can you please help me
get the hell out of here?
1838
01:40:02,211 --> 01:40:04,463
Don't get all clingy, okay?
I'm at work right now.
1839
01:40:04,546 --> 01:40:06,298
I knew you'd get too attached.
I knew this--
1840
01:40:07,090 --> 01:40:08,383
Here he is. Hey, over here.
1841
01:40:09,426 --> 01:40:12,012
[Yet-to-Come panting, wheezing]
1842
01:40:16,975 --> 01:40:17,976
[sighs]
1843
01:40:18,060 --> 01:40:19,186
You good?
1844
01:40:19,269 --> 01:40:20,562
[Yet-to-Come exhales heavily]
1845
01:40:21,480 --> 01:40:23,440
Yes, dude, I see it.
1846
01:40:23,524 --> 01:40:26,109
It's so disturbing.
I'm so sad. Are we done? Can I go?
1847
01:40:26,193 --> 01:40:29,279
[Yet-to-Come groaning, grunting]
1848
01:40:29,363 --> 01:40:31,073
-You all right?
-Are you trying to talk?
1849
01:40:31,156 --> 01:40:32,324
[Yet-to-Come groaning]
1850
01:40:32,407 --> 01:40:34,535
Oh, it's so sad.
Look what you've driven him to.
1851
01:40:34,618 --> 01:40:37,329
[Yet-to-Come roaring]
1852
01:40:38,747 --> 01:40:39,790
You ruined everything!
1853
01:40:39,873 --> 01:40:41,333
Oh, my God, you did it.
1854
01:40:41,416 --> 01:40:42,334
That's what he sounds like?
1855
01:40:42,417 --> 01:40:44,294
[Yet-to-Come groans]
1856
01:40:44,378 --> 01:40:46,880
-You made my best friend quit!
-Yeah!
1857
01:40:46,964 --> 01:40:51,593
No! No! I did not. That was his choice.
And frankly, I'm proud of him.
1858
01:40:51,677 --> 01:40:54,012
-That's why I'ma kick your ass.
-Ah! [grunts]
1859
01:40:54,096 --> 01:40:56,932
-[Yet-to-Come roaring]
-[Clint groaning]
1860
01:40:57,015 --> 01:40:59,017
[Yet-to-Come]
You been Christmas Caroled, bitch!
1861
01:41:01,353 --> 01:41:05,148
Whoa! I'm back! I'm back. What time is it?
1862
01:41:05,816 --> 01:41:06,817
4:15.
1863
01:41:06,900 --> 01:41:08,610
4:15. Good. Thank God.
1864
01:41:08,694 --> 01:41:11,405
There's still time. I gotta find my phone.
Where's my phone?
1865
01:41:11,488 --> 01:41:14,283
Hey, I-- I think I have
moderate to severe Crohn's disease.
1866
01:41:14,783 --> 01:41:17,286
[Clint]
No, you don't. Stop-- Stop watching that.
1867
01:41:17,870 --> 01:41:19,496
God, you look like hell.
1868
01:41:19,580 --> 01:41:21,707
I know. [stammers] It's just, I--
1869
01:41:21,790 --> 01:41:23,750
Wait, uh, did you see your future?
1870
01:41:23,834 --> 01:41:25,377
-Did it-- Did it change you?
-[Clint] No!
1871
01:41:25,460 --> 01:41:28,463
No. There's just one little… [pants]
…one little wrinkle I need to iron out.
1872
01:41:28,547 --> 01:41:31,133
-Where the hell is my phone?
-You mean this phone?
1873
01:41:31,216 --> 01:41:34,052
[Clint] No, I don't know her number.
Like I know anyone's number.
1874
01:41:34,136 --> 01:41:36,680
-It's 12 blocks. We're gonna walk.
-Wait, wait. What's going on?
1875
01:41:36,763 --> 01:41:39,141
-What-- What'd you see?
-Nothing. Nothing. It's fine.
1876
01:41:39,224 --> 01:41:41,518
I just think it's better if Wren
doesn't post the video, that's all.
1877
01:41:41,602 --> 01:41:42,728
What happens if she posts it?
1878
01:41:42,811 --> 01:41:43,937
-Something bad?
-Oh, come on!
1879
01:41:44,021 --> 01:41:46,273
Huh? What-- What'd ya… see?
1880
01:41:46,356 --> 01:41:49,067
Oh, God. That's still kinda thrilling.
1881
01:41:49,985 --> 01:41:51,236
[elevator bell chimes]
1882
01:41:53,614 --> 01:41:55,282
[Present]
Clint, Clint, Clint, wait-- wait up.
1883
01:41:55,365 --> 01:41:56,575
[Clint] You don't have to come.
1884
01:41:56,658 --> 01:41:58,785
[pants]
You-- You seem very passionate about this.
1885
01:41:58,869 --> 01:42:00,370
Are you sure you haven't changed?
1886
01:42:00,454 --> 01:42:03,290
[Clint] No, I didn't.
Will you quit asking me that?
1887
01:42:03,373 --> 01:42:04,791
[Present] Clint, please slow down!
1888
01:42:04,875 --> 01:42:06,668
-[Clint] Whoa! Ah!
-[metallic clanking]
1889
01:42:06,752 --> 01:42:10,047
Oh, boy! Did your head make that clang?
1890
01:42:10,130 --> 01:42:12,841
-[Clint groaning, grunts]
-[Present] That was so loud.
1891
01:42:12,925 --> 01:42:14,301
[Present] That's gotta be a concussion.
1892
01:42:14,384 --> 01:42:17,554
-[Clint] No, no.
-Okay. Here we go. All right, easy. Easy.
1893
01:42:17,638 --> 01:42:19,973
Oh. Are we going back up?
Did you forget something?
1894
01:42:20,474 --> 01:42:21,475
No? Oh, okay.
1895
01:42:21,558 --> 01:42:22,893
-I don't know.
-All right.
1896
01:42:24,520 --> 01:42:27,064
Uh, sir, could we please
speed it up a little? Thank you.
1897
01:42:27,147 --> 01:42:30,567
Hey, uh, what's going on?
Did you see something in your future?
1898
01:42:30,651 --> 01:42:33,278
It's no big deal. I-- Um--
Hey, how did it go with Kimberly?
1899
01:42:33,862 --> 01:42:35,364
Oh. Terrible.
1900
01:42:36,031 --> 01:42:40,035
We walked all over Manhattan
and talked and connected and…
1901
01:42:40,536 --> 01:42:44,331
[sighs] …we even kissed. On the lips.
1902
01:42:45,415 --> 01:42:47,876
How is this ter-- That sounds amazing.
1903
01:42:47,960 --> 01:42:51,421
It was. She is.
She just doesn't know who I am.
1904
01:42:51,505 --> 01:42:54,800
Oh, my God.
Will you quit with the unredeemable crap?
1905
01:42:54,883 --> 01:42:56,677
You just haven't dated
in a few hundred years.
1906
01:42:56,760 --> 01:42:58,762
Driver!
This is a matter of life and death here.
1907
01:42:58,846 --> 01:43:01,181
-Can we kick it in the ass?
-You got it.
1908
01:43:01,265 --> 01:43:03,100
-[engine revs]
-[tires squealing]
1909
01:43:03,183 --> 01:43:05,561
"Life and death"?
I thought you said it was no big deal.
1910
01:43:05,644 --> 01:43:07,771
-[tires squealing]
-[honking]
1911
01:43:13,569 --> 01:43:15,195
Hey, good afternoon, gentlemen.
1912
01:43:15,279 --> 01:43:17,155
-[Present] Oh, you wanna go, wiseass? Huh?
-No, I--
1913
01:43:17,239 --> 01:43:22,077
Hey! Hey! Hey! It doesn't--
It doesn't mean that anymore! Hey! Hey!
1914
01:43:22,160 --> 01:43:23,370
-Sorry!
-[driver] Hey!
1915
01:43:23,453 --> 01:43:25,330
-[Clint] Sorry!
-[driver] Jesus!
1916
01:43:25,414 --> 01:43:26,415
[elevator bell chimes]
1917
01:43:27,124 --> 01:43:29,960
You know, when they were doing my future,
there was this little sick kid.
1918
01:43:30,460 --> 01:43:32,212
-What did they call him?
-It was Tiny Tim.
1919
01:43:32,296 --> 01:43:34,965
-No. No, no, no. Sweet kid. One crutch.
-No.
1920
01:43:35,048 --> 01:43:37,092
-Little Larry.
-No. Tiny Tim.
1921
01:43:37,176 --> 01:43:39,678
-Pretty sure it was Little Larry. Anyway…
-Pretty sure it was Tiny Tim.
1922
01:43:39,761 --> 01:43:42,890
…in my future, Little Larry was dead,
and it was my fault.
1923
01:43:42,973 --> 01:43:45,559
Cratchit needed money for an operation,
and I was just too stingy.
1924
01:43:45,642 --> 01:43:46,810
It was Tiny Tim!
1925
01:43:47,436 --> 01:43:50,397
You killed Tiny Tim, okay?
1926
01:43:50,939 --> 01:43:52,733
Micro Michael? Super-small Steve.
1927
01:43:52,816 --> 01:43:55,068
Holy sh--
1928
01:43:55,152 --> 01:43:57,696
-[elevator bell chimes]
-I like tiny. Oh! Teensy Tim?
1929
01:43:57,779 --> 01:43:59,865
Wait. Itsy Witsy Isaac.
1930
01:44:08,290 --> 01:44:10,083
-Here you go. Merry Christmas.
-[shutter clicks]
1931
01:44:10,167 --> 01:44:11,335
Where is she? Come on.
1932
01:44:11,835 --> 01:44:14,713
Whoa! Sh-- Wrenny? Wrenny?
1933
01:44:14,796 --> 01:44:16,006
Ah. Th-- There.
1934
01:44:17,299 --> 01:44:19,218
-[Wren] Uncle Owen! Are you okay?
-[Owen groans]
1935
01:44:19,927 --> 01:44:21,470
How do you never get better at this?
1936
01:44:21,553 --> 01:44:22,846
She posts it right after he fell.
1937
01:44:23,514 --> 01:44:25,807
You should post it.
Might be a vote-getter.
1938
01:44:30,604 --> 01:44:31,605
[sighs]
1939
01:44:31,688 --> 01:44:32,856
[cell phone chimes]
1940
01:44:36,068 --> 01:44:37,569
-Clint.
-I need to talk to Wren.
1941
01:44:37,653 --> 01:44:39,696
Wait, wait, wait.
Before you talk to her, just--
1942
01:44:39,780 --> 01:44:40,906
-This is important.
-[both groan]
1943
01:44:40,989 --> 01:44:42,407
Ooh, right in the concussion.
1944
01:44:42,491 --> 01:44:44,409
-[Clint grunts]
-Clint, come on. She's posting.
1945
01:44:46,370 --> 01:44:47,955
-Come on. [grunting]
-[grunts]
1946
01:44:48,872 --> 01:44:50,040
No.
1947
01:44:52,042 --> 01:44:54,503
Oh, Kimberly, you have no idea
what you've just done.
1948
01:44:54,586 --> 01:44:59,174
I did what I should've done the minute
you asked me to dig up dirt on a child.
1949
01:45:00,342 --> 01:45:03,804
I told Wren that her choices
make her who she is.
1950
01:45:05,222 --> 01:45:08,267
And you know what? So do mine.
1951
01:45:09,726 --> 01:45:13,480
♪ 'Cause the decent and honest
Young woman ♪
1952
01:45:13,564 --> 01:45:18,026
♪ Well, she's still part of me ♪
1953
01:45:18,110 --> 01:45:21,321
♪ It's taken me years but I finally quit ♪
1954
01:45:21,905 --> 01:45:25,158
♪ There's a line you can't cross
And guess what? This is it ♪
1955
01:45:25,242 --> 01:45:28,745
♪ No, Clint
I haven't lost sight of what's right ♪
1956
01:45:28,829 --> 01:45:32,082
♪ 'Cause it's perfectly clear ♪
1957
01:45:32,165 --> 01:45:34,376
Kimberly! [groans] I'm sorry to interrupt,
1958
01:45:34,459 --> 01:45:36,170
because you are killing it right now.
1959
01:45:36,253 --> 01:45:38,088
But did Wren post the video or not?
1960
01:45:38,172 --> 01:45:40,632
No, I didn't. I'm sorry. Are you mad?
1961
01:45:40,716 --> 01:45:42,467
-I mean, Kimberly--
-[stammers] Hold on, you didn't post it?
1962
01:45:42,551 --> 01:45:44,636
-No.
-She did-- She didn't post it!
1963
01:45:45,220 --> 01:45:47,472
Because you're good like your mom.
1964
01:45:47,556 --> 01:45:48,557
You-- [grunts]
1965
01:45:48,640 --> 01:45:51,018
-Yeah. [chuckles]
-I-- I don't do hugging very well.
1966
01:45:51,101 --> 01:45:53,228
Oh, screw it.
Come here, Kimberly. [groans]
1967
01:45:53,312 --> 01:45:55,731
Thank you. You have no idea
the good that you've done.
1968
01:45:55,814 --> 01:45:57,941
-Oh, great, are we doing hugs? Come here.
-Owen. Okay, listen--
1969
01:45:58,025 --> 01:45:59,943
Hold on, just let me--
let me get this out first, okay?
1970
01:46:00,027 --> 01:46:03,447
Look, I know I don't say this enough,
and you don't have to say it back…
1971
01:46:03,530 --> 01:46:04,740
I love you, too.
1972
01:46:04,823 --> 01:46:07,868
[sighs] That's it.
That's what I was gonna say. [chuckles]
1973
01:46:08,911 --> 01:46:10,579
-Bring it in. Okay.
-Yeah.
1974
01:46:11,872 --> 01:46:15,667
Okay. You win the hug.
Good stuff. That was fun.
1975
01:46:15,751 --> 01:46:17,377
-Oh, boy, that's a relief.
-[Clint chuckles]
1976
01:46:17,461 --> 01:46:19,171
Okay. Get ready.
1977
01:46:19,254 --> 01:46:20,255
-Get ready.
-[Owen] Whoo!
1978
01:46:20,339 --> 01:46:22,466
'Cause something very special's
about to happen.
1979
01:46:22,549 --> 01:46:25,093
Just-- Just hang on.
No. You guys won't be able to see it.
1980
01:46:25,177 --> 01:46:26,678
Only he can see it.
I wish you could see it!
1981
01:46:26,762 --> 01:46:28,555
-Only he can see it. Yeah.
-That would be amazing.
1982
01:46:28,639 --> 01:46:30,557
You know what,
just excuse us for just one second.
1983
01:46:30,641 --> 01:46:34,061
-Love it. Love it, right?
-Okay, hey. Hey. What is going on?
1984
01:46:34,144 --> 01:46:36,605
I don't know. I don't--
I don't know why this isn't happen--
1985
01:46:36,688 --> 01:46:37,814
I mean, you've changed.
1986
01:46:37,898 --> 01:46:40,484
[stammers] There's supposed to be singing.
It's the big climax.
1987
01:46:40,567 --> 01:46:43,028
-Marley!
-I told you, I didn't change.
1988
01:46:43,111 --> 01:46:44,154
Marley?
1989
01:46:44,238 --> 01:46:46,573
I just took back one dick move.
1990
01:46:46,657 --> 01:46:48,825
No. No, no, no, no. No, no, no.
1991
01:46:48,909 --> 01:46:51,578
You were about to prove
that unredeemables really can change.
1992
01:46:51,662 --> 01:46:54,081
You rushed down here to help a kid.
1993
01:46:54,164 --> 01:46:56,250
You--
You told your brother that you loved him.
1994
01:46:56,333 --> 01:46:58,752
-I love you so hard, man.
-Thank--
1995
01:46:58,836 --> 01:47:00,712
If you say it too much, it loses its…
1996
01:47:01,213 --> 01:47:03,549
Why isn't this happening? Come on.
1997
01:47:03,632 --> 01:47:05,676
Probably 'cause I'm gonna go back
to work next week
1998
01:47:05,759 --> 01:47:07,427
and I'm gonna keep doing what I do.
1999
01:47:11,723 --> 01:47:14,476
I'll feel guilty for a couple of days,
but then I'll rationalize it.
2000
01:47:15,060 --> 01:47:18,313
I'm really good at that. [chuckles]
I have a talent for it.
2001
01:47:21,108 --> 01:47:24,319
I'm sorry, but it’s not like
I wasn't aboveboard about all this.
2002
01:47:33,245 --> 01:47:36,707
-Roberto!
-He's having a weird day, all right?
2003
01:47:36,790 --> 01:47:37,791
I'm gonna go get him.
2004
01:47:37,875 --> 01:47:40,544
We'll rent some skates and stuff
and we'll-- we'll have a good time.
2005
01:47:40,627 --> 01:47:43,881
-Right back.
-You do know I quit, right?
2006
01:47:47,092 --> 01:47:49,428
Hey! Where ya going?
2007
01:47:49,511 --> 01:47:51,722
Uh… [stammers] …I g-- I gotta go back.
2008
01:47:52,222 --> 01:47:53,974
Back? Can you even go back?
2009
01:47:54,683 --> 01:47:57,394
Clint, just-- just let me go.
You-- You don't wanna be around for this.
2010
01:47:57,477 --> 01:47:59,521
What do you mean by that?
Hey, whoa. Hold on a second.
2011
01:47:59,605 --> 01:48:01,315
What are you gonna do? Are you crazy?
2012
01:48:01,398 --> 01:48:03,609
It's still Christmas.
There-- There's still time.
2013
01:48:04,401 --> 01:48:06,862
[stammers] I-I'll go back and--
and w-w-we'll figure something out,
2014
01:48:06,945 --> 01:48:08,906
and-- and-- and you'll change.
2015
01:48:09,531 --> 01:48:11,617
People-- People don't change.
2016
01:48:11,700 --> 01:48:12,868
This isn't about me anymore.
2017
01:48:12,951 --> 01:48:15,704
This is about you running away
from your life again.
2018
01:48:15,787 --> 01:48:17,497
All right.
L-Look, you're here, you're human.
2019
01:48:17,581 --> 01:48:21,084
Hey. Besides, I thought that--
I thought that we were really becoming…
2020
01:48:21,668 --> 01:48:24,213
-Becoming what?
-I thought we were becoming…
2021
01:48:24,296 --> 01:48:25,589
[sighs] …you know.
2022
01:48:26,465 --> 01:48:29,510
-Bros?
-[hesitates] Yeah.
2023
01:48:29,593 --> 01:48:31,929
I was gonna say friends, but bros.
2024
01:48:32,012 --> 01:48:35,140
Yeah. I just, uh--
Look, if you're not feeling that, and th--
2025
01:48:35,224 --> 01:48:37,434
No. No, no. I a-- I am. I-- I--
2026
01:48:37,518 --> 01:48:41,021
I mean… [chuckles]
…I didn't wanna assume or make it weird.
2027
01:48:41,104 --> 01:48:42,356
It's not weird.
2028
01:48:42,981 --> 01:48:45,526
Yeah, I-- I feel it. A lot. [chuckles]
2029
01:48:47,819 --> 01:48:49,238
I've never had a bro.
2030
01:48:49,863 --> 01:48:51,031
Well, you got one now.
2031
01:48:54,159 --> 01:48:55,911
And your bro is telling you to calm down
2032
01:48:56,912 --> 01:48:59,373
and come go ice-skating
with your new girlfriend.
2033
01:49:02,125 --> 01:49:03,252
She thinks I'm good.
2034
01:49:03,335 --> 01:49:04,628
Maybe you are.
2035
01:49:05,504 --> 01:49:08,340
-Oh, so now people do change?
-No, I-- I-- I don't know.
2036
01:49:09,216 --> 01:49:11,677
I don't know.
M-Maybe there's no magical quick fix.
2037
01:49:12,719 --> 01:49:15,264
Maybe you gotta put in the work,
you ever think about that?
2038
01:49:15,347 --> 01:49:18,433
You gotta wake up each day,
get out of bed and decide,
2039
01:49:18,517 --> 01:49:22,271
"How 'bout today
I don't wish anyone a good afternoon?"
2040
01:49:31,405 --> 01:49:32,447
Come on.
2041
01:49:38,078 --> 01:49:40,414
-[car horn honking]
-[brakes screeching]
2042
01:49:42,207 --> 01:49:44,209
Hey! No!
2043
01:49:48,630 --> 01:49:49,965
[bus horn honking]
2044
01:49:51,925 --> 01:49:54,219
[Present grunts, breathes heavily]
2045
01:49:54,970 --> 01:49:56,972
[Clint breathing heavily]
2046
01:50:12,279 --> 01:50:13,488
What did you do?
2047
01:50:14,615 --> 01:50:15,657
I don't know.
2048
01:50:24,583 --> 01:50:28,587
Yes! See?
This is what I was talking about. Whoo!
2049
01:50:28,670 --> 01:50:30,422
[Clint]
No. N-No, no. Wait. Whoa, no. Wait, no.
2050
01:50:30,506 --> 01:50:33,217
Really, you got it all wrong.
I was-- I was just--
2051
01:50:33,300 --> 01:50:35,761
No. No, no, no. No. No.
2052
01:50:35,844 --> 01:50:40,682
You just jumped in front of a bus
to save someone you care about.
2053
01:50:41,892 --> 01:50:43,644
[both chuckling]
2054
01:50:44,895 --> 01:50:45,896
My bro.
2055
01:50:45,979 --> 01:50:47,147
Your bro.
2056
01:50:47,231 --> 01:50:50,192
It was just a reflex. I did-- Wait. Did I?
2057
01:50:51,360 --> 01:50:52,444
Are you sure?
2058
01:50:52,945 --> 01:50:55,614
We've been doing this a long time,
Mr. Briggs.
2059
01:50:57,533 --> 01:50:58,867
We're quite sure.
2060
01:51:00,035 --> 01:51:02,621
Okay, then. Let's get some chili!
2061
01:51:02,704 --> 01:51:04,581
-[ghosts cheering]
-[Yet-to-Come] Yes!
2062
01:51:05,541 --> 01:51:09,211
[groans] We're doing another one?
Is that entirely nec--
2063
01:51:09,294 --> 01:51:12,714
[stammers]
No, it's fine. Go ahead. Okay, go ahead.
2064
01:51:13,465 --> 01:51:17,803
♪ I used to think that I was sure
Of what made people tick ♪
2065
01:51:18,637 --> 01:51:22,975
♪ You strip 'em down right to their core
And find a self-centered prick ♪
2066
01:51:23,475 --> 01:51:26,186
♪ I thought when the push
Came to the shove ♪
2067
01:51:26,270 --> 01:51:28,438
♪ I knew just what I'd do ♪
2068
01:51:28,522 --> 01:51:30,524
♪ I'd put me before you ♪
2069
01:51:31,108 --> 01:51:33,861
-But you didn't.
-Guess I didn't.
2070
01:51:33,944 --> 01:51:38,949
♪ You can be a cynic and a sinner
Who can only see the flaws ♪
2071
01:51:39,032 --> 01:51:43,579
♪ But even if you lost your way
You don't have to stay a lost cause ♪
2072
01:51:45,080 --> 01:51:46,957
♪ So can we do a little good? ♪
2073
01:51:47,958 --> 01:51:49,501
♪ Maybe give a little more? ♪
2074
01:51:50,878 --> 01:51:54,715
♪ Work a little harder than we did
The day before ♪
2075
01:51:55,465 --> 01:51:57,092
♪ It only takes a little good ♪
2076
01:51:58,177 --> 01:52:00,179
♪ And some doing what you can ♪
2077
01:52:01,263 --> 01:52:06,268
♪ Taking every chance to make the choice
To be a better man ♪
2078
01:52:06,351 --> 01:52:07,436
♪ So do a little good ♪
2079
01:52:11,940 --> 01:52:16,195
♪ Well, I have spent each Christmas Day
Obsessed with wrong and right ♪
2080
01:52:16,695 --> 01:52:19,364
♪ You thought change
Could only work one way ♪
2081
01:52:19,448 --> 01:52:21,408
♪ It had to happen in one night ♪
2082
01:52:21,992 --> 01:52:24,494
♪ But now you know, oh, now you know ♪
2083
01:52:24,578 --> 01:52:28,332
♪ The line of good and bad
Is not so clean ♪
2084
01:52:28,415 --> 01:52:32,211
♪ And what we are
Is something in between ♪
2085
01:52:32,294 --> 01:52:34,254
♪ It's an everyday decision ♪
2086
01:52:34,338 --> 01:52:37,132
-♪ Two steps forward ♪
-♪ One step back ♪
2087
01:52:37,216 --> 01:52:42,763
♪ But if you try to do what's right
You're on the right track ♪
2088
01:52:42,846 --> 01:52:47,309
[all] ♪ So try to do a little good
Maybe give a little more ♪
2089
01:52:48,310 --> 01:52:51,939
♪ Work a little harder than you did
The day before ♪
2090
01:52:52,022 --> 01:52:53,065
♪ Work a little harder ♪
2091
01:52:53,148 --> 01:52:58,070
♪ It only takes a little good
And some doing what you can ♪
2092
01:52:58,153 --> 01:53:02,991
♪ Taking every chance to make the choice
To help your fellow man ♪
2093
01:53:03,075 --> 01:53:05,244
-♪ So do a little good ♪
-♪ Hey ♪
2094
01:53:05,327 --> 01:53:08,997
♪ Just a little, just a little
Just a little ♪
2095
01:53:09,081 --> 01:53:11,750
♪ Maybe there's no magic wand ♪
2096
01:53:14,044 --> 01:53:16,004
♪ Maybe there's no switch to flip ♪
2097
01:53:18,507 --> 01:53:21,677
-[vocalizing]
-♪ Some days you may soar beyond ♪
2098
01:53:23,929 --> 01:53:27,933
♪ Some days you may soar beyond
And some days you start to slip ♪
2099
01:53:28,016 --> 01:53:29,017
[vocalizing]
2100
01:53:29,101 --> 01:53:33,230
♪ You can give the world some good
In the daily give-and-take ♪
2101
01:53:33,313 --> 01:53:38,443
♪ With every ripple, ripple, ripple
That you make ♪
2102
01:53:38,527 --> 01:53:40,445
-♪ Do a little good ♪
-♪ Do a little good ♪
2103
01:53:40,529 --> 01:53:43,574
-♪ Maybe give a little more ♪
-♪ Give a little more ♪
2104
01:53:43,657 --> 01:53:46,034
♪ Work a little harder than you did
The day before ♪
2105
01:53:46,118 --> 01:53:48,203
♪ Doing the world a little good ♪
2106
01:53:48,287 --> 01:53:50,622
-♪ It only takes a little good ♪
-♪ Just a little good ♪
2107
01:53:50,706 --> 01:53:53,250
-♪ And some doing what you can ♪
-♪ Do what you can ♪
2108
01:53:53,333 --> 01:53:58,463
♪ Taking every chance to make the choice
To help your fellow man ♪
2109
01:53:58,547 --> 01:53:59,673
♪ Yeah ♪
2110
01:53:59,756 --> 01:54:02,134
-♪ And whether it's Christmas Day ♪
-♪ Christmas Day ♪
2111
01:54:02,217 --> 01:54:04,511
-♪ Or a random day in May ♪
-♪ Or a day in May ♪
2112
01:54:04,595 --> 01:54:08,432
♪ You're gonna wanna say ♪
2113
01:54:08,515 --> 01:54:11,226
♪ That you tried the best you could ♪
2114
01:54:11,310 --> 01:54:14,104
♪ And a little is enough ♪
2115
01:54:14,188 --> 01:54:18,275
-♪ A little is enough ♪
-♪ A little is enough ♪
2116
01:54:18,358 --> 01:54:20,569
♪ To do a little good, hey! ♪
2117
01:54:21,069 --> 01:54:22,196
♪ Do a little good ♪
2118
01:54:22,279 --> 01:54:23,530
♪ Do a little good ♪
2119
01:54:23,614 --> 01:54:24,615
♪ Do a little good ♪
2120
01:54:24,698 --> 01:54:28,952
♪ Do a little good, give a little more ♪
2121
01:54:29,036 --> 01:54:31,914
♪ Some days you may soar beyond ♪
2122
01:54:31,997 --> 01:54:33,457
-♪ Hey ♪
-♪ Hey ♪
2123
01:54:33,540 --> 01:54:40,422
♪ Do a little good ♪
2124
01:54:42,633 --> 01:54:44,718
-Tiny Tim.
-Thank y--
2125
01:54:44,801 --> 01:54:46,845
-[bus horn honks]
-[brakes screech]
2126
01:54:49,431 --> 01:54:51,517
[gasps] Clint. [breathes heavily]
2127
01:54:53,143 --> 01:54:54,144
Clint!
2128
01:54:56,897 --> 01:54:58,982
[pedestrians chattering, clamoring]
2129
01:55:03,570 --> 01:55:04,780
Damn it, that hurt.
2130
01:55:05,447 --> 01:55:06,532
What the hell?
2131
01:55:07,407 --> 01:55:08,450
Is it over?
2132
01:55:10,160 --> 01:55:12,204
Sure felt like a finale to me. [chuckles]
2133
01:55:14,164 --> 01:55:15,624
No, no, no, no, no. Whoa. Whoa.
2134
01:55:20,879 --> 01:55:21,880
Hey.
2135
01:55:22,673 --> 01:55:23,841
Oh, you gotta be kidding me.
2136
01:55:24,675 --> 01:55:26,301
Why is everyone standing around?
2137
01:55:26,385 --> 01:55:29,096
Wanna do some CPR or something?
Why are they just standing there?
2138
01:55:29,763 --> 01:55:31,932
It's a little beyond CPR, I think.
[chuckles]
2139
01:55:32,015 --> 01:55:34,768
I mean, I'm not even sure what's left
to blow into.
2140
01:55:35,435 --> 01:55:37,145
But we were just--
We were singing and dancing.
2141
01:55:37,229 --> 01:55:38,230
[ambulance siren wailing]
2142
01:55:38,313 --> 01:55:40,023
We just became bros.
2143
01:55:41,108 --> 01:55:42,693
No, I understand, I do.
2144
01:55:43,652 --> 01:55:49,157
But your sacrifice would have no meaning
if it had no consequence.
2145
01:55:49,241 --> 01:55:54,913
Okay. Okay, I get that.
But this ending sucks.
2146
01:55:56,164 --> 01:55:57,624
[Carrie] It's not the end, Clint.
2147
01:56:16,268 --> 01:56:18,645
I'm so proud of you. [cries]
2148
01:56:22,024 --> 01:56:24,026
[Carrie crying]
2149
01:56:30,115 --> 01:56:32,659
It's okay. Don't be scared.
2150
01:56:41,084 --> 01:56:43,462
Wait. Wait. Wait, wait, wait, wait.
2151
01:56:43,545 --> 01:56:45,339
-Hold on, hold on.
-No, no. Go to the light.
2152
01:56:45,422 --> 01:56:47,549
-No, no. Just one second.
-Go to the light. Be with sis.
2153
01:56:47,633 --> 01:56:49,384
-Here's the thing. Little idea.
-Wrap it up.
2154
01:56:49,468 --> 01:56:51,637
It's a little out of left field.
Hear me out.
2155
01:56:54,348 --> 01:56:56,141
Thank you. Mmm.
2156
01:56:57,100 --> 01:56:59,102
Have Margie in Research
set a meeting with Morality
2157
01:56:59,186 --> 01:57:00,938
to go over this business
with the prime minister.
2158
01:57:01,021 --> 01:57:02,981
And I want all new Heartstrings
by end of day.
2159
01:57:03,065 --> 01:57:04,650
-You got it, Captain.
-Let's get after it.
2160
01:57:05,943 --> 01:57:06,777
Hey, yo, Chief,
2161
01:57:06,860 --> 01:57:08,695
I'm gonna hit the food truck.
You want a street taco?
2162
01:57:08,779 --> 01:57:10,989
-Yes, please and thank you, buddy.
-No doubt.
2163
01:57:11,073 --> 01:57:12,449
Excuse me, Clint. What is all this?
2164
01:57:12,533 --> 01:57:14,952
-Which one is this year's perp?
-[Clint] Well, they all are.
2165
01:57:15,035 --> 01:57:18,121
You're not reading my memos, are ya?
We're expanding, Jake.
2166
01:57:18,205 --> 01:57:20,624
Ghost of Ramadan Past,
Ghost of Hanukkah Yet-to-Come.
2167
01:57:20,707 --> 01:57:23,877
-It's a whole thing. You're gonna love it.
-We don't have the personnel for all this.
2168
01:57:23,961 --> 01:57:26,922
Oh! Uh, we're meeting later
about the ongoing self-care program.
2169
01:57:27,005 --> 01:57:28,632
I'd… [stammers] …love you to stop by.
2170
01:57:29,216 --> 01:57:30,968
-Uh, yes. Okay. All right. [chuckles]
-Good.
2171
01:57:31,051 --> 01:57:33,011
-I'll-- I'll stop in.
-Okay, I look forward to it.
2172
01:57:33,095 --> 01:57:36,807
-Nice to see you, big sister.
-Oh, hey, Clint. [chuckles] And then--
2173
01:57:36,890 --> 01:57:38,016
Boo.
2174
01:57:38,100 --> 01:57:39,393
-Oh. [sighs]
-What you working on?
2175
01:57:39,476 --> 01:57:41,478
This perp file is driving me nuts.
2176
01:57:41,562 --> 01:57:43,438
I just can't find a Heartstring
we can grab onto.
2177
01:57:43,522 --> 01:57:44,648
Mind if I take a peek?
2178
01:57:44,731 --> 01:57:46,608
-Please.
-Great.
2179
01:57:46,692 --> 01:57:49,444
Just don't use it as an excuse
to come home late tonight.
2180
01:57:49,528 --> 01:57:51,113
Well, that hurts.
2181
01:57:51,196 --> 01:57:52,239
I will be early.
2182
01:57:54,449 --> 01:57:56,660
No, no, no, no, no.
You're a ghost. Let's get going.
2183
01:57:56,743 --> 01:57:59,204
[continues indistinctly]
2184
01:58:02,416 --> 01:58:04,918
[doorbell rings]
2185
01:58:12,092 --> 01:58:14,678
[Clint] Kim, this place looks amazing.
2186
01:58:14,761 --> 01:58:16,889
Clint, you know I can't see you. Can you…
2187
01:58:16,972 --> 01:58:19,391
[Clint] Oh, I always forget. Sorry.
2188
01:58:20,392 --> 01:58:22,644
-[chuckles]
-[Clint] Hi. [chuckles]
2189
01:58:23,145 --> 01:58:26,023
-Nice to see ya. [groans]
-Nice to see you. Oh.
2190
01:58:26,648 --> 01:58:28,692
Well, come on in.
He's out back with the kids.
2191
01:58:28,775 --> 01:58:31,862
-[child] Is it ready yet? Is it ready yet?
-[Present] Yeah, it's not ready yet.
2192
01:58:31,945 --> 01:58:33,780
-Is it done? Is it done?
-But I can't build it,
2193
01:58:33,864 --> 01:58:36,992
if I keep dropping the damn screws
in the grass!
2194
01:58:37,075 --> 01:58:43,665
Hey, Ronny. Ronny, put that down. Ronny!
Ronald J. Fishman Pratt, put it down!
2195
01:58:44,249 --> 01:58:45,626
-Okay.
-[Ronny] That was bad.
2196
01:58:45,709 --> 01:58:47,794
Sorry, kids.
I didn't mean to shout. All right?
2197
01:58:47,878 --> 01:58:50,339
-Come on, bring it in. Come on.
-Uncle Clint!
2198
01:58:50,422 --> 01:58:51,924
Bring it in, bring it in, bring it in.
2199
01:58:52,007 --> 01:58:53,550
-That never gets old. Okay. Hey.
-[Ronny] Whoa!
2200
01:58:53,634 --> 01:58:55,093
He still comes out from time to time.
2201
01:58:55,177 --> 01:58:56,803
[Clint] That's okay.
Hey, I'm sorry to barge in.
2202
01:58:56,887 --> 01:58:59,097
I'm having a little trouble
with this file.
2203
01:58:59,181 --> 01:59:01,600
-You mind putting your eyes on it?
-No, not at all.
2204
01:59:01,683 --> 01:59:02,768
-Okay. Yeah?
-Yeah.
2205
01:59:02,851 --> 01:59:04,311
-Great. Thanks.
-Yeah. Yeah, sure.
2206
01:59:04,811 --> 01:59:07,189
Ronny! There's a bathroom inside.
2207
01:59:09,858 --> 01:59:12,444
You see that Wrenny
got into the master's program at Stanford?
2208
01:59:12,528 --> 01:59:13,529
[Present] Oh, yeah.
2209
01:59:13,612 --> 01:59:16,406
Owen texted me as soon as she got in.
I'm sure proud of that kid.
2210
01:59:16,490 --> 01:59:17,491
[chuckles]
2211
01:59:18,617 --> 01:59:21,703
Told ya. This perp is a tough nut
to crack, isn't she?
2212
01:59:21,787 --> 01:59:23,747
Yeah. But wait, look. Look right there.
2213
01:59:23,830 --> 01:59:26,959
See that, uh, that tiny flutter
in her exposure?
2214
01:59:27,042 --> 01:59:29,503
-Butterflies.
-Butterflies. She was in love.
2215
01:59:30,087 --> 01:59:32,840
-No! C-- Come on. [chuckles]
-[chuckles] Yeah.
2216
01:59:32,923 --> 01:59:35,926
-We've looked everywhere. When? With who?
-Well, you didn't look there.
2217
01:59:36,009 --> 01:59:38,720
In her early 20s. I don't know.
We have to find out with who.
2218
01:59:39,388 --> 01:59:40,556
With who. With "whom"?
2219
01:59:41,056 --> 01:59:43,141
Ah, right. "With whom."
2220
01:59:43,225 --> 01:59:46,311
-Yeah, I think that sounds educated.
-With whom. Mm-hmm. Mm-hmm.
2221
01:59:46,395 --> 01:59:47,271
Yeah, sure.
2222
01:59:48,564 --> 01:59:50,566
-I hear that.
-I do too.
2223
01:59:50,649 --> 01:59:53,861
-Oh, it's a-- It's a, uh, reprise?
-That-- It's-- Yeah, the, uh, a r-reprise.
2224
01:59:53,944 --> 01:59:55,320
-Is it reprise?
-Uh, it's reprise.
2225
01:59:55,404 --> 01:59:56,947
-Or-- It's reprise.
-Yes.
2226
01:59:57,531 --> 02:00:00,284
♪ You wait for the day
You prep for a year ♪
2227
02:00:00,367 --> 02:00:02,953
♪ And when the big day is finally here ♪
2228
02:00:03,036 --> 02:00:06,957
♪ You take a jerk and work
To turn 'em around ♪
2229
02:00:09,293 --> 02:00:12,129
♪ You show 'em their life
And you hope for the switch ♪
2230
02:00:12,212 --> 02:00:14,840
♪ And when it goes off without a hitch ♪
2231
02:00:14,923 --> 02:00:18,719
♪ This Christmas train is party-bound ♪
2232
02:00:18,802 --> 02:00:19,845
A puppy!
2233
02:00:20,345 --> 02:00:23,015
♪ We're giddy with a holiday
Goodwill gleam ♪
2234
02:00:23,098 --> 02:00:25,684
♪ 'Cause helping out is sweeter
Than eggnog cream ♪
2235
02:00:26,268 --> 02:00:31,148
♪ We might be dead
But we're living that Yuletide dream ♪
2236
02:00:31,231 --> 02:00:34,234
♪ We're full of that
Christmas morning feeling ♪
2237
02:00:34,318 --> 02:00:37,029
♪ Is there a morning more appealing? ♪
2238
02:00:37,112 --> 02:00:40,449
-♪ The magical mood when being merry ♪
-♪ Is very necessary ♪
2239
02:00:40,532 --> 02:00:42,701
♪ We're changing all mankind ♪
2240
02:00:42,784 --> 02:00:45,913
♪ We planted the seeds
And joy is blooming ♪
2241
02:00:45,996 --> 02:00:48,916
♪ Now we got one less hateful human ♪
2242
02:00:48,999 --> 02:00:51,793
♪ We're doing the world a world of good ♪
2243
02:00:51,877 --> 02:00:54,379
♪ Putting some nice
Into the neighborhood ♪
2244
02:00:54,463 --> 02:01:00,219
♪ Playing our parts
Changing hearts, one by one ♪
2245
02:01:00,302 --> 02:01:04,598
♪ We got that Christmas morning feeling
And damn, is it fun ♪
2246
02:01:04,681 --> 02:01:07,559
♪ Fa-la-la-la-la, fa-la-la-la-la ♪
2247
02:01:07,643 --> 02:01:10,562
♪ Fa-la-la-la-la-la-la-la-la ♪
2248
02:01:10,646 --> 02:01:14,816
♪ Fa-la-la-la-la-la-la-la-la ♪
2249
02:01:14,900 --> 02:01:16,443
[cheering]
2250
02:01:18,153 --> 02:01:21,156
♪ We're full of that
Christmas morning feeling ♪
2251
02:01:21,240 --> 02:01:23,825
♪ Feels like my soul went snowmobiling ♪
2252
02:01:23,909 --> 02:01:27,412
-♪ Saving a perp from certain peril ♪
-♪ We're like A Christmas Carol ♪
2253
02:01:27,496 --> 02:01:29,957
♪ In perfect harmony ♪
2254
02:01:30,040 --> 02:01:32,835
♪ If we're jacked up on joy
And cheer, it's ♪
2255
02:01:32,918 --> 02:01:35,838
♪ 'Cause we're insanely awesome spirits ♪
2256
02:01:35,921 --> 02:01:38,715
♪ Doing the world a world of good ♪
2257
02:01:38,799 --> 02:01:42,219
♪ Cause that's our after-livelihood
Bringing… ♪
2258
02:01:42,302 --> 02:01:45,305
Couple of 'em ghosts was twerking
over there, if you look closely.
2259
02:01:45,389 --> 02:01:47,015
-I-- I saw. Yeah. I noticed.
-You did?
2260
02:01:47,099 --> 02:01:48,976
That's why you wanna clear
your browser history.
2261
02:01:49,059 --> 02:01:54,398
♪ And that Christmas morning feeling
Has only just begun ♪
2262
02:01:54,481 --> 02:01:56,567
♪ Fa-la-la-la-la, fa-la-la-la-la ♪
2263
02:01:56,650 --> 02:02:00,445
-♪ Begun ♪
-♪ Fa-la-la-la-la-la-la-la-la… ♪
2264
02:02:09,204 --> 02:02:11,999
[all] Good afternoon! [cheering]
2265
02:02:21,133 --> 02:02:23,135
[Present] Guys, do you wanna hear
the rest of my song?
2266
02:02:23,719 --> 02:02:26,763
♪ Every day I wake up
With a single dream ♪
2267
02:02:26,847 --> 02:02:28,682
♪ Running through my head ♪
2268
02:02:28,765 --> 02:02:31,310
Look, I have another meeting
I'm actually late for.
2269
02:02:31,393 --> 02:02:34,813
♪ To throw a tiny stone
Into a mighty stream ♪
2270
02:02:34,897 --> 02:02:37,691
♪ And watch the ripples as they spread ♪
2271
02:02:39,151 --> 02:02:42,946
♪ Well, we fall in line
Follow every rule ♪
2272
02:02:43,614 --> 02:02:47,409
♪ But is that something
We should really take pride in? ♪
2273
02:02:47,492 --> 02:02:50,579
♪ 'Cause we're treading water
In the kiddie pool ♪
2274
02:02:51,580 --> 02:02:57,127
♪ When there are oceans
We could turn the tide in ♪
2275
02:02:57,669 --> 02:03:01,298
♪ If you wanna make a ripple ♪
2276
02:03:01,381 --> 02:03:05,385
♪ If you wanna make a wave ♪
2277
02:03:05,469 --> 02:03:08,889
♪ Playing safe and thinking small
Doesn't move the ball at all ♪
2278
02:03:08,972 --> 02:03:12,851
♪ There's humanity to save ♪
2279
02:03:13,435 --> 02:03:17,356
♪ Can we really make a ripple ♪
2280
02:03:17,439 --> 02:03:21,276
♪ With our feet up while we float
Too afraid to rock the boat ♪
2281
02:03:21,360 --> 02:03:25,113
♪ If we never test the waters
We'll never know ♪
2282
02:03:25,197 --> 02:03:27,199
♪ Just how far the ripples go ♪
2283
02:03:27,991 --> 02:03:30,536
♪ Do you wanna make
A ripple, ripple, ripple? ♪
2284
02:03:31,537 --> 02:03:33,830
♪ I think you wanna make
A ripple, ripple, ripple ♪
2285
02:03:33,914 --> 02:03:36,250
Consider the consequences.
2286
02:03:36,333 --> 02:03:38,126
Consider the possibilities.
2287
02:03:40,212 --> 02:03:43,507
♪ Now, if we choose this dude
One goes to two then four ♪
2288
02:03:43,590 --> 02:03:45,884
♪ And then it jumps from four to eight ♪
2289
02:03:45,968 --> 02:03:47,594
[ghosts] ♪ Ripple, ripple, ripple ♪
2290
02:03:47,678 --> 02:03:48,512
Yes!
2291
02:03:48,595 --> 02:03:51,765
♪ Soon, you guys
It multiplies to thousands more ♪
2292
02:03:51,849 --> 02:03:54,643
♪ Can you hear it reverberate? ♪
2293
02:03:54,726 --> 02:03:56,144
[ghosts] ♪ Ripple, ripple, ripple ♪
2294
02:03:56,228 --> 02:03:59,398
♪ Then to millions and to billions
And it never ends ♪
2295
02:04:00,148 --> 02:04:04,111
♪ And all across the world
The change is gaining some traction ♪
2296
02:04:04,194 --> 02:04:05,487
♪ Reaching other planets ♪
2297
02:04:05,571 --> 02:04:07,114
♪ Maybe aliens ♪
2298
02:04:07,197 --> 02:04:12,494
♪ From one man we began a chain reaction ♪
2299
02:04:12,578 --> 02:04:14,788
♪ Ripple, do you wanna make a ripple? ♪
2300
02:04:15,289 --> 02:04:18,125
♪ Do you wanna make a ripple?
Ripple, ripple, ripple, ripple ♪
2301
02:04:18,208 --> 02:04:21,420
♪ If we wanna make a ripple ♪
2302
02:04:22,296 --> 02:04:25,632
♪ That could turn into a wave ♪
2303
02:04:26,216 --> 02:04:29,803
♪ Time to be what we're about
Gotta turn this mother out ♪
2304
02:04:29,887 --> 02:04:34,099
-♪ Friends, it's just called being brave ♪
-♪ It's just called being brave ♪
2305
02:04:34,183 --> 02:04:37,060
♪ We need more than just a ripple ♪
2306
02:04:37,978 --> 02:04:41,940
♪ Make the choice to take a chance
Let's put on our big boy pants ♪
2307
02:04:42,024 --> 02:04:45,569
♪ If we only skim the surface
We'll never know ♪
2308
02:04:45,652 --> 02:04:48,071
♪ Just how far the ripples go ♪
2309
02:04:48,697 --> 02:04:50,616
♪ Do you wanna make
A ripple, ripple, ripple? ♪
2310
02:04:50,699 --> 02:04:52,868
♪ Do you wanna make
A ripple, ripple, ripple? ♪
2311
02:04:52,951 --> 02:04:54,870
♪ Do you wanna make
A ripple, ripple, ripple? ♪
2312
02:04:54,953 --> 02:04:57,331
♪ Do you wanna make
A ripple, ripple, ripple? ♪
2313
02:04:57,414 --> 02:05:01,043
-♪ Can we redeem the unredeemable? ♪
-♪ Is he redeemable? ♪
2314
02:05:01,126 --> 02:05:04,922
♪ Can we just risk it all
And find a way? ♪
2315
02:05:05,005 --> 02:05:08,967
-♪ Can we accomplish the impossible? ♪
-♪ Is it impossible? ♪
2316
02:05:09,051 --> 02:05:12,429
♪ Well, it's impossible to say ♪
2317
02:05:12,513 --> 02:05:16,099
♪ But I have to believe
Inside the worst of us ♪
2318
02:05:16,183 --> 02:05:18,685
♪ There is some decency there ♪
2319
02:05:18,769 --> 02:05:20,229
♪ Decency-cy-cy-cy-cy ♪
2320
02:05:20,312 --> 02:05:24,024
♪ I know that we can achieve
Something miraculous ♪
2321
02:05:24,107 --> 02:05:28,237
-♪ If we only dare ♪
-♪ Do we dare, do we dare? ♪
2322
02:05:28,320 --> 02:05:30,989
-♪ Damn right, I dare ♪
-♪ Yes, we dare ♪
2323
02:05:31,073 --> 02:05:34,618
♪ If we wanna make a ripple ♪
2324
02:05:35,160 --> 02:05:38,789
♪ Ripple out to make a wave ♪
2325
02:05:38,872 --> 02:05:42,918
♪ Then let's fry some bigger fish
Ask forgiveness, not "permish" ♪
2326
02:05:43,418 --> 02:05:46,255
♪ There's humanity to save ♪
2327
02:05:46,839 --> 02:05:50,884
♪ Can't resign yourself to ripples ♪
2328
02:05:50,968 --> 02:05:54,680
♪ 'Cause you'll barely make a dent
Giving 99 percent ♪
2329
02:05:54,763 --> 02:06:00,102
♪ Go for broke
Because it's time that we finally know ♪
2330
02:06:00,727 --> 02:06:03,605
♪ Just how far the ripples go ♪
2331
02:06:30,924 --> 02:06:32,426
Okay, Mr. Ray Maddison,
2332
02:06:32,509 --> 02:06:35,637
elevators are right down the hall,
and here's the key card to your suite.
2333
02:06:35,721 --> 02:06:37,764
Hang on, don't look left, eyes on me.
2334
02:06:37,848 --> 02:06:39,516
There's a problem
and I will address it immediately.
2335
02:06:39,600 --> 02:06:40,976
Do not look left.
2336
02:06:41,059 --> 02:06:43,562
Oh,
I'm gonna murder a man in the grand lobby.
2337
02:06:43,645 --> 02:06:44,897
-[bell ringing]
-Huh?
2338
02:06:46,231 --> 02:06:48,066
[multiple bells ringing]
2339
02:06:50,611 --> 02:06:51,945
Oh, no, no.
181034
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.