Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,507 --> 00:00:09,426
- Yeah, I do like that.
I got the fancy look, see?
2
00:00:09,509 --> 00:00:11,094
- Yeah. Let me get the--
3
00:00:11,177 --> 00:00:13,012
- You touch it--make sure you
buy it if you touch it now.
4
00:00:13,096 --> 00:00:14,305
- I just want to get my candy.
5
00:00:14,389 --> 00:00:15,598
- I can get you
that right there.
6
00:00:15,682 --> 00:00:17,183
- Hey. Hey. Hey.
Hey, man. No, no.
7
00:00:17,267 --> 00:00:19,519
No more Now and Laters.
More like never nevers.
8
00:00:19,602 --> 00:00:21,730
I told you last customer
three "last customers" ago.
9
00:00:21,813 --> 00:00:23,690
Sir, stop buying.
- Oh, is that the Simeons?
10
00:00:23,773 --> 00:00:25,316
- That's the Simeons.
- Turner.
11
00:00:25,400 --> 00:00:28,445
- Brothers
and broth-ettes, uh...
12
00:00:28,528 --> 00:00:30,947
Oh, nice. An African
marketplace--I'm with that.
13
00:00:31,030 --> 00:00:32,532
- I'm going on break.
Watch my shit.
14
00:00:32,615 --> 00:00:34,659
- I got you.
- Case you need to make change.
15
00:00:34,743 --> 00:00:35,952
- Chongos.
16
00:00:36,035 --> 00:00:37,829
Speaking of,
on theme, on theme,
17
00:00:37,912 --> 00:00:40,999
this is a cultural initiative
that my office is sponsoring.
18
00:00:41,082 --> 00:00:42,333
Brother, why don't
you read it aloud?
19
00:00:42,417 --> 00:00:43,877
Tell everybody what it's about.
20
00:00:43,960 --> 00:00:45,587
- I have
a Samsung Galaxy II Plus.
21
00:00:45,670 --> 00:00:47,380
Do you have
a power cord for that?
22
00:00:47,464 --> 00:00:52,302
- So, uh, 51st Ward's
Kwanzaa Film Fest.
23
00:00:52,385 --> 00:00:53,511
- Film fest?
24
00:00:53,595 --> 00:00:57,640
- Winner gets $500.
25
00:00:57,724 --> 00:00:59,601
- ♪ I was born
on the South Side ♪
26
00:00:59,684 --> 00:01:01,478
♪I was raised
on the South Side ♪
27
00:01:01,561 --> 00:01:03,438
♪ Everybody stick together
like we in the line ♪
28
00:01:03,521 --> 00:01:05,398
♪ 'Cause it ain't no side
like the South Side ♪
29
00:01:05,482 --> 00:01:06,733
♪ On the South Side ♪
30
00:01:06,816 --> 00:01:08,026
♪ South Side ♪
31
00:01:08,109 --> 00:01:09,736
- Wow, this is great.
32
00:01:09,819 --> 00:01:11,821
You already wrote your script
for the contest?
33
00:01:11,905 --> 00:01:13,490
- No, I've been working
on this project.
34
00:01:13,573 --> 00:01:15,408
The contest just giving
me an opportunity
35
00:01:15,492 --> 00:01:17,118
to finally make it.
36
00:01:17,202 --> 00:01:20,121
It's a reality show about
having to save a cotillion.
37
00:01:20,205 --> 00:01:21,664
- Ooh.
38
00:01:21,748 --> 00:01:23,666
- That sounds like a voluptuous
opportunity for drama.
39
00:01:23,750 --> 00:01:25,084
- 'Cause it is.
- Yes.
40
00:01:25,168 --> 00:01:27,086
- Wait. You actually wrote
a reality show?
41
00:01:27,170 --> 00:01:30,173
- Yeah, they're all written.
I mean, I can show you--
42
00:01:30,256 --> 00:01:31,591
Not you.
- Mm-mm.
43
00:01:31,674 --> 00:01:33,176
- Damn.
- Mm-mm.
44
00:01:33,259 --> 00:01:34,511
- I could show anybody
a script,
45
00:01:34,594 --> 00:01:36,012
'cause, yes,
they're all written.
46
00:01:36,095 --> 00:01:37,764
- And it's about Kwanzaa?
47
00:01:37,847 --> 00:01:40,016
- Girl...
well, I'll figure that out.
48
00:01:40,099 --> 00:01:41,935
- And that part...
[laughter]
49
00:01:44,437 --> 00:01:47,398
[sweeping music]
50
00:01:47,482 --> 00:01:54,030
♪ ♪
51
00:01:54,113 --> 00:01:56,324
- My name is Dr. Princess.
52
00:01:56,407 --> 00:01:59,035
I'm a world-class surgeon,
and these gifted hands
53
00:01:59,118 --> 00:02:01,996
are Rated E
for "every bitch."
54
00:02:02,080 --> 00:02:03,832
- I got the gift.
55
00:02:03,915 --> 00:02:08,211
I talk to the spirits of our
ancestors, and they talk back.
56
00:02:08,294 --> 00:02:11,214
- I believe rumors
are like hot and heavy legs.
57
00:02:11,297 --> 00:02:15,552
They're just itching
to be spread.
58
00:02:15,635 --> 00:02:17,720
- I sell crack.
59
00:02:17,804 --> 00:02:19,973
- I ain't got time.
60
00:02:20,056 --> 00:02:22,225
That was drama.
61
00:02:22,308 --> 00:02:25,228
I'll call you back.
62
00:02:25,311 --> 00:02:27,230
- It's my way or the highway.
63
00:02:27,313 --> 00:02:32,402
And after my highway accident,
these arms were donated.
64
00:02:32,485 --> 00:02:36,781
all:
"Cotillionaires: Chicago."
65
00:02:36,865 --> 00:02:38,908
[bright music]
66
00:02:38,992 --> 00:02:41,661
- Ooh, this is nice.
67
00:02:41,744 --> 00:02:44,414
Y'all come on in.
Come on in.
68
00:02:44,497 --> 00:02:46,082
Ali, you so funny.
69
00:02:46,165 --> 00:02:47,500
- Today we're at a cotillion,
70
00:02:47,584 --> 00:02:49,419
which is like
a Black debutante ball.
71
00:02:49,502 --> 00:02:51,754
We do dances,
and we practice etiquette.
72
00:02:51,838 --> 00:02:53,256
And, you know,
it's real fancy
73
00:02:53,339 --> 00:02:54,757
and classy and stuff.
74
00:02:54,841 --> 00:02:56,467
Calliope used to be
75
00:02:56,551 --> 00:02:58,761
this really famous infomercial
psychic back in the day.
76
00:02:58,845 --> 00:03:00,096
- God bless you.
77
00:03:00,179 --> 00:03:01,431
Ah-shay, ah-shay.
78
00:03:01,514 --> 00:03:03,266
- She was going to
be our host,
79
00:03:03,349 --> 00:03:05,894
but we had to make some changes
because she had an incident,
80
00:03:05,977 --> 00:03:07,812
and we also had to uninvite
all the kids
81
00:03:07,896 --> 00:03:09,814
'cause of said incident.
82
00:03:09,898 --> 00:03:13,026
[indistinct chatter]
83
00:03:14,444 --> 00:03:16,613
- Uh, hi, Miss Calliope.
My name--
84
00:03:16,696 --> 00:03:17,572
- Damn!
85
00:03:17,655 --> 00:03:19,657
Can a bitch eat?
86
00:03:19,741 --> 00:03:21,034
Fuck!
87
00:03:25,455 --> 00:03:26,623
Hold on, Selena.
88
00:03:26,706 --> 00:03:30,084
No, we can talk about it.
89
00:03:30,168 --> 00:03:33,796
When I was a child,
I was visited
90
00:03:33,880 --> 00:03:38,676
and severely beaten by a spirit
of a shy boy in a cast.
91
00:03:38,760 --> 00:03:40,762
So, recently, when
I was accosted
92
00:03:40,845 --> 00:03:43,056
by a shy boy in a cast,
93
00:03:43,139 --> 00:03:44,223
it triggered something.
94
00:03:44,307 --> 00:03:46,768
Can a bitch eat?
Fuck!
95
00:03:46,851 --> 00:03:50,980
I love kids, and I'm sorry.
96
00:03:51,064 --> 00:03:55,068
What was that
little boy's name?
97
00:03:55,151 --> 00:03:57,654
I'm sorry, ShaJhonson.
98
00:03:57,737 --> 00:04:01,658
[indistinct chatter]
99
00:04:01,741 --> 00:04:03,785
- Sorry.
- Shit.
100
00:04:03,868 --> 00:04:06,579
- It happens sometimes.
It happens.
101
00:04:06,663 --> 00:04:08,998
- Now, the first step of a
cotillion is etiquette class.
102
00:04:09,082 --> 00:04:12,335
So I brought in Boutiqua Jones.
She the best in the game, okay?
103
00:04:12,418 --> 00:04:14,504
And she is fancy as shit.
104
00:04:14,587 --> 00:04:16,255
- Thank you, Dr. Princess.
105
00:04:16,339 --> 00:04:19,008
Now, this isn't my first roll
in the hays of cotillionism.
106
00:04:19,092 --> 00:04:20,218
- [laughs]
107
00:04:20,301 --> 00:04:21,719
- Yes, it was funny,
what I said.
108
00:04:21,803 --> 00:04:23,846
I've hosted and attended many.
109
00:04:23,930 --> 00:04:26,224
I also spent a semester
in London.
110
00:04:26,307 --> 00:04:27,809
- Ooh!
- Mm!
111
00:04:27,892 --> 00:04:30,853
- And one
at the Sorbonne, so...
112
00:04:30,937 --> 00:04:33,856
[French and British accent]
Bienvenue to my class, loves.
113
00:04:33,940 --> 00:04:35,525
[laughter, light applause]
114
00:04:35,608 --> 00:04:37,485
[British accent] It's good
banter and all of that.
115
00:04:37,568 --> 00:04:38,820
Yes, we love it.
Yes.
116
00:04:38,903 --> 00:04:41,072
All right,
let's get into the lesson.
117
00:04:41,155 --> 00:04:43,992
- Okay.
- This is a salad fork.
118
00:04:44,075 --> 00:04:45,368
Okay, it's for leaves.
119
00:04:45,451 --> 00:04:46,703
Gwen, write that down.
For leaves.
120
00:04:46,786 --> 00:04:48,162
- For leaves.
- For leaves.
121
00:04:48,246 --> 00:04:50,665
- For leaves.
- And O-leaves.
122
00:04:50,748 --> 00:04:52,542
- Excuse me, miss.
[bangs on table]
123
00:04:52,625 --> 00:04:54,335
What the fuck are
you talking about?
124
00:04:54,419 --> 00:04:57,255
- She's talking about olives.
But you know what I loves?
125
00:04:57,338 --> 00:04:59,382
Drugs.
126
00:04:59,465 --> 00:05:01,759
- O-leaves--olives.
127
00:05:01,843 --> 00:05:05,054
all: Olives.
128
00:05:05,138 --> 00:05:06,556
Okay.
129
00:05:06,639 --> 00:05:08,725
- And as you all know, the
best part of a cotillion
130
00:05:08,808 --> 00:05:10,518
is looking fabulous.
131
00:05:10,601 --> 00:05:13,104
So I commissioned
my girl Elegant Maude
132
00:05:13,187 --> 00:05:17,108
to make us all
cotillion dresses.
133
00:05:17,191 --> 00:05:19,193
- Princess over here,
she did my surgery.
134
00:05:19,277 --> 00:05:22,447
So I was able to make you
all some fabulous dresses
135
00:05:22,530 --> 00:05:24,157
with my transplanted arms!
136
00:05:24,240 --> 00:05:26,826
[cheering]
137
00:05:26,909 --> 00:05:30,163
♪ ♪
138
00:05:30,246 --> 00:05:31,414
- Ooh.
139
00:05:31,497 --> 00:05:33,708
These bitches got me skressed.
140
00:05:33,791 --> 00:05:36,544
- Ladies!
141
00:05:36,627 --> 00:05:38,838
Here they are!
142
00:05:38,921 --> 00:05:45,178
♪ ♪
143
00:05:45,261 --> 00:05:47,096
- Dr. Princess must have bought
those arms
144
00:05:47,180 --> 00:05:48,431
from Ross Dress for Less,
145
00:05:48,514 --> 00:05:50,933
because those dresses
are irregular.
146
00:05:51,017 --> 00:05:53,436
[indistinct chatter]
147
00:05:53,519 --> 00:05:55,104
- Um, excuse me.
Hi.
148
00:05:55,188 --> 00:05:58,066
I know this isn't the reason
why we're all here today,
149
00:05:58,149 --> 00:06:00,902
but I can't sit up in here
and be fake, okay?
150
00:06:00,985 --> 00:06:02,612
Elegant Maude is
trying to have us
151
00:06:02,695 --> 00:06:05,782
look like a slutty-ass version
of American Girl dolls.
152
00:06:05,865 --> 00:06:07,033
American Ho dolls.
153
00:06:07,116 --> 00:06:08,701
And I'm not
with the shits, okay?
154
00:06:08,785 --> 00:06:10,369
Some dolls are hos.
155
00:06:10,453 --> 00:06:11,954
Slumber Party Barbie?
156
00:06:12,038 --> 00:06:13,706
That's the bitch who only had
one change of clothes
157
00:06:13,790 --> 00:06:15,124
and a gym bag.
158
00:06:15,208 --> 00:06:17,001
What the fuck was she
doing in the evenings?
159
00:06:17,085 --> 00:06:18,669
- Now that we've
had etiquette class,
160
00:06:18,753 --> 00:06:20,421
it's time for our fancy dinner.
161
00:06:20,505 --> 00:06:23,549
And I, for one, board-certified
neurosurgeon Dr. Princess,
162
00:06:23,633 --> 00:06:25,426
cannot wait to see
the Cotillionaires
163
00:06:25,510 --> 00:06:27,053
in their formal wear.
164
00:06:27,136 --> 00:06:31,641
- Ladies and gentlemen,
presenting the Cotillionaires!
165
00:06:31,724 --> 00:06:34,644
[light applause]
166
00:06:34,727 --> 00:06:41,818
♪ ♪
167
00:06:43,945 --> 00:06:47,031
[applause]
168
00:06:49,075 --> 00:06:51,744
[indistinct chatter]
169
00:06:51,828 --> 00:06:55,665
- So did none of y'all
wear the dresses that I made?
170
00:06:55,748 --> 00:06:58,835
[dish shatters]
171
00:06:58,918 --> 00:07:00,586
- Ungrateful heifers!
172
00:07:00,670 --> 00:07:04,298
Do y'all know how hard it is to
sew with somebody else's arms?
173
00:07:04,382 --> 00:07:06,175
- Bitch, you ain't even wear
the dress yourself!
174
00:07:06,259 --> 00:07:08,344
- That part. I was waiting for
someone to say--
175
00:07:08,427 --> 00:07:10,263
- Girl, the earrings are far
too pretty to be dangling
176
00:07:10,346 --> 00:07:11,681
next to tears, darling.
177
00:07:11,764 --> 00:07:13,683
- That was beautiful.
- Listen to her.
178
00:07:13,766 --> 00:07:17,478
- Elegant Maude, I'm getting
a message from the other side.
179
00:07:17,562 --> 00:07:20,356
It's from the lady
whose arms you have.
180
00:07:20,439 --> 00:07:23,901
She said she could have made
better dresses with her feet!
181
00:07:23,985 --> 00:07:25,403
[laughter]
182
00:07:25,486 --> 00:07:26,529
Oh, oh, oh, wait, wait.
183
00:07:26,612 --> 00:07:29,574
And I'm the thickest one here.
184
00:07:29,657 --> 00:07:30,533
Boo!
185
00:07:30,616 --> 00:07:32,076
How about that?
186
00:07:32,160 --> 00:07:34,287
- Get off of your royal horse.
187
00:07:34,370 --> 00:07:36,372
Every last one of you,
especially you, Calliope,
188
00:07:36,455 --> 00:07:37,874
sitting over there
with somebody else's man
189
00:07:37,957 --> 00:07:39,250
that's not even your husband.
190
00:07:39,333 --> 00:07:41,586
Okay, that's
Elegant Maude's husband.
191
00:07:41,669 --> 00:07:43,713
He a cheater!
You a cheater, sir!
192
00:07:43,796 --> 00:07:45,590
- Damn!
You know she's right, though.
193
00:07:45,673 --> 00:07:46,757
You could see it in his eyes.
194
00:07:46,841 --> 00:07:48,259
- My husband is not a cheater.
195
00:07:48,342 --> 00:07:50,219
I am.
I am!
196
00:07:50,303 --> 00:07:52,597
I am!
I am!
197
00:07:52,680 --> 00:07:54,307
- Oh, excuse me
for trying to help you.
198
00:07:54,390 --> 00:07:55,725
You know what?
199
00:07:55,808 --> 00:07:57,268
Y'all not going to
ruin this for me, okay?
200
00:07:57,351 --> 00:07:59,228
I am still going to
have a great cotillion,
201
00:07:59,312 --> 00:08:01,689
and the night will end with
my very beautiful song,
202
00:08:01,772 --> 00:08:04,901
"There She Go, Queen Cotillion,
There She Go, She a Star."
203
00:08:04,984 --> 00:08:06,152
It's about strength.
204
00:08:06,235 --> 00:08:08,487
It's about triumph.
It's about me.
205
00:08:08,571 --> 00:08:11,032
It's about the days.
It's about the nights.
206
00:08:11,115 --> 00:08:12,909
It's about the sky
and the ground.
207
00:08:12,992 --> 00:08:14,493
- Okay, Dr. Princess,
208
00:08:14,577 --> 00:08:16,579
well, while that sounds
like a song we can all learn
209
00:08:16,662 --> 00:08:18,080
something from,
210
00:08:18,164 --> 00:08:21,250
um, I regret to inform you
that before you got here,
211
00:08:21,334 --> 00:08:23,628
the judges did let us know
that there would be
212
00:08:23,711 --> 00:08:26,047
no music or singing allowed.
213
00:08:26,130 --> 00:08:28,257
It's in the rule book.
- Rule book?
214
00:08:28,341 --> 00:08:29,926
I didn't get no damn rule book.
215
00:08:30,009 --> 00:08:31,260
- There isn't one.
216
00:08:31,344 --> 00:08:33,137
I'm just making this shit up
as I go.
217
00:08:33,221 --> 00:08:35,264
I am the rule book.
218
00:08:35,348 --> 00:08:37,266
You calling me a liar?
- Yes!
219
00:08:37,350 --> 00:08:39,727
- Ooh, no, no, no, no, bitch.
220
00:08:39,810 --> 00:08:42,021
[indistinct arguing]
- I didn't get a rule book.
221
00:08:42,104 --> 00:08:43,773
Did anybody else
get a rule book?
222
00:08:43,856 --> 00:08:45,566
You know what?
This is all your fault!
223
00:08:45,650 --> 00:08:47,109
- This why I don't like
coming around y'all.
224
00:08:47,193 --> 00:08:48,444
- Aah!
- Oh, shit!
225
00:08:48,527 --> 00:08:49,820
- Too much!
226
00:08:49,904 --> 00:08:51,697
No, you not trying
to throw bread at me.
227
00:08:51,781 --> 00:08:53,908
- Control your arms, bitch.
What are you doing?
228
00:08:53,991 --> 00:08:57,453
- Oh, no.
[indistinct shouting]
229
00:08:57,536 --> 00:08:59,664
- Oh, my God.
Oh!
230
00:08:59,747 --> 00:09:02,500
[shouting continues]
231
00:09:02,583 --> 00:09:05,753
- Oh, shit!
- You hit Antonia!
232
00:09:05,836 --> 00:09:07,755
She's a person!
233
00:09:07,838 --> 00:09:10,049
- After Antonia got
hit in the head,
234
00:09:10,132 --> 00:09:12,051
she ain't know
who the hell she was.
235
00:09:12,134 --> 00:09:14,804
- Hi.
I'm pro skater Tony Hawk.
236
00:09:14,887 --> 00:09:16,847
And my ex played
a lot of games.
237
00:09:16,931 --> 00:09:18,975
- Psychologically,
what she went through
238
00:09:19,058 --> 00:09:20,643
was delusions of grandeur.
239
00:09:20,726 --> 00:09:24,146
It happens to a lot
of blunt-force-trauma patients
240
00:09:24,230 --> 00:09:26,482
that I've seen in my career.
241
00:09:26,565 --> 00:09:29,068
Previously on
"Cotillionaires: Chicago"...
242
00:09:29,151 --> 00:09:32,238
- Bienvenue
to my class, loves.
243
00:09:32,321 --> 00:09:34,490
- Ladies!
244
00:09:34,573 --> 00:09:36,117
Here they are!
245
00:09:36,200 --> 00:09:40,413
[indistinct shouting]
246
00:09:40,496 --> 00:09:42,665
- Hi.
I'm pro skater Tony Hawk.
247
00:09:42,748 --> 00:09:44,208
[siren wailing]
248
00:09:44,292 --> 00:09:46,794
all: "Cotillionaires: Chicago."
249
00:09:46,877 --> 00:09:50,381
- Now, ladies, José,
we cannot go forward
250
00:09:50,464 --> 00:09:53,134
until we figure out this mess.
251
00:09:53,217 --> 00:09:56,012
- None of you sluts wore
you clothes except for José.
252
00:09:56,095 --> 00:09:58,180
- Oh, don't get it twisted.
I'm a slut, too.
253
00:09:58,264 --> 00:09:59,390
- And you--
- Uh-uh.
254
00:09:59,473 --> 00:10:01,475
- You.
- Mm-hmm.
255
00:10:01,559 --> 00:10:02,852
- You said you loved them.
256
00:10:02,935 --> 00:10:04,520
- Oh, baby, didn't
nobody say that.
257
00:10:04,603 --> 00:10:07,064
I said that I loved
that you made dresses.
258
00:10:07,148 --> 00:10:08,774
I loved that for your healing.
259
00:10:08,858 --> 00:10:11,110
It was supposed
to be therapeutic.
260
00:10:11,193 --> 00:10:13,029
I'm also a therapist.
261
00:10:13,112 --> 00:10:15,114
[skateboard rolling]
262
00:10:15,197 --> 00:10:17,033
- This isn't therapy.
This, honey...
263
00:10:17,116 --> 00:10:19,618
[chuckles]
This is couture.
264
00:10:19,702 --> 00:10:21,120
- Girl.
- What?
265
00:10:21,203 --> 00:10:23,372
- You got a whole-ass
nother dress
266
00:10:23,456 --> 00:10:26,959
attached to another dress
attached to another dress...
267
00:10:27,043 --> 00:10:29,211
[laughter]
- Attached to another dress.
268
00:10:29,295 --> 00:10:30,796
- Read her.
269
00:10:30,880 --> 00:10:32,590
- Now that the air is clear,
it's time for the waltz,
270
00:10:32,673 --> 00:10:34,216
and I'm just so ecstatic
for them.
271
00:10:34,300 --> 00:10:37,094
They worked very, very hard
for two straight days.
272
00:10:37,178 --> 00:10:39,680
[indistinct chatter]
- I love your gloves.
273
00:10:39,764 --> 00:10:41,223
- I'm just going
to step over here
274
00:10:41,307 --> 00:10:43,809
and just rehearse
for just, like, two seconds.
275
00:10:43,893 --> 00:10:45,644
I'll be right back.
276
00:10:47,813 --> 00:10:52,151
♪ Me, me, me, me,
me, me, me, not you ♪
277
00:10:52,234 --> 00:10:56,280
♪ I, I, I, I, I, I, not we ♪
278
00:10:56,364 --> 00:11:00,743
- This evening is messy
but not messy enough.
279
00:11:00,826 --> 00:11:04,413
And, frankly, I ain't trying
to hear no damn singing.
280
00:11:04,497 --> 00:11:07,458
- ♪ Me, me, me, me, me ♪
281
00:11:07,541 --> 00:11:09,085
♪ Me, me, me, me, me ♪
282
00:11:09,168 --> 00:11:12,963
♪ Me, me, not you ♪
283
00:11:13,047 --> 00:11:15,132
Oh, it's a squirrel.
Go ahead, squirrel.
284
00:11:15,216 --> 00:11:18,052
♪ Run, run, run, run, run, run,
little squirrel ♪
285
00:11:18,135 --> 00:11:19,428
- Oh, my shoe.
286
00:11:19,512 --> 00:11:21,138
I'm going to take
this bitch breath away.
287
00:11:21,222 --> 00:11:25,017
- Cotillionaires and escorts,
please, to the floor.
288
00:11:25,101 --> 00:11:26,435
- Oh.
289
00:11:26,519 --> 00:11:28,437
If anybody wants my autograph,
290
00:11:28,521 --> 00:11:31,732
I'll be right here--
especially kids.
291
00:11:31,816 --> 00:11:33,651
♪ ♪
292
00:11:33,734 --> 00:11:36,487
- [sighs]
I know Calliope apologized.
293
00:11:36,570 --> 00:11:38,030
But ShaJhonson was my nephew.
294
00:11:38,114 --> 00:11:40,032
That's right, was.
295
00:11:40,116 --> 00:11:41,617
He died...
296
00:11:41,700 --> 00:11:43,077
of embarrassment.
297
00:11:43,160 --> 00:11:44,954
ShaJhonson ain't
handling it well.
298
00:11:45,037 --> 00:11:46,163
That's his dad.
299
00:11:46,247 --> 00:11:47,998
♪ ♪
300
00:11:48,082 --> 00:11:51,252
That's why I'm going
to kill her with a bomb
301
00:11:51,335 --> 00:11:53,254
as soon as I can remember
where I placed it.
302
00:11:53,337 --> 00:11:55,756
I did lose it
on account of the drug use.
303
00:11:55,840 --> 00:11:57,383
I love drugs.
304
00:11:57,466 --> 00:12:00,302
[waltz music playing]
305
00:12:00,386 --> 00:12:07,435
♪ ♪
306
00:12:17,736 --> 00:12:21,323
- Y'all see him trying
to make me jealous?
307
00:12:21,407 --> 00:12:23,993
- He dancing like he want
to do something...
308
00:12:24,076 --> 00:12:25,536
twice!
309
00:12:25,619 --> 00:12:28,205
And Amelia Earhart watching.
310
00:12:28,289 --> 00:12:31,500
You too nasty, Amelia.
That's why your plane crashed.
311
00:12:31,584 --> 00:12:33,627
Ask Captain Sully.
312
00:12:33,711 --> 00:12:36,172
You can't fly
when you horny.
313
00:12:36,255 --> 00:12:39,967
Bird strike.
His dick was hard.
314
00:12:40,050 --> 00:12:41,802
- Ladies and gentlemen,
315
00:12:41,886 --> 00:12:45,389
it's time for the climax
of the evening--the grand bow.
316
00:12:45,473 --> 00:12:50,019
[applause]
317
00:12:50,102 --> 00:12:52,480
- Hey. Hey, Dr. Princess.
- What?
318
00:12:52,563 --> 00:12:54,190
- Twista just texted me
right now
319
00:12:54,273 --> 00:12:56,775
and say he coming up to the
cotillion to propose to you.
320
00:12:56,859 --> 00:12:57,943
- What?
- Yes.
321
00:12:58,027 --> 00:13:00,112
- [gasps] I love Twista.
- I know.
322
00:13:00,196 --> 00:13:02,156
- But that's so fast,
even for him.
323
00:13:02,239 --> 00:13:03,991
- Well, he's saying
when you know, you know.
324
00:13:04,074 --> 00:13:07,036
You got to go!
Hurry!
325
00:13:08,329 --> 00:13:09,580
- What the fuck?
326
00:13:09,663 --> 00:13:11,707
Where's--where's my inhaler?
327
00:13:11,790 --> 00:13:13,542
[panting]
- Hey, girl.
328
00:13:13,626 --> 00:13:15,711
Calliope took your inhaler and
she ain't wash her hands first.
329
00:13:15,794 --> 00:13:17,713
- Girl, fuck you and Calliope!
330
00:13:17,796 --> 00:13:19,340
- You's a liar.
331
00:13:19,423 --> 00:13:22,092
I might be a wrong bitch,
but I ain't a nasty bitch.
332
00:13:22,176 --> 00:13:23,719
- Oh, I don't know about that,
333
00:13:23,802 --> 00:13:26,555
'cause the street
said you's a nasty bitch.
334
00:13:26,639 --> 00:13:28,599
- Oh, is that what they said?
- That's what they said.
335
00:13:28,682 --> 00:13:30,559
[indistinct shouting]
336
00:13:30,643 --> 00:13:32,394
- Hey, hey.
[claps hands] Hey!
337
00:13:32,478 --> 00:13:33,729
Smile.
338
00:13:33,812 --> 00:13:35,814
[chuckles] Okay.
339
00:13:35,898 --> 00:13:39,026
Yes.
[applause]
340
00:13:40,194 --> 00:13:42,029
- [breathing heavily]
341
00:13:42,112 --> 00:13:44,657
Man, I'm tired of this shit.
342
00:13:44,740 --> 00:13:46,992
It's hard trying to show
underprivileged bitches
343
00:13:47,076 --> 00:13:48,410
a good time.
344
00:13:48,494 --> 00:13:50,454
I just want to go home.
345
00:13:50,538 --> 00:13:51,622
Oh.
346
00:13:51,705 --> 00:13:53,249
- Hey, man.
347
00:13:53,332 --> 00:13:57,753
People are depending on you
to do kick flips and fakies.
348
00:13:57,836 --> 00:13:58,796
- What?
349
00:13:58,879 --> 00:14:00,798
- To jump off ramps so high
350
00:14:00,881 --> 00:14:02,675
that every kid everywhere aims
351
00:14:02,758 --> 00:14:06,679
to jump just as high
with their dreams.
352
00:14:07,763 --> 00:14:09,932
- It's time to announce
our winner.
353
00:14:10,015 --> 00:14:12,142
As you all know,
the winner of this event
354
00:14:12,226 --> 00:14:14,478
is the Cotillionaire
who bravely sold
355
00:14:14,562 --> 00:14:16,438
the most ads to the community.
356
00:14:16,522 --> 00:14:18,190
And the winner is--
357
00:14:18,274 --> 00:14:19,525
- Yes!
Whoo!
358
00:14:19,608 --> 00:14:20,901
Yes.
Yes!
359
00:14:20,985 --> 00:14:22,444
Thank you.
Whoo!
360
00:14:22,528 --> 00:14:24,989
Yes! All right.
Fuck everybody.
361
00:14:25,072 --> 00:14:26,991
That means everybody here,
everybody outside.
362
00:14:27,074 --> 00:14:30,077
I mean fuck everybody.
Thank you so much for this.
363
00:14:30,160 --> 00:14:31,870
First of all, I want to
give a shout out to SJ.
364
00:14:31,954 --> 00:14:33,789
We miss you.
You know what I'm saying?
365
00:14:33,872 --> 00:14:35,499
- [whispering] You didn't win.
- What?
366
00:14:35,583 --> 00:14:37,459
- It's not you.
- What did you say?
367
00:14:37,543 --> 00:14:39,086
- [normal voice]
You didn't win.
368
00:14:39,169 --> 00:14:40,754
[clears throat]
- What do you mean by that?
369
00:14:40,838 --> 00:14:42,506
- You did not win,
honey, so I'm going to go
370
00:14:42,590 --> 00:14:44,425
ahead and take that back.
371
00:14:44,508 --> 00:14:45,926
And you'll have to
relive this moment
372
00:14:46,010 --> 00:14:47,303
for the rest
of your life, okay?
373
00:14:47,386 --> 00:14:49,054
Go ahead.
- You want some drugs?
374
00:14:49,138 --> 00:14:51,140
- No.
- Percocet. Percocet.
375
00:14:51,223 --> 00:14:52,808
$12. Sorry for that.
376
00:14:52,891 --> 00:14:54,143
- Damn.
377
00:14:54,226 --> 00:14:57,896
- Okay. And the winner
is Dr. Princess!
378
00:14:57,980 --> 00:15:00,733
Please come collect your
crown and sash.
379
00:15:00,816 --> 00:15:03,235
[applause]
380
00:15:03,319 --> 00:15:04,653
- Let me go, bitch.
381
00:15:04,737 --> 00:15:06,655
Damn it!
Yes!
382
00:15:06,739 --> 00:15:09,116
- There we go, right there.
383
00:15:09,199 --> 00:15:11,076
- Thank you!
384
00:15:11,160 --> 00:15:15,331
Y'all, I was not
expecting this.
385
00:15:15,414 --> 00:15:17,875
But I knew I sold the most ads
two days ago, okay?
386
00:15:17,958 --> 00:15:20,461
I want to give a big shout-out
to Eastside Florist
387
00:15:20,544 --> 00:15:22,838
in Hyde Park
for their full-page ad.
388
00:15:22,921 --> 00:15:24,340
Thank you so much.
389
00:15:24,423 --> 00:15:25,758
Hey, they fix screens
in the back, y'all.
390
00:15:25,841 --> 00:15:27,009
Just ask for a Bri-Bri.
391
00:15:27,092 --> 00:15:29,261
Now, without further ado...
392
00:15:29,345 --> 00:15:30,679
[laughs] Ow.
393
00:15:30,763 --> 00:15:33,223
♪ There she go,
Queen Cotillion ♪
394
00:15:33,307 --> 00:15:34,350
♪ There she go ♪
395
00:15:34,433 --> 00:15:35,809
♪ She's a star ♪
396
00:15:35,893 --> 00:15:38,270
♪ There she go,
counting her millions ♪
397
00:15:38,354 --> 00:15:40,147
♪ Her dreams will
take her very far ♪
398
00:15:40,230 --> 00:15:42,107
♪ There I go-- ♪
- That's the bomb!
399
00:15:42,191 --> 00:15:46,820
[all screaming]
- Don't nobody move.
400
00:15:46,904 --> 00:15:50,699
- I got this, y'all.
You sure it's the red one?
401
00:15:50,783 --> 00:15:53,619
Here we go.
- No, no, no, no, no!
402
00:15:53,702 --> 00:15:56,705
[dramatic music]
403
00:15:56,789 --> 00:15:58,123
♪ ♪
404
00:15:58,207 --> 00:16:03,087
- ♪ Wanna be all right ♪
405
00:16:03,170 --> 00:16:06,048
- All right, Minolta says 8.4.
It's time to shoot.
406
00:16:06,131 --> 00:16:08,884
Also, they're building an
office tower right next door.
407
00:16:08,967 --> 00:16:10,511
Someone should go
over there and ask them
408
00:16:10,594 --> 00:16:12,262
to not do that
for just two hours.
409
00:16:12,346 --> 00:16:13,639
We need some quiet.
410
00:16:13,722 --> 00:16:18,268
All in--one, two, three...
all: Gayle!
411
00:16:18,352 --> 00:16:20,312
- Gayle, are you
paying these kids?
412
00:16:20,396 --> 00:16:23,065
- Oh, no. It's the cheapest
labor of all time.
413
00:16:23,148 --> 00:16:24,775
- You're terrible.
414
00:16:24,858 --> 00:16:28,028
- After all this, I suggest we
all go to Pepperoni's, right?
415
00:16:28,112 --> 00:16:32,616
I'm the new manager over there.
We got the Five Dolla Holla.
416
00:16:32,700 --> 00:16:34,952
That's right. Pizza for $5.
- Oh, more than one, okay.
417
00:16:35,035 --> 00:16:36,412
- You take one and pass it.
418
00:16:36,495 --> 00:16:37,663
- Oh, I don't know how
your culture works.
419
00:16:37,746 --> 00:16:38,747
Here you go.
- Thank you.
420
00:16:38,831 --> 00:16:40,374
- Look, okay, here.
421
00:16:40,457 --> 00:16:43,127
Five Dolla Holla, but each
additional topping is also $5,
422
00:16:43,210 --> 00:16:44,920
which includes
the cheese and the sauce.
423
00:16:45,003 --> 00:16:46,880
- Wait, you're
charging for the sauce?
424
00:16:46,964 --> 00:16:48,674
- And the cheese.
425
00:16:48,757 --> 00:16:50,259
- What about, like, Parmesan
cheese
426
00:16:50,342 --> 00:16:51,677
and those little pepper flakes?
Is that also--
427
00:16:51,760 --> 00:16:53,429
- All that's $5.
- Those are toppings.
428
00:16:53,512 --> 00:16:55,389
- Everything that you got to
put on top of it is a topping.
429
00:16:55,472 --> 00:16:57,099
- But wait, so the
basic pizza package
430
00:16:57,182 --> 00:16:59,435
is essentially
a wheel of bread?
431
00:16:59,518 --> 00:17:00,978
- Q, brother, you always
make things complicated.
432
00:17:01,061 --> 00:17:02,396
- You do make
things complicated.
433
00:17:02,479 --> 00:17:03,939
- Sorry.
Sorry, Pres.
434
00:17:04,022 --> 00:17:05,399
- Don't ask questions.
- Sorry, Pres. Sorry, Pres.
435
00:17:05,482 --> 00:17:06,734
- Simplify it, okay?
Five Dolla Holla.
436
00:17:06,817 --> 00:17:08,277
- You know what?
Five Dolla Holla--
437
00:17:08,360 --> 00:17:11,113
go in with 15 bucks,
get a good pizza--not bad.
438
00:17:11,196 --> 00:17:14,116
[upbeat music]
439
00:17:14,199 --> 00:17:18,662
♪ ♪
440
00:17:18,746 --> 00:17:22,458
- One, two, three...
441
00:17:22,541 --> 00:17:29,631
♪ ♪
442
00:17:37,264 --> 00:17:40,142
♪ Changes ♪
443
00:17:40,225 --> 00:17:44,104
♪ From me to you ♪
444
00:17:44,188 --> 00:17:48,067
♪ Changes ♪
445
00:17:48,150 --> 00:17:52,196
♪ From me to you ♪
446
00:17:54,031 --> 00:17:57,076
♪ We're going down
to Kwanzaa Town ♪
447
00:17:57,159 --> 00:18:01,830
♪ ♪
448
00:18:01,914 --> 00:18:05,542
♪ We're going down
to Kwanzaa Town ♪
449
00:18:05,626 --> 00:18:12,716
♪ ♪
450
00:18:21,683 --> 00:18:25,062
♪ Changes ♪
451
00:18:25,145 --> 00:18:29,358
♪ From me to you ♪
452
00:18:29,441 --> 00:18:32,486
♪ Changes ♪
453
00:18:32,569 --> 00:18:36,532
♪ From me to you ♪
454
00:18:36,615 --> 00:18:39,910
♪ Changes ♪
455
00:18:39,993 --> 00:18:43,497
♪ Changes ♪
456
00:18:43,580 --> 00:18:47,793
♪ Changes ♪
457
00:18:47,876 --> 00:18:51,004
♪ Changes ♪
458
00:18:51,088 --> 00:18:58,178
♪ ♪
459
00:19:19,908 --> 00:19:21,410
- Bucket, let's
enter that contest.
460
00:19:21,493 --> 00:19:22,870
- With what money?
461
00:19:22,953 --> 00:19:25,497
You broke.
I'm broke.
462
00:19:33,881 --> 00:19:36,675
- Control-alt-delete, asshole.
463
00:19:36,758 --> 00:19:39,720
[suspenseful music]
464
00:19:39,803 --> 00:19:42,306
♪ ♪
465
00:19:42,389 --> 00:19:44,349
- There is a God.
466
00:19:44,433 --> 00:19:51,106
♪ ♪
467
00:19:51,189 --> 00:19:54,151
[upbeat music]
468
00:19:54,234 --> 00:20:01,325
♪ ♪
469
00:20:05,287 --> 00:20:12,002
- ♪ Having some fun in
this beautiful sun in Hawaii ♪
470
00:20:12,085 --> 00:20:14,004
♪ Shaking my ass ♪
471
00:20:14,087 --> 00:20:19,426
♪ Just to forget the past
in Hawaii ♪
472
00:20:19,509 --> 00:20:25,098
♪ In Hawaii ♪
473
00:20:25,182 --> 00:20:27,726
Ladies and gentlemen,
Ukulele Barbados,
474
00:20:27,809 --> 00:20:30,812
the owner of the bar--
who wants to see him hit it?
475
00:20:30,896 --> 00:20:33,190
- All right.
- Nah.
476
00:20:33,273 --> 00:20:34,900
- Come on, Ukulele.
477
00:20:34,983 --> 00:20:38,320
Everybody wants to see you get
up and show us what you got.
478
00:20:38,403 --> 00:20:39,947
- I said no!
479
00:20:40,030 --> 00:20:42,658
[dramatic music]
480
00:20:42,741 --> 00:20:45,160
♪ ♪
481
00:20:45,243 --> 00:20:46,620
- Barbados!
- Ah!
482
00:20:46,703 --> 00:20:48,914
- High five.
Too slow.
483
00:20:57,589 --> 00:21:00,676
- Don't trigger Barbados!
484
00:21:00,759 --> 00:21:03,053
- The Tahitian
eyeball takedown.
485
00:21:03,136 --> 00:21:05,847
Your skills are sharper
than ever, Ukulele.
486
00:21:05,931 --> 00:21:09,768
- Colonel Corn, what
the hell do you want?
487
00:21:09,851 --> 00:21:12,020
- Your country needs you
for one last job.
488
00:21:12,104 --> 00:21:13,271
- Ha!
489
00:21:13,355 --> 00:21:16,566
You said that
six last jobs to go.
490
00:21:16,650 --> 00:21:19,152
His card was declined.
Get a new boyfriend.
491
00:21:19,236 --> 00:21:21,530
- Have you heard
of Kwanzaanium?
492
00:21:21,613 --> 00:21:23,198
- I have.
493
00:21:23,281 --> 00:21:25,867
- It's an extraction from a
fibrous plant, raffia,
494
00:21:25,951 --> 00:21:27,828
found deep
in the Congo rain forest.
495
00:21:27,911 --> 00:21:29,288
- Mm.
496
00:21:29,371 --> 00:21:31,999
- Known to be
a psychoactive hypnotic.
497
00:21:32,082 --> 00:21:33,750
A dangerous amount
of it was stolen
498
00:21:33,834 --> 00:21:35,877
from a hijacked submarine.
499
00:21:35,961 --> 00:21:37,587
Your government needs you
to get it back.
500
00:21:37,671 --> 00:21:39,381
- Colonel Corn,
haven't you heard?
501
00:21:39,464 --> 00:21:43,510
I've retired, and now I own
a bar in rural Hawaii.
502
00:21:43,593 --> 00:21:47,097
- We don't serve any
goddamn corn, God damn it.
503
00:21:47,180 --> 00:21:48,890
So, if you're not buying
a drink,
504
00:21:48,974 --> 00:21:51,893
a peanut butter and jelly
sandwich, or a toasted bagel,
505
00:21:51,977 --> 00:21:53,520
get to stepping.
506
00:21:53,603 --> 00:21:58,233
♪ ♪
507
00:21:58,317 --> 00:22:01,361
- [chuckles]
508
00:22:01,445 --> 00:22:03,697
Mm, behold...
509
00:22:03,780 --> 00:22:07,826
pure, unrefined Kwanzaanium.
510
00:22:07,909 --> 00:22:11,496
Carefully extracted from the
bottom of the Atlantic Ocean,
511
00:22:11,580 --> 00:22:14,124
they tell me somewhere
around Georgia.
512
00:22:14,207 --> 00:22:18,628
One drop is enough to control
a Black person's mind.
513
00:22:18,712 --> 00:22:23,550
Imagine telling a brother
to be quiet in the movies...
514
00:22:25,552 --> 00:22:27,304
And he accepts the criticism!
515
00:22:27,387 --> 00:22:30,932
And he doesn't try to fight you
'cause he knows he's wrong.
516
00:22:31,016 --> 00:22:34,978
Imagine you tell a Black woman
what to do,
517
00:22:35,062 --> 00:22:36,980
and she listens.
518
00:22:37,064 --> 00:22:38,482
No more side eye.
519
00:22:38,565 --> 00:22:40,776
- Hold up...side down.
520
00:22:40,859 --> 00:22:42,110
Ha ha.
521
00:22:42,194 --> 00:22:43,987
I got 21 questions.
- What's up 50 Cent?
522
00:22:44,071 --> 00:22:46,198
- What are you going to do
about Ukulele Barbados?
523
00:22:46,281 --> 00:22:47,949
- Mm.
524
00:22:48,033 --> 00:22:51,495
I've already got
that taken care of.
525
00:22:51,578 --> 00:22:52,788
- What?
- I said...
526
00:22:52,871 --> 00:22:56,249
- [grunts]
- I already got that--
527
00:22:56,333 --> 00:22:58,251
I got it taken care of.
528
00:22:58,335 --> 00:23:00,962
- Say good night,
motherfuckers.
529
00:23:01,046 --> 00:23:04,216
[all screaming]
530
00:23:04,299 --> 00:23:11,389
♪ ♪
531
00:23:28,824 --> 00:23:30,867
- Denzel Knives' tower.
- Yeah.
532
00:23:30,951 --> 00:23:33,161
- He's going to pay for trying
to kill us in Hawaii.
533
00:23:33,245 --> 00:23:35,372
- Mm-hmm, thanks for scooping
my brains back into my head.
534
00:23:35,455 --> 00:23:36,998
It's mighty thoughtful of you.
535
00:23:37,082 --> 00:23:40,127
It all begins where
it's going to end.
536
00:23:50,887 --> 00:23:52,389
- Die!
537
00:23:52,472 --> 00:23:53,390
Die!
538
00:23:53,473 --> 00:23:56,852
[laughs]
539
00:23:56,935 --> 00:23:58,520
- K, crank it!
540
00:23:58,603 --> 00:24:01,439
- Wait. Wait.
[car door opens]
541
00:24:01,523 --> 00:24:02,816
No.
- Yeah.
542
00:24:02,899 --> 00:24:05,861
[engine turning over, revs]
543
00:24:05,944 --> 00:24:09,239
- Reverse!
Reverse the flow!
544
00:24:09,322 --> 00:24:12,534
Yeah.
Suck his brains back in.
545
00:24:14,786 --> 00:24:15,829
Ah.
546
00:24:15,912 --> 00:24:18,331
I guess you were exhausted.
547
00:24:18,415 --> 00:24:19,457
Ha ha.
548
00:24:25,463 --> 00:24:28,884
- Oh, so I was looking
at some of the pipes and the--
549
00:24:28,967 --> 00:24:35,807
♪ ♪
550
00:24:35,891 --> 00:24:37,809
Hey, did you kill
me on purpose?
551
00:24:39,561 --> 00:24:40,896
- Yes.
552
00:24:42,814 --> 00:24:45,901
- Now that it's just us,
did you mean to kill that guy?
553
00:24:45,984 --> 00:24:47,736
- Yes.
I meant to do it.
554
00:24:47,819 --> 00:24:49,112
- It's okay
if you made a mistake.
555
00:24:49,196 --> 00:24:51,156
- It wasn't a mistake!
He's dead. Look.
556
00:24:51,239 --> 00:24:53,116
Bull's-eye.
557
00:24:53,200 --> 00:24:54,618
[scoffs]
Oh, jeez Louise.
558
00:24:54,701 --> 00:24:56,912
Got to be real careful.
559
00:24:56,995 --> 00:24:59,206
This guy's very tricky.
560
00:24:59,289 --> 00:25:01,625
Whoa, ho, ho, ho, ho.
561
00:25:01,708 --> 00:25:03,585
[people moaning]
[sniffs]
562
00:25:03,668 --> 00:25:05,128
Oh, okay.
563
00:25:05,212 --> 00:25:06,713
Smells like TBD.
564
00:25:06,796 --> 00:25:09,507
- To be determined?
- No.
565
00:25:09,591 --> 00:25:13,011
Tits, butt, and dick.
- Mm.
566
00:25:13,094 --> 00:25:14,930
- Ah!
567
00:25:15,013 --> 00:25:16,097
Yeah.
568
00:25:17,724 --> 00:25:20,602
- Guys!
Stop fucking!
569
00:25:20,685 --> 00:25:23,146
No, seriously!
Stop fucking!
570
00:25:25,273 --> 00:25:27,192
Gil.
571
00:25:27,275 --> 00:25:28,443
Gil.
572
00:25:28,526 --> 00:25:29,444
Gil!
573
00:25:29,527 --> 00:25:30,445
Earth to Gil.
574
00:25:30,528 --> 00:25:31,696
- Huh?
575
00:25:32,948 --> 00:25:34,991
- We have to defeat
these guys.
576
00:25:35,075 --> 00:25:39,412
Now let's work together.
This is all our responsibility.
577
00:25:39,496 --> 00:25:42,249
- Good thing I have
proper protection.
578
00:25:42,332 --> 00:25:43,708
Ah!
579
00:25:43,792 --> 00:25:46,878
[all screaming]
580
00:25:47,921 --> 00:25:50,298
- Ah!
Stepped on my balls.
581
00:25:50,382 --> 00:25:53,218
- My bad.
- No, I liked it.
582
00:25:53,301 --> 00:25:54,844
- K!
583
00:25:54,928 --> 00:25:57,055
Grab that circular saw.
584
00:25:57,138 --> 00:25:58,723
- This one?
- Yes!
585
00:25:58,807 --> 00:26:02,978
Turn on the saw and swing the
line in a circular motion.
586
00:26:03,061 --> 00:26:05,689
The blade will do the rest.
- No way, Uke.
587
00:26:05,772 --> 00:26:07,315
My eyes are terrible.
588
00:26:07,399 --> 00:26:08,733
- Then close them!
589
00:26:08,817 --> 00:26:10,151
I believe in you.
590
00:26:10,235 --> 00:26:12,737
Don't let me fall
to the center of the Earth.
591
00:26:12,821 --> 00:26:14,906
[saw whirring]
592
00:26:19,911 --> 00:26:20,996
Good job!
593
00:26:21,079 --> 00:26:22,831
- This feels really dangerous.
594
00:26:22,914 --> 00:26:25,041
- It is dangerous.
595
00:26:25,125 --> 00:26:27,502
Ow!
- I did it!
596
00:26:27,585 --> 00:26:29,004
Oh, my bad.
597
00:26:29,087 --> 00:26:30,338
- Good job.
598
00:26:30,422 --> 00:26:32,007
You did a really good job,
I tell you.
599
00:26:32,090 --> 00:26:36,970
But, uh, old Barbados needs
to sit down for a minute.
600
00:26:37,053 --> 00:26:38,263
- Take your time.
601
00:26:40,557 --> 00:26:42,058
- No.
602
00:26:42,142 --> 00:26:44,185
No.
603
00:26:44,269 --> 00:26:45,437
Just kill me.
604
00:26:45,520 --> 00:26:48,023
- Why would I kill you,
Ukulele...
605
00:26:49,691 --> 00:26:52,110
When I can control you?
606
00:26:52,193 --> 00:26:55,113
[laughing]
607
00:26:55,196 --> 00:26:58,283
- [screaming]
608
00:27:02,787 --> 00:27:04,039
[screams]
609
00:27:04,122 --> 00:27:07,208
[all screaming]
610
00:27:09,210 --> 00:27:12,380
- [laughs]
611
00:27:12,464 --> 00:27:14,632
Now, Ukulele,
I want you to kill
612
00:27:14,716 --> 00:27:16,843
your beloved partner, K.
613
00:27:16,926 --> 00:27:18,011
- No.
614
00:27:18,094 --> 00:27:20,055
Uke, come on.
615
00:27:20,138 --> 00:27:21,348
Uke, it's your friend.
616
00:27:21,431 --> 00:27:23,391
Come on,
Remember the sandbox as kids.
617
00:27:23,475 --> 00:27:26,269
Don't do this.
Come on, snap out of it.
618
00:27:26,353 --> 00:27:29,230
- [growls]
619
00:27:32,150 --> 00:27:34,569
- Come on, man.
Come on, man.
620
00:27:34,652 --> 00:27:36,738
I know you're
in there somewhere.
621
00:27:36,821 --> 00:27:38,782
Snap out of it.
622
00:27:38,865 --> 00:27:42,327
Only you can control
623
00:27:42,410 --> 00:27:45,663
your own destiny.
624
00:27:45,747 --> 00:27:47,165
- Mm!
625
00:27:47,248 --> 00:27:49,918
- [laughing]
626
00:27:50,001 --> 00:27:51,920
- No amount
of self-determination
627
00:27:52,003 --> 00:27:54,214
can keep your friend
from destroying you!
628
00:27:54,297 --> 00:27:57,092
[laughs]
- Self-determination?
629
00:27:57,175 --> 00:27:58,885
That's--
[gasps]
630
00:27:58,968 --> 00:28:00,428
That's Kujichagulia,
631
00:28:00,512 --> 00:28:02,889
one of the seven principles
of Kwanzaa,
632
00:28:02,972 --> 00:28:06,101
along with Kuumba, creativity,
633
00:28:06,184 --> 00:28:08,103
like the creative way
I killed that guy.
634
00:28:08,186 --> 00:28:10,688
Nia, purpose,
635
00:28:10,772 --> 00:28:13,983
when I totally killed
that other guy on purpose.
636
00:28:14,067 --> 00:28:16,778
Umoja, unity,
like when we serve
637
00:28:16,861 --> 00:28:18,738
peanut butter
and jelly sandwiches
638
00:28:18,822 --> 00:28:20,615
and toasted bagels together.
639
00:28:20,698 --> 00:28:24,119
Ujima, collective work
and responsibility,
640
00:28:24,202 --> 00:28:25,954
like when those perverts
collectively worked together
641
00:28:26,037 --> 00:28:28,289
to fuck, then made it their
responsibility
642
00:28:28,373 --> 00:28:29,833
to stop us.
643
00:28:29,916 --> 00:28:32,669
Imani, faith, like when
I had faith in K.
644
00:28:32,752 --> 00:28:36,339
And Ujamaa,
cooperative economics,
645
00:28:36,423 --> 00:28:39,134
that was when, um...
646
00:28:40,718 --> 00:28:42,804
[upbeat music]
647
00:28:42,887 --> 00:28:44,556
- Oh, my brother.
648
00:28:46,182 --> 00:28:50,145
- You see, brother, what we
need to do is work together.
649
00:28:50,228 --> 00:28:51,479
Yeah.
650
00:28:51,563 --> 00:28:53,731
- A new kind of movie...
651
00:28:57,026 --> 00:28:59,154
- That works.
652
00:28:59,237 --> 00:29:00,280
K.
653
00:29:02,407 --> 00:29:06,327
I finally have understanding
and knowledge itself.
654
00:29:06,411 --> 00:29:08,830
Kwanzaa isn't about
controlling Black people.
655
00:29:08,913 --> 00:29:11,082
It's about setting them free.
656
00:29:11,166 --> 00:29:13,001
Kwanzaa!
657
00:29:13,084 --> 00:29:15,086
Kwanzaa!
658
00:29:15,170 --> 00:29:19,757
Kwanzaa!
659
00:29:23,595 --> 00:29:26,556
[dramatic music]
660
00:29:26,639 --> 00:29:32,604
♪ ♪
661
00:29:40,862 --> 00:29:42,030
- Gazettes here.
662
00:29:42,113 --> 00:29:45,283
Enjoy your news, sir.
663
00:29:45,366 --> 00:29:48,203
- You there,
what day of Kwanzaa is it?
664
00:29:48,286 --> 00:29:50,497
- Ujima, sir.
665
00:29:50,580 --> 00:29:53,541
- Oh, good.
It's not too late.
666
00:29:56,544 --> 00:29:58,588
- I trusted you.
667
00:29:59,756 --> 00:30:01,508
♪ Right back
where I started ♪
668
00:30:01,591 --> 00:30:03,510
♪ So let's get it straight,
get it straight ♪
669
00:30:03,593 --> 00:30:05,220
♪ I've been in the kitchen
with the dinner plate ♪
670
00:30:05,303 --> 00:30:06,888
♪ Dinner plate ♪
671
00:30:06,971 --> 00:30:08,640
♪ Jogging up and down
the fucking interstate ♪
672
00:30:08,723 --> 00:30:10,391
♪ Interstate ♪
673
00:30:10,475 --> 00:30:12,435
♪ Trying to get a check
and cop some real estate ♪
674
00:30:12,519 --> 00:30:14,229
♪ Real estate ♪
675
00:30:14,312 --> 00:30:16,272
♪ I'm that [...] that always
stick his neck out ♪
676
00:30:16,356 --> 00:30:18,983
♪ Might be clocked in at
the job, but I'm checked out ♪
677
00:30:19,067 --> 00:30:22,820
♪ Plotting schemes to get the
things that I dreamt about ♪
678
00:30:22,904 --> 00:30:26,074
♪ I've been in that gym,
I can flex now ♪
679
00:30:26,157 --> 00:30:28,117
♪ Flexing all them [...]
to throw them foes ♪
680
00:30:28,201 --> 00:30:29,702
♪ And blow that dro ♪
681
00:30:29,786 --> 00:30:31,329
♪ You've been stressing,
just forget it ♪
682
00:30:31,412 --> 00:30:32,956
♪ Do your part
and let that go ♪
683
00:30:33,039 --> 00:30:34,749
♪ I go hard,
I bet y'all know ♪
684
00:30:34,832 --> 00:30:36,668
♪ I'm soaked in sauce,
I got that dough ♪
685
00:30:36,751 --> 00:30:38,461
♪ Stepping in the building,
fitting to kill it ♪
686
00:30:38,545 --> 00:30:40,421
♪ Give me that all,
I want that dough ♪
687
00:30:40,505 --> 00:30:42,340
♪ No little bit of clout,
when you ask, they know ♪
688
00:30:42,423 --> 00:30:44,175
♪ Just what [...] about,
it's about that show ♪
689
00:30:44,259 --> 00:30:46,094
♪ And about my bros,
and I'm on my toes ♪
690
00:30:46,177 --> 00:30:47,845
♪ And I'm about my growth,
everything must go ♪
691
00:30:47,929 --> 00:30:49,597
♪ Gave my all,
got to give some more ♪
692
00:30:49,681 --> 00:30:52,058
♪ I got clout,
Got to get some more... ♪
693
00:30:52,108 --> 00:30:56,658
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
48520
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.