Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,560 --> 00:00:18,131
This story began a few years ago.
2
00:00:18,440 --> 00:00:20,442
I didn't witness the event
3
00:00:20,880 --> 00:00:23,690
and would never imagine its
impact on my life.
4
00:00:25,200 --> 00:00:27,123
Three days without food, like you asked.
5
00:00:27,400 --> 00:00:28,606
I can't see any.
6
00:00:28,960 --> 00:00:30,450
They might be crouching somewhere.
7
00:00:31,200 --> 00:00:35,649
Hey, kitty kitty. Quack quack...
8
00:00:35,880 --> 00:00:38,724
To the fucking lion?
Open the trunk.
9
00:00:48,000 --> 00:00:52,642
Stefan? I heard your voice.
10
00:00:55,360 --> 00:00:57,362
What's going on?
11
00:00:57,880 --> 00:01:02,090
- Let me invite you to dinner.
- But I'm not hungry.
12
00:01:02,320 --> 00:01:03,924
You're not the one eating.
13
00:01:04,480 --> 00:01:06,448
You're the one to be eaten.
14
00:01:06,480 --> 00:01:07,606
Here they are.
15
00:01:11,360 --> 00:01:13,010
Is this a joke or what?
16
00:01:13,960 --> 00:01:17,442
Stefan, why?
After all these years on stage...
17
00:01:17,840 --> 00:01:20,684
All ends one day, my friend.
18
00:01:22,680 --> 00:01:26,730
Come on, Stefan.
Remember Adria, Metropol, Ritmo?
19
00:01:26,880 --> 00:01:28,609
Your fantastic solo on the comb.
20
00:01:35,200 --> 00:01:38,886
Shut it. You're making me sick.
21
00:01:40,520 --> 00:01:43,364
I hated that comb just as I hate you...
22
00:01:44,480 --> 00:01:45,686
Mariano Italiano.
23
00:01:46,840 --> 00:01:48,763
How could I play along with that shit?
24
00:01:49,320 --> 00:01:53,370
Stefan, come on.
For Christ sake!
25
00:01:54,720 --> 00:01:57,929
A FEW YEARS LATER...
26
00:02:06,400 --> 00:02:07,367
Kamikaze, please.
27
00:02:08,600 --> 00:02:09,601
And one for the lady.
28
00:02:11,680 --> 00:02:14,081
- It's a year's worth of my work.
- You're an accountant?
29
00:02:15,480 --> 00:02:18,563
It's a comic book entitled,
MYSTERY OF THE FACELESS MAN.
30
00:02:18,880 --> 00:02:21,008
You know what the publisher said?
31
00:02:21,280 --> 00:02:24,011
He asked why the protagonist had no face.
32
00:02:25,160 --> 00:02:29,165
"A protagonist has to have a face
so I can remember and recognise him."
33
00:02:29,480 --> 00:02:33,326
I tried to explain this was the point.
The crucial principle.
34
00:02:33,880 --> 00:02:37,123
A man with no face intrigues, scares
makes readers search for clues.
35
00:02:38,600 --> 00:02:42,400
- You get it?
- No face is still better than no money.
36
00:02:44,440 --> 00:02:50,766
- The moron made me draw faces.
- Give him a fucking TV celebrity.
37
00:02:54,480 --> 00:02:57,529
- Nice chick. Looks like Britney Spears.
- Who?
38
00:02:58,320 --> 00:02:59,810
Don't know Britney? You're an alien?
39
00:02:59,880 --> 00:03:01,405
STARRING:
40
00:03:01,480 --> 00:03:03,209
I've been busy drawing,
I might be out of touch.
41
00:03:03,400 --> 00:03:04,765
That's some downer, dude.
42
00:03:41,240 --> 00:03:43,925
SPECIAL APPEARANCE:
43
00:03:48,240 --> 00:03:50,083
Please, get back on stage, now.
44
00:03:50,680 --> 00:03:52,125
I can't work in these conditions.
45
00:03:52,320 --> 00:03:54,129
It isn't my fault that
the power is down again.
46
00:03:54,320 --> 00:03:57,802
Is it mine, then?
What about poor audio,
47
00:03:57,840 --> 00:04:01,128
rats in the wardrobe
and the support singer with tonsillitis?
48
00:04:02,240 --> 00:04:03,366
- Where are you going?
- Home.
49
00:04:03,560 --> 00:04:04,447
Where?
50
00:04:05,560 --> 00:04:06,891
To the living room.
51
00:04:47,560 --> 00:04:51,360
- You mean bastard!
- Honey, why so quick?
52
00:04:52,000 --> 00:04:53,604
- I can slow down.
- Quiet.
53
00:04:53,800 --> 00:04:55,882
- Anything wrong?
- No, why would you think so?
54
00:04:56,520 --> 00:04:59,091
Can you stop
when I'm talking to my boyfriend?
55
00:05:01,080 --> 00:05:03,805
You... Diamond, how could
you do this to me?
56
00:05:03,806 --> 00:05:06,530
With this tone-deaf support.
57
00:05:06,560 --> 00:05:07,925
I'm not a support, I'm a singer.
58
00:05:10,440 --> 00:05:12,363
Now I know where you got your tonsillitis.
59
00:05:12,600 --> 00:05:16,889
- All she did was pick up the mic.
- I'm through with you!
60
00:05:17,640 --> 00:05:19,051
Wait up, let's talk.
61
00:05:20,280 --> 00:05:22,931
You can't just move out like that.
62
00:05:23,240 --> 00:05:25,402
Of course I won't. This is my flat!
63
00:05:26,880 --> 00:05:28,120
DIRECTED BY:
64
00:05:28,320 --> 00:05:31,608
Who's going to make your videos now?
65
00:05:31,840 --> 00:05:35,845
COYOTE'S MORNING
66
00:05:38,680 --> 00:05:42,730
A young male coyote, caught in the noose
during his nocturnal hunt
67
00:05:43,000 --> 00:05:45,048
takes along time to take in the facts.
68
00:05:48,040 --> 00:05:51,886
He only fully grasps his tragic
situation at dawn.
69
00:06:05,720 --> 00:06:10,408
Then, in a last act of desperation
the young coyote bits off his paw
70
00:06:10,960 --> 00:06:13,804
preferring this to being caught
by a moustached Mexican.
71
00:06:20,920 --> 00:06:22,126
No more drinking with you.
72
00:06:23,200 --> 00:06:26,170
You were just getting started
after a year spent over your desk.
73
00:06:26,520 --> 00:06:29,171
Go on, draw up a list
of new life's resolutions
74
00:06:29,360 --> 00:06:30,486
and pin it over your bed.
75
00:06:30,560 --> 00:06:32,050
- What resolutions?
- The usual ones.
76
00:06:32,560 --> 00:06:35,769
I won't use four-letter words,
I'll collect Pepsi caps
77
00:06:36,000 --> 00:06:37,650
and win the holiday trip of my life.
78
00:06:37,840 --> 00:06:39,922
I'd send you and Creamy there
to enjoy some peace of mind.
79
00:06:39,960 --> 00:06:43,567
Kuba, don't be mad,
I need someone to fill in for me at work.
80
00:06:43,880 --> 00:06:46,360
I have a date
with this babe from the video rental.
81
00:06:46,440 --> 00:06:49,046
- Me?
- Yes, it's a banquet on the outskirts.
82
00:06:49,320 --> 00:06:51,209
Generous tips,
and you said you were strapped for cash.
83
00:06:51,360 --> 00:06:52,600
I'm not cut out to be a waiter.
84
00:06:52,720 --> 00:06:54,529
Are you crazy? It's no big deal.
85
00:06:55,360 --> 00:06:58,443
You come in with a full tray,
them rednecks grab the glasses
86
00:06:58,680 --> 00:07:00,682
you get back to the kitchen for a re-fill.
87
00:07:00,760 --> 00:07:03,969
- First, I need to get some sleep.
- OK, just don't forget.
88
00:07:09,880 --> 00:07:11,325
Check this out, Creamy.
89
00:07:12,760 --> 00:07:16,651
Imagine they do the same tricks in bed.
90
00:07:26,280 --> 00:07:29,250
- Who's there?
- It's me. I need to talk to Savage.
91
00:07:33,360 --> 00:07:34,168
Get in.
92
00:07:57,560 --> 00:08:00,530
Boss, excuse my interrupting,
but have you read the Super Day today?
93
00:08:01,040 --> 00:08:04,408
- Of course.
- In that case, sorry.
94
00:08:05,160 --> 00:08:06,207
Hold on, Tiny.
95
00:08:07,120 --> 00:08:10,920
- Ever seen me read?
- Not really.
96
00:08:11,600 --> 00:08:14,365
It doesn't mean I can't read, right Krzyé?
97
00:08:17,480 --> 00:08:21,769
Many years ago,
I read two books that influenced my life...
98
00:08:22,400 --> 00:08:24,607
and my romance with literature
came to an end.
99
00:08:24,840 --> 00:08:27,002
PAMELA ANDERSON'S
BREASTS ARE SMALLER!
100
00:08:27,120 --> 00:08:28,406
This should be interesting.
101
00:08:28,520 --> 00:08:32,161
- Fine piece of ass. Anyone I know?
- It's not about her.
102
00:08:32,560 --> 00:08:35,370
Diamond and this singer of his,
they broke off their engagement.
103
00:08:35,680 --> 00:08:39,162
Ouch, ouch... and who's Diamond?
104
00:08:39,480 --> 00:08:42,563
The filmmaker, gambler.
He owes you a million,
105
00:08:42,800 --> 00:08:45,246
while the babe,
she comes from a very rich family.
106
00:08:45,360 --> 00:08:48,682
Diamond claims he's engaged to her,
and will pay you back after the wedding.
107
00:08:48,880 --> 00:08:50,928
Apparently, this is not an option now.
108
00:08:51,160 --> 00:08:55,085
She's a daughter of Mariano Italiano.
He was hit in the zoo a few years back.
109
00:08:55,240 --> 00:08:59,290
Correct, but the money comes
from her mother's aristocratic family.
110
00:08:59,600 --> 00:09:02,729
The business is now run by the stepfather.
Quite a tricky player.
111
00:09:02,840 --> 00:09:05,525
He was in Mariano's band, the comb guy.
When the other died
112
00:09:05,680 --> 00:09:08,411
he got hitched with the widow,
and now controls the finances.
113
00:09:08,560 --> 00:09:12,724
- Well, take care of our Diamond.
- You mean, take him out?
114
00:09:13,760 --> 00:09:15,603
He won't pay then, will he?
115
00:09:15,800 --> 00:09:17,609
Give the boy a second chance.
116
00:09:18,120 --> 00:09:19,565
They might still reunite.
117
00:09:20,800 --> 00:09:22,768
Noemi, come back to me.
118
00:09:24,200 --> 00:09:27,170
Dominika, listen, I wish to be alone
after all that happened to me.
119
00:09:27,400 --> 00:09:29,880
I'm in no mood for banquet singing,
120
00:09:30,080 --> 00:09:32,082
and I don't care what Stefan promised.
121
00:09:32,400 --> 00:09:35,290
Don't reject this love! I love you.
122
00:09:36,160 --> 00:09:37,286
It's on TV.
123
00:09:40,560 --> 00:09:41,641
Wait a moment.
124
00:09:48,120 --> 00:09:51,169
Hello, we're with the "I'm sorry" show.
125
00:09:51,480 --> 00:09:54,484
Any idea who sent you those flowers?
126
00:10:04,760 --> 00:10:08,082
- What if they don't reunite?
- It says here she's got a sister.
127
00:10:08,800 --> 00:10:10,040
He can marry the sis.
128
00:10:12,120 --> 00:10:15,329
Boss, can I take my brother for this work?
He's just come over from Olsztynek.
129
00:10:15,480 --> 00:10:18,563
He does some bouncing in Vanessa,
but he's born to do ambitious work.
130
00:10:18,800 --> 00:10:19,801
Be my guest.
131
00:10:22,000 --> 00:10:23,001
Mao.
132
00:10:24,640 --> 00:10:25,687
Game over.
133
00:10:27,760 --> 00:10:29,285
Oh, my, my...
134
00:10:30,200 --> 00:10:32,965
Some wait a long time
for a job from Mr. Savage.
135
00:10:34,600 --> 00:10:37,331
I can't hear you. Did you just thank me?
136
00:10:38,240 --> 00:10:40,083
Is this the word you're mumbling?
137
00:10:40,840 --> 00:10:44,083
I must be in Vanessa within the hour.
I don't want to be late.
138
00:10:44,520 --> 00:10:47,410
A bouncer in Vanessa - is this
the peak of your ambition?
139
00:10:48,120 --> 00:10:50,600
I promised mommy
that you would make it in the world.
140
00:10:50,720 --> 00:10:51,926
I'll keep my promise.
141
00:10:52,080 --> 00:10:53,241
But I like my work.
142
00:10:53,400 --> 00:10:56,609
Baldy promised to get me
an original security badge.
143
00:10:58,560 --> 00:11:00,847
An original badge? Way to go, man!
144
00:11:01,680 --> 00:11:03,444
You must know very influential people...
145
00:11:04,280 --> 00:11:07,011
Ask him to fetch you a flat tyre, too.
146
00:11:07,320 --> 00:11:09,926
Or a rancid coconut car-freshener!
147
00:11:25,240 --> 00:11:29,131
- Why are you blinking, poor eyesight?
- Talking about yourself?
148
00:11:46,560 --> 00:11:47,607
Who are you visiting?
149
00:11:55,800 --> 00:11:59,486
- How can I help you, boys?
- By bitchslapping yourself.
150
00:12:00,200 --> 00:12:01,770
Oh, that's a good line.
151
00:12:08,440 --> 00:12:11,569
- Man, you broke my nose.
- Savage sent us.
152
00:12:12,600 --> 00:12:14,250
I hear you've been dumped.
153
00:12:14,880 --> 00:12:17,167
She caught me red-handed.
But she'll forgive me.
154
00:12:18,720 --> 00:12:21,121
- Is everything OK?
- Mr. Handsome got spoilt.
155
00:12:21,360 --> 00:12:22,521
Bring me some cotton.
156
00:12:27,200 --> 00:12:29,043
Tell Savage I'm collecting cash for him.
157
00:12:31,520 --> 00:12:34,444
Savage is no Albanian,
you don't collect money for him.
158
00:12:34,720 --> 00:12:37,769
You'll bring it, pronto,
and apologise you made him wait.
159
00:12:38,000 --> 00:12:39,729
- You've got one month.
- Month?
160
00:12:39,960 --> 00:12:43,851
Savage is offering you a second chance.
You'll marry her sister.
161
00:12:44,040 --> 00:12:48,284
Dominika? Are you insane?
I'm not marrying a troll like that.
162
00:12:48,480 --> 00:12:50,084
You've got no choice.
163
00:12:50,320 --> 00:12:54,006
High Life places me on the
Top 5 Most Eligible Bachelors in Warsaw.
164
00:12:54,160 --> 00:12:55,491
Do you know what that means?
165
00:12:57,800 --> 00:13:00,007
- You shave your legs?
- Very funny.
166
00:13:00,160 --> 00:13:02,845
If my buddies see me
or someone takes a photo...
167
00:13:03,080 --> 00:13:04,605
What if they see your corpse in Cops?
168
00:13:04,840 --> 00:13:06,729
Earth to Diamond!
This isn't a beauty contest,
169
00:13:06,840 --> 00:13:07,921
your ass is on the line.
170
00:13:08,560 --> 00:13:11,928
One more thing. Your fiancée can't
catch you in the act, again.
171
00:13:12,240 --> 00:13:14,971
You're given a strict ban on pussy
until further notice.
172
00:13:15,920 --> 00:13:18,810
A ban? I'm currently dating four fiancées.
173
00:13:20,120 --> 00:13:23,010
No pussy, capisce?
174
00:13:23,600 --> 00:13:25,045
It's for your own good.
175
00:13:26,960 --> 00:13:28,962
- Jaws, let's go.
- Goodbye.
176
00:13:32,280 --> 00:13:37,764
- Who the fuck are you?
- I'm a director of action movies.
177
00:13:50,920 --> 00:13:52,206
Will Tampax do?
178
00:13:56,280 --> 00:13:58,203
That hurts!
179
00:13:58,480 --> 00:14:02,007
Damn right! Four fiancées...
180
00:14:03,280 --> 00:14:07,763
- So, I am number 3 or 4?
- The other four mean nothing to me.
181
00:14:12,320 --> 00:14:16,120
Life's taught me
there's nothing worse
182
00:14:16,440 --> 00:14:18,522
than a bunch of individualists.
183
00:14:19,640 --> 00:14:21,847
So, let me explain some rules
184
00:14:22,040 --> 00:14:24,042
you have to obey in this house.
185
00:14:25,120 --> 00:14:28,283
First, primo, you're all here to work,
186
00:14:28,680 --> 00:14:30,887
so no cigarettes, chit-chats
and funny faces.
187
00:14:31,200 --> 00:14:35,125
Second, primo,
these cardboard boxes contain fireworks
188
00:14:35,360 --> 00:14:39,046
worth 30,000 American dollars.
189
00:14:39,840 --> 00:14:43,367
And I'm the only one who can light them!
190
00:14:43,840 --> 00:14:46,411
Third, primo-ultimo,
191
00:14:48,280 --> 00:14:49,691
no one opens these doors, ever.
192
00:14:50,160 --> 00:14:53,448
- Why?
- Because Rambo is locked behind them.
193
00:14:54,880 --> 00:14:58,407
- And who is Rambo?
- None of you interest, Dumbo!
194
00:14:59,600 --> 00:15:05,243
Are we fucking clear, soldie... I mean...
Is that clear?
195
00:15:07,240 --> 00:15:11,370
Well then, sexy bitches,
take care of some drinks.
196
00:15:13,800 --> 00:15:19,204
You, cool cats, will be contacted
via the radio.
197
00:15:20,320 --> 00:15:22,322
ARE WE CLEAR???
198
00:15:37,600 --> 00:15:38,681
Good evening.
199
00:15:42,000 --> 00:15:43,411
I'm filling in for Witek.
200
00:16:08,640 --> 00:16:12,361
Ladies and gentlemen,
if you had been asked two years ago
201
00:16:14,080 --> 00:16:19,564
whether a small, little-known company like
Pol-Invest could win a government tender
202
00:16:21,680 --> 00:16:24,809
you'd have smirked in disbelief
and said it was impossible.
203
00:16:25,720 --> 00:16:29,122
Well, if anything is impossible, get a guy
who doesn't realise it.
204
00:16:29,280 --> 00:16:30,805
He'll just come and do it.
205
00:16:33,280 --> 00:16:39,640
I'd never have succeeded without the
benevolence of senator Stanislaw Polack...
206
00:16:41,680 --> 00:16:47,687
who's offered his disinterested support
along the way.
207
00:16:49,240 --> 00:16:51,242
This banquet is to honour him, as well.
208
00:16:54,120 --> 00:16:59,968
Senator, Stanislaw, Staszek, please...
209
00:17:13,080 --> 00:17:18,644
When I say "Poland", I see grains of wheat
springing from fertile soil.
210
00:17:19,640 --> 00:17:23,964
I see familiar storks nestled
on a friendly cottage in Masuria.
211
00:17:25,360 --> 00:17:30,048
I see amber charlock, dancing among
buryan waves.
212
00:17:30,520 --> 00:17:32,488
What the fuck is "charlock"?
213
00:17:32,680 --> 00:17:39,006
And methinks the bureaucrats from Brussels
munching their EU burgers forgot
214
00:17:39,280 --> 00:17:44,571
what this nation, this people,
however poor,
215
00:17:44,920 --> 00:17:46,809
but proud and valorous
216
00:17:47,120 --> 00:17:49,964
has done for Europe and the entire world!
217
00:18:01,000 --> 00:18:02,081
Thank you.
218
00:18:04,920 --> 00:18:07,730
I don't remember inviting you.
219
00:18:09,320 --> 00:18:12,722
Your stepfather did. We play squash.
220
00:18:14,600 --> 00:18:15,886
Nice to see you.
221
00:18:17,720 --> 00:18:20,087
I promised that you would perform.
222
00:18:20,760 --> 00:18:22,762
I'll sing because Dominika asked me to.
223
00:18:29,880 --> 00:18:31,848
How could you stand her?
224
00:18:32,880 --> 00:18:35,611
The nouveau riche,
everything has to be grand...
225
00:18:36,040 --> 00:18:39,123
the house, the limo, even the roasted pig.
226
00:18:39,640 --> 00:18:41,369
Greenhorn, stay in the kitchen.
227
00:18:41,680 --> 00:18:45,207
We're off to change golden handles.
228
00:18:45,560 --> 00:18:49,042
- But I don't know what to do.
- Chief Monkeyman will contact you.
229
00:19:02,800 --> 00:19:06,122
Why would a nice girl be standing alone?
230
00:19:06,840 --> 00:19:09,241
- Which one?
- I meant you.
231
00:19:11,640 --> 00:19:12,971
I always stand here during parties.
232
00:19:14,280 --> 00:19:18,330
- What are you doing tomorrow?
- Seeing my shrink.
233
00:19:19,560 --> 00:19:21,642
- And the day after?
- The same.
234
00:19:24,000 --> 00:19:28,085
- Any days you're not visiting the shrink?
- Wednesday.
235
00:19:29,080 --> 00:19:32,766
Cool, why don't me go to the movies
or to a restaurant, then?
236
00:19:35,960 --> 00:19:36,927
Excuse me.
237
00:19:38,120 --> 00:19:39,121
Of course.
238
00:19:40,000 --> 00:19:41,764
Stop fucking about!
239
00:20:12,520 --> 00:20:14,682
Prepare the pig, pronto!
240
00:20:53,760 --> 00:20:55,091
Just a second.
241
00:21:53,120 --> 00:21:55,930
Where's the pig?!
242
00:22:00,440 --> 00:22:02,408
What the fuck is wrong with the pig?
243
00:22:02,760 --> 00:22:05,286
I can't hear you. Some moron
is screaming through the loudspeakers.
244
00:22:06,040 --> 00:22:08,884
Hold on. Why does this pig have tusks?
245
00:22:12,040 --> 00:22:14,008
It's a warthog.
246
00:22:16,080 --> 00:22:17,809
A pig from Africa.
247
00:22:29,360 --> 00:22:33,410
Needless, needless your worries
photo will dust your memories.
248
00:22:33,760 --> 00:22:37,731
Cast you sorrowful glances
'cause I'm through with romances.
249
00:22:38,120 --> 00:22:42,409
Boy, are you smooth and quite gritty.
You are something like pretty,
250
00:22:42,480 --> 00:22:49,807
but please believe me all the same.
The joy of parting, I'm feeling great.
251
00:22:49,960 --> 00:22:55,729
So farewell, farewell honey,
Girls who look for Hrst-prize money,
252
00:22:56,120 --> 00:22:59,920
hardly ever look your way.
253
00:23:00,080 --> 00:23:04,085
They can think you're sunny spell,
when it's over go to hell,
254
00:23:04,240 --> 00:23:07,130
and that will be your ordinary day.
255
00:23:07,200 --> 00:23:09,646
You're not here to enjoy a concert.
Get back to kitchen!
256
00:23:10,160 --> 00:23:11,650
Bye-bye honey,
257
00:23:11,760 --> 00:23:17,324
sweetie, Easter sugar bunny
to be eaten in one day.
258
00:23:18,040 --> 00:23:22,364
Splitting didn't make me hazy,
makes me positively crazy,
259
00:23:22,480 --> 00:23:26,087
there can be no other bigger joy,
no way!
260
00:23:26,280 --> 00:23:29,489
Bigger joy? No, no, no way!
261
00:23:29,680 --> 00:23:33,207
Farewell sweetie...
Farewell honey...
262
00:23:33,680 --> 00:23:37,002
Farewell pretty...
Farewell bunny...
263
00:23:37,120 --> 00:23:40,442
Farewell sugar...
Bye bye bye.
264
00:23:48,760 --> 00:23:54,051
Let me invite you all to savour
this delicious roasted pig
265
00:23:54,320 --> 00:23:56,288
with traditional Polish stuffing.
266
00:23:58,000 --> 00:24:00,082
Staszek, this one's especially for you.
267
00:24:00,880 --> 00:24:04,009
Enjoy and let the feasting begin!
268
00:24:21,160 --> 00:24:22,366
And?
269
00:24:40,880 --> 00:24:41,802
What?
270
00:24:42,720 --> 00:24:46,406
- Why does this pig have tusks?
- 'Cause it's a warthog, an African pig.
271
00:24:46,600 --> 00:24:48,682
Warthog yourself, stupid fuck!
272
00:24:55,000 --> 00:24:57,606
- It's him, boss.
- Anything wrong?
273
00:24:58,880 --> 00:25:01,042
Rambo, take him!
274
00:25:09,280 --> 00:25:13,046
Code red! Rambo is at Polack's throat!
275
00:25:31,360 --> 00:25:35,570
- Anything wrong?
- I got bored with trivial chit-chat.
276
00:25:36,520 --> 00:25:38,966
I don't like the banquets, either.
277
00:25:39,480 --> 00:25:42,643
I feel you. Still, they pay,
you sing, right?
278
00:25:44,280 --> 00:25:47,568
You're too good for banquet singing.
279
00:25:47,600 --> 00:25:50,080
You've got talent.
Make your own music!
280
00:25:53,760 --> 00:25:58,527
I'm being chased by men who work for this
balding grey-haired guy, the owner.
281
00:25:58,640 --> 00:26:00,290
Any idea how to get out?
282
00:26:02,880 --> 00:26:04,484
Wait for me at the parking lot.
283
00:26:11,840 --> 00:26:13,729
There you are, mate.
284
00:26:15,880 --> 00:26:18,406
- Hide, they're coming.
- I got stuck.
285
00:26:23,920 --> 00:26:26,890
I lost one of my lenses.
That's OK, I can handle it.
286
00:26:41,520 --> 00:26:44,091
- Thanks, I'm Kuba.
- Noemi.
287
00:26:45,480 --> 00:26:48,848
- Nice wheels. Yours?
- It belongs to the band.
288
00:26:49,200 --> 00:26:50,964
We take it to our banquet shows.
289
00:26:51,920 --> 00:26:54,491
They pay well?
No need to fix handles?
290
00:26:55,480 --> 00:26:57,562
Just thinking aloud.
291
00:26:58,280 --> 00:26:59,964
I'm a start-up waiter.
292
00:27:00,640 --> 00:27:01,721
You're a waiter?
293
00:27:02,040 --> 00:27:05,931
I'm no Prince Charming or Sheikh.
294
00:27:07,000 --> 00:27:08,809
I'm not even a TV reporter.
295
00:27:09,840 --> 00:27:13,049
You helped an ordinary kitchen aide.
296
00:27:13,720 --> 00:27:15,085
Disappointed?
297
00:27:15,520 --> 00:27:18,330
You got me wrong there.
I did it, because you seemed nice.
298
00:27:18,560 --> 00:27:23,043
Whether you're a waiter or chimney-sweep
makes no difference to me.
299
00:27:23,680 --> 00:27:25,125
What do you mean you can't?
300
00:27:25,640 --> 00:27:29,167
My dictionary doesn't include words like:
"I don't know", "I can't".
301
00:27:29,280 --> 00:27:31,851
- What do I pay you for?
- We'll catch him, boss.
302
00:27:32,120 --> 00:27:36,808
- You, what's that in your ear?
- An earpiece.
303
00:27:36,960 --> 00:27:40,567
- Pretending to be in touch with HQ.
- Try to stay in touch with your brain.
304
00:27:40,760 --> 00:27:42,125
Get the fuck out!
305
00:27:45,240 --> 00:27:45,968
Out!
306
00:27:48,000 --> 00:27:49,764
Don't lose control.
307
00:27:51,680 --> 00:27:56,163
Remember that each failure is
breeding grounds for success.
308
00:27:57,760 --> 00:28:00,491
Don't get overwhelmed by details.
309
00:28:01,760 --> 00:28:03,205
Fucking hell!
310
00:28:14,400 --> 00:28:15,970
What a bright night.
311
00:28:26,240 --> 00:28:27,480
She's amazing...
312
00:28:28,760 --> 00:28:30,967
pretty, interesting to talk to.
313
00:28:32,200 --> 00:28:34,362
And she wears delicious lace panties.
314
00:28:34,560 --> 00:28:37,609
Whoa, whoa...
You only said she gave you a lift.
315
00:28:42,760 --> 00:28:47,243
He's a totally different story.
He wants to date me, not a famous singer.
316
00:28:49,400 --> 00:28:50,686
How do you know?
317
00:28:52,720 --> 00:28:55,166
He thinks I'm a banquet singer.
318
00:28:56,080 --> 00:28:59,209
A banquet singer? Easy lay!
319
00:29:01,360 --> 00:29:06,730
- Maybe he is just pretending.
- No, I'd have known.
320
00:29:07,000 --> 00:29:10,402
- What does he do?
- He's a waiter.
321
00:29:10,520 --> 00:29:11,601
You what?
322
00:29:12,360 --> 00:29:14,328
Waiters are the worst kind!
323
00:29:14,680 --> 00:29:18,082
Unfaithful, disloyal, focused on quickies.
324
00:29:18,240 --> 00:29:22,484
At home they drink beer,
and watch Eurosport 2417!
325
00:29:23,040 --> 00:29:25,930
And they give you no tips in love.
326
00:29:27,120 --> 00:29:31,728
Mark my words, he'll invite you to Vanessa
with the free tickets he got at work.
327
00:29:32,440 --> 00:29:37,685
Tickets to Vanessa, for you. 30 zlotys.
It's the ideal place to get to her.
328
00:29:38,600 --> 00:29:43,242
Think about it. He must be poor,
with no future.
329
00:29:44,560 --> 00:29:46,085
He won't fit into your world.
330
00:29:46,600 --> 00:29:49,922
With him, you'll be feeling as if
you wore a hat that was too small.
331
00:29:50,600 --> 00:29:52,443
I'm fed up with high society assholes.
332
00:29:53,560 --> 00:29:55,244
I used to date one waiter.
333
00:29:56,480 --> 00:30:00,769
Even now, when I think of him, you know...
334
00:30:04,960 --> 00:30:08,567
I crave for emotional bonding.
It's good to be with someone...
335
00:30:08,680 --> 00:30:10,682
with whom you enjoy conversations...
336
00:30:10,960 --> 00:30:13,122
whom you can hug, cook dinner for.
337
00:30:13,240 --> 00:30:16,403
Man, you've got me, I'm always there
to swallow a hot fucking meal.
338
00:30:19,080 --> 00:30:20,730
I guess I could fall in love with her.
339
00:30:33,360 --> 00:30:36,762
You must be wondering why I chose
a small backstreet cinema outside Warsaw
340
00:30:36,840 --> 00:30:39,047
instead of a dolby stereo multiplex.
341
00:30:39,360 --> 00:30:44,764
For me, places like this have a magical,
unique feeling about them.
342
00:30:46,320 --> 00:30:50,484
- Diamond, whassup?
- Oh, hey Max.
343
00:30:51,480 --> 00:30:52,811
What are you doing here?
344
00:30:53,200 --> 00:30:56,409
You know, this is the only cinema
my fiancée doesn't know of.
345
00:30:56,680 --> 00:30:59,490
So I bring my other chicks over here.
346
00:31:02,760 --> 00:31:05,684
Here, buy yourself some popcorn.
347
00:31:07,760 --> 00:31:12,322
- Who's that?
- You know, I'm with a charity now.
348
00:31:13,080 --> 00:31:16,129
We help retards get on with their lives.
349
00:31:16,360 --> 00:31:19,443
Cinema outings, field trips.
350
00:31:19,680 --> 00:31:22,889
- This fashion came from the West.
- It's so sweet.
351
00:31:24,400 --> 00:31:29,122
- How can I get a vegetable like that?
- You know, there's a downside to it.
352
00:31:29,280 --> 00:31:33,126
Our patients have fits, they drool.
353
00:31:37,400 --> 00:31:39,801
Cheer up, we're with you.
354
00:31:40,880 --> 00:31:46,284
Listen, why don't we hit a club
after the movie, just the four of us?
355
00:31:47,120 --> 00:31:51,250
Er... I just remembered...
I've already seen this movie.
356
00:31:52,000 --> 00:31:55,004
Honey, let's go straight home.
357
00:31:56,520 --> 00:31:57,487
Bye.
358
00:31:59,160 --> 00:32:00,241
Let's go.
359
00:32:36,320 --> 00:32:38,766
When I date him, I'm scared stiff.
360
00:32:38,920 --> 00:32:42,129
I gulp down three beers, a vodka shot.
361
00:32:42,400 --> 00:32:44,289
Nothing helps.
362
00:32:45,360 --> 00:32:49,729
I've got a lump in my throat,
get all speechless and dizzy.
363
00:32:50,200 --> 00:32:52,806
I've never had a boyfriend, you see.
364
00:32:53,120 --> 00:32:55,521
They've always been after my sis.
365
00:32:56,480 --> 00:33:02,487
- What am I supposed to do?
- Wh, wh, what?
366
00:33:03,000 --> 00:33:06,049
- What do you think?
- Good question.
367
00:33:07,280 --> 00:33:09,931
- Do you dream of fires?
- No.
368
00:33:10,400 --> 00:33:12,004
Nothing to worry about, then.
369
00:33:12,160 --> 00:33:14,766
- You're young, attractive...
- You think so?
370
00:33:14,880 --> 00:33:21,764
Lecherous men ogle you, when you walk
in those ultra-short, provocative skirts.
371
00:33:23,160 --> 00:33:27,245
They kiss your neck, ask you out to dance
whisper obscenities into your ear...
372
00:33:28,760 --> 00:33:33,084
until you walk away with one of them.
Beata, you bitch.
373
00:33:33,680 --> 00:33:38,049
- I am Dominika.
- And I have scotch in the fridge.
374
00:33:38,480 --> 00:33:40,687
I can't finish all our sessions wasted.
375
00:33:57,120 --> 00:33:58,884
This one's borrowed from a friend.
376
00:33:59,680 --> 00:34:02,081
I drive a Volvo, but left it for overhaul.
377
00:34:10,000 --> 00:34:12,970
I've got a strange feeling
that everyone keeps staring at us.
378
00:34:13,240 --> 00:34:15,004
Do I have anything pinned to my back?
379
00:34:16,440 --> 00:34:21,606
VIBE THAT MOVES CROWDS.
NEW ALBUM BY NOEMI OUT SOON!
380
00:34:27,520 --> 00:34:30,046
You barely look in my direction.
I'm not attractive to you?
381
00:34:30,520 --> 00:34:32,249
I've got more important things to do.
382
00:34:38,160 --> 00:34:40,845
- No entry in these shoes.
- Why?
383
00:34:41,080 --> 00:34:44,163
We don't allow in sneakers.
No admission for chavs.
384
00:34:45,280 --> 00:34:48,921
- Man, can you see a chav around here?
- I can see well enough. Got it?
385
00:34:55,560 --> 00:35:00,487
- There must be some misunderstanding.
- An awful one, sir. Just don't hurt me...
386
00:35:00,880 --> 00:35:02,803
and enjoy your time in the club.
387
00:35:09,040 --> 00:35:10,769
Step back before you get hurt.
388
00:35:10,840 --> 00:35:13,810
- Don't you see...
- Shut up, I see everything.
389
00:35:14,040 --> 00:35:16,327
- Get lost, dude.
- Let's go.
390
00:35:16,560 --> 00:35:19,370
- Play a little nicer, dickhead.
- Talkin' to me?
391
00:35:25,520 --> 00:35:27,522
Baldy, get the bat.
392
00:35:33,880 --> 00:35:39,922
- I'm sorry it turned out like that.
- Why? It's such an exciting date.
393
00:35:49,000 --> 00:35:51,446
Easy. Let me handle that.
394
00:35:54,120 --> 00:35:56,805
Good evening,
may I ask for your autograph?
395
00:36:01,880 --> 00:36:04,167
- For whom?
- My daughter. Angelika.
396
00:36:07,880 --> 00:36:13,603
- For me too, please. Name's Piotr.
- From you as well, sir. Just in case.
397
00:36:17,560 --> 00:36:20,689
She played you for a fool.
Nothing worse than an affair with a star.
398
00:36:20,800 --> 00:36:23,326
No room for love in the world of showbiz.
399
00:36:23,520 --> 00:36:25,124
I'll try anyway.
400
00:36:25,320 --> 00:36:27,288
Where did you get all these?
401
00:36:27,600 --> 00:36:29,090
I worked in a yoghurt factory.
402
00:36:29,200 --> 00:36:31,965
When they fired me, they let me take
as much as I pleased.
403
00:36:32,120 --> 00:36:33,963
You were too good for this job.
404
00:36:35,080 --> 00:36:36,366
Not the case.
405
00:36:36,960 --> 00:36:39,327
I jacked off into the main mixing tank.
406
00:36:44,560 --> 00:36:48,087
What? Mine is fine... I guess.
407
00:36:53,360 --> 00:36:56,807
If you'd known straight off,
you would've acted differently.
408
00:36:57,680 --> 00:37:00,126
I wouldn't have passed
for a complete idiot.
409
00:37:01,080 --> 00:37:05,130
I didn't want you to judge me
for what I do, but for who I really am.
410
00:37:05,720 --> 00:37:09,361
Many guys dated me just to get
into the social columns of magazines.
411
00:37:10,000 --> 00:37:13,368
- I understand.
- Where were you all this time, anyway?
412
00:37:13,680 --> 00:37:15,808
You really didn't see any of my videos?
413
00:37:17,120 --> 00:37:18,724
Been busy, lately.
414
00:37:20,280 --> 00:37:22,886
Being a waiter is so absorbing?
415
00:37:23,800 --> 00:37:25,802
I'm not a waiter. I was a replacement.
416
00:37:25,960 --> 00:37:29,442
- So what do you do?
- I write comic books.
417
00:37:29,880 --> 00:37:32,042
Really? What about?
418
00:37:33,720 --> 00:37:37,167
Well, I'm undergoing a creative crisis.
419
00:37:39,400 --> 00:37:41,084
Just like me.
420
00:37:51,320 --> 00:37:55,166
Zdzisio will secure the funds.
We prepare the programme and off we go...
421
00:37:55,960 --> 00:37:59,043
- You know, I've been thinking about us.
- Me too.
422
00:37:59,600 --> 00:38:02,171
I like you, because you're no fake.
423
00:38:02,440 --> 00:38:04,647
I feel good when we're together.
424
00:38:05,720 --> 00:38:07,449
It's very surprising to me...
425
00:38:09,360 --> 00:38:13,445
But I'm not sure
I want to engage emotionally.
426
00:38:15,040 --> 00:38:18,886
I've just ended a catastrophic relation.
427
00:38:20,040 --> 00:38:22,850
That's why I would like us to be friends.
428
00:38:23,480 --> 00:38:26,563
Many people don't believe in friendship
between a man and a woman.
429
00:38:26,840 --> 00:38:32,051
In fact, I don't believe in it either, so
if you want to kiss me, don't hold back...
430
00:38:55,080 --> 00:38:56,650
Thanks a lot. Bye.
431
00:39:00,320 --> 00:39:03,290
- Let me invite you to dinner. Sit down.
- I've already eaten.
432
00:39:07,080 --> 00:39:10,607
- Surprised to see me eat here?
- Suit yourself.
433
00:39:10,880 --> 00:39:15,363
I don't hold a grudge
against you for the pig.
434
00:39:15,800 --> 00:39:19,407
I'll forgive you even though my friend,
senator Polack,
435
00:39:20,040 --> 00:39:21,724
is still in hospital.
436
00:39:21,960 --> 00:39:25,806
- It wasn't my intention. Sorry.
- You know, in the past
437
00:39:25,960 --> 00:39:29,965
before I became a wealthy businessman,
I used to eat in diners like this one.
438
00:39:30,920 --> 00:39:32,843
Try the chefs pork chop.
439
00:39:47,000 --> 00:39:50,846
I want to give you a piece of advice.
440
00:39:52,200 --> 00:39:53,326
It's about Noemi.
441
00:39:53,680 --> 00:39:56,286
She's amazing and attractive to the eye.
442
00:39:57,160 --> 00:40:01,085
But, she's very mean,
she's dating you to play with me.
443
00:40:01,640 --> 00:40:04,530
It's like a whim.
You're her newest toy.
444
00:40:05,200 --> 00:40:08,488
She's out of your league.
You're not used to succeeding.
445
00:40:10,240 --> 00:40:15,963
You live on a fantasy island
called, "One day, I'll be..."
446
00:40:16,720 --> 00:40:19,963
Wrong. You'll never be.
You have no balls.
447
00:40:20,760 --> 00:40:22,888
You won't be meeting her, got it?
448
00:40:24,480 --> 00:40:30,522
- Nice speech about succeeding.
- I read a lot, memorise.
449
00:40:30,920 --> 00:40:34,970
A golden thought,
from a manual for door-to-door salesmen.
450
00:40:36,360 --> 00:40:39,762
You think you're smart,
that you'll fit in high class?
451
00:40:39,880 --> 00:40:41,006
No way.
452
00:40:41,480 --> 00:40:43,926
I've tamed bigger sharks.
And you're just a little mongrel.
453
00:40:44,120 --> 00:40:45,610
Nlongrels belong in kennels.
454
00:40:45,960 --> 00:40:48,611
If you stick your nose elsewhere,
455
00:40:48,800 --> 00:40:50,689
you'll be put down
or have you paw broken.
456
00:40:50,880 --> 00:40:52,769
High society taught you that talk?
457
00:41:03,600 --> 00:41:07,730
Remember that each winner
requires a loser in the equation.
458
00:41:08,320 --> 00:41:09,810
And I always win.
459
00:41:16,800 --> 00:41:17,722
Good bye.
460
00:41:29,320 --> 00:41:30,765
Whassu p?
461
00:41:32,000 --> 00:41:35,402
- Why would you be on the floor?
- Never mind...
462
00:41:38,960 --> 00:41:42,248
Creamy, did you add some extra flavour
to the sauce?
463
00:41:42,880 --> 00:41:44,484
- You know what I mean.
- Nope.
464
00:41:46,320 --> 00:41:47,526
Shame.
465
00:41:48,080 --> 00:41:51,129
But sometimes we take a leak
into the chip oil.
466
00:42:06,800 --> 00:42:08,802
Your character is a tough gangster,
467
00:42:09,000 --> 00:42:14,086
who wants to take revenge on some
really mean bastards who fucked him.
468
00:42:14,520 --> 00:42:16,602
Why do you mean by "fucked him"?
469
00:42:17,600 --> 00:42:19,011
They tricked him.
470
00:42:20,880 --> 00:42:23,690
So, he gets one of them, points a gun...
471
00:42:24,360 --> 00:42:26,169
- Will I get a gun?
- No.
472
00:42:26,400 --> 00:42:29,085
Give us a line that fits the scene.
473
00:42:30,080 --> 00:42:31,411
Like what?
474
00:42:32,720 --> 00:42:36,008
You know, gangsta style.
They way you feel it.
475
00:42:43,320 --> 00:42:45,004
- I don't like him?
- Who?
476
00:42:45,840 --> 00:42:49,287
- The other gangster.
- No. Yes. I mean, no.
477
00:42:51,080 --> 00:42:51,967
OK.
478
00:42:56,040 --> 00:42:57,041
Now?
479
00:43:03,040 --> 00:43:04,007
The gun.
480
00:43:07,400 --> 00:43:11,610
Listen, buddy.
481
00:43:13,160 --> 00:43:20,009
Don't make me not show you
how I can boost a cup...
482
00:43:21,920 --> 00:43:25,003
I mean, bust a cap in your ass.
483
00:43:30,360 --> 00:43:33,443
- How's that?
- OK. We'll call you.
484
00:43:37,560 --> 00:43:41,326
- But I don't have a phone.
- OK.
485
00:43:44,960 --> 00:43:48,726
- Anyone else?
- No, that was the last one.
486
00:43:49,400 --> 00:43:53,644
To think you can't find a proper gangster
in such a lawless country.
487
00:43:56,960 --> 00:44:00,442
Why are you doing this to me?
You dress like that to tease me.
488
00:44:00,640 --> 00:44:02,290
I don't know what you're talking about.
489
00:44:02,440 --> 00:44:04,807
Let's go to your place,
I bought French champagne.
490
00:44:04,960 --> 00:44:05,927
I'm begging you.
491
00:44:06,200 --> 00:44:11,650
Overstoring semen can lead to
testicle malfunctions and scrotum ulcers.
492
00:44:12,760 --> 00:44:15,081
- You know what...
- What?
493
00:44:15,800 --> 00:44:17,768
Buy yourself a sex doll.
494
00:45:04,320 --> 00:45:06,049
Let's have a picnic.
495
00:45:07,160 --> 00:45:09,527
- What's your name?
- Dolores.
496
00:45:10,320 --> 00:45:13,369
My name's The King of Teens.
497
00:45:14,040 --> 00:45:16,771
And the money? You need to pay.
498
00:45:16,920 --> 00:45:19,366
50 in the mouth, sex for...
499
00:45:21,000 --> 00:45:25,130
Don't bother with the details, babe.
French, the best.
500
00:46:14,520 --> 00:46:19,287
- 100.
- OK. Just don't forget the panties.
501
00:46:33,600 --> 00:46:37,810
Sorry, Dolores.
I'm too bold and beautiful to pay for sex.
502
00:46:46,080 --> 00:46:49,050
- Why are you so tense?
- I'm fine.
503
00:46:49,840 --> 00:46:52,844
I've heard her friend is a nice girl.
And she's got no partner.
504
00:46:53,960 --> 00:46:55,200
A dance partner.
505
00:47:11,160 --> 00:47:12,161
I need to go to the toilet.
506
00:47:17,360 --> 00:47:19,647
I'll go to the... you know...
507
00:47:21,480 --> 00:47:23,801
- What's wrong with them?
- No idea.
508
00:47:24,600 --> 00:47:25,931
Shall we dance?
509
00:47:41,680 --> 00:47:45,765
- Yesterday, you disappeared so suddenly.
- Ad hoc meeting with your father.
510
00:47:46,160 --> 00:47:47,082
Stepfather.
511
00:47:48,040 --> 00:47:51,840
- He didn't take to me, it seems.
- A compliment of sorts.
512
00:47:56,880 --> 00:48:00,759
- I was hoping never to see you again.
- It's my fault, then?
513
00:48:00,760 --> 00:48:03,684
Did I hop into some douche bag's car
and drive away?
514
00:48:03,840 --> 00:48:06,207
What was I to do,
drink beer and watch speedway with you?
515
00:48:06,280 --> 00:48:08,931
Let bygones be bygones.
Now, my best pal is sitting there,
516
00:48:09,120 --> 00:48:10,929
staring in your friend's eyes
like a gecko at a fly.
517
00:48:11,160 --> 00:48:14,050
So, let's get back there
and pretend we're having fun.
518
00:48:20,240 --> 00:48:23,767
His thugs did that to you. Bastards.
519
00:48:25,280 --> 00:48:27,089
I hit the kitchen hood.
520
00:48:31,720 --> 00:48:33,051
This isn't a disco.
521
00:48:36,440 --> 00:48:40,161
Listen... Don't count on anything.
522
00:49:12,480 --> 00:49:15,563
Meeting you is the best thing
that ever happened to me.
523
00:49:15,840 --> 00:49:18,810
- I adore you.
- Let's go somewhere together.
524
00:49:19,040 --> 00:49:22,761
I have a cottage at the lakeside.
I'll pick you up after the recordings.
525
00:49:40,040 --> 00:49:42,122
Can you help me with these?
526
00:49:44,080 --> 00:49:45,127
I can't reach.
527
00:49:47,520 --> 00:49:48,442
Witek, listen.
528
00:49:49,160 --> 00:49:51,970
There's been a huge misunderstanding.
529
00:49:53,200 --> 00:49:55,965
My thoughts exactly
when you started to undress me.
530
00:49:56,240 --> 00:49:57,241
You filthy swine.
531
00:50:00,480 --> 00:50:03,370
- Now, the other one.
- What the fuck? You'll blind me.
532
00:50:03,520 --> 00:50:06,649
- I want to help. Look up.
- I can't when you push that shit in.
533
00:50:06,800 --> 00:50:08,643
This shit cost me 350.
534
00:50:11,320 --> 00:50:12,287
There you go.
535
00:50:15,880 --> 00:50:17,006
- Yo.
- What?
536
00:50:17,200 --> 00:50:18,531
You're one ugly sod.
537
00:50:24,200 --> 00:50:26,089
Hey, limp-wristed. Jump in.
538
00:50:27,160 --> 00:50:28,400
We'll give you a ride.
539
00:50:29,120 --> 00:50:30,326
What do you mean you can't?
540
00:50:30,440 --> 00:50:32,920
I'm used to chicks who spread their legs
without asking.
541
00:50:33,080 --> 00:50:35,765
And this one must be frigid.
I can't figure her out.
542
00:50:35,840 --> 00:50:36,966
She told you "no"?
543
00:50:37,120 --> 00:50:39,407
She's said three sentences in total.
544
00:50:39,560 --> 00:50:41,324
And when we met,
she puked all over me.
545
00:50:41,520 --> 00:50:43,329
- Weird.
- She's a weirdo, anyway.
546
00:50:43,720 --> 00:50:47,406
She visits a shrink 6 times a week.
I can't get to her,
547
00:50:47,560 --> 00:50:50,689
so why don't you take me to the woods,
and bury my corpse.
548
00:50:50,840 --> 00:50:54,606
Nobody goes to the woods any more.
Too much petrol.
549
00:50:55,560 --> 00:50:57,722
Plus, you need a spade,
you have to dig a grave.
550
00:50:57,840 --> 00:50:59,569
Waste of fucking energy.
551
00:51:00,080 --> 00:51:02,447
- We do it differently these days.
- How?
552
00:51:02,880 --> 00:51:03,927
Take a look around.
553
00:51:04,080 --> 00:51:08,722
- Lions, tigers, polar bears.
- You're not...
554
00:51:10,120 --> 00:51:11,770
An right.
555
00:51:12,160 --> 00:51:14,891
I can play all my best cards,
but I need your help.
556
00:51:19,360 --> 00:51:24,002
You're so mysterious.
What do you really feel for me?
557
00:51:24,560 --> 00:51:25,322
Me?
558
00:51:25,840 --> 00:51:28,002
- Do you love me?
- You?
559
00:51:28,680 --> 00:51:30,887
You're playing with my feelings.
560
00:51:31,080 --> 00:51:33,082
You could have any boy you liked
561
00:51:33,240 --> 00:51:36,369
instead of wasting time
with a guy like me.
562
00:51:36,960 --> 00:51:38,007
It's not true!
563
00:51:38,640 --> 00:51:43,168
Roses for the girl, young man?
564
00:51:43,600 --> 00:51:45,011
I'll have them all.
565
00:51:51,080 --> 00:51:54,880
- How much, granny?
- 500.
566
00:52:00,480 --> 00:52:02,642
A hundred short, young man.
567
00:52:02,920 --> 00:52:05,924
Get back to your trade, woman.
568
00:52:06,520 --> 00:52:10,605
- They're lovely, thanks.
- I wish this moment could last forever.
569
00:52:10,880 --> 00:52:12,291
Can you hear that song?
570
00:52:12,600 --> 00:52:14,648
From this moment on
571
00:52:14,840 --> 00:52:17,525
even on the other side of the world,
572
00:52:17,800 --> 00:52:20,531
I'll think of you when I hear this song.
573
00:52:20,680 --> 00:52:24,651
- This will be our song.
- How did you know I like Enrique?
574
00:52:28,800 --> 00:52:32,282
I didn't. It's a good sign.
575
00:52:33,960 --> 00:52:37,362
- How much longer shall I play this?
- Longer.
576
00:52:43,840 --> 00:52:45,410
I want to give you something else.
577
00:52:48,600 --> 00:52:49,681
Marry me.
578
00:52:53,920 --> 00:52:55,001
I love you.
579
00:52:55,200 --> 00:52:58,090
This feeling is like an epiphany,
an act of God.
580
00:52:58,320 --> 00:53:01,642
You were so close, yet I didn't see you.
581
00:53:02,120 --> 00:53:04,771
I was dating the wrong sister.
582
00:53:05,360 --> 00:53:07,931
If you don't love me,
just tell me so.
583
00:53:08,120 --> 00:53:09,645
I don't want illusions,
584
00:53:10,040 --> 00:53:13,442
I'll turn on the gas,
they won't rescue me, alas.
585
00:53:13,520 --> 00:53:15,249
Don't do it. I love you, too.
586
00:53:15,520 --> 00:53:17,807
- But I can't marry you.
- Why?
587
00:53:18,080 --> 00:53:21,402
Before you get married, you need to date
for at least three months.
588
00:53:22,080 --> 00:53:23,650
I read it in Bravo Girl.
589
00:53:27,400 --> 00:53:31,325
Got the wedding date, yet?
If you need a best man...
590
00:53:32,720 --> 00:53:35,564
In a month's time.
591
00:53:36,000 --> 00:53:39,129
Diamond, you're not lying to us, right?
592
00:53:39,280 --> 00:53:41,760
No. The deal is done.
593
00:53:49,920 --> 00:53:54,084
- Why am I carrying a stinking palm tree?
- It's not a palm. It's a dracaena.
594
00:53:54,240 --> 00:53:55,366
Whatever.
595
00:53:56,120 --> 00:53:58,805
We'll get rid of this crap
and go to your place.
596
00:53:59,000 --> 00:54:03,164
First, we'll go to my place.
And then, you'll get rid of this crap.
597
00:54:08,360 --> 00:54:12,729
- You're sure you saw them together?
- They went to the lakes in the morning.
598
00:54:13,040 --> 00:54:17,045
- They have no respect for you, boss.
- Take care of him.
599
00:54:18,600 --> 00:54:20,284
I don't want to see him again.
600
00:54:20,720 --> 00:54:21,846
Oh, my God.
601
00:54:25,800 --> 00:54:28,770
Mariano Italiano was your dad?
602
00:54:30,200 --> 00:54:33,841
Yes. He got me to sing.
603
00:54:35,160 --> 00:54:38,926
- How did your parents meet?
- A classic mismatch.
604
00:54:40,200 --> 00:54:41,406
Just like us.
605
00:54:44,040 --> 00:54:47,487
My mother comes from a very rich family.
606
00:54:49,360 --> 00:54:52,045
One day she went to Ritmo
with her friends...
607
00:54:52,240 --> 00:54:54,641
And now, our guests from
the Italian Peninsula
608
00:54:54,800 --> 00:54:59,806
that have just arrived in their Alfa Romeo
straight from Portofino.
609
00:56:24,600 --> 00:56:27,046
From that night on
they were inseparable.
610
00:56:28,120 --> 00:56:33,684
Unfortunately, an evil shadow was lurking
around dad. The comb guy, Stefan.
611
00:56:36,840 --> 00:56:40,401
- How come you mum married him?
- I guess she doesn't know that herself.
612
00:56:40,480 --> 00:56:45,771
My dad's body was found four years ago,
in a moat separating the lion's den.
613
00:56:46,920 --> 00:56:49,924
- I'm sorry, I didn't know.
- My mum was devastated,
614
00:56:50,360 --> 00:56:55,048
looking for support. Stefan
used the opportunity to weasel in.
615
00:56:56,200 --> 00:57:01,161
If only you could see him then,
the epitome of compassion, so caring.
616
00:57:01,840 --> 00:57:06,607
- But he got tired of it, eh?
- Never mind.
617
00:57:07,640 --> 00:57:10,291
It's cold, let's get inside.
618
00:57:11,240 --> 00:57:12,651
What about protection?
619
00:57:15,040 --> 00:57:16,485
You're not on the pill?
620
00:57:17,160 --> 00:57:18,161
Egoist.
621
00:57:19,720 --> 00:57:20,846
I'll be careful.
622
00:57:21,640 --> 00:57:24,007
- It's too risky.
- But I'm in, already.
623
00:57:24,480 --> 00:57:26,881
- Get out, then.
- I don't want to.
624
00:57:27,480 --> 00:57:30,484
- Stop arguing with me.
- You'll give me neurosis.
625
00:57:30,960 --> 00:57:34,203
800 metres from here,
there is a petrol station.
626
00:57:34,480 --> 00:57:35,891
Take a bike.
627
00:57:43,760 --> 00:57:44,761
Be quick.
628
00:58:03,840 --> 00:58:04,682
Jesus Christ!
629
00:58:26,960 --> 00:58:30,851
Hello. Sir, are you all right?
630
00:58:46,640 --> 00:58:48,688
Oh, Haus Kommando is calling.
631
00:58:52,200 --> 00:58:54,202
- Hello.
- Diamond?
632
00:58:54,680 --> 00:58:57,763
Honey... I was just sleeping.
633
00:58:58,160 --> 00:59:02,131
I was driving a car
and something terrible happened.
634
00:59:02,360 --> 00:59:04,761
Really, what is it?
635
00:59:05,480 --> 00:59:08,768
- I think I knocked over a man.
- Fuck.
636
00:59:10,800 --> 00:59:12,370
Are you at the police station?
637
00:59:12,560 --> 00:59:14,801
No, it's just some field. No one's around
638
00:59:15,840 --> 00:59:17,285
and he's just lying there.
639
00:59:18,080 --> 00:59:19,320
Where are you, exactly?
640
00:59:30,720 --> 00:59:31,687
You've been drinking?
641
00:59:31,800 --> 00:59:34,644
No, just half a bottle of scotch
at the shrink.
642
00:59:34,840 --> 00:59:36,046
Fuck!
643
00:59:41,440 --> 00:59:44,489
I overheard that Stefan wanted to
get rid of Noemi's boyfriend.
644
00:59:45,680 --> 00:59:49,401
- You're in deep shit. This guy's dead.
- Oh God.
645
00:59:51,160 --> 00:59:52,321
What now?
646
00:59:53,120 --> 00:59:54,645
I don't want to go to prison.
647
01:00:04,600 --> 01:00:06,921
I'll get rid of the body. You go home.
648
01:00:07,120 --> 01:00:09,407
Don't cause any more accidents.
649
01:01:10,000 --> 01:01:12,924
- What's going on?
- Oh, it's you.
650
01:01:13,520 --> 01:01:18,162
- Yes, me. And you are...?
- Me?
651
01:01:20,480 --> 01:01:22,130
Hold this for me.
652
01:01:31,880 --> 01:01:34,167
You know what, I'm feeling
a bit funny.
653
01:01:37,400 --> 01:01:41,849
It was dying in the city.
In the wild, it will be revived.
654
01:02:08,360 --> 01:02:13,969
Impossible, you're dead!
655
01:02:15,600 --> 01:02:20,322
I'm dead because you killed me.
656
01:02:20,920 --> 01:02:28,486
But my spirit will haunt you until
you pay for your heinous crime!
657
01:02:52,480 --> 01:02:55,006
- Stop scratching your eye.
- It's uncomfortable.
658
01:02:55,160 --> 01:02:58,960
Try to get used to it. Don't you feel that
lenses made your life easier?
659
01:02:59,120 --> 01:03:03,444
Easier? So many things happen around me,
I can't think straight.
660
01:03:03,640 --> 01:03:07,884
Let me do the thinking. Here's the deal,
when you learn to sing like Stevie Wonder,
661
01:03:08,080 --> 01:03:10,731
you can throw away the lenses and earn
your living on stage.
662
01:03:10,920 --> 01:03:15,767
Now, as long as you work for me,
wear the fucking lenses, got it?
663
01:03:37,120 --> 01:03:41,045
- What's up?
- Diamond'll marry the sister and pay.
664
01:03:42,080 --> 01:03:45,402
- You shook him a bit?
- We took him to the zoo.
665
01:03:46,240 --> 01:03:49,642
Fucking what? Take him to the cinema, too,
and buy popcorn.
666
01:03:52,360 --> 01:03:56,570
Let me finish, boss. We visited the bears,
Jaws grabbed Diamond by the collar
667
01:03:56,800 --> 01:03:59,485
and threatened to throw him in.
Diamond was scared shitless.
668
01:04:01,640 --> 01:04:02,766
I like this shit.
669
01:04:03,680 --> 01:04:06,126
Soon, I'll be visited by
Krzysiek Jarzyna from Szczecin.
670
01:04:06,240 --> 01:04:09,084
We were supposed to go bowling
or have sushi, but instead
671
01:04:09,160 --> 01:04:11,208
we could throw Diamond to the lions.
672
01:04:11,320 --> 01:04:14,483
- It's a smooth move.
- But Diamond is about to get married.
673
01:04:15,520 --> 01:04:17,648
We need to find someone, anyway.
674
01:04:17,920 --> 01:04:21,129
I can't eat fucking sushi all my life.
675
01:04:22,920 --> 01:04:26,049
- Su...what?
- Sushi.
676
01:04:31,120 --> 01:04:33,930
SEE WHAT I JUST DUG UP.
PAY 250,000 USD ON THURSDAY.
677
01:04:34,080 --> 01:04:37,801
OTHERWISE YOU AND YOUR JOHN
WILL END UP BEHIND BARS.
678
01:04:46,640 --> 01:04:47,641
Oh my God.
679
01:05:02,240 --> 01:05:03,526
What's going on?
680
01:05:05,280 --> 01:05:09,365
Nothing much. We got you a transplant
for a German Shepherd's sexual organs.
681
01:05:10,920 --> 01:05:12,490
- What?
- Just kidding.
682
01:05:13,320 --> 01:05:14,845
It's just the way of our doctor.
683
01:05:15,520 --> 01:05:18,922
You were brought here two days ago.
684
01:05:19,200 --> 01:05:24,331
- What's my condition?
- Just a few bruises. You slept a lot.
685
01:05:26,160 --> 01:05:29,767
- How long will I stay here?
- Until we have free space in the morgue.
686
01:05:32,880 --> 01:05:34,405
Doctor, stop.
687
01:05:35,120 --> 01:05:38,090
You'll be held for observation.
Two or three days.
688
01:05:50,680 --> 01:05:53,763
- Why the fuck did I help you?
- What are we going to do?
689
01:05:53,840 --> 01:05:56,650
- Let's call the police.
- Are you nuts?
690
01:05:57,640 --> 01:06:00,166
The police can't know about it.
691
01:06:01,400 --> 01:06:04,483
Either pay, or go to prison.
692
01:06:04,760 --> 01:06:08,162
- Where do we get so much money?
- "We"? There is no "we".
693
01:06:09,280 --> 01:06:11,681
He wants YOU to pay.
694
01:06:17,440 --> 01:06:18,646
You know what,
695
01:06:19,880 --> 01:06:24,044
why don't you withdraw the money from
the account your mother set up for you?
696
01:06:32,640 --> 01:06:37,248
I can't live knowing that I killed a man,
my sister's boyfriend.
697
01:06:37,600 --> 01:06:38,681
It's terrible.
698
01:06:40,160 --> 01:06:44,131
And now the blackmailer.
They want to take all my money.
699
01:06:44,400 --> 01:06:46,368
I don't know what to do.
700
01:06:48,480 --> 01:06:54,249
- Do you think I should pay 250,000 USD?
- What? How much?
701
01:06:54,920 --> 01:06:59,687
Yes, yes! I mean, no!
Excuse me, what's the exchange rate?
702
01:07:08,800 --> 01:07:14,887
It's horrible that all your money
which we could use to buy a flat,
703
01:07:15,200 --> 01:07:17,851
furnish it, prepare a baby room
704
01:07:18,640 --> 01:07:22,565
is going to a low-down blackmailer.
705
01:07:22,840 --> 01:07:25,446
Don't worry, I'm doing this for us.
706
01:07:33,360 --> 01:07:35,647
Let me do something for you as well.
707
01:07:36,640 --> 01:07:38,085
I'll deliver the money myself.
708
01:07:38,400 --> 01:07:40,004
I don't want you
to risk your life.
709
01:07:40,720 --> 01:07:42,051
What's he up to?
710
01:07:57,160 --> 01:08:01,324
It's Witek. Kasia and I are headed to Sopot
for a week.
711
01:08:01,640 --> 01:08:02,721
See you.
712
01:08:03,160 --> 01:08:06,607
What's going on? Kuba, are you all right?
713
01:08:07,120 --> 01:08:10,169
I hope you're not mad at me
for sending you to the station.
714
01:08:10,320 --> 01:08:11,526
Please, call me back.
715
01:08:43,320 --> 01:08:45,891
I'm in location.
716
01:08:46,680 --> 01:08:47,920
Nobody around, for now.
717
01:08:48,720 --> 01:08:52,566
Wait, I think someone's coming.
718
01:08:53,400 --> 01:08:54,481
Two men.
719
01:08:55,200 --> 01:08:57,282
Oh shit. Something's wrong.
720
01:08:57,560 --> 01:08:59,005
One of them has a knife.
721
01:08:59,520 --> 01:09:02,569
Fuck, man. Are you insane?
722
01:09:03,240 --> 01:09:05,083
Take the money, but don't do it!
723
01:09:05,200 --> 01:09:06,565
Oh God!
724
01:09:15,640 --> 01:09:18,849
Bravo! Brilliant performance.
725
01:09:19,160 --> 01:09:23,245
I've always admired your resourcefulness,
but this really impressed me.
726
01:09:24,160 --> 01:09:25,366
How did you know?
727
01:09:25,800 --> 01:09:28,007
Dominika has a Tic Tac where
she's supposed to have a brain.
728
01:09:28,120 --> 01:09:32,170
- One look was enough to see her through.
- I'll give her the money back.
729
01:09:32,440 --> 01:09:34,442
No, you'll give it to me. Anything else?
730
01:09:35,360 --> 01:09:36,885
What are you going to do with me?
731
01:09:37,320 --> 01:09:41,245
You're a filmmaker, so I hope you get
to appreciate my creativity.
732
01:09:41,600 --> 01:09:43,489
The boys have set the scene.
733
01:09:52,320 --> 01:09:54,926
- You wouldn't dare.
- You'd be surprised, fucker.
734
01:09:57,800 --> 01:10:00,531
- Where is he?
- How the hell should I know?
735
01:10:00,680 --> 01:10:02,808
- I'm not a seer.
- That much I know.
736
01:10:05,800 --> 01:10:06,767
There he is.
737
01:10:11,080 --> 01:10:14,129
- Did I tell you about my wife's affair?
- No.
738
01:10:15,240 --> 01:10:18,642
A year ago, some metro cocksucker
started to make his advances.
739
01:10:18,840 --> 01:10:21,923
A start-up writer, or something.
Total loser.
740
01:10:22,160 --> 01:10:24,527
Hardly competition for you, boss.
741
01:10:24,680 --> 01:10:29,049
Not exactly, my wife has always had
a romantic streak.
742
01:10:29,520 --> 01:10:31,443
She went absolutely crazy over him.
743
01:10:31,760 --> 01:10:34,411
She took him on holiday to Africa.
744
01:10:34,960 --> 01:10:39,124
I don't remember the country. Besides,
new countries keep popping up over there.
745
01:10:39,360 --> 01:10:43,001
Imagine that, on the very first day,
they had an unpleasant adventure.
746
01:10:44,000 --> 01:10:47,447
Someone broke into their hotel room
and stole all their belongings,
747
01:10:47,880 --> 01:10:52,522
aside from the camera
and their toothbrushes.
748
01:10:54,320 --> 01:10:55,765
They didn't take the camera?
749
01:10:57,120 --> 01:10:58,531
Somehow they didn't.
750
01:10:59,680 --> 01:11:02,160
The lovers saw nothing unusual about it.
751
01:11:02,880 --> 01:11:05,770
My wife bought them new clothes
with her credit cards.
752
01:11:05,960 --> 01:11:07,530
They enjoyed their time,
753
01:11:07,960 --> 01:11:11,282
went on a safari, took photos at sunset.
754
01:11:11,600 --> 01:11:13,648
They stared lovingly in each ether's eyes.
755
01:11:14,160 --> 01:11:16,970
They wanted to start a new life together
after their return.
756
01:11:17,000 --> 01:11:20,925
My wife was going to file for divorce,
so they could get married.
757
01:11:22,240 --> 01:11:25,687
They got back suntanned,
and even deeper in love.
758
01:11:27,000 --> 01:11:32,962
After some time my wife realised, though,
that she hadn't developed the film.
759
01:11:33,920 --> 01:11:41,407
Apparently, there were a few photos taken
by three locals who broke into the room.
760
01:11:41,760 --> 01:11:46,687
In those photos, you can see the negroes
shove the toothbrushes up their asses.
761
01:11:47,880 --> 01:11:52,363
For the entire month the lovers
brushed their teeth with them.
762
01:11:55,880 --> 01:11:59,851
Their love didn't survive the trial.
763
01:12:01,400 --> 01:12:04,051
My wife, though she still loved that man,
764
01:12:04,360 --> 01:12:06,840
couldn't bring herself to kiss him again,
765
01:12:08,200 --> 01:12:14,048
for all she saw were the three negroes
with his toothbrush up their asses.
766
01:12:23,160 --> 01:12:24,286
What a coincidence.
767
01:12:26,960 --> 01:12:29,201
Who said it was a coincidence?
768
01:12:30,080 --> 01:12:32,731
- Morning.
- Morning.
769
01:12:35,160 --> 01:12:37,288
- Nice outfit.
- Thanks.
770
01:12:38,560 --> 01:12:40,881
- What brings you here?
- I saw a familiar car, so
771
01:12:41,080 --> 01:12:43,845
I thought I'd have a chat with Diamond.
We go fishing together.
772
01:12:44,400 --> 01:12:46,164
Oh, but Diamond is gone.
773
01:12:46,480 --> 01:12:49,086
You might say he swallowed the bait.
774
01:12:51,720 --> 01:12:54,200
- Anything else?
- I can wait.
775
01:12:54,400 --> 01:12:56,129
I'd like a cold beer, too.
776
01:13:00,480 --> 01:13:02,369
Wait on your own plot.
777
01:13:03,360 --> 01:13:05,761
Forgive me.
778
01:13:28,040 --> 01:13:30,122
Now all my sons-in-law are here.
779
01:13:30,720 --> 01:13:35,328
- Shall we dig Diamond out?
- Give him 20 more minutes.
780
01:13:37,440 --> 01:13:38,487
I'll take a leak.
781
01:14:23,920 --> 01:14:25,570
Any more funny stories?
782
01:14:26,120 --> 01:14:27,690
Let's have a bit of a laugh.
783
01:14:29,160 --> 01:14:32,687
- I don't recall any.
- Out with your money. Chop-chop.
784
01:14:32,880 --> 01:14:34,211
And the car keys.
785
01:14:38,360 --> 01:14:43,048
Marek, I owed you 400.
I'll give it back to you now, OK?
786
01:14:43,400 --> 01:14:46,643
Don't be such a smart-ass.
Off with you.
787
01:14:56,960 --> 01:14:59,122
Boss, we're in the woods.
788
01:15:00,080 --> 01:15:01,241
Come over.
789
01:15:02,160 --> 01:15:06,131
Krzysiek Jarzyna is here.
I want to show him the zoo trick.
790
01:15:06,360 --> 01:15:07,725
But Diamond isn't here.
791
01:15:08,640 --> 01:15:11,564
He's no ranger, why would he be
in the woods? Try the office.
792
01:15:13,320 --> 01:15:17,166
- Krzyé, have you wired the money?
- Of course.
793
01:15:41,440 --> 01:15:44,284
JOKER, I'll be damned.
794
01:16:06,760 --> 01:16:08,524
- Good afternoon, sir.
- What do you want?
795
01:16:08,760 --> 01:16:12,731
Have you recently used the service
of one of our girls?
796
01:16:13,280 --> 01:16:18,650
- Can you be more specific?
- One girl claims you forgot to pay.
797
01:16:19,960 --> 01:16:24,045
Is this about the money? How much?
50,100?I'm in a bit of a hurry.
798
01:16:24,240 --> 01:16:27,164
No, the service is on the house.
799
01:16:29,520 --> 01:16:34,367
I just thought you were dissatisfied
and refused to pay the bill.
800
01:16:34,760 --> 01:16:38,890
If it makes you and the girl feel better,
let's say I was very satisfied.
801
01:16:39,800 --> 01:16:43,009
And when she was blowing me,
I was in heaven. OK?
802
01:16:43,760 --> 01:16:47,606
Good, now you'll blow my partner.
803
01:16:49,280 --> 01:16:50,247
Hello.
804
01:16:52,720 --> 01:16:53,881
Dominika?
805
01:17:06,600 --> 01:17:07,567
My Dears,
806
01:17:07,680 --> 01:17:10,445
When you read this, I'll be far away.
807
01:17:10,760 --> 01:17:12,888
Two innocent people died because of me.
808
01:17:13,320 --> 01:17:15,402
First, I knocked over Noemi's boyfriend.
809
01:17:15,600 --> 01:17:18,604
Then, blackmailers killed Diamond.
I didn't tell him that
810
01:17:18,760 --> 01:17:20,728
I'd given him paper cut-outs
instead of bank notes.
811
01:17:21,120 --> 01:17:24,841
It was my shrink's advice,
I wish I hadn't listened.
812
01:17:25,200 --> 01:17:27,487
Suicide is the only way out.
813
01:17:30,160 --> 01:17:31,924
I've thought this through.
814
01:17:32,240 --> 01:17:35,210
Goodbye, llove you all.
815
01:17:35,600 --> 01:17:37,011
Yours, Dominika.
816
01:18:10,200 --> 01:18:12,248
Go fetch him, Jaws.
817
01:18:23,880 --> 01:18:25,564
I'll join him, just in case.
818
01:18:27,480 --> 01:18:32,611
Stay. Diamond is no Capone
to be escorted in twos, right Krzyé?
819
01:18:36,640 --> 01:18:38,165
Second door to the left.
820
01:19:03,360 --> 01:19:06,045
You see? Our Jaws is a pro.
821
01:19:07,160 --> 01:19:10,881
- Did you have a good look? It's him?
- Of course it's him.
822
01:19:11,320 --> 01:19:13,084
You'll wreck his self-esteem.
823
01:19:19,240 --> 01:19:23,131
- Got a sore throat, boss?
- None of your goddamn business.
824
01:19:23,320 --> 01:19:29,407
- I have painkillers, if you need them.
- This pain can't be killed, so shut it.
825
01:19:29,960 --> 01:19:32,327
- What have you done to Kuba?
- Keep your voice down.
826
01:19:32,440 --> 01:19:35,011
He's gone and he's not answering calls.
What have you done?
827
01:19:35,120 --> 01:19:36,326
Pacify her.
828
01:19:36,560 --> 01:19:40,246
- Shut your trap, miss.
- Piss off, monkey man.
829
01:19:40,960 --> 01:19:42,246
Where is he?
830
01:19:45,960 --> 01:19:49,282
Easy, bitch, or else you'll end up
like your father.
831
01:19:53,440 --> 01:19:55,727
Sorry, boss. Slip of the tongue.
832
01:19:58,120 --> 01:19:59,167
What an idiot!
833
01:20:16,440 --> 01:20:18,010
I never liked you.
834
01:20:19,040 --> 01:20:22,089
You disrespected me.
All I saw in your eyes was contempt.
835
01:20:22,440 --> 01:20:25,444
It hurt like a splinter in my dick.
836
01:20:25,880 --> 01:20:28,724
You can't just give me the cold shoulder.
837
01:20:28,920 --> 01:20:30,206
I'm sensitive to that.
838
01:20:31,400 --> 01:20:33,562
Your daddy forgot about that, too.
839
01:20:34,160 --> 01:20:35,286
Big mistake!
840
01:20:35,680 --> 01:20:37,808
I always remember and never forgive.
841
01:20:39,440 --> 01:20:42,125
Any final, nice words you can offer me?
842
01:20:46,960 --> 01:20:48,291
Throw her in.
843
01:20:51,160 --> 01:20:52,047
What's that?
844
01:20:52,960 --> 01:20:55,804
- What's our car doing here?
- As I was saying, boss...
845
01:20:57,080 --> 01:20:58,730
this is Diamond's neighbour.
846
01:21:15,200 --> 01:21:17,328
Gentlemen, we have a case that
doesn't involve you,
847
01:21:17,560 --> 01:21:19,050
so let's not get into each ether's way.
848
01:21:19,240 --> 01:21:22,881
No problemo. You were
the first, throw in what you've got.
849
01:21:23,080 --> 01:21:24,809
You, fetch me Diamond.
850
01:21:28,680 --> 01:21:31,889
- Boss, one more in here.
- Unpack.
851
01:21:32,760 --> 01:21:35,491
The bear will have some fun, too.
852
01:21:43,520 --> 01:21:45,887
I'll enjoy seeing this pair
torn apart by lions.
853
01:21:49,640 --> 01:21:52,883
Excuse me, are you the one
who sings the hit...
854
01:21:53,080 --> 01:21:56,368
llove you... bla bla, my beloved one?
855
01:21:57,040 --> 01:21:58,041
That's me.
856
01:21:58,520 --> 01:22:01,808
In that case I'm sorry, but
you can't throw her in.
857
01:22:05,200 --> 01:22:07,407
You won't order me about.
858
01:22:07,840 --> 01:22:10,923
Why don't we trade?
You'll get the boy.
859
01:22:11,160 --> 01:22:12,571
But it's my boyfriend.
860
01:22:15,160 --> 01:22:16,321
Do you love him?
861
01:22:19,320 --> 01:22:20,287
Yes.
862
01:22:26,000 --> 01:22:27,490
Now I'm really confused.
863
01:22:31,560 --> 01:22:37,681
Excuse me, perhaps
instead of us, young and in love,
864
01:22:37,920 --> 01:22:39,888
you'd consider throwing him?
865
01:22:40,240 --> 01:22:44,131
All he does is shout,
thinks he's the smartest ass...
866
01:22:44,400 --> 01:22:46,209
and he mocked me earlier.
867
01:22:46,560 --> 01:22:47,971
You need some fine tuning,
868
01:22:48,160 --> 01:22:50,686
'cause you're all fucking messed up.
869
01:22:51,600 --> 01:22:53,409
You are jumpy, indeed.
870
01:22:54,600 --> 01:22:58,207
And you're no good with people.
871
01:22:58,360 --> 01:22:59,407
Sonny,
872
01:23:00,760 --> 01:23:04,162
I've read 1,500 books
on how to treat people.
873
01:23:05,040 --> 01:23:09,887
When you picked your nose and ate goo,
I jumped like a frog over the heads
874
01:23:10,120 --> 01:23:12,088
of losers like you
straight to the very top.
875
01:23:13,760 --> 01:23:16,843
I'm born to succeed, while you, punk...
876
01:23:18,200 --> 01:23:24,970
- I've read two books in my life.
- Which ones? Read to me, Mommy?
877
01:23:25,120 --> 01:23:28,602
One of them was The Godfather.
878
01:23:28,800 --> 01:23:30,802
If you'd read that, you would know
879
01:23:30,960 --> 01:23:35,090
that money isn't everything,
that you don't betray your friends,
880
01:23:35,360 --> 01:23:36,964
and you don't fuck their wives.
881
01:23:37,200 --> 01:23:43,651
Instead, you stuffed your brain with crap
about frogs and now force others
882
01:23:43,840 --> 01:23:45,888
to buy your theories.
Right, Krzyé?
883
01:23:47,880 --> 01:23:49,689
Enough.
Take care of him.
884
01:23:50,000 --> 01:23:52,002
Not so fast, Mr. Froggy.
885
01:23:54,560 --> 01:23:57,723
- You two, are you new in the business?
- I used to work for Blacky.
886
01:23:57,920 --> 01:24:00,526
Oh, yeah? Meet
Mr. Krzysztof Jarzyna from Szczecin.
887
01:24:00,720 --> 01:24:01,721
Thank you.
888
01:24:01,960 --> 01:24:03,121
You're free.
889
01:24:04,560 --> 01:24:06,688
Hold on just a sec.
890
01:24:06,800 --> 01:24:08,928
What's wrong?
Am I your boss or what?
891
01:24:09,120 --> 01:24:13,409
Mr. Jarzyna is the boss of all bosses.
No hard feelings.
892
01:24:15,640 --> 01:24:17,722
Go home.
893
01:24:23,440 --> 01:24:27,650
Take Mr. Froggy's car.
He won't be needing it, right Krzyé?
894
01:24:27,840 --> 01:24:29,330
No, thanks.
895
01:24:32,600 --> 01:24:33,931
Unpack Diamond.
896
01:24:36,120 --> 01:24:38,122
Damn, I should've taken her autograph.
897
01:24:43,240 --> 01:24:44,765
What the hell?
898
01:24:49,160 --> 01:24:55,964
- Excuse me, who are you?
- Me? I'm a director of action movies.
899
01:24:56,920 --> 01:24:59,890
Well, you're in for some real action.
900
01:25:05,360 --> 01:25:06,486
Diamond?
901
01:26:06,400 --> 01:26:07,481
How's my sister?
902
01:26:08,080 --> 01:26:11,641
Unfortunately, the baboon's heart
was rejected by her system.
903
01:26:14,240 --> 01:26:18,165
- Doctor, please. Your sister's fine.
- How did she manage to survive?
904
01:26:18,480 --> 01:26:23,168
The bullet hit the stone,
the shrapnels only bruised her arm.
905
01:26:25,280 --> 01:26:28,727
- But she swallowed some poison, too?
- Right...
906
01:26:29,280 --> 01:26:32,090
But she choked on water and threw it up.
907
01:26:32,280 --> 01:26:35,011
Resuscitation was pure formality.
908
01:26:36,640 --> 01:26:38,847
With that, this gloomy story ends;
909
01:26:39,080 --> 01:26:41,560
A lot of sensation for a short summer.
910
01:26:42,200 --> 01:26:45,204
Noemi and her mother left the city
to relax for a while.
911
01:26:45,360 --> 01:26:48,648
They wanted me to join, but I thought
they should spend some time alone,
912
01:26:48,920 --> 01:26:51,491
and get to terms
with the recent storm.
913
01:26:56,840 --> 01:27:00,367
Post-traumatic coma.
We're not sure he'll pull through.
914
01:27:01,400 --> 01:27:04,563
His zoo mate, the gorilla,
was very lonely.
915
01:27:05,440 --> 01:27:09,729
It must've been a deep... shock
for your husband.
916
01:27:18,080 --> 01:27:21,448
Dominika suffered from shock, too.
Yet, in her case
917
01:27:21,640 --> 01:27:25,087
the effects were surprising.
She gained in self-confidence,
918
01:27:25,320 --> 01:27:30,008
started marketing studies a year later and
took over Pol-Invest.
919
01:27:38,560 --> 01:27:39,527
A movie entitled,
920
01:27:39,560 --> 01:27:42,086
"The Promise of Sudden Death
in Snake Valley"
921
01:27:42,160 --> 01:27:43,366
became a box-office hit.
922
01:27:44,320 --> 01:27:48,006
Critics praised the director for realism
and a few fresh faces.
923
01:27:55,240 --> 01:27:57,368
Kuba, good to see you.
924
01:27:58,800 --> 01:28:00,564
Someone is waiting for you.
925
01:28:17,720 --> 01:28:19,802
Why are you here, really?
926
01:28:21,160 --> 01:28:27,566
You know... I bought one the other day.
927
01:28:27,760 --> 01:28:30,525
I figured we could, you know...73846
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.