Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,478 --> 00:00:15,539
SHINCINE PRODUCTIONS PRESENTS
WITH KOREA PICTURES
2
00:00:16,349 --> 00:00:19,375
A SHINCINE COMMUNICATIONS
PRODUCTION
3
00:00:20,520 --> 00:00:23,114
THIS FILM IS BASED ON THE NOVEL
BY JANG JUNG-IL,
4
00:00:23,189 --> 00:00:25,282
BANNED AS "PORNOGRAPHIC"
SOON AFTER PUBLICATION
5
00:00:25,358 --> 00:00:27,724
Your script is about
being possessed?
6
00:00:27,794 --> 00:00:29,955
Right.
That's the core of the film
7
00:00:30,030 --> 00:00:32,555
So this spirit...
8
00:00:32,632 --> 00:00:34,691
If we let it take over...
9
00:00:34,801 --> 00:00:37,668
maybe we can see God.
10
00:00:37,737 --> 00:00:39,261
In other words,
11
00:00:39,372 --> 00:00:44,332
maybe reach a level
of purification.
12
00:00:45,078 --> 00:00:47,046
Furthermore...
13
00:00:49,416 --> 00:00:53,045
the content of this script...
14
00:00:54,254 --> 00:01:01,524
provides people with fantasy.
15
00:01:01,594 --> 00:01:04,119
Fantasy does good,
16
00:01:04,197 --> 00:01:08,293
mentally and physically.
17
00:01:08,401 --> 00:01:10,869
I guess that's what
this film is about.
18
00:01:12,238 --> 00:01:14,672
That's terrific!
19
00:01:19,913 --> 00:01:23,007
Starring
LEE Song-Hyun
20
00:01:25,251 --> 00:01:28,550
And KIM Tae-Yeon
21
00:01:30,590 --> 00:01:33,718
EXECUTIVE PRODUCER:
PARK Keon-Seop
22
00:01:35,762 --> 00:01:39,220
DIRECTOR OF PHOTOGRAPHY:
KIM Woo-Hyung
23
00:01:41,468 --> 00:01:42,833
DIRECTOR OF SOUND:
LEE Young-Kir
24
00:01:42,936 --> 00:01:44,563
DIGITAL VIDEO ARTIST:
KIM Yong-Gyun
25
00:01:47,807 --> 00:01:51,106
EDITOR: PARK Gok-Ji
ART DIRECTOR: KIM Myeong-Kyeong
26
00:01:54,481 --> 00:01:55,914
MUSIC BY: DAL PALAN
27
00:01:55,982 --> 00:01:57,609
SOUND MIXER:
KIM Suk-Won (BLUE CAP)
28
00:01:59,652 --> 00:02:01,347
CO-EXECUTIVE PRODUCERS:
KIM Moo-Ryung...
29
00:02:01,421 --> 00:02:03,048
and JANG Soon-Seong
30
00:02:04,591 --> 00:02:06,024
BASED ON THE NOVEL BY:
JANG Jung-Il
31
00:02:06,092 --> 00:02:08,720
SCREENPLAY BY: JANG Sun-Woo
32
00:02:11,931 --> 00:02:14,900
COPRODUCER: Jonathan H. KIM
33
00:02:17,303 --> 00:02:21,205
PRODUCED BY: SHIN Chul
34
00:02:23,977 --> 00:02:28,778
DIRECTED BY: JANG Sun-Woo
35
00:02:35,155 --> 00:02:41,651
LIES
36
00:02:45,298 --> 00:02:47,198
I'm on my way to him.
37
00:02:47,300 --> 00:02:50,599
Just to make love.
To give him everything.
38
00:02:50,703 --> 00:02:53,695
I lied to get out of the house.
I said I was going to Woori's.
39
00:02:53,806 --> 00:02:57,640
The library might have been
a better excuse.
40
00:02:57,710 --> 00:03:00,235
Woori means "we".
41
00:03:00,313 --> 00:03:05,410
It's also my friend's name.
42
00:03:05,485 --> 00:03:07,077
Her full name is...
43
00:03:07,153 --> 00:03:09,087
Ko Woori.
44
00:03:14,661 --> 00:03:19,724
"J" says it sounds
like a dog's name.
45
00:03:19,799 --> 00:03:21,596
Like a chihuahua.
46
00:03:21,701 --> 00:03:26,297
Thanks to Woori,
I got to know J.
47
00:03:32,712 --> 00:03:34,942
Woori used to
have good grades.
48
00:03:35,014 --> 00:03:37,380
Then she got fed up
with studying.
49
00:03:37,450 --> 00:03:41,409
She fell in love
with J's sculptures.
50
00:03:43,656 --> 00:03:45,521
I'm not going to college.
51
00:03:47,827 --> 00:03:49,920
Your parents must be furious.
52
00:03:58,771 --> 00:04:02,229
J only finished
elementary school.
53
00:04:03,209 --> 00:04:06,007
In comparison,
I've had too much education.
54
00:04:10,216 --> 00:04:13,652
Her father owns
an abandoned mill.
55
00:04:13,720 --> 00:04:17,884
Woori wants to drop out
and make sculptures there.
56
00:04:17,957 --> 00:04:19,356
Just like J.
57
00:04:20,526 --> 00:04:23,324
Why don't you call him?
58
00:04:23,396 --> 00:04:26,490
Are you kidding?
59
00:04:26,566 --> 00:04:28,659
I couldn't.
60
00:04:28,768 --> 00:04:31,794
So I decided
to call him myself.
61
00:04:31,904 --> 00:04:34,839
For Woori's sake.
62
00:04:35,742 --> 00:04:38,108
But on the phone,
63
00:04:38,177 --> 00:04:41,613
his voice was so sexy.
64
00:04:41,681 --> 00:04:44,616
I couldn't resist...
65
00:04:44,684 --> 00:04:47,448
saying to him,
66
00:04:47,520 --> 00:04:50,580
"I want to fuck you."
67
00:04:51,958 --> 00:04:55,587
The more we talked...
68
00:04:56,796 --> 00:04:58,730
I found myself...
69
00:04:58,798 --> 00:05:02,859
getting wetter and wetter.
70
00:05:28,294 --> 00:05:30,023
She isn't coming.
71
00:05:30,096 --> 00:05:32,428
Maybe "Y" was pulling my leg.
72
00:05:33,132 --> 00:05:36,101
Maybe she thinks
we went too far on the phone.
73
00:05:36,669 --> 00:05:40,196
I'll wait until five,
no longer.
74
00:05:41,007 --> 00:05:43,237
Maybe it's for the best.
75
00:05:44,177 --> 00:05:47,442
I don't need
the frustration of a virgin
76
00:05:47,513 --> 00:05:49,606
She's only 18!
77
00:05:49,682 --> 00:05:52,014
I'm 20 years older than her!
78
00:05:52,085 --> 00:05:54,576
It could turn out
disappointing.
79
00:05:54,654 --> 00:05:57,145
Phone sex is one thing, but...
80
00:06:14,340 --> 00:06:15,898
Are you Y?
81
00:06:16,008 --> 00:06:17,600
Yes, I'm Y.
82
00:06:17,677 --> 00:06:20,646
Sorry, the train was late.
83
00:06:22,014 --> 00:06:23,675
You must be tired.
84
00:06:25,351 --> 00:06:28,787
I wondered what you'd look like.
85
00:06:28,855 --> 00:06:30,288
Me, too.
86
00:06:49,108 --> 00:06:50,666
Frankly...
87
00:06:51,978 --> 00:06:56,540
the idea of stripping naked...
88
00:06:56,616 --> 00:07:00,279
makes me nervous.
89
00:07:00,353 --> 00:07:05,552
There are a lot of nude scenes.
90
00:07:09,195 --> 00:07:12,528
I know, but... being naked?
91
00:07:12,598 --> 00:07:15,897
It's not like I'll be
on my honeymoon.
92
00:07:16,002 --> 00:07:18,562
It's embarrassing.
93
00:07:18,671 --> 00:07:21,231
I wonder how I'll deal with it.
94
00:07:23,409 --> 00:07:25,468
It's awkward.
95
00:07:28,581 --> 00:07:30,845
But when you accepted
the role...
96
00:07:30,917 --> 00:07:33,044
you must have thought...
97
00:07:33,119 --> 00:07:35,485
you could handle it?
98
00:07:35,555 --> 00:07:38,456
Yeah.
Who cares? I'll do it.
99
00:07:38,524 --> 00:07:40,492
I'll just do it.
100
00:07:40,560 --> 00:07:45,054
I won't be shy. I'll just do it.
101
00:07:47,266 --> 00:07:50,861
Forget my feelings.
102
00:07:50,970 --> 00:07:53,700
I'll just try.
103
00:07:54,474 --> 00:07:58,843
I can do it.
104
00:07:59,979 --> 00:08:02,846
Tomorrow,
I might have second thoughts.
105
00:08:02,949 --> 00:08:05,577
But I'm sure
I can play this part.
106
00:08:08,654 --> 00:08:10,053
If not, it would be a waste.
107
00:08:10,122 --> 00:08:13,421
The film couldn't be made.
The crew would be let down.
108
00:08:13,493 --> 00:08:15,051
I must do a good job.
109
00:10:14,780 --> 00:10:15,838
How does it feel?
110
00:10:15,915 --> 00:10:18,475
Good.
Keep undressing me.
111
00:10:53,019 --> 00:10:55,453
Please make me feel good.
Don't Stop!
112
00:10:55,521 --> 00:10:58,979
You know what
we're about to do, right?
113
00:11:50,242 --> 00:11:52,210
Thanks for coming.
114
00:11:52,278 --> 00:11:53,973
I'm happy to be here.
115
00:12:11,197 --> 00:12:12,994
They're hard to unbutton.
116
00:12:23,576 --> 00:12:24,873
That's it.
117
00:12:50,970 --> 00:12:54,235
THE FIRST HOLE
118
00:13:25,304 --> 00:13:26,999
That feels good.
119
00:13:32,812 --> 00:13:34,939
My head is spinning.
120
00:14:00,139 --> 00:14:02,107
Move over.
121
00:14:28,067 --> 00:14:29,432
Does it smell bad?
122
00:14:29,535 --> 00:14:31,594
No, it doesn't smell.
123
00:14:31,704 --> 00:14:34,434
Odd. They say
the devil has no smell.
124
00:14:36,375 --> 00:14:38,275
Maybe she's the devil
in disguise.
125
00:14:45,050 --> 00:14:46,312
What?
126
00:14:46,385 --> 00:14:48,444
Something big
is touching my thigh.
127
00:14:49,255 --> 00:14:52,019
Touch it.
Stroke it slowly.
128
00:14:52,091 --> 00:14:55,026
I didn't think
it would be this hard and big...
129
00:14:56,228 --> 00:14:57,991
and slippery.
130
00:14:58,063 --> 00:14:59,826
- I'm going in.
- Wait.
131
00:14:59,899 --> 00:15:03,232
I want to look at it.
132
00:15:21,053 --> 00:15:23,578
The sweetest thing
I ever smelled.
133
00:15:23,656 --> 00:15:25,317
You want to suck it?
134
00:15:25,391 --> 00:15:27,825
I don't want to start
with oral sex.
135
00:15:31,897 --> 00:15:33,956
Come on, this way.
136
00:15:39,705 --> 00:15:41,263
Come on, take it in.
137
00:15:41,373 --> 00:15:43,398
It hurts.
138
00:15:44,276 --> 00:15:45,538
Just a bit more.
139
00:15:51,684 --> 00:15:53,584
Relax...
140
00:15:56,288 --> 00:15:59,348
THE SECOND HOLE
141
00:16:23,782 --> 00:16:27,047
THE THIRD HOLE
142
00:16:56,015 --> 00:16:58,848
Just like a spring flower.
It's blooming.
143
00:17:41,193 --> 00:17:43,457
Are you sure you can do this?
144
00:17:43,529 --> 00:17:46,623
Ok. Get ready...
I'm going in.
145
00:17:48,200 --> 00:17:50,691
Think of my dick as shit.
That will make it easier.
146
00:17:58,077 --> 00:17:59,374
You can do it...
147
00:18:00,679 --> 00:18:02,476
Just a little more...
148
00:18:27,139 --> 00:18:30,370
THE INTERVIEW
149
00:18:30,442 --> 00:18:31,431
Why was it so important...
150
00:18:31,543 --> 00:18:35,001
to lose your virginity
before graduating?
151
00:18:35,080 --> 00:18:36,547
Because of my sisters.
152
00:18:37,583 --> 00:18:39,016
Sisters?
153
00:18:39,084 --> 00:18:41,644
My oldest sister
committed suicide.
154
00:18:44,423 --> 00:18:47,586
She was raped.
Traumatized for a year.
155
00:18:47,659 --> 00:18:50,059
Then she hanged herself.
156
00:18:50,129 --> 00:18:52,359
- My other sister...
- Suicide, too?
157
00:18:52,431 --> 00:18:55,059
No, but was raped by
some low-life...
158
00:18:55,167 --> 00:18:59,570
at a bowling center
where she worked.
159
00:18:59,638 --> 00:19:03,631
Oddly enough, she married
the asshole and moved to Brazil.
160
00:19:03,742 --> 00:19:05,676
They're actually happy.
161
00:19:05,744 --> 00:19:08,838
I wanted to choose
my first sexual partner...
162
00:19:08,914 --> 00:19:14,216
instead of being raped
before turning 20.
163
00:19:16,588 --> 00:19:18,522
So why me?
164
00:19:18,590 --> 00:19:23,289
I considered giving
my virginity to Woori.
165
00:19:23,762 --> 00:19:26,196
During a school trip...
166
00:19:26,265 --> 00:19:29,428
I fooled around with her.
167
00:19:29,535 --> 00:19:32,402
We often sleep together.
168
00:19:32,471 --> 00:19:36,908
But I threw up when
her finger got inside of me.
169
00:20:06,872 --> 00:20:08,362
I'll get you for that.
170
00:20:10,542 --> 00:20:14,444
- Put your shoes on,
- I'm trying.
171
00:20:15,214 --> 00:20:18,581
- Hurry up!
- Ok. Ok.
172
00:20:21,220 --> 00:20:22,517
Let's go.
173
00:20:41,773 --> 00:20:43,240
My bag...
174
00:21:00,225 --> 00:21:02,489
Is your wife
doing well in Paris?
175
00:21:02,561 --> 00:21:04,153
Yeah.
176
00:21:04,229 --> 00:21:05,389
Does she like Paris?
177
00:21:05,464 --> 00:21:07,591
I don't think so.
It's tough studying abroad.
178
00:21:08,734 --> 00:21:12,363
Nobody suspects we're lovers.
179
00:21:15,107 --> 00:21:17,166
Can I sit near you?
180
00:21:17,276 --> 00:21:19,801
People will get ideas.
181
00:22:02,454 --> 00:22:06,015
It's me, Y.
Did you get home ok?
182
00:22:06,291 --> 00:22:08,885
It was so great with you.
183
00:22:09,628 --> 00:22:12,222
But when I got home...
184
00:22:21,673 --> 00:22:24,574
How could you do that to me?
185
00:22:40,359 --> 00:22:43,328
Come on, get up!
186
00:23:04,015 --> 00:23:06,279
You've ruined everything!
187
00:23:07,352 --> 00:23:12,119
I told you before.
188
00:23:12,190 --> 00:23:13,885
I wanted J to be my first.
189
00:23:19,531 --> 00:23:20,657
Cut!
190
00:23:38,550 --> 00:23:43,044
I feel better.
Woori and I made up.
191
00:23:43,121 --> 00:23:44,952
How?
192
00:23:45,023 --> 00:23:47,014
She apologized...
193
00:23:47,092 --> 00:23:50,323
and gave me a present.
194
00:23:50,395 --> 00:23:53,796
Some Calvin Klein
underwear.
195
00:23:54,900 --> 00:23:57,494
I saw her at lunch break.
196
00:23:57,602 --> 00:24:00,628
She wanted all the details.
197
00:24:00,739 --> 00:24:03,139
She asked how it felt.
198
00:24:03,208 --> 00:24:07,702
If I groaned, if it hurt.
199
00:24:08,580 --> 00:24:10,047
What else did you do?
200
00:24:12,918 --> 00:24:14,977
He took me from behind.
201
00:24:18,757 --> 00:24:20,816
You let him do that?
202
00:24:24,563 --> 00:24:26,861
Woori is really jealous.
203
00:24:26,932 --> 00:24:30,333
I'm glad you're friends again.
204
00:24:31,136 --> 00:24:34,572
How are you? Any problems?
205
00:24:34,639 --> 00:24:37,574
It still hurts,
but I'm all right.
206
00:24:37,642 --> 00:24:40,907
I'll kiss it all better.
Undress.
207
00:24:40,979 --> 00:24:42,276
What are you wearing?
208
00:24:43,815 --> 00:24:46,613
A red shirt...
209
00:24:47,819 --> 00:24:51,084
the white panties
Woori gave me...
210
00:24:51,156 --> 00:24:54,091
and white socks.
211
00:24:54,159 --> 00:24:56,753
Nice.
First, take your socks off.
212
00:25:00,432 --> 00:25:02,559
I love the smell.
213
00:25:04,503 --> 00:25:06,733
Sock marks are so sexy.
214
00:25:07,806 --> 00:25:11,242
Y and J talk sex for an hour.
215
00:25:11,309 --> 00:25:14,801
They've done this before,
but now they know each other...
216
00:25:14,880 --> 00:25:17,440
so it's entirely different.
217
00:25:18,283 --> 00:25:21,446
THE SECOND MEETING
218
00:25:30,161 --> 00:25:31,628
Come on in!
219
00:25:40,539 --> 00:25:43,736
They weren't married!
220
00:25:43,808 --> 00:25:45,537
How do you know?
221
00:25:45,610 --> 00:25:47,077
I see everything.
222
00:25:51,883 --> 00:25:53,407
Add some pepper.
223
00:25:54,052 --> 00:25:55,986
Pepper?
224
00:25:56,054 --> 00:25:57,885
Gives it more flavor.
225
00:26:01,159 --> 00:26:02,456
Ma'am...
226
00:26:03,328 --> 00:26:05,421
you shouldn't be
eating out here.
227
00:26:05,497 --> 00:26:06,589
Why not?
228
00:26:06,665 --> 00:26:09,896
Customers will go
someplace else.
229
00:26:12,037 --> 00:26:13,902
That was my first impression.
230
00:26:15,707 --> 00:26:18,972
But it's good. Want some?
231
00:26:19,044 --> 00:26:20,170
No, thanks.
232
00:28:03,114 --> 00:28:05,241
I want to see it.
233
00:28:10,288 --> 00:28:12,381
Take your time.
234
00:28:12,457 --> 00:28:15,858
I missed it so much.
235
00:28:20,465 --> 00:28:23,093
- As long as you like.
- So cute, but weird.
236
00:28:30,842 --> 00:28:33,106
I can't stop thinking about it.
237
00:28:33,178 --> 00:28:36,238
I could cut it off
and take it with me!
238
00:29:35,907 --> 00:29:37,704
Lick me!
239
00:30:57,722 --> 00:30:59,815
My legs are drenched!
This is the best!
240
00:30:59,891 --> 00:31:01,449
It feels so good!
241
00:31:13,872 --> 00:31:16,306
That's how it began
with his wife.
242
00:31:16,374 --> 00:31:19,309
A simple slapping of the ass.
243
00:31:19,377 --> 00:31:22,346
Later escalating
into violent whipping.
244
00:31:24,048 --> 00:31:27,643
His wife was able
to bear the belt.
245
00:31:27,719 --> 00:31:29,550
But one day,
246
00:31:29,621 --> 00:31:32,988
he suggested spanking her
with a washboard...
247
00:31:33,057 --> 00:31:35,821
and then displaying
her body in a gallery.
248
00:31:35,894 --> 00:31:37,862
That's why she left
to study in Paris.
249
00:31:39,230 --> 00:31:42,165
What's sirloin? Beef or pork?
250
00:31:42,233 --> 00:31:43,257
Beef.
251
00:31:43,368 --> 00:31:45,836
Then I'll have sirloin.
252
00:31:45,937 --> 00:31:47,336
We'll have the sirloin.
253
00:31:47,405 --> 00:31:49,373
How many portions?
254
00:31:49,440 --> 00:31:50,998
Three?
255
00:31:51,109 --> 00:31:53,873
One will be enough.
256
00:31:53,945 --> 00:31:56,709
- Two is the minimum order.
- Soju or beer?
257
00:31:56,781 --> 00:31:58,806
I prefer soju.
258
00:31:58,883 --> 00:32:03,183
- Soju, please.
- Lf you say so.
259
00:32:04,889 --> 00:32:07,983
I don't care what people think.
260
00:32:08,059 --> 00:32:09,822
That's the way to get respect.
261
00:32:09,894 --> 00:32:13,523
That woman was polite only
because we aren't afraid.
262
00:32:17,602 --> 00:32:20,196
Here, since you like
meat so much.
263
00:32:29,447 --> 00:32:31,711
Don't drink so fast.
264
00:32:31,783 --> 00:32:34,547
Too big a shock to the system.
265
00:32:34,619 --> 00:32:36,917
I'll slow down.
266
00:32:45,630 --> 00:32:48,565
How will you burn off
all these calories?
267
00:32:50,168 --> 00:32:52,932
- By giving you a good whipping!
- Really?
268
00:32:53,504 --> 00:32:55,131
Then eat up!
269
00:32:57,008 --> 00:33:00,876
Many women couldn't stand it.
270
00:33:01,946 --> 00:33:04,244
I can.
271
00:33:07,452 --> 00:33:08,749
Am I a pervert?
272
00:33:09,620 --> 00:33:12,418
A real pervert
wouldn't ask that.
273
00:33:12,623 --> 00:33:15,217
I don't mind if you are.
274
00:33:15,293 --> 00:33:18,387
Too many hypocrites,
proper on the outside...
275
00:33:18,463 --> 00:33:19,327
but filthy inside.
276
00:33:19,397 --> 00:33:22,423
You're not like that.
So do what you want.
277
00:33:37,081 --> 00:33:38,981
I love you.
278
00:33:41,853 --> 00:33:43,844
I love getting beaten.
279
00:34:03,207 --> 00:34:08,338
My ass is killing me.
But it's so great!
280
00:34:49,921 --> 00:34:51,855
Did you see J yesterday?
281
00:34:54,826 --> 00:34:56,088
How far did you go this time?
282
00:35:03,568 --> 00:35:04,830
Really?
283
00:35:36,134 --> 00:35:37,795
Can I touch it?
284
00:35:52,984 --> 00:35:56,112
She seemed envious.
285
00:35:56,821 --> 00:35:58,948
I feel sorry for her.
286
00:35:59,390 --> 00:36:02,382
It's as if I've stolen you.
287
00:36:03,094 --> 00:36:05,858
Don't think like that.
288
00:36:06,931 --> 00:36:09,991
I think it would be better...
289
00:36:10,801 --> 00:36:13,361
to keep your distance from her.
290
00:36:13,471 --> 00:36:16,065
I'm with Woori now.
291
00:36:16,641 --> 00:36:20,202
At her place.
Do you want to talk to her?
292
00:36:20,278 --> 00:36:22,041
No, what for?
293
00:36:22,113 --> 00:36:24,377
I'll put her on.
294
00:36:24,448 --> 00:36:26,848
Don't do that...
295
00:36:30,988 --> 00:36:32,615
Hello?
296
00:36:38,329 --> 00:36:40,923
What else did Y tell you?
297
00:36:44,869 --> 00:36:48,669
Now that I hear your voice...
298
00:36:49,540 --> 00:36:52,338
I could die this moment.
299
00:36:54,312 --> 00:36:56,678
Would a condemned person
sound any different?
300
00:36:58,716 --> 00:37:01,276
Woori thinks she loves J.
301
00:37:02,320 --> 00:37:05,448
But she doesn't know
what love is.
302
00:37:06,090 --> 00:37:09,582
It's easy for others
but not for her.
303
00:37:09,961 --> 00:37:12,930
THE THIRD OR FOURTH MEETING
304
00:37:12,997 --> 00:37:15,261
How did the exam go?
305
00:37:15,333 --> 00:37:18,962
I don't know. Nothing special.
306
00:37:20,037 --> 00:37:24,064
Have you thought about college?
307
00:37:25,042 --> 00:37:29,536
Not in Seoul.
Somewhere closer to home.
308
00:37:30,381 --> 00:37:33,043
I probably won't make it
into Statistics.
309
00:37:33,718 --> 00:37:37,085
So I'll go
for Computer Programming.
310
00:37:37,722 --> 00:37:40,691
It's hard to qualify
for Statistics?
311
00:37:40,758 --> 00:37:43,818
Yes, but it really
doesn't matter.
312
00:37:45,229 --> 00:37:46,958
So I've heard.
313
00:37:49,567 --> 00:37:51,467
And after your degree?
314
00:37:53,771 --> 00:37:56,569
Teach computing...
315
00:37:57,275 --> 00:37:59,971
or become a civil servant.
316
00:38:02,546 --> 00:38:05,811
What's the use in talking
about this crap?
317
00:38:05,883 --> 00:38:07,976
In front of the hotel?
318
00:38:08,052 --> 00:38:10,816
No, across the street.
319
00:38:13,057 --> 00:38:14,422
Here.
320
00:38:16,394 --> 00:38:17,554
This is fine.
321
00:38:19,563 --> 00:38:21,053
What do I owe?
322
00:38:21,132 --> 00:38:23,828
3,200 won.
323
00:40:25,589 --> 00:40:26,886
Like it?
324
00:40:47,311 --> 00:40:50,940
That's it. I'm coming.
325
00:40:59,223 --> 00:41:00,451
Was it good?
326
00:41:00,558 --> 00:41:02,253
Great.
327
00:41:03,928 --> 00:41:06,692
Now lick my pussy.
328
00:41:08,432 --> 00:41:10,229
Come on.
329
00:41:19,143 --> 00:41:20,940
I'm your puppy.
330
00:41:35,426 --> 00:41:37,257
Deep...
331
00:41:37,328 --> 00:41:40,024
Deeper...
332
00:41:41,332 --> 00:41:43,300
Rub it with your nose.
333
00:41:43,834 --> 00:41:45,631
I can't find it.
334
00:41:57,882 --> 00:41:59,179
Now lick my ass.
335
00:42:12,329 --> 00:42:13,796
That tickles.
336
00:42:35,219 --> 00:42:37,653
How is it?
337
00:42:37,721 --> 00:42:39,780
Why aren't you licking my ass?
338
00:42:48,432 --> 00:42:50,866
Up a bit more.
339
00:43:11,655 --> 00:43:14,021
Wow, this smell kills me!
340
00:43:15,059 --> 00:43:18,085
- You like the smell of shit?
- I love it!
341
00:43:20,731 --> 00:43:22,699
Move your ass up.
342
00:43:32,276 --> 00:43:33,743
Hold on.
343
00:43:40,117 --> 00:43:42,381
Let me whip you.
344
00:43:42,453 --> 00:43:44,512
Ok. What did you bring?
345
00:44:04,942 --> 00:44:08,537
- How do you want me?
- Turn around.
346
00:44:10,180 --> 00:44:13,377
Face down.
347
00:44:13,450 --> 00:44:15,247
Bring your ass up.
348
00:44:18,122 --> 00:44:22,081
Now, like a triangle.
349
00:44:23,627 --> 00:44:28,690
- Head down.
- But I want to watch.
350
00:44:28,799 --> 00:44:33,031
It's thin. It will leave
deep marks on your skin.
351
00:44:33,137 --> 00:44:35,765
Should I use something else?
352
00:44:39,343 --> 00:44:43,871
You can cry and scream...
353
00:44:44,782 --> 00:44:48,274
But if your ass drops
or you try to protect it...
354
00:44:48,352 --> 00:44:50,445
I'll beat you to death.
355
00:44:50,521 --> 00:44:52,682
- I won't cry.
- Sure?
356
00:44:52,756 --> 00:44:55,782
Go ahead. Whip me.
I won't let my ass drop.
357
00:44:55,859 --> 00:44:57,690
Higher!
358
00:44:58,696 --> 00:44:59,890
Here we go.
359
00:45:05,669 --> 00:45:07,967
- You ok?
- I'm fine.
360
00:45:12,176 --> 00:45:16,636
You ok? Does it hurt?
361
00:45:19,016 --> 00:45:21,883
I love you.
I love you.
362
00:45:25,022 --> 00:45:29,391
J whips her 35 times
to match her hip size.
363
00:45:29,760 --> 00:45:33,127
Y moves her hips
back and forth.
364
00:45:33,197 --> 00:45:35,995
But never drops down
or tries to protect her ass.
365
00:45:37,568 --> 00:45:43,006
J gets harder
and Y gets wetter.
366
00:45:44,074 --> 00:45:50,206
AFTER SEVERAL CLIMAXES
AND DINNER MORE SEX
367
00:46:07,364 --> 00:46:08,854
Harder!
368
00:46:23,914 --> 00:46:26,212
- I can't.
- Tired?
369
00:46:28,252 --> 00:46:30,186
No more...
370
00:46:30,254 --> 00:46:31,551
Try harder!
371
00:46:32,589 --> 00:46:34,386
More!
372
00:46:48,639 --> 00:46:50,231
Hello.
373
00:46:51,141 --> 00:46:54,167
Yes, all right.
374
00:46:54,812 --> 00:46:56,439
We'll be out soon.
375
00:47:03,086 --> 00:47:06,681
Come on, hurry up!
376
00:47:06,757 --> 00:47:10,591
The front desk again.
It's checkout time.
377
00:47:14,765 --> 00:47:16,062
I'm checking out.
378
00:47:18,635 --> 00:47:19,863
Sign here, please.
379
00:47:19,970 --> 00:47:23,770
- Sorry for being late.
- Never mind.
380
00:47:25,475 --> 00:47:26,601
Thanks.
381
00:47:29,980 --> 00:47:32,778
- Have a good day, sir.
- Thanks. Bye.
382
00:47:39,323 --> 00:47:40,790
Oh, sir...
383
00:47:43,327 --> 00:47:45,761
Haven't seen much of your work
lately?
384
00:47:45,829 --> 00:47:47,956
I'm not doing much these days.
385
00:47:50,701 --> 00:47:53,966
Honey, this is J,
a fellow sculptor.
386
00:47:54,071 --> 00:47:56,198
Nice to meet you.
387
00:47:57,374 --> 00:48:01,936
- Let's keep in touch.
- Yes.
388
00:48:15,259 --> 00:48:17,454
Is he that important?
389
00:48:18,829 --> 00:48:20,456
What have we done wrong?
390
00:48:20,831 --> 00:48:23,299
Why are you so nervous?
391
00:48:23,867 --> 00:48:26,131
You're such a coward.
392
00:48:27,371 --> 00:48:31,330
What do you want to do?
393
00:48:32,876 --> 00:48:35,504
After lunch,
we'll still have two hours.
394
00:48:36,380 --> 00:48:37,506
Let's go somewhere.
395
00:48:39,716 --> 00:48:41,650
Hello.
396
00:48:41,718 --> 00:48:43,652
Is that you?
397
00:48:43,720 --> 00:48:46,245
Yeah, you called?
398
00:48:46,323 --> 00:48:49,815
Several times.
Even to your mother's.
399
00:48:49,893 --> 00:48:51,724
What's the matter?
400
00:48:52,229 --> 00:48:53,594
Good news.
401
00:48:53,664 --> 00:48:57,498
My professor recommended
my work to the Biennale.
402
00:48:57,601 --> 00:49:00,502
Really? And you've been there
only two years.
403
00:49:02,039 --> 00:49:03,631
Congratulations.
404
00:49:04,374 --> 00:49:06,842
I need your help
with the concept.
405
00:49:07,377 --> 00:49:13,338
Please come to Paris
and help me.
406
00:49:14,384 --> 00:49:18,912
Can't you do it alone?
407
00:49:19,556 --> 00:49:21,820
Alone.
408
00:49:21,892 --> 00:49:23,223
What?
409
00:49:24,394 --> 00:49:25,861
The line's going bad.
410
00:49:27,230 --> 00:49:30,358
I'll call you later.
411
00:49:32,102 --> 00:49:34,332
Even your calves
have been whipped!
412
00:49:34,438 --> 00:49:35,735
It's ok.
413
00:49:36,106 --> 00:49:39,075
I'm not in uniform anymore.
414
00:49:40,944 --> 00:49:42,878
You really like being whipped?
415
00:49:42,946 --> 00:49:46,074
I like whatever J does.
416
00:49:48,452 --> 00:49:51,649
How's my ass? Does it look torn?
417
00:49:54,458 --> 00:49:58,758
It's still a little bloody.
418
00:50:00,130 --> 00:50:02,428
I'll put some ointment on it.
419
00:50:06,503 --> 00:50:08,095
It burns!
420
00:50:11,241 --> 00:50:16,702
SHILLA MOTEL
421
00:50:16,780 --> 00:50:21,149
EAST TAEGU INN
422
00:50:21,218 --> 00:50:23,311
PARADISE HOTEL
423
00:50:23,387 --> 00:50:24,615
VILLA INN
424
00:50:24,688 --> 00:50:27,384
According to the book,
they met at East Taegu station.
425
00:50:28,358 --> 00:50:31,156
But it could have happened
in any city.
426
00:50:51,248 --> 00:50:53,045
Hello?
427
00:50:55,585 --> 00:50:57,212
Anyone here?
428
00:51:04,694 --> 00:51:05,820
Hello?
429
00:51:11,401 --> 00:51:12,993
Wait here.
430
00:51:25,749 --> 00:51:27,376
Come on.
431
00:52:09,559 --> 00:52:12,551
Sir, do you have any vacancies?
432
00:52:13,263 --> 00:52:16,960
- How old are you?
- Twenty.
433
00:52:17,067 --> 00:52:20,036
- Got some ID?
- Who carries ID these days?
434
00:52:20,137 --> 00:52:23,197
Sorry, no rooms to minors.
We're under surveillance.
435
00:52:23,306 --> 00:52:26,639
- Find another place.
- Let's go.
436
00:52:27,277 --> 00:52:29,074
Goodbye, sir.
437
00:52:31,481 --> 00:52:33,574
She really is 20.
438
00:52:33,650 --> 00:52:36,244
- I'm 20.
- I assure you.
439
00:52:37,320 --> 00:52:39,914
Sorry, they've been cracking
down on us lately.
440
00:52:39,990 --> 00:52:42,515
Look at her. She's no minor.
441
00:52:44,494 --> 00:52:46,826
Give us a room.
442
00:52:46,897 --> 00:52:49,195
Ok, fill this out.
443
00:52:50,200 --> 00:52:53,169
- Room number?
- 308.
444
00:52:58,875 --> 00:53:01,241
I'm so sick of being taken
for a minor.
445
00:53:01,811 --> 00:53:04,041
I know.
28876
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.