All language subtitles for Ghostwatch.1992.1080p.BluRay.x264-ORBS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,800 --> 00:00:29,559 - The program you're about to watch 2 00:00:29,560 --> 00:00:33,039 is a unique live investigation of the supernatural. 3 00:00:33,040 --> 00:00:34,359 It contains material 4 00:00:34,360 --> 00:00:38,559 which some viewers may find to be disturbing. 5 00:00:38,560 --> 00:00:40,479 No creaking gates, 6 00:00:40,480 --> 00:00:42,479 no Gothic towers, no shutter windows, 7 00:00:42,480 --> 00:00:44,159 yet, for the past 10 months, 8 00:00:44,160 --> 00:00:47,119 this house has been the focus of an astonishing barrage 9 00:00:47,120 --> 00:00:49,840 of supernatural activity. 10 00:00:50,800 --> 00:00:52,119 This footage was shot 11 00:00:52,120 --> 00:00:55,079 by parapsychologists investigating the case. 12 00:00:55,080 --> 00:00:57,279 Now, you're about to see one of the incidents 13 00:00:57,280 --> 00:01:00,439 that have earned this house its reputation. 14 00:01:00,440 --> 00:01:02,159 Let's see what you think. - I can't sleep. 15 00:01:02,160 --> 00:01:03,240 Turn the light off. 16 00:01:04,520 --> 00:01:06,520 Mum said if you don't... 17 00:01:07,520 --> 00:01:08,839 - All right. 18 00:01:08,840 --> 00:01:09,840 All right. 19 00:01:50,120 --> 00:01:52,559 Mum. 20 00:01:52,560 --> 00:01:53,400 Mum! 21 00:01:53,401 --> 00:01:54,479 Mummy, it's back! 22 00:01:54,480 --> 00:01:55,480 It's back! 23 00:01:55,520 --> 00:01:56,320 Mum! 24 00:01:56,321 --> 00:01:58,720 Mum, Mum, Mum. 25 00:02:01,600 --> 00:02:03,360 Don't touch me! 26 00:02:04,200 --> 00:02:05,200 Don't touch me. 27 00:02:07,080 --> 00:02:08,080 Don't. 28 00:02:09,080 --> 00:02:11,240 - Quickly! - Mum! 29 00:03:00,680 --> 00:03:02,559 - So welcome live this Halloween night 30 00:03:02,560 --> 00:03:05,199 to the first ever TV "Ghostwatch". 31 00:03:05,200 --> 00:03:07,719 That's the scene in Foxhill Drive in Northolt. 32 00:03:07,720 --> 00:03:08,999 Our outside broadcasting units are there, 33 00:03:09,000 --> 00:03:11,999 that's the house where it might all happen tonight 34 00:03:12,000 --> 00:03:13,079 or it might not. 35 00:03:13,080 --> 00:03:14,119 We shall see. 36 00:03:14,120 --> 00:03:15,799 We're going to investigate one of the most baffling 37 00:03:15,800 --> 00:03:18,119 and fascinating areas of human experience, 38 00:03:18,120 --> 00:03:19,359 the supernatural. 39 00:03:19,360 --> 00:03:21,439 Tonight, television is going ghost-hunting 40 00:03:21,440 --> 00:03:23,959 in an unprecedented scientific experiment, 41 00:03:23,960 --> 00:03:25,039 where we hope to show you 42 00:03:25,040 --> 00:03:27,319 for the first time irrefutable proof that 43 00:03:27,320 --> 00:03:29,559 ghosts really do exist. 44 00:03:29,560 --> 00:03:31,959 I'm joined in the studio by Dr. Lin Pascoe 45 00:03:31,960 --> 00:03:34,599 to give her expert technical advice. 46 00:03:34,600 --> 00:03:35,480 Throughout the program, 47 00:03:35,481 --> 00:03:37,359 I'll be taking other expert opinion 48 00:03:37,360 --> 00:03:40,479 about the supernatural from both here and America. 49 00:03:40,480 --> 00:03:43,039 You'll be telling us your ghost stories. 50 00:03:43,040 --> 00:03:46,359 And as our tale unfolds, we'll be taking your calls 51 00:03:46,360 --> 00:03:48,879 about just what you're seeing. 52 00:03:48,880 --> 00:03:51,079 Well, let's go to the main location of our program, 53 00:03:51,080 --> 00:03:52,679 the house in Foxhill Drive. 54 00:03:52,680 --> 00:03:54,719 Craig Charles, a well-known ghost hunter, 55 00:03:54,720 --> 00:03:55,759 is our reporter. 56 00:03:55,760 --> 00:03:57,320 Craig, how are you? 57 00:03:58,280 --> 00:03:59,519 - Hi, Michael. 58 00:03:59,520 --> 00:04:00,520 Yeah, I'm fine. 59 00:04:00,521 --> 00:04:02,159 I've taken the Valium, man. 60 00:04:02,160 --> 00:04:04,519 Later on, we're gonna be interviewing 61 00:04:04,520 --> 00:04:06,119 the medium who tried unsuccessfully 62 00:04:06,120 --> 00:04:08,519 to exorcize the house behind me. 63 00:04:08,520 --> 00:04:10,039 I wonder if he's heard from Elvis lately. 64 00:04:10,040 --> 00:04:13,319 However. With me is Pam Early, the mum of the house. 65 00:04:13,320 --> 00:04:14,439 Hello, Pam. - Hello. 66 00:04:14,440 --> 00:04:15,400 - And she's gonna be taking us 67 00:04:15,401 --> 00:04:17,200 through the whole spine-tingling story. 68 00:04:18,760 --> 00:04:19,680 And after that, 69 00:04:19,681 --> 00:04:21,759 you can share with us your own supernatural experience 70 00:04:21,760 --> 00:04:23,559 on our very own Halloween witch-board. 71 00:04:23,560 --> 00:04:24,999 I mean, switchboard. 72 00:04:25,000 --> 00:04:26,039 Over to you Smithy. 73 00:04:26,040 --> 00:04:26,880 - Thanks, Craig. 74 00:04:26,881 --> 00:04:27,999 We'll come back to you later on. 75 00:04:28,000 --> 00:04:29,759 All right, this part of the studio 76 00:04:29,760 --> 00:04:31,199 is your part of the studio 77 00:04:31,200 --> 00:04:33,399 this evening, because this is the phone number 78 00:04:33,400 --> 00:04:35,319 we'd like you to call us on. 79 00:04:35,320 --> 00:04:37,199 You can now see our "Ghostwatch" team are here 80 00:04:37,200 --> 00:04:38,479 ready to take your calls. 81 00:04:38,480 --> 00:04:40,039 We particularly want to hear from you 82 00:04:40,040 --> 00:04:41,759 if you've had any personal experiences 83 00:04:41,760 --> 00:04:43,879 of ghosts or the supernatural. 84 00:04:43,880 --> 00:04:44,720 Call us now. 85 00:04:44,721 --> 00:04:46,199 As a matter of fact, of course, Mike Smith 86 00:04:46,200 --> 00:04:47,359 has a very particular reason 87 00:04:47,360 --> 00:04:49,519 for keeping a beady eye on the proceedings tonight. 88 00:04:49,520 --> 00:04:50,360 Michael. 89 00:04:50,361 --> 00:04:51,919 Well, so would you, if your wife had just told you 90 00:04:51,920 --> 00:04:53,999 she was gonna spend the best part of her night 91 00:04:54,000 --> 00:04:56,039 in the most haunted house in Britain. 92 00:04:56,040 --> 00:04:57,919 Of course we're taking about Sarah Greene. 93 00:04:57,920 --> 00:05:00,560 And Sarah is our reporter who'll be spending the night, 94 00:05:03,080 --> 00:05:05,359 She was very keen to do it, I understand, Mike. 95 00:05:05,360 --> 00:05:06,399 - Oh, yeah, jumped at the chance. 96 00:05:06,400 --> 00:05:07,799 Actually, so did I, because 97 00:05:07,800 --> 00:05:09,719 we've both been interested in ghosts 98 00:05:09,720 --> 00:05:11,479 and that weird sort of stuff. 99 00:05:11,480 --> 00:05:12,719 And to be honest, I could never have 100 00:05:12,720 --> 00:05:15,439 sat at home tonight on my own and watched this program. 101 00:05:15,440 --> 00:05:16,320 I'm safer here. 102 00:05:16,321 --> 00:05:17,439 - All right, Mike, thanks a lot. 103 00:05:17,440 --> 00:05:19,759 Now, confrontations, of course, with the supernatural, 104 00:05:19,760 --> 00:05:22,039 can be devastatingly real. 105 00:05:22,040 --> 00:05:23,759 Let's find out what effect they've had 106 00:05:23,760 --> 00:05:26,200 on Mrs. Early and her family. 107 00:05:27,520 --> 00:05:30,799 So, how destructive has the haunting actually been? 108 00:05:30,800 --> 00:05:33,279 Mum kept on blaming us for breaking stuff. 109 00:05:33,280 --> 00:05:34,879 We weren't doing anything. 110 00:05:34,880 --> 00:05:36,680 - I've lost track, really, I have. 111 00:05:37,520 --> 00:05:41,239 Plates, teapots, cups, a broken tap, 112 00:05:41,240 --> 00:05:45,359 we got this thick smell, so disgusting, from the tap. 113 00:05:45,360 --> 00:05:49,559 And stains got on clothes from nowhere, out of thin air. 114 00:05:49,560 --> 00:05:50,839 - And in the central heating vent. 115 00:05:50,840 --> 00:05:52,919 - The man came, and 116 00:05:52,920 --> 00:05:55,079 he couldn't understand it, he said it was impossible. 117 00:05:55,080 --> 00:05:56,879 Everybody said it was impossible. 118 00:05:56,880 --> 00:05:57,760 I said, "Great. 119 00:05:57,761 --> 00:06:00,159 You come and live with 'impossible'." 120 00:06:00,160 --> 00:06:02,319 So many things have happened 121 00:06:02,320 --> 00:06:03,640 you start thinking, 122 00:06:04,840 --> 00:06:06,159 I don't know, 123 00:06:06,160 --> 00:06:08,000 maybe you've done something wrong. 124 00:06:09,840 --> 00:06:12,880 It's wrecked my, my house, 125 00:06:13,920 --> 00:06:15,520 my home, my family- 126 00:06:17,160 --> 00:06:18,160 - It's okay. 127 00:06:18,161 --> 00:06:19,920 Over to you, Michael. 128 00:06:21,520 --> 00:06:24,039 Dr. Lin Pascoe, it's a disturbing interview, 129 00:06:24,040 --> 00:06:25,040 that, isn't it? 130 00:06:25,080 --> 00:06:25,720 - Mmm. 131 00:06:25,721 --> 00:06:28,279 You investigated the Northolt poltergeist 132 00:06:28,280 --> 00:06:30,159 for eight months, wasn't it? 133 00:06:30,160 --> 00:06:32,439 What can be done for people like Mrs. Early? 134 00:06:32,440 --> 00:06:34,439 According to the evidence on that film, 135 00:06:34,440 --> 00:06:35,639 clearly she's shattered. 136 00:06:35,640 --> 00:06:38,439 Well, the first thing we can all do for a start is 137 00:06:38,440 --> 00:06:39,360 believe them. 138 00:06:39,361 --> 00:06:41,119 - Well, it's not always that easy, is it? 139 00:06:41,120 --> 00:06:42,439 - Yes, but you can see, 140 00:06:42,440 --> 00:06:45,439 it's obvious these people are desperate for help. 141 00:06:45,440 --> 00:06:47,199 Makes me so angry when you still get people out there 142 00:06:47,200 --> 00:06:49,039 denying that these things even happen. 143 00:06:49,040 --> 00:06:50,359 - All right, Dr. Pascoe, for the moment, 144 00:06:50,360 --> 00:06:51,479 thank you very much indeed. 145 00:06:51,480 --> 00:06:54,079 Lin Pascoe will be giving her expert commentary 146 00:06:54,080 --> 00:06:55,119 right throughout the program. 147 00:06:55,120 --> 00:06:57,319 And by the way, for those night owls amongst you, 148 00:06:57,320 --> 00:07:00,159 we'll be here with updates roughly every hour, 149 00:07:00,160 --> 00:07:01,399 right through the night. 150 00:07:01,400 --> 00:07:03,799 Well, now it's high time we met our intrepid ghost-watcher, 151 00:07:03,800 --> 00:07:04,800 Sarah Greene. 152 00:07:04,801 --> 00:07:06,159 First hospital watch, Sarah, 153 00:07:06,160 --> 00:07:07,719 now a ghost watch, bit different. 154 00:07:07,720 --> 00:07:10,599 Well, I suppose the truth is I love a mystery, 155 00:07:10,600 --> 00:07:13,279 and who knows, we may get to the bottom of this one. 156 00:07:13,280 --> 00:07:16,279 Actually, my own experience with things ghostly, 157 00:07:16,280 --> 00:07:18,999 albeit very brief, was so intriguing, 158 00:07:19,000 --> 00:07:20,519 I thought I might get the chance 159 00:07:20,520 --> 00:07:22,359 to learn a bit more tonight. 160 00:07:22,360 --> 00:07:23,559 - Well, perhaps, we might get a chance 161 00:07:23,560 --> 00:07:25,159 to hear more of your story later on. 162 00:07:25,160 --> 00:07:27,879 Yeah, if we get an opportunity, I'd love to. 163 00:07:27,880 --> 00:07:31,199 Actually, Smithy was there when I had my encounter 164 00:07:31,200 --> 00:07:32,879 with what I think was a ghost. 165 00:07:32,880 --> 00:07:34,839 But he wasn't quite as struck as me, there, were you- 166 00:07:34,840 --> 00:07:35,620 - Well, no. 167 00:07:35,820 --> 00:07:36,600 Well, yes. 168 00:07:36,601 --> 00:07:37,799 I mean, I think, this is the right environment 169 00:07:37,800 --> 00:07:38,879 to study these things. 170 00:07:38,880 --> 00:07:40,519 Yeah, that's why I get sent out here to the frontline 171 00:07:40,520 --> 00:07:42,879 and you stay all cozy and safe and sound 172 00:07:42,880 --> 00:07:44,599 in the studio, isn't it? 173 00:07:44,600 --> 00:07:47,119 Well, good luck, and I'll see you later. 174 00:07:47,120 --> 00:07:49,359 Now, before we go into the lion's den, 175 00:07:49,360 --> 00:07:51,999 I'd like to introduce you to Alan Demescu. 176 00:07:52,000 --> 00:07:53,799 He is an electronics engineer, 177 00:07:53,800 --> 00:07:57,399 and a member of the Society for Psychical Research. 178 00:07:57,400 --> 00:07:59,359 Now, Alan, we have a whole array 179 00:07:59,360 --> 00:08:01,119 of technology here with us. 180 00:08:01,120 --> 00:08:03,159 What are you hoping to discover tonight? 181 00:08:03,160 --> 00:08:06,359 Well, the paranormal covers a wide range of aspects, 182 00:08:06,360 --> 00:08:08,719 but tonight, we're concentrating on 183 00:08:08,720 --> 00:08:10,759 what we call, "spontaneous cases." 184 00:08:10,760 --> 00:08:12,279 - What are they exactly? 185 00:08:12,280 --> 00:08:14,799 - Well, anything from inexplicable noises, 186 00:08:14,800 --> 00:08:16,799 footsteps, knocking, 187 00:08:16,800 --> 00:08:20,519 irrefutive voices, presences, the feeling of being watched, 188 00:08:20,520 --> 00:08:22,879 uh, electrical interference, 189 00:08:22,880 --> 00:08:26,000 so, you know, your TV, lights, telephone, 190 00:08:28,080 --> 00:08:30,799 to actual, full-blown visual apparitions. 191 00:08:30,800 --> 00:08:33,279 - Now, we've got our own BBC scanner here 192 00:08:33,280 --> 00:08:35,479 but what are you using it for exactly? 193 00:08:35,480 --> 00:08:38,039 - Well, we've got a remote video camera 194 00:08:38,040 --> 00:08:39,880 mounted in every room. 195 00:08:41,560 --> 00:08:45,800 Um, we have our image analysis equipment linked in, 196 00:08:48,600 --> 00:08:50,799 the tape is timecoded. 197 00:08:50,800 --> 00:08:52,999 And atmospheric condition and temperature 198 00:08:53,000 --> 00:08:56,159 are logged onscreen by sensors. 199 00:08:56,160 --> 00:08:58,279 Those are like the little burglar alarms 200 00:08:58,280 --> 00:08:59,399 with the red lights. - Right. 201 00:08:59,400 --> 00:09:01,279 - Except, they're triggered by cold 202 00:09:01,280 --> 00:09:03,399 instead of heat. 203 00:09:03,400 --> 00:09:07,079 Um, intense cold spots are a secondary phenomenon. 204 00:09:07,080 --> 00:09:11,199 We also want to detect low and high frequencies. 205 00:09:11,200 --> 00:09:13,599 Basically, any aberration at all 206 00:09:13,600 --> 00:09:15,199 could be a signal or a clue. 207 00:09:15,200 --> 00:09:17,159 Well, we hope you get lots of both of those. 208 00:09:17,160 --> 00:09:19,039 We'll leave you to it, Alan. 209 00:09:19,040 --> 00:09:20,719 And, we'll go back outside 210 00:09:20,720 --> 00:09:24,279 where I'm going to be able to introduce you to 211 00:09:24,280 --> 00:09:26,959 two of the very important people 212 00:09:26,960 --> 00:09:29,479 who are at the frontline of this vigil, 213 00:09:29,480 --> 00:09:31,559 as psychical researchers call it. 214 00:09:31,560 --> 00:09:32,440 Now, the first person 215 00:09:32,441 --> 00:09:34,079 is actually standing right behind the camera, 216 00:09:34,080 --> 00:09:37,639 and if he hands over to me, you'll notice two things. 217 00:09:37,640 --> 00:09:38,560 First of all, 218 00:09:38,561 --> 00:09:40,879 that his hand is a lot steadier than mine, 219 00:09:40,880 --> 00:09:42,279 and secondly, that he bears 220 00:09:42,280 --> 00:09:44,359 a remarkable resemblance to Mike Gatting. 221 00:09:44,360 --> 00:09:46,199 Yes, you do. 222 00:09:46,200 --> 00:09:47,559 Chris Miller. - Hi. 223 00:09:47,560 --> 00:09:50,639 Now, Chris, does this camera differ in any way 224 00:09:50,640 --> 00:09:52,479 from the sort of camera you'd normally use 225 00:09:52,480 --> 00:09:54,239 on an outside broadcast? 226 00:09:54,240 --> 00:09:56,919 Well, it's a normal lightweight mobile camera, 227 00:09:56,920 --> 00:09:58,199 but in this case, it's been adapted 228 00:09:58,200 --> 00:09:59,759 so we can use infrared as well. 229 00:09:59,760 --> 00:10:01,159 Can we see how that works, Chris- 230 00:10:01,160 --> 00:10:02,999 Yeah, sure. - If I hand this back to you? 231 00:10:03,000 --> 00:10:05,039 What's the best way to demonstrate it? 232 00:10:05,040 --> 00:10:07,079 Well, if we can kill the lights. 233 00:10:07,080 --> 00:10:11,560 Okay, Clive, can we pop the lights down now? 234 00:10:14,920 --> 00:10:15,920 There you go. 235 00:10:15,960 --> 00:10:16,400 - Wow. 236 00:10:16,600 --> 00:10:17,240 How's that? 237 00:10:17,440 --> 00:10:18,240 I can see you quite clearly now. 238 00:10:18,440 --> 00:10:19,080 - Oh, look. 239 00:10:19,081 --> 00:10:20,879 Yeah, so can I, on a monitor. 240 00:10:20,880 --> 00:10:22,559 I'm quite close to you though. 241 00:10:22,560 --> 00:10:25,199 I mean, what about the people down here? 242 00:10:25,200 --> 00:10:27,119 If we move down here, how fast can you move 243 00:10:27,120 --> 00:10:28,439 with that thing on your shoulder, actually? 244 00:10:28,440 --> 00:10:29,679 - Quite fast. - It's not bad. 245 00:10:29,680 --> 00:10:32,039 Who needs a Steadicam when you got Chris Miller? 246 00:10:32,040 --> 00:10:33,959 That's what I say. 247 00:10:33,960 --> 00:10:35,119 Oh, yes, there they are. 248 00:10:35,120 --> 00:10:36,160 There they all are. 249 00:10:38,720 --> 00:10:40,599 Somebody wants to get in the frame. 250 00:10:40,600 --> 00:10:43,239 - Funny, they can see what they look like. 251 00:10:43,240 --> 00:10:45,599 I'll tell you what though, this means for us, doesn't it, 252 00:10:45,600 --> 00:10:48,279 that nothing can lurk in the shadows. 253 00:10:48,280 --> 00:10:50,119 That's right, there's no hiding place. 254 00:10:50,120 --> 00:10:50,960 - Absolutely. 255 00:10:50,961 --> 00:10:55,280 Um, right, let's have the lights back up again then. 256 00:10:57,320 --> 00:10:59,279 Okay, now, we've got our vision back. 257 00:10:59,280 --> 00:11:01,159 I think it's time to meet sound. 258 00:11:01,160 --> 00:11:03,599 Man of sound mind here, Mike Aiton. 259 00:11:03,600 --> 00:11:05,359 Not only can this gentleman hear 260 00:11:05,360 --> 00:11:07,639 an ant scratching its back legs at 50 yards, 261 00:11:07,640 --> 00:11:09,399 he's also the unofficial chairman 262 00:11:09,400 --> 00:11:12,239 of the Adrian Edmonson Lookalike Society. 263 00:11:12,240 --> 00:11:13,439 - Right on. 264 00:11:13,440 --> 00:11:15,199 - So, if you're not scared of ghosts, 265 00:11:15,200 --> 00:11:16,359 you're scared of that. 266 00:11:16,360 --> 00:11:18,159 How are you feeling about tonight? 267 00:11:18,160 --> 00:11:19,479 Are you a bit nervous at all? 268 00:11:19,480 --> 00:11:20,839 - We will see. 269 00:11:20,840 --> 00:11:22,879 - Um, how about you, Chris? 270 00:11:22,880 --> 00:11:24,919 - I'm okay. - Are you ready to go in then? 271 00:11:24,920 --> 00:11:25,840 - Yeah. - Okay. 272 00:11:25,841 --> 00:11:27,600 Well, we'll see you later. 273 00:11:28,840 --> 00:11:33,439 It's time to go once more into the breach. 274 00:11:33,440 --> 00:11:34,440 Do I have to go first? 275 00:11:34,600 --> 00:11:35,040 After you. 276 00:11:35,240 --> 00:11:36,040 - Yeah, typical. 277 00:11:36,041 --> 00:11:38,039 Come on then, chaps. 278 00:11:38,040 --> 00:11:39,040 Hello? 279 00:11:41,160 --> 00:11:42,639 Here we are. 280 00:11:42,640 --> 00:11:43,520 Hi, Pam. 281 00:11:43,521 --> 00:11:44,919 Now, oh, look here we are. 282 00:11:44,920 --> 00:11:47,079 This is the burglar alarm that 283 00:11:47,080 --> 00:11:49,839 Alan Demescu was talking about. 284 00:11:49,840 --> 00:11:52,320 Can we make ourselves at home? 285 00:11:53,800 --> 00:11:54,880 Kim, Suzanne. 286 00:11:55,760 --> 00:11:58,919 Can I join you for a bit of apple bobbing, do you think? 287 00:11:58,920 --> 00:12:01,599 - Well, we'll let Sarah and her jolly team 288 00:12:01,600 --> 00:12:03,919 settle down there for the night. 289 00:12:03,920 --> 00:12:05,999 I wonder if they'll remain as jolly as that 290 00:12:06,000 --> 00:12:06,840 all evening. 291 00:12:06,841 --> 00:12:08,119 We shall find out. 292 00:12:08,120 --> 00:12:09,639 Uh, Dr. Pascoe, let me ask you, 293 00:12:09,640 --> 00:12:10,799 why did you first of all- 294 00:12:10,800 --> 00:12:12,920 Why did you choose that particular house? 295 00:12:14,160 --> 00:12:17,399 Well, it was a decision we made over many weeks really. 296 00:12:17,400 --> 00:12:19,719 What happened is that 297 00:12:19,720 --> 00:12:21,399 we ran a computer program 298 00:12:21,400 --> 00:12:24,319 of all the haunted locations in the UK, 299 00:12:24,320 --> 00:12:27,679 and then we did a census of all the various investigators, 300 00:12:27,680 --> 00:12:29,039 and they were all unanimous that 301 00:12:29,040 --> 00:12:33,639 Foxhill had more tangible phenomena on record than, 302 00:12:33,640 --> 00:12:35,279 I was gonna say any place in the world, 303 00:12:35,280 --> 00:12:37,079 but certainly any place in the UK. 304 00:12:37,080 --> 00:12:38,000 - We'll see evidence of that, of course, 305 00:12:38,001 --> 00:12:40,079 later on in the program. 306 00:12:40,080 --> 00:12:41,319 What's the chance, do you think, 307 00:12:41,320 --> 00:12:43,319 of us seeing anything tonight? 308 00:12:43,320 --> 00:12:45,320 - I don't honestly know. 309 00:12:46,720 --> 00:12:48,399 Sometimes we saw nothing for weeks, 310 00:12:48,400 --> 00:12:50,799 and then, other times things were coming through 311 00:12:50,800 --> 00:12:53,159 thick and fast, I mean, so much so that 312 00:12:53,160 --> 00:12:54,679 we had difficulty logging it all. 313 00:12:54,680 --> 00:12:56,359 I mean, some nights it was like, uh, 314 00:12:56,360 --> 00:12:59,199 being in a circus or a war zone or something. 315 00:12:59,200 --> 00:13:00,719 - "A war zone"? - It was that bad. 316 00:13:00,720 --> 00:13:01,879 - What about Halloween? 317 00:13:01,880 --> 00:13:03,679 Will that make any difference, do you think? 318 00:13:03,680 --> 00:13:05,399 - Yeah, I think it will. 319 00:13:05,400 --> 00:13:07,559 Certainly, there are more reports on Halloween 320 00:13:07,560 --> 00:13:09,039 than almost any other night of the year. 321 00:13:09,040 --> 00:13:12,200 But maybe that's because people expect to see things. 322 00:13:13,440 --> 00:13:14,959 I'm taking out no bets. 323 00:13:14,960 --> 00:13:15,800 I'm hopeful. 324 00:13:15,801 --> 00:13:17,479 - All right. Yes, we're all hopeful. 325 00:13:17,480 --> 00:13:19,039 Let's take a phone call. 326 00:13:19,040 --> 00:13:20,599 Mike Smith, what you got for us? 327 00:13:20,600 --> 00:13:23,280 This is Emma Stableford, and she's from Slough. 328 00:13:24,400 --> 00:13:25,000 Thank you. 329 00:13:25,200 --> 00:13:26,120 Emma? Emma, hello. 330 00:13:26,121 --> 00:13:27,359 - Hello? - Yeah. 331 00:13:27,360 --> 00:13:29,239 I did have a story, 332 00:13:29,240 --> 00:13:30,559 but there's actually something else 333 00:13:30,560 --> 00:13:32,199 I'd like to say to Dr. Pascoe. 334 00:13:32,200 --> 00:13:33,040 Go on. 335 00:13:33,041 --> 00:13:34,559 But I feel a bit foolish. 336 00:13:34,560 --> 00:13:36,199 - Oh, don't worry about that, Emma. 337 00:13:36,200 --> 00:13:37,399 Never worries me. 338 00:13:37,400 --> 00:13:38,999 Well, you know, at the beginning 339 00:13:39,000 --> 00:13:41,879 when you showed the real footage of that haunted bedroom? 340 00:13:41,880 --> 00:13:43,879 - Uh-huh. - Well, I know it was dark, 341 00:13:43,880 --> 00:13:46,879 but I was sure I could see a figure standing behind, 342 00:13:46,880 --> 00:13:49,399 against the wall, just by the curtain. 343 00:13:49,400 --> 00:13:52,040 Very, very faint, but definitely a figure there. 344 00:13:53,560 --> 00:13:54,719 A woman. 345 00:13:54,720 --> 00:13:56,679 A person's body, at least. 346 00:13:56,680 --> 00:13:58,320 Standing there in a black dress. 347 00:13:59,360 --> 00:14:02,719 Emma, I've examined that particular piece of film 348 00:14:02,720 --> 00:14:04,239 many times and so I'm not sure- 349 00:14:04,240 --> 00:14:05,479 - I'll tell you what to do, Emma, 350 00:14:05,480 --> 00:14:06,919 if you can actually spot up 351 00:14:06,920 --> 00:14:08,519 the specific point on that tape 352 00:14:08,520 --> 00:14:11,039 where you saw this figure, 353 00:14:11,040 --> 00:14:12,199 tell one of our operators, 354 00:14:12,200 --> 00:14:14,679 we'll actually spool it back to the point where you tell us, 355 00:14:14,680 --> 00:14:16,399 and then I'll get Dr. Pascoe here 356 00:14:16,400 --> 00:14:17,599 to have a good look at it. 357 00:14:17,600 --> 00:14:18,759 Okay? - Great. 358 00:14:18,760 --> 00:14:19,799 - Yeah. - All right. 359 00:14:19,800 --> 00:14:20,760 Thanks for calling. 360 00:14:20,761 --> 00:14:22,039 - Before you go, Emma, 361 00:14:22,040 --> 00:14:23,519 could you give a full description 362 00:14:23,520 --> 00:14:24,480 of what you thought you saw 363 00:14:24,481 --> 00:14:25,959 to somebody manning the phones please? 364 00:14:25,960 --> 00:14:26,680 Can you do that? 365 00:14:26,880 --> 00:14:27,600 Yeah, I will. 366 00:14:27,800 --> 00:14:28,240 - Great. 367 00:14:28,440 --> 00:14:29,280 Okay, Emma, thanks a lot. 368 00:14:29,281 --> 00:14:30,319 - Thank you. - Bye-bye. 369 00:14:30,320 --> 00:14:31,759 - Bye-bye. I tell you what we'll do. 370 00:14:31,760 --> 00:14:34,239 While we search for that piece of tape, 371 00:14:34,240 --> 00:14:37,239 let's find out what Sarah's up to. 372 00:14:37,240 --> 00:14:38,639 - Sarah, did you hear that? 373 00:14:38,640 --> 00:14:42,039 Somebody thinks they've seen a presence in the house. 374 00:14:42,040 --> 00:14:42,920 - Today? 375 00:14:42,921 --> 00:14:43,959 You've not noticed anything this evening, 376 00:14:43,960 --> 00:14:44,760 have you? 377 00:14:44,761 --> 00:14:46,119 - No, nothing to report from here yet, 378 00:14:46,120 --> 00:14:48,759 except how absolutely useless I am at apple-bobbing. 379 00:14:48,760 --> 00:14:49,600 Come on, girls. 380 00:14:49,601 --> 00:14:51,040 Yes, you've done it, I can see. 381 00:14:52,640 --> 00:14:53,640 Who's that? 382 00:14:56,200 --> 00:14:57,360 Can you hear that? 383 00:14:59,760 --> 00:15:01,239 Can you hear this? 384 00:15:01,240 --> 00:15:02,240 Are you hearing- 385 00:15:03,720 --> 00:15:05,360 It's coming from in- 386 00:15:09,240 --> 00:15:10,240 You... 387 00:15:11,680 --> 00:15:16,439 You are a complete and utter beast. 388 00:15:16,440 --> 00:15:17,040 - "Beast"? 389 00:15:17,240 --> 00:15:18,080 I got it! Look at that, 390 00:15:18,081 --> 00:15:19,759 it's worse than Mike Smith, isn't it? 391 00:15:19,760 --> 00:15:20,560 I don't know though. 392 00:15:20,561 --> 00:15:22,039 - Is it your idea, this, Smithy? 393 00:15:22,040 --> 00:15:22,680 You set this up? 394 00:15:22,880 --> 00:15:23,720 - Well, I had a bet with your husband, 395 00:15:23,721 --> 00:15:25,719 I could get a four-letter-word out of you on television, 396 00:15:25,720 --> 00:15:26,720 I nearly did, as well. 397 00:15:26,760 --> 00:15:27,400 It was "beast". 398 00:15:27,401 --> 00:15:28,679 B-E-A-S-T. 399 00:15:28,680 --> 00:15:29,640 Beast. 400 00:15:29,641 --> 00:15:30,959 You're a class act. 401 00:15:30,960 --> 00:15:33,079 I think that is such a cheap shot, I have to say. 402 00:15:33,080 --> 00:15:35,199 I mean, you know, I can take a joke with the best of them, 403 00:15:35,200 --> 00:15:36,040 but we're all holed up in here- 404 00:15:36,041 --> 00:15:37,319 Well, I'm sorry if I'm being insensitive, 405 00:15:37,320 --> 00:15:38,399 but it is my brief. 406 00:15:38,400 --> 00:15:39,999 They said, "Craig, come along, be insensitive." 407 00:15:40,000 --> 00:15:41,319 Can you get out of the way a minute? 408 00:15:41,320 --> 00:15:42,359 You're in the middle of my close-up. 409 00:15:42,360 --> 00:15:43,679 - Oh, with pleasure. - They were in on it. 410 00:15:43,680 --> 00:15:44,919 They were in on it. 411 00:15:44,920 --> 00:15:45,959 Give me an apple. 412 00:15:45,960 --> 00:15:47,159 - You were? 413 00:15:47,160 --> 00:15:48,679 - Sorry, chaps, I love you all, 414 00:15:48,680 --> 00:15:50,319 if there's any ghosts, keep them to yourselves. 415 00:15:50,320 --> 00:15:51,799 Love us and leave us, go on. 416 00:15:51,800 --> 00:15:53,679 I love you. 417 00:15:53,680 --> 00:15:55,879 You needn't smirk, Mike Smith, you were in on this. 418 00:15:55,880 --> 00:15:57,479 I think you're in a certain amount of trouble 419 00:15:57,480 --> 00:16:00,439 with her indoors for that little situation. 420 00:16:00,440 --> 00:16:01,759 I'm sorry there, Doctor. 421 00:16:01,760 --> 00:16:03,799 Our producer, in fact, created a happening in the house 422 00:16:03,800 --> 00:16:06,839 just in case we were on a wild ghost hunt, so to speak. 423 00:16:06,840 --> 00:16:08,359 We aren't, I promise you. 424 00:16:08,360 --> 00:16:09,200 - All right. 425 00:16:09,201 --> 00:16:10,439 Well, let's go back to Sarah now. 426 00:16:10,440 --> 00:16:13,399 Sarah, when you're ready let's hear the real story, 427 00:16:13,400 --> 00:16:15,519 the strange happenings at Foxhill Drive. 428 00:16:15,520 --> 00:16:18,599 And by the way, have you got over your shock yet? 429 00:16:18,600 --> 00:16:21,479 Yes, I have recovered now, thank you, Michael. 430 00:16:21,480 --> 00:16:24,639 Let me fill you in on what's been happening here so far. 431 00:16:24,640 --> 00:16:26,039 Let's face it, there's violence 432 00:16:26,040 --> 00:16:28,919 at some time or another in every part of London, 433 00:16:28,920 --> 00:16:31,479 and this estate is no exception. 434 00:16:31,480 --> 00:16:33,759 But there are some days, and certainly nights 435 00:16:33,760 --> 00:16:35,239 when Mrs. Early and her two daughters 436 00:16:35,240 --> 00:16:36,599 would rather be out on the street 437 00:16:36,600 --> 00:16:39,079 than right here, within their own four walls. 438 00:16:39,080 --> 00:16:40,720 Let's go upstairs for a moment. 439 00:16:45,560 --> 00:16:50,159 It all began in here on December the 28th, 1991. 440 00:16:50,160 --> 00:16:53,319 Who was the first person to experience something? 441 00:16:53,320 --> 00:16:54,280 - Suzanne. 442 00:16:54,281 --> 00:16:55,479 - We had a bit of an argument 443 00:16:55,480 --> 00:16:57,479 because Suzanne wanted to stay up 444 00:16:57,480 --> 00:17:00,239 and watch some film and I wouldn't let her. 445 00:17:00,240 --> 00:17:01,799 Go on, Suze, you say what happened. 446 00:17:01,800 --> 00:17:02,960 - No, you say- 447 00:17:03,960 --> 00:17:05,639 - She went to bed about- 448 00:17:05,640 --> 00:17:06,959 - I was in bed. 449 00:17:06,960 --> 00:17:08,239 Mum came in to tuck me in, 450 00:17:08,240 --> 00:17:11,039 instead she just stood by the bed, looking at me. 451 00:17:11,040 --> 00:17:13,079 At least I thought it was her. 452 00:17:13,080 --> 00:17:14,719 And then she just turned and went. 453 00:17:14,720 --> 00:17:16,599 The thing is, I didn't tuck them in that night. 454 00:17:16,600 --> 00:17:17,959 I always do, 455 00:17:17,960 --> 00:17:21,239 but that night I fell asleep in front of the television. 456 00:17:21,240 --> 00:17:23,439 I told her she must have been dreaming. 457 00:17:23,440 --> 00:17:25,999 Then a few days later, it was my room. 458 00:17:26,000 --> 00:17:27,320 Should we go and have a look? 459 00:17:38,680 --> 00:17:39,959 - A few days later, 460 00:17:39,960 --> 00:17:42,679 these terrible noises woke me coming from the walls 461 00:17:42,680 --> 00:17:44,759 like a bat, like a thudding. 462 00:17:44,760 --> 00:17:46,119 - All around you? 463 00:17:46,120 --> 00:17:48,560 Yes, like the whole room was going to come apart. 464 00:17:51,320 --> 00:17:53,119 Did anybody else hear it? 465 00:17:53,120 --> 00:17:55,639 - Yes, Suzanne and Kim heard it. 466 00:17:55,640 --> 00:17:58,119 - Kimmy, if you heard it too, 467 00:17:58,120 --> 00:18:00,440 what sort of a noise was it? 468 00:18:05,040 --> 00:18:06,719 - We were screaming, I was shouting, 469 00:18:06,720 --> 00:18:07,560 "What is it? 470 00:18:07,561 --> 00:18:08,839 What is it?" 471 00:18:08,840 --> 00:18:11,399 Well, I didn't know what to say, they were that terrified. 472 00:18:11,400 --> 00:18:13,959 So, I said it was pipes. 473 00:18:13,960 --> 00:18:15,959 You know, the central heating. 474 00:18:15,960 --> 00:18:17,919 So, afterwards, whenever Kim heard something 475 00:18:17,920 --> 00:18:19,559 she'd say, "It's Pipes. 476 00:18:19,560 --> 00:18:21,279 Pipes is here." 477 00:18:21,280 --> 00:18:22,319 So by this time, Kim, 478 00:18:22,320 --> 00:18:25,399 you could actually feel something as well, could you? 479 00:18:25,400 --> 00:18:27,759 Whereabouts was it coming from? 480 00:18:27,760 --> 00:18:28,879 There. 481 00:18:28,880 --> 00:18:30,479 What is it that's over there? 482 00:18:30,480 --> 00:18:32,919 - Pipes, that's where he hides. 483 00:18:32,920 --> 00:18:34,120 Does he live there? 484 00:18:35,520 --> 00:18:36,360 Where does he live then? 485 00:18:36,361 --> 00:18:38,520 Anywhere? - On the stairs. 486 00:18:51,760 --> 00:18:54,159 Kim, how do you know he lives down there? 487 00:18:54,160 --> 00:18:56,080 - Because I saw him through the crack. 488 00:18:58,560 --> 00:18:59,759 He was there. 489 00:18:59,760 --> 00:19:01,119 He was staring at me. 490 00:19:01,120 --> 00:19:03,560 What happened after you saw him? 491 00:19:04,880 --> 00:19:06,119 - I drew a picture of him. 492 00:19:06,120 --> 00:19:07,519 Have you kept it? 493 00:19:07,520 --> 00:19:08,360 - Yeah. 494 00:19:08,361 --> 00:19:09,519 Can we have a look? 495 00:19:09,520 --> 00:19:10,520 - Yeah. 496 00:19:20,600 --> 00:19:21,800 - Let's have a look. 497 00:19:25,320 --> 00:19:27,599 Was that exactly how he looked when you saw him? 498 00:19:27,600 --> 00:19:29,040 - Yeah, he was disgusting. 499 00:19:30,080 --> 00:19:31,600 Really disgusting. 500 00:19:32,640 --> 00:19:34,359 - It's a good picture. 501 00:19:34,360 --> 00:19:35,679 Yeah. 502 00:19:35,680 --> 00:19:37,079 - Keep it. It's a present. 503 00:19:37,080 --> 00:19:38,799 - Oh, thank you very much. 504 00:19:38,800 --> 00:19:39,640 I'll tell you what, 505 00:19:39,641 --> 00:19:41,961 why don't we put it up somewhere where everyone can see it? 506 00:19:43,080 --> 00:19:44,839 - Yeah. - Where's a good place? 507 00:19:44,840 --> 00:19:46,519 On the fridge in the kitchen. 508 00:19:46,520 --> 00:19:47,639 - On the fridge? 509 00:19:47,640 --> 00:19:48,720 Yeah. 510 00:19:53,240 --> 00:19:54,599 There we go. 511 00:19:54,600 --> 00:19:56,159 Will it be all right putting him up there, do you think? 512 00:19:56,160 --> 00:19:58,599 Yeah, because he likes everything freezing 513 00:19:58,600 --> 00:20:00,439 and really cold. 514 00:20:00,440 --> 00:20:02,799 Pam, there was something else, wasn't there? 515 00:20:02,800 --> 00:20:04,880 - Yes, there's also this. 516 00:20:06,640 --> 00:20:09,920 One day I looked in Suzie's exercise book from school. 517 00:20:14,960 --> 00:20:15,560 Oh. 518 00:20:15,760 --> 00:20:16,600 - I was so shocked, 519 00:20:16,601 --> 00:20:18,679 I said to her, "Did you write this?" 520 00:20:18,680 --> 00:20:21,399 I was going to hit her, I was so mad. 521 00:20:21,400 --> 00:20:22,559 - But it wasn't me. 522 00:20:22,560 --> 00:20:23,999 I don't even write like that. 523 00:20:24,000 --> 00:20:25,879 - So I said to her, "Who was it, then? 524 00:20:25,880 --> 00:20:26,880 "Who Was it?" 525 00:20:27,080 --> 00:20:27,880 - Yeah. 526 00:20:27,881 --> 00:20:30,679 Who or what? 527 00:20:30,680 --> 00:20:31,680 Michael. 528 00:20:33,760 --> 00:20:36,719 Lots of questions there that need answering, 529 00:20:36,720 --> 00:20:39,959 perhaps we'll have a chance to answer some of them tonight. 530 00:20:39,960 --> 00:20:43,119 Just actually hearing in my earpiece that 531 00:20:43,120 --> 00:20:44,319 Mike Smith has some news. 532 00:20:44,320 --> 00:20:45,120 Mike, what's happening? 533 00:20:45,320 --> 00:20:46,120 - Thanks very much. 534 00:20:46,320 --> 00:20:46,960 Thank you. 535 00:20:46,961 --> 00:20:49,519 I've got eight or nine phone calls here 536 00:20:49,520 --> 00:20:50,839 which are like Emma Stableford's 537 00:20:50,840 --> 00:20:52,039 we had earlier on. 538 00:20:52,040 --> 00:20:55,479 They too have seen a mysterious dark figure 539 00:20:55,480 --> 00:20:58,559 in the background of that shot in the children's bedroom. 540 00:20:58,560 --> 00:20:59,400 Michael? 541 00:20:59,401 --> 00:21:00,919 - "Dark, mysterious figure," Doctor. 542 00:21:00,920 --> 00:21:03,239 - Have we got that sequence ready yet? 543 00:21:03,240 --> 00:21:04,080 - Yes. - Can we see that tape? 544 00:21:04,081 --> 00:21:05,159 - Yeah, I think we can. 545 00:21:05,160 --> 00:21:06,160 I think we can see it right now. 546 00:21:06,161 --> 00:21:07,559 Let's roll the tape. 547 00:21:07,560 --> 00:21:08,599 There you are, up there on the screen, 548 00:21:08,600 --> 00:21:10,519 that's the tape you wanted, isn't it? 549 00:21:10,520 --> 00:21:11,360 I can't sleep. 550 00:21:11,361 --> 00:21:12,600 Turn the light off. 551 00:21:13,920 --> 00:21:15,720 Mum said if you don't... 552 00:21:17,200 --> 00:21:18,479 - All right. All right. 553 00:21:18,480 --> 00:21:19,959 Now, this is the point where Emma Stableford, 554 00:21:19,960 --> 00:21:21,519 our caller, said she could identify 555 00:21:21,520 --> 00:21:23,999 that dark mysterious figure 556 00:21:24,000 --> 00:21:25,639 in the corner of the room. 557 00:21:25,640 --> 00:21:27,160 I don't see anything myself, do you? 558 00:21:28,320 --> 00:21:29,479 Can we rewind it? 559 00:21:29,480 --> 00:21:30,120 Sure. 560 00:21:30,320 --> 00:21:31,280 Let's rewind it. - Can we play it again? 561 00:21:31,281 --> 00:21:32,479 Yeah. 562 00:21:32,480 --> 00:21:33,719 Can we play it back, VTR? 563 00:21:33,720 --> 00:21:34,680 There you are. 564 00:21:34,681 --> 00:21:35,800 Back a bit more. 565 00:21:36,800 --> 00:21:38,039 - Yeah. - Yeah? 566 00:21:38,040 --> 00:21:39,999 Is that all right? - Yeah. 567 00:21:40,000 --> 00:21:42,399 Can we go forward slowly? - Sure, sure. 568 00:21:42,400 --> 00:21:43,520 I'm doing that now. 569 00:21:45,760 --> 00:21:47,400 That's slow enough? - Uh-huh. 570 00:21:55,360 --> 00:21:57,199 - I can't see anything now myself. 571 00:21:57,200 --> 00:21:58,200 False alarm? 572 00:21:59,160 --> 00:22:00,639 - Yeah, I think I can see what's happened. 573 00:22:00,640 --> 00:22:04,079 Do you see the shadow cast by the curtain there? 574 00:22:04,080 --> 00:22:05,559 See on the curtain, on the left-hand side. 575 00:22:05,560 --> 00:22:06,360 - Not really. 576 00:22:06,361 --> 00:22:07,399 I tell you what we'll do. 577 00:22:07,400 --> 00:22:08,519 We've got a piece of, 578 00:22:08,520 --> 00:22:11,319 I don't know, wheel that piece of sophisticated 579 00:22:11,320 --> 00:22:12,679 technology in here. 580 00:22:12,680 --> 00:22:15,959 You can actually use a light pencil on the screen there 581 00:22:15,960 --> 00:22:19,639 just to identify exactly the area that you're talking about. 582 00:22:19,640 --> 00:22:20,719 - Ls this it? - Yes, that's right. 583 00:22:20,720 --> 00:22:23,279 Just draw on it as you would a normal pencil. 584 00:22:23,280 --> 00:22:24,799 All right, I think, 585 00:22:24,800 --> 00:22:27,959 there's a sort of shape there a face maybe, 586 00:22:27,960 --> 00:22:30,919 and a human form 587 00:22:30,920 --> 00:22:32,879 I think the shadow's caused. 588 00:22:32,880 --> 00:22:36,079 I wonder if it's that thing, you know, where you put your, 589 00:22:36,080 --> 00:22:38,159 your dressing gown on the back of the bedroom door 590 00:22:38,160 --> 00:22:39,000 And in a certain light, 591 00:22:39,001 --> 00:22:40,759 you look at it in the middle of the night 592 00:22:40,760 --> 00:22:42,679 and it looks like a human form or face. 593 00:22:42,680 --> 00:22:43,759 I mean, it's easily done, isn't it? 594 00:22:43,760 --> 00:22:44,600 - I think that's it. 595 00:22:44,601 --> 00:22:46,119 Exactly. 596 00:22:46,120 --> 00:22:47,879 "Faces in the fire." - Yes. 597 00:22:47,880 --> 00:22:49,519 - Human perception is such that 598 00:22:49,520 --> 00:22:51,039 the first thing you attempt to create 599 00:22:51,040 --> 00:22:54,639 in any abstract shape is a human face or form. 600 00:22:54,640 --> 00:22:55,839 - Okay 601 00:22:55,840 --> 00:22:58,639 All right, then, well, I'm sorry to disappoint you, 602 00:22:58,640 --> 00:23:00,439 but I'll tell you what we'll do, 603 00:23:00,440 --> 00:23:02,079 let's go back over to Foxhill Drive 604 00:23:02,080 --> 00:23:04,559 and learn about the toll that living there 605 00:23:04,560 --> 00:23:08,640 has taken on the children's mother, Pamela Early. 606 00:23:09,720 --> 00:23:12,639 Pam, I know this has all been a nightmare for you. 607 00:23:12,640 --> 00:23:15,600 But what's been the worst moment so far, do you think? 608 00:23:17,360 --> 00:23:18,680 - I'll show you. 609 00:23:23,360 --> 00:23:24,840 I've got to get this done properly. 610 00:23:25,760 --> 00:23:27,679 My husband, my ex-husband 611 00:23:27,680 --> 00:23:29,679 used to develop his own photos 612 00:23:29,680 --> 00:23:31,199 in a darkroom under the stairs. 613 00:23:31,200 --> 00:23:33,999 The "glory hole", as we used to call it when I was a kid. 614 00:23:34,000 --> 00:23:36,199 Why have you boarded it up like this then? 615 00:23:36,200 --> 00:23:37,839 Well 616 00:23:37,840 --> 00:23:39,760 one night last January, 617 00:23:40,840 --> 00:23:42,399 I got it into my head 618 00:23:42,400 --> 00:23:44,559 to try and find one of my letter, 619 00:23:44,560 --> 00:23:48,039 the solicitor's letters about my divorce. 620 00:23:48,040 --> 00:23:51,040 Um, all of a sudden, the door stuck. 621 00:23:52,520 --> 00:23:55,599 Like somebody was trying and pushing it from outside. 622 00:23:55,600 --> 00:23:57,400 You were inside by this time? 623 00:23:58,840 --> 00:23:59,840 - Yeah. 624 00:24:00,560 --> 00:24:02,960 I shoved, I tried to get out, 625 00:24:03,880 --> 00:24:06,039 and then I started to panic. 626 00:24:06,040 --> 00:24:07,840 It was like a coffin, I couldn't breathe. 627 00:24:08,960 --> 00:24:11,839 I started screaming for Kimmy and Suzie, 628 00:24:11,840 --> 00:24:14,279 but all they could hear was my banging. 629 00:24:14,280 --> 00:24:18,119 And all I could hear was Kimmy shouting, 630 00:24:18,120 --> 00:24:19,799 "It's Pipes, Mum, Pipes. 631 00:24:19,800 --> 00:24:21,359 Pipes is here." 632 00:24:21,360 --> 00:24:22,240 That's awful. 633 00:24:22,241 --> 00:24:24,519 The girls got you out eventually. 634 00:24:24,520 --> 00:24:25,879 - The thing is, 635 00:24:25,880 --> 00:24:28,800 when I was in there I swear, as God is my witness, 636 00:24:30,320 --> 00:24:34,520 I heard, I felt this man in there, with me, 637 00:24:36,480 --> 00:24:38,999 breathing right up against my face. 638 00:24:39,000 --> 00:24:41,720 Like strong, like rotten cabbage. 639 00:24:43,520 --> 00:24:45,119 I nearly died. 640 00:24:45,120 --> 00:24:47,120 And, and when I got out, 641 00:24:48,280 --> 00:24:51,159 my head went, my knees went. 642 00:24:51,160 --> 00:24:52,439 - Pam, let's go sit down. 643 00:24:52,440 --> 00:24:53,440 Come on. 644 00:24:54,480 --> 00:24:56,120 Tell us what happened next. 645 00:24:59,440 --> 00:25:01,119 - Well, after glory hole, 646 00:25:01,120 --> 00:25:03,279 Um, I wrote to the Council 647 00:25:03,280 --> 00:25:05,279 to try and get us moved. 648 00:25:05,280 --> 00:25:06,679 Mmm-hmm. 649 00:25:06,680 --> 00:25:10,359 - But they wouldn't take it seriously. 650 00:25:10,360 --> 00:25:11,960 You know, like I was lying. 651 00:25:14,040 --> 00:25:15,879 - Just don't want to know really. 652 00:25:15,880 --> 00:25:17,559 - We saw a social worker, 653 00:25:17,560 --> 00:25:20,400 and they said we should all see a psychiatrist. 654 00:25:22,000 --> 00:25:22,840 - Tell me what happened 655 00:25:22,841 --> 00:25:25,279 when the newspapers got their teeth into the story. 656 00:25:25,280 --> 00:25:27,319 - That was a disaster. 657 00:25:27,320 --> 00:25:28,320 - Let's have a look at these. 658 00:25:28,321 --> 00:25:29,519 You got a lot of coverage. 659 00:25:29,520 --> 00:25:30,160 Yeah. 660 00:25:30,360 --> 00:25:31,320 "'I believe in the Devil, ' 661 00:25:31,321 --> 00:25:33,159 says Spook House Mother." 662 00:25:33,160 --> 00:25:34,160 Did you say that? 663 00:25:34,161 --> 00:25:35,800 No, I didn't, no. 664 00:25:36,920 --> 00:25:39,680 Here's "Power of Evil." 665 00:25:41,240 --> 00:25:43,719 Everyone was very friendly, but in the end, 666 00:25:43,720 --> 00:25:47,039 they all made us look even more like idiots. 667 00:25:47,040 --> 00:25:49,159 So I went to the local TV. 668 00:25:49,160 --> 00:25:50,719 - Can we have a look at that, actually? 669 00:25:50,720 --> 00:25:52,160 - Yeah. - Here we are. 670 00:25:53,960 --> 00:25:55,639 - Were you apprehensive at all? 671 00:25:55,640 --> 00:25:57,479 - I told her it was the central heating. 672 00:25:57,480 --> 00:26:00,639 So ever since then, she calls the noises "Pipes". 673 00:26:00,640 --> 00:26:03,439 - So, Kim, aren't you a little bit afraid? 674 00:26:03,440 --> 00:26:05,079 - Sometimes. 675 00:26:05,080 --> 00:26:07,919 - Why? Do you think Mr. Pipes has come to hurt you? 676 00:26:07,920 --> 00:26:09,239 - I think he's come to hurt everybody. 677 00:26:09,240 --> 00:26:12,039 I think he wants to do nasty things. 678 00:26:12,040 --> 00:26:12,880 "Okay. 679 00:26:12,881 --> 00:26:14,079 Thank you very much. 680 00:26:14,080 --> 00:26:15,799 Now- 681 00:26:15,800 --> 00:26:17,880 - Pam, thanks for letting us see that. 682 00:26:18,920 --> 00:26:20,679 They're ready for you now in the other studio. 683 00:26:20,680 --> 00:26:21,680 - All right. 684 00:26:21,800 --> 00:26:22,240 - Yeah. 685 00:26:22,440 --> 00:26:23,240 Pamela's just going 686 00:26:23,241 --> 00:26:25,639 to make her way outside now to our mini-studio. 687 00:26:25,640 --> 00:26:28,119 She'll be there waiting to take your calls. 688 00:26:28,120 --> 00:26:31,119 In the meantime, let's go back to our main studio. 689 00:26:31,120 --> 00:26:33,159 - And, Sarah, thank you very much indeed. 690 00:26:33,160 --> 00:26:36,559 Dr. Pascoe, what was your introduction to the Early family? 691 00:26:36,560 --> 00:26:38,199 Well, I saw that program 692 00:26:38,200 --> 00:26:39,839 that we've just seen an extract from 693 00:26:39,840 --> 00:26:41,839 and I offered to help if I could. 694 00:26:41,840 --> 00:26:43,399 When you met Mrs. Early then, 695 00:26:43,400 --> 00:26:45,559 was she then at the end of her tether? 696 00:26:45,560 --> 00:26:46,839 - Yes, I'd had some experience 697 00:26:46,840 --> 00:26:49,439 of a fairly violent poltergeist case 698 00:26:49,440 --> 00:26:50,559 in Heidelberg, Germany. 699 00:26:50,560 --> 00:26:53,239 So, I knew what it could do to a family, emotionally. 700 00:26:53,240 --> 00:26:55,679 I see. Well, I believe that Mrs. Early has joined us now. 701 00:26:55,680 --> 00:26:56,759 Pamela, hello. 702 00:26:56,760 --> 00:26:57,760 Thanks for joining us. 703 00:26:57,840 --> 00:26:58,480 - Hello. 704 00:26:58,680 --> 00:26:59,320 Yeah. 705 00:26:59,321 --> 00:27:01,719 And thanks also for allowing our cameras into your home. 706 00:27:01,720 --> 00:27:04,719 That can't have been an easy decision to have taken. 707 00:27:04,720 --> 00:27:06,919 - Well, Suzanne was getting fed up 708 00:27:06,920 --> 00:27:08,799 with the jibes she was getting at school. 709 00:27:08,800 --> 00:27:12,199 Um, with the papers calling us liars and everything. 710 00:27:12,200 --> 00:27:15,519 And she said, "Mum, Dr. Pascoe wants us 711 00:27:15,520 --> 00:27:17,280 to do this BBC thing. 712 00:27:18,200 --> 00:27:19,919 So, let's do it. 713 00:27:19,920 --> 00:27:21,039 And let's show everyone, 714 00:27:21,040 --> 00:27:22,759 and then, they'll have to believe us." 715 00:27:22,760 --> 00:27:25,319 Um, Pamela, I understand that you're quite keen to share 716 00:27:25,320 --> 00:27:27,199 your experience with our callers. 717 00:27:27,200 --> 00:27:28,040 - Yes. 718 00:27:28,041 --> 00:27:30,599 And I want to tell everyone that, um, 719 00:27:30,600 --> 00:27:33,479 they're not going mad like I thought I was sometimes. 720 00:27:33,480 --> 00:27:34,400 That's right. - All right. 721 00:27:34,401 --> 00:27:37,159 Well, we've got some callers on the line now. 722 00:27:37,160 --> 00:27:38,559 Let's take our first caller. 723 00:27:38,560 --> 00:27:39,879 Mike Smith, who is it? 724 00:27:39,880 --> 00:27:41,439 - This is Sandra Hughes from Sussex. 725 00:27:41,440 --> 00:27:43,560 Right. Let's pick up the phones, Dr. Pascoe. 726 00:27:44,960 --> 00:27:46,479 Sandra, hello. 727 00:27:46,480 --> 00:27:47,879 Oh, he, hello. 728 00:27:47,880 --> 00:27:51,199 This is just that when I was a girl, 729 00:27:51,200 --> 00:27:54,079 I was brought up in a house in Brighton, 730 00:27:54,080 --> 00:27:55,879 and we had a ghost. 731 00:27:55,880 --> 00:27:58,079 And we'd often find things broken 732 00:27:58,080 --> 00:28:00,839 and, you know, those sorts of things. 733 00:28:00,840 --> 00:28:03,239 - You're not alone, Sandra, honestly. 734 00:28:03,240 --> 00:28:05,199 And it's sort of coming out 735 00:28:05,200 --> 00:28:07,359 about this boy who died there, 736 00:28:07,360 --> 00:28:09,399 and how it's affected me. 737 00:28:09,400 --> 00:28:10,479 Because at the time, 738 00:28:10,480 --> 00:28:13,920 I didn't realize how much it affected me. 739 00:28:16,120 --> 00:28:18,360 That's, that's all I wanted to say, really. 740 00:28:19,360 --> 00:28:20,679 - Thank you, Sandra, for your call. 741 00:28:20,680 --> 00:28:21,760 Thanks a lot. 742 00:28:22,720 --> 00:28:24,719 Thank you too, Mrs. Early, for joining us. 743 00:28:24,720 --> 00:28:26,239 Well, if you stay in the studio, 744 00:28:26,240 --> 00:28:27,479 then we'll come back to you in just a moment. 745 00:28:27,480 --> 00:28:28,280 There are one or two other things 746 00:28:28,281 --> 00:28:29,559 to talk about first of all. 747 00:28:29,560 --> 00:28:30,400 Thanks a lot. 748 00:28:30,401 --> 00:28:32,559 Now, what I want to talk about now, Dr. Pascoe, 749 00:28:32,560 --> 00:28:36,039 is this book of yours, which I'll show to the camera there. 750 00:28:36,040 --> 00:28:38,159 This is called "Angels of the Odd". 751 00:28:38,160 --> 00:28:39,799 And it's a book that you wrote, 752 00:28:39,800 --> 00:28:43,079 your account of your investigation into this case. 753 00:28:43,080 --> 00:28:45,439 And you also made a film at the same time. 754 00:28:45,440 --> 00:28:47,439 We've got an extract from the film. 755 00:28:47,440 --> 00:28:50,239 Perhaps you could talk us through what's happening here. 756 00:28:50,240 --> 00:28:51,799 All right? 757 00:28:51,800 --> 00:28:54,719 Well, we did extensive interviews. 758 00:28:54,720 --> 00:28:57,679 And we also used the Ganzfeld technique. 759 00:28:57,680 --> 00:28:58,839 That's what we're seeing now. 760 00:28:58,840 --> 00:29:00,999 And that's where all the senses, 761 00:29:01,000 --> 00:29:03,919 sensory inputs are blocked off. 762 00:29:03,920 --> 00:29:04,660 Deprived, yeah. 763 00:29:04,860 --> 00:29:05,600 Deprived, yes. 764 00:29:05,601 --> 00:29:06,839 And you just feed in the white sound, 765 00:29:06,840 --> 00:29:08,559 white noise, through the headphones there. 766 00:29:08,560 --> 00:29:09,639 Bright light. 767 00:29:09,640 --> 00:29:10,480 Yeah. 768 00:29:10,481 --> 00:29:13,359 Now, that's when we would hear the voice. 769 00:29:13,360 --> 00:29:14,439 - "The voice"? 770 00:29:14,440 --> 00:29:16,239 Well, we should hear the voice actually. 771 00:29:16,240 --> 00:29:17,519 Let's hear it now. 772 00:29:17,520 --> 00:29:19,160 Because this is intriguing. 773 00:29:20,160 --> 00:29:21,160 Across here. 774 00:29:22,480 --> 00:29:25,399 I should say that this tape is completely undoctored. 775 00:29:25,400 --> 00:29:27,559 There's no edit on it whatsoever. 776 00:29:27,560 --> 00:29:28,400 - All right. 777 00:29:28,401 --> 00:29:31,439 We should also warn our viewers of a nervous disposition 778 00:29:31,440 --> 00:29:33,399 that there are things on this tape 779 00:29:33,400 --> 00:29:35,759 that they might find a little bit distressing. 780 00:29:35,760 --> 00:29:37,239 - At one point, we filled Suzanne's mouth 781 00:29:37,240 --> 00:29:38,519 with colored liquid, 782 00:29:38,520 --> 00:29:39,360 and we sealed her lips with tape, 783 00:29:39,361 --> 00:29:40,479 and the voice continued with absolutely 784 00:29:40,480 --> 00:29:42,959 no change in quality whatsoever. 785 00:29:42,960 --> 00:29:44,320 - Let's hear it. 786 00:29:46,800 --> 00:29:47,959 The window above the sink's 787 00:29:47,960 --> 00:29:48,999 just been shattered now. 788 00:29:49,000 --> 00:29:50,920 There's no, oh, my God! 789 00:29:51,840 --> 00:29:52,840 Look, the chair has gone. 790 00:29:54,920 --> 00:29:57,159 It's coming towards me, Mum! 791 00:29:57,160 --> 00:29:58,840 It's coming across the kitchen floor. 792 00:30:03,120 --> 00:30:04,399 It stopped. 793 00:30:04,400 --> 00:30:06,199 It's suddenly stopped moving. 794 00:30:06,200 --> 00:30:09,640 And everything seems to have gone quiet now. 795 00:30:12,440 --> 00:30:15,000 A grunt or something like that. 796 00:30:16,560 --> 00:30:18,640 If you can grunt, can you speak? 797 00:30:19,800 --> 00:30:22,639 Round and round the garden- 798 00:30:22,640 --> 00:30:24,119 - Oh, dear God, save us. 799 00:30:24,120 --> 00:30:27,239 Like a teddy bear. 800 00:30:27,240 --> 00:30:29,519 One step, 801 00:30:29,520 --> 00:30:32,640 two step, tickle- 802 00:30:34,440 --> 00:30:35,680 - Who are you? 803 00:30:37,360 --> 00:30:39,200 What's your name? 804 00:30:40,920 --> 00:30:41,800 Jesus Christ! 805 00:30:41,801 --> 00:30:43,319 Are you joking? 806 00:30:43,320 --> 00:30:47,039 Very funny. 807 00:30:47,040 --> 00:30:48,520 Are you dead? 808 00:30:49,680 --> 00:30:51,999 Are you in heaven? 809 00:30:52,000 --> 00:30:57,000 All good children go to heaven. 810 00:31:08,880 --> 00:31:09,720 - Bizarre. 811 00:31:09,721 --> 00:31:10,999 And chilling too. 812 00:31:11,000 --> 00:31:11,840 - Well, forensic scientists 813 00:31:11,841 --> 00:31:13,839 at Cambridge examined the voice recording, 814 00:31:13,840 --> 00:31:15,639 and compared it to Suzanne's normal speech pattern. 815 00:31:15,640 --> 00:31:18,399 And they defined it as the voices of two separate people. 816 00:31:18,400 --> 00:31:19,240 - Two people, yeah. 817 00:31:19,241 --> 00:31:22,479 And, um, we asked Suzanne to see, if she could- 818 00:31:22,480 --> 00:31:23,519 - Oh, my God! 819 00:31:23,520 --> 00:31:24,360 Imitate the voice recording. 820 00:31:24,361 --> 00:31:27,479 And she was unable to do so for more than a few seconds. 821 00:31:27,480 --> 00:31:28,919 That's her, trying it there. 822 00:31:28,920 --> 00:31:29,560 - Yeah. 823 00:31:29,760 --> 00:31:30,600 Try it again. 824 00:31:30,601 --> 00:31:33,039 - Round and round the garden 825 00:31:33,040 --> 00:31:35,079 like a teddy, oh, my God. 826 00:31:35,080 --> 00:31:36,080 She can't do it. 827 00:31:36,160 --> 00:31:36,600 - No. 828 00:31:36,800 --> 00:31:37,760 Even under hypnosis, we tried that. 829 00:31:37,761 --> 00:31:39,719 - Really? And the same result? 830 00:31:39,720 --> 00:31:42,439 What other evidence do we have, Doctor? 831 00:31:42,440 --> 00:31:44,439 Well, over the months, Alan Demescu, my partner, 832 00:31:44,440 --> 00:31:46,679 and I heard numerous noises, 833 00:31:46,680 --> 00:31:50,879 thuds, bangs, scratching on the walls, knocking. 834 00:31:50,880 --> 00:31:52,679 - The sort of normal noises you associate 835 00:31:52,680 --> 00:31:54,959 with poltergeist activity? 836 00:31:54,960 --> 00:31:56,599 What about this here, though? 837 00:31:56,600 --> 00:31:59,039 Ah, well, this is, this is my favorite, I think. 838 00:31:59,040 --> 00:32:00,839 This pillow moved diagonally 839 00:32:00,840 --> 00:32:03,159 to within about a foot of my face. 840 00:32:03,160 --> 00:32:05,039 Now, it's impossible to fake that. 841 00:32:05,040 --> 00:32:05,880 How do you fake that? 842 00:32:05,881 --> 00:32:07,559 I don't know really at all. 843 00:32:07,560 --> 00:32:09,959 Let's have a look at some more evidence over here. 844 00:32:09,960 --> 00:32:12,719 This is the wreckage evidence, if you like. 845 00:32:12,720 --> 00:32:15,959 This is an extraordinary assembly of, 846 00:32:15,960 --> 00:32:17,879 there is this cup here for instance. 847 00:32:17,880 --> 00:32:19,879 Right? Let me show that in the camera there. 848 00:32:19,880 --> 00:32:21,919 Now, how did these breakages occur? 849 00:32:21,920 --> 00:32:22,920 Were they dropped? 850 00:32:23,080 --> 00:32:23,720 - Well, no, 851 00:32:23,721 --> 00:32:25,599 the army did some analysis of this for us. 852 00:32:25,600 --> 00:32:26,919 And they said it'd been caused 853 00:32:26,920 --> 00:32:29,039 by intense temperature change. 854 00:32:29,040 --> 00:32:30,559 Not by impact or shock. 855 00:32:30,560 --> 00:32:31,679 Really? 856 00:32:31,680 --> 00:32:33,039 This temperature, there you are. 857 00:32:33,040 --> 00:32:35,119 Look, the headless lady. 858 00:32:35,120 --> 00:32:38,399 And lots more guys here, and crockery. 859 00:32:38,400 --> 00:32:39,480 Look at that. 860 00:32:40,560 --> 00:32:41,719 And clocks or watches 861 00:32:41,720 --> 00:32:43,519 just stop when they're in the house. 862 00:32:43,520 --> 00:32:45,279 I mean, I just gave up wearing one. 863 00:32:45,280 --> 00:32:46,399 There's no point. 864 00:32:46,400 --> 00:32:48,639 And the favorites in situations like this, 865 00:32:48,640 --> 00:32:51,919 of course, the spoons that are bent. 866 00:32:51,920 --> 00:32:53,999 Quite remarkable. 867 00:32:54,000 --> 00:32:57,079 Couple of regular little Uri Gellers, those sisters. 868 00:32:57,080 --> 00:32:59,319 Yes, they weren't even in the room sometimes. 869 00:32:59,320 --> 00:33:01,359 You'd just open the drawer and they are there. 870 00:33:01,360 --> 00:33:02,679 And you saw all this happen? 871 00:33:02,680 --> 00:33:03,520 - Yeah, many times. 872 00:33:03,521 --> 00:33:05,599 Many, many times. 873 00:33:05,600 --> 00:33:06,679 - Extraordinary. 874 00:33:06,680 --> 00:33:11,279 Let's now look at another piece of evidence, Doctor. 875 00:33:11,280 --> 00:33:15,559 And that's the situation where Suzanne's face at times is 876 00:33:15,560 --> 00:33:17,879 covered with marks, with lesions. 877 00:33:17,880 --> 00:33:20,159 Before I talk to you about that, 878 00:33:20,160 --> 00:33:22,079 I'd like to talk to Suzanne. 879 00:33:22,080 --> 00:33:23,759 And I think that, 880 00:33:23,760 --> 00:33:24,999 yeah, there they are. 881 00:33:25,000 --> 00:33:26,079 - We're on. - Yeah. 882 00:33:26,080 --> 00:33:27,879 - Here we are. 883 00:33:27,880 --> 00:33:29,199 - So I'd like to talk to Suzanne. 884 00:33:29,200 --> 00:33:32,119 Suzanne, when did you first get these marks on your face? 885 00:33:32,120 --> 00:33:33,639 When did they first show? 886 00:33:33,640 --> 00:33:36,079 - About July, the first one was. 887 00:33:36,080 --> 00:33:37,400 It was horrible. 888 00:33:38,360 --> 00:33:39,679 Well, I'd just wake up 889 00:33:39,680 --> 00:33:42,000 and it would feel like someone was all over me. 890 00:33:44,680 --> 00:33:47,199 And in fact, we've got there, Dr. Pascoe, 891 00:33:47,200 --> 00:33:49,719 we've got some of the pictures that were taken there 892 00:33:49,720 --> 00:33:51,919 of the face of that girl 893 00:33:51,920 --> 00:33:54,879 with these extraordinary marks on them. 894 00:33:54,880 --> 00:33:57,719 Alan and I watched them appear on her face, 895 00:33:57,720 --> 00:34:00,039 quite literally in front of our eyes. 896 00:34:00,040 --> 00:34:01,439 - There's another shot there. 897 00:34:01,440 --> 00:34:02,440 Look. 898 00:34:03,400 --> 00:34:04,959 Remarkable. 899 00:34:04,960 --> 00:34:06,839 Now we've seen, Dr. Pascoe, 900 00:34:06,840 --> 00:34:11,519 we've seen the evidence that you've collected so far. 901 00:34:11,520 --> 00:34:12,919 I'd like your theory. 902 00:34:12,920 --> 00:34:15,439 From what we've seen, do you think that the 903 00:34:15,440 --> 00:34:17,199 poltergeist activity, such that it is, 904 00:34:17,200 --> 00:34:19,120 is now centered on Suzanne? 905 00:34:20,360 --> 00:34:22,559 Well, certainly as a female approaching puberty, 906 00:34:22,560 --> 00:34:25,959 she does conform to the classic typical poltergeist focus. 907 00:34:25,960 --> 00:34:27,999 - Yeah. - Broken family background, 908 00:34:28,000 --> 00:34:28,920 she's introverted. 909 00:34:28,921 --> 00:34:33,119 She tends maybe to direct her stress and anxiety inwards 910 00:34:33,120 --> 00:34:36,359 until it has nowhere to go, and then, barn. 911 00:34:36,360 --> 00:34:37,240 - I see. 912 00:34:37,241 --> 00:34:39,439 I think we've still got Mrs. Early there, 913 00:34:39,440 --> 00:34:41,359 in our outside broadcast studio. 914 00:34:41,360 --> 00:34:42,100 If she's, yes. 915 00:34:42,300 --> 00:34:43,040 There you are. 916 00:34:43,041 --> 00:34:45,599 Mrs. Early, I don't know quite if you heard that, 917 00:34:45,600 --> 00:34:47,039 what Dr. Pascoe was saying. 918 00:34:47,040 --> 00:34:48,559 Well, she said that Suzanne 919 00:34:48,560 --> 00:34:51,239 was the classic typical poltergeist focus. 920 00:34:51,240 --> 00:34:54,919 She was the person that all this energy was focusing on. 921 00:34:54,920 --> 00:34:56,199 What do you think about that? 922 00:34:56,200 --> 00:34:58,639 Well, there's nothing wrong with my Suzie. 923 00:34:58,640 --> 00:34:59,640 I know that. 924 00:35:01,000 --> 00:35:02,559 If my Suzie's funny, well, 925 00:35:02,560 --> 00:35:05,679 how does that explain the other things like, um, 926 00:35:05,680 --> 00:35:07,159 like the glory hole? 927 00:35:07,160 --> 00:35:08,679 It doesn't and it can't. 928 00:35:08,680 --> 00:35:10,799 So you disagree with Dr. Pascoe's theory that 929 00:35:10,800 --> 00:35:12,319 Suzanne's psychological problems 930 00:35:12,320 --> 00:35:14,559 are the cause of these disturbances. 931 00:35:14,560 --> 00:35:16,359 I think what you're saying really is, in fact, 932 00:35:16,360 --> 00:35:19,159 that you believe it's a actual ghost. 933 00:35:19,160 --> 00:35:20,599 - Don't you, Lin? 934 00:35:20,600 --> 00:35:22,879 - Pam, I'm not disagreeing with you. 935 00:35:22,880 --> 00:35:23,919 Please believe me. 936 00:35:23,920 --> 00:35:24,760 I'm on your side. 937 00:35:24,761 --> 00:35:25,919 I know that there's something there. 938 00:35:25,920 --> 00:35:28,679 I'm just trying to understand what it is. 939 00:35:28,680 --> 00:35:31,439 A poltergeist can be location-based or person-based. 940 00:35:31,440 --> 00:35:32,280 I mean, who knows? 941 00:35:32,281 --> 00:35:33,799 Maybe this is both. 942 00:35:33,800 --> 00:35:35,439 I mean, of course a lot of people would have it 943 00:35:35,440 --> 00:35:37,119 that there's nothing there at all. 944 00:35:37,120 --> 00:35:38,439 Yeah, well, a lot of people would have it at one time 945 00:35:38,440 --> 00:35:40,119 that you couldn't walk on the moon. 946 00:35:40,120 --> 00:35:40,960 - All right. 947 00:35:40,961 --> 00:35:43,239 Well, in order to avoid any accusations of bias, 948 00:35:43,240 --> 00:35:45,839 I'd like to bring in physicist Emilio Sylvestri. 949 00:35:45,840 --> 00:35:48,639 A former member of the skeptic society, CSICOP, 950 00:35:48,640 --> 00:35:50,759 the Committee for the Scientific Investigation 951 00:35:50,760 --> 00:35:53,079 for Claims of the Paranormal. 952 00:35:53,080 --> 00:35:54,839 He's in New York. 953 00:35:54,840 --> 00:35:56,519 Good evening, Dr. Sylvestri. 954 00:35:56,520 --> 00:35:57,120 - Good evening. 955 00:35:57,320 --> 00:35:58,160 - Thank you for joining us. 956 00:35:58,161 --> 00:36:00,239 You've looked at the evidence in this case. 957 00:36:00,240 --> 00:36:01,679 I'd like to hear your conclusions. 958 00:36:01,680 --> 00:36:03,479 What are they? 959 00:36:03,480 --> 00:36:04,999 - Well, I think it's pretty obvious 960 00:36:05,000 --> 00:36:08,079 there's nothing in the tape that couldn't be faked. 961 00:36:08,080 --> 00:36:10,359 The bedroom footage is totally inconclusive. 962 00:36:10,360 --> 00:36:12,879 It could all be done with wires, for all we know. 963 00:36:12,880 --> 00:36:15,359 And the legions on Suzanne's face? 964 00:36:15,360 --> 00:36:16,919 - Scratched by her fingernails. 965 00:36:16,920 --> 00:36:18,159 She's not lying. 966 00:36:18,160 --> 00:36:19,799 Believe her. 967 00:36:19,800 --> 00:36:20,959 - I'd love to. 968 00:36:20,960 --> 00:36:22,879 The same as I'd love to believe I'm going to heaven, 969 00:36:22,880 --> 00:36:24,919 but it doesn't make it a scientific fact. 970 00:36:24,920 --> 00:36:27,039 - But if people do believe in something, 971 00:36:27,040 --> 00:36:28,399 surely, we shouldn't discount it. 972 00:36:28,400 --> 00:36:30,759 I mean, it's all part of human experience 973 00:36:30,760 --> 00:36:32,200 and that's what we're studying. 974 00:36:33,240 --> 00:36:34,120 - Well, fine, fine. 975 00:36:34,121 --> 00:36:35,759 But is it measurable? 976 00:36:35,760 --> 00:36:37,119 Is it provable? 977 00:36:37,120 --> 00:36:37,960 No. 978 00:36:37,961 --> 00:36:40,119 For years, parapsychologists have been trying 979 00:36:40,120 --> 00:36:42,079 to prove their loony theories 980 00:36:42,080 --> 00:36:43,959 in laboratory conditions, 981 00:36:43,960 --> 00:36:45,279 and they can't. 982 00:36:45,280 --> 00:36:46,280 - Yeah, that's right. 983 00:36:46,320 --> 00:36:46,960 We can't. 984 00:36:46,961 --> 00:36:47,999 That's where we went wrong. 985 00:36:48,000 --> 00:36:50,719 There are some things you can't demonstrate in a lab. 986 00:36:50,720 --> 00:36:53,399 Show me falling in love in a lab. 987 00:36:53,400 --> 00:36:56,039 Show me poetic inspiration in a lab. 988 00:36:56,040 --> 00:36:56,880 You can't. 989 00:36:56,881 --> 00:36:57,999 You've got to get out of the lab and into real life, 990 00:36:58,000 --> 00:36:59,800 and that's what we're trying to do tonight. 991 00:37:00,920 --> 00:37:03,839 These people are not deceiving us or themselves. 992 00:37:03,840 --> 00:37:04,879 Look at them. 993 00:37:04,880 --> 00:37:05,760 They're in trauma for God's sake. 994 00:37:05,761 --> 00:37:07,799 Why would they do it to themselves? 995 00:37:07,800 --> 00:37:09,599 The Early family are suffering just like people 996 00:37:09,600 --> 00:37:11,919 who've had murder bereavements, 997 00:37:11,920 --> 00:37:13,399 or plane crashes. 998 00:37:13,400 --> 00:37:14,839 The only difference is that nobody says 999 00:37:14,840 --> 00:37:17,359 that they don't believe in plane crashes. 1000 00:37:17,360 --> 00:37:18,719 - But most of us don't believe 1001 00:37:18,720 --> 00:37:20,799 that people come back from them. 1002 00:37:20,800 --> 00:37:22,079 - See, that's... 1003 00:37:22,080 --> 00:37:23,319 What you're always forget, Emilio, 1004 00:37:23,320 --> 00:37:25,239 is that you have a belief system, too. 1005 00:37:25,240 --> 00:37:27,079 Your belief system is blanket denial. 1006 00:37:27,080 --> 00:37:29,680 You joke about it because you're afraid to face it. 1007 00:37:30,920 --> 00:37:32,519 That old chestnut. 1008 00:37:32,520 --> 00:37:35,239 Look, Lin, you ought to be selling crystals on Venice Beach, 1009 00:37:35,240 --> 00:37:36,719 or palm reading, 1010 00:37:36,720 --> 00:37:39,759 or a counselor, a confidant, a guide maybe. 1011 00:37:39,760 --> 00:37:41,359 But a scientist? 1012 00:37:41,360 --> 00:37:42,599 I don't think so. 1013 00:37:42,600 --> 00:37:44,039 - Dr. Sylvestri, for the moment, 1014 00:37:44,040 --> 00:37:44,880 thank you very much indeed. 1015 00:37:44,881 --> 00:37:47,279 I hope you'll stay with us in our studio in New York, 1016 00:37:47,280 --> 00:37:48,839 and keep an eye on what's happening here, 1017 00:37:48,840 --> 00:37:51,679 and from time to time, give us a comment on proceedings. 1018 00:37:51,680 --> 00:37:53,039 Thanks for joining us. 1019 00:37:53,040 --> 00:37:54,519 Well, there you are, Lin. 1020 00:37:54,520 --> 00:37:55,520 What do you think about that? 1021 00:37:55,521 --> 00:37:58,279 CSICOP people have nothing to do with parapsychology. 1022 00:37:58,280 --> 00:38:00,079 They're just a sign of the times. 1023 00:38:00,080 --> 00:38:01,240 - In what way? 1024 00:38:02,600 --> 00:38:04,319 - They're the last of the materialists. 1025 00:38:04,320 --> 00:38:05,999 Like the last of the dinosaurs. 1026 00:38:06,000 --> 00:38:07,039 The world's changing. 1027 00:38:07,040 --> 00:38:08,759 - Good doctor made you cross, didn't he? 1028 00:38:08,760 --> 00:38:09,600 - No. 1029 00:38:09,601 --> 00:38:10,959 Right. 1030 00:38:10,960 --> 00:38:11,800 I tell you what we'll do now. 1031 00:38:11,801 --> 00:38:14,599 Let's go straight over to Sarah in Foxhill Drive. 1032 00:38:14,600 --> 00:38:15,400 - Hang on. 1033 00:38:15,401 --> 00:38:17,280 - Sarah, what's happening there? 1034 00:38:18,360 --> 00:38:19,759 - It's quite quiet, actually. 1035 00:38:19,760 --> 00:38:21,279 A bit too quiet. 1036 00:38:21,280 --> 00:38:22,799 Though, I must say, earlier on, 1037 00:38:22,800 --> 00:38:24,919 Suze turned off Dr. Sylvestri. 1038 00:38:24,920 --> 00:38:26,799 I don't think she was that enamored. 1039 00:38:26,800 --> 00:38:27,800 - What does he know? 1040 00:38:27,840 --> 00:38:28,480 He's not here. 1041 00:38:28,481 --> 00:38:30,639 Well, in the moment we've got here now, Sarah, 1042 00:38:30,640 --> 00:38:31,679 perhaps you could tell us 1043 00:38:31,680 --> 00:38:33,679 that ghost story you told us about earlier on. 1044 00:38:33,680 --> 00:38:35,279 - Oh, yes, all right. 1045 00:38:35,280 --> 00:38:36,839 Well, I suppose it was sort of a ghost story. 1046 00:38:36,840 --> 00:38:37,480 It happened, um... 1047 00:38:37,680 --> 00:38:38,640 - I can start another one. 1048 00:38:38,641 --> 00:38:39,959 - A couple of months ago now. 1049 00:38:39,960 --> 00:38:42,279 We were staying at some friends of ours' home. 1050 00:38:42,280 --> 00:38:43,799 They live in the Cotswolds. 1051 00:38:43,800 --> 00:38:47,359 Beautiful 15th, 16th century house. 1052 00:38:47,360 --> 00:38:49,559 And one night, 1053 00:38:49,560 --> 00:38:53,719 I was woken up by the sound of this harpsichord music. 1054 00:38:53,720 --> 00:38:55,239 It was like chamber music. 1055 00:38:55,240 --> 00:38:58,359 But, you know, when a noise comes into your dream, 1056 00:38:58,360 --> 00:39:00,199 and you're not quite sure it's in the dream, 1057 00:39:00,200 --> 00:39:02,479 or whether it's actually happening. 1058 00:39:02,480 --> 00:39:04,359 It was that kind of effect. 1059 00:39:04,360 --> 00:39:06,279 But it woke me up nonetheless. 1060 00:39:06,280 --> 00:39:09,239 And when I tried to get back to sleep again, 1061 00:39:09,240 --> 00:39:10,759 I could still hear it. 1062 00:39:10,760 --> 00:39:14,319 But all I could see was this Indian woman's face. 1063 00:39:14,320 --> 00:39:15,399 And she had her hair sort of 1064 00:39:15,400 --> 00:39:18,119 pulled across her forehead and then tightly back. 1065 00:39:18,120 --> 00:39:19,799 And kohl around her eyes. 1066 00:39:19,800 --> 00:39:21,479 And her eyes were going from side to side. 1067 00:39:21,480 --> 00:39:24,159 You know, like in Indian dancing. 1068 00:39:24,160 --> 00:39:26,479 And slowly, the eyes lifted up 1069 00:39:26,480 --> 00:39:28,200 and rolled right back until they were white, 1070 00:39:29,760 --> 00:39:31,279 The next morning, I couldn't wait 1071 00:39:31,280 --> 00:39:33,199 to tell everybody about this. 1072 00:39:33,200 --> 00:39:37,279 And the people whose house it is, 1073 00:39:37,280 --> 00:39:40,279 they told me that the house had once belonged 1074 00:39:40,280 --> 00:39:41,959 to the viceroy of India. 1075 00:39:41,960 --> 00:39:44,719 And he had had two Indian concubines living 1076 00:39:44,720 --> 00:39:46,519 in the house with him. 1077 00:39:46,520 --> 00:39:47,999 And when they died, 1078 00:39:48,000 --> 00:39:50,319 he couldn't bury them in consecrated ground. 1079 00:39:50,320 --> 00:39:51,399 He wasn't allowed to. 1080 00:39:51,400 --> 00:39:53,879 So he buried them out in his garden. 1081 00:39:53,880 --> 00:39:57,599 And there had been talk in the village 1082 00:39:57,600 --> 00:40:00,119 of actually digging up the grave 1083 00:40:00,120 --> 00:40:02,359 to see what else was down there. 1084 00:40:02,360 --> 00:40:03,599 And it became very clear to me 1085 00:40:03,600 --> 00:40:04,759 that this was a sort of message to say, 1086 00:40:04,760 --> 00:40:06,759 "No, don't. They mustn't do it." 1087 00:40:06,760 --> 00:40:09,119 And so, when I found out that they weren't 1088 00:40:09,120 --> 00:40:11,639 in fact planning to do anything with the grave, 1089 00:40:11,640 --> 00:40:12,759 they wouldn't dream of it, 1090 00:40:12,760 --> 00:40:14,239 I went back up to the bedroom, 1091 00:40:14,240 --> 00:40:16,399 and I just sort of said, "Don't worry. 1092 00:40:16,400 --> 00:40:17,959 Nothing's going to happen." 1093 00:40:17,960 --> 00:40:21,199 And it was as though the atmosphere changed straightaway. 1094 00:40:21,200 --> 00:40:24,719 I have to say Smithy was a bit scared the next night. 1095 00:40:24,720 --> 00:40:27,559 He wouldn't admit it, but he was. 1096 00:40:27,560 --> 00:40:29,119 But nothing happened. 1097 00:40:29,120 --> 00:40:32,039 And it was as though everything had gone calm again. 1098 00:40:32,040 --> 00:40:34,839 But the important thing here, it wasn't scary. 1099 00:40:34,840 --> 00:40:35,680 At all. 1100 00:40:35,681 --> 00:40:38,439 I mean, the music and the vision was very beautiful. 1101 00:40:38,440 --> 00:40:40,359 But that's why I wanted to do this program. 1102 00:40:40,360 --> 00:40:41,719 'Cause it's intriguing. 1103 00:40:41,720 --> 00:40:42,720 You all right? 1104 00:40:43,520 --> 00:40:44,719 Okay, yeah. 1105 00:40:44,720 --> 00:40:46,479 Kim just wants to go to bed now. 1106 00:40:46,480 --> 00:40:47,320 It's a bit late. 1107 00:40:47,321 --> 00:40:49,200 What time do you normally go to bed? 1108 00:40:50,120 --> 00:40:51,080 - Eight o'clock. - Eight o'clock? 1109 00:40:51,081 --> 00:40:52,760 Come on then. You must be a bit tired. 1110 00:40:56,120 --> 00:40:57,719 I want to say hello to Mum. 1111 00:40:57,720 --> 00:40:58,736 - You want to just say hello to Mum? 1112 00:40:58,760 --> 00:40:59,160 Okay. 1113 00:40:59,360 --> 00:41:00,200 Well, tell you what? 1114 00:41:00,201 --> 00:41:01,319 If you look up to that camera there, 1115 00:41:01,320 --> 00:41:01,960 Yeah 1116 00:41:02,160 --> 00:41:03,000 Little thing there. 1117 00:41:03,001 --> 00:41:04,839 And you speak into here, you can say good night to her. 1118 00:41:04,840 --> 00:41:05,560 - Good night, Mum. 1119 00:41:05,760 --> 00:41:06,480 - Good night, love. 1120 00:41:06,680 --> 00:41:07,320 Sweet dreams. 1121 00:41:07,321 --> 00:41:09,119 - Good night, Kim. 1122 00:41:09,120 --> 00:41:11,439 Remember, there's nothing to be scared of. 1123 00:41:11,440 --> 00:41:12,840 To bed. 1124 00:41:14,040 --> 00:41:16,039 You really think there's nothing to be scared of? 1125 00:41:16,040 --> 00:41:17,719 There we are. 1126 00:41:17,720 --> 00:41:20,039 Well, in one sense the paranormal's no more scary than 1127 00:41:20,040 --> 00:41:22,839 the weather or the tides. 1128 00:41:22,840 --> 00:41:24,599 I mean, all those things can harm us. 1129 00:41:24,600 --> 00:41:25,839 But we can also understand them. 1130 00:41:25,840 --> 00:41:26,440 - All right? 1131 00:41:26,640 --> 00:41:27,440 - You gonna leave that light on? 1132 00:41:27,640 --> 00:41:28,480 - Yeah. - All right then, night night. 1133 00:41:28,481 --> 00:41:29,839 - Good night. 1134 00:41:29,840 --> 00:41:30,840 - Keep warm. 1135 00:41:31,000 --> 00:41:32,000 - Yep.- 1136 00:41:36,360 --> 00:41:39,839 So, Sarah, got anything to report at all? 1137 00:41:39,840 --> 00:41:41,999 - No, Nothing. 1138 00:41:42,000 --> 00:41:43,359 Just the cold. 1139 00:41:43,360 --> 00:41:44,479 It's typical, isn't it? 1140 00:41:44,480 --> 00:41:46,319 A house full of technology, and nobody's bothered 1141 00:41:46,320 --> 00:41:47,160 to find out 1142 00:41:47,161 --> 00:41:49,839 whether central heating switch is on. 1143 00:41:49,840 --> 00:41:51,039 You okay, Suzanne? 1144 00:41:51,040 --> 00:41:51,680 - Yes, I am. 1145 00:41:51,880 --> 00:41:52,880 - Had your crisps? - Yeah. 1146 00:41:52,920 --> 00:41:53,680 Yeah? Good. 1147 00:41:53,880 --> 00:41:54,880 All right. 1148 00:41:55,360 --> 00:41:56,959 Now, guys, I think we've earned ourselves a cup of coffee, 1149 00:41:56,960 --> 00:41:57,800 don't you? 1150 00:41:57,801 --> 00:41:59,079 Yeah. 1151 00:41:59,080 --> 00:42:02,039 - Pam told me where everything was, so, 1152 00:42:02,040 --> 00:42:03,919 it's just there. 1153 00:42:03,920 --> 00:42:05,719 Mike, how do you take your coffee? 1154 00:42:05,720 --> 00:42:07,119 Black, one sugar please. 1155 00:42:07,120 --> 00:42:08,879 Okay, What about you, Chris? 1156 00:42:08,880 --> 00:42:10,520 Milk, one sugar please. 1157 00:42:13,040 --> 00:42:14,040 - There we are. 1158 00:42:15,200 --> 00:42:16,679 You know what? 1159 00:42:16,680 --> 00:42:20,719 I think I'd almost feel happier if something was happening. 1160 00:42:20,720 --> 00:42:25,720 It's sort of eerier just waiting, really, don't you find? 1161 00:42:25,880 --> 00:42:27,279 - Well, I think, 1162 00:42:27,280 --> 00:42:28,919 I might've heard something earlier. 1163 00:42:28,920 --> 00:42:30,439 Sort of, 1164 00:42:30,440 --> 00:42:32,959 just like an animal scratching its feet, but 1165 00:42:32,960 --> 00:42:35,079 they don't record in this camera at all. 1166 00:42:35,080 --> 00:42:35,820 - Really? 1167 00:42:36,020 --> 00:42:36,760 Yeah. 1168 00:42:36,761 --> 00:42:39,639 And I noticed earlier my watch had stopped. 1169 00:42:39,640 --> 00:42:40,320 - Really? 1170 00:42:40,520 --> 00:42:41,520 - Yeah. - What time? 1171 00:42:41,600 --> 00:42:42,240 When? 1172 00:42:42,241 --> 00:42:43,880 Uh, just before we went on air. 1173 00:42:45,440 --> 00:42:46,839 I said watches have a hard time. 1174 00:42:46,840 --> 00:42:48,959 Par for the course I'm afraid. 1175 00:42:48,960 --> 00:42:50,039 - I'm fine. 1176 00:42:50,040 --> 00:42:51,959 Just as long as we all know, eh? 1177 00:42:51,960 --> 00:42:53,719 Don't spook yourself. 1178 00:42:53,720 --> 00:42:55,039 - No, it's all right. 1179 00:42:55,040 --> 00:42:56,599 That's what we're being paid for. 1180 00:42:56,600 --> 00:42:58,479 We're okay, anyway look. 1181 00:42:58,480 --> 00:43:00,799 We've got an old hand to help us over here. 1182 00:43:00,800 --> 00:43:01,879 Now I just put the kettle on. 1183 00:43:01,880 --> 00:43:03,199 Do you want a cup of tea or coffee? 1184 00:43:03,200 --> 00:43:04,296 No thanks, I'm having orange juice, okay? 1185 00:43:04,320 --> 00:43:04,960 - All right. 1186 00:43:04,961 --> 00:43:06,519 - Can you get me a glass please? 1187 00:43:06,520 --> 00:43:07,160 Where? 1188 00:43:07,360 --> 00:43:08,200 They're just up here in the cupboard. 1189 00:43:08,201 --> 00:43:10,039 - Yeah, that's right. 1190 00:43:10,040 --> 00:43:11,119 While you're in the fridge, 1191 00:43:11,120 --> 00:43:12,199 just pass me some milk. 1192 00:43:12,200 --> 00:43:14,079 - Oh yeah, Sure. 1193 00:43:14,080 --> 00:43:15,919 Whoo.. 1194 00:43:15,920 --> 00:43:16,800 A balancing act. 1195 00:43:16,801 --> 00:43:17,880 There we are. 1196 00:43:20,600 --> 00:43:21,200 - Mum! 1197 00:43:21,400 --> 00:43:22,240 - Hello, love. 1198 00:43:22,241 --> 00:43:23,639 Are you all right? - Yeah, I'm fine. 1199 00:43:23,640 --> 00:43:25,320 Are you all right? - Yes. 1200 00:43:27,680 --> 00:43:28,520 - Well, there we are. 1201 00:43:28,521 --> 00:43:29,959 So far, so good. 1202 00:43:29,960 --> 00:43:32,079 Now as you know, we asked you to join our 1203 00:43:32,080 --> 00:43:33,599 exploration of the supernatural 1204 00:43:33,600 --> 00:43:35,479 by telling us your ghost story. 1205 00:43:35,480 --> 00:43:37,279 Well, here's someone with a tale to tell, 1206 00:43:37,280 --> 00:43:40,120 who wants to conceal his identity. 1207 00:43:41,080 --> 00:43:43,639 - We had this dreadful day, uh, 1208 00:43:43,640 --> 00:43:45,519 that first evening. 1209 00:43:45,520 --> 00:43:47,079 With duvets being tugged off me. 1210 00:43:47,080 --> 00:43:50,559 Except for being quite amusing, we'd been laughing about it. 1211 00:43:50,560 --> 00:43:53,719 It wasn't at all malevolent or nasty. 1212 00:43:53,720 --> 00:43:55,680 But this particular day, it certainly was 1213 00:43:57,240 --> 00:43:58,519 One of the first incidents that day, 1214 00:43:58,520 --> 00:44:01,359 we were eating lunch and, 1215 00:44:01,360 --> 00:44:04,359 I think it was mackerel or something like that. 1216 00:44:04,360 --> 00:44:06,839 We both looked down, this is my half-sister and me, 1217 00:44:06,840 --> 00:44:09,319 and saw what looked like saliva 1218 00:44:09,320 --> 00:44:10,840 all over the mackerel. 1219 00:44:11,840 --> 00:44:13,000 Of course we couldn't eat it. 1220 00:44:14,000 --> 00:44:16,279 And shortly after that, 1221 00:44:16,280 --> 00:44:20,440 I found again what looked like saliva on the front doorstep. 1222 00:44:21,640 --> 00:44:24,399 Um, I start, I lost my temper with it. 1223 00:44:24,400 --> 00:44:25,760 For the first time, I say "it." 1224 00:44:27,640 --> 00:44:29,239 and I started shouting and swearing. 1225 00:44:29,240 --> 00:44:31,039 And immediately, again, spit, 1226 00:44:31,040 --> 00:44:33,519 what looked like spit appeared on my shoes. 1227 00:44:33,520 --> 00:44:35,479 As if in retaliation. 1228 00:44:35,480 --> 00:44:38,800 And either shortly before or shortly after this, 1229 00:44:40,000 --> 00:44:41,479 literally was disgusting. 1230 00:44:41,480 --> 00:44:44,799 We found excrement smeared 1231 00:44:44,800 --> 00:44:47,879 on a cupboard door in the bathroom. 1232 00:44:47,880 --> 00:44:50,919 We had already, in fact found, uh, 1233 00:44:50,920 --> 00:44:54,199 such things in various parts of the flat. 1234 00:44:54,200 --> 00:44:56,559 This was the first time we actually found anything smeared 1235 00:44:56,560 --> 00:44:57,599 like that on the door. 1236 00:44:57,600 --> 00:44:58,719 So it had to be cleared up. 1237 00:44:58,720 --> 00:44:59,880 It was really horrible. 1238 00:45:01,560 --> 00:45:03,759 - And from someone who believes in ghosts 1239 00:45:03,760 --> 00:45:06,279 to someone who's not quite sure. 1240 00:45:06,280 --> 00:45:08,079 Let's join Craig Charles. 1241 00:45:08,080 --> 00:45:09,559 - Boo! 1242 00:45:09,560 --> 00:45:10,696 I bet that scared you, didn't it? 1243 00:45:10,720 --> 00:45:11,440 No, this is not a mask. 1244 00:45:11,441 --> 00:45:14,319 This is Craig Charles, live, you lucky people. 1245 00:45:14,320 --> 00:45:16,319 And here we have the thrill-seekers. 1246 00:45:16,320 --> 00:45:17,439 Pillars of the community. 1247 00:45:17,440 --> 00:45:19,919 All waiting to see if the ghost is going to arrive. 1248 00:45:19,920 --> 00:45:21,879 Welcome to Fright Night. 1249 00:45:21,880 --> 00:45:24,119 Now I'm gonna give you a little guided tour 1250 00:45:24,120 --> 00:45:25,399 of the community. 1251 00:45:25,400 --> 00:45:26,240 And we're gonna meet some people 1252 00:45:26,241 --> 00:45:29,119 who are pretty upset about some weird goings-on. 1253 00:45:29,120 --> 00:45:31,119 And we're gonna go to a pretty sinister place. 1254 00:45:31,120 --> 00:45:34,039 Let's break into a little bit of a jog, lads. 1255 00:45:34,040 --> 00:45:35,119 Gets me fit, this jog. 1256 00:45:35,120 --> 00:45:37,079 I tell you what Michael, I hate Halloween. 1257 00:45:37,080 --> 00:45:37,880 I hate apples. 1258 00:45:38,080 --> 00:45:38,880 I hate dud apples. 1259 00:45:38,881 --> 00:45:41,999 I hate little kids all dressed up in, like the devil. 1260 00:45:42,000 --> 00:45:44,599 I'm going to meet this woman, Yvonne Etherly. 1261 00:45:44,600 --> 00:45:47,959 And she's on this piece of waste ground here, I think. 1262 00:45:47,960 --> 00:45:51,999 And then she's gonna tell us some pretty peculiar things. 1263 00:45:52,000 --> 00:45:53,560 Um, Yvonne Etherly. 1264 00:45:54,560 --> 00:45:55,639 Yvonne? 1265 00:45:55,640 --> 00:45:56,640 Which one, you're Yvonne. 1266 00:45:56,720 --> 00:45:57,160 Okay. 1267 00:45:57,360 --> 00:45:58,240 Yvonne, can you, 1268 00:45:58,241 --> 00:45:59,841 can you tell me about some of the things 1269 00:46:01,040 --> 00:46:04,079 - Well, we live opposite Pam at number 43, 1270 00:46:04,080 --> 00:46:06,279 and one night, ages ago now, 1271 00:46:06,280 --> 00:46:07,919 we heard all this banging. 1272 00:46:07,920 --> 00:46:09,439 So we went to the front door, 1273 00:46:09,440 --> 00:46:11,279 and it was obvious it was coming from Pam's house. 1274 00:46:11,280 --> 00:46:12,399 So what did you see? 1275 00:46:12,400 --> 00:46:13,879 - Well, the top window was smashed, 1276 00:46:13,880 --> 00:46:16,159 and Pam and Kimmy were in the garden crying. 1277 00:46:16,160 --> 00:46:18,279 So, we made them a cup of tea. 1278 00:46:18,280 --> 00:46:20,879 And they just come in, into ours 1279 00:46:20,880 --> 00:46:23,919 whenever they need to, basically. 1280 00:46:23,920 --> 00:46:25,479 It all sounds a little bit weird. 1281 00:46:25,480 --> 00:46:28,479 What's it like living in England's answer to Amityville? 1282 00:46:28,480 --> 00:46:30,119 - Well, it's not a joke. 1283 00:46:30,120 --> 00:46:31,799 I mean, it's not very funny. 1284 00:46:31,800 --> 00:46:32,680 I mean, some really weird 1285 00:46:32,681 --> 00:46:33,839 and horrible things happen around here. 1286 00:46:33,840 --> 00:46:36,039 Well, what kind of weird things? 1287 00:46:36,040 --> 00:46:38,439 Well, there was that wee girl that went missing. 1288 00:46:38,440 --> 00:46:39,839 - Judy Weiland. - Judy Weiland. 1289 00:46:39,840 --> 00:46:41,199 It was in all the papers. 1290 00:46:41,200 --> 00:46:42,639 - What happened to her? 1291 00:46:42,640 --> 00:46:43,999 - We don't know. 1292 00:46:44,000 --> 00:46:46,439 She just disappeared and then, 1293 00:46:46,440 --> 00:46:48,399 well, I know you're always reading about people 1294 00:46:48,400 --> 00:46:49,999 that were knifed and that sort of thing. 1295 00:46:50,000 --> 00:46:53,079 But somebody was knifed around here that was five years old. 1296 00:46:53,080 --> 00:46:54,279 - Five years old? 1297 00:46:54,280 --> 00:46:55,080 Okay. 1298 00:46:55,081 --> 00:46:58,119 Can you tell me a little bit about this playground? 1299 00:46:58,120 --> 00:46:59,359 - Yeah. 1300 00:46:59,360 --> 00:47:00,200 Shall I go in? 1301 00:47:00,201 --> 00:47:01,679 - Yeah, yeah, come on. 1302 00:47:01,680 --> 00:47:03,759 - Well, it was this summer. 1303 00:47:03,760 --> 00:47:06,159 My, my youngest son, Gary, came running 1304 00:47:06,160 --> 00:47:07,839 into the house in a real state. 1305 00:47:07,840 --> 00:47:09,519 So, when I calmed him down, 1306 00:47:09,520 --> 00:47:11,919 it seemed that they'd been playing in here, 1307 00:47:11,920 --> 00:47:14,799 and they'd found this dead black Labrador. 1308 00:47:14,800 --> 00:47:16,239 - Where did they find it? 1309 00:47:16,240 --> 00:47:18,039 - It was about here. 1310 00:47:18,040 --> 00:47:19,439 - And how had it died? 1311 00:47:19,440 --> 00:47:20,440 - Well, it'd been cut open, 1312 00:47:20,441 --> 00:47:22,159 like something in a butcher's shop. 1313 00:47:22,160 --> 00:47:23,000 - Can you imagine the kind of person 1314 00:47:23,001 --> 00:47:24,839 that would do something like that? 1315 00:47:24,840 --> 00:47:26,439 - Is that all that happened? 1316 00:47:26,440 --> 00:47:27,679 - Well, it was pregnant. 1317 00:47:27,680 --> 00:47:30,279 There were fetuses scattered all over. 1318 00:47:30,280 --> 00:47:32,359 - The kids weren't right for weeks. 1319 00:47:32,360 --> 00:47:33,360 - I should imagine not. 1320 00:47:33,361 --> 00:47:36,359 So as you can see, this is a pretty sinister place. 1321 00:47:36,360 --> 00:47:38,879 Now I'm gonna try and find the guy who tried unsuccessfully 1322 00:47:38,880 --> 00:47:41,239 to exorcize Foxhill Drive. 1323 00:47:41,240 --> 00:47:42,559 A Mr. Arthur Lacey. 1324 00:47:42,560 --> 00:47:44,279 Arthur Lacey? 1325 00:47:44,280 --> 00:47:44,880 Arthur Lacey. 1326 00:47:45,080 --> 00:47:46,080 Come with me, Arthur. 1327 00:47:46,081 --> 00:47:49,559 You got involved in your professional capacity, I believe. 1328 00:47:49,560 --> 00:47:50,599 Well, not exactly. 1329 00:47:50,600 --> 00:47:52,759 By profession, I'm a British Royal Guard. 1330 00:47:52,760 --> 00:47:55,159 Ah. But in your spare time, you're a medium? 1331 00:47:55,160 --> 00:47:56,559 Well, I'm a spiritualist. 1332 00:47:56,560 --> 00:47:57,560 A spiritualist. 1333 00:47:58,200 --> 00:48:00,439 I've been given the task, when I can, 1334 00:48:00,440 --> 00:48:02,839 to help spirits that may have lost their way. 1335 00:48:02,840 --> 00:48:06,359 So, you, um, you exorcized Foxhill Drive. 1336 00:48:06,360 --> 00:48:08,999 - Well, it wasn't the Rituale Romanum, 1337 00:48:09,000 --> 00:48:09,920 bell, book and candle. 1338 00:48:09,921 --> 00:48:12,679 No, I simply went and prayed with the family. 1339 00:48:12,680 --> 00:48:14,239 And offered a guiding light 1340 00:48:14,240 --> 00:48:16,079 to whatever poor soul might need it. 1341 00:48:16,080 --> 00:48:18,079 - And can you tell us what happened? 1342 00:48:18,080 --> 00:48:19,040 - You know how they say that 1343 00:48:19,041 --> 00:48:22,120 pigs can sense it before they get to the slaughterhouse? 1344 00:48:24,760 --> 00:48:28,399 Of spiritual decay, is the only way I can describe it as. 1345 00:48:28,400 --> 00:48:30,239 Yeah, I was physically sick for a week. 1346 00:48:30,240 --> 00:48:32,119 I smelled blood on my hands. 1347 00:48:32,120 --> 00:48:35,359 Something didn't want me near it. 1348 00:48:35,360 --> 00:48:37,239 Didn't believe it was dead. 1349 00:48:37,240 --> 00:48:40,799 So do you believe there is such a thing as, 1350 00:48:40,800 --> 00:48:42,319 I don't know, an evil place? 1351 00:48:42,320 --> 00:48:44,759 Well, there are degrees, yes, shades in all places. 1352 00:48:44,760 --> 00:48:47,039 I mean, anyone who buys a house finds themselves 1353 00:48:47,040 --> 00:48:50,039 weighing up those vibrations subconsciously. 1354 00:48:50,040 --> 00:48:51,599 You see, I think that 1355 00:48:51,600 --> 00:48:54,039 just as we are the product of our mothers 1356 00:48:54,040 --> 00:48:56,039 and fathers and their mothers and fathers, 1357 00:48:56,040 --> 00:48:58,799 I think that places somehow inherit the genes 1358 00:48:58,800 --> 00:49:00,879 in their past too, somehow. 1359 00:49:00,880 --> 00:49:01,999 - Yeah? 1360 00:49:02,000 --> 00:49:03,879 Hey, trick-or-treaters I think. 1361 00:49:03,880 --> 00:49:05,079 Hey, what's your name? 1362 00:49:05,080 --> 00:49:06,319 - Katie. - And your name? 1363 00:49:06,320 --> 00:49:07,599 - Billy. - Billy and Katie. 1364 00:49:07,600 --> 00:49:09,279 Sounds a little bit like a- 1365 00:49:09,280 --> 00:49:10,020 - Craig. 1366 00:49:10,220 --> 00:49:10,960 Craig. 1367 00:49:10,961 --> 00:49:12,319 I'm sorry to have to cut you off there. 1368 00:49:12,320 --> 00:49:15,439 In fact, I've just heard that we've got to go back to Sarah. 1369 00:49:15,440 --> 00:49:17,759 Sarah's got something important for us. 1370 00:49:17,760 --> 00:49:18,760 Sarah? 1371 00:49:19,520 --> 00:49:20,879 Yes, what is it? 1372 00:49:20,880 --> 00:49:21,800 What have you got? 1373 00:49:21,801 --> 00:49:23,639 - Yeah, we definitely got something here. 1374 00:49:23,640 --> 00:49:25,399 Just look at this. 1375 00:49:25,400 --> 00:49:26,999 Now, can you see this? 1376 00:49:27,000 --> 00:49:28,759 I certainly can, clearly. 1377 00:49:28,760 --> 00:49:30,959 Well, there's no way it could've got there. 1378 00:49:30,960 --> 00:49:33,719 I thought maybe an old tomcat had got in or something. 1379 00:49:33,720 --> 00:49:35,599 Sarah, when did you see this? 1380 00:49:35,600 --> 00:49:38,439 - Well, I took Suzanne up to bed, 1381 00:49:38,440 --> 00:49:40,799 in fact, all of us went upstairs. 1382 00:49:40,800 --> 00:49:43,519 Um, nobody was down here at all. 1383 00:49:43,520 --> 00:49:45,119 10 minutes ago, it wasn't here. 1384 00:49:45,120 --> 00:49:47,319 Sarah, have you got a handkerchief? 1385 00:49:47,320 --> 00:49:49,479 Can you see if the light fitting is wet? 1386 00:49:49,480 --> 00:49:50,320 - Thanks. That's great. 1387 00:49:50,321 --> 00:49:52,439 Yeah, we'll do that for you. 1388 00:49:52,440 --> 00:49:54,999 Better turn the light off first, hadn't I? 1389 00:49:55,000 --> 00:49:56,000 All right. 1390 00:49:56,040 --> 00:49:57,040 Okay. 1391 00:49:58,000 --> 00:49:59,000 Here we go. 1392 00:50:00,960 --> 00:50:01,800 I'll put this. 1393 00:50:01,801 --> 00:50:03,719 If this is strong enough to hold me. 1394 00:50:03,720 --> 00:50:04,800 There we are. 1395 00:50:06,840 --> 00:50:07,680 Anything? 1396 00:50:07,681 --> 00:50:09,799 Uh, there's nothing dripped off here, first of all. 1397 00:50:09,800 --> 00:50:11,839 No stains on the ceiling? 1398 00:50:11,840 --> 00:50:12,919 - Just see, if there's anything? 1399 00:50:12,920 --> 00:50:14,159 No? 1400 00:50:14,160 --> 00:50:15,040 The floor's concrete. 1401 00:50:15,041 --> 00:50:16,479 No, this is all completely dry. 1402 00:50:16,480 --> 00:50:17,839 So, it couldn't come from below. 1403 00:50:17,840 --> 00:50:19,839 Is there any smell, Sarah? 1404 00:50:19,840 --> 00:50:21,239 No, nothing. 1405 00:50:21,240 --> 00:50:23,359 Can you smell the hanky, maybe? 1406 00:50:23,360 --> 00:50:25,199 See if there's anything on that now. 1407 00:50:25,200 --> 00:50:26,479 Any odor? 1408 00:50:26,480 --> 00:50:27,599 The hanky? 1409 00:50:27,600 --> 00:50:30,119 No, no, can't smell anything at all. 1410 00:50:30,120 --> 00:50:30,960 No. 1411 00:50:30,961 --> 00:50:32,559 Can you take a sample for us? 1412 00:50:32,560 --> 00:50:33,959 Have you got anything that you could- 1413 00:50:33,960 --> 00:50:36,239 - Yeah, uh, what can we use for a sample? 1414 00:50:36,240 --> 00:50:37,599 Something to scrape it up. 1415 00:50:37,600 --> 00:50:39,839 I got a lens duster. 1416 00:50:39,840 --> 00:50:41,479 Good I..., that would do. 1417 00:50:41,480 --> 00:50:43,479 Yeah, we're gonna use this to, can I give you this hanky? 1418 00:50:43,480 --> 00:50:44,220 Great. 1419 00:50:44,420 --> 00:50:45,160 - There. 1420 00:50:45,161 --> 00:50:49,119 See if we can suck some of whatever it is up with this. 1421 00:50:49,120 --> 00:50:49,960 Here we are. 1422 00:50:49,961 --> 00:50:52,039 You see, look, it's typical. 1423 00:50:52,040 --> 00:50:53,679 It's typical poltergeist. 1424 00:50:53,680 --> 00:50:56,359 If you pour water from a jug, it's almost impossible to, 1425 00:50:56,360 --> 00:50:57,919 to avoid getting an erratic outline. 1426 00:50:57,920 --> 00:51:00,840 Now these pools are perfectly oval, they're unbroken. 1427 00:51:03,200 --> 00:51:04,200 Good. 1428 00:51:04,880 --> 00:51:06,039 Oh, Suzanne. 1429 00:51:06,040 --> 00:51:07,719 Is she all right? 1430 00:51:07,720 --> 00:51:08,560 You okay? 1431 00:51:08,561 --> 00:51:09,999 Yeah, I've just got a bit of a icky tummy. 1432 00:51:10,000 --> 00:51:13,839 Oh, let me get you some Eno or something, hang on. 1433 00:51:13,840 --> 00:51:17,039 - Doctor, when they've got those samples 1434 00:51:17,040 --> 00:51:18,719 that we saw them taking there, 1435 00:51:18,720 --> 00:51:21,079 what do you do with them when you get the sample? 1436 00:51:21,080 --> 00:51:22,839 Well, we'll test it to see if the calcium 1437 00:51:22,840 --> 00:51:23,919 and the magnesium salts 1438 00:51:23,920 --> 00:51:26,039 match the hardness of the local tap water. 1439 00:51:26,040 --> 00:51:28,359 - And where does it come from? 1440 00:51:28,360 --> 00:51:29,440 - Don't know. 1441 00:51:39,120 --> 00:51:40,640 - Can't get any water out. 1442 00:51:49,920 --> 00:51:51,360 Can't get it off now. 1443 00:51:53,080 --> 00:51:55,559 There we are, soaked. 1444 00:51:55,560 --> 00:51:56,719 There you are, Suzanne. 1445 00:51:56,720 --> 00:51:57,879 Sorry I'm all wet. 1446 00:51:57,880 --> 00:51:59,999 Let's go upstairs, shall we? 1447 00:52:00,000 --> 00:52:01,279 - Can I ask you now, Dr. Pascoe- 1448 00:52:01,280 --> 00:52:03,199 We've had a look at what's been happening 1449 00:52:03,200 --> 00:52:04,080 there in the house. 1450 00:52:04,081 --> 00:52:06,359 What, in fact, do you make of what we see? 1451 00:52:06,360 --> 00:52:09,279 Well, poltergeist activity has a pattern, 1452 00:52:09,280 --> 00:52:11,679 a menu if you like, um, 1453 00:52:11,680 --> 00:52:14,319 first, there are the noises, the sounds and then water. 1454 00:52:14,320 --> 00:52:18,199 And then the third stage is physical phenomenon, 1455 00:52:18,200 --> 00:52:19,359 moving objects. 1456 00:52:19,360 --> 00:52:21,399 And did you think that in fact what we're seeing there 1457 00:52:21,400 --> 00:52:24,119 is something starting to happen in Foxhill Drive? 1458 00:52:24,120 --> 00:52:25,679 - Well, who knows. 1459 00:52:25,680 --> 00:52:26,959 - Well, we shall find out. 1460 00:52:26,960 --> 00:52:27,880 No doubt. 1461 00:52:27,881 --> 00:52:29,479 Things have been happening in our phone rooms. 1462 00:52:29,480 --> 00:52:31,639 We've got another caller on the line now. 1463 00:52:31,640 --> 00:52:33,999 He's Kevin Trip, from Neath. 1464 00:52:34,000 --> 00:52:35,599 Pick up your phone there, please, Doctor, 1465 00:52:35,600 --> 00:52:37,399 let's talk to Kevin. 1466 00:52:37,400 --> 00:52:38,400 Hello, Kevin. 1467 00:52:38,440 --> 00:52:38,880 Hello. 1468 00:52:39,080 --> 00:52:39,880 Yeah, hello. 1469 00:52:40,080 --> 00:52:40,720 Hello. 1470 00:52:40,721 --> 00:52:42,119 Do you have a story for us? 1471 00:52:42,120 --> 00:52:44,159 Yeah, can you hear me? 1472 00:52:44,160 --> 00:52:44,800 - Yes, yes. 1473 00:52:45,000 --> 00:52:45,840 I can hear you fine. 1474 00:52:45,841 --> 00:52:48,759 Yeah, I was just sitting here and stuff, uh, 1475 00:52:48,760 --> 00:52:50,319 you ain't gonna believe this, I'm telling you. 1476 00:52:50,320 --> 00:52:51,760 - Well, you try us, Kevin. 1477 00:52:53,920 --> 00:52:57,759 And we put on the programs about 10 minutes ago. 1478 00:52:57,760 --> 00:52:59,599 Um, I had this sandwich, 1479 00:52:59,600 --> 00:53:01,759 cheese and pickle sandwich it was. 1480 00:53:01,760 --> 00:53:02,600 - Oh, yes. 1481 00:53:02,601 --> 00:53:04,839 And it frightened me to buggery, it did. 1482 00:53:04,840 --> 00:53:06,679 I was minding my own business 1483 00:53:06,680 --> 00:53:09,639 and this dirty great plate sitting on the arm of my chair 1484 00:53:09,640 --> 00:53:10,679 just dived off. 1485 00:53:10,680 --> 00:53:11,520 Sure, Kevin. 1486 00:53:11,521 --> 00:53:13,199 None of us nowhere near it or nothing, mind. 1487 00:53:13,200 --> 00:53:16,599 It just leapt off with a mind of its bloody own, it did. 1488 00:53:16,600 --> 00:53:20,639 Kevin, um, how close were you to the plate? 1489 00:53:20,640 --> 00:53:21,799 Miles away. 1490 00:53:21,800 --> 00:53:25,360 My mates, uh, they went white, they went. 1491 00:53:26,440 --> 00:53:27,280 - Yes, yes. 1492 00:53:27,281 --> 00:53:30,279 All right, Kevin, I think I get the picture, certainly. 1493 00:53:30,280 --> 00:53:33,359 Thank you very much, indeed for calling. 1494 00:53:33,360 --> 00:53:36,239 I suppose in fact we should have been prepared for that. 1495 00:53:36,240 --> 00:53:39,239 I mean, it's Halloween night, home brew time and all that. 1496 00:53:39,240 --> 00:53:40,919 I can see you're not as skeptical as I am, 1497 00:53:40,920 --> 00:53:42,679 Doctor, about that last caller, all right. 1498 00:53:42,680 --> 00:53:44,719 But really, serious calls, please. 1499 00:53:44,720 --> 00:53:46,359 The lines are still open 1500 00:53:46,360 --> 00:53:49,199 and we've got time for just one other call, I think. 1501 00:53:49,200 --> 00:53:50,679 No, in fact, we haven't. 1502 00:53:50,680 --> 00:53:52,159 I'm sorry, apparently we've got 1503 00:53:52,160 --> 00:53:54,719 to go straight back to Foxhill Drive, where 1504 00:53:54,720 --> 00:53:55,959 things are happening, so- 1505 00:53:55,960 --> 00:53:57,199 - From in here wasn't it? 1506 00:53:57,200 --> 00:53:58,760 Did you hear? - Yes, this way. 1507 00:54:00,040 --> 00:54:01,559 - Are you picking this up too? 1508 00:54:01,560 --> 00:54:03,719 Just put the light on. 1509 00:54:03,720 --> 00:54:07,079 You're going to have to be... Get it out of here. 1510 00:54:07,080 --> 00:54:08,159 Move the bed. 1511 00:54:08,160 --> 00:54:09,240 I'll get that. 1512 00:54:11,560 --> 00:54:13,399 Are you all right? 1513 00:54:13,400 --> 00:54:16,000 Listen, I'll crawl down there, all right? 1514 00:54:16,880 --> 00:54:19,040 Some scratching down here. 1515 00:54:25,200 --> 00:54:26,200 It's moved. 1516 00:54:29,080 --> 00:54:30,320 It's in the wardrobe. 1517 00:54:31,320 --> 00:54:32,760 - Let's get this out of the way. 1518 00:54:35,280 --> 00:54:36,760 Can you hear this? 1519 00:54:38,680 --> 00:54:40,040 I can't get it open. 1520 00:54:41,840 --> 00:54:43,720 - We can hear him in the kitchen! 1521 00:54:45,640 --> 00:54:46,680 - You just go back to bed. 1522 00:54:48,160 --> 00:54:49,999 All right, back into bed. 1523 00:54:50,000 --> 00:54:51,000 It's downstairs. 1524 00:54:51,040 --> 00:54:52,040 Come on. 1525 00:54:56,960 --> 00:54:58,359 It stopped. 1526 00:54:58,360 --> 00:55:00,520 I can't hear anything now. 1527 00:55:02,120 --> 00:55:04,880 What are these? 1528 00:55:11,080 --> 00:55:12,199 It's all kids' pictures. 1529 00:55:12,200 --> 00:55:13,200 They weren't here before. 1530 00:55:17,120 --> 00:55:19,079 I didn't know they had a cat. 1531 00:55:19,080 --> 00:55:20,080 Did you? 1532 00:55:23,040 --> 00:55:23,860 I don't know what to do. 1533 00:55:24,060 --> 00:55:24,880 Should we go back upstairs- 1534 00:55:25,080 --> 00:55:25,820 - Shh! 1535 00:55:26,020 --> 00:55:27,020 Shh! 1536 00:55:39,080 --> 00:55:40,119 - Upstairs. 1537 00:55:40,120 --> 00:55:40,860 Children. 1538 00:55:41,060 --> 00:55:41,800 Come on. 1539 00:55:41,801 --> 00:55:43,919 Uh, Sarah, stay where you are, please. 1540 00:55:43,920 --> 00:55:44,999 Sarah, stay there. 1541 00:55:45,000 --> 00:55:46,399 Please, don't go upstairs. 1542 00:55:46,400 --> 00:55:47,240 Why? 1543 00:55:47,241 --> 00:55:48,279 Because we hear that Suzanne's got out 1544 00:55:48,280 --> 00:55:49,519 of bed but she's not yet- 1545 00:55:49,520 --> 00:55:50,919 - Stay here? I don't know why. 1546 00:55:50,920 --> 00:55:53,359 She's not appeared on the landing. 1547 00:55:53,360 --> 00:55:54,479 Suzanne. 1548 00:55:54,480 --> 00:55:56,360 Where, where is she? 1549 00:55:57,240 --> 00:55:58,279 It could be a piece 1550 00:55:58,280 --> 00:55:59,759 of its usual misdirection. 1551 00:55:59,760 --> 00:56:01,479 I just, trust me, Sarah. 1552 00:56:01,480 --> 00:56:02,720 Stay there. 1553 00:56:06,840 --> 00:56:08,639 Suzanne must still be in the bedroom. 1554 00:56:08,640 --> 00:56:10,199 But where? 1555 00:56:10,200 --> 00:56:11,919 Perhaps out of camera range, 1556 00:56:11,920 --> 00:56:13,959 right in the corner of the room. 1557 00:56:13,960 --> 00:56:15,719 Can we cut to the hall camera? 1558 00:56:15,720 --> 00:56:16,600 No, sorry. 1559 00:56:16,601 --> 00:56:19,319 Sorry, the landing camera. 1560 00:56:19,320 --> 00:56:21,119 No, the landing on the door. 1561 00:56:21,120 --> 00:56:21,960 The other landing. 1562 00:56:21,961 --> 00:56:23,440 That's it, and zoom in. 1563 00:56:24,680 --> 00:56:25,759 Can we pan? 1564 00:56:25,760 --> 00:56:27,080 Can we pan left? 1565 00:56:28,400 --> 00:56:30,120 And down. 1566 00:56:32,720 --> 00:56:34,120 Okay. 1567 00:56:36,080 --> 00:56:37,120 Kimmy! 1568 00:56:39,200 --> 00:56:40,200 Come on. 1569 00:56:42,680 --> 00:56:44,119 Kimmy. 1570 00:56:44,120 --> 00:56:46,079 Suzanne, are you okay? 1571 00:56:46,080 --> 00:56:47,399 Are you all right? 1572 00:56:47,400 --> 00:56:48,040 Come on. 1573 00:56:48,240 --> 00:56:49,080 - It wasn't me. 1574 00:56:49,081 --> 00:56:50,359 - It doesn't matter. - It wasn't me! 1575 00:56:50,360 --> 00:56:52,000 - It doesn't matter! 1576 00:56:58,680 --> 00:57:00,359 - Oh, that's, that's quite extraordinary. 1577 00:57:00,360 --> 00:57:02,759 We set out to catch a ghost 1578 00:57:02,760 --> 00:57:05,959 and sadly, very sadly, what we witnessed was a remarkable 1579 00:57:05,960 --> 00:57:07,599 exposure of a hoax. 1580 00:57:07,600 --> 00:57:08,600 - Let's not be too hasty. 1581 00:57:08,660 --> 00:57:09,520 - Oh, come on, Doctor. 1582 00:57:09,521 --> 00:57:11,079 Please, we've surely got to accept we saw it there. 1583 00:57:11,080 --> 00:57:12,040 - No, I don't. 1584 00:57:12,041 --> 00:57:14,199 Look, this is an established pattern. 1585 00:57:14,200 --> 00:57:16,239 Genuine phenomena followed by the fakery stage 1586 00:57:16,240 --> 00:57:18,439 when the children feel obliged to come up with the goods. 1587 00:57:18,440 --> 00:57:19,280 - Doctor, really? 1588 00:57:19,281 --> 00:57:21,160 - I'm sorry, because... 1589 00:57:22,040 --> 00:57:23,559 Well, I mean, after eight months of commitment 1590 00:57:23,560 --> 00:57:25,359 and connected work like you've been through, 1591 00:57:25,360 --> 00:57:27,519 I can understand you feel upset because you've been duped. 1592 00:57:27,520 --> 00:57:28,959 - I'd be the first to admit it if it 1593 00:57:28,960 --> 00:57:30,679 was absolutely sure I had been duped. 1594 00:57:30,680 --> 00:57:31,520 - Oh, Doctor, really- 1595 00:57:31,521 --> 00:57:32,919 - Please don't be simplistic. 1596 00:57:32,920 --> 00:57:34,999 This is one incident amongst many. 1597 00:57:35,000 --> 00:57:36,039 Many dozens. 1598 00:57:36,040 --> 00:57:36,760 I was there. 1599 00:57:36,960 --> 00:57:37,680 I've seen them. 1600 00:57:37,681 --> 00:57:39,559 I've seen inexplicable things. 1601 00:57:39,560 --> 00:57:42,079 100%, no question. 1602 00:57:42,080 --> 00:57:43,080 - And this? 1603 00:57:44,520 --> 00:57:46,959 - Let's not get sidetracked, please. 1604 00:57:46,960 --> 00:57:49,040 Let's not lose the scent. 1605 00:57:50,640 --> 00:57:53,319 Maybe there's a kind of 1606 00:57:53,320 --> 00:57:56,559 ritualistic reason, it's like sympathetic magic. 1607 00:57:56,560 --> 00:57:58,119 Acting out what they want to happen. 1608 00:57:58,120 --> 00:57:59,000 The invoking process 1609 00:57:59,001 --> 00:58:00,599 that proceeds the genuine appearance. 1610 00:58:00,600 --> 00:58:03,279 Doctor, before we get too involved in that kind of jargon, 1611 00:58:03,280 --> 00:58:05,519 let's see what Suzanne has to say about this. 1612 00:58:05,520 --> 00:58:08,519 She might, Sarah, is Suzanne able to speak to us? 1613 00:58:08,520 --> 00:58:10,600 Suzanne needs a glass of water right now. 1614 00:58:11,920 --> 00:58:13,079 Can I talk to her? 1615 00:58:13,080 --> 00:58:14,080 Well, I think I'd like to talk 1616 00:58:14,081 --> 00:58:15,679 to her first of all if you don't mind. 1617 00:58:15,680 --> 00:58:16,999 - Where's my mum? 1618 00:58:17,000 --> 00:58:18,759 Suzanne, I'd like to talk to you. 1619 00:58:18,760 --> 00:58:21,639 Did you put the writing in the schoolbook? 1620 00:58:21,640 --> 00:58:23,599 I don't want to talk about it. 1621 00:58:23,600 --> 00:58:25,879 What about the noises in the wall? 1622 00:58:25,880 --> 00:58:27,719 I don't want to talk about it! 1623 00:58:27,720 --> 00:58:30,600 What about the scratches on your face, Suzanne? 1624 00:58:31,880 --> 00:58:32,999 Mum. 1625 00:58:33,000 --> 00:58:34,639 - It's all right, child your mum's here. 1626 00:58:34,640 --> 00:58:35,380 Doesn't matter. 1627 00:58:35,580 --> 00:58:36,320 Can you hear me? 1628 00:58:36,321 --> 00:58:37,639 Why, Suzie? 1629 00:58:37,640 --> 00:58:38,480 You can tell me. 1630 00:58:38,481 --> 00:58:39,719 To show them. 1631 00:58:39,720 --> 00:58:40,839 Well, you didn't have to show them. 1632 00:58:40,840 --> 00:58:42,040 Not like this. 1633 00:58:42,880 --> 00:58:44,239 "Hmm? 1634 00:58:44,240 --> 00:58:45,240 Why? 1635 00:58:47,880 --> 00:58:49,920 - Tell them you don't tell lies, Suzie. 1636 00:58:53,120 --> 00:58:54,199 It's all a mistake. 1637 00:58:54,200 --> 00:58:55,919 She doesn't know what, she doesn't know anything. 1638 00:58:55,920 --> 00:58:57,319 Do you, love? 1639 00:58:57,320 --> 00:58:59,039 - I thought you'd leave us. 1640 00:58:59,040 --> 00:59:00,279 You thought I'd leave you? 1641 00:59:00,280 --> 00:59:02,759 - All we were, were noises to you. 1642 00:59:02,760 --> 00:59:04,639 And you lied to make us stay? 1643 00:59:04,640 --> 00:59:05,959 - Sometimes. 1644 00:59:05,960 --> 00:59:07,319 Only sometimes? 1645 00:59:07,320 --> 00:59:08,759 - It was what you wanted, wasn't it? 1646 00:59:08,760 --> 00:59:11,319 We just gave you what you wanted! 1647 00:59:11,320 --> 00:59:12,680 Stop it! 1648 00:59:14,160 --> 00:59:15,799 Mrs. Early, you've heard your daughter. 1649 00:59:15,800 --> 00:59:18,479 She's admitted the entire thing was a deliberate fraud. 1650 00:59:18,480 --> 00:59:21,039 - No, I'm sorry, I don't accept that. 1651 00:59:21,040 --> 00:59:24,079 Dr. Pascoe has seen and heard things, same as me. 1652 00:59:24,080 --> 00:59:24,920 You can't just- 1653 00:59:24,921 --> 00:59:26,079 - But- 1654 00:59:26,080 --> 00:59:27,919 - Well, she's afraid, she's frightened. 1655 00:59:27,920 --> 00:59:28,760 She doesn't know anything. 1656 00:59:28,761 --> 00:59:31,040 But, Suzanne herself explained, Mrs. Early. 1657 00:59:32,040 --> 00:59:33,919 - My family are telling the truth. 1658 00:59:33,920 --> 00:59:36,240 We're all telling the truth. 1659 00:59:47,920 --> 00:59:50,799 Well, fortunately, after this turn of events, 1660 00:59:50,800 --> 00:59:53,599 we're able to return to Dr. Emilio Sylvestri. 1661 00:59:53,600 --> 00:59:56,799 Dr. Sylvestri, who's in New York, joins us again now. 1662 00:59:56,800 --> 00:59:59,959 Dr. Sylvestri, I imagine you're about to say, 1663 00:59:59,960 --> 01:00:02,119 "I told you so." 1664 01:00:02,120 --> 01:00:03,799 Well 1665 01:00:03,800 --> 01:00:05,439 I don't get any vicarious thrill 1666 01:00:05,440 --> 01:00:07,959 out of seeing parapsychology crucified in public. 1667 01:00:07,960 --> 01:00:11,039 But it does validate my hypothesis. 1668 01:00:11,040 --> 01:00:13,199 - Hmm, what hypothesis? 1669 01:00:13,200 --> 01:00:14,879 - These are disturbed attention-seekers- 1670 01:00:14,880 --> 01:00:16,040 - Oh, rubbish. 1671 01:00:17,320 --> 01:00:19,239 - You played into their hands. 1672 01:00:19,240 --> 01:00:20,959 Primetime TV, Alice in Wonderland, 1673 01:00:20,960 --> 01:00:22,159 couldn't take it any more, they, 1674 01:00:22,160 --> 01:00:23,239 end of illusion- 1675 01:00:23,240 --> 01:00:25,919 - This is not the end, please believe me. 1676 01:00:25,920 --> 01:00:28,919 I almost, I almost feel, whatever is in there, 1677 01:00:28,920 --> 01:00:31,599 it's deliberately muddying the waters. 1678 01:00:31,600 --> 01:00:32,679 - Well, Dr. Pascoe, thank you. 1679 01:00:32,680 --> 01:00:35,199 And Dr. Sylvestri, thank you, too, for joining us 1680 01:00:35,200 --> 01:00:36,120 from New York. 1681 01:00:36,121 --> 01:00:38,079 Thank you and, and good night to you. 1682 01:00:38,080 --> 01:00:40,039 A lot of activity in our phone room. 1683 01:00:40,040 --> 01:00:42,839 You won't be amazed to hear that after what we've just seen 1684 01:00:42,840 --> 01:00:43,919 in Foxhill Drive. 1685 01:00:43,920 --> 01:00:45,319 Uh, Mike Smith, what's happening? 1686 01:00:45,320 --> 01:00:46,919 What's the story? 1687 01:00:46,920 --> 01:00:48,599 - Well, the strange thing is 1688 01:00:48,600 --> 01:00:51,759 that we're still getting calls about that shadowy figure, 1689 01:00:51,760 --> 01:00:53,679 that was seen in the haunted bedroom 1690 01:00:53,680 --> 01:00:55,719 or people think they've seen in the haunted bedroom. 1691 01:00:55,720 --> 01:00:58,439 Now, what's really weird is these are all tallying 1692 01:00:58,440 --> 01:00:59,639 with the description. 1693 01:00:59,640 --> 01:01:00,959 These are all different phone calls. 1694 01:01:00,960 --> 01:01:03,039 They're, generally, all saying that it's an old man 1695 01:01:03,040 --> 01:01:04,239 or a woman. 1696 01:01:04,240 --> 01:01:07,239 Uh, bald with a skull-like head, 1697 01:01:07,240 --> 01:01:08,359 dark eyes, 1698 01:01:08,360 --> 01:01:10,639 or some are just saying, "Holes for eyes." 1699 01:01:10,640 --> 01:01:13,879 Wearing a black robe or a dress which is buttoned up 1700 01:01:13,880 --> 01:01:15,079 to the neck. 1701 01:01:15,080 --> 01:01:17,199 So, if anybody's seen this gentleman tonight- 1702 01:01:17,200 --> 01:01:19,839 Michael, I'm sorry to interrupt, but this is important. 1703 01:01:19,840 --> 01:01:22,679 Uh, can somebody in the gallery, tell me if it's possible 1704 01:01:22,680 --> 01:01:24,319 to access the tape interviews I've shot 1705 01:01:24,320 --> 01:01:25,559 at the university, please. 1706 01:01:25,560 --> 01:01:27,839 - I'm sure, I'm sure it will be, yes, um- 1707 01:01:27,840 --> 01:01:28,879 In view of what's happened there's a sequence 1708 01:01:28,880 --> 01:01:29,720 I need to find, urgently. 1709 01:01:29,721 --> 01:01:31,759 Yeah, they're saying they can, they can get to it 1710 01:01:31,760 --> 01:01:34,479 sometime further on in the program. 1711 01:01:34,480 --> 01:01:35,480 Yes, okay. 1712 01:01:35,481 --> 01:01:36,559 We can do that for you. 1713 01:01:36,560 --> 01:01:39,679 Um, in the meantime we'll have another "Ghostwatch" story. 1714 01:01:39,680 --> 01:01:42,759 And then after that, I'd like to hear your opinion 1715 01:01:42,760 --> 01:01:45,959 on what we saw, a moment ago, in Foxhill Drive. 1716 01:01:45,960 --> 01:01:48,239 Is all of this, all of this, a hoax 1717 01:01:48,240 --> 01:01:50,159 or as Dr. Pascoe believes, 1718 01:01:50,160 --> 01:01:53,279 are things just about beginning to happen? 1719 01:01:53,280 --> 01:01:57,479 Well, call me after this true ghost story, coming up now. 1720 01:01:57,480 --> 01:01:59,039 - When I was about 11 or 12, 1721 01:01:59,040 --> 01:02:02,439 we moved to this large, old Devonshire house. 1722 01:02:02,440 --> 01:02:04,799 And part of the house is a lot older 1723 01:02:04,800 --> 01:02:06,479 than the other part of the house. 1724 01:02:06,480 --> 01:02:08,679 And it had a nasty feeling. 1725 01:02:08,680 --> 01:02:10,039 It was cold. 1726 01:02:10,040 --> 01:02:11,040 Um, things, 1727 01:02:12,000 --> 01:02:16,799 doors opened, things fell off the wall, ornaments shattered, 1728 01:02:16,800 --> 01:02:18,879 and generally, it didn't have a nice feeling. 1729 01:02:18,880 --> 01:02:21,359 Um, my bedroom was in part of that house. 1730 01:02:21,360 --> 01:02:23,879 Part of that, old part of the house. 1731 01:02:23,880 --> 01:02:28,359 And, um, shadows would move at the end of my bed. 1732 01:02:28,360 --> 01:02:30,719 So, I asked for a night light. 1733 01:02:30,720 --> 01:02:33,159 I asked a grown-up, I think it was my grandmother. 1734 01:02:33,160 --> 01:02:36,720 Um, which made the situation worse in a way, because- 1735 01:02:41,920 --> 01:02:42,760 - Wait, wait. 1736 01:02:42,761 --> 01:02:44,279 Can we just clear the set? 1737 01:02:44,280 --> 01:02:46,079 Yeah, well something's gone very wrong 1738 01:02:46,080 --> 01:02:47,799 with that ghost story, 1739 01:02:47,800 --> 01:02:49,119 probably a poltergeist. 1740 01:02:49,120 --> 01:02:50,719 What do you think, Dr. Pascoe? 1741 01:02:50,720 --> 01:02:54,279 Anyway, um, we'll try to get back to that 1742 01:02:54,280 --> 01:02:55,639 before the end of the program. 1743 01:02:55,640 --> 01:02:57,479 Uh, meanwhile, what do we do? 1744 01:02:57,480 --> 01:02:59,839 We go back to your calls, that's what we'll do. 1745 01:02:59,840 --> 01:03:01,079 Um, Mike Smith? 1746 01:03:01,080 --> 01:03:04,039 Um, the only one I got for you at the moment, 1747 01:03:04,040 --> 01:03:06,079 is this woman, try, try her. 1748 01:03:06,080 --> 01:03:07,799 She wants to remain anonymous. 1749 01:03:07,800 --> 01:03:08,959 Wants to take part in the program, 1750 01:03:08,960 --> 01:03:10,279 but insists on anonymity. 1751 01:03:10,280 --> 01:03:10,960 Try her. 1752 01:03:11,160 --> 01:03:11,960 - Okay, Mike, thanks. 1753 01:03:11,961 --> 01:03:14,039 Doctor, pick the phone up. 1754 01:03:14,040 --> 01:03:14,860 Hello? 1755 01:03:15,060 --> 01:03:15,790 Hello. 1756 01:03:15,990 --> 01:03:16,520 - Yes. 1757 01:03:16,720 --> 01:03:17,560 Hello, am I on? 1758 01:03:17,561 --> 01:03:20,959 Yes, you're, er, you're on BBC One's "Ghostwatch". 1759 01:03:20,960 --> 01:03:22,760 Now, what do you want to tell me about? 1760 01:03:23,840 --> 01:03:27,119 We've got this big glass table. 1761 01:03:27,120 --> 01:03:31,599 My husband just rested one finger on it and it exploded. 1762 01:03:31,600 --> 01:03:33,399 Glass everywhere, 1763 01:03:33,400 --> 01:03:35,679 his face and hands were cut. 1764 01:03:35,680 --> 01:03:38,399 There's blood on the wallpaper. 1765 01:03:38,400 --> 01:03:40,919 The ambulance has just gone. 1766 01:03:40,920 --> 01:03:42,159 My children are frightened. 1767 01:03:42,160 --> 01:03:43,599 Why are you doing this? 1768 01:03:43,600 --> 01:03:45,919 Now look, I am sure your children are in shock. 1769 01:03:45,920 --> 01:03:49,479 Uh, also want to say, I think, it's high time, probably, 1770 01:03:49,480 --> 01:03:50,839 that your kids are in bed. 1771 01:03:50,840 --> 01:03:53,119 I mean, it is past the 9:00 watershed, isn't it? 1772 01:03:53,120 --> 01:03:53,960 That's it. 1773 01:03:53,961 --> 01:03:55,399 That's just it. 1774 01:03:55,400 --> 01:03:56,679 They won't go to bed. 1775 01:03:56,680 --> 01:03:58,959 I can't drag them away from the TV. 1776 01:03:58,960 --> 01:04:01,079 I tell them to look at what time it is 1777 01:04:01,080 --> 01:04:03,559 but the clock still shows 9:30. 1778 01:04:03,560 --> 01:04:05,319 - Excuse me, have all your clocks stopped? 1779 01:04:05,320 --> 01:04:07,319 I don't know what's going on. 1780 01:04:07,320 --> 01:04:10,239 They won't take their eyes off the set. 1781 01:04:10,240 --> 01:04:12,279 And there's blood- 1782 01:04:12,280 --> 01:04:14,599 There's blood all over the wallpaper. 1783 01:04:14,600 --> 01:04:15,959 - Look, love, it's Halloween. 1784 01:04:15,960 --> 01:04:17,479 They're overexcited. 1785 01:04:17,480 --> 01:04:19,759 Uh, you've had a terrible accident. 1786 01:04:19,760 --> 01:04:23,079 Now, please, would you switch off the TV and please, 1787 01:04:23,080 --> 01:04:24,599 send your kids to bed. 1788 01:04:24,600 --> 01:04:26,959 Thanks for calling us, but we've got to move on. 1789 01:04:26,960 --> 01:04:27,720 Thank you, love. 1790 01:04:27,920 --> 01:04:28,680 - No, don't let her- 1791 01:04:28,681 --> 01:04:30,399 - I'm sorry, she's gone. 1792 01:04:30,400 --> 01:04:33,159 - Um, listen, please, 1793 01:04:33,160 --> 01:04:34,479 if you're still there. 1794 01:04:34,480 --> 01:04:37,679 Don't touch anything, and if you can, take a photograph. 1795 01:04:37,680 --> 01:04:39,879 Now, this is very valuable evidence. 1796 01:04:39,880 --> 01:04:41,959 - I've got to say to everyone watching. 1797 01:04:41,960 --> 01:04:43,599 Please, please, we don't want 1798 01:04:43,600 --> 01:04:45,999 to give anybody sleepless nights. 1799 01:04:46,000 --> 01:04:47,439 We don't want to start panic. 1800 01:04:47,440 --> 01:04:49,199 Don't let your imaginations run riot. 1801 01:04:49,200 --> 01:04:50,999 These things we're talking about are very, 1802 01:04:51,000 --> 01:04:52,279 very rare, indeed. 1803 01:04:52,280 --> 01:04:54,039 And the chance of them happening 1804 01:04:54,040 --> 01:04:56,479 to you are exceedingly remote. 1805 01:04:56,480 --> 01:04:58,399 Uh, please, believe us. 1806 01:04:58,400 --> 01:05:00,039 Right, now I think that Dr. Pascoe, 1807 01:05:00,040 --> 01:05:01,759 that that tape you wanted, 1808 01:05:01,760 --> 01:05:05,319 that interview you did some months ago with Kim Early, 1809 01:05:05,320 --> 01:05:06,879 I think that's ready now. 1810 01:05:06,880 --> 01:05:07,880 I think we can go to it. 1811 01:05:07,960 --> 01:05:08,600 It's coming up now. 1812 01:05:08,800 --> 01:05:09,560 There you are. 1813 01:05:09,561 --> 01:05:11,719 So, have ever seen him then, Kimmy? 1814 01:05:11,720 --> 01:05:12,640 "Pipes? 1815 01:05:12,641 --> 01:05:14,199 Yeah. 1816 01:05:14,200 --> 01:05:15,279 - And what does he look like? 1817 01:05:15,280 --> 01:05:16,720 Can you describe him to me, then? 1818 01:05:18,040 --> 01:05:19,999 - Well, he's really old. 1819 01:05:20,000 --> 01:05:23,959 And this eye's got all blood over his eye 1820 01:05:23,960 --> 01:05:26,719 and scratch coming out and then 1821 01:05:26,720 --> 01:05:28,039 he's bald over his head. 1822 01:05:28,040 --> 01:05:28,880 - Mmm-hmm. 1823 01:05:28,881 --> 01:05:31,039 - And then he's got a nose. 1824 01:05:31,040 --> 01:05:34,239 And in the middle, it's got a scratch all the way down. 1825 01:05:34,240 --> 01:05:35,080 - Hmm. 1826 01:05:35,081 --> 01:05:36,439 - In there. 1827 01:05:36,440 --> 01:05:38,079 And he's got a dress on. 1828 01:05:38,080 --> 01:05:38,720 A dress on. 1829 01:05:38,920 --> 01:05:39,760 - Does he? - Yeah. 1830 01:05:39,761 --> 01:05:41,679 It's really long and it's black. 1831 01:05:41,680 --> 01:05:43,919 It's got buttons, all the way down. 1832 01:05:43,920 --> 01:05:44,760 - Hmm. 1833 01:05:44,761 --> 01:05:46,279 - And then lots of petticoats underneath. 1834 01:05:46,280 --> 01:05:47,100 Can we replay it? 1835 01:05:47,300 --> 01:05:48,120 Sure, sure we can. 1836 01:05:48,121 --> 01:05:50,079 Back to the start of the description. 1837 01:05:50,080 --> 01:05:52,519 - All right, can we roll it back, VT? 1838 01:05:52,520 --> 01:05:53,520 Back to the start of it. 1839 01:05:54,440 --> 01:05:55,240 There? 1840 01:05:55,241 --> 01:05:57,039 - Well, he's really old. 1841 01:05:57,040 --> 01:06:01,039 And this eye's got all blood over his eye 1842 01:06:01,040 --> 01:06:03,799 and scratch coming out and then 1843 01:06:03,800 --> 01:06:04,879 he's bald over his head. 1844 01:06:04,880 --> 01:06:05,720 - Mmm-hmm. 1845 01:06:05,721 --> 01:06:07,239 Now, do you see what I mean? 1846 01:06:07,240 --> 01:06:09,479 Kim's description exactly matches 1847 01:06:09,480 --> 01:06:11,959 what Mike's been getting on the phones. 1848 01:06:11,960 --> 01:06:13,319 "Old, man, 1849 01:06:13,320 --> 01:06:16,799 bald, he's got a skull-like head, dark eyes, 1850 01:06:16,800 --> 01:06:18,319 wearing a black dress." 1851 01:06:18,320 --> 01:06:19,160 It's black. 1852 01:06:19,161 --> 01:06:20,439 - She says it's black. 1853 01:06:20,440 --> 01:06:21,440 All the way down. 1854 01:06:21,480 --> 01:06:22,120 - Buttoned. 1855 01:06:22,121 --> 01:06:24,239 Well, could they have read the descriptions 1856 01:06:24,240 --> 01:06:24,960 in a newspaper, Perhaps? 1857 01:06:25,160 --> 01:06:26,000 - There's been nothing in the newspapers, 1858 01:06:26,001 --> 01:06:27,679 not containing that description. 1859 01:06:27,680 --> 01:06:31,079 It's not appeared in print one single time, I assure you. 1860 01:06:31,080 --> 01:06:32,159 - Then what are you saying? 1861 01:06:32,160 --> 01:06:33,919 Well, we were drawn to assuming it was Suzanne 1862 01:06:33,920 --> 01:06:35,039 at the center of this 1863 01:06:35,040 --> 01:06:36,799 because she's at puberty, but what if she isn't? 1864 01:06:36,800 --> 01:06:38,599 What if it's Kim? 1865 01:06:38,600 --> 01:06:40,199 - We've been looking at the wrong person. 1866 01:06:40,200 --> 01:06:41,439 Exactly. 1867 01:06:41,440 --> 01:06:42,719 Fascinating. 1868 01:06:42,720 --> 01:06:45,439 Uh, Sarah seems to be trying to get our attention, 1869 01:06:45,440 --> 01:06:46,240 er, quite agitated. 1870 01:06:46,440 --> 01:06:47,240 Sarah, what is it? 1871 01:06:47,440 --> 01:06:48,120 - Thank you. 1872 01:06:48,320 --> 01:06:49,060 It's Pamela. 1873 01:06:49,260 --> 01:06:50,260 Listen to this. 1874 01:06:51,800 --> 01:06:53,079 - Cats. 1875 01:06:53,080 --> 01:06:54,919 It's like cats. 1876 01:06:54,920 --> 01:06:55,880 Can you hear it? 1877 01:06:55,881 --> 01:06:57,399 Where, Pam? 1878 01:06:57,400 --> 01:06:59,200 - It's all, it's all around us. 1879 01:07:00,160 --> 01:07:01,239 Like they're trapped, somewhere. 1880 01:07:01,240 --> 01:07:02,240 Do you hear it? 1881 01:07:03,040 --> 01:07:04,519 Cats running round up there on the ceiling. 1882 01:07:04,520 --> 01:07:05,536 Can you hear anything, Sarah? 1883 01:07:05,560 --> 01:07:06,320 - Yes. 1884 01:07:06,321 --> 01:07:07,639 Yeah, I can hear it, now. 1885 01:07:07,640 --> 01:07:08,640 She's right. 1886 01:07:08,720 --> 01:07:09,240 Mum? 1887 01:07:09,440 --> 01:07:10,440 What is it, Kimmy? 1888 01:07:11,640 --> 01:07:13,359 What's wrong with Suzie? 1889 01:07:13,360 --> 01:07:14,200 What do you mean? 1890 01:07:14,201 --> 01:07:15,560 What's wrong, Kimmy? 1891 01:07:21,600 --> 01:07:22,880 Suzanne? 1892 01:07:24,040 --> 01:07:25,679 Suzanne, are you okay? 1893 01:07:25,680 --> 01:07:26,420 It's all right, love. 1894 01:07:26,620 --> 01:07:27,360 Don't get upset, love. 1895 01:07:27,361 --> 01:07:28,519 Your mum's here. 1896 01:07:28,520 --> 01:07:29,360 Oh, dear God. 1897 01:07:29,361 --> 01:07:30,880 Oh, God! 1898 01:07:32,480 --> 01:07:34,759 What do you want us to do? 1899 01:07:34,760 --> 01:07:35,360 Sarah, Sarah? 1900 01:07:35,560 --> 01:07:36,560 Are you all right? 1901 01:07:36,720 --> 01:07:37,340 - Get away! 1902 01:07:37,540 --> 01:07:37,960 Get away from- 1903 01:07:38,160 --> 01:07:39,000 No Mum, they have to stay. 1904 01:07:39,001 --> 01:07:40,639 They have to see everything. 1905 01:07:40,640 --> 01:07:42,399 Sarah, it's all right. 1906 01:07:42,400 --> 01:07:43,360 Don't worry. 1907 01:07:43,361 --> 01:07:44,919 It's some kind off allergenic psychosomatic reaction. 1908 01:07:44,920 --> 01:07:46,479 Could be self-mutilation. 1909 01:07:46,480 --> 01:07:47,959 She could've done it with her own fingernails, you know? 1910 01:07:47,960 --> 01:07:49,879 They say that she used her own fingernails 1911 01:07:49,880 --> 01:07:50,800 for this. 1912 01:07:50,801 --> 01:07:52,639 - "Fingernails"? 1913 01:07:52,640 --> 01:07:54,080 What flaming fingernails? 1914 01:07:56,360 --> 01:07:57,719 Look, what do you want us to do? 1915 01:07:57,720 --> 01:07:59,279 Sarah, don't worry. 1916 01:07:59,280 --> 01:08:00,040 I've seen it before. 1917 01:08:00,240 --> 01:08:01,000 It will subside. 1918 01:08:01,001 --> 01:08:02,599 Feel her temperature. 1919 01:08:02,600 --> 01:08:03,340 She's burning up. 1920 01:08:03,540 --> 01:08:04,230 - Get off me. 1921 01:08:04,430 --> 01:08:05,120 Don't touch me. 1922 01:08:05,121 --> 01:08:06,439 It's like a meat locker in here. 1923 01:08:06,440 --> 01:08:07,280 It's so cold. 1924 01:08:07,281 --> 01:08:08,959 Well, we can't move her, because she is in agony 1925 01:08:08,960 --> 01:08:10,639 and she won't even let me touch her. 1926 01:08:10,640 --> 01:08:11,839 What do you want me to do. 1927 01:08:11,840 --> 01:08:14,799 Yeah, get a flannel and get some water. 1928 01:08:14,800 --> 01:08:15,640 - Yeah, come on. 1929 01:08:15,641 --> 01:08:17,160 We'll get out of here, come on. 1930 01:08:21,760 --> 01:08:23,319 Sorry, I didn't mean to drag you out. 1931 01:08:23,320 --> 01:08:25,720 I just think they need a bit of time, here. 1932 01:08:28,880 --> 01:08:30,679 - Oh, God! - What is it? 1933 01:08:30,680 --> 01:08:32,119 Behind the door. 1934 01:08:32,120 --> 01:08:37,120 I, I saw somebody standing behind the door. 1935 01:08:37,840 --> 01:08:39,479 Nobody there now. 1936 01:08:39,480 --> 01:08:40,480 - sorry- 1937 01:08:43,400 --> 01:08:44,240 Pam, here we are. 1938 01:08:44,241 --> 01:08:45,759 Pipes says she's got to be punished. 1939 01:08:45,760 --> 01:08:47,039 Pipes says she's a bad girl. 1940 01:08:47,040 --> 01:08:47,880 - It's all right. 1941 01:08:47,881 --> 01:08:49,040 Just be quiet. 1942 01:08:50,720 --> 01:08:51,600 Oh, good God. 1943 01:08:51,601 --> 01:08:53,440 Sarah, should we send someone in, now? 1944 01:08:54,760 --> 01:08:56,479 No, God knows how she'd react. 1945 01:08:56,480 --> 01:08:59,000 Just let, let's, let everything settle down now. 1946 01:08:59,960 --> 01:09:01,159 What, darling? 1947 01:09:01,160 --> 01:09:02,000 - We've got to stay. 1948 01:09:02,001 --> 01:09:03,999 Pipes says we've got to stay. 1949 01:09:04,000 --> 01:09:05,759 Okay, okay. 1950 01:09:05,760 --> 01:09:07,079 - I should tell you, if you've joined 1951 01:09:07,080 --> 01:09:10,239 to see the next program that in fact we're staying 1952 01:09:10,240 --> 01:09:12,759 with what we have here from Foxhill Drive, 1953 01:09:12,760 --> 01:09:14,279 because the events are, 1954 01:09:14,280 --> 01:09:15,959 are so remarkable and dramatic 1955 01:09:15,960 --> 01:09:17,479 that we will be staying with them 1956 01:09:17,480 --> 01:09:19,640 for as long as we have to. 1957 01:09:22,240 --> 01:09:24,480 Pam Is it worse than it was before? 1958 01:09:27,760 --> 01:09:29,919 Doctor, what about 1959 01:09:29,920 --> 01:09:32,119 your theory that, 1960 01:09:32,120 --> 01:09:34,319 in fact, Kimmy was the focus 1961 01:09:34,320 --> 01:09:37,079 for the poltergeist activity. 1962 01:09:37,080 --> 01:09:39,160 What does this mean, now? 1963 01:09:42,000 --> 01:09:44,719 Well, maybe they're both involved. 1964 01:09:44,720 --> 01:09:47,719 I mean, maybe it's like a tandem effect. 1965 01:09:47,720 --> 01:09:50,119 Kim's creating the energy 1966 01:09:50,120 --> 01:09:53,200 and Suzanne's directing the violence in on herself. 1967 01:09:54,200 --> 01:09:56,119 - First, Suzanne, 1968 01:09:56,120 --> 01:09:57,120 then Kimmy, 1969 01:09:58,040 --> 01:09:59,040 then this. 1970 01:09:59,800 --> 01:10:01,360 You don't know, do you? 1971 01:10:03,120 --> 01:10:04,519 - No, I don't. 1972 01:10:04,520 --> 01:10:06,559 You know what, darling- 1973 01:10:06,560 --> 01:10:07,440 - I've got to come in here. 1974 01:10:07,441 --> 01:10:10,119 We've got a very important phone call which I think 1975 01:10:10,120 --> 01:10:12,479 you both should take right now. 1976 01:10:12,480 --> 01:10:13,480 - Doctor. 1977 01:10:14,840 --> 01:10:16,759 Uh, hello, who am I talking to? 1978 01:10:16,760 --> 01:10:19,079 Oh, hello, my name is Mary Christopher. 1979 01:10:19,080 --> 01:10:21,879 And I just wanted to phone and tell you about this, 1980 01:10:21,880 --> 01:10:23,759 well, about my mother, really. 1981 01:10:23,760 --> 01:10:26,360 We were Northolt born and bred. 1982 01:10:27,400 --> 01:10:29,759 And, um, and as children, if we were naughty 1983 01:10:29,760 --> 01:10:31,159 or couldn't get to sleep, 1984 01:10:31,160 --> 01:10:34,719 our mum used to say, "Mother Seddons will come to get you." 1985 01:10:34,720 --> 01:10:37,039 It used to scare us rigid. 1986 01:10:37,040 --> 01:10:38,399 I don't know why she'd- 1987 01:10:38,400 --> 01:10:40,159 Parents do do some awful and daft things, 1988 01:10:40,160 --> 01:10:41,359 don't they, Mary? 1989 01:10:41,360 --> 01:10:42,839 Yeah, well, years later, 1990 01:10:42,840 --> 01:10:44,679 I found out that she really did exist. 1991 01:10:44,680 --> 01:10:47,039 And she was a baby farmer, like a child minder. 1992 01:10:47,040 --> 01:10:49,999 She used to take kids in, but she used to kill them. 1993 01:10:50,000 --> 01:10:52,719 And she'd drown them in the big coppers. 1994 01:10:52,720 --> 01:10:55,279 And why, why I'm ringing is, 1995 01:10:55,280 --> 01:10:57,079 she used to live in one of the old terraces 1996 01:10:57,080 --> 01:10:59,479 in Foxhill by the railway as it was then, 1997 01:10:59,480 --> 01:11:01,399 and is now, Foxhill Drive, 1998 01:11:01,400 --> 01:11:05,799 and I'm just sure it's where those poor girls live now. 1999 01:11:05,800 --> 01:11:07,399 And really, that's all I have to say. 2000 01:11:07,400 --> 01:11:08,919 I just wanted to make sure you knew. 2001 01:11:08,920 --> 01:11:09,840 - Thanks for your call, Mary. 2002 01:11:09,841 --> 01:11:11,919 Thanks very much for calling in. 2003 01:11:11,920 --> 01:11:13,359 Sarah, I wonder, 2004 01:11:13,360 --> 01:11:15,439 Sarah, Sarah, did you hear any of that? 2005 01:11:15,440 --> 01:11:17,159 Sarah, can you hear me? 2006 01:11:17,160 --> 01:11:18,080 - Could I talk to Sarah, please? 2007 01:11:18,081 --> 01:11:19,119 - Mike, it's all right. 2008 01:11:19,120 --> 01:11:20,120 I can hear you. 2009 01:11:20,200 --> 01:11:20,800 I'm fine. 2010 01:11:20,801 --> 01:11:23,439 Um, Suzanne's feeling a bit better now. 2011 01:11:23,440 --> 01:11:26,319 But we still don't know how the scratches got on her face. 2012 01:11:26,320 --> 01:11:28,119 But, we feel it's probably best 2013 01:11:28,120 --> 01:11:30,399 to get the girls out of the house now. 2014 01:11:30,400 --> 01:11:33,679 Uh, things are still feeling quite strange. 2015 01:11:33,680 --> 01:11:34,420 No, we're not! 2016 01:11:34,620 --> 01:11:35,360 Get it Off! 2017 01:11:35,361 --> 01:11:37,800 I've got to talk to somebody. 2018 01:11:39,520 --> 01:11:40,520 Kimmy? 2019 01:11:40,560 --> 01:11:41,560 Who? 2020 01:11:43,120 --> 01:11:45,040 Kim, who're you talking to? 2021 01:11:46,240 --> 01:11:47,240 - Pipes. 2022 01:11:48,920 --> 01:11:51,119 Where's Pipes? 2023 01:11:51,120 --> 01:11:52,120 - Here. 2024 01:11:53,120 --> 01:11:55,000 What does he look like, Kimmy? 2025 01:11:56,160 --> 01:11:57,959 - Like somebody's mum. 2026 01:11:57,960 --> 01:11:58,976 I'd like both of those children 2027 01:11:59,000 --> 01:11:59,440 out of that house. 2028 01:11:59,640 --> 01:12:00,640 Kimmy, it's time to go. 2029 01:12:00,680 --> 01:12:01,680 No! 2030 01:12:02,160 --> 01:12:02,760 Of Suzanne as well. 2031 01:12:02,960 --> 01:12:04,136 Please, let's have the kids out of the house. 2032 01:12:04,160 --> 01:12:04,800 - I want to speak to Pipes. 2033 01:12:04,801 --> 01:12:05,879 Leave me alone. 2034 01:12:05,880 --> 01:12:06,840 I'm not a baby! 2035 01:12:06,841 --> 01:12:08,079 No, you lied, you said you'd stay. 2036 01:12:08,080 --> 01:12:09,320 We will stay with you. 2037 01:12:10,400 --> 01:12:11,999 What was that? 2038 01:12:12,000 --> 01:12:13,039 Where're we going? 2039 01:12:13,040 --> 01:12:15,479 Just outside, come on. 2040 01:12:15,480 --> 01:12:16,480 Downstairs. 2041 01:12:16,560 --> 01:12:17,560 Just outside. 2042 01:12:17,640 --> 01:12:18,640 Come on. 2043 01:12:22,600 --> 01:12:23,679 - I don't want to go. 2044 01:12:23,680 --> 01:12:24,719 Pipes says we've got to stay. 2045 01:12:24,720 --> 01:12:26,279 Pipes wants to see everybody. 2046 01:12:26,280 --> 01:12:28,919 Look, everybody wants to see him. 2047 01:12:28,920 --> 01:12:30,159 - Hopefully, the children 2048 01:12:30,160 --> 01:12:33,039 are on their way out of the house now. 2049 01:12:33,040 --> 01:12:35,239 And once they are, I suppose that'll be the end 2050 01:12:35,240 --> 01:12:39,199 of our program, the end of our "Ghostwatch" program. 2051 01:12:39,200 --> 01:12:41,479 I hope they, they are out shortly. 2052 01:12:41,480 --> 01:12:43,799 Uh, as we wait for them to come out, 2053 01:12:43,800 --> 01:12:46,239 we'll go over to our phone-in studio. 2054 01:12:46,240 --> 01:12:47,919 Mike, what's been happening? 2055 01:12:47,920 --> 01:12:51,239 Uh, well, it's understandably fairly chaotic here. 2056 01:12:51,240 --> 01:12:53,599 Um, we're getting all sorts of calls. 2057 01:12:53,600 --> 01:12:55,999 In Derby, someone was ringing to say 2058 01:12:56,000 --> 01:12:57,239 that her clock had stopped. 2059 01:12:57,240 --> 01:12:58,559 Again, a clock stopping. 2060 01:12:58,560 --> 01:13:01,159 A Ken and Joyce Shrivener from Telford in Shropshire, 2061 01:13:01,160 --> 01:13:03,319 their radio has gone dead. 2062 01:13:03,320 --> 01:13:05,719 And the microwave oven is pinging repetitively. 2063 01:13:05,720 --> 01:13:06,999 - Well, where are they happening? 2064 01:13:07,000 --> 01:13:09,159 I mean, is there a geographical pattern? 2065 01:13:09,160 --> 01:13:10,759 How many of these incidents are there? 2066 01:13:10,760 --> 01:13:12,199 I don't know, I don't know how many of these 2067 01:13:12,200 --> 01:13:13,239 to take with a pinch of salt. 2068 01:13:13,240 --> 01:13:16,599 Mrs. Pinder from Chepstow, her dog won't stop barking. 2069 01:13:16,600 --> 01:13:19,599 Uh, in fact, we have loads of instances recorded here, 2070 01:13:19,600 --> 01:13:20,600 this evening, 2071 01:13:20,601 --> 01:13:21,879 of pets acting up all through the program. 2072 01:13:21,880 --> 01:13:23,439 Mr. Naro from Cheltenham, 2073 01:13:23,440 --> 01:13:25,599 says his son is making glasses break. 2074 01:13:25,600 --> 01:13:27,239 - I'm sure we can assume that many, 2075 01:13:27,240 --> 01:13:29,359 if not all of these calls, are jokes. 2076 01:13:29,360 --> 01:13:32,039 I'm more interested in what's happening at the house. 2077 01:13:32,040 --> 01:13:32,880 Are they all out yet? 2078 01:13:32,881 --> 01:13:35,119 - No, no, wait, wait, wait. 2079 01:13:35,120 --> 01:13:36,999 We've got one here that, um, 2080 01:13:37,000 --> 01:13:39,439 just in the last few minutes, a young lady, very distressed, 2081 01:13:39,440 --> 01:13:42,039 in response to something that we showed earlier on. 2082 01:13:42,040 --> 01:13:44,319 And she's hung up before we'd had a chance 2083 01:13:44,320 --> 01:13:45,080 to talk to her, so, 2084 01:13:45,280 --> 01:13:46,160 the point is, there's someone here 2085 01:13:46,161 --> 01:13:47,319 who could take your call now. 2086 01:13:47,320 --> 01:13:48,879 We need to talk to you, could you call back? 2087 01:13:48,880 --> 01:13:49,919 Can we talk to these people? 2088 01:13:49,920 --> 01:13:51,279 - Let's get back to Sarah. 2089 01:13:51,280 --> 01:13:53,920 Sarah, Sarah, are you all right? 2090 01:13:56,400 --> 01:13:57,839 - Uh, I'm so, 2091 01:13:57,840 --> 01:13:59,640 I can hardly hear you. 2092 01:14:01,080 --> 01:14:02,759 You can hear what I'm saying. 2093 01:14:02,760 --> 01:14:05,400 Um, Suzanne's a lot quieter now. 2094 01:14:06,840 --> 01:14:10,159 But, uh, they, they won't move. 2095 01:14:10,160 --> 01:14:12,239 They won't listen to me. 2096 01:14:12,240 --> 01:14:13,999 I think Suzanne's in, 2097 01:14:14,000 --> 01:14:15,600 in some kind of a state of shock. 2098 01:14:17,840 --> 01:14:18,840 What do I do? 2099 01:14:18,841 --> 01:14:20,559 I can't leave them. 2100 01:14:20,560 --> 01:14:22,599 Sorry, I've got to take this out. 2101 01:14:22,600 --> 01:14:23,600 It's a terrible noise. 2102 01:14:25,600 --> 01:14:27,719 I don't know what's going on. 2103 01:14:27,720 --> 01:14:29,039 Can you hear this? 2104 01:14:29,040 --> 01:14:30,279 Smithy? 2105 01:14:30,280 --> 01:14:31,280 Michael? 2106 01:14:31,360 --> 01:14:32,360 Dr. Pascoe? 2107 01:14:33,880 --> 01:14:36,679 There are incredible noises coming from the walls. 2108 01:14:36,680 --> 01:14:37,800 And from the ceiling. 2109 01:14:39,120 --> 01:14:40,439 - Oh. - Jesus. 2110 01:14:40,440 --> 01:14:41,719 Kimmy. 2111 01:14:42,601 --> 01:14:44,161 You all right? - Can't you do something? 2112 01:14:46,720 --> 01:14:47,560 - Suzie. 2113 01:14:47,561 --> 01:14:49,640 - What big eyes you have. 2114 01:14:50,560 --> 01:14:52,239 What big lips you have. 2115 01:14:52,240 --> 01:14:53,319 Stop it! 2116 01:14:53,320 --> 01:14:54,560 Stop it, Suzie! 2117 01:14:55,440 --> 01:14:56,759 Suzanne, you're coming with me. 2118 01:14:56,760 --> 01:14:58,519 Suzanne? 2119 01:14:58,520 --> 01:15:00,279 You're coming, Suzanne? 2120 01:15:00,280 --> 01:15:01,960 Listen to me, Suzie. 2121 01:15:03,200 --> 01:15:04,359 Suzie? 2122 01:15:04,360 --> 01:15:05,999 Can you hear me? 2123 01:15:06,000 --> 01:15:07,319 Suzanne, do you hear me? 2124 01:15:07,320 --> 01:15:08,839 - Yes. 2125 01:15:08,840 --> 01:15:09,680 Yes. 2126 01:15:09,681 --> 01:15:10,959 Get out. 2127 01:15:10,960 --> 01:15:13,159 Get out if you don't want to be here. 2128 01:15:13,160 --> 01:15:14,399 I don't care. 2129 01:15:14,400 --> 01:15:16,359 You just mess things up. 2130 01:15:16,360 --> 01:15:18,280 You mess everything up. 2131 01:15:19,480 --> 01:15:20,480 I hate you. 2132 01:15:22,560 --> 01:15:23,759 Kimmy! 2133 01:15:23,760 --> 01:15:26,119 Kimmy, if you can hear me, 2134 01:15:26,120 --> 01:15:27,479 just shout. 2135 01:15:27,480 --> 01:15:30,240 Let me know where you are, so that we can help you. 2136 01:15:31,680 --> 01:15:34,440 Kimmy! 2137 01:15:36,240 --> 01:15:37,240 Kim. 2138 01:15:38,360 --> 01:15:39,960 Just say something. 2139 01:15:44,200 --> 01:15:45,200 Kimmy? 2140 01:15:47,440 --> 01:15:48,440 Kimmy! 2141 01:15:51,840 --> 01:15:53,040 Kim? 2142 01:16:06,120 --> 01:16:07,360 It's her bunny. 2143 01:16:10,840 --> 01:16:11,840 The fridge. 2144 01:16:20,120 --> 01:16:21,759 Kimmy. 2145 01:16:21,760 --> 01:16:23,399 Come on, darling. 2146 01:16:23,400 --> 01:16:24,040 Hmm? 2147 01:16:24,240 --> 01:16:25,240 - Pipes said to do it. 2148 01:16:25,280 --> 01:16:25,920 - What? 2149 01:16:25,921 --> 01:16:28,719 - Pipes says he's a bad, bad bunny. 2150 01:16:28,720 --> 01:16:30,520 Here are his eyes. 2151 01:16:31,920 --> 01:16:33,400 - What's that noise? 2152 01:16:35,520 --> 01:16:37,039 All right, where is it coming from? 2153 01:16:37,040 --> 01:16:38,920 I'm looking. 2154 01:16:40,240 --> 01:16:41,720 This looks like an earthquake. 2155 01:16:46,920 --> 01:16:47,920 Mike. 2156 01:16:48,600 --> 01:16:49,200 - It's in here. 2157 01:16:49,400 --> 01:16:50,240 It's in the glory hole. 2158 01:16:50,241 --> 01:16:51,839 Can you just stay back over there, darling? 2159 01:16:51,840 --> 01:16:53,240 Stay, stay over there. 2160 01:16:56,560 --> 01:16:58,279 - It's in there. 2161 01:16:58,280 --> 01:16:59,280 Okay. 2162 01:17:01,120 --> 01:17:02,720 Just pull it aside. 2163 01:17:08,760 --> 01:17:11,120 Shall I get them out of the kitchen drawer? 2164 01:17:18,040 --> 01:17:19,040 Take this away. 2165 01:17:19,200 --> 01:17:20,200 Yeah. 2166 01:17:32,240 --> 01:17:33,519 Mike? 2167 01:17:33,520 --> 01:17:36,319 Oh, my God, what's happened? 2168 01:17:36,320 --> 01:17:37,160 Are you okay? 2169 01:17:37,161 --> 01:17:38,239 Look. 2170 01:17:38,240 --> 01:17:39,439 Chris, stay there. 2171 01:17:39,440 --> 01:17:40,559 I'm gonna go and get help, all right? 2172 01:17:40,560 --> 01:17:42,360 Just stay there with him. 2173 01:17:43,720 --> 01:17:44,999 Suzanne- 2174 01:17:45,000 --> 01:17:46,159 - He's touching me. 2175 01:17:46,160 --> 01:17:48,079 Suzanne? 2176 01:17:48,080 --> 01:17:51,999 He's hurting me. 2177 01:17:52,000 --> 01:17:53,119 Get off me! 2178 01:17:53,120 --> 01:17:53,920 Get away! 2179 01:17:53,921 --> 01:17:55,279 Get off me! 2180 01:17:55,280 --> 01:17:56,080 No! 2181 01:17:56,081 --> 01:17:57,239 Go away! 2182 01:17:57,240 --> 01:17:59,079 Mum, help me! 2183 01:17:59,080 --> 01:18:01,960 Don't leave me, Mum! 2184 01:18:04,320 --> 01:18:07,239 Have we, have we lost the link completely? 2185 01:18:07,240 --> 01:18:08,200 No, there's nothing. 2186 01:18:08,201 --> 01:18:10,159 - Hang on, yeah, we're on. 2187 01:18:10,160 --> 01:18:11,679 Please tell him. 2188 01:18:11,680 --> 01:18:13,279 We've honestly lost the link? 2189 01:18:13,280 --> 01:18:14,399 - Well, the red light's on. 2190 01:18:14,400 --> 01:18:15,240 We are definitely on. 2191 01:18:15,241 --> 01:18:16,319 Sorry, there seems to be a bit of a- 2192 01:18:16,320 --> 01:18:17,679 - Okay, we can't get it back. 2193 01:18:17,680 --> 01:18:19,839 Bit of a bold, in TV speak, I think we can say. 2194 01:18:19,840 --> 01:18:22,399 You must be able to get it back somehow. 2195 01:18:22,400 --> 01:18:24,239 Uh, we're finding out. 2196 01:18:24,240 --> 01:18:27,679 Well, nothing to report so far from the house. 2197 01:18:27,680 --> 01:18:30,120 It all seems very quiet and peaceful. 2198 01:18:31,000 --> 01:18:32,000 To tell you the truth, I'm not really bothered. 2199 01:18:32,001 --> 01:18:33,999 I didn't really want the scoop on the Headless Horseman. 2200 01:18:34,000 --> 01:18:36,320 I mean, like, where do you put your microphone? 2201 01:18:38,200 --> 01:18:39,999 Is somebody speaking to them? 2202 01:18:40,000 --> 01:18:41,279 What's everybody doing up there? 2203 01:18:41,280 --> 01:18:43,919 You're following me around, kids, aren't you? 2204 01:18:43,920 --> 01:18:45,760 I think we're off again now. 2205 01:18:50,920 --> 01:18:51,760 God. 2206 01:18:51,761 --> 01:18:53,119 I wish someone would've said we were on then. 2207 01:18:53,120 --> 01:18:55,960 You know, I'm chatting away and... 2208 01:18:57,360 --> 01:18:59,280 Only at the BBC, loves. 2209 01:19:01,280 --> 01:19:02,919 - Uh, I think - What's going on then? 2210 01:19:02,920 --> 01:19:03,920 Okay, so somehow- 2211 01:19:03,921 --> 01:19:05,079 - Just a minute. 2212 01:19:05,080 --> 01:19:05,880 Sorry. 2213 01:19:06,080 --> 01:19:06,920 We're back. 2214 01:19:06,921 --> 01:19:08,439 Back in Foxhill Drive. 2215 01:19:08,440 --> 01:19:09,400 Oh, fantastic. 2216 01:19:09,401 --> 01:19:10,560 God. 2217 01:19:11,680 --> 01:19:12,560 Still no sound, 2218 01:19:12,561 --> 01:19:14,039 but it looks peaceful enough, doesn't it? 2219 01:19:14,040 --> 01:19:15,559 Yes, it does. 2220 01:19:15,560 --> 01:19:17,319 - Where's the sound man? 2221 01:19:17,320 --> 01:19:19,359 I assume they've got him out, actually. 2222 01:19:19,360 --> 01:19:20,160 Obviously. 2223 01:19:20,161 --> 01:19:21,999 And back to, back to normal. 2224 01:19:22,000 --> 01:19:23,000 They look happy. 2225 01:19:23,040 --> 01:19:23,880 Mike Smith's right. 2226 01:19:23,881 --> 01:19:25,959 He breathes a sigh of relief, no doubt. 2227 01:19:25,960 --> 01:19:28,839 Yeah, no, I'm delighted, I, 2228 01:19:28,840 --> 01:19:31,600 I was ready to, um, I don't know. 2229 01:19:32,680 --> 01:19:35,000 - Oh, panic over, hopefully. 2230 01:19:37,880 --> 01:19:39,640 - Can we see the rest of the house? 2231 01:19:40,480 --> 01:19:41,320 - I'm sure we can. 2232 01:19:41,321 --> 01:19:43,199 I'd like to talk to Sarah as well. 2233 01:19:43,200 --> 01:19:46,919 While we're working on trying to talk to Sarah again, 2234 01:19:46,920 --> 01:19:50,159 perhaps there's time to take one of those many phone calls 2235 01:19:50,160 --> 01:19:51,999 that are stacking up. 2236 01:19:52,000 --> 01:19:53,439 Mike? 2237 01:19:53,440 --> 01:19:55,159 - Yeah, I'll be delighted to. 2238 01:19:55,160 --> 01:19:56,519 Who is the next caller? 2239 01:19:56,520 --> 01:19:57,960 Talk to him- 2240 01:19:59,840 --> 01:20:00,480 Hello. 2241 01:20:00,680 --> 01:20:01,640 Your name is? 2242 01:20:01,641 --> 01:20:03,479 I don't want to give me name. 2243 01:20:03,480 --> 01:20:04,719 But I think I have some information 2244 01:20:04,720 --> 01:20:06,919 for you about the history of the house. 2245 01:20:06,920 --> 01:20:07,999 - Well, what do you know about it? 2246 01:20:08,000 --> 01:20:09,159 - Well, we've been into all that. 2247 01:20:09,160 --> 01:20:10,439 We've got the, uh, 2248 01:20:10,440 --> 01:20:12,279 the deeds and searches going back to the year it was built. 2249 01:20:12,280 --> 01:20:14,999 And the history of the site as far the Doomsday Book, 2250 01:20:15,000 --> 01:20:16,759 and the, um, the lay lines. 2251 01:20:16,760 --> 01:20:19,079 Do you know Mr. and Mrs. Sellers? 2252 01:20:19,080 --> 01:20:20,599 - Yes, they're on our list of tenants. 2253 01:20:20,600 --> 01:20:23,599 They lived there in the '60s I think. 2254 01:20:23,600 --> 01:20:26,000 Did you know they sublet a room? 2255 01:20:27,840 --> 01:20:29,919 - No, I didn't, I didn't know that. 2256 01:20:29,920 --> 01:20:30,760 Being illegal, 2257 01:20:30,761 --> 01:20:32,679 it wouldn't be on the official records. 2258 01:20:32,680 --> 01:20:35,959 The lodger was their nephew, Raymond Tunstall. 2259 01:20:35,960 --> 01:20:37,239 - How do you know him? 2260 01:20:37,240 --> 01:20:38,879 And why are you calling, sir? 2261 01:20:38,880 --> 01:20:40,079 I worked as his social worker 2262 01:20:40,080 --> 01:20:42,959 when he came out of psychiatric hospital. 2263 01:20:42,960 --> 01:20:45,359 He had several convictions for molestation, 2264 01:20:45,360 --> 01:20:48,799 aggravated abuse, abduction of minors. 2265 01:20:48,800 --> 01:20:51,439 He should never have been let anywhere near any community. 2266 01:20:51,440 --> 01:20:54,639 He was a very disturbed man in my opinion. 2267 01:20:54,640 --> 01:20:56,079 In what way? 2268 01:20:56,080 --> 01:20:57,679 From the time he moved to Foxhill Drive, 2269 01:20:57,680 --> 01:21:00,359 he developed paranoid fantasies. 2270 01:21:00,360 --> 01:21:02,799 He used to tell me there was a woman on the inside 2271 01:21:02,800 --> 01:21:04,079 of his body, 2272 01:21:04,080 --> 01:21:06,039 taking over his thoughts and actions, 2273 01:21:06,040 --> 01:21:08,839 making him do things he didn't want to do. 2274 01:21:08,840 --> 01:21:11,279 He started to wear dresses. 2275 01:21:11,280 --> 01:21:13,239 The delusions got so bad, 2276 01:21:13,240 --> 01:21:15,839 there was only one way to escape them. 2277 01:21:15,840 --> 01:21:18,119 He took his own life. 2278 01:21:18,120 --> 01:21:20,079 That's why I called. 2279 01:21:20,080 --> 01:21:21,839 When I heard, 2280 01:21:21,840 --> 01:21:24,400 when I was sitting here watching the TV and... 2281 01:21:27,680 --> 01:21:28,320 - Hello? 2282 01:21:28,520 --> 01:21:29,480 Are you still there? 2283 01:21:29,481 --> 01:21:30,839 If you are, please go on. 2284 01:21:30,840 --> 01:21:31,840 Hello? 2285 01:21:33,840 --> 01:21:36,200 Tunstall hanged himself. 2286 01:21:37,200 --> 01:21:39,039 He tied a wire around his neck 2287 01:21:39,040 --> 01:21:41,119 to a lathe and switched it on. 2288 01:21:41,120 --> 01:21:44,679 He did it where he kept his tools, under the stairs. 2289 01:21:44,680 --> 01:21:47,719 His aunt and uncle were on holiday. 2290 01:21:47,720 --> 01:21:50,959 It was 12 days before anybody found him. 2291 01:21:50,960 --> 01:21:53,519 They heard the cats screaming. 2292 01:21:53,520 --> 01:21:55,679 He had about a dozen cats. 2293 01:21:55,680 --> 01:21:58,079 The cats were locked in, of course. 2294 01:21:58,080 --> 01:21:59,080 Of course- 2295 01:22:00,320 --> 01:22:03,240 12 days, they got hungry- 2296 01:22:05,120 --> 01:22:06,840 They got to work, on, 2297 01:22:08,960 --> 01:22:10,520 on his face. 2298 01:22:14,800 --> 01:22:15,800 - Mister, 2299 01:22:19,640 --> 01:22:21,439 I'm sure what you say is true. 2300 01:22:21,440 --> 01:22:23,879 We've no reason to disbelieve you. 2301 01:22:23,880 --> 01:22:26,399 But in order to substantiate- 2302 01:22:26,400 --> 01:22:27,240 - He's gone. 2303 01:22:27,241 --> 01:22:28,999 Doctor, he's, he's hung up. 2304 01:22:29,000 --> 01:22:30,799 Sorry, but that's how it is. 2305 01:22:30,800 --> 01:22:32,479 He's gone. 2306 01:22:32,480 --> 01:22:33,400 Oh, dear. 2307 01:22:33,401 --> 01:22:35,120 - I think this is the onion skin. 2308 01:22:35,960 --> 01:22:36,800 - What is? 2309 01:22:36,801 --> 01:22:39,599 I mean, what happened on that spot, 2310 01:22:39,600 --> 01:22:41,199 how many terrible things have- 2311 01:22:41,200 --> 01:22:42,759 - Oh, this has got to be nonsense, Doctor. 2312 01:22:42,760 --> 01:22:44,959 Before Tumstall, before Mother Seddons, way back, 2313 01:22:44,960 --> 01:22:45,999 maybe into prehistory- 2314 01:22:46,000 --> 01:22:46,840 - Oh, nonsense. 2315 01:22:46,841 --> 01:22:47,959 There'll be no more calls, please. 2316 01:22:47,960 --> 01:22:49,799 Also, our switchboard's jammed. 2317 01:22:49,800 --> 01:22:51,559 We've been inundated with hoaxes- 2318 01:22:51,560 --> 01:22:53,679 The Rosenheim poltergeist affected a telephone exchange, 2319 01:22:53,680 --> 01:22:55,159 rang up endless bills, misdirected calls- 2320 01:22:55,160 --> 01:22:56,759 - Poltergeist or no poltergeist. 2321 01:22:56,760 --> 01:22:58,239 They are seeing it now, for God's sake. 2322 01:22:58,240 --> 01:22:59,599 Don't close the lines! 2323 01:22:59,600 --> 01:23:00,919 We need to know what's happening out there! 2324 01:23:00,920 --> 01:23:01,760 - You're the expert! 2325 01:23:01,761 --> 01:23:03,639 What is happening out there? 2326 01:23:03,640 --> 01:23:04,880 - I don't know. 2327 01:23:10,920 --> 01:23:11,840 Jeez. 2328 01:23:11,841 --> 01:23:12,920 What is it? 2329 01:23:14,160 --> 01:23:16,199 Doctor, what's wrong? 2330 01:23:16,200 --> 01:23:17,320 What's the matter? 2331 01:23:20,320 --> 01:23:21,559 - It's in the machine. 2332 01:23:21,560 --> 01:23:22,759 Wh-what? 2333 01:23:22,760 --> 01:23:24,239 - Well, look at the picture. 2334 01:23:24,240 --> 01:23:25,839 - Where? - On the wall. 2335 01:23:25,840 --> 01:23:26,919 The picture on the wall. 2336 01:23:26,920 --> 01:23:27,920 What about the picture on the wall? 2337 01:23:27,921 --> 01:23:28,999 - Well, it's still there. 2338 01:23:29,000 --> 01:23:30,759 It hasn't fallen. 2339 01:23:30,760 --> 01:23:33,000 It's not come off the wall. 2340 01:23:35,440 --> 01:23:37,839 This picture we're seeing now isn't live. 2341 01:23:37,840 --> 01:23:42,840 This is some earlier footage from earlier in the evening. 2342 01:23:42,880 --> 01:23:44,120 This is just a cover. 2343 01:23:45,000 --> 01:23:46,000 It's a dupe. 2344 01:23:46,680 --> 01:23:47,560 This isn't happening now. 2345 01:23:47,561 --> 01:23:49,240 But what is happening? 2346 01:23:57,520 --> 01:23:59,119 - It's what you wanted, wasn't it? 2347 01:23:59,120 --> 01:24:00,479 Well, we just gave you what you wanted! 2348 01:24:00,480 --> 01:24:01,559 They don't look very shocked any more. 2349 01:24:01,560 --> 01:24:03,200 Stop it! 2350 01:24:03,201 --> 01:24:05,559 Of course the recorder isn't shocked any more. 2351 01:24:05,560 --> 01:24:06,840 You're being silly. 2352 01:24:08,480 --> 01:24:09,320 There's a wind. 2353 01:24:09,321 --> 01:24:11,519 Have you ever heard of wind in a studio? 2354 01:24:11,520 --> 01:24:13,119 - How many observers do we have tonight? 2355 01:24:13,120 --> 01:24:14,359 - I don't understand. 2356 01:24:14,360 --> 01:24:15,200 - Jesus, Mike, 2357 01:24:15,201 --> 01:24:16,959 we've created a seance. 2358 01:24:16,960 --> 01:24:18,400 A massive seance. 2359 01:24:21,000 --> 01:24:22,359 Where are we now? 2360 01:24:22,360 --> 01:24:23,360 What's this? 2361 01:24:23,480 --> 01:24:24,480 This, 2362 01:24:24,920 --> 01:24:25,760 this could be live. 2363 01:24:25,761 --> 01:24:27,199 Is this is happening outside the house? 2364 01:24:27,200 --> 01:24:29,360 I think it is. - It's Mike. 2365 01:24:35,160 --> 01:24:36,919 We've got to assume this is live, 2366 01:24:36,920 --> 01:24:38,480 actually happening. 2367 01:24:39,400 --> 01:24:40,400 Is that Kimmy? 2368 01:24:40,440 --> 01:24:41,440 Yes. 2369 01:24:46,040 --> 01:24:48,720 Mum! 2370 01:24:56,240 --> 01:25:00,039 We've seen, we've seen Mike come out. 2371 01:25:00,040 --> 01:25:01,959 We've seen Kim. 2372 01:25:01,960 --> 01:25:04,240 We've seen, we've seen Pam. 2373 01:25:05,120 --> 01:25:08,320 So that leaves Suzanne 2374 01:25:09,600 --> 01:25:11,199 and Sarah. 2375 01:25:11,200 --> 01:25:12,599 Now, now where are they? 2376 01:25:12,600 --> 01:25:13,919 Where can they be? 2377 01:25:13,920 --> 01:25:15,279 Have you seen them? 2378 01:25:15,280 --> 01:25:16,840 Must be still in there. 2379 01:25:21,560 --> 01:25:23,040 What are these shapes? 2380 01:25:27,920 --> 01:25:29,479 Where are we? 2381 01:25:29,480 --> 01:25:30,799 Look, what are we seeing here? 2382 01:25:30,800 --> 01:25:32,400 The infrared camera. 2383 01:25:34,040 --> 01:25:34,880 Who's that? 2384 01:25:34,881 --> 01:25:36,559 Suzie? 2385 01:25:36,560 --> 01:25:37,560 It's Sarah. 2386 01:25:37,680 --> 01:25:38,680 Is it? 2387 01:25:40,440 --> 01:25:41,960 Suzie, are you there? 2388 01:25:43,200 --> 01:25:44,600 Can she hear us? 2389 01:25:46,920 --> 01:25:48,239 Chris? 2390 01:25:48,240 --> 01:25:49,480 Down here. 2391 01:25:56,280 --> 01:25:58,280 - Where are you? - Here. 2392 01:26:00,960 --> 01:26:02,279 Oh, my God, you're there. 2393 01:26:02,280 --> 01:26:04,439 Can you see if you can see her in that room? 2394 01:26:04,440 --> 01:26:05,960 Hold on. 2395 01:26:20,120 --> 01:26:23,239 No, she's not down here. - I know, Chris. 2396 01:26:23,240 --> 01:26:25,759 Have you still got your lighter? 2397 01:26:25,760 --> 01:26:27,000 Yeah. 2398 01:26:28,760 --> 01:26:29,560 - Got it. 2399 01:26:29,561 --> 01:26:30,640 There we are. 2400 01:26:31,600 --> 01:26:32,600 Oh- 2401 01:26:48,080 --> 01:26:49,080 There we go. 2402 01:26:50,680 --> 01:26:52,399 Is it okay for you? 2403 01:26:52,400 --> 01:26:53,519 Is it okay? 2404 01:26:53,520 --> 01:26:55,439 Yeah, hold on. 2405 01:26:55,440 --> 01:26:57,079 Mmm-hmm. 2406 01:26:57,080 --> 01:26:58,640 Chris, look. 2407 01:26:59,760 --> 01:27:00,760 Can you see them? 2408 01:27:01,400 --> 01:27:03,200 Sarah, Sarah! 2409 01:27:04,680 --> 01:27:05,680 Mum! 2410 01:27:06,520 --> 01:27:07,559 Mum, help me! 2411 01:27:07,560 --> 01:27:09,719 Help me, Mum, please! 2412 01:27:09,720 --> 01:27:11,799 It's okay Suzie, we're here! 2413 01:27:11,800 --> 01:27:13,879 Where are you? 2414 01:27:13,880 --> 01:27:14,960 Mum, help! 2415 01:27:16,600 --> 01:27:17,600 She's downstairs. 2416 01:27:17,700 --> 01:27:18,700 In the glory hole. 2417 01:27:19,240 --> 01:27:20,200 Chris, are you all right? 2418 01:27:20,201 --> 01:27:21,319 Yeah. 2419 01:27:21,320 --> 01:27:22,320 - Hang on. - Get off me! 2420 01:27:22,360 --> 01:27:22,800 Get away! 2421 01:27:23,000 --> 01:27:23,800 It's all right, Suzie. 2422 01:27:23,801 --> 01:27:24,999 Get off me. 2423 01:27:25,000 --> 01:27:26,000 Get away! 2424 01:27:27,600 --> 01:27:29,039 Come on. 2425 01:27:29,040 --> 01:27:30,040 Suzie? 2426 01:27:32,240 --> 01:27:33,160 He's hurting me. 2427 01:27:33,161 --> 01:27:34,639 - I can't open the door. 2428 01:27:34,640 --> 01:27:35,640 It's blocked. 2429 01:27:35,680 --> 01:27:36,280 Suzie? 2430 01:27:36,281 --> 01:27:39,439 You've got to try and push it from the inside. 2431 01:27:39,440 --> 01:27:40,559 He's hurting me. 2432 01:27:40,560 --> 01:27:41,759 - Come on! 2433 01:27:41,760 --> 01:27:43,159 It's no good. 2434 01:27:43,160 --> 01:27:44,360 Get off me! 2435 01:27:47,440 --> 01:27:48,440 - Suzie? 2436 01:27:50,040 --> 01:27:51,360 Thank God. 2437 01:27:52,360 --> 01:27:54,199 No one's gonna hurt you. 2438 01:27:54,200 --> 01:27:55,759 You're safe here. 2439 01:27:55,760 --> 01:27:56,580 Sarah? 2440 01:27:56,780 --> 01:27:57,780 Sarah! 2441 01:28:03,560 --> 01:28:04,919 Clear the studio! 2442 01:28:04,920 --> 01:28:06,440 Get out! 2443 01:28:10,720 --> 01:28:12,559 Quickly! 2444 01:28:12,560 --> 01:28:14,000 - People are leaving the studio now. 2445 01:28:14,840 --> 01:28:17,439 The lights are blowing all over the place. 2446 01:28:17,440 --> 01:28:19,199 No, I'm not going out. 2447 01:28:19,200 --> 01:28:20,020 I'm not going. 2448 01:28:20,220 --> 01:28:21,220 Get the link back. 2449 01:28:21,800 --> 01:28:22,640 Get the link back. 2450 01:28:22,641 --> 01:28:24,400 If somebody can get the link back. 2451 01:28:27,240 --> 01:28:30,199 - Lights, I think we're losing power. 2452 01:28:30,200 --> 01:28:32,399 When you assure me that my wife is safe, I'll go. 2453 01:28:32,400 --> 01:28:34,199 We have got an emergency generator, 2454 01:28:34,200 --> 01:28:35,799 whether or not we should bring it in, I don't know. 2455 01:28:35,800 --> 01:28:37,680 I'm not going- 2456 01:28:40,160 --> 01:28:42,359 - The studio's completely dark. 2457 01:28:42,360 --> 01:28:44,319 Just, just blackness now. 2458 01:28:44,320 --> 01:28:46,239 All the, the lights have failed. 2459 01:28:46,240 --> 01:28:48,000 The power's gone off. 2460 01:28:55,240 --> 01:28:57,319 We've got some, 2461 01:28:57,320 --> 01:28:59,480 some lights in the studio. 2462 01:29:01,000 --> 01:29:02,080 I don't know, 2463 01:29:03,480 --> 01:29:06,559 this camera's, I don't know which one's working. 2464 01:29:06,560 --> 01:29:07,560 I mean, 2465 01:29:08,920 --> 01:29:11,839 There are no cameramen. 2466 01:29:11,840 --> 01:29:14,679 I mean, it's difficult to know 2467 01:29:14,680 --> 01:29:16,519 even if anybody's still with us, 2468 01:29:16,520 --> 01:29:20,000 but if they are, this is the scene in this 2469 01:29:20,960 --> 01:29:22,039 in this studio. 2470 01:29:22,040 --> 01:29:24,440 This totally deserted studio. 2471 01:29:27,520 --> 01:29:29,000 Autocue's working. 2472 01:29:31,480 --> 01:29:33,839 "Round and round the garden, 2473 01:29:33,840 --> 01:29:34,880 like a teddy bear"? 2474 01:29:36,480 --> 01:29:38,399 Didn't believe those stories 2475 01:29:38,400 --> 01:29:40,880 about Mother Seddons, did you? 2476 01:29:42,240 --> 01:29:43,600 Fee fie foe fum. 172801

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.