All language subtitles for Fuhgddabout.Christmas.2022.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,810 --> 00:00:02,410 [Male singer] ♪ MTV ♪ 2 00:00:04,270 --> 00:00:05,700 [Sway] Hey, what's up, world? Welcome to Sway's Universe. 3 00:00:05,700 --> 00:00:08,370 And happy Thanksgiving to each and every one of you. 4 00:00:08,370 --> 00:00:11,040 And that banger I just played is called 5 00:00:11,040 --> 00:00:13,240 [Both] Never Cared about Christmas 6 00:00:13,240 --> 00:00:15,180 --by the one and only Justina Valentine. 7 00:00:15,180 --> 00:00:16,880 I got the queen with me right here. 8 00:00:16,880 --> 00:00:18,450 JV, what's poppin' with you? 9 00:00:18,450 --> 00:00:21,250 Sway, what's poppin'? First of all, thank you for having me. 10 00:00:21,250 --> 00:00:23,290 And second of all, is it hot in here, 11 00:00:23,290 --> 00:00:24,720 or is that just my new record? 12 00:00:24,720 --> 00:00:26,460 Oh, that's definitely your new joint that's 13 00:00:26,460 --> 00:00:29,390 heatin' up the charts, but I gotta ask you about that title. 14 00:00:29,390 --> 00:00:32,460 Never Cared About Christmas . 'Cause how the family feel? 15 00:00:32,460 --> 00:00:34,260 They kick you off that group chat yet? 16 00:00:34,260 --> 00:00:35,600 They're on my phone plan, so that wouldn't be 17 00:00:35,600 --> 00:00:38,000 -a good move, Sway. -Right? But are you gonna 18 00:00:38,000 --> 00:00:39,400 see them today? 19 00:00:39,400 --> 00:00:40,870 I'm running around so much today. 20 00:00:40,870 --> 00:00:43,370 I'll be lucky if somebody saves me a damn turkey leg. 21 00:00:43,370 --> 00:00:45,580 Dang, so you don't get no days off? 22 00:00:45,580 --> 00:00:48,210 Well, you can't shine if you don't rhyme. 23 00:00:48,210 --> 00:00:51,520 I gotta get that bread, cheese and lettuce. 24 00:00:51,520 --> 00:00:53,050 Make me a little money sandwich. 25 00:00:53,050 --> 00:00:54,990 Ooh, you've got the number one song. 26 00:00:54,990 --> 00:00:56,490 -Cha-ching. -You got the sold-out tour. 27 00:00:56,490 --> 00:00:59,360 You got the number one trend on TikTok. 28 00:00:59,360 --> 00:01:01,220 -Viral. -You are the hardest-working 29 00:01:01,220 --> 00:01:02,790 woman in show business. 30 00:01:02,790 --> 00:01:04,360 Gas me up 'cause I ain't a Tesla. 31 00:01:04,360 --> 00:01:08,170 I still wanna ask you seriously, do you ever do anything special 32 00:01:08,170 --> 00:01:09,570 around the holidays? 33 00:01:09,570 --> 00:01:11,640 Well, my family's Italian, so our big thing is a 34 00:01:11,640 --> 00:01:13,840 Feast of the Seven Fishes on Christmas Eve. 35 00:01:13,840 --> 00:01:16,210 -Seven fishes? -Picture this... 36 00:01:16,210 --> 00:01:20,680 A full spread of seven fishes prepared with love 37 00:01:20,680 --> 00:01:23,380 by the olive oil-soaked hands of Nonna. 38 00:01:23,380 --> 00:01:24,680 We all get together, 39 00:01:24,680 --> 00:01:26,720 and the only thing bigger than the appetites 40 00:01:26,720 --> 00:01:29,750 are our personalities, all right? Memories of me, 41 00:01:29,750 --> 00:01:32,590 fights break out, and I can always depend on Nonno to fall 42 00:01:32,590 --> 00:01:35,160 -asleep at the dinner table. -Nonno falls asleep? 43 00:01:35,160 --> 00:01:36,990 -Knocked, every time. -Can I get an invite? 44 00:01:36,990 --> 00:01:40,060 You spin my joint four more times today, you get first crack 45 00:01:40,060 --> 00:01:41,260 at the lobster tails. 46 00:01:41,260 --> 00:01:42,700 If somebody cracks a tail before you, 47 00:01:42,700 --> 00:01:44,870 I'm gonna crack them. You know what I'm talkin' about? 48 00:01:44,870 --> 00:01:46,700 -Okay, bada bing. -Bada boom. 49 00:01:46,700 --> 00:01:48,070 All right. 50 00:01:48,070 --> 00:01:50,840 ♪ Never cared about Christmas ♪ 51 00:01:50,840 --> 00:01:54,040 ♪ I'd rather it was July ♪ 52 00:01:54,040 --> 00:01:56,510 ♪ Always looked at Kris Kringle ♪ 53 00:01:56,510 --> 00:02:00,520 ♪ As just another creepy guy ♪ 54 00:02:00,520 --> 00:02:03,590 ♪ Too much holiday spirit ♪ 55 00:02:03,590 --> 00:02:05,620 ♪ Got everybody else stumbling round ♪ 56 00:02:05,620 --> 00:02:07,260 Justina! We have a whole day of interviews, 57 00:02:07,260 --> 00:02:09,090 and I really need to prep you. 58 00:02:09,090 --> 00:02:11,860 Sorry. I might've lied a little when I said my family wasn't 59 00:02:11,860 --> 00:02:14,060 pissed I missed Thanksgiving. 60 00:02:14,060 --> 00:02:15,900 [phone ringing] Do not answer that. 61 00:02:15,900 --> 00:02:19,340 How's my favorite network doing on this fine Thanksgiving? 62 00:02:19,340 --> 00:02:21,440 Much better after I heard your interview. 63 00:02:21,440 --> 00:02:24,570 I had a brilliant idea, and picture this-- 64 00:02:24,570 --> 00:02:28,040 The Feast of the Seven Fishes, an Italian-American Christmas 65 00:02:28,040 --> 00:02:30,580 story presented by Justina Valentine. 66 00:02:30,580 --> 00:02:32,080 Ha, ha, ha. 67 00:02:32,080 --> 00:02:35,090 I mean, I would love to. I just don't know about bailing on my 68 00:02:35,090 --> 00:02:37,090 family for another holiday. 69 00:02:37,090 --> 00:02:40,190 Bailing on them? Who said anything about bailing on them? 70 00:02:40,190 --> 00:02:43,430 We want the entire la familia. 71 00:02:43,430 --> 00:02:45,630 Everyone wants to see if Nonno can stay awake 72 00:02:45,630 --> 00:02:48,270 throughout dinner. Ha, ha, ha. 73 00:02:48,270 --> 00:02:50,400 What's better than a camera crew catching 74 00:02:50,400 --> 00:02:53,540 a very Valentine Christmas? 75 00:02:54,540 --> 00:02:56,810 ♪ How can I fuhgeddabout How can I fuhgeddabout ♪ 76 00:02:56,810 --> 00:02:59,380 ♪ Christmas ♪ 77 00:02:59,380 --> 00:03:00,980 [Justina] Twas the night before Christmas Eve 78 00:03:00,980 --> 00:03:04,410 and all through the crib, everything was a mess. 79 00:03:04,410 --> 00:03:06,520 I had no presents to give. 80 00:03:06,520 --> 00:03:08,890 ♪ One scrub, two scrub, three scrub, four ♪ 81 00:03:08,890 --> 00:03:11,560 ♪ You looking like a janitor that's mopping up the floor ♪ 82 00:03:11,560 --> 00:03:14,960 No stockings were hung. It's not that I don't care, 83 00:03:14,960 --> 00:03:18,360 but Christmas crept up on me. I've been busy, I swear. 84 00:03:18,360 --> 00:03:20,030 Y'all are not stars. 85 00:03:20,030 --> 00:03:22,000 ♪ I singlehandedly damage thee with philantrophy ♪ 86 00:03:22,000 --> 00:03:23,530 ♪ Run and tell 'em I got bars ♪ 87 00:03:23,530 --> 00:03:26,000 ♪ Pretty boy, sissy boy, tummy all bushy ♪ 88 00:03:26,000 --> 00:03:29,340 ♪ How y'all a boy squad, but still so pussy? ♪ 89 00:03:29,340 --> 00:03:33,180 [doorbell ringing] 90 00:03:33,180 --> 00:03:35,550 Coming. Sorry, Iz. 91 00:03:35,550 --> 00:03:37,410 Girl, how long you gonna leave me waitin' out there? 92 00:03:37,410 --> 00:03:39,120 -It's freezin'. -I can tell. 93 00:03:39,120 --> 00:03:42,550 Your headlights are on. My bad. My flight got delayed twice 94 00:03:42,550 --> 00:03:45,560 last night. I just got in. I'm trying to catch up on some Z's. 95 00:03:45,560 --> 00:03:47,720 Well, you need to catch up on this tree. 96 00:03:47,720 --> 00:03:51,130 Izzy, she's my best friend since the third grade. 97 00:03:51,130 --> 00:03:53,100 I couldn't get rid of her if I tried. 98 00:03:53,100 --> 00:03:54,800 And believe me, I have. 99 00:03:54,800 --> 00:03:57,530 -I got this. -Oh, you got this, huh? 100 00:03:57,530 --> 00:03:59,540 Did you hear that, mountain of dirty clothes? 101 00:03:59,540 --> 00:04:01,500 Don't worry. She's got it. 102 00:04:01,500 --> 00:04:03,910 Izzy Marone, she's a ball buster. 103 00:04:03,910 --> 00:04:07,680 Iz, give it a rest, will ya? I've been traveling all month. 104 00:04:07,680 --> 00:04:10,610 Plus it's what? Noon, December 22nd. 105 00:04:10,610 --> 00:04:12,350 The camera crew's not coming til Christmas Eve. 106 00:04:12,350 --> 00:04:14,050 I got two full days to, you know. 107 00:04:14,050 --> 00:04:19,560 What, clean, decorate, cook? Which by the way, you can't. 108 00:04:19,560 --> 00:04:21,490 You didn't buy a single gift. 109 00:04:21,490 --> 00:04:23,690 You know me so well, but I've always said 110 00:04:23,690 --> 00:04:26,500 my presence is the present. 111 00:04:26,500 --> 00:04:28,570 Me and Izzy, it's a love and hate relationship. 112 00:04:28,570 --> 00:04:30,170 I love her, but I hate her mouth. 113 00:04:30,170 --> 00:04:33,400 Well, newsflash. It's 5:00 PM, not noon. 114 00:04:33,400 --> 00:04:37,670 -And it's December 23rd. -December 23rd? Real nice, Iz. 115 00:04:37,670 --> 00:04:40,410 You wasted a whole day with your chattin'. 116 00:04:40,410 --> 00:04:41,910 Now I'm behind schedule. 117 00:04:41,910 --> 00:04:44,750 -You're behind because of me. -Glad you can admit it. 118 00:04:44,750 --> 00:04:46,920 And to make up for it, you're gonna help me prepare 119 00:04:46,920 --> 00:04:48,350 for La Festa de Pecha. 120 00:04:48,350 --> 00:04:51,250 I don't got 79 hours to get your life together. 121 00:04:51,250 --> 00:04:54,060 Please, Iz? You're pretty when you're mad. 122 00:04:54,060 --> 00:04:55,860 Fine. Let's go. 123 00:04:55,860 --> 00:04:58,260 -I love you. -Now. 124 00:04:58,260 --> 00:04:59,830 So I feel like now's i a good time to mention 125 00:04:59,830 --> 00:05:01,560 my family doesn't know about the camera crew. 126 00:05:01,560 --> 00:05:03,500 They're pissed about the song, 127 00:05:03,500 --> 00:05:05,400 and they think I hate Christmas. 128 00:05:05,400 --> 00:05:06,900 So I know you're busy, 129 00:05:06,900 --> 00:05:09,470 but you're never too busy to get busy. 130 00:05:09,470 --> 00:05:10,940 [phone ringing] 131 00:05:10,940 --> 00:05:12,510 -Is that him calling right now? -How do I look? 132 00:05:12,510 --> 00:05:13,710 -You look amazing. -C-O-N-ceited, 133 00:05:13,710 --> 00:05:15,680 my favorite Floridian bird. 134 00:05:15,680 --> 00:05:17,550 You ready to migrate to the tri-state? 135 00:05:17,550 --> 00:05:22,020 Ho, ho, ho, ho. How is my favorite host with the most? 136 00:05:22,020 --> 00:05:23,350 Yeah, that's me. 137 00:05:23,350 --> 00:05:25,660 Oh, Conceited, you're so handsome. 138 00:05:25,660 --> 00:05:28,060 I should really tell you that more often. 139 00:05:28,060 --> 00:05:29,530 But since you always tell me 140 00:05:29,530 --> 00:05:31,530 I have way better bars than you, we good. 141 00:05:31,530 --> 00:05:33,900 All right, look, sweetie. I hope you kept the receipt, 142 00:05:33,900 --> 00:05:35,870 because that doll is clearly broken. 143 00:05:35,870 --> 00:05:39,070 Well, yo, I can't wait to have my first crazy 144 00:05:39,070 --> 00:05:40,770 Italian Christmas. 145 00:05:40,770 --> 00:05:43,770 Well, Con, me and Iz are here working like two little elves 146 00:05:43,770 --> 00:05:45,380 gettin' ready for your big arrival. 147 00:05:45,380 --> 00:05:46,980 Elf? You said you and Izzy, 148 00:05:46,980 --> 00:05:48,610 so that's more like two nutcrackers. 149 00:05:48,610 --> 00:05:50,910 Too bad you ain't got no nuts to crack, ya bird. 150 00:05:50,910 --> 00:05:52,150 I'll see ya tonight? 151 00:05:52,150 --> 00:05:53,620 Are you wearin' the same color as Rudolf's nose? 152 00:05:53,620 --> 00:05:55,690 You're damn right. Ciao. 153 00:05:55,690 --> 00:05:58,590 So Iz in her heels and I in my kicks 154 00:05:58,590 --> 00:06:02,030 headed straight to the mall to snatch up some gifts. 155 00:06:02,030 --> 00:06:04,760 Damn Jus, is there anywhere in the world that isn't 156 00:06:04,760 --> 00:06:08,730 -playing this song right now? -I hope not. Girl, we lit. 157 00:06:08,730 --> 00:06:10,570 Well, at least cover your hair. I don't want you to get 158 00:06:10,570 --> 00:06:12,170 -mauled in this mall. -Okay. 159 00:06:12,170 --> 00:06:16,310 Homophone. It's when two words sound alike, but forget it. 160 00:06:16,310 --> 00:06:18,440 -My mother keeps calling me. -No, Jus. Call her back later. 161 00:06:18,440 --> 00:06:19,810 All right, we don't got time for this. 162 00:06:19,810 --> 00:06:21,080 Oh no! 163 00:06:21,080 --> 00:06:22,710 Justina, congratulations. 164 00:06:22,710 --> 00:06:25,150 Oh my God! The kids are gonna love that. 165 00:06:25,150 --> 00:06:27,120 Let me see this. Hey, do they have any more of these left? 166 00:06:27,120 --> 00:06:29,620 Nah, they're sold out, but I got them in the trunk. 167 00:06:29,620 --> 00:06:31,520 Only you in the trunk. What else you got in the trunk? 168 00:06:31,520 --> 00:06:33,220 -I don't wanna know. -No. 169 00:06:33,220 --> 00:06:35,330 We love you, but we gotta run, all right? This one over here 170 00:06:35,330 --> 00:06:38,430 has literally done nothing yet and is hosting Christmas Eve. 171 00:06:38,430 --> 00:06:40,330 -Hosting? You? -Yeah, hosting. 172 00:06:40,330 --> 00:06:41,970 -You? -It'll be fine, but Renee, 173 00:06:41,970 --> 00:06:44,430 I need some help. Where can I get some balls, 174 00:06:44,430 --> 00:06:47,940 not those type of balls, lights, trees, ornaments, gifts for the 175 00:06:47,940 --> 00:06:50,640 family and a fish, of course, for the Seven Fish Feast 176 00:06:50,640 --> 00:06:52,840 -in the next two hours? -Okay, let me make a phone call. 177 00:06:52,840 --> 00:06:55,280 Go to Sabino. Tell him I sent you. They got you on the fish. 178 00:06:55,280 --> 00:06:57,050 -Don't forget the Baccala. -Okay. 179 00:06:57,050 --> 00:06:59,550 -Get there before 10:00. -10:00? We gotta go, Jus. 180 00:06:59,550 --> 00:07:00,750 Come on. We don't got time for this. 181 00:07:00,750 --> 00:07:02,150 -I love you. -The picture. 182 00:07:02,150 --> 00:07:04,190 -A picture? -Keep everything in these bags. 183 00:07:04,190 --> 00:07:05,920 -We gotta go. -Okay, ready? 184 00:07:05,920 --> 00:07:08,190 -Yeah, that's my bad side. -I'll take it. I've got my 185 00:07:08,190 --> 00:07:11,900 -phone right here. Come on. -With the flash on. 186 00:07:11,900 --> 00:07:15,570 Another one. Another one like Cala said, another one. 187 00:07:15,570 --> 00:07:16,970 I love ya. Buon natale. 188 00:07:16,970 --> 00:07:19,640 Take the doll. Tell your son I said hello. 189 00:07:19,640 --> 00:07:21,540 -He was always here. -Yeah, watch that. 190 00:07:21,540 --> 00:07:22,710 -Is he still married? -Watch that. 191 00:07:22,710 --> 00:07:24,070 All right, I'll watch it. Come on. 192 00:07:24,070 --> 00:07:30,010 [music] 193 00:07:37,690 --> 00:07:39,620 Dat Boi, what are you doing here? 194 00:07:39,620 --> 00:07:40,890 Whatcha mean, what am I doing here? 195 00:07:40,890 --> 00:07:42,360 -What? -I'm here to support. 196 00:07:42,360 --> 00:07:45,160 First of all, Conceited looks mad ugly. 197 00:07:45,160 --> 00:07:46,830 I bought it here. I bought it for my son. 198 00:07:46,830 --> 00:07:51,300 I look damn good, but I am a little thicker than this. 199 00:07:51,300 --> 00:07:53,240 -Baby, I don't know. -Man, anyway- 200 00:07:53,240 --> 00:07:55,100 You know what I've been needing too, that feature? 201 00:07:55,100 --> 00:07:59,010 I got you. Dat Boi, we are living the American dream. 202 00:07:59,010 --> 00:08:00,410 -Justina in Jersey. -Before y'all head out, 203 00:08:00,410 --> 00:08:02,310 -we can take a picture. -Oh yeah, come on. Of course. 204 00:08:02,310 --> 00:08:03,380 -Come on. -Okay, fine. One picture. 205 00:08:03,380 --> 00:08:04,550 -Izzy, come on. -One picture. 206 00:08:04,550 --> 00:08:05,780 -Make me look thick. -You're too antsy. 207 00:08:05,780 --> 00:08:06,980 I'm gettin' rid of her after this Christmas. 208 00:08:06,980 --> 00:08:08,550 And make sure you get my good side. 209 00:08:08,550 --> 00:08:10,820 She's done. Yeah, me too. Get my good side too. Do I look thicc? 210 00:08:10,820 --> 00:08:12,660 -Ooh, thicc. I don't know- -How do I look? 211 00:08:12,660 --> 00:08:14,590 -Amazing. Wow. -All right. I love you, bro. 212 00:08:14,590 --> 00:08:15,890 -Merry Christmas. -Merry Christmas. 213 00:08:15,890 --> 00:08:17,990 I've been doing my squats though. 214 00:08:17,990 --> 00:08:20,060 Don't you think I'm a little thicker than the doll? 215 00:08:20,060 --> 00:08:21,230 -No. -A little bit? 216 00:08:21,230 --> 00:08:22,270 Mm-mm. 217 00:08:22,270 --> 00:08:27,600 [music] 218 00:08:33,580 --> 00:08:36,080 ♪ Never cared about Christmas ♪ 219 00:08:36,080 --> 00:08:39,120 ♪ What's Santa Claus to Scrooge ♪ 220 00:08:39,820 --> 00:08:44,920 Wow. Now this is the best store in the mall. Period. 221 00:08:44,920 --> 00:08:47,960 Woo, woo, it's you! It's really you! 222 00:08:47,960 --> 00:08:49,890 -That's crazy! -All right, all right. 223 00:08:49,890 --> 00:08:53,430 Humble, is it? Listen, we got a lot to get in a little bit of 224 00:08:53,430 --> 00:08:55,060 time, all right? So first off- 225 00:08:55,060 --> 00:08:58,800 Iz, I found the perfect gifts for the entire family. 226 00:08:58,800 --> 00:09:00,400 Dolls of you and Con? 227 00:09:00,400 --> 00:09:02,610 What? Is it too conceited, Humble? 228 00:09:02,610 --> 00:09:05,240 [laughing] 229 00:09:05,240 --> 00:09:07,680 We literally have, like, 11 minutes before Sabino's closes. 230 00:09:07,680 --> 00:09:09,210 Where's your holiday spirit? 231 00:09:09,210 --> 00:09:12,320 Humble, don't worry about her because I got tees. 232 00:09:12,320 --> 00:09:17,720 I got hoodies. I got elves. I've even got hats. 233 00:09:17,720 --> 00:09:21,060 Everything I need. Bada bing bada boom, capiche ? 234 00:09:21,060 --> 00:09:23,490 You are hilarious even in real life, man. 235 00:09:23,490 --> 00:09:25,090 This is nuts. 236 00:09:25,090 --> 00:09:27,030 Yeah, she's a real pisser, all right? So anything else we need? 237 00:09:27,030 --> 00:09:29,170 We have everything but the ornaments. 238 00:09:29,170 --> 00:09:33,440 -How's these? -You have good taste. 239 00:09:33,440 --> 00:09:35,140 Well, I got the job, didn't I? 240 00:09:35,140 --> 00:09:36,910 Uh-huh. Well, look, I feel like 241 00:09:36,910 --> 00:09:40,480 I got more done than an elf in July. 242 00:09:40,480 --> 00:09:44,010 All right, Humble, everything on this rack, bag it, tag it. 243 00:09:44,010 --> 00:09:46,480 And if a Grinch acts up, I will drag it. 244 00:09:46,480 --> 00:09:48,420 You know what? Just do this. I got you. 245 00:09:48,420 --> 00:09:50,020 The hoodies, everything. Get it all. 246 00:09:50,020 --> 00:09:51,820 If you don't cheer up one of these days, 247 00:09:51,820 --> 00:09:53,120 you're gonna get a hernia. 248 00:09:53,120 --> 00:09:55,330 This mamaluke, there's my day one right there. 249 00:09:55,330 --> 00:09:59,000 -And I always got your back. -Like a bra strap. 250 00:09:59,000 --> 00:10:00,960 [Both] Yeah. 251 00:10:00,960 --> 00:10:02,700 Hey Jus, who you gonna call for a ride? 252 00:10:02,700 --> 00:10:03,870 What do you mean ride? You're leaving me? 253 00:10:03,870 --> 00:10:05,170 I gotta get to Sabino's. 254 00:10:05,170 --> 00:10:07,270 Sabino's closes in three minutes. 255 00:10:07,270 --> 00:10:10,310 Now what am I gonna do about food for tomorrow? 256 00:10:10,740 --> 00:10:12,480 -Yo J! -Tonio! 257 00:10:12,480 --> 00:10:14,780 -Yo, you need some help? -Yeah, I gotta get to Sabino's 258 00:10:14,780 --> 00:10:16,310 in two minutes. 259 00:10:16,310 --> 00:10:18,610 Oh my God, they don't call me two-minute man for nothin'. 260 00:10:18,610 --> 00:10:21,150 Merry Christmas, you filthy animal. 261 00:10:21,150 --> 00:10:22,390 Good luck! 262 00:10:22,390 --> 00:10:23,920 -You ready to go? -Andiamo. 263 00:10:23,920 --> 00:10:25,620 Yah! 264 00:10:26,660 --> 00:10:28,790 ♪ Gonna go to Sabino's ♪ 265 00:10:28,790 --> 00:10:32,130 - ♪ Better go get some-- ♪ -Ooh. 266 00:10:32,130 --> 00:10:33,630 -Girl! -DC, what the hell are you 267 00:10:33,630 --> 00:10:36,270 -doin' out here? -Dang, Justina, I came down here 268 00:10:36,270 --> 00:10:38,270 to get to Sabino's 'cause I heard they had the best fish on 269 00:10:38,270 --> 00:10:41,000 the East Coast, so now I'm about to go to Georgia and dig in it. 270 00:10:41,000 --> 00:10:43,040 Wait, can you hook me up with a recipe or something? 271 00:10:43,040 --> 00:10:44,940 Listen to me. You couldn't cook if Moses came down here and 272 00:10:44,940 --> 00:10:46,580 gave you his hands, okay? 273 00:10:46,580 --> 00:10:49,480 -Now part the sea. Excuse me. -Well, let me at least try one. 274 00:10:49,480 --> 00:10:52,550 Now just because she hang around a lot of Black people, 275 00:10:52,550 --> 00:10:54,280 that don't mean she know how to cook. 276 00:10:54,280 --> 00:10:56,850 Last time I invited Justina over to a barbecue, 277 00:10:56,850 --> 00:10:58,420 I said, you know what, Justina? 278 00:10:58,420 --> 00:11:00,620 I feel like you can hang. Don't you know she brought 279 00:11:00,620 --> 00:11:03,690 some mayonnaise? What the hell we gonna put on some mayonnaise 280 00:11:03,690 --> 00:11:05,400 out here? This is ribs! 281 00:11:05,400 --> 00:11:06,700 You can't try one of these. 282 00:11:06,700 --> 00:11:08,260 You can try some from that-- Oops. 283 00:11:08,260 --> 00:11:09,300 They are closed. 284 00:11:09,300 --> 00:11:11,300 Look like you're in a fishy situation. 285 00:11:11,300 --> 00:11:13,540 No wonder you are so crabby. Guess what? I heard your 286 00:11:13,540 --> 00:11:17,070 -little shrimp coming to town. -Oh Con? Yeah, he is. 287 00:11:17,070 --> 00:11:18,310 Don't care. 288 00:11:18,310 --> 00:11:20,940 -I'll wrestle you for it. -Let go of my Sabino's. 289 00:11:20,940 --> 00:11:22,380 No! 290 00:11:22,380 --> 00:11:25,420 She got her own fish. I don't know why she want my fish for. 291 00:11:25,420 --> 00:11:27,880 Her fish always smellin'. 292 00:11:27,880 --> 00:11:29,320 Girl, you know you don't want these problems. 293 00:11:29,320 --> 00:11:32,160 ♪ JV, I'll win the game I score a hat trick ♪ 294 00:11:32,160 --> 00:11:35,020 ♪ You won't look good in person You a catfish ♪ 295 00:11:35,020 --> 00:11:38,090 ♪ Listen, Justina You leave me no choice ♪ 296 00:11:38,090 --> 00:11:39,730 ♪ I still hate your voice ♪ 297 00:11:39,730 --> 00:11:41,430 Thank you. Stay wavy! 298 00:11:41,430 --> 00:11:43,070 Don't be actin' like a little fish outta water either. 299 00:11:43,070 --> 00:11:46,040 -I wasn't done! -Doesn't matter! I won! 300 00:11:46,040 --> 00:11:48,570 And stay true, Justina! Don't be a tilapia! 301 00:11:48,570 --> 00:11:50,640 -Ugggghhh! -[DC] Stay safe! 302 00:11:50,640 --> 00:11:52,610 It's hard to catch a cab when you're Black. 303 00:11:52,610 --> 00:11:53,910 [banging on door] 304 00:11:53,910 --> 00:11:55,380 ♪ What'd you-- ♪ 305 00:11:55,380 --> 00:11:57,510 Justina drink coffee at night. That's why her voice 306 00:11:57,510 --> 00:11:59,380 sound like that. 307 00:11:59,380 --> 00:12:02,220 You still tryin' to get my fish? What's wrong with you, girl? 308 00:12:02,220 --> 00:12:06,090 -Give me the fish! -You get your ass on! 309 00:12:06,090 --> 00:12:08,930 I'm so disappointed in myself, T. 310 00:12:08,930 --> 00:12:11,190 I really wanted to get this right for my family, 311 00:12:11,190 --> 00:12:13,200 especially with the whole world watching. 312 00:12:13,200 --> 00:12:15,100 -I hear you, sis. -Well, let's put our heads 313 00:12:15,100 --> 00:12:18,470 together and figure out how we can get this fish by tomorrow. 314 00:12:18,470 --> 00:12:21,000 Okay. 315 00:12:21,000 --> 00:12:22,640 I didn't mean literally. 316 00:12:22,640 --> 00:12:23,740 [phone ringing] 317 00:12:23,740 --> 00:12:25,340 Shh, this is Con. 318 00:12:25,340 --> 00:12:26,640 C-O-N-ceited. 319 00:12:26,640 --> 00:12:28,780 Okay, there's been a slight delay. 320 00:12:28,780 --> 00:12:30,080 Don't tell me you missed your flight. 321 00:12:30,080 --> 00:12:33,820 No, my flight missed me. Okay, it is their loss. 322 00:12:33,820 --> 00:12:36,320 But Justina, even if I was ready what, what? 323 00:12:36,320 --> 00:12:37,990 You're not even home. Where you at? 324 00:12:37,990 --> 00:12:40,220 I'm just gettin' a couple of last-minute holiday snacks. 325 00:12:40,220 --> 00:12:43,230 Okay, wait, wait. I need you to get hot sauce and, and get some 326 00:12:43,230 --> 00:12:46,100 seasoning 'cause I know there's no seasoning at your house. 327 00:12:46,100 --> 00:12:47,300 And salt and pepper does not count. 328 00:12:47,300 --> 00:12:49,070 Con, I'm Italian. 329 00:12:49,070 --> 00:12:50,900 You're gonna get lost in all this sauce. 330 00:12:50,900 --> 00:12:54,270 -I'll be there in the morning. -Ciao for now. 331 00:12:54,270 --> 00:12:56,970 I gotta pull this off, T. Especially since everybody's 332 00:12:56,970 --> 00:12:59,210 cannolis are in a bunch about the new record. 333 00:12:59,210 --> 00:13:02,350 Available on all streaming platforms now. 334 00:13:02,350 --> 00:13:04,280 -Never Cared About Christmas ? -Yeah. 335 00:13:04,280 --> 00:13:06,050 It doesn't have the best message. 336 00:13:06,050 --> 00:13:09,250 You too? Anyway, let's think. Where can we get this fish 337 00:13:09,250 --> 00:13:13,090 at 10:30 PM on the night before Christmas Eve? 338 00:13:13,090 --> 00:13:15,990 Who's the most powerful Italian we know? 339 00:13:16,860 --> 00:13:21,000 [music] 340 00:13:22,470 --> 00:13:24,330 -Justina? -Vin? 341 00:13:24,330 --> 00:13:26,770 Are you okay? Is Joe Button over there bothering you? 342 00:13:26,770 --> 00:13:28,840 This is Tonio. What are you doing here. 343 00:13:28,840 --> 00:13:30,770 Mr. Sabino just got in from fishing. 344 00:13:30,770 --> 00:13:34,780 He puts aside the freshest of the fresh for me and Aunt Sylvia 345 00:13:34,780 --> 00:13:36,210 for tomorrow night's dinner. 346 00:13:36,210 --> 00:13:40,450 -Only you, Vin. -Merry Christmas, Justina. 347 00:13:40,450 --> 00:13:43,620 How's your mother and Uncle Tony? Everybody good? 348 00:13:43,620 --> 00:13:46,390 Good, good. Everybody's good, Aunt Syl. How you been? 349 00:13:46,390 --> 00:13:50,190 Thank God. God bless. Good, good. Everybody's good. 350 00:13:50,190 --> 00:13:51,730 -That's good. -Justina, what are you 351 00:13:51,730 --> 00:13:53,200 -even doing here? -I came to get fish 352 00:13:53,200 --> 00:13:56,070 for Christmas Eve. I'm hosting my family for the first time 353 00:13:56,070 --> 00:13:58,200 tomorrow night, and they closed before I could get in. 354 00:13:58,200 --> 00:14:00,140 -You're hosting Christmas Eve? -Yeah. 355 00:14:00,140 --> 00:14:02,710 That's one invite I hope gets lost in the mail. 356 00:14:02,710 --> 00:14:06,540 Don't worry, Justina. You and Tony come in with us, 357 00:14:06,540 --> 00:14:08,110 and you pick out your fish. 358 00:14:08,110 --> 00:14:10,850 -Aunt Syl, I couldn't impose. -Impose? Aren't we supposed 359 00:14:10,850 --> 00:14:12,220 to get these fishes? 360 00:14:12,220 --> 00:14:13,850 -Oh, come on. It's the best fish in the world. 361 00:14:13,850 --> 00:14:15,180 He'll even deliver it right to your house. 362 00:14:15,180 --> 00:14:17,150 -If you insist. -Hey, Vinnie. 363 00:14:17,150 --> 00:14:18,790 -Sabino! -Good thing you called. 364 00:14:18,790 --> 00:14:20,690 -I was about to go home. -You're the best. 365 00:14:20,690 --> 00:14:23,960 Hey Aunt Sylvia, how are you doin'? You good? You good? 366 00:14:23,960 --> 00:14:26,900 -Good, good. Everybody's good. -I'm good. You good? 367 00:14:26,900 --> 00:14:28,130 [Both] Everybody's good. 368 00:14:28,130 --> 00:14:29,730 -That's good. -Everybody's good. 369 00:14:29,730 --> 00:14:31,430 That's good, everybody's good. 370 00:14:31,430 --> 00:14:34,570 -Hey Justina, how are ya? -Mr. Sabino, much better now. 371 00:14:34,570 --> 00:14:36,710 I thought I was gonna be fishless for my feast tomorrow. 372 00:14:36,710 --> 00:14:37,870 What are you talkin' about fishless? 373 00:14:37,870 --> 00:14:39,140 I own a store over here. 374 00:14:39,140 --> 00:14:41,980 Hey, don't worry. Come in, place your order. 375 00:14:41,980 --> 00:14:44,380 I'll get the fish to your house in time for dinner. 376 00:14:44,380 --> 00:14:46,350 Your family's gonna think you made it yourself. 377 00:14:46,350 --> 00:14:49,790 And don't worry, I ain't gonna tell nobody, I'm no rat. 378 00:14:49,790 --> 00:14:52,860 Well, that's good, Mr. Sabino 'cause if you tell anyone, 379 00:14:52,860 --> 00:14:54,860 you'll be sleepin' with the fishes. 380 00:14:54,860 --> 00:14:56,730 Hey, Luca Brasi, huh? 381 00:14:56,730 --> 00:14:59,660 Hey, you hear that expression, it fell off the back of a truck? 382 00:14:59,660 --> 00:15:02,060 Well, my fish just fell off the back of a boat. 383 00:15:02,060 --> 00:15:04,600 -Hey! -Ladies first. 384 00:15:04,600 --> 00:15:06,140 Ladies first. 385 00:15:09,960 --> 00:15:11,690 -Whoa, oh, oh, oh. -Oh, my gosh. 386 00:15:11,690 --> 00:15:14,430 Listen J, I gotta get going. I got a new gig to prepare for. 387 00:15:14,430 --> 00:15:17,960 -Ooh, what's the gig? -Ho, ho, ho, ho, ho. 388 00:15:17,960 --> 00:15:20,530 -It's a secret. -Oh, well, listen T, you are 389 00:15:20,530 --> 00:15:25,810 a lifesaver, mostly your car. But you're cool too. 390 00:15:25,810 --> 00:15:28,540 Good luck at the gig. I appreciate you. 391 00:15:28,540 --> 00:15:32,010 -You take care, sis. -How do I get out of here? 392 00:15:32,010 --> 00:15:33,550 That's the paparazzi feature. 393 00:15:33,550 --> 00:15:35,320 It'll get you in and out of the house without being seen. 394 00:15:35,320 --> 00:15:36,680 -Dope. -Is the foyer okay? 395 00:15:36,680 --> 00:15:40,190 -Yeah. -For your convenience. 396 00:15:47,030 --> 00:15:49,860 Who can I call at this hour to help me whip the house 397 00:15:49,860 --> 00:15:51,600 into shape by morning? 398 00:15:51,600 --> 00:15:53,200 [Perez] Pulling into the driveway, team. 399 00:15:53,200 --> 00:15:54,800 I want everybody positioned 400 00:15:54,800 --> 00:15:57,570 to get more angles than an IG model. 401 00:15:57,570 --> 00:16:03,010 Miguel, make sure we're live on every social media. 402 00:16:03,010 --> 00:16:05,050 -Yes sir. -Let's go. 403 00:16:06,150 --> 00:16:08,320 -Hey Justina. -Perez. 404 00:16:08,320 --> 00:16:11,890 Don't mind us. Just here for the exclusive on Con's arrival. 405 00:16:11,890 --> 00:16:13,490 Ah yeah, so about that-- 406 00:16:13,490 --> 00:16:17,060 Don't tell me he got Grinch on you when you're about to host 407 00:16:17,060 --> 00:16:20,560 the big, traditional Italian Seven Fish Feast and meet 408 00:16:20,560 --> 00:16:25,370 -your family live on television. -Damn, Perez, you are good. 409 00:16:25,370 --> 00:16:28,340 I just saw you were at the fish market with Vinny and Tonio 410 00:16:28,340 --> 00:16:30,940 and Vinny's aunt, and the photos will be up-- 411 00:16:30,940 --> 00:16:32,140 Oh, it's up already. 412 00:16:32,140 --> 00:16:35,310 -And trending! -You don't miss a beat. 413 00:16:35,310 --> 00:16:38,480 It's what I do. So where is he? I wanna post the exclusive 414 00:16:38,480 --> 00:16:41,180 -on Christmas morning. -He's just a little delayed. 415 00:16:41,180 --> 00:16:44,280 How little delayed? I've got Doja Cat and Bad Bunny coming 416 00:16:44,280 --> 00:16:47,390 in on a private jet at JFK. That's top secret. 417 00:16:47,390 --> 00:16:50,620 Don't tell anybody. Miguel. Miguel, NDA. 418 00:16:50,620 --> 00:16:53,230 -Where did he come from? -Just finger sign that. 419 00:16:53,230 --> 00:16:55,730 It's not gonna be long til he gets here, so in the meantime 420 00:16:55,730 --> 00:16:57,460 I know what would be really fun. 421 00:16:57,460 --> 00:17:00,800 -I don't do fun. -You, Miguel come kick it. 422 00:17:00,800 --> 00:17:04,170 Have some eggnog. Maybe do a little bit of decorating. 423 00:17:04,170 --> 00:17:07,840 Then you get the exclusive from inside the house. 424 00:17:07,840 --> 00:17:10,440 What's better than that? 425 00:17:11,380 --> 00:17:15,120 Cut the beat. Abort mission. Let's lead with the Bad Bunny 426 00:17:15,120 --> 00:17:17,720 and Doja Cat backup story. 427 00:17:17,720 --> 00:17:21,390 Perez, I really need your help. 428 00:17:21,390 --> 00:17:24,990 I have to prove to everyone that I do care about Christmas. 429 00:17:24,990 --> 00:17:29,200 I'll sign right now. No lawyers. 430 00:17:29,200 --> 00:17:31,700 Only if I can post it on Instagram and Facebook, 431 00:17:31,700 --> 00:17:35,740 and Twitter, Snapchat, Tumblr, TikTok, YouTube, Twitch, Pico, 432 00:17:35,740 --> 00:17:38,970 Clubhouse, all live, and no content approval. 433 00:17:38,970 --> 00:17:43,480 Geez. Well, Miguel, get my good side at least. All right. Deal. 434 00:17:43,480 --> 00:17:47,050 Put the beat back on. We're going in. 435 00:17:48,780 --> 00:17:51,080 ♪ Everybody wanna be what they see on the TV ♪ 436 00:17:51,080 --> 00:17:52,750 ♪ Level up like they see-see ♪ 437 00:17:52,750 --> 00:17:54,790 ♪ Tell me, do you love me ki-ki-ki-ki ♪ 438 00:17:54,790 --> 00:17:58,190 ♪ The new drug is attention me, me, me, me--ow ♪ 439 00:17:59,090 --> 00:18:00,760 [birds chirping] 440 00:18:00,760 --> 00:18:02,460 [twinkling] 441 00:18:02,960 --> 00:18:06,070 [music] 442 00:18:09,770 --> 00:18:12,010 They're here. They're here! 443 00:18:12,010 --> 00:18:13,710 Miguel, Miguel! 444 00:18:15,780 --> 00:18:20,680 [music] 445 00:18:22,750 --> 00:18:25,550 I tossed and turned all night. I felt so bad 446 00:18:25,550 --> 00:18:27,790 for my girl, Justina. It's her first time hosting. 447 00:18:27,790 --> 00:18:30,320 Yeah, I remember my first time hosting Christmas Eve. 448 00:18:30,320 --> 00:18:32,830 I wanted everything to be perfect. 449 00:18:32,830 --> 00:18:34,790 Could you believe, Renee, somebody disrespected 450 00:18:34,790 --> 00:18:36,000 my meatball recipe? 451 00:18:36,000 --> 00:18:37,430 -The meatballs? -Yeah. 452 00:18:37,430 --> 00:18:39,030 -And I almost flipped the table. -You should've flipped 453 00:18:39,030 --> 00:18:40,800 -the table. -I was like, are you kidding me? 454 00:18:40,800 --> 00:18:42,940 -Teresa? -Hi. Buon Natale. 455 00:18:42,940 --> 00:18:44,240 Buon Natale. 456 00:18:44,240 --> 00:18:45,870 -Yeah, yeah. -Renee. 457 00:18:45,870 --> 00:18:49,010 You can follow me if you want. I'm scared. Okay, to what do 458 00:18:49,010 --> 00:18:51,210 I owe this honor 'cause I have not been that good this year 459 00:18:51,210 --> 00:18:52,550 to get a gift like this. 460 00:18:52,550 --> 00:18:54,210 Renne said you might need my help. 461 00:18:54,210 --> 00:18:56,620 -I need a lotta help. -All right. I'm no snitch, 462 00:18:56,620 --> 00:18:58,850 but I saw you the other day in the mall, you were a mess. 463 00:18:58,850 --> 00:19:00,220 I had to do something for you. 464 00:19:00,220 --> 00:19:02,260 We need to hook this place up and light it up like 465 00:19:02,260 --> 00:19:03,990 you've never seen before. 466 00:19:03,990 --> 00:19:06,190 Think of us like your guido godmothers. 467 00:19:06,190 --> 00:19:07,790 Your fairy mob mother. 468 00:19:07,790 --> 00:19:11,700 Thank you Jesus, Mary, Holy Spirit, and Santa Claus. 469 00:19:11,700 --> 00:19:13,370 Andiamo , but let's get this going. 470 00:19:13,370 --> 00:19:15,900 Let's go! Bring 'em in! Right now! You're gettin' fired! 471 00:19:15,900 --> 00:19:17,170 So is your father! Let's go! 472 00:19:17,170 --> 00:19:19,310 I had to call the best for the best 473 00:19:19,310 --> 00:19:21,880 and bring the best event planners in. 474 00:19:21,880 --> 00:19:25,680 As soon as Renee called me, I'm like, we got this. 475 00:19:26,680 --> 00:19:29,880 Justina's gonna have the best Christmas Eve party ever! 476 00:19:29,880 --> 00:19:33,890 Wow, it looks amazing in here! 477 00:19:33,890 --> 00:19:35,690 -Do you like it? -I love it. 478 00:19:35,690 --> 00:19:38,760 -You ladies saved Christmas. -So doll, next time you need us, 479 00:19:38,760 --> 00:19:41,130 -just give us a call. -[Justina] I will. 480 00:19:43,400 --> 00:19:46,330 -Arrivederci! -Ciao! 481 00:19:47,370 --> 00:19:52,370 A guido godmother and a fairy mob mother... 482 00:19:52,370 --> 00:19:54,740 What a Christmas. 483 00:19:57,840 --> 00:19:58,880 Some of them, yeah. 484 00:20:00,550 --> 00:20:01,780 All of them? 485 00:20:01,780 --> 00:20:04,420 They don't all like anybody! Not even each other. 486 00:20:04,420 --> 00:20:05,750 Do I think they would like me? 487 00:20:05,750 --> 00:20:08,350 Do I think her family will like me? 488 00:20:08,350 --> 00:20:10,290 They need to be worried about if I like them. 489 00:20:10,290 --> 00:20:12,590 I'm the conceited one. Everybody likes me. 490 00:20:12,590 --> 00:20:14,560 They will love me. They'll be smitten by me. 491 00:20:14,560 --> 00:20:16,830 You like me. You probably adore me. 492 00:20:16,830 --> 00:20:21,400 Who doesn't like me? Are you serious? Will they like me? Ha. 493 00:20:22,770 --> 00:20:24,570 No, wait, but seriously, I just have to know is there something 494 00:20:24,570 --> 00:20:26,870 that you know that I don't know? 495 00:20:26,870 --> 00:20:31,240 Well, well, well. Look what the cat dragged in, a bird. 496 00:20:31,240 --> 00:20:33,410 I don't even want to know what that cat dragged in. 497 00:20:33,410 --> 00:20:35,420 Uh, I'm lookin' at it. 498 00:20:35,420 --> 00:20:37,680 Justina, it is Christmas. Could you show me some type 499 00:20:37,680 --> 00:20:41,390 -of love for once? -Oh look, mistletoe! 500 00:20:42,160 --> 00:20:43,520 Too bad it didn't come with a step stool. 501 00:20:43,520 --> 00:20:44,960 Ew, what is he doing here? 502 00:20:44,960 --> 00:20:48,490 -[Both] Long story. -Great. Don't wanna hear it. 503 00:20:48,490 --> 00:20:50,100 Can I come inside, please? Thank you. 504 00:20:50,100 --> 00:20:51,300 All right. Come on. 505 00:20:51,300 --> 00:20:53,530 All right, Perez, I'd say you got way more 506 00:20:53,530 --> 00:20:55,540 than you bargained for, wouldn't you? 507 00:20:55,540 --> 00:20:57,500 Is the tree-trimming scene negotiable? 508 00:20:57,500 --> 00:21:00,170 [Both] No! [door slams shut] 509 00:21:00,840 --> 00:21:04,780 You can't blame me for trying. Team, load out. 510 00:21:05,350 --> 00:21:08,250 -I told you. -Yo, this is insane! 511 00:21:08,250 --> 00:21:10,420 -It looks crazy. -And it's gonna be my first 512 00:21:10,420 --> 00:21:12,250 -time trimmin' a tree. -Right. 513 00:21:12,250 --> 00:21:13,650 ♪ Since Italians play soccer ♪ 514 00:21:13,650 --> 00:21:15,290 ♪ They gonna love to kick it with me ♪ 515 00:21:15,290 --> 00:21:16,990 ♪ Mm-hmm. Well, don't be nervous, Con ♪ 516 00:21:16,990 --> 00:21:18,960 ♪ They'll love you We all know this ♪ 517 00:21:18,960 --> 00:21:21,260 ♪ Plus, you're easy to get along with ♪ 518 00:21:21,260 --> 00:21:23,100 ♪ In small doses ♪ 519 00:21:23,100 --> 00:21:25,730 ♪ They're gonna be a fan of my raps and the bars that I got ♪ 520 00:21:25,730 --> 00:21:27,670 ♪ I should be on a Christmas tree ♪ 521 00:21:27,670 --> 00:21:29,870 ♪ 'Cause baby, I'm a star off the top ♪ 522 00:21:29,870 --> 00:21:31,570 You still got it. 523 00:21:31,570 --> 00:21:33,540 I would never have thought this in a million years. 524 00:21:33,540 --> 00:21:35,640 I cannot believe you pulled this off. 525 00:21:35,640 --> 00:21:37,610 This house looks crazy, Justina. 526 00:21:37,610 --> 00:21:41,180 Are you dumb? Maybe next time you should, uh, you know, 527 00:21:41,180 --> 00:21:43,950 have a little more faith in me, C-O-N. 528 00:21:45,650 --> 00:21:48,420 That's not a mistake I'll ever make again. 529 00:21:48,690 --> 00:21:50,720 The house looks beautiful. 530 00:21:50,720 --> 00:21:52,960 The only thing more beautiful is you. 531 00:21:53,960 --> 00:21:56,100 [doorbell rings] 532 00:21:57,030 --> 00:22:00,270 So I heard Justina was gonna have some smackin', bustin' 533 00:22:00,270 --> 00:22:02,670 delicioso food at this party. 534 00:22:02,670 --> 00:22:04,940 Now you know why we're here. Because them Italians 535 00:22:04,940 --> 00:22:06,770 don't play, but I'll tell you what, though. 536 00:22:08,610 --> 00:22:10,380 It better fo sho you right on. 537 00:22:10,380 --> 00:22:12,510 -Yeah, I mean-- -Merry Christmas, y'all! 538 00:22:12,510 --> 00:22:13,710 - Hey! -What are they doing here? 539 00:22:13,710 --> 00:22:15,320 -I have no idea. -Come on, Justina. 540 00:22:15,320 --> 00:22:17,550 I swear. 541 00:22:17,550 --> 00:22:22,460 -What up, fam? Tis the season! -Oh, my boy! My son! 542 00:22:22,460 --> 00:22:24,990 Man, how y'all doin' on this Christmas Eve? 543 00:22:24,990 --> 00:22:28,390 Good God, Justina. Ooh, this is a nice place. 544 00:22:28,390 --> 00:22:30,460 -You been gettin' to the money. -You damn right. 545 00:22:30,460 --> 00:22:32,900 How much is she gettin' paid from Basic to Boujee ? 546 00:22:32,900 --> 00:22:34,930 Oh, speaking of Basic to Boujee, you know, we thought 547 00:22:34,930 --> 00:22:37,170 we'd stop by, get a little exclusive footage 548 00:22:37,170 --> 00:22:38,400 for next season. You know the vibe. 549 00:22:38,400 --> 00:22:40,710 You know I can always eat. 550 00:22:40,710 --> 00:22:43,340 Mouth open. You know, when it hits the food, it oxidizes? 551 00:22:43,340 --> 00:22:44,810 -Yeah, yeah. -Wait, wait, so why didn't you 552 00:22:44,810 --> 00:22:46,580 just call first? At least let me go- 553 00:22:46,580 --> 00:22:47,910 -Hey, hey, hey! -[gasping] 554 00:22:47,910 --> 00:22:50,450 Where's your Christmas spirit? We're a family. 555 00:22:50,450 --> 00:22:52,890 We don't need no invitation. It's me and Tim, man. 556 00:22:52,890 --> 00:22:55,020 -Boop, boop. -Boop. 557 00:22:55,020 --> 00:22:59,560 ♪ Listen, I got the seven fishes, all Italian dishes ♪ 558 00:22:59,560 --> 00:23:02,630 ♪ It's gonna be bussin' and delicious ♪ 559 00:23:02,630 --> 00:23:05,370 ♪ And plus my cookin' vicious ♪ 560 00:23:05,370 --> 00:23:06,800 ♪ Oh, stop lyin' to your friends ♪ 561 00:23:06,800 --> 00:23:08,230 ♪ 'Cause your cooking is definitely not vicious ♪ 562 00:23:08,230 --> 00:23:09,840 Viciously-- [doorbell rings] 563 00:23:09,840 --> 00:23:15,380 Who am I to Justina? More like who is Justina to me? Ah! 564 00:23:15,380 --> 00:23:17,880 What the hell's the matter with ya, Jus? 565 00:23:17,880 --> 00:23:22,350 Ya got me standin' outside like the Statue of Liberty. 566 00:23:23,950 --> 00:23:27,050 Oh my God! Conceited? 567 00:23:27,050 --> 00:23:30,060 Tim! 568 00:23:30,060 --> 00:23:33,290 And is that Big Baby? 569 00:23:33,290 --> 00:23:34,490 Mm-hmm. 570 00:23:34,490 --> 00:23:37,830 I'll show him a for sure you ride on. 571 00:23:37,830 --> 00:23:38,970 Mm-hmm. 572 00:23:38,970 --> 00:23:42,240 Gi, take it easy. They're not goin' nowhere. 573 00:23:42,240 --> 00:23:44,670 This is my cousin, Gianna. 574 00:23:44,670 --> 00:23:46,470 Do you have any more surprises for me? 575 00:23:46,470 --> 00:23:48,040 Yeah. My booty's growing. 576 00:23:51,240 --> 00:23:55,420 That's right! I'm Gianna. Hope I didn't hurt yous with the door. 577 00:23:55,420 --> 00:23:59,820 With all this junk I got in my trunk. 578 00:24:00,450 --> 00:24:02,220 You know what? It's not a bad trunk either. 579 00:24:02,220 --> 00:24:05,190 Now I came to help you with the tree 'cause I know you 580 00:24:05,190 --> 00:24:09,330 don't know the first thing about decoratin', but clearly, 581 00:24:09,330 --> 00:24:11,100 you must've hired professionals 582 00:24:11,100 --> 00:24:14,100 'cause it looks like a million bucks in here. 583 00:24:14,100 --> 00:24:16,900 Hold on, time out. Justina, you hired people? 584 00:24:16,900 --> 00:24:20,670 -I did not hire anybody. -Ha! If he believes that, 585 00:24:20,670 --> 00:24:24,180 he's as stupid as he looks on the television. 586 00:24:24,180 --> 00:24:26,980 Okay, listen. Everyone's gonna be here in, like, an hour. 587 00:24:26,980 --> 00:24:28,850 So I need to get this last tree done. 588 00:24:28,850 --> 00:24:31,480 Mm, you need some trimmers? 589 00:24:31,480 --> 00:24:35,020 -I know a guy. -Oh wow, big daddy! 590 00:24:35,020 --> 00:24:37,720 All right, C-O-N, you wanna do the honors? 591 00:24:37,720 --> 00:24:38,960 It'll be my pleasure. 592 00:24:38,960 --> 00:24:44,900 [music] 593 00:24:51,470 --> 00:24:52,510 I'm gonna find a room in this palace. 594 00:24:52,510 --> 00:24:54,140 I'm gonna go get settled and powdered. 595 00:24:54,140 --> 00:24:57,680 And then I'll be down to help you with the food. 596 00:25:01,450 --> 00:25:03,250 If she puts any more powder on, 597 00:25:03,250 --> 00:25:06,020 Darren's gonna think she's a donut and try to eat her. 598 00:25:06,020 --> 00:25:08,260 Hey! I heard that! 599 00:25:08,260 --> 00:25:12,460 She's always been jealous of my skin, soft as a baby's tush. 600 00:25:12,460 --> 00:25:16,630 She's got greasy skin just like her mother! 601 00:25:16,630 --> 00:25:19,070 And maybe I wouldn't mind if Darren wanted to 602 00:25:19,070 --> 00:25:22,340 take a little bite! 603 00:25:23,400 --> 00:25:28,480 Oh God! I'm okay! Darren, I could use some help! Oh boy! 604 00:25:28,480 --> 00:25:30,980 Oh boy! He-he-help! 605 00:25:30,980 --> 00:25:33,610 We all have a cousin like Gianna. 606 00:25:33,610 --> 00:25:35,850 Good luck with that, Big Baby. 607 00:25:35,850 --> 00:25:37,250 Yo, listen, while he's worried about 608 00:25:37,250 --> 00:25:39,120 whatever she's talkin' about, I need to talk to you. 609 00:25:41,150 --> 00:25:43,960 No. I don't get nervous. I even, like, studied Italian. 610 00:25:43,960 --> 00:25:46,060 You know, I was speakin' Italian before I got here. 611 00:25:47,860 --> 00:25:49,500 Just said the whole alphabet. 612 00:25:49,500 --> 00:25:51,500 I wanted to give you your gift now before everybody gets here. 613 00:25:51,500 --> 00:25:52,600 -What'd you get me? A chain? -Better. 614 00:25:52,600 --> 00:25:53,830 -Some earrings? -Better. 615 00:25:53,830 --> 00:25:55,970 -A bigger booty? -I'm not a miracle worker. 616 00:25:55,970 --> 00:26:00,070 -But I have this. -Um, your doll? 617 00:26:00,070 --> 00:26:03,910 Ungrateful, but no. It is not just my doll. 618 00:26:03,910 --> 00:26:05,980 This one has a magic NFT number 619 00:26:05,980 --> 00:26:08,220 connecting it to a metaverse of Christmas. 620 00:26:08,220 --> 00:26:10,450 Well, I did just buy a whole bunch at the mall. 621 00:26:10,450 --> 00:26:11,750 And I have to say, now that you're here, 622 00:26:11,750 --> 00:26:13,720 there is an uncanny resemblance. 623 00:26:13,720 --> 00:26:15,590 You're both ugly, but kinda cute. 624 00:26:15,590 --> 00:26:17,120 So I'll keep him. 625 00:26:17,120 --> 00:26:19,290 The magic comes alive tonight, midnight Christmas Eve, 626 00:26:19,290 --> 00:26:23,600 so I'm gonna give him to you now before, you know, you go... 627 00:26:23,600 --> 00:26:26,070 -Get a little off the eggnog. -I'll eggnog you. 628 00:26:26,070 --> 00:26:29,040 [clock chiming] 629 00:26:30,840 --> 00:26:32,870 -Time to get fly. -Let's do it. 630 00:26:39,580 --> 00:26:45,190 Who's ready to get this party started? 631 00:26:46,220 --> 00:26:48,090 [cackling] [screaming] 632 00:26:51,360 --> 00:26:52,930 Darren! 633 00:26:52,930 --> 00:26:55,630 You look good. Your shoulders look so big today. 634 00:26:55,630 --> 00:26:57,560 I pick you up all the time. I've been working out 635 00:26:57,560 --> 00:26:59,000 -a little bit. -[Justina] I can tell. 636 00:26:59,000 --> 00:27:02,640 They're here! 637 00:27:06,540 --> 00:27:08,440 [Both] Clearly! 638 00:27:09,040 --> 00:27:12,010 -Justina, here goes nothing. -Don't embarrass me now, 639 00:27:12,010 --> 00:27:14,010 -you bird. -Don't embarrass me. 640 00:27:14,010 --> 00:27:16,780 You know they call me Flossy the Snowman, right? 641 00:27:16,780 --> 00:27:19,450 More like Rudolf the Red-Nosed Plain Deer. 642 00:27:19,450 --> 00:27:21,620 I just said don't embarrass me. Stop. 643 00:27:21,620 --> 00:27:22,890 That word play was crazy, though. 644 00:27:22,890 --> 00:27:24,090 -I actually loved it. -You like that. 645 00:27:24,090 --> 00:27:25,960 I do. 646 00:27:28,630 --> 00:27:31,330 Yeah so, what do you wanna know? 647 00:27:31,330 --> 00:27:34,570 Tony, behave yourself. 648 00:27:34,870 --> 00:27:36,370 -My Justina. -Nonna. 649 00:27:36,370 --> 00:27:37,640 Oh c'mere. 650 00:27:37,640 --> 00:27:38,740 How was Nonna's lips? You're beautiful. 651 00:27:38,740 --> 00:27:39,940 -Do I need some more rouge? -No. 652 00:27:39,940 --> 00:27:42,980 Gianna, oh my God. Pull your skirt down. 653 00:27:42,980 --> 00:27:45,710 Jesus Christ. Look at you two. Yous have always been 654 00:27:45,710 --> 00:27:49,150 inseparable ever since you was a little girl. 655 00:27:49,150 --> 00:27:50,880 You make Nonna so happy. 656 00:27:50,880 --> 00:27:53,450 -Joey. -Justina, look at this place. 657 00:27:53,450 --> 00:27:55,820 -You live in a freakin' castle. -I got a room for you anytime. 658 00:27:55,820 --> 00:27:57,790 Oh, you're so handsome. Listen, not only are you 659 00:27:57,790 --> 00:28:00,130 my favorite brother, you're the most handsome. 660 00:28:00,130 --> 00:28:02,330 You know, don't tell Tony and Johnny, but next to you, 661 00:28:02,330 --> 00:28:03,600 facia brute, huh? 662 00:28:03,600 --> 00:28:05,000 You know me. My lips are sealed. 663 00:28:05,000 --> 00:28:07,070 Oh, this is Conceited. This is my brother, Joey. 664 00:28:07,070 --> 00:28:11,170 C'mere you! Welcome to the family. 665 00:28:11,170 --> 00:28:12,210 Merry Christmas. 666 00:28:12,210 --> 00:28:14,010 -He kissed me. -So that's what we do. 667 00:28:14,010 --> 00:28:15,410 Kiss on both sides of the cheek. 668 00:28:15,410 --> 00:28:17,740 -With the men? -Yeah, you're lucky he gave you 669 00:28:17,740 --> 00:28:19,610 two kisses, not two schiaffs Right, Joe? 670 00:28:19,610 --> 00:28:20,680 What she said. 671 00:28:20,680 --> 00:28:21,820 So what do you wanna know? 672 00:28:23,850 --> 00:28:25,750 Oh yeah? Well, you know, the tomato don't fall too far 673 00:28:25,750 --> 00:28:27,190 from the vine, capiche? 674 00:28:27,190 --> 00:28:29,160 Isn't he handsome? Look at him, Conceited. 675 00:28:29,160 --> 00:28:32,230 He's my most favorite grandson. And he didn't get this big 676 00:28:32,230 --> 00:28:34,660 and strong on his own. I fed him a lot of chicken parm. 677 00:28:34,660 --> 00:28:35,900 Isn't that right, Joey? 678 00:28:35,900 --> 00:28:37,830 Who the hell are these people? 679 00:28:37,830 --> 00:28:40,100 In the name of the Holy Spirit. He's embarrassing me. 680 00:28:40,100 --> 00:28:41,770 He's giving me heartaches, Joe. 681 00:28:41,770 --> 00:28:43,300 Calm down. These are the caterers for the food. 682 00:28:43,300 --> 00:28:47,640 -Don't you wanna eat? -Caterers on Christmas Eve? 683 00:28:47,640 --> 00:28:51,380 Justina don't even know how to boil water. I like it al dente. 684 00:28:51,380 --> 00:28:53,410 Not al dente your teeth. 685 00:28:53,410 --> 00:28:56,250 I brought and extra set of dentures just in case. 686 00:28:56,250 --> 00:28:57,520 You know what I mean? 687 00:28:57,520 --> 00:29:00,620 What's the matter for you? You don't like Christmas? 688 00:29:00,620 --> 00:29:02,260 You don't wanna be home with your family? 689 00:29:02,260 --> 00:29:05,660 La shaloo Anthony. Leave him alone and mind your business. 690 00:29:05,660 --> 00:29:09,030 I'll la shaloo you! You floozy! 691 00:29:09,030 --> 00:29:11,430 I'm happy to work today and make the money. 692 00:29:11,430 --> 00:29:14,900 May I get you a drink? 693 00:29:14,900 --> 00:29:17,800 You know something? I like this guy. 694 00:29:17,800 --> 00:29:19,940 Maybe we'll keep him around. 695 00:29:21,040 --> 00:29:23,340 And who the hell are these guys with the cameras? 696 00:29:23,340 --> 00:29:25,410 What are we taping, Wheel of Fortune ? 697 00:29:25,410 --> 00:29:26,910 I'll take an F. 698 00:29:26,910 --> 00:29:30,680 -Get these microphones out-- -Here we go again. 699 00:29:30,680 --> 00:29:32,920 -My sciata nerve. -Be straight. Take a breath. 700 00:29:32,920 --> 00:29:34,790 -My sciata nerve. -Take a breath. 701 00:29:34,790 --> 00:29:36,260 -My sciata nerve. -[Joey] Take a breath! 702 00:29:36,260 --> 00:29:38,890 Think of the antipasta. There you go. 703 00:29:38,890 --> 00:29:41,760 Nonno. Relax. We're gonna have a great night. 704 00:29:41,760 --> 00:29:44,160 -And this is Conceited. -Conceited? 705 00:29:44,160 --> 00:29:46,770 What the hell kind of name is that? 706 00:29:46,770 --> 00:29:48,640 And what does he have to be conceited about? 707 00:29:48,640 --> 00:29:50,770 -Well, he's with me, isn't he? -God got tired while he was 708 00:29:50,770 --> 00:29:55,140 making him. Look at his legs. Jesus Christ. 709 00:29:55,140 --> 00:29:57,280 Let me get a good look at him. 710 00:29:57,280 --> 00:29:58,650 -Conceited? -Yes. 711 00:29:58,650 --> 00:30:00,150 Where's the rest of you, honey? 712 00:30:00,150 --> 00:30:02,150 -The rest of me? -Well, your shoulders 713 00:30:02,150 --> 00:30:05,390 are very large, they don't match the rest of your body. 714 00:30:05,390 --> 00:30:06,850 Do ya fix? 715 00:30:06,850 --> 00:30:10,460 -Like stuff around the house. -Justina sweetie, 716 00:30:10,460 --> 00:30:11,990 if he doesn't fix, 717 00:30:11,990 --> 00:30:14,790 fix him a plane ticket back to where he came from. 718 00:30:14,790 --> 00:30:16,230 -I can hear you. -All right, honey. 719 00:30:16,230 --> 00:30:19,330 Enjoy your night. Anthony, put that down! 720 00:30:19,330 --> 00:30:22,340 You're gonna spoil your whole appetite. 721 00:30:22,340 --> 00:30:24,900 I'm gonna need a Christmas miracle for this one 722 00:30:24,900 --> 00:30:27,240 to stop naggin' me. 723 00:30:27,240 --> 00:30:29,040 I'm gonna make sure she doesn't break a hip, okay? 724 00:30:29,040 --> 00:30:31,340 Do you know any hitmen that could whack her by the morning? 725 00:30:31,340 --> 00:30:33,080 I'll give you some good scharole . 726 00:30:33,910 --> 00:30:35,980 What's your name, Buddy the Butler? 727 00:30:35,980 --> 00:30:37,450 We're gonna be good friends. 728 00:30:37,450 --> 00:30:40,120 Hey, how're doin'? I'm Tony, Justina's older, wiser- 729 00:30:40,120 --> 00:30:43,120 -And I'm his wife, Angela. -Ang, Ang, let me talk first. 730 00:30:43,120 --> 00:30:45,460 -Okay, she's my sister. -Oh please, you're boring. 731 00:30:45,460 --> 00:30:48,960 -Bor-I'm boring? -Let the people do their job. 732 00:30:48,960 --> 00:30:51,870 I got a job for you. Hey baby, I got a job for you. 733 00:30:51,870 --> 00:30:53,700 It's called shut the hell up. Okay, you're hired. 734 00:30:53,700 --> 00:30:55,400 Congratulations. 735 00:30:55,400 --> 00:30:59,510 ♪ We wish you a Merry Christmas and a happy New Year ♪ 736 00:30:59,510 --> 00:31:03,040 Hey sis, how ya doin'? Thank you so much for hosting 737 00:31:03,040 --> 00:31:05,280 this year. Now the only fish I gotta worry about is this one, 738 00:31:05,280 --> 00:31:06,310 ya know? 739 00:31:06,310 --> 00:31:08,150 -Hi Justina! -You're Reggie, right? 740 00:31:08,150 --> 00:31:10,720 -You're Reggie? -Con. You can call be Conceited. 741 00:31:10,720 --> 00:31:13,090 Oh, it's Con! It's right there on the necklace. You see that? 742 00:31:13,090 --> 00:31:15,920 Oh, he's a good speller. Justina, you chose a good one. 743 00:31:15,920 --> 00:31:18,160 All right. Let's go, kids. 744 00:31:18,160 --> 00:31:20,090 -How does he know my name? -He must've Googled you. 745 00:31:20,090 --> 00:31:21,360 He don't watch the show. 746 00:31:21,360 --> 00:31:22,830 Come on, Carmella. Santa doesn't like slow. 747 00:31:22,830 --> 00:31:24,800 Dad, just stop with all the Santa crap. 748 00:31:24,800 --> 00:31:26,370 -Hey! -No! 749 00:31:26,370 --> 00:31:28,600 Keep it up, Carmella. Santa's not gonna bring you nothin'. 750 00:31:28,600 --> 00:31:30,470 And I'm gonna laugh my head off. 751 00:31:30,470 --> 00:31:33,370 -Oh, shut the hell up, Tony. -Carmella, no! 752 00:31:33,370 --> 00:31:34,610 Carmella! 753 00:31:34,610 --> 00:31:36,240 You talk to your brother like that one more time 754 00:31:36,240 --> 00:31:37,480 I'm spraying you with holy water, okay? 755 00:31:37,480 --> 00:31:39,710 Really Carm, where's your Christmas spirit? 756 00:31:39,710 --> 00:31:41,280 I don't got any Christmas spirit, Ma. 757 00:31:41,280 --> 00:31:42,580 -That's enough. -Oh, since when? 758 00:31:42,580 --> 00:31:45,020 Say hello to your aunt and Reggie. Go inside. 759 00:31:45,020 --> 00:31:46,890 Oh wow, you look a lot taller in person. 760 00:31:46,890 --> 00:31:49,220 -Really? -No. 761 00:31:49,220 --> 00:31:51,590 All right. One, zero. Carm, listen, I know 762 00:31:51,590 --> 00:31:54,990 it's been forever, but I got you a really good present. 763 00:31:54,990 --> 00:31:57,960 -Bribes are definitely accepted. -All right. Get inside. 764 00:31:57,960 --> 00:32:00,130 -She's gettin' fresh. -Hey, I've been prayin', 765 00:32:00,130 --> 00:32:02,040 all right? Reggie, do yourself a favor, okay? 766 00:32:02,040 --> 00:32:03,170 -Con. -Don't have kids. 767 00:32:03,170 --> 00:32:05,640 -Hey Tony! Don't say that? -What? 768 00:32:05,640 --> 00:32:08,910 You would make beautiful battle rap babies, I'm telling you. 769 00:32:08,910 --> 00:32:10,240 -We would. -Don't listen to him. 770 00:32:10,240 --> 00:32:11,780 -He's a bitter old man. -Old man? 771 00:32:11,780 --> 00:32:13,050 -Yes. -Hey, she didn't call me 772 00:32:13,050 --> 00:32:14,480 old man last night. You know what I mean? 773 00:32:14,480 --> 00:32:16,420 -Oh, Tony! -Ew! 774 00:32:16,420 --> 00:32:18,550 I got mortadella , procutte, and Mozzerella, 775 00:32:18,550 --> 00:32:20,090 don't eat the whole tray, you garvone . 776 00:32:20,090 --> 00:32:21,890 -I gotta eat it before Reggie. -It's Con, but-- 777 00:32:21,890 --> 00:32:23,720 -All right, Reggie. -Hey, Anthony Jr.! 778 00:32:23,720 --> 00:32:25,160 Are you outta your mind? Put that-- 779 00:32:25,160 --> 00:32:27,860 Excuse me, doll. What the devil are you doing? 780 00:32:27,860 --> 00:32:29,060 -Let's go make a drink. -No. 781 00:32:29,060 --> 00:32:30,430 You need a drink. It'll be all right, Con. 782 00:32:30,430 --> 00:32:31,870 I could've stayed in Miami for this. 783 00:32:34,240 --> 00:32:36,010 But she's never around anyway, so who cares? 784 00:32:36,010 --> 00:32:37,710 Carmella, that is really rude of you 785 00:32:37,710 --> 00:32:39,180 to say about Aunt Justina. 786 00:32:39,180 --> 00:32:40,680 -What's the matter with you? -Nothing rude about it! 787 00:32:40,680 --> 00:32:41,820 I'm just answering the questions. 788 00:32:41,820 --> 00:32:42,950 -Yes, it is! -No, it isn't! 789 00:32:42,950 --> 00:32:44,250 Yes, it is! 790 00:32:44,250 --> 00:32:45,550 No, it isn't! 791 00:32:45,550 --> 00:32:47,290 Yes. It. Is! 792 00:32:47,290 --> 00:32:49,290 No, it isn't! 793 00:32:49,290 --> 00:32:50,390 Yes it is. 794 00:32:50,390 --> 00:32:51,560 All right, Bud. 795 00:32:51,560 --> 00:32:54,230 When are we gonna sit down and get to eatin'? 796 00:32:54,230 --> 00:32:56,470 When is it time for the fish? 797 00:32:56,470 --> 00:32:59,100 Whenever you'd like, sir. 798 00:32:59,100 --> 00:33:03,270 Tony, I love this guy. Can I take him home with me? 799 00:33:03,270 --> 00:33:05,340 On Justina's dime, of course. 800 00:33:05,340 --> 00:33:08,080 Anthony, don't you wanna wait for your other grandchildren 801 00:33:08,080 --> 00:33:11,010 to get here before you start eatin', you garvone? 802 00:33:11,010 --> 00:33:13,350 -Eh, the hell with them. -Nah, hang on, Nonno. 803 00:33:13,350 --> 00:33:14,820 Let me text them. 804 00:33:14,820 --> 00:33:17,250 Do what you want, but the time they gets here, all this food's 805 00:33:17,250 --> 00:33:20,220 gonna be in the sewer system already. You know what I mean? 806 00:33:20,220 --> 00:33:22,560 Jesus Christ, I can't even have a nice day-- 807 00:33:22,560 --> 00:33:24,760 Do you know anybody who could take care of your grandmother 808 00:33:24,760 --> 00:33:26,260 for me? You know, pft. 809 00:33:26,260 --> 00:33:29,100 -Nonno, it's Christmas. -Nonno, the Lord is listenin'. 810 00:33:29,100 --> 00:33:31,170 Good, if He loves me, He'll take her by the morning. 811 00:33:31,170 --> 00:33:32,430 Oh. 812 00:33:32,430 --> 00:33:34,470 Yeah, pray you'll find a wife like her. 813 00:33:34,470 --> 00:33:37,140 Let me tell you something before I die. 814 00:33:37,140 --> 00:33:39,740 You've always been my favorite grandchild. 815 00:33:39,740 --> 00:33:40,940 -Want to know why? -Why? 816 00:33:40,940 --> 00:33:42,840 -You're ugly just like your grandfather. 817 00:33:42,840 --> 00:33:44,310 Thanks Pop. 818 00:33:44,310 --> 00:33:46,550 -What about me, Nonno? -Joey, please. 819 00:33:46,550 --> 00:33:49,950 if you were on Star Wars , your name would be Chewbaccala. 820 00:33:49,950 --> 00:33:53,520 Oh God, my sciata nerve, my nerve, my nerve. 821 00:33:53,520 --> 00:33:55,760 -Nonno, you're breathing. -One, two, three. 822 00:33:55,760 --> 00:33:58,660 One, two, three. One, two three. 823 00:33:58,660 --> 00:34:01,100 And then be relaxed. 824 00:34:02,400 --> 00:34:04,930 -All right. -I'll take another. 825 00:34:07,300 --> 00:34:09,470 Go, go. What are you doin'? You're still standin' here. 826 00:34:09,470 --> 00:34:11,270 -Go get another one. -What a stunad. 827 00:34:11,270 --> 00:34:13,840 A frickin' weirdo, that guy. Weirder than you. 828 00:34:14,880 --> 00:34:16,550 Come on, honey. I'm not yellin'. You just, you walk very slow, 829 00:34:16,550 --> 00:34:18,410 okay? That's all I'm sayin'. What is this? 830 00:34:18,410 --> 00:34:20,680 What is this, Dateline ? How old are you? 831 00:34:20,680 --> 00:34:22,980 How do I feel? I don't know. I feel fine, you know, 832 00:34:22,980 --> 00:34:24,820 as long as there's some good food, good drinks, 833 00:34:24,820 --> 00:34:26,290 for as rich as she is, you know? 834 00:34:26,290 --> 00:34:29,730 Merry Christmas, Johnny. And Merry Christmas, Madam. 835 00:34:29,730 --> 00:34:31,430 -Who the hell are you? -Let me take your jacket. 836 00:34:31,430 --> 00:34:33,230 Where is-I didn't know my-- Where's my family? 837 00:34:33,230 --> 00:34:37,200 Johnny, get in here and sit down! I'm starvin' over here! 838 00:34:37,200 --> 00:34:38,700 Sit the hell down, will ya? 839 00:34:38,700 --> 00:34:41,540 I've already had the privilege of seating them, Johnny. 840 00:34:41,540 --> 00:34:44,270 -Right this way. -Nice touch! Nice touch, sis! 841 00:34:44,270 --> 00:34:45,670 Yeah, with the cameras and everything! 842 00:34:45,670 --> 00:34:47,610 It's never just about the family with this one, never! 843 00:34:47,610 --> 00:34:49,580 What are you, do you like this? You're looking at the cameras. 844 00:34:49,580 --> 00:34:51,280 It's TRL ? Get over here. 845 00:34:54,880 --> 00:34:57,420 [sniffing] 846 00:34:58,950 --> 00:35:01,620 I'm ready to cut into this fish. 847 00:35:01,620 --> 00:35:04,660 [Buddy] Would you like me to serve you a plate, sir? 848 00:35:04,660 --> 00:35:07,360 Does a fat baby fart? 849 00:35:08,500 --> 00:35:10,230 I want some brussel sprouts on your plate. 850 00:35:10,230 --> 00:35:13,140 I need you eating some greens. You see all this? 851 00:35:13,140 --> 00:35:16,400 -Thank you. -Thank you. 852 00:35:17,310 --> 00:35:19,310 I'm not gonna lie. Justina, this food looks great. 853 00:35:19,310 --> 00:35:21,780 And everybody better clear their plate. 854 00:35:21,780 --> 00:35:23,380 Oh, you wanna kick the freestyle? 855 00:35:23,380 --> 00:35:24,850 Well, let me do the honors. 856 00:35:24,850 --> 00:35:26,250 ♪ They account and got a penne ♪ 857 00:35:26,250 --> 00:35:28,050 ♪ Mine's full of cheese like lasagna ♪ 858 00:35:28,050 --> 00:35:30,220 ♪ JV, I'll get rid of ya rasta ♪ 859 00:35:30,220 --> 00:35:33,090 ♪ Italiana, all these other chicks are imposters ♪ 860 00:35:33,090 --> 00:35:35,260 ♪ Nobody at this table wanna spin it with me ♪ 861 00:35:35,260 --> 00:35:37,130 ♪ Watch your mouth, Con There's plenty other ♪ 862 00:35:37,130 --> 00:35:38,760 ♪ Fish in the sea 'cause when I do it ♪ 863 00:35:38,760 --> 00:35:41,600 ♪ Yeah, I do it one time Merry Christmas to all ♪ 864 00:35:41,600 --> 00:35:44,600 -♪ Conceited ♪ -♪ Justina Valentine ♪ 865 00:35:44,600 --> 00:35:46,600 [cheers and applause] 866 00:35:46,600 --> 00:35:48,100 Who is that? What are they singing? 867 00:35:48,100 --> 00:35:49,170 The Beatles? 868 00:35:49,170 --> 00:35:50,210 -Rap. -Freestyle, freestyle. 869 00:35:50,210 --> 00:35:51,340 Freestyle rap. 870 00:35:51,340 --> 00:35:52,870 Oh, you don't have to pay for it? 871 00:35:52,870 --> 00:35:54,210 -No, no, no. -Free's for me. 872 00:35:54,210 --> 00:35:56,040 Thank you. Thank you, Jesus. Lord, did that stop. 873 00:35:56,040 --> 00:35:57,510 Thank you so much. 874 00:35:57,510 --> 00:36:00,980 -Such a hater. -That's very nice, you two. 875 00:36:00,980 --> 00:36:03,550 Is that something from the TV show you're on with the guy 876 00:36:03,550 --> 00:36:08,120 -with all the kids? -Who's on the show? Gianna? 877 00:36:08,120 --> 00:36:10,030 -Angela? -No, not me. 878 00:36:10,030 --> 00:36:12,360 -Justina? -Yeah Nonno, remember? 879 00:36:12,360 --> 00:36:14,660 I'm on TV with Nick Cannon on Wild n' Out . 880 00:36:14,660 --> 00:36:18,200 Wild and who? Wait, what? Nick Cannon on the singing show 881 00:36:18,200 --> 00:36:21,270 with the mask? I've never seen you on there. 882 00:36:21,270 --> 00:36:22,800 Which one were you? 883 00:36:22,800 --> 00:36:25,510 Yeah, she's one of the judges. Robin not so Thicke. 884 00:36:25,510 --> 00:36:29,110 Robin? Robin who? Is this a stick-up? 885 00:36:29,110 --> 00:36:31,950 Go to the car, under the seat. Go! 886 00:36:31,950 --> 00:36:34,820 -Nonno! -Can it like San Marzano. 887 00:36:34,820 --> 00:36:37,850 Not for nothin' that wild show or whatever, it's too confusing. 888 00:36:37,850 --> 00:36:39,750 I can't understand half the things you're sayin' on there. 889 00:36:39,750 --> 00:36:41,720 Ya know, Johnny, maybe that man bun's tied on a little bit 890 00:36:41,720 --> 00:36:43,960 too tight these days because it's not too hard to understand. 891 00:36:43,960 --> 00:36:46,360 With the rappity rap, I gotta know what's goin' on over there. 892 00:36:46,360 --> 00:36:49,630 Rappity rap? He got leftity back three times in the third grade. 893 00:36:49,630 --> 00:36:52,170 -Three times? -It was twice. Their fault. 894 00:36:52,170 --> 00:36:55,640 It was a mix-up with the-- It was three times. 895 00:36:55,640 --> 00:36:59,610 Johnny, that's not very nice to say about your sister's show. 896 00:36:59,610 --> 00:37:03,040 Show? Which show? Show me some more vino over here. 897 00:37:03,040 --> 00:37:04,780 Yes, sir. 898 00:37:06,450 --> 00:37:09,180 -Ah. Give me a kiss. -It would be an honor, sir. 899 00:37:10,550 --> 00:37:12,220 Other side. 900 00:37:14,190 --> 00:37:16,190 The other side of the cheek, not the chair. 901 00:37:16,190 --> 00:37:18,930 -My apologies, sir. -Smarten up, kid. 902 00:37:18,930 --> 00:37:21,100 Justina's been on that show now for, like, eight years. 903 00:37:21,100 --> 00:37:22,930 -Eight years? No kidding? -Yeah, whatta got? 904 00:37:22,930 --> 00:37:26,000 Spaghetti for brains, Nonno? How do you not remember that? 905 00:37:26,000 --> 00:37:27,740 -Watch your mouth! -Jesus Christ! 906 00:37:27,740 --> 00:37:30,640 He certainly does have spaghetti for brains. 907 00:37:30,640 --> 00:37:34,010 And it's not angel hair. It's rigatoni 'cause Tony, 908 00:37:34,010 --> 00:37:35,710 your brain is rigged the wrong way. 909 00:37:35,710 --> 00:37:40,450 Hey, women ought to be seen and not heard! 910 00:37:40,450 --> 00:37:42,750 So wait, you didn't know Aunt Justina was rich 911 00:37:42,750 --> 00:37:44,050 and famous, Nonno? 912 00:37:44,050 --> 00:37:45,490 First of all, who the hell are you? 913 00:37:45,490 --> 00:37:48,660 And second of all, I see now she's rich. 914 00:37:48,660 --> 00:37:54,260 This house, this wine, this guy. Come here, son. 915 00:37:54,260 --> 00:37:58,000 Give me some more. Good boy. Give me another kiss. 916 00:37:58,000 --> 00:38:00,440 It would be an honor, sir. 917 00:38:00,440 --> 00:38:03,770 Lil Tony, I don't know if I'd say famous. It's like B, 918 00:38:03,770 --> 00:38:05,670 C-list celebrity at best, right? Wouldn't you say that? 919 00:38:05,670 --> 00:38:07,440 Better than being a D-list nobody. 920 00:38:07,440 --> 00:38:09,040 That's a good one, sis. 921 00:38:09,040 --> 00:38:11,750 But Joey, hey, hey. Why don't you wipe Justina's ass off 922 00:38:11,750 --> 00:38:13,780 your lips? There you go. There's a napkin for you. 923 00:38:13,780 --> 00:38:17,090 Watch your mouth, boys. It's Christmas for Christ's sake. 924 00:38:17,090 --> 00:38:18,620 And the damn kids are here. 925 00:38:18,620 --> 00:38:19,920 Sorry, Nonna. 926 00:38:19,920 --> 00:38:22,390 I'm gonna go to the kitchen and get my wooden spoon. 927 00:38:22,390 --> 00:38:25,130 Get a brain while you're in there, you scarecrow! 928 00:38:25,130 --> 00:38:27,300 Mind your business, Anthony! 929 00:38:27,300 --> 00:38:29,460 I'll mind my business when you get a mind. 930 00:38:29,460 --> 00:38:32,330 -Ah! He didn't take his pill. -This is the Feast of the 931 00:38:32,330 --> 00:38:35,040 Seven Fishes, and you make eight! 932 00:38:35,040 --> 00:38:38,540 All right, look, jokes aside. Everything, Justina, 933 00:38:38,540 --> 00:38:40,780 we're really proud of you. We really are, honest to God. 934 00:38:40,780 --> 00:38:42,080 Speak for yourself! 935 00:38:42,080 --> 00:38:43,580 How come we didn't pray? 936 00:38:43,580 --> 00:38:45,910 We teacher says we're supposed to pray before every meal 937 00:38:45,910 --> 00:38:47,250 just in case you choke. 938 00:38:47,250 --> 00:38:51,020 I wish your great grandmother would choke. 939 00:38:51,020 --> 00:38:52,290 Okay. 940 00:38:52,290 --> 00:38:53,790 All right. Everybody put your forks down. 941 00:38:53,790 --> 00:38:55,220 We're gonna listen to my son. We're ready. 942 00:38:55,220 --> 00:38:58,630 -Jesus Christ. -Carmella, take notes. 943 00:38:58,630 --> 00:39:01,100 Jesus and God, and the Holy Spirit, please bless our family 944 00:39:01,100 --> 00:39:05,370 on Christmas and the other 364 days if you're not too busy. 945 00:39:05,370 --> 00:39:07,300 And we only wanna do good, never bad. 946 00:39:07,300 --> 00:39:10,010 And even though we yell at each other sometimes-- 947 00:39:10,010 --> 00:39:11,910 well, actually all the time-- 948 00:39:11,910 --> 00:39:15,210 we really do love each other. And Happy Birthday, Jesus. 949 00:39:15,210 --> 00:39:17,210 [Nonno] [snores] 950 00:39:19,280 --> 00:39:20,780 [snores] 951 00:39:20,780 --> 00:39:23,690 -Okay, Son. Let's wrap it up. -Hold on. One more thing. 952 00:39:23,690 --> 00:39:25,520 And also, God, Jesus and the Holy Spirit, 953 00:39:25,520 --> 00:39:27,160 please forgive my sister, Carmella. 954 00:39:27,160 --> 00:39:29,690 She doesn't mean to be evil. Amen. 955 00:39:29,690 --> 00:39:31,460 -Oh, shut the hell up, Anthony! -Hey! 956 00:39:31,460 --> 00:39:36,770 [indistinct arguing] 957 00:39:37,600 --> 00:39:38,970 Don't talk to your little brother like that! 958 00:39:38,970 --> 00:39:40,140 How are we raising a gargoyle? 959 00:39:40,140 --> 00:39:42,440 What the hell is the matter with her? 960 00:39:42,440 --> 00:39:44,840 With the fork, Gianna with the fork? 961 00:39:44,840 --> 00:39:46,410 Shut up or I'll stab ya! 962 00:39:46,410 --> 00:39:50,810 All right, good food, good meat, good gosh, let's eat! 963 00:39:50,810 --> 00:39:53,010 Mangia, mangia. Mangia, mangia. 964 00:39:53,010 --> 00:39:57,420 Yeah, yeah, Jumanji! Yeah, Jumanji, yeah! Jumanji. 965 00:39:59,020 --> 00:40:00,760 Who the hell is this guy? 966 00:40:02,560 --> 00:40:03,990 Con-who? 967 00:40:03,990 --> 00:40:06,830 Concieted? The little one? 968 00:40:06,830 --> 00:40:08,000 I don't like him. 969 00:40:09,670 --> 00:40:12,970 Oh, you smell just like my wife. 970 00:40:16,610 --> 00:40:19,380 Oh, my God. This food is amazing. 971 00:40:19,380 --> 00:40:20,680 I told you. 972 00:40:20,680 --> 00:40:22,310 It's okay, buddy, you don't gotta say that. 973 00:40:22,310 --> 00:40:24,010 -That's all right. -I think it's delicious, sis. 974 00:40:24,010 --> 00:40:25,380 Oh, my God. What'd she do? 975 00:40:25,380 --> 00:40:26,780 All she did was pay for it. 976 00:40:26,780 --> 00:40:28,680 Oh, thank you so much, Justina. I'm sorry. 977 00:40:28,680 --> 00:40:30,450 I hope you didn't break a nail swiping the credit card. 978 00:40:30,450 --> 00:40:31,950 Oh, good. I'll take you off the family phone plan 979 00:40:31,950 --> 00:40:33,560 next month, huh? 980 00:40:33,560 --> 00:40:37,460 The American Heart Association says it's good for the ticker 981 00:40:37,460 --> 00:40:40,100 to have one glass of red wine per hour. 982 00:40:40,100 --> 00:40:42,260 A classy woman leaves a sip. 983 00:40:42,260 --> 00:40:44,800 This wine's delicious. 984 00:40:46,370 --> 00:40:49,340 -So, where'd you get the fish? -Sabino's, Nonno. 985 00:40:49,340 --> 00:40:51,340 Sabino's? You shoulda went to Franky Fish's. 986 00:40:51,340 --> 00:40:52,840 He's got the best baccala in town. 987 00:40:52,840 --> 00:40:54,380 Sabino's a snitch, you know that. 988 00:40:54,380 --> 00:40:55,810 You gonna whack him, Uncle Johnny? 989 00:40:55,810 --> 00:40:57,450 Oh! 990 00:40:57,450 --> 00:40:59,210 Whack him? Who taught you that? 991 00:40:59,210 --> 00:41:00,450 No more Godfather for you. 992 00:41:00,450 --> 00:41:02,750 I'm your father. You both need God. 993 00:41:02,750 --> 00:41:04,290 That's a good idea, Tone. I might have to. 994 00:41:04,290 --> 00:41:05,290 I don't know. Maybe. 995 00:41:05,290 --> 00:41:06,420 Tony, who's this kid? 996 00:41:06,420 --> 00:41:07,920 [Tony] That's my son, Nonno. 997 00:41:07,920 --> 00:41:11,230 He looks more like the dollar store Pauly D down there. 998 00:41:11,230 --> 00:41:13,300 He's not Joey's? 999 00:41:13,300 --> 00:41:14,500 Don't give me that look. 1000 00:41:14,500 --> 00:41:15,730 Don't you dare give me that look. 1001 00:41:15,730 --> 00:41:17,200 What's going on down there? 1002 00:41:17,200 --> 00:41:18,930 Justina, there's a hair on my food. Joey, button up. 1003 00:41:18,930 --> 00:41:21,000 And if you don't like the fish, Johnny, 1004 00:41:21,000 --> 00:41:24,210 why don't you have Christmas Eve dinner at your house next year. 1005 00:41:24,210 --> 00:41:27,540 Oh, I forgot. You still live in Mom and Dad's basement. 1006 00:41:27,540 --> 00:41:33,650 [indistinct arguing] 1007 00:41:37,290 --> 00:41:38,550 [whistle blowing] 1008 00:41:39,090 --> 00:41:41,020 Okay, obviously, there's a fight getting ready to brew here. 1009 00:41:41,020 --> 00:41:42,990 So let me lay down a couple of rules before we get started. 1010 00:41:42,990 --> 00:41:45,590 Okay, fellas, don't put your hands on the women. 1011 00:41:45,590 --> 00:41:48,360 Ladies, no foul language. There's obviously kids in here. 1012 00:41:48,360 --> 00:41:51,670 Okay? And remember, you guys are a family, let's keep it clean. 1013 00:41:51,670 --> 00:41:53,600 It's Christmas Eve. Johnny. You ready? 1014 00:41:53,600 --> 00:41:55,870 -Yeah. -Justina, ya ready? 1015 00:41:55,870 --> 00:41:56,910 Damn right. 1016 00:41:56,910 --> 00:41:58,210 Fight! 1017 00:41:58,210 --> 00:42:03,580 [indistinct arguing] 1018 00:42:12,890 --> 00:42:14,020 That's enough! 1019 00:42:15,390 --> 00:42:18,560 It's Jesus's birthday for Christ's sake. 1020 00:42:18,560 --> 00:42:20,830 They all talk at the same time. 1021 00:42:20,830 --> 00:42:24,130 You have Tony Baloney, Johnny Salami, Joey Cannoli. 1022 00:42:24,130 --> 00:42:26,270 They probably have a cousin named Tanya Lasagna. 1023 00:42:26,270 --> 00:42:27,770 They are so loud. 1024 00:42:27,770 --> 00:42:31,770 Conceited, is the food okay, honey? 1025 00:42:31,770 --> 00:42:36,010 Yes. Yes, ma'am. "No-nna"? Nonna. Yes, it is. 1026 00:42:36,010 --> 00:42:37,250 It is amazing. Thank you. 1027 00:42:37,250 --> 00:42:40,050 Good, good. So what do you do? 1028 00:42:40,050 --> 00:42:43,420 Well, I'm actually on the same show that Justina's on, 1029 00:42:43,420 --> 00:42:46,560 -and I actually have a couple-- -What show? 1030 00:42:46,560 --> 00:42:49,430 And I'm a battle rapper. 1031 00:42:49,430 --> 00:42:52,460 Oh, battle. Now we're all veterans here. 1032 00:42:52,460 --> 00:42:57,770 Tony, Johnny, Joey, my son. We all served. 1033 00:42:57,770 --> 00:42:59,640 What unit were you in, son? 1034 00:42:59,640 --> 00:43:00,900 He was in the G-Unit, Nonno. 1035 00:43:00,900 --> 00:43:03,070 Hey, keep your 50 cents to yourself. 1036 00:43:03,070 --> 00:43:07,280 Phony A over here. Yeah, that's what unit you were in. 1037 00:43:07,280 --> 00:43:08,740 Where's that stationed? 1038 00:43:08,740 --> 00:43:12,850 A wrapper? Like, you wrapped up all these gifts? 1039 00:43:12,850 --> 00:43:16,550 Oh, they look beautiful, honey. 1040 00:43:16,550 --> 00:43:18,490 But do you fix? 1041 00:43:18,490 --> 00:43:19,760 Do I fix? 1042 00:43:19,760 --> 00:43:21,190 Unclog a toilet? Something? 1043 00:43:21,190 --> 00:43:23,530 No, I don't fix toilets and I don't fix the TV. 1044 00:43:23,530 --> 00:43:27,030 I am on the TV. I am a TV star. 1045 00:43:27,030 --> 00:43:28,160 I fix ratings. 1046 00:43:28,160 --> 00:43:32,730 Oh, Go on, he's so bright. He's blinding me. 1047 00:43:32,730 --> 00:43:35,900 Nonna, he--you know, he's a performer like me, 1048 00:43:35,900 --> 00:43:37,240 a TV personality. 1049 00:43:37,240 --> 00:43:40,680 Who cares about his personality if he can't fix? 1050 00:43:40,680 --> 00:43:42,680 Oh, no. I mean, I can probably fix something. 1051 00:43:42,680 --> 00:43:46,420 Ha! Can you fix your height? 1052 00:43:46,420 --> 00:43:49,180 I mean, and and I collect sneakers, 1053 00:43:49,180 --> 00:43:50,650 and I'm a NFT expert. 1054 00:43:50,650 --> 00:43:56,390 NFT? What does that stand for? Not Fixing Things? 1055 00:43:56,390 --> 00:43:59,030 [laughter] 1056 00:43:59,030 --> 00:44:00,330 Sneakers huh? 1057 00:44:00,330 --> 00:44:02,200 I know a couple of trucks that could sneak some off of, 1058 00:44:02,200 --> 00:44:03,630 make a little scharole , you know what I mean? 1059 00:44:03,630 --> 00:44:04,930 What do you say? Me and you. 1060 00:44:04,930 --> 00:44:06,440 Please, Johnny, the only money you ever had 1061 00:44:06,440 --> 00:44:08,070 -was when you managed a Sbarro. -Oh. 1062 00:44:08,070 --> 00:44:10,870 Tony, don't be ridiculous. It was a Domino's. 1063 00:44:10,870 --> 00:44:12,840 By the looks of your hair, I thought it was Olive Garden. 1064 00:44:12,840 --> 00:44:14,480 Oh, really? Yeah, it's better than Little Caesar 1065 00:44:14,480 --> 00:44:16,280 you got over here, right? 1066 00:44:16,280 --> 00:44:17,880 Little Caesar, the pizza place. 1067 00:44:17,880 --> 00:44:19,620 Your family's outta control. 1068 00:44:19,620 --> 00:44:21,880 Bing bong, from downtown. 1069 00:44:21,880 --> 00:44:23,220 It's good. 1070 00:44:23,220 --> 00:44:24,850 We're not trying to get him pinched over here, Johnny. 1071 00:44:24,850 --> 00:44:26,560 Besides, you don't need nothing from a back of a truck. 1072 00:44:26,560 --> 00:44:27,460 -This guy's a legend. -Hello. 1073 00:44:27,460 --> 00:44:28,790 A legend? 1074 00:44:28,790 --> 00:44:30,230 Dinner with a legend. You hear that kids? 1075 00:44:30,230 --> 00:44:31,830 That a little generous Joe. Legend. Little generous. 1076 00:44:31,830 --> 00:44:33,130 Oh, my God. I really hate this family. 1077 00:44:33,130 --> 00:44:34,530 What, do you guys live on another planet? 1078 00:44:34,530 --> 00:44:40,640 [indistinct arguing] 1079 00:44:42,600 --> 00:44:44,610 More antipasti, less anti-Christ. 1080 00:44:44,610 --> 00:44:46,940 I'll take a refill. 1081 00:44:46,940 --> 00:44:48,240 Fill'er up. 1082 00:44:48,240 --> 00:44:49,780 [Buddy] Absolutely, sir. 1083 00:44:49,780 --> 00:44:51,680 Give me another kiss. 1084 00:44:51,680 --> 00:44:53,950 [Buddy] It would be an honor, sir. 1085 00:44:54,480 --> 00:44:56,320 He kisses better than you. 1086 00:44:56,320 --> 00:44:58,720 Oh, 1087 00:44:58,720 --> 00:45:01,460 feel free to slap me harder after dessert, sir. 1088 00:45:01,460 --> 00:45:03,060 Let's put on a little Frankie. 1089 00:45:03,060 --> 00:45:05,330 It's never a bad time for Frankie. 1090 00:45:05,330 --> 00:45:07,760 It's always a good time for some Frankie, yeah? 1091 00:45:07,760 --> 00:45:10,300 I'm always ready for some Frankie, honey, that's right. 1092 00:45:10,300 --> 00:45:11,830 Now, that's a real man. 1093 00:45:11,830 --> 00:45:15,700 I shoulda gave Frankie some hanky panky when he wanted. 1094 00:45:15,700 --> 00:45:18,510 ♪ Never cared about Christmas ♪ 1095 00:45:18,510 --> 00:45:19,910 Speaking of blue eyes. 1096 00:45:19,910 --> 00:45:22,640 Oh, okay. I see what you did right there. 1097 00:45:23,710 --> 00:45:25,150 This isn't Frankie. 1098 00:45:25,150 --> 00:45:27,150 Lord, I am so sorry you had to hear this nonsense 1099 00:45:27,150 --> 00:45:28,920 on your birthday. I would never do this to you. 1100 00:45:28,920 --> 00:45:32,390 Oh, my God. Is someone strangling cats? 1101 00:45:32,390 --> 00:45:33,890 We can skip this song. 1102 00:45:33,890 --> 00:45:36,160 So, you mean like, cut the beat? 1103 00:45:36,160 --> 00:45:39,760 No, I mean skip the song. What's a matter with you? 1104 00:45:39,760 --> 00:45:42,060 Nonna, you're still mad about the song? 1105 00:45:42,060 --> 00:45:44,170 You don't realize the young people, 1106 00:45:44,170 --> 00:45:47,740 they look up to you, honey, especially your niece. 1107 00:45:47,740 --> 00:45:49,740 Now she's saying she doesn't care 1108 00:45:49,740 --> 00:45:52,310 about Christmas anymore either. 1109 00:45:52,310 --> 00:45:54,080 God forbid. 1110 00:45:54,080 --> 00:45:55,880 The song's not even good. That's the problem. 1111 00:45:55,880 --> 00:45:57,280 The song is not good. 1112 00:45:57,280 --> 00:46:03,190 [indistinct arguing] 1113 00:46:15,830 --> 00:46:21,300 [indistinct arguing] 1114 00:46:21,300 --> 00:46:23,140 I am done with you yelling at the table! 1115 00:46:23,140 --> 00:46:26,340 I'm yelling at anybody that needs to be yelled at! 1116 00:46:26,340 --> 00:46:32,250 [indistinct arguing] 1117 00:46:34,980 --> 00:46:36,590 ... Son of a bitch! [doorbell ringing] 1118 00:46:36,590 --> 00:46:40,120 Now, who the hell can that be in the middle of our dinner? 1119 00:46:40,120 --> 00:46:43,260 Johnny, did you order some new tart for dessert? 1120 00:46:43,260 --> 00:46:45,260 Save one for grandfather. 1121 00:46:46,800 --> 00:46:49,400 -Give me some more wine. -Yes, Your Majesty. 1122 00:46:51,270 --> 00:46:54,170 -It's okay, little one. -Give me a kiss. 1123 00:46:54,170 --> 00:46:55,570 Yes, sir. 1124 00:46:55,570 --> 00:46:59,570 -Take this with you. -Oh! 1125 00:46:59,570 --> 00:47:01,280 That was the best slap yet, sir. 1126 00:47:03,160 --> 00:47:04,360 Hey, what's up, hello. 1127 00:47:04,360 --> 00:47:05,760 Fetty, what are you doing here? 1128 00:47:05,760 --> 00:47:07,530 I came for the Christmas party. 1129 00:47:07,530 --> 00:47:09,030 I heard this the spot in Jersey tonight. 1130 00:47:09,030 --> 00:47:10,770 Fetty Wap? Now, that's a good rapper. 1131 00:47:10,770 --> 00:47:12,500 You already know. You see the crib. 1132 00:47:12,500 --> 00:47:13,840 Yeah, I see what's going on. 1133 00:47:13,840 --> 00:47:15,210 Yo, little man. I got something for you, man. 1134 00:47:15,210 --> 00:47:18,280 -What do you say, Tony? -Thank you, Mr. Wap. 1135 00:47:18,280 --> 00:47:20,180 Oh, Fetty. 1136 00:47:20,180 --> 00:47:21,610 Oh, hey. No, Tone money. 1137 00:47:21,610 --> 00:47:23,020 Tone money, I like that. 1138 00:47:23,020 --> 00:47:24,720 We tryna come and get lit, you know what I'm saying, 1139 00:47:24,720 --> 00:47:26,290 it's where the party at. 1140 00:47:26,290 --> 00:47:28,620 Well, you know, I was a trap queen before all this, Fetty. 1141 00:47:28,620 --> 00:47:30,760 Come on in, let's light it up. 1142 00:47:32,220 --> 00:47:34,130 Merry Christmas. 1143 00:47:34,890 --> 00:47:37,630 ♪ In love with your money I ain't ever letting go ♪ 1144 00:47:37,630 --> 00:47:39,970 ♪ And I get high with my baby ♪ 1145 00:47:39,970 --> 00:47:43,840 ♪ I just left the mall, I'm gettin' fly with my baby, yeah ♪ 1146 00:47:43,840 --> 00:47:45,240 ♪ And I can ride with my baby ♪ 1147 00:47:45,240 --> 00:47:47,870 Hey yo, what's good? Let's turn this party up. 1148 00:47:47,870 --> 00:47:50,980 Ain't nothin' like a Christmas party in Jersey, man. 1149 00:47:50,980 --> 00:47:53,750 That Fetty Wap, he's something else. 1150 00:47:53,750 --> 00:47:57,120 I haven't had any WAP since 1958. 1151 00:47:57,120 --> 00:48:00,450 Her WAP dried out when JFK was president. 1152 00:48:01,020 --> 00:48:03,120 ♪ And I get high with my baby ♪ 1153 00:48:03,120 --> 00:48:05,490 ♪ I just really wish you would die, my baby ♪ 1154 00:48:05,490 --> 00:48:07,890 ♪ Yeah ♪ 1155 00:48:08,760 --> 00:48:10,730 ♪ Yeah, baby ♪ 1156 00:48:10,730 --> 00:48:13,870 ♪ Two spaces up and I might just kiss him ♪ 1157 00:48:13,870 --> 00:48:15,270 ♪ Gonna ride that face ♪ 1158 00:48:15,270 --> 00:48:18,470 ♪ Queen frosty -- when I diss 'em ♪ 1159 00:48:18,470 --> 00:48:22,040 How about that Fetty Wap, couldn't keep his hands of me. 1160 00:48:22,040 --> 00:48:25,280 I said, Mr. Fetty Wap, Fetty Stop. 1161 00:48:25,810 --> 00:48:27,650 ♪ Come and taste You know I'm so sweet ♪ 1162 00:48:27,650 --> 00:48:29,880 ♪ Bon appetit, they cannot compete ♪ 1163 00:48:29,880 --> 00:48:32,320 ♪ Sugar spread all over these sheets ♪ 1164 00:48:32,320 --> 00:48:35,550 I bet your favorite type of pasta is fettucine alfredo. 1165 00:48:35,550 --> 00:48:36,820 Molto bella! 1166 00:48:36,820 --> 00:48:39,020 ♪ Mirror, mirror on the wall ♪ 1167 00:48:39,020 --> 00:48:41,290 ♪ Why these hoes stay on my balls? ♪ 1168 00:48:41,290 --> 00:48:43,160 ♪ Acting big when they so small ♪ 1169 00:48:43,160 --> 00:48:48,030 ♪ Got it all, I recorded at the Taj Mahal ♪ 1170 00:48:48,030 --> 00:48:51,200 Now now, don't be so sad there, young lady. 1171 00:48:51,200 --> 00:48:54,970 It's Christmas Eve, and I'm sure Santa has something very special 1172 00:48:54,970 --> 00:48:56,510 planned for you tonight. 1173 00:48:56,510 --> 00:49:00,350 Listen, I'm 12, and I don't believe in Santa or butlers. 1174 00:49:00,350 --> 00:49:02,310 Well, I believe in you. 1175 00:49:02,310 --> 00:49:05,250 And I got a sneak peek at your aunt's gifts for you 1176 00:49:05,250 --> 00:49:07,290 and boy, oh, boy. 1177 00:49:07,290 --> 00:49:09,720 What is it? Is it a Gucci or a Prada bag? 1178 00:49:09,720 --> 00:49:11,760 -Even better. -[gasps] 1179 00:49:11,760 --> 00:49:14,330 I knew it! Thanks for the tip. 1180 00:49:14,330 --> 00:49:16,730 Anytime. 1181 00:49:16,730 --> 00:49:19,260 All right. I need everybody to gather 'round. 1182 00:49:19,260 --> 00:49:22,840 You know I had to save the best for last, and I got presents 1183 00:49:22,840 --> 00:49:25,770 for my favorite niece and my favorite nephew. 1184 00:49:25,770 --> 00:49:27,140 -You ready, Tone? -Yeah. 1185 00:49:27,140 --> 00:49:28,870 Let's go. 1186 00:49:29,810 --> 00:49:31,840 You ready? 1187 00:49:34,750 --> 00:49:37,650 Wow. Uh, very, uh, creative. 1188 00:49:37,650 --> 00:49:39,890 I don't want your stupid magic doll. 1189 00:49:39,890 --> 00:49:42,420 I wanted a Gucci or Prada bag! 1190 00:49:42,420 --> 00:49:43,790 Carmella! 1191 00:49:43,790 --> 00:49:45,260 Who does she get this from? 1192 00:49:45,260 --> 00:49:47,160 Where do you think she gets it? She looks up to you. 1193 00:49:47,160 --> 00:49:48,830 You're the Godmother. Get your stuff. We're outta here. 1194 00:49:48,830 --> 00:49:50,330 So rude. Don't listen to her, she got problems. 1195 00:49:50,330 --> 00:49:51,530 Shut the hell up! 1196 00:49:51,530 --> 00:49:53,170 Oh! 1197 00:49:53,170 --> 00:49:56,000 Now! Out the door! Go! 1198 00:49:56,000 --> 00:49:58,540 Good, I wanted to leave this stupid party anyway. 1199 00:49:58,540 --> 00:50:00,710 She's outta control. I was bad, but I was never that bad. 1200 00:50:00,710 --> 00:50:01,970 Just so you know, 1201 00:50:01,970 --> 00:50:03,880 that was the worst gift I ever got! 1202 00:50:03,880 --> 00:50:06,080 Out the door! 1203 00:50:06,080 --> 00:50:10,920 Aight everybody, it's been a very Valentine Chritmas Eve. 1204 00:50:10,920 --> 00:50:12,680 You ain't gotta go home, 1205 00:50:12,680 --> 00:50:14,650 but you gotta get the hell outta here. 1206 00:50:14,650 --> 00:50:17,260 [Justina] Me and Conceited was snug as some bugs. 1207 00:50:17,260 --> 00:50:20,160 Drank too much eggnog and passed out on the rug. 1208 00:50:20,160 --> 00:50:23,200 The family was gone. Nobody was there. 1209 00:50:23,200 --> 00:50:26,730 The butler picked up the elf and placed her with care. 1210 00:50:26,730 --> 00:50:28,130 [clock chimes] 1211 00:50:28,130 --> 00:50:32,910 [music] 1212 00:50:35,770 --> 00:50:39,410 Wake up! It's time. 1213 00:50:39,410 --> 00:50:41,580 I'm up, I'm up! What is wrong with you? 1214 00:50:41,580 --> 00:50:45,050 Shh, they're right there. 1215 00:50:45,050 --> 00:50:47,290 -Who? -Them. 1216 00:50:47,290 --> 00:50:48,590 Oh, they're huge. 1217 00:50:48,590 --> 00:50:50,790 Anyone is huge compared to you. 1218 00:50:50,790 --> 00:50:52,520 Whoa, whoa, let me stop you right there, JV. 1219 00:50:52,520 --> 00:50:55,330 I am pocket-size perfection. All right? And I'm mad at you 1220 00:50:55,330 --> 00:50:58,000 because I just had these Elf Force One's magically cleaned. 1221 00:50:58,000 --> 00:50:59,670 Well, tighten up, Elfish Freshly. 1222 00:50:59,670 --> 00:51:01,270 I need you to focus. 1223 00:51:01,270 --> 00:51:03,540 He's gonna be here any minute. 1224 00:51:03,540 --> 00:51:04,800 [thump, whoosh] 1225 00:51:04,800 --> 00:51:06,670 It's time. We got to get her in the sleigh. 1226 00:51:06,670 --> 00:51:08,140 Wait, just her by herself? 1227 00:51:08,140 --> 00:51:10,880 Are you dumb? Turn your Santafications on, you bird. 1228 00:51:10,880 --> 00:51:12,510 Beat you to the sleigh. 1229 00:51:12,510 --> 00:51:16,580 [music] 1230 00:51:17,820 --> 00:51:19,620 Ho, ho, ho, ho, ho! 1231 00:51:19,620 --> 00:51:22,150 And merry Christmas, Justina! 1232 00:51:22,150 --> 00:51:26,160 Tonio? Santa, the new gig? 1233 00:51:26,160 --> 00:51:28,560 It's so great to see you again so soon. 1234 00:51:28,560 --> 00:51:31,600 I wish I can say the same thing about you, Justina. 1235 00:51:31,600 --> 00:51:33,630 I know your heart's in the right place, but between 1236 00:51:33,630 --> 00:51:36,600 this anti-Christmas song and your niece Carmella, 1237 00:51:36,600 --> 00:51:40,240 there's so much work to do in such little time. 1238 00:51:40,240 --> 00:51:42,140 Plus, Santa's got a club booking to get to. 1239 00:51:42,140 --> 00:51:44,310 I didn't even think of this song as anti-Christmas. 1240 00:51:44,310 --> 00:51:46,250 I understand. But the good thing is, 1241 00:51:46,250 --> 00:51:47,880 it's never too late to do the right thing. 1242 00:51:47,880 --> 00:51:49,250 That's a fact. 1243 00:51:49,250 --> 00:51:51,720 So without getting all santamental, 1244 00:51:51,720 --> 00:51:54,650 just tell me what I need to do to get back on the nice lists. 1245 00:51:54,650 --> 00:51:57,990 -Naughty, naughty, naughty. -Mind your business CON1, 1246 00:51:57,990 --> 00:51:59,790 The boss is talking. 1247 00:51:59,790 --> 00:52:01,960 You're not a made man, you're man made. 1248 00:52:01,960 --> 00:52:03,960 Now, now, everyone get buckled in. 1249 00:52:03,960 --> 00:52:05,600 I've got an appearance to get to. 1250 00:52:05,600 --> 00:52:06,930 No show. No dough. 1251 00:52:06,930 --> 00:52:08,930 Here's the deal. We're headed to Carmella's 1252 00:52:08,930 --> 00:52:11,200 since she wanted to commit elf abuse. 1253 00:52:11,200 --> 00:52:14,040 I mean, I'm still a bit sore. 1254 00:52:14,040 --> 00:52:16,340 Does your face hurt? 'Cause it's killing me. 1255 00:52:19,440 --> 00:52:21,850 I just knew I was gonna like you. 1256 00:52:21,850 --> 00:52:23,250 Likewise. 1257 00:52:23,250 --> 00:52:26,220 What the elf have you been eatin'? 1258 00:52:26,220 --> 00:52:27,320 Yah! 1259 00:52:30,290 --> 00:52:31,920 Ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho! 1260 00:52:31,920 --> 00:52:33,590 That was sick. 1261 00:52:33,590 --> 00:52:35,530 Ha, this elf here. 1262 00:52:36,360 --> 00:52:39,400 [unintelligible] 1263 00:52:40,700 --> 00:52:42,770 Let me handle this for you. 1264 00:52:42,970 --> 00:52:45,140 I'm the better elf, Santa. 1265 00:52:45,740 --> 00:52:47,710 What are you doin'? Let me go! 1266 00:52:47,710 --> 00:52:49,240 What the bell is wrong with you? 1267 00:52:49,240 --> 00:52:51,240 How do you like me now, CON1? 1268 00:52:51,240 --> 00:52:55,150 Put me down! Scrooge McJust! 1269 00:52:55,150 --> 00:52:56,680 -All right, that's enough. -All right. 1270 00:52:56,680 --> 00:53:00,450 -You ready, you bird? -Yeah, I am, you Grinch. 1271 00:53:00,450 --> 00:53:03,060 You see, that's exactly what Santa be talking about. 1272 00:53:05,520 --> 00:53:06,730 Santa. 1273 00:53:06,730 --> 00:53:08,130 I cannot believe you're mad about my song too. 1274 00:53:08,130 --> 00:53:10,700 You didn't say very nice things about Santa. 1275 00:53:10,700 --> 00:53:12,830 Oh, yeah. Santa's got receipts. 1276 00:53:12,830 --> 00:53:15,170 -Petty! -Petty? Hm! 1277 00:53:15,170 --> 00:53:18,400 "Always looked at Kris Kringle as just another creepy guy." 1278 00:53:19,870 --> 00:53:21,040 Hey! 1279 00:53:21,040 --> 00:53:24,410 Hey, where are you going? 1280 00:53:25,780 --> 00:53:28,880 "What's Santa to a Scrooge?" [grunts] 1281 00:53:28,880 --> 00:53:30,450 It hurts my corazón . 1282 00:53:30,450 --> 00:53:31,950 Are you sure it's not just high blood pressure? 1283 00:53:31,950 --> 00:53:33,720 You have packed on some pounds. 1284 00:53:33,720 --> 00:53:35,950 Psst, little Tony! 1285 00:53:35,950 --> 00:53:38,220 Wake--wake up! 1286 00:53:39,420 --> 00:53:41,990 Words, especially from someone like you, 1287 00:53:41,990 --> 00:53:44,460 mean so much more than you realize. 1288 00:53:44,460 --> 00:53:46,000 [farts] 1289 00:53:46,000 --> 00:53:48,470 -Ugh... -Santa! 1290 00:53:48,470 --> 00:53:50,670 -It's the wife's empanadas. -[coughs] 1291 00:53:50,670 --> 00:53:52,540 I wasn't that bad this year. 1292 00:53:56,410 --> 00:54:00,750 Merry Christmas, Carmella. I'm JV1, your magical elf. 1293 00:54:00,750 --> 00:54:02,810 What? 1294 00:54:03,480 --> 00:54:05,520 Santa, I feel terrible, but I need to know 1295 00:54:05,520 --> 00:54:08,390 how this shorty can get off the list that's naughty, 1296 00:54:08,390 --> 00:54:10,220 because I just know you got some presents back there 1297 00:54:10,220 --> 00:54:11,420 with my name on 'em. 1298 00:54:11,420 --> 00:54:13,860 Let's start with your niece, Carmella. 1299 00:54:13,860 --> 00:54:15,790 Whoa. 1300 00:54:15,790 --> 00:54:18,600 Aunt Justina! 1301 00:54:18,600 --> 00:54:20,000 What's going on? 1302 00:54:20,000 --> 00:54:21,470 I told you the elf was magic. 1303 00:54:21,470 --> 00:54:24,400 -Merry Christmas, Carmella. -Hi. 1304 00:54:27,310 --> 00:54:29,370 I guess it pays to be on the naughty list. 1305 00:54:29,370 --> 00:54:30,580 Yeah. 1306 00:54:30,580 --> 00:54:33,250 -Lessons will be learned. -I love lessons. Yeah. 1307 00:54:33,250 --> 00:54:35,150 We're here for lessons. 1308 00:54:37,250 --> 00:54:39,380 Oh, wow, that was awesome. 1309 00:54:39,380 --> 00:54:42,120 -Aunt Justina! -Tony! 1310 00:54:42,120 --> 00:54:44,120 -Santa! -Hey, why does he have to come? 1311 00:54:44,120 --> 00:54:46,390 -That's really not fair. -Now now, Lil' Tony, 1312 00:54:46,390 --> 00:54:48,190 you're actually at the top of my nice list. 1313 00:54:48,190 --> 00:54:50,000 -You can stay. -Yes! 1314 00:54:50,000 --> 00:54:52,800 CON1, no more surprises. 1315 00:54:52,800 --> 00:54:55,630 Yeah, I hate surprises. 1316 00:54:55,630 --> 00:54:58,970 Loathe, entirely. 1317 00:54:58,970 --> 00:55:00,070 Vamanos! 1318 00:55:01,410 --> 00:55:04,780 Ho, ho, ho, ho! Ha, ha, ha, ha, ha! 1319 00:55:04,780 --> 00:55:06,310 What does this button do? 1320 00:55:06,310 --> 00:55:08,680 Do not touch the button! 1321 00:55:08,680 --> 00:55:10,350 Okay. 1322 00:55:11,180 --> 00:55:13,950 Touch the button! 1323 00:55:13,950 --> 00:55:18,690 [music] 1324 00:55:22,330 --> 00:55:23,830 All right. Is everyone ready? 1325 00:55:23,830 --> 00:55:25,000 I was born ready, Santa. 1326 00:55:25,000 --> 00:55:27,130 Thatta boy. 1327 00:55:30,670 --> 00:55:33,270 [Santa & Justina] Anthony's first Christmas Eve. 1328 00:55:33,270 --> 00:55:34,710 I remember this Christmas. 1329 00:55:34,710 --> 00:55:36,710 I remember thinking it was the best Christmas ever 1330 00:55:36,710 --> 00:55:38,840 because I finally got a baby brother. 1331 00:55:38,840 --> 00:55:40,950 I don't think you've ever been this nice to me since then. 1332 00:55:40,950 --> 00:55:43,550 I'm nice to you! 1333 00:55:43,550 --> 00:55:44,680 Sometimes. 1334 00:55:44,680 --> 00:55:46,050 Carmella, mi amore, 1335 00:55:46,050 --> 00:55:48,550 I wanted you to remember the feeling of joy and gratitude 1336 00:55:48,550 --> 00:55:51,690 you had for your brother that year. 1337 00:55:51,690 --> 00:55:53,790 [Justina] That was a really great Christmas. 1338 00:55:53,790 --> 00:55:56,330 And it was really nice then because you weren't famous yet, 1339 00:55:56,330 --> 00:55:58,130 and you still made time to play with us. 1340 00:55:58,130 --> 00:55:59,700 You know, you're right, Carm. 1341 00:55:59,700 --> 00:56:02,030 I do need to make more time for you guys. 1342 00:56:02,030 --> 00:56:03,540 And it's not that I don't want to. 1343 00:56:03,540 --> 00:56:06,100 It's just time goes by so fast. 1344 00:56:06,100 --> 00:56:07,470 You ain't kiddin', Aunt Justina. 1345 00:56:07,470 --> 00:56:08,970 Just yesterday, I was in third grade. 1346 00:56:08,970 --> 00:56:11,110 Then boom, fourth grade. 1347 00:56:11,110 --> 00:56:13,450 Well, I hate to interrupt this merry moment, 1348 00:56:13,450 --> 00:56:16,010 but time is just about to expire here in the verse 1349 00:56:16,010 --> 00:56:18,750 in three, two, one. 1350 00:56:20,890 --> 00:56:22,550 Wow, that never gets old. 1351 00:56:22,550 --> 00:56:25,360 You never get old, get over here you. 1352 00:56:25,360 --> 00:56:26,890 [Santa] Carmella, the lessons of Christmas past 1353 00:56:26,890 --> 00:56:30,130 are gratitude and balance. Both you and your aunt Justina 1354 00:56:30,130 --> 00:56:32,260 need to work on these things. 1355 00:56:32,260 --> 00:56:35,300 You don't think I'm grateful, Santa? That's coal. 1356 00:56:35,300 --> 00:56:36,740 You get it, coal? 1357 00:56:36,740 --> 00:56:38,400 Yeah, and that's all you're getting this year. 1358 00:56:38,400 --> 00:56:41,340 Sorry, Nat Queen Coal. Ow! 1359 00:56:41,340 --> 00:56:42,610 [Justina] Keep it up, CON1, 1360 00:56:42,610 --> 00:56:45,480 and you're gonna need a candy cane to walk. 1361 00:56:45,480 --> 00:56:47,610 Don't we gotta get going to the present now, Santa? 1362 00:56:47,610 --> 00:56:49,550 [All] Yah! 1363 00:56:49,550 --> 00:56:52,280 [music] 1364 00:56:52,280 --> 00:56:55,550 [screaming] 1365 00:56:55,550 --> 00:56:56,920 We're clear. 1366 00:56:56,920 --> 00:56:58,420 Welcome to the present. 1367 00:57:00,630 --> 00:57:03,630 ♪ Never cared about Christmas ♪ 1368 00:57:03,630 --> 00:57:06,160 ♪ I'd rather it was July ♪ 1369 00:57:06,160 --> 00:57:07,900 Hey, what's the matter with you? 1370 00:57:07,900 --> 00:57:10,200 Anthony, can you move? We're filming here! 1371 00:57:10,200 --> 00:57:12,340 Oh man. You beheaded my wise man. 1372 00:57:12,340 --> 00:57:14,840 You know this is all a bunch of crap, right? 1373 00:57:14,840 --> 00:57:16,140 Disgraziato. 1374 00:57:16,140 --> 00:57:18,140 Carm, are you gonna get this kid out of here 1375 00:57:18,140 --> 00:57:19,610 so we can catch this 1376 00:57:19,610 --> 00:57:22,780 Never Cared about Christmas trend or what? 1377 00:57:22,780 --> 00:57:25,520 You hate Christmas and think it's a made-up holiday, 1378 00:57:25,520 --> 00:57:28,950 but need me to move away from our Christmas tree 1379 00:57:28,950 --> 00:57:30,460 for your video chat? 1380 00:57:30,460 --> 00:57:32,620 If that ain't labbats , I don't know what is. 1381 00:57:32,620 --> 00:57:34,430 -I said to move, Anthony! -No! 1382 00:57:34,430 --> 00:57:35,930 I said to move! 1383 00:57:35,930 --> 00:57:37,530 [Tony] Hey, what are you doing? Carmella, get your hands 1384 00:57:37,530 --> 00:57:39,600 off your brother. How dare you do that. 1385 00:57:39,600 --> 00:57:42,400 I wasn't even doing anything. He wouldn't move! 1386 00:57:42,400 --> 00:57:44,140 Okay, girls, get your things. I'm taking you home. 1387 00:57:44,140 --> 00:57:45,700 -Come on. -No, that's not fair. 1388 00:57:45,700 --> 00:57:47,270 You were messing up the post anyways. 1389 00:57:47,270 --> 00:57:49,010 It's better you aren't in it. 1390 00:57:49,010 --> 00:57:50,410 Ugh! 1391 00:57:55,250 --> 00:57:58,580 Hey, I'm really, really sorry, Anthony. 1392 00:57:58,580 --> 00:58:00,820 I was wrong to ever treat you that way. 1393 00:58:00,820 --> 00:58:03,320 And, Santa, I want to be on the nice list again. 1394 00:58:03,320 --> 00:58:05,120 I'm really, really sorry. 1395 00:58:05,120 --> 00:58:06,460 That's the thing about the present. 1396 00:58:06,460 --> 00:58:07,930 It quickly becomes the past, 1397 00:58:07,930 --> 00:58:10,560 and the past is meant to be left behind. 1398 00:58:10,560 --> 00:58:13,500 My sister likes me again. My Aunt Justina's back. 1399 00:58:13,500 --> 00:58:16,230 This is the best Christmas ever. 1400 00:58:16,230 --> 00:58:20,110 And imagine, Anthony, the best is yet to come. 1401 00:58:20,370 --> 00:58:23,940 [Both] Uno, dos, tres, yah! 1402 00:58:29,350 --> 00:58:34,320 [music] 1403 00:58:38,820 --> 00:58:41,990 Wow, I've never seen anything like it. 1404 00:58:41,990 --> 00:58:45,430 What's poppin' y'all? It's your girl JV33. 1405 00:58:45,430 --> 00:58:47,600 Welcome to the Land of the Ice Castles. 1406 00:58:47,600 --> 00:58:49,570 Get ready to go into the future. 1407 00:58:49,570 --> 00:58:52,970 Aunt Justina, can I go with JV33 to check out the Ice Castles? 1408 00:58:52,970 --> 00:58:54,370 She seems trustworthy, 1409 00:58:54,370 --> 00:58:57,410 but if one hair on his head is out of place, 1410 00:58:57,410 --> 00:58:59,640 I'll take the batteries out of all your backs. 1411 00:58:59,640 --> 00:59:01,610 My legs could use a stretch. 1412 00:59:01,610 --> 00:59:04,980 He could also use a bathroom. [farts] 1413 00:59:04,980 --> 00:59:06,420 Oh! 1414 00:59:06,420 --> 00:59:08,450 Tony! Tony! 1415 00:59:10,760 --> 00:59:12,530 Ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho. 1416 00:59:19,470 --> 00:59:21,810 All right, ready? 1417 00:59:26,180 --> 00:59:28,320 Here, let me put it on. 1418 00:59:29,620 --> 00:59:31,550 Carmella. 1419 00:59:36,120 --> 00:59:37,830 Carmella, I-- 1420 00:59:41,230 --> 00:59:42,600 I love it. 1421 00:59:42,600 --> 00:59:44,400 It's Saint Anthony. Your name saint. 1422 00:59:44,400 --> 00:59:47,130 And look, I've got one, too. 1423 00:59:47,130 --> 00:59:49,170 This is amazing. 1424 00:59:49,170 --> 00:59:50,900 Come here. 1425 00:59:53,710 --> 00:59:55,680 This is the best Christmas ever. 1426 01:00:05,790 --> 01:00:09,220 -Sheesh. -There you go, kiddo. 1427 01:00:09,520 --> 01:00:11,590 Santa's got some shmoney, huh? 1428 01:00:11,590 --> 01:00:14,330 Wow. This is gonna be so epic. 1429 01:00:14,330 --> 01:00:16,000 Handmade by the elves themselves. 1430 01:00:16,000 --> 01:00:18,970 From the freshest ice you can't find anywhere else. 1431 01:00:18,970 --> 01:00:21,270 ♪ And we went to the castles and saw some ice ♪ 1432 01:00:21,270 --> 01:00:24,340 ♪ All the fresh fallen snow and it shines so bright ♪ 1433 01:00:24,340 --> 01:00:26,270 ♪ Never before did I see such a sight ♪ 1434 01:00:26,270 --> 01:00:28,080 ♪ The sparkles, the colors What a special Christmas night ♪ 1435 01:00:28,080 --> 01:00:31,150 ♪ Yeah, we got to wrap it up It's been one hell of the time ♪ 1436 01:00:31,150 --> 01:00:34,210 ♪ But I never met a verse that was realer than mine ♪ 1437 01:00:34,210 --> 01:00:35,450 Hoo-hoo! 1438 01:00:35,450 --> 01:00:37,850 [Santa] And... [All] Yah! 1439 01:00:38,820 --> 01:00:41,590 Ho, ho, ho... 1440 01:00:41,590 --> 01:00:46,030 Woo-hoo! Woo-hoo! 1441 01:00:46,030 --> 01:00:48,160 Ho, ho, ho, ho! 1442 01:00:48,160 --> 01:00:54,100 [music] 1443 01:01:02,840 --> 01:01:05,750 It's Christmas! Good morning! 1444 01:01:05,750 --> 01:01:07,450 Justina, wake up, it's Christmas. 1445 01:01:07,450 --> 01:01:08,780 It is Christmas! 1446 01:01:08,780 --> 01:01:11,990 And you, magic at midnight, huh? 1447 01:01:11,990 --> 01:01:13,150 What a ripoff. 1448 01:01:13,150 --> 01:01:15,560 Con, what would you know about magic at midnight? 1449 01:01:15,560 --> 01:01:17,020 And what did you think was gonna happen? 1450 01:01:17,020 --> 01:01:18,590 They were gonna come alive and bring us to 1451 01:01:18,590 --> 01:01:21,330 a magical metaverse? Grow up. 1452 01:01:21,330 --> 01:01:22,930 Yeah, I actually did think that. 1453 01:01:22,930 --> 01:01:25,000 Is there anything wrong with having Christmas spirit 1454 01:01:25,000 --> 01:01:27,300 to actually think that-- 1455 01:01:27,300 --> 01:01:28,900 When did you get in your pajamas? 1456 01:01:28,900 --> 01:01:31,810 When you passed out from drinking too much eggnog, dummy. 1457 01:01:31,810 --> 01:01:34,410 I burped you and put you to bed. 1458 01:01:34,410 --> 01:01:36,380 What a crazy night, though, huh? 1459 01:01:36,380 --> 01:01:38,850 And a crazy family. 1460 01:01:39,410 --> 01:01:40,810 Let's get into some gifts, 1461 01:01:40,810 --> 01:01:43,080 because that's what I really came here for anyway. 1462 01:01:43,080 --> 01:01:44,690 Childish. 1463 01:01:44,690 --> 01:01:46,550 Justina. You do know the best thing about this Christmas 1464 01:01:46,550 --> 01:01:47,490 is your presents. 1465 01:01:47,490 --> 01:01:49,090 Damn, greedy. 1466 01:01:49,090 --> 01:01:52,890 No, not. Not your presents. Your presence. 1467 01:01:52,890 --> 01:01:54,530 Oh, period. 1468 01:01:54,530 --> 01:01:56,730 Look, honestly, I don't care what's under the tree. 1469 01:01:56,730 --> 01:01:59,400 It doesn't matter, 'cause the best gift 1470 01:01:59,400 --> 01:02:01,700 is here with me right now. 1471 01:02:01,700 --> 01:02:04,270 You do know this is the first time we've been alone 1472 01:02:04,270 --> 01:02:05,310 since I got here. 1473 01:02:05,310 --> 01:02:07,340 Clearly. 1474 01:02:07,340 --> 01:02:11,580 [music] 1475 01:02:11,580 --> 01:02:13,550 What's poppin' fam? Ha ha! 1476 01:02:13,550 --> 01:02:16,380 Oh, no! 1477 01:02:16,380 --> 01:02:17,520 Nick? 1478 01:02:17,520 --> 01:02:19,090 Whoo, merry Christmas, everyone. 1479 01:02:19,090 --> 01:02:21,790 Look what Santa brought me-- my own hologram machine. 1480 01:02:21,790 --> 01:02:24,530 I can go anywhere I want, whenever I want. 1481 01:02:24,530 --> 01:02:26,730 So why didn't you want to go home instead? 1482 01:02:26,730 --> 01:02:29,060 You can't get this one pregnant, Nick. Not this one. 1483 01:02:29,060 --> 01:02:30,000 Whatever. 1484 01:02:30,000 --> 01:02:31,430 What's up, Nick? I love this view. 1485 01:02:31,430 --> 01:02:33,100 Merry Christmas. 1486 01:02:33,100 --> 01:02:34,370 [canned laughter] 1487 01:02:34,370 --> 01:02:36,040 My man, yo. Where is that coming from? 1488 01:02:36,040 --> 01:02:37,070 What you mean? 1489 01:02:37,070 --> 01:02:38,970 That's my studio audience. My family. 1490 01:02:38,970 --> 01:02:40,210 And you know what? It's Christmas, 1491 01:02:40,210 --> 01:02:41,510 so I wanted to take them 1492 01:02:41,510 --> 01:02:43,680 into the homes of people I love and care about. 1493 01:02:43,680 --> 01:02:46,910 Oh, merry Christmas y'all, what's popping? 1494 01:02:46,910 --> 01:02:47,880 What's good? 1495 01:02:47,880 --> 01:02:49,550 [phone ringing] What's up, bro? 1496 01:02:49,550 --> 01:02:52,050 Hey! Merry Christmas, Justina. 1497 01:02:52,050 --> 01:02:54,350 I cannot believe what you did to these kids. 1498 01:02:54,350 --> 01:02:55,460 What, are you, insane? 1499 01:02:55,460 --> 01:02:56,960 Ah, don't worry about it. 1500 01:02:56,960 --> 01:02:58,990 You woulda thought I had Santa himself to help me. 1501 01:02:58,990 --> 01:03:01,230 I almost cried. I don't cry, but I almost cried. 1502 01:03:01,230 --> 01:03:02,530 Aunt Justina, Aunt Justina. 1503 01:03:02,530 --> 01:03:04,330 Look, now I got ice just like you. 1504 01:03:04,330 --> 01:03:06,370 Wow, that's so sharp, Tony. 1505 01:03:06,370 --> 01:03:08,240 Who's that? Is that Nick? Nicholas! 1506 01:03:08,240 --> 01:03:09,300 What's poppin'? 1507 01:03:09,300 --> 01:03:10,600 -Hi. -Okay. 1508 01:03:10,600 --> 01:03:12,070 Merry Christmas, Nick. 1509 01:03:12,070 --> 01:03:15,380 Ang, Ang, you're too loud and you're too close, all right? 1510 01:03:15,380 --> 01:03:17,040 Nick, take 'em. Please. 1511 01:03:17,040 --> 01:03:19,450 Honestly, take her off my hands. And Justina, thank you again. 1512 01:03:19,450 --> 01:03:20,810 Love you. 1513 01:03:20,810 --> 01:03:22,980 I love you, too, Ciao. 1514 01:03:22,980 --> 01:03:25,250 Yo, Justina, you know what this moment needs? 1515 01:03:25,250 --> 01:03:26,990 -What? -A holiday rap up. 1516 01:03:26,990 --> 01:03:28,290 That's a fact. 1517 01:03:28,290 --> 01:03:30,260 You know what? It's Christmas, so I'll start it off. 1518 01:03:30,260 --> 01:03:33,360 Slow it down. I just gift you. 1519 01:03:33,360 --> 01:03:36,400 ♪ I like that, coming from the wild style queen and the king ♪ 1520 01:03:36,400 --> 01:03:37,730 ♪ We some savages ♪ 1521 01:03:37,730 --> 01:03:39,000 ♪ I'm trying to see if good things ♪ 1522 01:03:39,000 --> 01:03:40,630 ♪ Do come in small packages ♪ 1523 01:03:40,630 --> 01:03:43,170 ♪ The present is a gift appreciated every day ♪ 1524 01:03:43,170 --> 01:03:45,940 ♪ It's time to make it reindeer because that came to sleigh ♪ 1525 01:03:45,940 --> 01:03:48,010 ♪ And you know what they say, 'tis the season ♪ 1526 01:03:48,010 --> 01:03:49,840 ♪ No matter what they tell me ♪ 1527 01:03:49,840 --> 01:03:51,550 ♪ Con so small when he take pictures ♪ 1528 01:03:51,550 --> 01:03:53,250 ♪ They call it a "Elfie" ♪ 1529 01:03:53,250 --> 01:03:55,350 ♪ Nah, Nick. That's wrong. Don't try to spit with me ♪ 1530 01:03:55,350 --> 01:03:58,250 ♪ Before I light you up like a Christmas tree ♪ 1531 01:03:58,250 --> 01:04:01,020 ♪ We don't toy around, so go and pack it up ♪ 1532 01:04:01,020 --> 01:04:02,920 ♪ It's time to do what Nick never does ♪ 1533 01:04:02,920 --> 01:04:05,530 ♪ And that's wrap it up, because when I do it, yeah ♪ 1534 01:04:05,530 --> 01:04:06,960 ♪ I do it one time ♪ 1535 01:04:06,960 --> 01:04:08,330 ♪ Conceited, Nick Cannon ♪ 1536 01:04:08,330 --> 01:04:10,700 ♪ Your girl Justina Valentine ♪ 1537 01:04:10,700 --> 01:04:12,500 ♪ Merry Christmas, everybody ♪ 1538 01:04:12,500 --> 01:04:13,730 ♪ Buon Natale ♪ 1539 01:04:15,010 --> 01:04:15,740 There's still time, you wanna kiss? 1540 01:04:15,740 --> 01:04:17,010 Wait, a time for a kiss? 1541 01:04:17,010 --> 01:04:19,580 I mean... 1542 01:04:19,580 --> 01:04:21,220 Yeah. Come here. 1543 01:04:27,020 --> 01:04:29,290 Ha! Did you get that? Did you get that? 1544 01:04:29,290 --> 01:04:32,390 I finally got my Christmas kiss, my Christmas wish. 1545 01:04:32,390 --> 01:04:33,760 Mwah, I want another one. 1546 01:04:33,760 --> 01:04:35,600 They got that. Send me that clip so I could just 1547 01:04:35,600 --> 01:04:38,730 post that on my Instagram and it go everywhere. 1548 01:04:38,730 --> 01:04:40,840 Nobody. Please tell me you got that. 1549 01:04:40,840 --> 01:04:42,500 No. Why? Why you look. No, no. 1550 01:04:42,500 --> 01:04:43,810 -You guys didn't get it? -No, please tell me 1551 01:04:43,810 --> 01:04:45,140 you got that. You-- So you-- 1552 01:04:45,140 --> 01:04:47,010 You get it? I swear I kissed her. 1553 01:04:47,010 --> 01:04:48,640 Nobody's gonna believe me. We need to get that. 1554 01:04:48,640 --> 01:04:50,680 Give me a kiss, please. 1555 01:04:50,680 --> 01:04:52,980 You know what, Con? There's always next Christmas. 1556 01:04:52,980 --> 01:04:54,350 No! 1557 01:04:54,350 --> 01:04:56,550 ♪ How can I fuhgeddabout How can I fuhgeddabout ♪ 1558 01:04:56,550 --> 01:04:58,320 ♪ Christmas ♪ 1559 01:04:59,490 --> 01:05:01,960 [music] 1560 01:05:29,250 --> 01:05:31,150 [music] 122296

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.