Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,310 --> 00:00:12,790
[upbeat music]
2
00:00:12,862 --> 00:00:14,172
- Baby?
- Yeah.
3
00:00:14,241 --> 00:00:16,211
- Popcorn is ready.
- Oh, boy!
4
00:00:16,275 --> 00:00:18,275
- And I used real butter.
5
00:00:18,344 --> 00:00:20,314
- Oh, you know
I love the real thing, baby.
6
00:00:20,379 --> 00:00:22,209
- Yeah, yeah. It did explode
in the microwave,
7
00:00:22,275 --> 00:00:23,335
but I'm just gonna
blame the kids.
8
00:00:23,413 --> 00:00:24,593
And then we'll have
Pam clean it up.
9
00:00:24,655 --> 00:00:26,275
But do not tell her
that I said that.
10
00:00:26,344 --> 00:00:28,074
- Your secret is safe with me.
- Yes.
11
00:00:28,137 --> 00:00:29,757
All right, got that.
12
00:00:29,827 --> 00:00:31,067
Come sit down.
13
00:00:31,137 --> 00:00:32,547
It is time for movie night.
- Awesome.
14
00:00:32,620 --> 00:00:34,170
- Yes, yes.
- Is this wine for me?
15
00:00:34,241 --> 00:00:35,311
- Yes, yes, yes, yes.
16
00:00:35,379 --> 00:00:36,859
- Aw, it's my favorite.
- Sit.
17
00:00:36,931 --> 00:00:37,971
- Okay.
- All right.
18
00:00:38,034 --> 00:00:39,454
- I'm sitting.
[sighs]
19
00:00:39,517 --> 00:00:41,337
- There you go.
You okay?
20
00:00:41,413 --> 00:00:42,593
- Yeah.
21
00:00:42,655 --> 00:00:44,305
Nothing like a good day
of rock climbing
22
00:00:44,379 --> 00:00:45,999
to make you feel alive,
you know?
23
00:00:46,068 --> 00:00:47,308
- All right.
Well, check this out.
24
00:00:47,379 --> 00:00:50,859
I forgot to tell you,
but my publisher called.
25
00:00:50,931 --> 00:00:52,141
Are you sure you're okay?
26
00:00:52,206 --> 00:00:54,716
- Yeah.
This is my listening face.
27
00:00:54,793 --> 00:00:57,343
- Okay. All right.
- [chuckles weakly]
28
00:00:57,413 --> 00:01:00,763
- Anyway, there's interest
in TV rights to my book.
29
00:01:00,827 --> 00:01:01,967
- [gasps]
- I know.
30
00:01:02,034 --> 00:01:03,174
- What?
- Mm-hmm, mm-hmm.
31
00:01:03,241 --> 00:01:04,521
- Baby, that is amazing.
32
00:01:04,586 --> 00:01:05,856
- Well,
I don't wanna jump the gun,
33
00:01:05,931 --> 00:01:07,661
but you might wanna start
looking for Emmy dresses.
34
00:01:07,724 --> 00:01:09,174
I'm just gonna leave it there.
- Oh, my God!
35
00:01:09,241 --> 00:01:11,141
It sounds like the gun
has been jumped.
36
00:01:11,206 --> 00:01:13,276
- Little bit, little bit.
[laughter]
37
00:01:13,344 --> 00:01:15,344
It just feels good
to be able to, like,
38
00:01:15,413 --> 00:01:17,173
share these things
with you in person.
39
00:01:17,241 --> 00:01:18,481
You know what I mean?
- Aww, yeah.
40
00:01:18,551 --> 00:01:20,001
- Yeah, come on now.
- I love you so much.
41
00:01:20,068 --> 00:01:20,998
Okay.
- I love you too.
42
00:01:21,068 --> 00:01:22,138
I love you too.
- Yeah.
43
00:01:22,206 --> 00:01:23,446
- Get on in here.
- Okay.
44
00:01:23,517 --> 00:01:24,657
- All right?
45
00:01:24,724 --> 00:01:27,074
You're so incredible, sexy.
- Aw.
46
00:01:27,137 --> 00:01:29,207
- My wife is philanthropic.
47
00:01:29,275 --> 00:01:32,065
You out here
scaling rock walls and shit.
48
00:01:32,137 --> 00:01:33,277
- I am.
49
00:01:33,344 --> 00:01:34,864
- Look, I know
the world needs you,
50
00:01:34,931 --> 00:01:37,971
but I just want you to know
that you are my world.
51
00:01:38,034 --> 00:01:39,144
Okay?
- Yeah.
52
00:01:39,206 --> 00:01:40,686
- All right?
53
00:01:40,758 --> 00:01:41,758
And I couldn't be more relieved
to have you home, baby.
54
00:01:41,827 --> 00:01:44,067
- Oh, oh.
Ooh.
55
00:01:44,137 --> 00:01:45,757
- Mmm, mm-mm-mm.
- Ow!
56
00:01:45,827 --> 00:01:47,237
[both chuckle]
57
00:01:47,310 --> 00:01:48,550
- You sure you're okay?
- Yes.
58
00:01:48,620 --> 00:01:49,720
- It's just 'cause you keep--
59
00:01:49,793 --> 00:01:51,033
you've been groaning,
like, all night.
60
00:01:51,103 --> 00:01:52,173
And I'm kinda
starting to worry.
61
00:01:52,241 --> 00:01:53,521
- Don't worry about me, baby.
62
00:01:53,586 --> 00:01:54,716
- Okay.
63
00:01:54,793 --> 00:01:55,863
- The only thing
you should worry about
64
00:01:55,931 --> 00:01:57,141
is what I'm gonna
do to you tonight.
65
00:01:57,206 --> 00:01:58,686
- Yeah?
66
00:01:58,758 --> 00:02:00,138
- Alexa.
67
00:02:00,206 --> 00:02:01,476
- Try--try again.
68
00:02:01,551 --> 00:02:03,211
- Alexa.
- One more time.
69
00:02:03,275 --> 00:02:04,305
A little louder.
- Alexa!
70
00:02:04,379 --> 00:02:05,449
- There it is.
71
00:02:05,517 --> 00:02:06,517
[electronic chime]
- Okay.
72
00:02:06,586 --> 00:02:07,896
Play the "Freak Nasty"
playlist.
73
00:02:07,965 --> 00:02:09,375
- Oh!
74
00:02:09,448 --> 00:02:10,898
- Now playing
the "Freak Nasty" playlist.
75
00:02:10,965 --> 00:02:12,545
- Let me mute this.
76
00:02:12,620 --> 00:02:14,000
- Mute it, honey.
- Yes!
77
00:02:14,068 --> 00:02:15,338
I was hoping,
but I didn't know.
78
00:02:15,413 --> 00:02:16,553
And I didn't wanna
put any pressure--
79
00:02:16,620 --> 00:02:17,720
- Yes, baby, I'ma
give it to you like...
80
00:02:17,793 --> 00:02:18,863
- Oh, give it to me,
give it to me.
81
00:02:18,931 --> 00:02:20,411
- A senior in college...
- Come on, baby!
82
00:02:20,482 --> 00:02:21,762
- That don't like her dad.
- Bring it down, bring it down.
83
00:02:21,827 --> 00:02:22,967
- You get it.
84
00:02:23,034 --> 00:02:24,004
- Baby, I've been
missing this so much.
85
00:02:24,068 --> 00:02:25,588
- Oh, baby!
- Boom!
86
00:02:25,655 --> 00:02:27,545
There it is.
- Yes, you did that!
87
00:02:27,620 --> 00:02:28,830
I love it when you do that.
88
00:02:28,896 --> 00:02:30,996
- Come on.
I love a little lap dance.
89
00:02:31,068 --> 00:02:32,308
I'ma get a little rough
with it.
90
00:02:32,379 --> 00:02:34,209
I'ma go this way,
and you go that way.
91
00:02:34,275 --> 00:02:36,405
And then I'ma come this way.
- Ow, baby! Ow!
92
00:02:36,482 --> 00:02:37,452
- Okay.
- Ow! Ow, ow.
93
00:02:37,517 --> 00:02:38,447
- Okay, okay, stop.
Yeah.
94
00:02:38,517 --> 00:02:39,447
- What are you--
what's going on?
95
00:02:39,517 --> 00:02:40,407
- I'ma slide you here because--
96
00:02:40,482 --> 00:02:41,862
- Baby, I just got warmed up.
97
00:02:41,931 --> 00:02:43,691
- This isn't working for me.
And I'ma tell you why.
98
00:02:43,758 --> 00:02:46,308
I know the difference between a
sexy groan and a granny groan.
99
00:02:46,379 --> 00:02:47,659
- Oh, you do?
100
00:02:47,724 --> 00:02:49,284
- You hurt yourself when
you were rock climbing
101
00:02:49,344 --> 00:02:51,214
with your girls, didn't you?
102
00:02:51,275 --> 00:02:52,755
- Fine.
A little bit.
103
00:02:52,827 --> 00:02:55,067
Just pulled a muscle...
- I knew it.
104
00:02:55,137 --> 00:02:56,897
- Or four.
- Mm.
105
00:02:56,965 --> 00:02:59,375
- And also, maybe just
a tiny bit of neck trauma.
106
00:02:59,448 --> 00:03:02,168
- Neck tr--oh, God!
I--you--okay.
107
00:03:02,241 --> 00:03:04,281
Okay, see, this--this--this
is what I was worried about,
108
00:03:04,344 --> 00:03:05,834
all right?
109
00:03:05,896 --> 00:03:06,996
What if you're injured
on a actual mountain next time?
110
00:03:07,068 --> 00:03:08,208
What then?
111
00:03:08,275 --> 00:03:09,855
- Okay, Gary,
I travel with doctors.
112
00:03:09,931 --> 00:03:11,031
[chuckles]
113
00:03:11,103 --> 00:03:13,453
And, eh, newsflash:
I am a doctor.
114
00:03:13,517 --> 00:03:15,027
- Okay, don't--you--
you're trying to make it--
115
00:03:15,103 --> 00:03:16,283
it's not funny, all right?
116
00:03:16,344 --> 00:03:19,144
You're putting
yourself in harm's way.
117
00:03:19,206 --> 00:03:21,446
And it ends today.
118
00:03:21,517 --> 00:03:23,167
- Okay, caveman,
let's take it down.
119
00:03:23,241 --> 00:03:24,521
- You know what?
120
00:03:24,586 --> 00:03:25,826
I-I don't know what type
of high you're chasing,
121
00:03:25,896 --> 00:03:28,166
but it's getting
too dangerous, Bree.
122
00:03:28,241 --> 00:03:30,521
- Gary, I am fine.
123
00:03:30,586 --> 00:03:31,966
- Okay.
124
00:03:32,034 --> 00:03:33,624
If that's so, why don't
you grab some popcorn?
125
00:03:33,689 --> 00:03:36,069
You grab some popcorn,
I get off your case.
126
00:03:36,137 --> 00:03:38,447
[sensual R&B music on stereo]
127
00:03:38,517 --> 00:03:41,027
- [mumbling indistinctly]
128
00:03:41,103 --> 00:03:42,343
Bring it closer.
129
00:03:42,413 --> 00:03:44,103
- Yeah, I thought so.
130
00:03:44,172 --> 00:03:45,482
- That's so rude.
131
00:03:45,551 --> 00:03:47,031
Why would you do that
and not even give me po--
132
00:03:47,103 --> 00:03:49,693
are you gonna leave now?
133
00:03:49,758 --> 00:03:51,378
Popcorn's so far.
134
00:03:51,448 --> 00:03:52,688
♪ ♪
135
00:03:52,758 --> 00:03:55,378
- ♪ So meet me at 11:00,
bae ♪
136
00:03:55,448 --> 00:03:57,098
♪ I love the way
you're talking dirty ♪
137
00:03:57,172 --> 00:04:02,242
♪ Said I'm so anxious ♪
138
00:04:02,310 --> 00:04:03,860
[R&B music]
139
00:04:03,931 --> 00:04:07,211
- ♪ Let's skip
the conversation ♪
140
00:04:07,275 --> 00:04:10,895
♪ You gon' act like my baby,
yeah ♪
141
00:04:10,965 --> 00:04:14,925
♪ 'Cause I'm
losing all my patience ♪
142
00:04:15,000 --> 00:04:17,280
- Hazel!
143
00:04:17,344 --> 00:04:19,344
- Oh, fuck. Hey.
144
00:04:19,413 --> 00:04:22,453
- Yeah, hey,
808 does need more kick.
145
00:04:22,517 --> 00:04:25,967
- [laughs] That was cute,
808 needing some kick.
146
00:04:26,034 --> 00:04:27,934
- Um, eh, did--did
you need something?
147
00:04:28,000 --> 00:04:29,000
- I-I did.
148
00:04:29,068 --> 00:04:30,338
You have a meeting with FAI
149
00:04:30,413 --> 00:04:32,523
regarding the upcoming
Grammy nom-announcements.
150
00:04:32,586 --> 00:04:36,306
So y'all got about ten minutes
to finish slopping spit.
151
00:04:36,379 --> 00:04:37,789
- I'ma get up outta here.
152
00:04:37,862 --> 00:04:39,482
- Uh, I'll see you later, okay?
- That sounds great.
153
00:04:39,551 --> 00:04:41,621
- No! Kiss her again.
No, I wanna--I wanna see.
154
00:04:41,689 --> 00:04:42,859
- Savannah, never mind.
155
00:04:42,931 --> 00:04:44,341
- Yeah, take it easy.
- Yeah.
156
00:04:44,413 --> 00:04:46,723
- [laughing]
Oh, my goodness!
157
00:04:46,793 --> 00:04:48,313
You hottie tottie.
- [laughs]
158
00:04:48,379 --> 00:04:50,719
- And listen, I hate
to have to suggest this,
159
00:04:50,793 --> 00:04:52,663
but since the walls
of your penthouse
160
00:04:52,724 --> 00:04:54,554
are way too thin
for what you're paid for,
161
00:04:54,620 --> 00:04:56,310
maybe you and
Khalil should take
162
00:04:56,379 --> 00:04:59,409
all that little love thing
you got going on to his house.
163
00:04:59,482 --> 00:05:00,932
- Oh, girl, my
walls are not thin.
164
00:05:01,000 --> 00:05:02,970
- Mm-mm.
- Oh, what?
165
00:05:03,034 --> 00:05:04,974
I mean, we--
we were working late,
166
00:05:05,034 --> 00:05:07,594
and then one thing
led to another.
167
00:05:07,655 --> 00:05:09,715
- [chuckles]
- Oh!
168
00:05:09,793 --> 00:05:11,663
- I thought you swore off men.
169
00:05:11,724 --> 00:05:14,484
- I did,
but I-I also swore off
170
00:05:14,551 --> 00:05:16,831
buying shit on Etsy
and carbohydrates,
171
00:05:16,896 --> 00:05:18,406
but that didn't work out
either, so.
172
00:05:18,482 --> 00:05:23,902
- Mm. Well, how'd it work out
when you told Regina the news?
173
00:05:23,965 --> 00:05:24,995
- What news?
174
00:05:25,068 --> 00:05:26,478
- Hazel.
175
00:05:26,551 --> 00:05:28,481
- Come on, Savannah.
176
00:05:28,551 --> 00:05:30,901
Regina and I are
finally getting along
177
00:05:30,965 --> 00:05:33,615
and, you know,
I don't wanna ruin it.
178
00:05:33,689 --> 00:05:36,999
And besides, I hired you
to keep my schedule,
179
00:05:37,068 --> 00:05:38,478
not be my conscience.
180
00:05:38,551 --> 00:05:40,411
- Well,
look at it like a bonus.
181
00:05:40,482 --> 00:05:42,212
And you got some lipstick
on your titty nipple.
182
00:05:42,275 --> 00:05:44,275
Clean it up.
[chuckles]
183
00:05:44,344 --> 00:05:46,214
[upbeat music]
184
00:05:46,275 --> 00:05:48,965
- How did she see that?
185
00:05:49,034 --> 00:05:51,764
Oh, how could she see that?
[laughs]
186
00:05:51,827 --> 00:05:54,307
- We are killing it, Tyrell.
187
00:05:54,379 --> 00:05:56,099
Nina's financials
are super shady.
188
00:05:56,172 --> 00:05:57,592
- I tried to tell you that,
though, didn't I?
189
00:05:57,655 --> 00:05:58,825
- Yeah, yeah, yeah.
190
00:05:58,896 --> 00:06:00,406
There's no way that
she's not gonna
191
00:06:00,482 --> 00:06:03,242
stop production on her knockoff
when she knows what we know.
192
00:06:03,310 --> 00:06:05,030
- Well, I knew to come
to the right place, right?
193
00:06:05,103 --> 00:06:06,763
- Mm.
- Appreciate you, big head.
194
00:06:06,827 --> 00:06:08,377
- Why I gotta be big head?
Can't you just--
195
00:06:08,448 --> 00:06:09,898
- Why is it so big still?
196
00:06:09,965 --> 00:06:11,335
Like, you ain't grown
into your body yet?
197
00:06:11,413 --> 00:06:12,863
- Thank you would be enough.
198
00:06:12,931 --> 00:06:14,451
- Tell Slim Shady
I appreciate him too.
199
00:06:14,517 --> 00:06:15,787
- Bye.
200
00:06:18,620 --> 00:06:20,760
- I'm at least
the real Slim Shady, right?
201
00:06:20,827 --> 00:06:22,657
- According to Tyrell, I guess,
202
00:06:22,724 --> 00:06:24,104
but we don't wanna
hear you rap.
203
00:06:24,172 --> 00:06:25,282
- Yeah, no one's probably
gonna wanna see that, right?
204
00:06:25,344 --> 00:06:26,554
- Mm-mm.
205
00:06:26,620 --> 00:06:29,000
Oh, but listen,
I wanted to ask you
206
00:06:29,068 --> 00:06:30,338
is there anything in particular
I should bring
207
00:06:30,413 --> 00:06:31,933
to game night tonight?
208
00:06:32,000 --> 00:06:33,900
I mean, I don't know the first
fucking thing about "Catan."
209
00:06:33,965 --> 00:06:35,065
- Yeah, I was actually coming
to tell you
210
00:06:35,137 --> 00:06:36,277
that Ellen had to cancel.
211
00:06:36,344 --> 00:06:37,484
- Oh.
- Yeah.
212
00:06:37,551 --> 00:06:39,001
And I was gonna
do it at my place,
213
00:06:39,068 --> 00:06:40,718
but my cleaning lady is
still out on maternity leave.
214
00:06:40,793 --> 00:06:43,973
And, um, I care about you
way too much to let you see
215
00:06:44,034 --> 00:06:45,344
how tragic I am without her.
- What?
216
00:06:45,413 --> 00:06:46,833
No.
Don't--don't cancel.
217
00:06:46,896 --> 00:06:49,206
I'll, um,
I'll host it at my place.
218
00:06:49,275 --> 00:06:50,205
- You?
- Yeah.
219
00:06:50,275 --> 00:06:51,205
- Really?
- Yeah.
220
00:06:51,275 --> 00:06:52,585
Just bring everybody.
221
00:06:52,655 --> 00:06:53,715
- I didn't realize
you were this
222
00:06:53,793 --> 00:06:55,103
passionate about
establishing settlements
223
00:06:55,172 --> 00:06:56,242
on a fictional island.
224
00:06:56,310 --> 00:06:57,380
That's hot.
225
00:06:57,448 --> 00:06:58,998
- Is that what that is?
- Yeah.
226
00:06:59,068 --> 00:07:02,308
- Oh, I, uh, I don't
know anything about that.
227
00:07:02,379 --> 00:07:05,279
But I am passionate about
getting to know your friends.
228
00:07:05,344 --> 00:07:10,284
If they're important to you,
then they're important to me.
229
00:07:10,344 --> 00:07:13,004
- I had to sneak that real
quick 'cause you're amazing.
230
00:07:13,068 --> 00:07:14,168
- Thank you.
231
00:07:14,241 --> 00:07:15,721
- Let's do it.
- Yeah, let's do it.
232
00:07:15,793 --> 00:07:16,933
- I'll--I'll let them know.
You're gonna love everyone.
233
00:07:17,000 --> 00:07:18,550
Kara, George, Beniam,
my ex, Bobbi.
234
00:07:18,620 --> 00:07:19,900
- Your ex?
235
00:07:19,965 --> 00:07:21,615
- Bobbi, Bobbi,
yeah, she's coming.
236
00:07:21,689 --> 00:07:23,069
Trust me,
you guys are gonna--
237
00:07:23,137 --> 00:07:24,237
you guys are gonna hit it off.
It's gonna be great.
238
00:07:24,310 --> 00:07:25,590
- Okay, cool.
239
00:07:25,655 --> 00:07:27,445
I mean, listen, if you're
able to deal with Tyrell,
240
00:07:27,517 --> 00:07:29,407
I'm sure your ex,
Bobbi, is a breeze.
241
00:07:29,482 --> 00:07:30,792
- Right.
- Yeah.
242
00:07:30,862 --> 00:07:31,932
- All right, that's my girl.
- Okay. All right.
243
00:07:32,000 --> 00:07:32,970
- I'll see you tonight,
all right?
244
00:07:33,034 --> 00:07:34,074
- See ya.
245
00:07:34,137 --> 00:07:36,207
[meditative sitar music]
246
00:07:36,275 --> 00:07:41,655
- Shanti, Shanti, ohm.
247
00:07:41,724 --> 00:07:45,934
Shanti, Shanti, ohm.
248
00:07:46,000 --> 00:07:47,480
[door opens]
249
00:07:47,551 --> 00:07:50,551
♪ ♪
250
00:07:50,620 --> 00:07:55,240
Shanti, Shanti, ohm.
251
00:07:55,310 --> 00:07:57,550
♪ ♪
252
00:07:57,620 --> 00:08:01,210
Oh, Shanti, Shanti, ohm.
253
00:08:01,275 --> 00:08:02,515
- Hey, Regina.
254
00:08:02,586 --> 00:08:06,236
Uh, guess you're just, uh,
255
00:08:06,310 --> 00:08:10,070
asking the universe for a
little extra Grammy luck, but--
256
00:08:10,137 --> 00:08:12,447
- Shh!
257
00:08:12,517 --> 00:08:15,407
We do not ask the universe
for luck.
258
00:08:15,482 --> 00:08:18,722
We ask for wisdom to accept
259
00:08:18,793 --> 00:08:21,553
whatever it does
or does not send us.
260
00:08:21,620 --> 00:08:23,000
- Uh, I agree.
261
00:08:23,068 --> 00:08:26,208
Um--[clears throat]
You know what?
262
00:08:26,275 --> 00:08:31,515
Sometimes, uh,
the universe will, um,
263
00:08:31,586 --> 00:08:35,476
intentionally block
our desires,
264
00:08:35,551 --> 00:08:38,281
whether that be love or--
265
00:08:38,344 --> 00:08:42,904
or money, um, or--or men.
266
00:08:42,965 --> 00:08:45,305
- While we're on
the topic of men,
267
00:08:45,379 --> 00:08:49,029
look at what flew
out of my Tarot.
268
00:08:49,103 --> 00:08:51,523
- Oh, that--yeah, that--
that--that's--that's pretty.
269
00:08:51,586 --> 00:08:52,966
- Yes.
- It's really pretty.
270
00:08:53,034 --> 00:08:55,414
- I asked the universe
what to do with my feelings
271
00:08:55,482 --> 00:08:59,102
for Khalil, and it delivered
the fucking Lovers card!
272
00:08:59,172 --> 00:09:01,762
- The--the--the--the--the
what--what--what card?
273
00:09:01,827 --> 00:09:03,687
- I knew we were twin flames.
274
00:09:03,758 --> 00:09:06,758
Now, I'm not holding
anything back!
275
00:09:06,827 --> 00:09:10,207
The boy is mine.
276
00:09:10,275 --> 00:09:12,825
- Um, Regina, listen,
277
00:09:12,896 --> 00:09:16,616
I-I actually wanted
to talk to you about Khalil.
278
00:09:16,689 --> 00:09:18,029
- Oh.
279
00:09:18,103 --> 00:09:20,693
- Have you ever heard
of the phrase
280
00:09:20,758 --> 00:09:25,478
old flex or old work or,
you know, uh--
281
00:09:25,551 --> 00:09:26,721
- Hazel!
- What?
282
00:09:26,793 --> 00:09:29,213
- Regina, guess what?
Guess what?
283
00:09:29,275 --> 00:09:30,585
- What?
284
00:09:30,655 --> 00:09:32,755
- "What You Owe" just got
nominated for a Grammy!
285
00:09:32,827 --> 00:09:36,277
- What? [screams]
- I knew it! I knew it!
286
00:09:36,344 --> 00:09:38,794
[laughter]
287
00:09:38,862 --> 00:09:40,902
- Oh, thank you, Hazel.
288
00:09:40,965 --> 00:09:43,335
I owe you for
"What You Owe" big time!
289
00:09:43,413 --> 00:09:44,483
[cork pops]
290
00:09:44,551 --> 00:09:46,341
[cheering and laughter]
- Got it!
291
00:09:46,413 --> 00:09:48,073
- Now--now, what were
you gonna tell me?
292
00:09:48,137 --> 00:09:51,067
- I was--I was gonna
say congratulations.
293
00:09:51,137 --> 00:09:52,207
- Oh!
294
00:09:52,275 --> 00:09:55,785
- We're nomi-gramminated.
[laughter]
295
00:09:55,862 --> 00:10:01,172
Yes, girl. Yup, that's right.
Mm-hmm.
296
00:10:04,379 --> 00:10:05,659
[jazz music]
297
00:10:05,724 --> 00:10:09,664
- What are we doing?
- Okay, okay, shh!
298
00:10:09,724 --> 00:10:12,974
I hope it's not too much.
299
00:10:13,034 --> 00:10:15,724
- [laughs]
No way.
300
00:10:15,793 --> 00:10:18,523
Baby, this is incredible.
301
00:10:18,586 --> 00:10:20,336
- Yeah?
- Yeah. You did this?
302
00:10:20,413 --> 00:10:23,003
- You think your friends
are gonna, like, like it?
303
00:10:23,068 --> 00:10:25,308
I just wanted to mix it up
with an escape room
304
00:10:25,379 --> 00:10:27,659
and a Harlem Renaissance vibe.
305
00:10:27,724 --> 00:10:29,974
- Everyone was booked,
so I'm the host
306
00:10:30,034 --> 00:10:32,764
and the bartender tonight.
307
00:10:32,827 --> 00:10:34,447
♪ ♪
308
00:10:34,517 --> 00:10:36,927
- Oh, she's angry.
309
00:10:37,000 --> 00:10:38,590
- Yeah,
everybody else was booked.
310
00:10:38,655 --> 00:10:40,405
[doorbell chimes]
311
00:10:40,482 --> 00:10:43,032
- Yeah, yeah, I got it.
312
00:10:43,103 --> 00:10:44,623
- How do I look?
- Amazing.
313
00:10:44,689 --> 00:10:45,759
- Yeah?
- Yeah.
314
00:10:45,827 --> 00:10:46,927
Excited?
- Mm.
315
00:10:47,000 --> 00:10:48,310
- They're gonna love you.
316
00:10:48,379 --> 00:10:49,969
♪ ♪
317
00:10:50,034 --> 00:10:51,974
Welcome to our escape room.
318
00:10:52,034 --> 00:10:53,104
- What?
- Oh, my God!
319
00:10:53,172 --> 00:10:55,342
- May you get out
with your lives.
320
00:10:55,413 --> 00:10:57,523
- Jeez, crazy.
- Wow!
321
00:10:57,586 --> 00:10:58,586
- This is amazing!
322
00:10:58,655 --> 00:10:59,785
- Thank you.
323
00:10:59,862 --> 00:11:01,902
- It's not "Catan,"
but we like.
324
00:11:01,965 --> 00:11:03,785
- [laughs] Good.
- By the way, I'm Kara.
325
00:11:03,862 --> 00:11:05,072
- George.
- Beniam.
326
00:11:05,137 --> 00:11:05,897
- Awesome.
327
00:11:05,965 --> 00:11:07,275
- And it's so nice
328
00:11:07,344 --> 00:11:10,244
to finally meet the lady
Jacob won't shut up about.
329
00:11:10,310 --> 00:11:11,620
- How could I?
330
00:11:11,689 --> 00:11:13,029
Where's Bobbi?
331
00:11:13,103 --> 00:11:14,933
- Oh, she got held up in court
332
00:11:15,000 --> 00:11:16,900
dealing with some
complicated felony case.
333
00:11:16,965 --> 00:11:18,205
- Public defender woes.
334
00:11:18,275 --> 00:11:20,405
[doorbell chimes]
- Bobbi's a lawyer?
335
00:11:20,482 --> 00:11:23,482
- Lawyer, advocate, hero.
- [chuckles uncomfortably]
336
00:11:23,551 --> 00:11:25,451
- Did someone say hero?
337
00:11:25,517 --> 00:11:27,377
- Hey!
- Bobbi!
338
00:11:27,448 --> 00:11:28,618
[laughter]
339
00:11:28,689 --> 00:11:32,519
- Come here.
[both laugh]
340
00:11:32,586 --> 00:11:34,406
[quirky dramatic music]
341
00:11:34,482 --> 00:11:37,002
Bobbi, Bobbi,
I would love to introduce you
342
00:11:37,068 --> 00:11:38,898
to my girlfriend, uh, Jayla.
343
00:11:38,965 --> 00:11:41,335
- Hi. I'm Jayla.
Nice to meet you.
344
00:11:41,413 --> 00:11:43,073
Oh.
[both laugh]
345
00:11:43,137 --> 00:11:45,067
Hey, girl.
346
00:11:45,137 --> 00:11:47,027
together:
Wow, you are gorgeous.
347
00:11:47,103 --> 00:11:48,723
- Oh.
[laughter]
348
00:11:48,793 --> 00:11:50,863
[phone ringing]
349
00:11:50,931 --> 00:11:52,831
♪ ♪
350
00:11:52,896 --> 00:11:56,166
- [groans]
[phone ringing]
351
00:11:56,241 --> 00:11:57,411
Hey.
352
00:11:57,482 --> 00:11:59,282
- She's me.
353
00:11:59,344 --> 00:12:00,484
- Huh?
354
00:12:00,551 --> 00:12:01,931
- [sighs]
Jacob's ex-girlfriend, Bobbi.
355
00:12:02,000 --> 00:12:03,720
She's here formy game night.
356
00:12:03,793 --> 00:12:05,073
And she's Black,
she's a lawyer,
357
00:12:05,137 --> 00:12:06,447
and she's insanely hot.
358
00:12:06,517 --> 00:12:09,997
I mean, just not me hot,
but you--you get my point.
359
00:12:10,068 --> 00:12:11,858
What--what am I supposed to do?
360
00:12:11,931 --> 00:12:13,791
- Well, at least
he's got good taste.
361
00:12:13,862 --> 00:12:15,212
And maybe you guys will,
you know,
362
00:12:15,275 --> 00:12:16,755
get along since
you have so much in common.
363
00:12:16,827 --> 00:12:18,067
- No, no.
364
00:12:18,137 --> 00:12:19,757
Listen, something just
doesn't feel right.
365
00:12:19,827 --> 00:12:21,067
You think Jacob
got some weird, like,
366
00:12:21,137 --> 00:12:22,407
hot Black girl fetish?
367
00:12:22,482 --> 00:12:23,972
'Cause I'm not trying
to be nobody's fetish.
368
00:12:24,034 --> 00:12:26,554
- Oh, well, I don't know.
That's--that's a good point.
369
00:12:26,620 --> 00:12:29,660
[laughter]
- See?
370
00:12:29,724 --> 00:12:33,074
Ain't nothing that damn funny!
I need some reinforcements.
371
00:12:33,137 --> 00:12:34,967
- You know what?
I love me a game night.
372
00:12:35,034 --> 00:12:36,484
And honestly,
I could take a break from Gary.
373
00:12:36,551 --> 00:12:38,831
He's just hovering over my ass
like I'm a invalid.
374
00:12:38,896 --> 00:12:39,896
It's so annoying!
375
00:12:39,965 --> 00:12:41,205
- Okay, perfect.
376
00:12:41,275 --> 00:12:42,925
But listen,
I don't want Jacob to think
377
00:12:43,000 --> 00:12:44,280
that I invited you as a crutch,
378
00:12:44,344 --> 00:12:46,484
so can you just
keep it natural?
379
00:12:46,551 --> 00:12:47,621
Speaking of, are you okay?
380
00:12:47,689 --> 00:12:50,139
- Yeah. I'm doing all right.
381
00:12:50,206 --> 00:12:51,586
I'm doing pretty good.
You know what?
382
00:12:51,655 --> 00:12:52,715
I'll be over in a jiffy.
383
00:12:52,793 --> 00:12:54,723
- All right, cool.
Thank you.
384
00:12:55,655 --> 00:12:58,545
- [groaning]
Okay.
385
00:12:58,620 --> 00:12:59,860
- Hey, yo.
- Hey.
386
00:12:59,931 --> 00:13:01,381
- Okay, where you going?
387
00:13:01,448 --> 00:13:02,658
- [groans]
388
00:13:02,724 --> 00:13:04,174
See Jayla 'cause
she's having a game night,
389
00:13:04,241 --> 00:13:05,521
and she needs me there.
390
00:13:05,586 --> 00:13:07,206
- Young lady, you're not
going anywhere like this.
391
00:13:07,275 --> 00:13:08,655
- Excuse me, old man, okay?
392
00:13:08,724 --> 00:13:09,664
You're not the boss of me.
393
00:13:09,724 --> 00:13:10,974
And I got things to do.
394
00:13:11,034 --> 00:13:12,314
- Then, uh, you know,
I'ma go with you.
395
00:13:12,379 --> 00:13:13,859
- Gary, I don't
need a babysitter.
396
00:13:13,931 --> 00:13:15,591
- You sure?
- Ow!
397
00:13:15,655 --> 00:13:16,755
Yes!
Ow!
398
00:13:16,827 --> 00:13:18,097
- Okay.
Uh-oh.
399
00:13:18,172 --> 00:13:19,482
Here.
I'll just wait here.
400
00:13:19,551 --> 00:13:20,451
Whenever you're ready.
401
00:13:20,517 --> 00:13:21,927
- Oh, my God.
402
00:13:22,000 --> 00:13:24,030
One track suit, and you
turn into Jillian Michaels.
403
00:13:24,103 --> 00:13:25,973
- I'm just saying.
You over here limping around.
404
00:13:26,034 --> 00:13:27,214
- What do you mean?
This is the new walk.
405
00:13:27,275 --> 00:13:28,785
- Wait a minute.
What about the kids?
406
00:13:28,862 --> 00:13:30,072
- They're at a sleepover.
- Oh!
407
00:13:30,137 --> 00:13:31,517
- How do you not know
where your kids are?
408
00:13:31,586 --> 00:13:32,896
- Good God, I totally forgot.
Totally slipped my mind.
409
00:13:32,965 --> 00:13:33,895
- Yeah?
- Yeah.
410
00:13:33,965 --> 00:13:35,755
- Attention, please.
411
00:13:35,827 --> 00:13:37,307
There are no phones allowed
412
00:13:37,379 --> 00:13:41,169
in the Harlem Renaissance
Escape Room.
413
00:13:41,241 --> 00:13:44,281
- You heard her.
Hand 'em over.
414
00:13:44,344 --> 00:13:46,454
Hey. Give it to the gatekeeper.
415
00:13:46,517 --> 00:13:48,787
[jazz music]
416
00:13:48,862 --> 00:13:49,902
- Oh, just a minute.
417
00:13:49,965 --> 00:13:52,335
[phones rustle]
Just a minute.
418
00:13:52,413 --> 00:13:54,313
- Oh, come on.
Take it away from work?
419
00:13:54,379 --> 00:13:56,789
You can go without the phone
for a couple of hours.
420
00:13:56,862 --> 00:13:58,862
Please.
421
00:13:58,931 --> 00:14:00,661
- Right.
Not a problem.
422
00:14:00,724 --> 00:14:01,974
I'm game to game.
- All right.
423
00:14:02,034 --> 00:14:03,974
- Yeah.
- Yes.
424
00:14:04,034 --> 00:14:05,834
Let the games begin.
425
00:14:05,896 --> 00:14:07,926
- Yes!
- Oh.
426
00:14:08,000 --> 00:14:09,620
Oh, my God.
- Nervous?
427
00:14:09,689 --> 00:14:11,279
[phone buzzing]
428
00:14:11,344 --> 00:14:13,174
- I can't believe this!
We're here! We are here!
429
00:14:13,241 --> 00:14:15,031
- Regina, Regina, Regina, stop!
Stop it, stop it.
430
00:14:15,103 --> 00:14:17,003
You're a star,
and now the whole world knows.
431
00:14:17,068 --> 00:14:18,408
- Aw, thank you, Khalil.
432
00:14:18,482 --> 00:14:20,622
- What if you just tell
her now since she's
433
00:14:20,689 --> 00:14:21,899
got the Grammy glow?
434
00:14:21,965 --> 00:14:24,445
Just rip that
damn Band-Aid off.
435
00:14:24,517 --> 00:14:26,687
- Girl, I am not ripping
damn Band-Aid off.
436
00:14:26,758 --> 00:14:27,928
You know what's under there?
437
00:14:28,000 --> 00:14:30,070
It is a messy wound
of resentment
438
00:14:30,137 --> 00:14:32,657
and broken commitments.
439
00:14:32,724 --> 00:14:34,864
- Not about me, okay?
You.
440
00:14:34,931 --> 00:14:36,791
- She's like a lovesick puppy.
441
00:14:36,862 --> 00:14:38,312
- Well, she's gonna find out.
442
00:14:38,379 --> 00:14:41,789
- No, she is not because Khalil
and I will just--
443
00:14:41,862 --> 00:14:43,832
we'll be discreet.
444
00:14:43,896 --> 00:14:46,826
For at least
until after the Grammys
445
00:14:46,896 --> 00:14:51,136
and after her album release.
446
00:14:51,206 --> 00:14:54,206
For another six or
seven months or so.
447
00:14:54,275 --> 00:14:58,405
- So you're going
for full-on hot-ass mess here?
448
00:14:58,482 --> 00:15:00,662
Got it.
Um, uh, okay, let me get that.
449
00:15:00,724 --> 00:15:02,174
Thank you.
450
00:15:03,827 --> 00:15:05,337
- Oh!
- That is so cool.
451
00:15:05,413 --> 00:15:06,343
[all laugh]
452
00:15:06,413 --> 00:15:07,483
- Okay.
- What is that?
453
00:15:07,551 --> 00:15:08,931
- Okay, grab this side.
- Oh.
454
00:15:09,000 --> 00:15:10,310
- [gasps]
- There it is.
455
00:15:10,379 --> 00:15:13,689
- Found it! Yes!
- Nice!
456
00:15:13,758 --> 00:15:14,758
- Oh, yeah.
457
00:15:14,827 --> 00:15:17,717
Oh, uh, uh.
[chuckles]
458
00:15:17,793 --> 00:15:20,243
all: Ooh!
[laughter]
459
00:15:20,310 --> 00:15:22,520
- And another solve,
the "Law & Order" BJ unit.
460
00:15:22,586 --> 00:15:24,446
- [laughing]
Yes, that's right.
461
00:15:24,517 --> 00:15:26,167
- Excuse me?
462
00:15:26,241 --> 00:15:27,551
- Oh, it's just our
nickname from law school.
463
00:15:27,620 --> 00:15:29,450
It's a long story.
- Oh, um, I got time.
464
00:15:29,517 --> 00:15:31,277
- Nah, it's--
it's not a big deal.
465
00:15:31,344 --> 00:15:33,004
- Mm-hmm.
466
00:15:33,068 --> 00:15:34,478
[doorbell chimes]
Oh, I'll--I'll get that.
467
00:15:34,551 --> 00:15:37,211
I'll get that.
- All right.
468
00:15:37,275 --> 00:15:38,855
- I figured out the clue, guys.
Follow me.
469
00:15:38,931 --> 00:15:40,591
- Oh, okay.
He's got it, he's got it.
470
00:15:40,655 --> 00:15:41,655
♪ ♪
471
00:15:41,724 --> 00:15:43,484
all: Hey.
472
00:15:43,551 --> 00:15:47,071
- You know, we were just in
the neighborhood buying shoes.
473
00:15:47,137 --> 00:15:48,657
- Groceries!
- That's better.
474
00:15:48,724 --> 00:15:50,004
- Come in, come in, come in.
475
00:15:50,068 --> 00:15:52,168
Babe, uh, Bree and Gary
were in the neighborhood
476
00:15:52,241 --> 00:15:53,721
buying sh--groceries.
477
00:15:53,793 --> 00:15:54,793
- I heard.
- Yeah.
478
00:15:54,862 --> 00:15:56,142
- Hey, guys.
479
00:15:56,206 --> 00:15:58,716
- Give me some, big man. Yeah.
- Oh, what's up?
480
00:15:58,793 --> 00:15:59,693
- Ow.
- Oh. Are you okay?
481
00:15:59,758 --> 00:16:00,788
- What's up, dude?
482
00:16:00,862 --> 00:16:01,862
- You okay?
- Yeah.
483
00:16:01,931 --> 00:16:03,691
- Well, um,
Jayla and I were
484
00:16:03,758 --> 00:16:04,998
just in the middle
of the game night.
485
00:16:05,068 --> 00:16:06,278
So--
486
00:16:06,344 --> 00:16:09,104
- Game night, you say?
I love games.
487
00:16:09,172 --> 00:16:10,692
Thank you for asking.
488
00:16:10,758 --> 00:16:11,968
Don't I love games, Gary?
489
00:16:12,034 --> 00:16:12,864
- Oh, she loves to play games.
- Yeah.
490
00:16:12,931 --> 00:16:14,101
- Great!
491
00:16:14,172 --> 00:16:15,932
So why don't you
two just join us?
492
00:16:16,000 --> 00:16:17,340
[laughs]
493
00:16:17,413 --> 00:16:19,313
- You can't add people
once the game starts.
494
00:16:19,379 --> 00:16:21,549
- Uh, girl, do you want my
credit card number or what?
495
00:16:21,620 --> 00:16:23,690
- Yeah, I do.
- You're limping.
496
00:16:23,758 --> 00:16:25,968
[soft dramatic music]
497
00:16:26,034 --> 00:16:27,764
[indistinct chatter]
498
00:16:27,827 --> 00:16:29,547
- Wow.
499
00:16:29,620 --> 00:16:32,070
Uh, I mean, you said
you guys looked alike,
500
00:16:32,137 --> 00:16:33,687
but that's some
"Sister, Sister" shit.
501
00:16:33,758 --> 00:16:35,858
- [sighs]
Yeah.
502
00:16:35,931 --> 00:16:38,001
Bree, are you okay?
- Mm-hmm.
503
00:16:38,068 --> 00:16:39,278
- You took a hard fall when
504
00:16:39,344 --> 00:16:40,834
we were rock climbing
the other day.
505
00:16:40,896 --> 00:16:43,026
And besides, why didn't we
go to our usual bougie brunch
506
00:16:43,103 --> 00:16:44,073
like normal people?
507
00:16:44,137 --> 00:16:45,827
- Well, first of all, I'm okay.
508
00:16:45,896 --> 00:16:47,616
Thank you so much for asking.
You're so sweet.
509
00:16:47,689 --> 00:16:51,069
And I told you guys, my next
mercy ship goes to Chile.
510
00:16:51,137 --> 00:16:53,787
And--and I gotta get all of my
training in because I really
511
00:16:53,862 --> 00:16:56,072
don't wanna leave Chile
without climbing this mountain,
512
00:16:56,137 --> 00:16:57,997
Cajón del Maipo.
513
00:16:58,068 --> 00:17:00,928
It's amazing.
It's muy bonita.
514
00:17:01,000 --> 00:17:02,280
- Right.
515
00:17:02,344 --> 00:17:04,384
Yeah, I'm good with just
a postcard and a T-shirt.
516
00:17:04,448 --> 00:17:06,618
- Oh, I could definitely
make that happen.
517
00:17:06,689 --> 00:17:08,549
- Ooh.
all: Ooh.
518
00:17:08,620 --> 00:17:10,410
[laughter]
519
00:17:10,482 --> 00:17:12,212
- What's up with your
doppelganger, though?
520
00:17:12,275 --> 00:17:13,825
I mean, what do
you know about her?
521
00:17:13,896 --> 00:17:15,276
- Mm, not much.
522
00:17:15,344 --> 00:17:17,314
But I feel like I'm
in a Jordan Peele movie,
523
00:17:17,379 --> 00:17:19,309
and she's my tether.
- Mm-hmm.
524
00:17:19,379 --> 00:17:22,169
- I'm just hoping she
doesn't sister me to death.
525
00:17:22,241 --> 00:17:23,901
- Well, I'ma find
out all the intel
526
00:17:23,965 --> 00:17:25,375
I know about that bitch, okay?
527
00:17:25,448 --> 00:17:27,858
In the meantime,
you find me some codeine.
528
00:17:27,931 --> 00:17:29,661
Just for fun.
529
00:17:29,724 --> 00:17:32,004
Yeah.
Let's do this, bitches!
530
00:17:32,068 --> 00:17:33,308
- ♪ Go, go,
that's how you wanna go ♪
531
00:17:33,379 --> 00:17:35,829
♪ Go, go, go, go, go ♪
532
00:17:35,896 --> 00:17:37,546
[indistinct chatter]
533
00:17:37,620 --> 00:17:39,310
- Thank you, thank you,
thank you.
534
00:17:39,379 --> 00:17:40,899
[upbeat hip-hop music]
535
00:17:40,965 --> 00:17:43,025
I feel like--oh, hi!
536
00:17:43,103 --> 00:17:44,723
- Wow.
How you doing?
537
00:17:44,793 --> 00:17:46,173
♪ ♪
538
00:17:46,241 --> 00:17:47,521
- Good to see you.
539
00:17:47,586 --> 00:17:49,966
- Uh, would you excuse
me for a second, please?
540
00:17:50,034 --> 00:17:52,314
♪ ♪
541
00:17:52,379 --> 00:17:54,339
What's going on?
- Hey.
542
00:17:54,413 --> 00:17:57,103
- Baby, this is a party.
- No, no, no, no, no, no.
543
00:17:57,172 --> 00:17:59,072
- What?
544
00:17:59,137 --> 00:18:00,477
Everything okay?
545
00:18:00,551 --> 00:18:04,721
- Yeah, yeah.
I'm--yeah, no.
546
00:18:04,793 --> 00:18:06,973
I have got to let you in
on something.
547
00:18:07,034 --> 00:18:09,214
- Hazel!
- Hi.
548
00:18:09,275 --> 00:18:11,855
- Hey.
[laughter]
549
00:18:11,931 --> 00:18:13,281
- Okay.
- Aw.
550
00:18:13,344 --> 00:18:14,864
- Sister.
- [chuckles]
551
00:18:14,931 --> 00:18:17,971
Listen, I just wanna thank
you for believing in me.
552
00:18:18,034 --> 00:18:20,454
We haven't always
seen eye to eye,
553
00:18:20,517 --> 00:18:22,827
but you've never steered me
in the wrong direction.
554
00:18:22,896 --> 00:18:25,686
- And don't you forget it.
- [chuckles]
555
00:18:25,758 --> 00:18:28,618
Khalil, all of the work
that we've done in this album
556
00:18:28,689 --> 00:18:30,279
has been magical.
557
00:18:30,344 --> 00:18:32,414
- Aw, it's been a
pleasure working with you.
558
00:18:32,482 --> 00:18:33,762
You're an amazing talent.
559
00:18:33,827 --> 00:18:35,587
- Aww.
560
00:18:35,655 --> 00:18:40,445
I can't think of anybody else
that I wanna share this moment.
561
00:18:40,517 --> 00:18:45,067
It would be kismet
if you were to accompany me
562
00:18:45,137 --> 00:18:46,657
to the Grammys.
563
00:18:46,724 --> 00:18:49,864
- Okay, cool,
but I'll be there with Haze--
564
00:18:49,931 --> 00:18:51,791
- Hey, you know what?
565
00:18:51,862 --> 00:18:56,412
I know that the studio
is having an emergency.
566
00:18:56,482 --> 00:18:59,972
The motherboard had a meltdown,
567
00:19:00,034 --> 00:19:02,004
and we have to revive it.
568
00:19:02,068 --> 00:19:05,028
Um, so we're gonna go do that.
569
00:19:05,103 --> 00:19:06,763
- Oh. Well, we'll talk later.
570
00:19:06,827 --> 00:19:07,927
- Absolutely.
571
00:19:08,000 --> 00:19:11,170
- Oh, oh, you go
and--and mingle, okay?
572
00:19:11,241 --> 00:19:12,831
- Yes.
- Have fun.
573
00:19:12,896 --> 00:19:14,826
- 20 years
in the music industry,
574
00:19:14,896 --> 00:19:17,276
and all you could come up with,
revive the motherboard?
575
00:19:17,344 --> 00:19:18,834
What?
576
00:19:18,896 --> 00:19:20,966
- I need you to meet me
in the studio in two minutes.
577
00:19:21,034 --> 00:19:22,034
- Mmm.
578
00:19:22,103 --> 00:19:23,523
- Two minutes.
- Yes.
579
00:19:23,586 --> 00:19:25,996
- ♪ Go, go, go, go, go ♪
580
00:19:26,068 --> 00:19:30,208
- Ah, here it is!
581
00:19:30,275 --> 00:19:32,895
[cheers and applause]
582
00:19:32,965 --> 00:19:34,135
That was so easy.
583
00:19:34,206 --> 00:19:36,336
I mean, during my time
in Addis Ababa,
584
00:19:36,413 --> 00:19:39,453
all the Ethio jazz clubs
played the old-school JB.
585
00:19:39,517 --> 00:19:40,967
Like, [imitates jazz horns]
586
00:19:41,034 --> 00:19:42,904
- Oh, that's something.
- Wow, Addis Ababa.
587
00:19:42,965 --> 00:19:44,475
- Oh, wow.
588
00:19:44,551 --> 00:19:45,761
- Sounds like you two
589
00:19:45,827 --> 00:19:46,827
have had some
great adventures together.
590
00:19:46,896 --> 00:19:48,236
- I never been.
591
00:19:48,310 --> 00:19:50,340
That was one of Bree's
many dangerous solo trips.
592
00:19:50,413 --> 00:19:51,793
- I'm pretty dynamic.
[both chuckle]
593
00:19:51,862 --> 00:19:53,212
- Can we go now?
594
00:19:53,275 --> 00:19:54,375
- We haven't escaped
the room yet.
595
00:19:54,448 --> 00:19:55,658
- Yeah, but we're
not really trapped.
596
00:19:55,724 --> 00:19:56,834
Like, the door's right there.
597
00:19:56,896 --> 00:19:58,966
- Oh, to the floor!
598
00:19:59,034 --> 00:20:00,664
[all exclaiming]
599
00:20:00,724 --> 00:20:03,724
all: Bree! Bree! Bree! Bree!
Bree! Bree! Bree! Bree!
600
00:20:03,793 --> 00:20:07,973
- So you are the
infamous Bobbi.
601
00:20:08,034 --> 00:20:09,414
[both chuckle]
602
00:20:09,482 --> 00:20:11,452
It's crazy how you
and Jacob have kept in touch
603
00:20:11,517 --> 00:20:12,897
over all these years.
604
00:20:12,965 --> 00:20:14,445
You know, most people
just keep it moving.
605
00:20:14,517 --> 00:20:16,067
You know what I mean?
606
00:20:16,137 --> 00:20:17,407
- I mean, Jake is
such a great guy.
607
00:20:17,482 --> 00:20:19,832
And pretty much all
his exes keep in touch.
608
00:20:19,896 --> 00:20:21,276
- Oh, right.
609
00:20:21,344 --> 00:20:24,244
So I mean, um, sis to sis,
when you say all, like,
610
00:20:24,310 --> 00:20:25,590
can you put a number to that?
611
00:20:25,655 --> 00:20:27,165
Are you--
- Uh, well, let's see.
612
00:20:27,241 --> 00:20:29,721
There's Brandy, Felicia,
613
00:20:29,793 --> 00:20:33,483
there's Paige, Sharonda, Nikki,
the three Kims.
614
00:20:33,551 --> 00:20:36,691
- What?
So he's like DMX?
615
00:20:36,758 --> 00:20:38,028
Darkman X?
616
00:20:38,103 --> 00:20:39,313
- [chuckles]
- Like, [barks]
617
00:20:39,379 --> 00:20:41,689
Like Ruff Ryders?
No?
618
00:20:41,758 --> 00:20:45,858
Uh, well, what I'm
saying is, are they all--
619
00:20:45,931 --> 00:20:48,831
[jazz music]
620
00:20:48,896 --> 00:20:50,166
♪ ♪
621
00:20:50,241 --> 00:20:51,241
- Lawyers?
622
00:20:51,310 --> 00:20:52,830
- No!
I-I mean, well, yes.
623
00:20:52,896 --> 00:20:54,996
Right, yes, of course,
'cause we're both lawyers.
624
00:20:55,068 --> 00:20:56,658
No.
625
00:20:56,724 --> 00:20:58,344
Black.
626
00:20:58,413 --> 00:21:00,173
- [scoffs]
Oh, Jayla.
627
00:21:00,241 --> 00:21:02,001
- Bobbi.
[chuckles]
628
00:21:02,068 --> 00:21:03,928
- We can't pigeonhole ourselves
like that.
629
00:21:04,000 --> 00:21:06,140
together:
[high-pitched] Right? Yeah.
630
00:21:06,206 --> 00:21:09,826
Come on.
[both laugh]
631
00:21:09,896 --> 00:21:12,546
♪ ♪
632
00:21:12,620 --> 00:21:14,760
[doorbell chimes]
633
00:21:14,827 --> 00:21:19,097
♪ ♪
634
00:21:19,172 --> 00:21:20,482
- What are you doing here?
635
00:21:20,551 --> 00:21:22,141
- I've been blowing
your phone up all night.
636
00:21:22,206 --> 00:21:23,656
- Why?
637
00:21:23,724 --> 00:21:25,484
- I had to bribe a paralegal
with a fresh pair of Js
638
00:21:25,551 --> 00:21:26,761
just to get your address.
639
00:21:26,827 --> 00:21:28,337
- Okay, remind me
to fire that paralegal.
640
00:21:28,413 --> 00:21:29,763
What do you want?
641
00:21:29,827 --> 00:21:32,587
♪ ♪
642
00:21:32,655 --> 00:21:35,205
- Um, I don't know what
in the "Eyes Wide Shut"
643
00:21:35,275 --> 00:21:37,715
is going on here,
but we have a problem.
644
00:21:37,793 --> 00:21:39,523
I may have let it slip
that you're my ex.
645
00:21:39,586 --> 00:21:41,336
And now,
Nina's trying to file a motion
646
00:21:41,413 --> 00:21:42,793
to get you thrown off the case.
647
00:21:42,862 --> 00:21:45,342
- Shit.
Of course, you did.
648
00:21:45,413 --> 00:21:48,243
- Yeah. My bad.
So what's the plan?
649
00:21:48,310 --> 00:21:49,830
- The plan?
- Mm-hmm.
650
00:21:49,896 --> 00:21:51,446
- It's after hours, Tyrell.
What'd you think?
651
00:21:51,517 --> 00:21:53,167
I'm just at your beck and call?
- Ain't no hours.
652
00:21:53,241 --> 00:21:54,341
You are here at
my beck and call.
653
00:21:54,413 --> 00:21:55,763
That's what
billable hours mean.
654
00:21:55,827 --> 00:21:57,337
- Hey, Tyrell.
655
00:21:57,413 --> 00:21:59,383
Uh, Jayla, can I have a word?
656
00:21:59,448 --> 00:22:03,028
- Sure. Tyrell was leaving.
Everything's fine.
657
00:22:03,103 --> 00:22:06,143
- No, it's not.
658
00:22:06,206 --> 00:22:08,276
- No, it's not.
659
00:22:08,344 --> 00:22:10,314
You heard him.
660
00:22:10,379 --> 00:22:11,409
- Uh!
661
00:22:11,482 --> 00:22:14,312
[dramatic hip-hop beat]
662
00:22:21,103 --> 00:22:24,413
- Hey. What's going on?
663
00:22:24,482 --> 00:22:26,382
- I don't get you.
664
00:22:26,448 --> 00:22:28,408
You insisted on
hosting game night,
665
00:22:28,482 --> 00:22:30,792
but you've been distant
and weird,
666
00:22:30,862 --> 00:22:33,002
staring at my friends,
asking invasive questions.
667
00:22:33,068 --> 00:22:34,548
- I was just trying
to be a good host
668
00:22:34,620 --> 00:22:35,690
and get to know them.
669
00:22:35,758 --> 00:22:37,448
- While Bree and
Gary just happen
670
00:22:37,517 --> 00:22:38,687
to be in the neighborhood?
671
00:22:38,758 --> 00:22:40,068
- It's a really
popular neighborhood.
672
00:22:40,137 --> 00:22:41,617
It got shoes, groceries.
673
00:22:41,689 --> 00:22:43,999
- I'm not joking, Jayla.
674
00:22:44,068 --> 00:22:45,238
- Okay.
675
00:22:45,310 --> 00:22:46,450
- And to make this night
even sweeter,
676
00:22:46,517 --> 00:22:48,897
your ex-husband
just happens to stop by.
677
00:22:48,965 --> 00:22:52,305
- My client stopped by.
I handled it.
678
00:22:52,379 --> 00:22:53,829
- Okay.
So he's your client now?
679
00:22:53,896 --> 00:22:55,546
Because the way you just
spoke to him made it seem
680
00:22:55,620 --> 00:22:57,280
like he was more than that.
- Oh, what?
681
00:22:57,344 --> 00:23:00,244
I'm sorry that we can't
all be besties with our ex.
682
00:23:00,310 --> 00:23:03,210
Maybe you and Bobbi can give
us some pointers on that.
683
00:23:03,275 --> 00:23:06,855
- I'm not gonna apologize
for having a romantic past.
684
00:23:06,931 --> 00:23:08,971
Not everyone can
have a relationship drought
685
00:23:09,034 --> 00:23:12,484
for a decade because they run
at the first sight of trouble.
686
00:23:12,551 --> 00:23:14,481
- [scoffs] Wow.
687
00:23:14,551 --> 00:23:16,831
And this is coming from
the man who Usain Bolted
688
00:23:16,896 --> 00:23:18,896
out of his own birthday party.
689
00:23:18,965 --> 00:23:21,925
If anything, you've always
had one foot out the door.
690
00:23:22,000 --> 00:23:24,170
- Maybe I'm just
matching your energy.
691
00:23:24,241 --> 00:23:25,551
- Oh, okay.
692
00:23:25,620 --> 00:23:27,030
Well, if we both have
one foot out the door,
693
00:23:27,103 --> 00:23:29,793
why don't we just take that
final step and call it?
694
00:23:32,275 --> 00:23:33,475
- Maybe we should.
695
00:23:33,551 --> 00:23:36,451
[dramatic music]
696
00:23:36,517 --> 00:23:40,067
♪ ♪
697
00:23:40,137 --> 00:23:42,097
- Baby, come on.
Look, everybody, they gave up.
698
00:23:42,172 --> 00:23:44,312
They at the bar, they drinking,
they having fun.
699
00:23:44,379 --> 00:23:45,619
- That's because
they're all quitters.
700
00:23:45,689 --> 00:23:46,829
- No, they're not.
701
00:23:46,896 --> 00:23:48,276
See, there's a difference
between quitting
702
00:23:48,344 --> 00:23:49,764
and knowing enough is enough.
703
00:23:49,827 --> 00:23:51,237
They having fun.
- Oh, God, Gary.
704
00:23:51,310 --> 00:23:53,480
Is that the kind of bullshit
you write in your books?
705
00:23:53,551 --> 00:23:54,661
- Ah, see, you would know
706
00:23:54,724 --> 00:23:56,384
if you came
to one of my readings.
707
00:23:56,448 --> 00:23:59,408
- Really?
708
00:23:59,482 --> 00:24:01,592
What are you looking at?
709
00:24:01,655 --> 00:24:03,895
What?
[gasps]
710
00:24:03,965 --> 00:24:07,995
Oh, oh, it's the key!
It's the key!
711
00:24:08,068 --> 00:24:09,828
If I can get the key,
I win everything!
712
00:24:09,896 --> 00:24:11,136
- No, no, no, no,
no, no, no, no, no.
713
00:24:11,206 --> 00:24:12,306
- I gotta get it.
- Let me do it, let me do it.
714
00:24:12,379 --> 00:24:13,409
- No, I can do it.
I'm right here.
715
00:24:13,482 --> 00:24:15,172
Oh!
- All right.
716
00:24:15,241 --> 00:24:16,621
- Oh, no!
- Hey, hey, hey.
717
00:24:16,689 --> 00:24:17,829
- Can't reach it.
718
00:24:17,896 --> 00:24:19,206
- Come on, let's just--
- Okay.
719
00:24:19,275 --> 00:24:20,785
This will do.
- You think that's gon' work?
720
00:24:20,862 --> 00:24:22,552
[something cracks]
- Ow! Shit!
721
00:24:22,620 --> 00:24:24,310
Oh, shit, I can't move!
722
00:24:24,379 --> 00:24:27,239
- Oh, God.
- Oh! I'm stuck!
723
00:24:27,310 --> 00:24:29,140
Oh, my God, I need a bath.
- Easy, easy, easy.
724
00:24:29,206 --> 00:24:31,616
- Oh, I'm just in so much pain.
- I know.
725
00:24:31,689 --> 00:24:34,069
But I told you
that we should not go
726
00:24:34,137 --> 00:24:35,207
to the stupid game night.
727
00:24:35,275 --> 00:24:36,445
But no, Bree had
to get her thrills.
728
00:24:36,517 --> 00:24:38,967
- Look--ow.
729
00:24:39,034 --> 00:24:40,664
Ugh!
730
00:24:40,724 --> 00:24:42,484
Usually, when I try
something new and fun,
731
00:24:42,551 --> 00:24:45,791
there's, like, a rush or a
thrill, but that was not this.
732
00:24:45,862 --> 00:24:47,592
This was like a
placebo or something.
733
00:24:47,655 --> 00:24:51,165
- Huh.
Let me ask you a question.
734
00:24:51,241 --> 00:24:54,971
Why do you think this rush is
so important to you suddenly?
735
00:24:55,034 --> 00:24:56,764
- Okay, I hate when you use
your teacher voice on me.
736
00:24:56,827 --> 00:24:58,477
You know I don't like that.
- It's just a question.
737
00:24:58,551 --> 00:24:59,901
Can you answer the question?
738
00:24:59,965 --> 00:25:01,895
- Okay, fine.
739
00:25:01,965 --> 00:25:06,095
Um, if I had to answer the
question, it's because death.
740
00:25:06,172 --> 00:25:08,002
- Mm.
- When you go, you go.
741
00:25:08,068 --> 00:25:09,278
And you're gone, and that's it.
742
00:25:09,344 --> 00:25:10,764
Just like that,
there's no coming back.
743
00:25:10,827 --> 00:25:12,377
- Like Ari.
- Like Ari.
744
00:25:12,448 --> 00:25:13,788
Exactly like Ari.
745
00:25:13,862 --> 00:25:15,592
I mean, you have to seize
every moment that you have
746
00:25:15,655 --> 00:25:16,895
because we're not
promised tomorrow.
747
00:25:16,965 --> 00:25:19,515
So if you ain't out there
trying new things--
748
00:25:19,586 --> 00:25:22,306
[soft dramatic music]
749
00:25:22,379 --> 00:25:23,719
- [sighs]
750
00:25:23,793 --> 00:25:26,383
- Damn, am I that basic?
751
00:25:26,448 --> 00:25:28,788
- Yeah.
It's okay.
752
00:25:28,862 --> 00:25:31,312
Here, scoot over.
Mmm.
753
00:25:31,379 --> 00:25:33,999
- Mmm.
754
00:25:34,068 --> 00:25:36,998
Gary, have I just been running
towards these adventures
755
00:25:37,068 --> 00:25:41,168
as a distraction instead
of dealing with Ari's death?
756
00:25:41,241 --> 00:25:42,451
- Yeah.
757
00:25:42,517 --> 00:25:44,337
♪ ♪
758
00:25:44,413 --> 00:25:46,143
- Oh, God.
759
00:25:46,206 --> 00:25:49,306
I just--
760
00:25:49,379 --> 00:25:51,279
I just wanna--
761
00:25:51,344 --> 00:25:54,454
I wanna cross everything
off my bucket list.
762
00:25:54,517 --> 00:25:57,027
I wanna live life
with no regret.
763
00:25:57,103 --> 00:25:58,793
- Mm.
764
00:25:58,862 --> 00:26:00,592
- I wanna be a hero.
765
00:26:00,655 --> 00:26:04,855
- You are a hero
of our family, Bree.
766
00:26:04,931 --> 00:26:06,411
I mean, look, I missed you.
767
00:26:06,482 --> 00:26:07,692
And our kids missed you.
768
00:26:07,758 --> 00:26:09,098
- I missed you guys too,
so much.
769
00:26:09,172 --> 00:26:10,552
- And I get it.
770
00:26:10,620 --> 00:26:12,310
Like, it's easy to fall in love
with the adventure
771
00:26:12,379 --> 00:26:13,969
of it all, but I don't know.
772
00:26:14,034 --> 00:26:15,834
You know, when I think about
what David is going through,
773
00:26:15,896 --> 00:26:19,376
I just--I'm scared
of losing you.
774
00:26:19,448 --> 00:26:21,788
♪ ♪
775
00:26:21,862 --> 00:26:24,692
- Gary...
- Hmm?
776
00:26:24,758 --> 00:26:27,308
- I'm not leaving.
777
00:26:27,379 --> 00:26:29,339
I'm not going anywhere.
778
00:26:29,413 --> 00:26:31,143
- [sighs]
- Okay?
779
00:26:31,206 --> 00:26:32,406
- Yeah.
780
00:26:32,482 --> 00:26:34,722
- You don't have to do this
by yourself.
781
00:26:34,793 --> 00:26:38,213
I promise.
- All right.
782
00:26:38,275 --> 00:26:39,615
I love you.
783
00:26:39,689 --> 00:26:43,789
- I love you too, so much.
784
00:26:43,862 --> 00:26:45,592
- You know what I'm gonna do?
- What?
785
00:26:45,655 --> 00:26:47,065
- I'ma run you a bath.
- Mm.
786
00:26:47,137 --> 00:26:48,447
- I'ma sprinkle some
Epsom salt in there.
787
00:26:48,517 --> 00:26:49,857
- Yeah.
- Right?
788
00:26:49,931 --> 00:26:52,141
Just kinda--
you know what I mean?
789
00:26:52,206 --> 00:26:53,966
- Yeah, like Salt Bae,
but with the Epsom salt.
790
00:26:54,034 --> 00:26:55,414
- Yeah, that's what's up.
- Epsom Salt Bae.
791
00:26:55,482 --> 00:26:56,832
- Epsom Salt Bae, that's me.
792
00:26:56,896 --> 00:26:57,996
All right, I'ma go and
I'm gonna do that for you.
793
00:26:58,068 --> 00:26:59,548
- All right.
- Hey. [smooches]
794
00:26:59,620 --> 00:27:01,070
I love you.
- I love you too, baby.
795
00:27:01,137 --> 00:27:03,167
- All right, baby.
I'll call you when it's ready.
796
00:27:03,241 --> 00:27:05,211
- Okay.
797
00:27:05,275 --> 00:27:06,615
See you soon.
798
00:27:06,689 --> 00:27:13,549
♪ ♪
799
00:27:13,620 --> 00:27:14,830
- Are you serious?
800
00:27:14,896 --> 00:27:16,756
We're in here, Hazel,
making music.
801
00:27:16,827 --> 00:27:17,997
Yes, we have chemistry.
802
00:27:18,068 --> 00:27:19,928
Yes, there's all
these things going on.
803
00:27:20,000 --> 00:27:21,860
But Regina thinking that
we're together, you sure?
804
00:27:21,931 --> 00:27:23,521
- Yes, absolutely sure.
805
00:27:23,586 --> 00:27:26,376
And for your information,
her little tarot cards
806
00:27:26,448 --> 00:27:27,618
are not on our side.
807
00:27:27,689 --> 00:27:30,999
We have got to be so careful.
808
00:27:31,068 --> 00:27:34,968
No PDA, no googly eyes,
none of that, zip.
809
00:27:35,034 --> 00:27:36,864
- How about we just be honest?
810
00:27:36,931 --> 00:27:38,551
- We're in too deep.
811
00:27:38,620 --> 00:27:40,760
- We are?
812
00:27:40,827 --> 00:27:42,857
Hazel, I-I don't wanna
813
00:27:42,931 --> 00:27:44,791
be in a relationship
with you in private.
814
00:27:44,862 --> 00:27:48,242
I wanna live and love you
out loud, you know?
815
00:27:48,310 --> 00:27:51,760
The truth is what we have to
give to Regina, at minimum,
816
00:27:51,827 --> 00:27:53,787
as a professional courtesy.
817
00:27:53,862 --> 00:27:56,142
- [sighs]
You don't understand.
818
00:27:56,206 --> 00:27:58,826
The last time Regina
recorded an album,
819
00:27:58,896 --> 00:28:01,896
her boyfriend, Justin,
820
00:28:01,965 --> 00:28:04,405
just dumped her
out of the clear, blue sky.
821
00:28:04,482 --> 00:28:08,662
And she was devastated.
822
00:28:08,724 --> 00:28:13,764
She went AWOL, and
she didn't finish her record.
823
00:28:13,827 --> 00:28:16,447
If we don't approach
this delicately,
824
00:28:16,517 --> 00:28:19,517
we can kiss her, the song,
825
00:28:19,586 --> 00:28:23,236
the label bye-bye.
826
00:28:23,310 --> 00:28:25,210
- I hear you.
827
00:28:25,275 --> 00:28:28,135
It just--it just
doesn't seem right.
828
00:28:28,206 --> 00:28:33,066
- And this is so huge for her,
for me, for you.
829
00:28:33,137 --> 00:28:36,447
Damn it,
my irresistible pheromones!
830
00:28:36,517 --> 00:28:37,997
- Don't worry.
831
00:28:38,068 --> 00:28:40,448
We're gonna get
through this, okay?
832
00:28:40,517 --> 00:28:44,027
We're gonna get
through this together.
833
00:28:44,103 --> 00:28:45,863
- Look at my
pheromones working.
834
00:28:45,931 --> 00:28:48,691
- [inhales deeply]
Yes.
835
00:28:48,758 --> 00:28:52,448
Yes, they are.
- Mm-hmm.
836
00:28:52,517 --> 00:28:54,207
- Mmm.
- Mmm.
837
00:28:54,275 --> 00:28:57,615
[smooching]
838
00:28:57,689 --> 00:28:59,239
- Oh, shit.
839
00:28:59,310 --> 00:29:02,310
[dramatic music]
840
00:29:02,379 --> 00:29:04,829
♪ ♪
841
00:29:04,896 --> 00:29:07,406
- Regina, I-I was--
842
00:29:07,482 --> 00:29:12,722
- No,
I-I completely understand.
843
00:29:12,793 --> 00:29:17,343
And I wish you both...
844
00:29:17,413 --> 00:29:19,313
many blessings.
845
00:29:19,379 --> 00:29:24,069
♪ ♪
846
00:29:24,137 --> 00:29:27,967
- [sighs]
Honestly, that wasn't so bad.
847
00:29:28,034 --> 00:29:32,004
- I fucked this up!
Shit!
848
00:29:35,655 --> 00:29:38,235
- Are these congratulations
for your Grammy nom flowers
849
00:29:38,310 --> 00:29:41,340
or sorry-for-sexing-your-crush
flowers?
850
00:29:41,413 --> 00:29:44,143
- Mm, both.
851
00:29:44,206 --> 00:29:45,996
Maybe I should
have gotten more.
852
00:29:46,068 --> 00:29:48,378
- Honey, this is
a lot of heavy lifting
853
00:29:48,448 --> 00:29:50,308
for one premium bouquet.
854
00:29:51,896 --> 00:29:54,586
[dramatic music]
855
00:29:54,655 --> 00:29:56,785
- "I quit."
856
00:29:56,862 --> 00:29:59,972
- You gon' need
a whole damn florist.
857
00:30:00,034 --> 00:30:01,694
You're fucked.
858
00:30:01,758 --> 00:30:05,688
- I'm fucked.
- Mm-hmm.
859
00:30:05,758 --> 00:30:07,098
- I'm fucked.
860
00:30:11,310 --> 00:30:13,030
- ♪ Hell yeah ♪
- ♪ Number one, yeah ♪
861
00:30:13,103 --> 00:30:15,003
♪ I'm still number one ♪
- ♪ Hell yeah ♪
862
00:30:15,068 --> 00:30:17,828
- ♪ Number one,
always be number one ♪
863
00:30:17,896 --> 00:30:20,586
♪ Held you down, took you
from minor to major ♪
864
00:30:20,655 --> 00:30:21,965
♪ You won't admit it ♪
865
00:30:22,034 --> 00:30:23,454
♪ You're the fruits
of my labor ♪
866
00:30:23,517 --> 00:30:25,067
- ♪ Hell yeah ♪
- ♪ Number one, yeah ♪
867
00:30:25,137 --> 00:30:26,997
♪ I'm still number one ♪
- ♪ Hell yeah ♪
868
00:30:27,068 --> 00:30:29,828
- ♪ Number one,
always be number one ♪
869
00:30:29,896 --> 00:30:31,996
♪ Don't forget it, yeah,
I'm still number one ♪
870
00:30:32,068 --> 00:30:33,378
- ♪ Hell yeah ♪
871
00:30:33,428 --> 00:30:37,978
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
61176
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.