Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,965 --> 00:00:09,965
- ♪ Remember when you said ♪
2
00:00:10,034 --> 00:00:11,174
- Where's she at?
- Do you see her?
3
00:00:11,241 --> 00:00:13,241
- ♪ You would never leave ♪
4
00:00:13,310 --> 00:00:19,100
♪ Thought I had you
for life, mm ♪
5
00:00:19,172 --> 00:00:21,622
- Uh, I--uh...
6
00:00:21,689 --> 00:00:24,139
you know our diva loves
to make an entrance.
7
00:00:24,206 --> 00:00:26,236
[laughter]
Everybody take a seat, please.
8
00:00:26,310 --> 00:00:28,210
Nigel,
she's probably just trying
9
00:00:28,275 --> 00:00:30,545
to make herself
as stunning as possible
10
00:00:30,620 --> 00:00:32,210
to look perfect for you.
11
00:00:32,275 --> 00:00:35,335
She probably just needs
some, um, mascara,
12
00:00:35,413 --> 00:00:37,033
'cause that's what
brides need right now.
13
00:00:37,103 --> 00:00:38,523
[whispering]
Hey, baby.
14
00:00:38,586 --> 00:00:40,026
I'm gonna need you
to stall, okay?
15
00:00:40,103 --> 00:00:41,343
- How am I supposed to do that?
16
00:00:41,413 --> 00:00:43,213
- You're long-winded.
Think of something.
17
00:00:43,275 --> 00:00:44,715
What are you looking at?
18
00:00:44,793 --> 00:00:46,723
- Your titties.
- My eyes are up here.
19
00:00:46,793 --> 00:00:48,453
- They're right there.
How am I not--
20
00:00:48,517 --> 00:00:50,717
hey, what am I supposed to say?
21
00:00:50,793 --> 00:00:52,763
Okay.
22
00:00:52,827 --> 00:00:53,927
All right.
23
00:00:54,000 --> 00:00:55,410
Showtime.
24
00:00:55,482 --> 00:00:56,592
I'm gonna--
25
00:00:56,655 --> 00:00:57,685
I'll take that.
I'll take that.
26
00:00:57,758 --> 00:00:58,858
Thank you so much.
27
00:00:58,931 --> 00:01:00,001
Hey, let's give Regina Crowell
28
00:01:00,068 --> 00:01:01,898
a round of applause.
29
00:01:01,965 --> 00:01:03,305
[applause]
Amazing voice.
30
00:01:03,379 --> 00:01:04,829
Just an amazing voice,
wasn't it?
31
00:01:04,896 --> 00:01:06,236
She just sang that song.
32
00:01:06,310 --> 00:01:07,620
You know, you--okay.
33
00:01:07,689 --> 00:01:08,969
Okay, yep, yep.
He'll be back.
34
00:01:09,034 --> 00:01:10,214
He'll be back.
35
00:01:10,275 --> 00:01:12,135
He's just gonna run
a quick errand.
36
00:01:12,206 --> 00:01:15,376
Hello.
My name is Gary Washington.
37
00:01:15,448 --> 00:01:17,448
How many out-of-towners
do we have?
38
00:01:17,517 --> 00:01:19,067
Show of hands.
Oh, gosh.
39
00:01:19,137 --> 00:01:20,587
One, two...
So basically everybody,
40
00:01:20,655 --> 00:01:21,925
which makes sense,
41
00:01:22,000 --> 00:01:23,970
because it is a private island,
which is--
42
00:01:24,034 --> 00:01:25,694
let's give it up
for the island, right?
43
00:01:25,758 --> 00:01:27,898
[mid-tempo music]
44
00:01:27,965 --> 00:01:29,655
- [whimpers]
45
00:01:29,724 --> 00:01:30,864
Oh.
46
00:01:30,931 --> 00:01:32,171
- Hey.
47
00:01:32,241 --> 00:01:34,451
- Hazel, what are
you doing up here?
48
00:01:34,517 --> 00:01:35,787
You're supposed to be
downstairs getting married.
49
00:01:35,862 --> 00:01:37,072
- Yeah.
50
00:01:37,137 --> 00:01:39,067
- I can't get married
in desert rose.
51
00:01:39,137 --> 00:01:40,897
Who gets married
in desert rose?
52
00:01:40,965 --> 00:01:43,335
- Hazel, you and Tony
selected every detail
53
00:01:43,413 --> 00:01:44,723
down to your underwear.
54
00:01:44,793 --> 00:01:47,143
Desert rose is perfect.
55
00:01:47,206 --> 00:01:48,616
- Wait, you're not Ari.
56
00:01:48,689 --> 00:01:49,929
Where's Ari?
57
00:01:50,000 --> 00:01:51,550
- She and David
couldn't make it.
58
00:01:51,620 --> 00:01:53,660
- Boom!
That's a sign.
59
00:01:53,724 --> 00:01:56,244
That's another sign
that this was not meant to be.
60
00:01:56,310 --> 00:01:57,760
- Hazel, what are you
talking about signs?
61
00:01:57,827 --> 00:01:59,307
What does that even mean?
62
00:01:59,379 --> 00:02:01,759
Listen, you have to do this.
63
00:02:01,827 --> 00:02:03,167
This is your moment.
64
00:02:03,241 --> 00:02:05,661
You get to marry
your Jamaican Prince Charming.
65
00:02:05,724 --> 00:02:08,034
Don't blow it
because you have cold feet.
66
00:02:08,103 --> 00:02:09,763
Come on.
You're Hazel Rachelle.
67
00:02:09,827 --> 00:02:11,337
You perform in front
of thousands of people
68
00:02:11,413 --> 00:02:12,973
all the time.
69
00:02:13,034 --> 00:02:14,344
- Tens of thousands.
70
00:02:14,413 --> 00:02:16,003
And this is different.
71
00:02:16,068 --> 00:02:18,208
This is not just cold feet.
72
00:02:18,275 --> 00:02:22,305
This is--this is--
I can't marry Nigel.
73
00:02:22,379 --> 00:02:25,169
- ♪ This is
roller coaster love ♪
74
00:02:25,241 --> 00:02:27,481
♪ Can't you take me high ♪
75
00:02:27,551 --> 00:02:29,861
♪ This is
roller coaster love ♪
76
00:02:29,931 --> 00:02:32,211
♪ Leave you breathless
every time ♪
77
00:02:35,241 --> 00:02:37,311
[upbeat music]
78
00:02:37,379 --> 00:02:40,029
- [laughing]
- Oh, I wish Ari could be here.
79
00:02:40,103 --> 00:02:41,863
- Me too,
but I'm glad I made it.
80
00:02:41,931 --> 00:02:44,521
I almost didn't.
Gary got me good last night.
81
00:02:44,586 --> 00:02:46,616
I had to wake up really early
this morning to sneak out.
82
00:02:46,689 --> 00:02:48,449
He probably didn't
make it to basketball.
83
00:02:48,517 --> 00:02:49,587
- I like how you
out-schedule him.
84
00:02:49,655 --> 00:02:51,165
It's great.
- Thank you.
85
00:02:51,241 --> 00:02:52,661
- Anytime, baby.
86
00:02:52,724 --> 00:02:54,794
- Yeah.
87
00:02:56,931 --> 00:02:58,791
- Not in front of company, eh?
88
00:02:58,862 --> 00:03:01,242
- Hazel.
- Oo-wee!
89
00:03:01,310 --> 00:03:02,310
Okay!
90
00:03:02,379 --> 00:03:05,519
- Guys, it's so crazy how horny
91
00:03:05,586 --> 00:03:06,826
perimenopause has got me.
92
00:03:06,896 --> 00:03:07,966
- Mm-mm.
93
00:03:08,034 --> 00:03:09,454
I am not looking forward
to that--
94
00:03:09,517 --> 00:03:12,067
the hot flashes, the insomnia,
mood swings.
95
00:03:12,137 --> 00:03:13,377
I'm good.
96
00:03:13,448 --> 00:03:15,378
- See, that's what
I'm talking about.
97
00:03:15,448 --> 00:03:17,788
You know, people always
focus on the negatives.
98
00:03:17,862 --> 00:03:19,972
I haven't had
my period in months,
99
00:03:20,034 --> 00:03:25,594
and Nigel has been
servicing my needs 24/7.
100
00:03:25,655 --> 00:03:26,685
- [laughs]
101
00:03:26,758 --> 00:03:28,238
- Listen,
you better be careful
102
00:03:28,310 --> 00:03:29,620
with those missed periods,
because you can find yourself
103
00:03:29,689 --> 00:03:31,309
with a change-of-life baby.
104
00:03:31,379 --> 00:03:33,209
I'm just saying, I'm no Dr. Oz,
105
00:03:33,275 --> 00:03:35,405
but a lot
of premenopausal women
106
00:03:35,482 --> 00:03:36,972
ovulate more often,
107
00:03:37,034 --> 00:03:41,314
so you might just end up
with an oops baby.
108
00:03:41,379 --> 00:03:43,239
- Oh, I'm sure you're fine
109
00:03:43,310 --> 00:03:44,860
as long as you're on top
of your birth control.
110
00:03:44,931 --> 00:03:48,791
- Bitch, Father Time is
my birth control method.
111
00:03:48,862 --> 00:03:51,312
Bree, why don't you say
something before?
112
00:03:51,379 --> 00:03:53,929
- Because I'm not your mother,
and I'm an orthopedic surgeon.
113
00:03:54,000 --> 00:03:55,170
- Okay, look, Hazel.
114
00:03:55,241 --> 00:03:57,141
I'm sure you are
change-baby-free,
115
00:03:57,206 --> 00:04:00,586
but maybe you should just take
a pregnancy test to be sure.
116
00:04:00,655 --> 00:04:05,375
- Well, my boobs
have been kind of tender.
117
00:04:05,448 --> 00:04:07,278
- Mm.
- Maybe I should.
118
00:04:07,344 --> 00:04:08,694
- Wait, my mom had me at 49.
119
00:04:08,758 --> 00:04:10,278
Y'all think I'm a change baby?
120
00:04:10,344 --> 00:04:11,974
- Yeah.
- Girl.
121
00:04:12,034 --> 00:04:14,174
Your name should be "My Bad."
122
00:04:14,241 --> 00:04:17,101
- Honey, your middle name
should have been "Change."
123
00:04:17,172 --> 00:04:18,792
Jayla Change Wright.
124
00:04:18,862 --> 00:04:21,102
- Okay, so I guess you better
take your pregnancy test
125
00:04:21,172 --> 00:04:22,522
before you a change mama, huh?
126
00:04:22,586 --> 00:04:25,446
[light music]
127
00:04:25,517 --> 00:04:28,097
♪ ♪
128
00:04:28,172 --> 00:04:31,032
- Baby, whatagwan?
129
00:04:31,103 --> 00:04:33,903
♪ ♪
130
00:04:33,965 --> 00:04:37,825
- I love that you love
buying me gifts.
131
00:04:37,896 --> 00:04:39,206
That love language
questionnaire
132
00:04:39,275 --> 00:04:41,025
really paid off.
133
00:04:41,103 --> 00:04:44,623
♪ ♪
134
00:04:44,689 --> 00:04:47,479
- I couldn't help but overhear
you and your friends earlier.
135
00:04:47,551 --> 00:04:52,831
I swear, the darker the rum,
the louder y'all get.
136
00:04:52,896 --> 00:04:56,406
- This is
about the possibility.
137
00:04:56,482 --> 00:05:00,832
Honey, I'm sure
that there's no ba--
138
00:05:00,896 --> 00:05:05,306
I am positive that
there's no ba--
139
00:05:05,379 --> 00:05:09,029
Ba--
- It's called a baby.
140
00:05:09,103 --> 00:05:10,863
- Mm-mm.
- [chuckling]
141
00:05:10,931 --> 00:05:14,311
- Oh, Nigel, I thought
we talked about this.
142
00:05:14,379 --> 00:05:17,479
You said that you were fine
143
00:05:17,551 --> 00:05:20,451
with us being
a child-free couple.
144
00:05:20,517 --> 00:05:21,997
Did you change your mind?
145
00:05:22,068 --> 00:05:24,278
- No, not at all.
146
00:05:24,344 --> 00:05:27,694
I just wanted you to know that
if we had a little accident,
147
00:05:27,758 --> 00:05:31,898
I'd still love you
and the little accident.
148
00:05:31,965 --> 00:05:33,405
♪ ♪
149
00:05:33,482 --> 00:05:34,692
- Little accident.
150
00:05:34,758 --> 00:05:36,718
- Mm.
151
00:05:36,793 --> 00:05:38,553
- See, we already
disagree on names.
152
00:05:38,620 --> 00:05:41,070
- [chuckles] Okay, then.
153
00:05:41,137 --> 00:05:44,617
Let's take the test,
so we know if I need
154
00:05:44,689 --> 00:05:46,549
the luck of the dark liquor.
155
00:05:46,620 --> 00:05:49,240
- Okay.
Okay.
156
00:05:49,310 --> 00:05:53,930
Uh, I just--I just need
to wrap my mind around this.
157
00:05:54,000 --> 00:05:56,410
I've only taken
one other pregnancy test,
158
00:05:56,482 --> 00:05:59,692
and it was traumatizing.
159
00:05:59,758 --> 00:06:01,858
It was so traumatizing.
160
00:06:01,931 --> 00:06:03,381
- Of course.
161
00:06:03,448 --> 00:06:06,378
Take your time.
162
00:06:06,448 --> 00:06:07,928
Babe.
- Huh?
163
00:06:08,000 --> 00:06:09,690
- Don't worry.
164
00:06:09,758 --> 00:06:14,208
Either way,
we're in this together.
165
00:06:14,275 --> 00:06:15,785
Come here, babes.
166
00:06:15,862 --> 00:06:17,452
Come here.
- All right.
167
00:06:17,517 --> 00:06:18,927
♪ ♪
168
00:06:19,000 --> 00:06:20,970
- Mm.
169
00:06:21,034 --> 00:06:23,004
♪ ♪
170
00:06:23,068 --> 00:06:24,688
- I'm just getting
to the office, girl.
171
00:06:24,758 --> 00:06:25,998
I could not work from home.
172
00:06:26,068 --> 00:06:27,688
- Okay, you must be
desperate
173
00:06:27,758 --> 00:06:28,968
if you're actually going
into work.
174
00:06:29,034 --> 00:06:30,554
- Anything to get
away from Nigel
175
00:06:30,620 --> 00:06:32,070
and that damn pregnancy test.
176
00:06:32,137 --> 00:06:33,307
How are you?
177
00:06:33,379 --> 00:06:34,689
- Versace tipped me off
to some stuff
178
00:06:34,758 --> 00:06:36,138
going on here at work,
and I have
179
00:06:36,206 --> 00:06:37,616
to cross my T's and dot my I's.
180
00:06:37,689 --> 00:06:39,789
You know, I got to stay
on my P's and Q's.
181
00:06:39,862 --> 00:06:41,342
- Okay, girl.
I get it.
182
00:06:41,413 --> 00:06:43,833
You know the alphabet.
183
00:06:43,896 --> 00:06:45,786
Oh, hell no.
184
00:06:45,862 --> 00:06:47,972
Girl, let me call you back.
185
00:06:48,034 --> 00:06:49,554
♪ ♪
186
00:06:49,620 --> 00:06:50,790
- Do you mind?
187
00:06:50,862 --> 00:06:52,592
- As a matter of fact, I do.
188
00:06:52,655 --> 00:06:54,785
This is my office.
189
00:06:54,862 --> 00:06:59,452
- Oh, the Western construct
of ownership is so baffling.
190
00:06:59,517 --> 00:07:00,857
- What?
191
00:07:00,931 --> 00:07:02,931
- Can you give us a minute?
192
00:07:08,482 --> 00:07:09,902
I can't believe
that you interrupted
193
00:07:09,965 --> 00:07:11,615
my meeting
just as I was getting
194
00:07:11,689 --> 00:07:13,899
a clear vision of his aura.
195
00:07:13,965 --> 00:07:17,925
- Okay, I wouldn't have
to interrupt your aura visions
196
00:07:18,000 --> 00:07:21,000
if you did them
someplace else, Regina.
197
00:07:21,068 --> 00:07:23,338
- But you haven't been here
for weeks.
198
00:07:23,413 --> 00:07:26,313
How was I supposed to know
that you were gonna
199
00:07:26,379 --> 00:07:28,829
make a surprise appearance?
200
00:07:28,896 --> 00:07:32,066
- If you hadn't sent
my assistant off to Peloton
201
00:07:32,137 --> 00:07:35,897
to teach,
he would have let you know.
202
00:07:35,965 --> 00:07:37,655
- I did what was best
for Curtis,
203
00:07:37,724 --> 00:07:39,214
and I have no regrets.
204
00:07:39,275 --> 00:07:43,205
- Okay, it was bad enough
you living in my house,
205
00:07:43,275 --> 00:07:45,755
and now you're encroaching
on my space here.
206
00:07:45,827 --> 00:07:47,997
Regina, I can't have it.
207
00:07:48,068 --> 00:07:49,828
- Like living with you
and Nigel
208
00:07:49,896 --> 00:07:52,586
pawing all over each other
was so great?
209
00:07:52,655 --> 00:07:55,205
I felt like I moved
into the dorms at Pornhub.
210
00:07:55,275 --> 00:07:57,335
- Okay, jealous much?
211
00:07:57,413 --> 00:07:58,663
I kicked you out of my house.
212
00:07:58,724 --> 00:08:00,974
Girl, I'm kicking you
out of my office.
213
00:08:01,034 --> 00:08:02,454
- Interesting.
214
00:08:02,517 --> 00:08:03,657
Would you even have an office
215
00:08:03,724 --> 00:08:05,074
if it weren't
for Regina Crowell?
216
00:08:05,137 --> 00:08:08,617
- Ooh, bitch, I would,
because the label
217
00:08:08,689 --> 00:08:10,549
is called Ladies First,
218
00:08:10,620 --> 00:08:13,520
and I'm the First Lady.
219
00:08:14,620 --> 00:08:19,380
- Look...
220
00:08:19,448 --> 00:08:21,998
as your number-one artist,
221
00:08:22,068 --> 00:08:24,308
I don't think having
my own office
222
00:08:24,379 --> 00:08:25,929
is too much to ask.
223
00:08:28,137 --> 00:08:29,657
- Fine.
224
00:08:29,724 --> 00:08:31,594
I'll set you up
somewhere far away from me.
225
00:08:31,655 --> 00:08:32,685
Now, can you get out?
226
00:08:32,758 --> 00:08:35,688
[upbeat music]
227
00:08:35,758 --> 00:08:38,658
♪ ♪
228
00:08:38,724 --> 00:08:40,594
You left
your little funky oils.
229
00:08:40,655 --> 00:08:45,585
♪ ♪
230
00:08:45,655 --> 00:08:48,545
[pizzicato music]
231
00:08:48,620 --> 00:08:55,760
♪ ♪
232
00:09:01,517 --> 00:09:03,967
- Well, that's it.
233
00:09:04,034 --> 00:09:06,624
[sighs]
234
00:09:08,620 --> 00:09:10,100
Now we wait.
235
00:09:10,172 --> 00:09:12,032
- Are you okay?
236
00:09:14,275 --> 00:09:17,785
- I just don't want you
to be disappointed.
237
00:09:17,862 --> 00:09:20,452
- Disappointed?
238
00:09:20,517 --> 00:09:25,207
I have the most beautiful woman
in the world in my arms.
239
00:09:25,275 --> 00:09:27,685
Not even a pregnancy test
is going to change that.
240
00:09:27,758 --> 00:09:29,788
[soft music]
241
00:09:29,862 --> 00:09:32,242
Matter of fact,
242
00:09:32,310 --> 00:09:35,760
I've been thinking about it
a lot lately.
243
00:09:35,827 --> 00:09:39,477
And I'm tired of our love
being put on pause.
244
00:09:39,551 --> 00:09:41,591
- [laughs]
245
00:09:41,655 --> 00:09:47,685
- So, Hazel Rachelle...
246
00:09:47,758 --> 00:09:50,588
will you marry me?
247
00:09:50,655 --> 00:09:53,475
For real this time.
248
00:09:53,551 --> 00:09:55,031
- Yes.
- Yes?
249
00:09:55,103 --> 00:09:59,243
- Yes.
Again, and again, and again.
250
00:09:59,310 --> 00:10:01,000
Yes, yes, yes.
251
00:10:01,793 --> 00:10:03,693
Mm-hmm.
[laughs]
252
00:10:03,758 --> 00:10:05,758
Ooh!
- What's wrong?
253
00:10:05,827 --> 00:10:08,757
[tense music]
254
00:10:08,827 --> 00:10:11,137
♪ ♪
255
00:10:11,206 --> 00:10:13,136
- Oh, my God.
256
00:10:17,413 --> 00:10:18,523
- It's negative.
257
00:10:18,586 --> 00:10:19,786
- So it is.
258
00:10:19,862 --> 00:10:23,282
[soft music]
259
00:10:23,344 --> 00:10:25,344
- Are you okay?
260
00:10:25,413 --> 00:10:26,623
- I'm great.
261
00:10:26,689 --> 00:10:28,719
Are you okay?
262
00:10:29,827 --> 00:10:31,137
- Definitely.
263
00:10:31,206 --> 00:10:34,616
- Now, let us go
and do the things
264
00:10:34,689 --> 00:10:36,829
that make you have
to take a pregnancy test
265
00:10:36,896 --> 00:10:38,996
in the first place.
266
00:10:39,068 --> 00:10:40,308
- [laughs]
267
00:10:40,379 --> 00:10:42,589
Oh, yes, oh.
268
00:10:42,655 --> 00:10:43,995
- Girl, I am so sorry I'm late.
269
00:10:44,068 --> 00:10:46,338
Hazel insisted
that I meet her here,
270
00:10:46,413 --> 00:10:48,453
so I figured I'd just knock
two birds out with one stone
271
00:10:48,517 --> 00:10:49,687
and not reschedule
our dinner date.
272
00:10:49,758 --> 00:10:51,338
- Well, listen.
273
00:10:51,413 --> 00:10:53,723
For the record,
you can always reschedule me
274
00:10:53,793 --> 00:10:55,413
because there is
no place I enjoy
275
00:10:55,482 --> 00:10:57,242
on Earth more than my own bed.
276
00:10:57,310 --> 00:10:58,860
- Oh, you made it.
There you are.
277
00:10:58,931 --> 00:11:01,381
Oh, and you brought Maxine.
278
00:11:01,448 --> 00:11:03,208
- Yes.
- Even better.
279
00:11:03,275 --> 00:11:05,755
- Oh, I thought
we had a girlfriend spark
280
00:11:05,827 --> 00:11:07,447
when we met at your concert.
281
00:11:07,517 --> 00:11:08,897
- Yeah, sure.
282
00:11:08,965 --> 00:11:11,475
Girl, I need
as many high-profile people
283
00:11:11,551 --> 00:11:12,931
here tonight as possible.
284
00:11:13,000 --> 00:11:15,720
I got to convince this hotel
to put my wedding on,
285
00:11:15,793 --> 00:11:18,243
and they're already
a packed schedule.
286
00:11:18,310 --> 00:11:19,310
That's right.
287
00:11:19,379 --> 00:11:21,309
I'm engaged again.
288
00:11:21,379 --> 00:11:22,309
- Fantastic.
289
00:11:22,379 --> 00:11:23,409
Congratulations.
290
00:11:23,482 --> 00:11:24,792
- Thank you.
291
00:11:24,862 --> 00:11:26,282
- Isn't that the same ring?
292
00:11:26,344 --> 00:11:27,554
- Focus.
293
00:11:27,620 --> 00:11:29,070
The events manager is hosting
294
00:11:29,137 --> 00:11:31,097
this "bridal Bublé"
here tonight.
295
00:11:31,172 --> 00:11:33,002
I want to give her a little...
[smacks lips]
296
00:11:33,068 --> 00:11:35,208
taste of the wedding guest list
297
00:11:35,275 --> 00:11:37,895
before the big ask.
298
00:11:37,965 --> 00:11:41,895
- Now I know why you offered
to pay for dinner.
299
00:11:41,965 --> 00:11:44,715
Before you even ask,
I don't do weddings.
300
00:11:44,793 --> 00:11:45,973
- Since when?
301
00:11:46,034 --> 00:11:48,004
It wasn't that long ago
I discovered you
302
00:11:48,068 --> 00:11:49,718
singing on a janky rooftop.
303
00:11:49,793 --> 00:11:51,693
- Rediscovered.
304
00:11:51,758 --> 00:11:53,378
And that was then.
This is now.
305
00:11:53,448 --> 00:11:54,898
- Hm.
306
00:11:54,965 --> 00:11:56,405
So what's on the menu here?
[cell phone buzzes]
307
00:11:56,482 --> 00:11:58,932
Um--oh.
308
00:11:59,000 --> 00:12:01,550
Yeah, that looks good.
309
00:12:01,620 --> 00:12:03,140
Oh, Jamaican sweet potato--
310
00:12:03,206 --> 00:12:04,716
Have you actually eaten
here before?
311
00:12:04,793 --> 00:12:06,313
- Hi, ladies.
- Oh, hey.
312
00:12:06,379 --> 00:12:07,589
- Please tell me
I made it in time,
313
00:12:07,655 --> 00:12:08,965
or Ari's going to kill me.
314
00:12:09,034 --> 00:12:11,004
Oh, and by the way,
why am I here?
315
00:12:11,068 --> 00:12:12,168
- Just go with the flow.
316
00:12:12,241 --> 00:12:14,241
The event manager's coming by.
317
00:12:14,310 --> 00:12:16,480
Hi, Evelyn.
318
00:12:16,551 --> 00:12:18,071
You remember me?
319
00:12:18,137 --> 00:12:20,137
Hazel Rachelle,
Grammy Award-winning singer.
320
00:12:20,206 --> 00:12:22,206
- Well, yes.
I know exactly who you are.
321
00:12:22,275 --> 00:12:24,165
I just hadn't realized
that we'd met.
322
00:12:24,241 --> 00:12:25,931
- We haven't,
323
00:12:26,000 --> 00:12:28,030
but your reputation
precedes you.
324
00:12:28,103 --> 00:12:30,623
- Oh, well, as does yours,
Ms. Rachelle.
325
00:12:30,689 --> 00:12:33,409
- Thank you.
I'm being rude.
326
00:12:33,482 --> 00:12:36,212
I, um--I didn't introduce you
to my friends.
327
00:12:36,275 --> 00:12:37,655
- Okay.
328
00:12:37,724 --> 00:12:41,594
- This is New York
State Senator David Montgomery.
329
00:12:41,655 --> 00:12:43,065
- Pleased to meet you.
330
00:12:43,137 --> 00:12:44,617
I hope to have your vote
in my next election
331
00:12:44,689 --> 00:12:46,789
for U.S. senator.
332
00:12:46,862 --> 00:12:49,282
- That's right.
That's right.
333
00:12:49,344 --> 00:12:54,594
Tech giant and founder
of Anonymously--shh--
334
00:12:54,655 --> 00:12:56,025
Maxine Hart.
335
00:12:56,103 --> 00:12:59,343
- Hello.
- Top litigator Jayla Wright.
336
00:12:59,413 --> 00:13:00,793
- Wow.
337
00:13:00,862 --> 00:13:04,412
- And my dear friend--
- Regina Crowell.
338
00:13:04,482 --> 00:13:06,412
- Wow, well,
it's such a pleasure
339
00:13:06,482 --> 00:13:08,382
to have all you luminaries
in one place.
340
00:13:08,448 --> 00:13:10,308
Here, allow me to send over
a bottle of champagne.
341
00:13:10,379 --> 00:13:11,719
- Oh, that is so sweet!
- Evelyn.
342
00:13:11,793 --> 00:13:13,313
- Thank you.
- Of course.
343
00:13:13,379 --> 00:13:15,899
- I won't say no.
- That would be so perfect.
344
00:13:15,965 --> 00:13:18,205
We're actually celebrating
my engagement.
345
00:13:18,275 --> 00:13:20,235
- Oh, wow.
Oh, congratulations.
346
00:13:20,310 --> 00:13:21,860
- Thank you.
347
00:13:21,931 --> 00:13:23,791
- You know, I do hope you'll
consider us as a wedding venue.
348
00:13:23,862 --> 00:13:26,072
We cater
to very high-profile clients.
349
00:13:26,137 --> 00:13:28,477
- Hmm, I didn't
even think of that.
350
00:13:28,551 --> 00:13:31,691
But it is a wonderful idea.
351
00:13:31,758 --> 00:13:33,378
- Dear Goddess.
352
00:13:33,448 --> 00:13:34,758
- Perfect.
353
00:13:34,827 --> 00:13:35,897
Well, we're technically
booked through 2024,
354
00:13:35,965 --> 00:13:37,235
but you know what?
355
00:13:37,310 --> 00:13:39,660
I'm sure I can squeeze you in
in late 2023.
356
00:13:39,724 --> 00:13:41,724
- 2023?
- Mm-hmm.
357
00:13:41,793 --> 00:13:44,173
- Is that the year
or military time?
358
00:13:44,241 --> 00:13:46,211
- Here, why don't
you take my card?
359
00:13:46,275 --> 00:13:48,655
Give me a call tomorrow,
and we'll get you in the books
360
00:13:48,724 --> 00:13:49,974
for later next year.
361
00:13:50,034 --> 00:13:51,624
And trust me,
you'll be so thankful
362
00:13:51,689 --> 00:13:53,309
you have that extra time.
363
00:13:53,379 --> 00:13:55,069
Pleasure to meet you all.
- Bye-bye.
364
00:13:55,137 --> 00:13:56,587
- Bye.
- Thanks.
365
00:13:56,655 --> 00:13:58,205
- 2023?
366
00:13:58,275 --> 00:14:01,205
I'm not waiting that long
to marry my Nigel.
367
00:14:01,275 --> 00:14:03,855
- I hear you, girl,
but how about getting
368
00:14:03,931 --> 00:14:05,861
married on a private island?
369
00:14:05,931 --> 00:14:09,341
- Oh, I love it.
370
00:14:09,413 --> 00:14:12,453
Is there Airbnb
for private islands?
371
00:14:12,517 --> 00:14:13,897
- Well...
- No.
372
00:14:13,965 --> 00:14:16,715
- You don't need one when
you can just woo the owner.
373
00:14:16,793 --> 00:14:19,143
- Okay.
374
00:14:19,206 --> 00:14:21,376
- I don't understand.
- Duh.
375
00:14:21,448 --> 00:14:22,788
I'm the owner.
376
00:14:22,862 --> 00:14:24,592
- Hoo!
You were the right one!
377
00:14:24,655 --> 00:14:26,205
- No, no, no, no, no,
no, no, wait a minute.
378
00:14:26,275 --> 00:14:27,615
You have a private island?
379
00:14:27,689 --> 00:14:29,209
I don't remember that
in the divorce settlement.
380
00:14:29,275 --> 00:14:30,655
- Yeah, I know you don't.
381
00:14:30,724 --> 00:14:33,244
- I didn't hear that.
- Okay, okay, relax.
382
00:14:33,310 --> 00:14:37,030
Technically, I don't own
a private island.
383
00:14:37,103 --> 00:14:39,003
My mother Sheila does
from the Bronx.
384
00:14:39,068 --> 00:14:40,338
- Love it.
- Now, see.
385
00:14:40,413 --> 00:14:43,283
My ex may have caught me
off guard, but trust.
386
00:14:43,344 --> 00:14:45,314
He didn't catch
your girl slipping.
387
00:14:45,379 --> 00:14:46,659
- Oh, my God.
388
00:14:46,724 --> 00:14:49,694
Can I really get married
on your private island?
389
00:14:49,758 --> 00:14:51,068
- Yes, of course you can.
390
00:14:51,137 --> 00:14:53,757
There's just one
small little thing.
391
00:14:53,827 --> 00:14:55,307
You have to do it in two weeks.
392
00:14:55,379 --> 00:14:58,969
Between Jeffrey hiding out
from his almost space mission
393
00:14:59,034 --> 00:15:02,974
and Beyoncé's
Egyptian-themed beach bash,
394
00:15:03,034 --> 00:15:05,314
I'm more booked up than SpaceX.
395
00:15:05,379 --> 00:15:07,549
- I'll take it.
- Yeah?
396
00:15:07,620 --> 00:15:09,550
- I knew we had
a girlfriend spark
397
00:15:09,620 --> 00:15:11,900
the moment I met you
at my concert.
398
00:15:11,965 --> 00:15:14,025
[all laugh]
399
00:15:14,103 --> 00:15:17,793
- Well, I'll be in LA with Ari,
but we can fly in together.
400
00:15:17,862 --> 00:15:18,972
- Perfect.
401
00:15:19,034 --> 00:15:20,934
- Ooh, while we're
on the island,
402
00:15:21,000 --> 00:15:22,620
I could scout
for a location
403
00:15:22,689 --> 00:15:24,479
for my music video.
404
00:15:24,551 --> 00:15:27,381
- Um, I thought
you didn't do weddings.
405
00:15:27,448 --> 00:15:32,208
- Oh, but I do do
private islands.
406
00:15:32,275 --> 00:15:34,545
- I'm getting married
on a private island.
407
00:15:34,620 --> 00:15:36,000
[laughter]
408
00:15:36,068 --> 00:15:38,548
[upbeat music]
409
00:15:38,620 --> 00:15:40,240
♪ ♪
410
00:15:40,310 --> 00:15:44,070
- Look, okay, so now
you want to have a baby?
411
00:15:44,137 --> 00:15:46,307
- Hell, no.
412
00:15:46,379 --> 00:15:48,999
Versace, I was so relieved
413
00:15:49,068 --> 00:15:51,168
when that pregnancy test
said negative.
414
00:15:51,241 --> 00:15:54,521
But I could tell Nigel
was a little disappointed.
415
00:15:54,586 --> 00:15:58,546
I mean, he has mentioned
having a "likkle accident"
416
00:15:58,620 --> 00:16:00,550
more than once.
417
00:16:00,620 --> 00:16:03,030
- Well, that definitely
sounds suspicious.
418
00:16:03,103 --> 00:16:04,343
- You should see him
419
00:16:04,413 --> 00:16:06,693
with his little nieces
and nephews.
420
00:16:06,758 --> 00:16:08,518
I just need this doctor
to tell me
421
00:16:08,586 --> 00:16:10,926
that I am too old
to have babies,
422
00:16:11,000 --> 00:16:15,000
and then we could just settle
this thing once and for all.
423
00:16:15,068 --> 00:16:17,068
- Got it.
424
00:16:18,275 --> 00:16:19,965
And I'm here for?
425
00:16:20,034 --> 00:16:21,974
- Moral support.
426
00:16:22,034 --> 00:16:24,664
And I hate driving.
- Whew.
427
00:16:24,724 --> 00:16:26,384
Good, because
for a second there,
428
00:16:26,448 --> 00:16:28,618
I thought that you were going
to ask to borrow my eggs.
429
00:16:28,689 --> 00:16:30,519
- Ew.
430
00:16:30,586 --> 00:16:32,926
No diss, but that
would mean my babies
431
00:16:33,000 --> 00:16:35,340
would have your father's DNA.
432
00:16:35,413 --> 00:16:38,593
And I don't think "borrow"
is the right word.
433
00:16:38,655 --> 00:16:40,025
- Fair.
434
00:16:40,103 --> 00:16:43,033
Anyway, I'm planning
on having...
435
00:16:43,103 --> 00:16:44,453
six kids,
436
00:16:44,517 --> 00:16:45,997
so I'm probably going
to need my eggs anyway.
437
00:16:46,068 --> 00:16:48,338
- Six?
438
00:16:48,413 --> 00:16:50,693
What are you starting, a farm?
439
00:16:50,758 --> 00:16:52,278
A volleyball team?
440
00:16:52,344 --> 00:16:56,384
- Hazel Rachelle,
the doctor will see you now.
441
00:16:56,448 --> 00:16:59,588
- Let's go see
if those eggs are fried.
442
00:16:59,655 --> 00:17:01,405
- All right.
443
00:17:04,137 --> 00:17:05,827
- Good news.
444
00:17:05,896 --> 00:17:09,446
Your chances
for conception are positive.
445
00:17:09,517 --> 00:17:12,447
- What do you mean
there's still a chance?
446
00:17:12,517 --> 00:17:14,447
- I mean,
it may require a little,
447
00:17:14,517 --> 00:17:16,827
maybe even a lot,
of medical intervention,
448
00:17:16,896 --> 00:17:18,826
but pregnancy isn't
off the table for you.
449
00:17:18,896 --> 00:17:21,096
- No, no, no, no.
450
00:17:21,172 --> 00:17:24,662
I am premenopausal.
451
00:17:24,724 --> 00:17:27,484
I'm having a hot flash.
See?
452
00:17:27,551 --> 00:17:29,451
Like, I'm so hot.
- I got you.
453
00:17:29,517 --> 00:17:30,517
I got you.
[fan buzzing]
454
00:17:30,586 --> 00:17:32,516
- Barely,
and your ovarian reserves
455
00:17:32,586 --> 00:17:34,236
are really good for your age.
456
00:17:34,310 --> 00:17:36,380
♪ ♪
457
00:17:36,448 --> 00:17:39,168
- This is not the news
I paid you for!
458
00:17:39,241 --> 00:17:41,451
♪ ♪
459
00:17:41,517 --> 00:17:43,027
Versace!
460
00:17:43,103 --> 00:17:44,833
[upbeat music]
461
00:17:44,896 --> 00:17:47,996
- Guys, we were good.
462
00:17:48,068 --> 00:17:50,588
I mean, we were great, even.
463
00:17:50,655 --> 00:17:52,895
And then, last night,
at the rehearsal dinner,
464
00:17:52,965 --> 00:17:56,305
everybody started talking
about how sacrifice
465
00:17:56,379 --> 00:17:58,379
was this major part of love,
466
00:17:58,448 --> 00:18:02,518
and I realized that
I haven't sacrificed shit.
467
00:18:02,586 --> 00:18:04,306
- Sure you have.
468
00:18:04,379 --> 00:18:06,069
- Mm.
- Hazel.
469
00:18:06,137 --> 00:18:07,827
Well, I can't--
470
00:18:09,379 --> 00:18:11,279
I actually can't think
of anything right now,
471
00:18:11,344 --> 00:18:13,104
but I--that's because
I'm wildly hungover
472
00:18:13,172 --> 00:18:14,312
and can't do it like I used to.
473
00:18:14,379 --> 00:18:16,409
But I will definitely
think on that
474
00:18:16,482 --> 00:18:18,412
and let you know
what you sacrificed.
475
00:18:18,482 --> 00:18:21,142
- Nigel gave up his homeland.
476
00:18:21,206 --> 00:18:26,476
He replaced his dream of having
a upscale restaurant
477
00:18:26,551 --> 00:18:30,791
in the grill
with a food truck in New York.
478
00:18:30,862 --> 00:18:32,552
He signed an ironclad prenup
479
00:18:32,620 --> 00:18:34,240
without even batting
an eyelash.
480
00:18:34,310 --> 00:18:37,070
And now he's willing
481
00:18:37,137 --> 00:18:40,717
to sacrifice fatherhood.
482
00:18:40,793 --> 00:18:43,553
- But Nigel said that he's okay
with not having kids.
483
00:18:43,620 --> 00:18:45,210
So it's fine.
- Yeah, he said that.
484
00:18:45,275 --> 00:18:48,785
- I didn't tell him
that I could, Jayla.
485
00:18:48,862 --> 00:18:51,452
That's a difference
from not being able to.
486
00:18:52,689 --> 00:18:54,619
Maybe I don't know
what real love is.
487
00:18:54,689 --> 00:18:57,689
- Oh...
- Hazel, that is not true.
488
00:18:57,758 --> 00:19:00,998
You have demonstrated
real love since the day we met.
489
00:19:01,068 --> 00:19:02,788
- It is the same.
490
00:19:02,862 --> 00:19:06,242
And sometimes, it's just
a matter of choice, really.
491
00:19:06,310 --> 00:19:08,970
Like the chief of surgery job.
492
00:19:09,034 --> 00:19:11,244
I didn't take it, and I took
this interim position
493
00:19:11,310 --> 00:19:13,310
and a huge pay cut,
because I didn't trust
494
00:19:13,379 --> 00:19:15,029
myself around Dr. Bernard.
495
00:19:15,103 --> 00:19:16,523
- Yeah, I thought
that was strange.
496
00:19:16,586 --> 00:19:17,926
I don't know why you did that.
497
00:19:18,000 --> 00:19:19,030
- To be honest, I don't know
498
00:19:19,103 --> 00:19:20,003
that I'll ever tell Gary
the truth,
499
00:19:20,068 --> 00:19:21,278
why I didn't take that job,
500
00:19:21,344 --> 00:19:22,554
because deep down inside,
501
00:19:22,620 --> 00:19:24,480
I know that is
the right thing to do.
502
00:19:24,551 --> 00:19:26,621
- Okay, girl,
you know that I love you,
503
00:19:26,689 --> 00:19:28,759
but you need to read the room.
504
00:19:28,827 --> 00:19:30,997
This is not about you.
505
00:19:31,068 --> 00:19:33,898
- Okay, cool.
Cool, cool, cool, cool, cool.
506
00:19:33,965 --> 00:19:37,615
Look, Hazel,
what I am trying to say
507
00:19:37,689 --> 00:19:42,929
is that sometimes, we have
to sacrifice what's best for us
508
00:19:43,000 --> 00:19:46,030
in order to do what's best
for our relationship.
509
00:19:46,103 --> 00:19:48,593
♪ ♪
510
00:19:48,655 --> 00:19:50,715
- I know what I have to do.
511
00:19:54,206 --> 00:19:57,166
- I didn't always know
that I wanted to be an author.
512
00:19:57,241 --> 00:19:58,621
I kind of stumbled upon it.
513
00:19:58,689 --> 00:20:00,759
I had a dream,
a very vivid dream,
514
00:20:00,827 --> 00:20:04,377
and in that dream,
I saw a werewolf and a vampire
515
00:20:04,448 --> 00:20:06,478
coming together
and then falling in love...
516
00:20:06,551 --> 00:20:07,551
- Okay, okay.
- And having a baby.
517
00:20:07,620 --> 00:20:09,100
One second, baby.
I'm almost done.
518
00:20:09,172 --> 00:20:10,312
- And in this dream--
I'm not finished.
519
00:20:10,379 --> 00:20:11,619
- Thank you so much.
520
00:20:11,689 --> 00:20:13,589
I told y'all he was
long-winded, didn't I?
521
00:20:13,655 --> 00:20:15,685
Okay, give it up
for Gary Washington.
522
00:20:15,758 --> 00:20:16,898
That's my boo.
523
00:20:16,965 --> 00:20:17,995
You can take
a quick intermission.
524
00:20:18,068 --> 00:20:21,308
Be right Black.
[laughs]
525
00:20:21,379 --> 00:20:22,449
- Such a tough crowd.
526
00:20:22,517 --> 00:20:23,547
I told them the one
about the rabbi,
527
00:20:23,620 --> 00:20:24,760
the priest, and the dog walker.
528
00:20:24,827 --> 00:20:26,027
Not even a chuckle.
Nobody laughed.
529
00:20:26,103 --> 00:20:27,003
- Really?
- Nobody laughed.
530
00:20:27,068 --> 00:20:28,308
- That one's so funny.
531
00:20:28,379 --> 00:20:29,759
Did I tell you Hazel
has been freaking out,
532
00:20:29,827 --> 00:20:31,237
but she's calm now?
533
00:20:31,310 --> 00:20:33,170
Meanwhile, your cousin Pam
keeps blowing my phone up.
534
00:20:33,241 --> 00:20:34,661
Oh, with all the heavy bangers.
535
00:20:34,724 --> 00:20:36,764
She wants to know where
the backup corkscrew is
536
00:20:36,827 --> 00:20:38,067
for the backup corkscrew.
537
00:20:38,137 --> 00:20:39,717
- Junk drawer.
538
00:20:39,793 --> 00:20:41,143
- But she also wants
to know if we have
539
00:20:41,206 --> 00:20:42,516
petty cash
for dry cleaning,
540
00:20:42,586 --> 00:20:44,066
and if we paid our cable bill.
541
00:20:44,137 --> 00:20:46,237
Like what?
- Okay, and, baby?
542
00:20:46,310 --> 00:20:48,070
- "Okay, and, baby?"
Are you serious?
543
00:20:48,137 --> 00:20:50,407
She is unhinged.
She is ridiculous.
544
00:20:50,482 --> 00:20:52,412
She is tearing our house up,
and this is the person
545
00:20:52,482 --> 00:20:54,072
that you permanently chose
546
00:20:54,137 --> 00:20:55,547
to be the caretaker
of our children?
547
00:20:55,620 --> 00:20:57,030
- Will you relax,
all right, baby?
548
00:20:57,103 --> 00:20:58,793
You're doing this in front
of all these people, okay?
549
00:20:58,862 --> 00:21:00,312
- I don't give a shit
about these people.
550
00:21:00,379 --> 00:21:02,239
- If she's asking
these types of questions,
551
00:21:02,310 --> 00:21:04,830
clearly, she has
everything under control.
552
00:21:04,896 --> 00:21:06,516
Did you have some
of Mia's Jamaican chocolate?
553
00:21:06,586 --> 00:21:07,616
Are you high?
- No.
554
00:21:07,689 --> 00:21:08,719
- I can't even believe
the words
555
00:21:08,793 --> 00:21:09,973
coming out of your mouth
right now.
556
00:21:10,034 --> 00:21:12,174
Gary, you let her get away
with everything.
557
00:21:12,241 --> 00:21:14,761
When I get home, she's out.
- Okay.
558
00:21:14,827 --> 00:21:16,277
- And I won't let you
do that thing you want
559
00:21:16,344 --> 00:21:18,174
to do when we're on vacation.
560
00:21:18,241 --> 00:21:21,141
[upbeat music]
561
00:21:21,206 --> 00:21:23,896
♪ ♪
562
00:21:23,965 --> 00:21:25,205
[phone line trilling]
563
00:21:25,275 --> 00:21:27,235
- Hey, Bree.
What up?
564
00:21:27,310 --> 00:21:29,280
- You tell me, Pam.
What's going on?
565
00:21:29,344 --> 00:21:31,144
- Nothing.
Popping popcorn.
566
00:21:31,206 --> 00:21:32,546
- You should be taking care
of the kids.
567
00:21:32,620 --> 00:21:34,170
That's what you're
supposed to be doing.
568
00:21:34,241 --> 00:21:36,791
- Oh, well, we're supposed to
be upstairs watching a movie,
569
00:21:36,862 --> 00:21:39,832
which we could be doing
if you would stop bothering me.
570
00:21:39,896 --> 00:21:41,166
- Okay.
571
00:21:41,241 --> 00:21:42,931
Well, what's going on
with this EpiPen business
572
00:21:43,000 --> 00:21:44,170
and Ali drinking wine?
573
00:21:44,241 --> 00:21:46,141
- Oh.
[laughs]
574
00:21:46,206 --> 00:21:48,066
Girl, I was
just messing with you.
575
00:21:48,137 --> 00:21:49,927
And Lord knows you deserve it.
576
00:21:50,000 --> 00:21:51,310
- That is not funny.
577
00:21:51,379 --> 00:21:52,859
- I know you don't really care
for me that much.
578
00:21:52,931 --> 00:21:54,311
I know, and whatever.
579
00:21:54,379 --> 00:21:57,379
But you should know
that I love your kids.
580
00:21:57,448 --> 00:21:59,098
I care about them
like they were my own.
581
00:21:59,172 --> 00:22:01,282
So you just need to chill.
Just relax.
582
00:22:01,344 --> 00:22:03,214
Stop worrying.
- Okay, Pam.
583
00:22:03,275 --> 00:22:05,375
Yes, I know you do love
the kids with all your heart
584
00:22:05,448 --> 00:22:06,618
and you'll treat
them like your own.
585
00:22:06,689 --> 00:22:08,659
So thank you for that.
586
00:22:08,724 --> 00:22:10,004
- See?
587
00:22:10,068 --> 00:22:11,378
This is what I've been
trying to tell you.
588
00:22:11,448 --> 00:22:13,968
- Okay, you're right.
She can stay.
589
00:22:14,034 --> 00:22:15,174
You can stay, Pam.
590
00:22:15,241 --> 00:22:16,311
- Yeah!
591
00:22:16,379 --> 00:22:18,169
Hey, that's what
I'm talking about.
592
00:22:18,241 --> 00:22:19,931
Where is the grocery list
around here?
593
00:22:20,000 --> 00:22:22,280
Because I need to add
a couple of boxes of wine.
594
00:22:22,344 --> 00:22:23,524
I would really love some--
595
00:22:23,586 --> 00:22:24,826
- Oh, God, she wants
boxes of wine now.
596
00:22:24,896 --> 00:22:26,476
This is too much.
597
00:22:26,551 --> 00:22:28,141
What you doing with your lip?
- My lips?
598
00:22:28,206 --> 00:22:29,616
- Yeah.
- You know what this is.
599
00:22:29,689 --> 00:22:31,589
- You doing the "you know
I'm right" lip thing.
600
00:22:31,655 --> 00:22:32,895
- Listen,
can I just say something?
601
00:22:32,965 --> 00:22:34,925
Not gonna lie.
It feels good to get my way.
602
00:22:35,000 --> 00:22:37,070
- Don't get used to it,
GR Washington.
603
00:22:37,137 --> 00:22:40,587
You may have won this once,
but I play the long game.
604
00:22:40,655 --> 00:22:43,095
- Okay, can we just say
that you forfeited this round
605
00:22:43,172 --> 00:22:44,312
for the greater good?
606
00:22:44,379 --> 00:22:46,789
- Yes, you can.
Love and sacrifice.
607
00:22:46,862 --> 00:22:48,072
- Yo, yo, yo, yo.
608
00:22:48,137 --> 00:22:50,967
Have you guys seen
this gorgeous shorty,
609
00:22:51,034 --> 00:22:54,794
like this tall, soulful eyes,
really fucking funny?
610
00:22:54,862 --> 00:22:56,692
- It sounds
like the whole guest list.
611
00:22:56,758 --> 00:22:59,448
- Look, last time I saw her,
she was wearing this shoe.
612
00:22:59,517 --> 00:23:00,967
- Well, you better
give her her shoe.
613
00:23:01,034 --> 00:23:03,664
She's got a bare foot.
- Y'all don't know nothing.
614
00:23:03,724 --> 00:23:05,974
- Where is she?
- It's a dope shoe, though.
615
00:23:06,034 --> 00:23:07,664
- It is.
- I know, right?
616
00:23:07,724 --> 00:23:09,484
- How is she just
running in heels?
617
00:23:11,206 --> 00:23:12,826
- Wow.
618
00:23:14,275 --> 00:23:18,715
You look even more beautiful
than I ever imagined.
619
00:23:20,413 --> 00:23:21,763
But wait.
620
00:23:21,827 --> 00:23:23,097
Isn't it bad luck
for the groom to see
621
00:23:23,172 --> 00:23:25,002
the bride before the wedding?
622
00:23:25,068 --> 00:23:28,898
- Nigel, I went to the doctor,
and there's still a chance,
623
00:23:28,965 --> 00:23:30,545
a small chance,
624
00:23:30,620 --> 00:23:32,410
I can have children.
625
00:23:32,482 --> 00:23:34,072
- Praise Jah.
626
00:23:34,137 --> 00:23:35,997
That's great news.
627
00:23:38,413 --> 00:23:40,863
- Yeah.
628
00:23:40,931 --> 00:23:43,071
That's what
I thought you'd say.
629
00:23:43,137 --> 00:23:47,477
Nigel, I cannot
deny you fatherhood
630
00:23:47,551 --> 00:23:49,591
because I don't want
631
00:23:49,655 --> 00:23:52,205
to have children at this age.
632
00:23:52,275 --> 00:23:54,715
- I don't understand.
633
00:23:54,793 --> 00:23:58,593
- Honey, you have given me
sacrificial love
634
00:23:58,655 --> 00:24:00,965
since the day we met,
635
00:24:01,034 --> 00:24:04,004
and it's my turn
to do the same for you.
636
00:24:04,068 --> 00:24:10,338
So as crazy and as painful
as this is...
637
00:24:10,413 --> 00:24:13,073
[soft music]
638
00:24:13,137 --> 00:24:16,477
I can't marry you.
639
00:24:16,551 --> 00:24:20,141
- Hold on.
Hazel, you're talking crazy.
640
00:24:20,206 --> 00:24:21,826
Of course you can.
641
00:24:21,896 --> 00:24:24,376
- Can you honestly say
you haven't seen
642
00:24:24,448 --> 00:24:27,098
how imbalanced
our relationship is?
643
00:24:27,172 --> 00:24:30,832
♪ ♪
644
00:24:30,896 --> 00:24:32,406
Exactly.
645
00:24:32,482 --> 00:24:36,342
You're more give,
and I'm more take.
646
00:24:36,413 --> 00:24:40,003
- But, Hazel, I love you.
647
00:24:40,068 --> 00:24:42,208
And love conquers all.
648
00:24:42,275 --> 00:24:44,305
- Yeah,
649
00:24:44,379 --> 00:24:48,619
until you realize
that the "all"
650
00:24:48,689 --> 00:24:51,069
rests solely on your shoulders.
651
00:24:51,137 --> 00:24:53,857
♪ ♪
652
00:24:53,931 --> 00:24:56,001
I've been
in an unbalanced relationship,
653
00:24:56,068 --> 00:25:00,518
and I wouldn't wish that
on my worst enemy.
654
00:25:00,586 --> 00:25:03,996
- Hazel, I told you
you matter to me.
655
00:25:04,068 --> 00:25:08,548
- Nigel,
you are going to make
656
00:25:08,620 --> 00:25:11,000
a wonderful father.
657
00:25:11,068 --> 00:25:13,928
♪ ♪
658
00:25:14,000 --> 00:25:17,380
I want you to go
out there and live
659
00:25:17,448 --> 00:25:20,338
the life you fully deserve,
660
00:25:20,413 --> 00:25:23,723
because I'll always love you.
661
00:25:23,793 --> 00:25:25,663
This is my way to prove it.
662
00:25:25,724 --> 00:25:27,414
- ♪ Say you love me for life ♪
663
00:25:27,482 --> 00:25:30,452
♪ I could do you so wrong
it'd be right ♪
664
00:25:30,517 --> 00:25:33,547
♪ Still, you never
made me sacrifices ♪
665
00:25:33,620 --> 00:25:36,280
- What do I do?
666
00:25:36,344 --> 00:25:38,214
- ♪ Yeah, you're mine ♪
667
00:25:38,275 --> 00:25:41,165
♪ I'm a victim of my pride,
yeah ♪
668
00:25:41,241 --> 00:25:44,071
♪ Put my foolish fears aside,
yeah ♪
669
00:25:44,137 --> 00:25:47,897
♪ Somehow, some way 'cause
you love unconditionally ♪
670
00:25:49,068 --> 00:25:51,618
- So we have
an announcement to make.
671
00:25:55,758 --> 00:25:57,238
We're not getting married.
672
00:25:57,310 --> 00:25:58,690
- Whoo!
- Oh, shit.
673
00:25:58,758 --> 00:26:01,548
Praise be to the most high god!
674
00:26:01,620 --> 00:26:03,520
- Okay.
675
00:26:03,586 --> 00:26:05,236
But it's really okay.
676
00:26:05,310 --> 00:26:10,310
We just realized that this
wasn't what's best for us.
677
00:26:10,379 --> 00:26:12,659
- But we still love each other,
678
00:26:12,724 --> 00:26:15,004
and we'll still be
the best of friends,
679
00:26:15,068 --> 00:26:17,758
so no stress.
680
00:26:17,827 --> 00:26:19,617
- And the party's still going.
681
00:26:19,689 --> 00:26:21,409
- Meet us on the dance floor.
682
00:26:21,482 --> 00:26:22,902
[all cheering]
683
00:26:22,965 --> 00:26:24,135
[Shenseea's "Sure Sure"]
684
00:26:24,206 --> 00:26:25,996
- Aye Rvssian!
- Pyroman.
685
00:26:26,068 --> 00:26:29,928
- ♪ Usually I'm indecisive ♪
686
00:26:30,000 --> 00:26:34,520
♪ But tonight, mi sure sure ♪
687
00:26:34,586 --> 00:26:37,446
[upbeat dance music]
688
00:26:37,517 --> 00:26:40,477
♪ ♪
689
00:26:40,551 --> 00:26:41,971
- What is it
that you don't get?
690
00:26:42,034 --> 00:26:43,594
This merger changes everything.
691
00:26:43,655 --> 00:26:44,965
- Well, it changes nothing.
692
00:26:45,034 --> 00:26:46,314
And you're just
looking for a reason
693
00:26:46,379 --> 00:26:48,689
to put our relationship
back in the closet.
694
00:26:48,758 --> 00:26:50,238
- That's
your privilege talking.
695
00:26:50,310 --> 00:26:51,520
I am Black and a woman,
696
00:26:51,586 --> 00:26:52,786
so it goes
from beautiful rising attorney
697
00:26:52,862 --> 00:26:54,002
to Jacob's girlfriend.
698
00:26:54,068 --> 00:26:56,238
Pardon me if I'm
not okay with that.
699
00:26:56,310 --> 00:26:57,970
- Excuse me, everybody.
700
00:26:58,034 --> 00:27:01,664
I regret to inform you
that goat will not be served.
701
00:27:01,724 --> 00:27:03,724
Unfortunately, he run away.
702
00:27:03,793 --> 00:27:05,103
- No, not the goat!
703
00:27:05,172 --> 00:27:06,522
- Yes, Billy got on the road,
704
00:27:06,586 --> 00:27:08,376
but we still have the party!
705
00:27:12,241 --> 00:27:15,141
[dance music]
706
00:27:15,206 --> 00:27:18,096
♪ ♪
707
00:27:18,172 --> 00:27:20,142
- What are you doing?
Wait, what are you doing?
708
00:27:20,206 --> 00:27:21,656
Just help me up.
709
00:27:21,724 --> 00:27:23,074
- I got you.
- Okay.
710
00:27:23,137 --> 00:27:25,167
- Shit.
- You put this in there.
711
00:27:25,241 --> 00:27:26,931
My dress is stuck
in your pants.
712
00:27:27,000 --> 00:27:28,550
- I gotta look good.
We're fine.
713
00:27:28,620 --> 00:27:30,210
- Hi, Hazel.
- Hello, Hazel.
714
00:27:30,275 --> 00:27:32,995
- It looks like you two have
been enjoying yourselves.
715
00:27:33,068 --> 00:27:34,898
- Just walking on--you know.
[cell phone ringing]
716
00:27:34,965 --> 00:27:36,615
- Yeah.
- I got a call.
717
00:27:36,689 --> 00:27:37,859
- Long walks on the beach.
718
00:27:37,931 --> 00:27:38,971
- It's David.
I'll be right back.
719
00:27:39,034 --> 00:27:41,384
One second.
What's up, Dave?
720
00:27:41,448 --> 00:27:43,618
- How you doing?
- I'm okay.
721
00:27:43,689 --> 00:27:45,169
- Okay?
722
00:27:45,241 --> 00:27:47,621
- Yeah, I'm doing a lot better
than I thought, actually.
723
00:27:47,689 --> 00:27:49,899
I think we're gonna be
all right.
724
00:27:49,965 --> 00:27:51,615
- That's good.
- Yeah.
725
00:27:51,689 --> 00:27:53,859
- I love that.
The party was beautiful.
726
00:27:53,931 --> 00:27:56,171
- Mm-hmm.
- The dress is stunning.
727
00:27:56,241 --> 00:27:57,551
- Hey.
- You look beautiful.
728
00:27:57,620 --> 00:27:59,690
- Thank you.
- I got some news.
729
00:27:59,758 --> 00:28:01,208
Um...
730
00:28:01,275 --> 00:28:02,445
- What?
731
00:28:02,517 --> 00:28:04,757
David and Ari missed
their ferry again?
732
00:28:04,827 --> 00:28:07,097
- Okay, what's
the excuse this time?
733
00:28:07,172 --> 00:28:09,002
- Right.
734
00:28:09,068 --> 00:28:11,028
- That was David calling
from the hospital.
735
00:28:11,103 --> 00:28:12,483
Um...
736
00:28:12,551 --> 00:28:14,861
[soft music]
737
00:28:14,931 --> 00:28:16,451
Ari had an aneurysm.
738
00:28:16,517 --> 00:28:18,477
♪ ♪
739
00:28:18,551 --> 00:28:20,411
She died.
740
00:28:20,482 --> 00:28:23,142
♪ ♪
741
00:28:23,206 --> 00:28:25,586
- Oh, God.
742
00:28:25,655 --> 00:28:28,445
- No.
743
00:28:28,517 --> 00:28:30,517
- Oh, my God.
744
00:28:30,586 --> 00:28:32,476
Oh, my God.
745
00:28:32,551 --> 00:28:33,721
- Wait.
746
00:28:38,275 --> 00:28:41,165
[upbeat music]
747
00:28:41,241 --> 00:28:48,141
♪ ♪
748
00:28:48,191 --> 00:28:52,741
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
52123
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.