All language subtitles for First Wives Club s03e01 You Cant Hurry Love.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,379 --> 00:00:10,209 - Previously on "First Wives Club"... 2 00:00:10,275 --> 00:00:11,375 - Becoming chief of surgery 3 00:00:11,448 --> 00:00:13,338 would be really great for your career. 4 00:00:13,413 --> 00:00:15,523 - If we hired a nanny, you could write your book, 5 00:00:15,586 --> 00:00:17,616 and then I can go after the chief of surgery position. 6 00:00:17,689 --> 00:00:20,899 - Don't I at least deserve to know why I'm forced 7 00:00:20,965 --> 00:00:22,755 to hire a distant second choice? 8 00:00:22,827 --> 00:00:25,137 - I didn't take the job because of you. 9 00:00:25,206 --> 00:00:27,096 - Any artist that performs on my label 10 00:00:27,172 --> 00:00:29,382 has to live up to my standards. 11 00:00:29,448 --> 00:00:31,378 - Just find me that artist soon. 12 00:00:31,448 --> 00:00:32,788 - Hazel has a company 13 00:00:32,862 --> 00:00:34,342 she's trying hard to get off the ground, 14 00:00:34,413 --> 00:00:36,003 and you have a talent that's being underserved. 15 00:00:36,068 --> 00:00:38,278 If you two could just put your petty differences aside... 16 00:00:38,344 --> 00:00:39,974 - I need a formal contract. 17 00:00:40,034 --> 00:00:41,794 - Maxine Hart? - Yes, yes. 18 00:00:41,862 --> 00:00:44,482 - On behalf of your husband, Brian Hart, you've been served. 19 00:00:44,551 --> 00:00:45,931 - Who's representing the husband? 20 00:00:46,000 --> 00:00:48,310 - Jacob Rosen. - It's a conflict of interest. 21 00:00:48,379 --> 00:00:50,099 - What about after this case is over? 22 00:00:50,172 --> 00:00:52,072 Can we do dinner then? 23 00:00:52,137 --> 00:00:54,027 - To our new junior partner. - You're not playing with me. 24 00:00:54,103 --> 00:00:56,413 - You have more than proven your worth with Maxine's case. 25 00:00:56,482 --> 00:00:58,242 You should go out and celebrate. 26 00:00:58,310 --> 00:01:00,000 - I'm happy to see you. - I'm happy to see you, too. 27 00:01:00,068 --> 00:01:03,658 - One powerhouse diva is amazing, 28 00:01:03,724 --> 00:01:07,414 but four powerhouse divas together... 29 00:01:07,482 --> 00:01:09,622 - You didn't have to do this gig in Los Angeles. 30 00:01:09,689 --> 00:01:10,969 I was the one who said 31 00:01:11,034 --> 00:01:13,594 you should move with me to Albany instead. 32 00:01:13,655 --> 00:01:16,205 - The only option was for me to give up my career again. 33 00:01:16,275 --> 00:01:17,685 - What's going on, boo? 34 00:01:17,758 --> 00:01:20,138 - His new assistant. Girl, look. 35 00:01:20,206 --> 00:01:21,546 - Oh, hell, no. 36 00:01:21,620 --> 00:01:23,860 - I want anything and everything 37 00:01:23,931 --> 00:01:25,451 that points to cheating. 38 00:01:25,517 --> 00:01:27,277 We leave no stone unturned. 39 00:01:27,344 --> 00:01:29,314 - David is on his way now! He's coming here now! 40 00:01:29,379 --> 00:01:31,659 We got to clean! [all screaming] 41 00:01:31,724 --> 00:01:33,554 - I needed a minute to cool off. 42 00:01:33,620 --> 00:01:36,240 But I trust you, David, and I love you. 43 00:01:36,310 --> 00:01:38,690 - This is Nigel. 44 00:01:38,758 --> 00:01:40,138 We're engaged! 45 00:01:40,206 --> 00:01:42,446 - That's the whole meal-- nothing Jamaican? 46 00:01:42,517 --> 00:01:45,587 - Here in America, the wedding is all about the bride. 47 00:01:45,655 --> 00:01:48,925 - If this is a preview of what our life together will be like, 48 00:01:49,000 --> 00:01:50,790 I want out. 49 00:01:50,862 --> 00:01:55,312 - I am so sorry that I let a wedding 50 00:01:55,379 --> 00:01:57,379 get in the way of our marriage. 51 00:01:57,448 --> 00:02:00,208 Nigel, I love you. - I love you, too, Hazel. 52 00:02:00,275 --> 00:02:03,515 [car horns honking] 53 00:02:05,896 --> 00:02:08,996 [upbeat music playing] 54 00:02:09,068 --> 00:02:16,068 ♪ ♪ 55 00:02:16,137 --> 00:02:19,027 [indistinct excited chatter] 56 00:02:19,103 --> 00:02:23,173 - There are times when the wider world takes a pause. 57 00:02:23,241 --> 00:02:27,831 All of the stress and struggles fade from view. 58 00:02:27,896 --> 00:02:31,406 And you get to focus on what's really important-- 59 00:02:31,482 --> 00:02:35,482 love, joy, community... 60 00:02:35,551 --> 00:02:39,411 the people that are closest to your heart-- 61 00:02:39,482 --> 00:02:42,662 your family and your friends. 62 00:02:42,724 --> 00:02:44,664 And for this precious moment, 63 00:02:44,724 --> 00:02:47,864 you bask in the glow of being together... 64 00:02:47,931 --> 00:02:52,311 ♪ ♪ 65 00:02:52,379 --> 00:02:55,689 Building a memory you will fondly recall 66 00:02:55,758 --> 00:02:57,998 with a smile. 67 00:02:58,068 --> 00:03:04,788 ♪ ♪ 68 00:03:04,862 --> 00:03:07,522 [cheers and applause] 69 00:03:09,827 --> 00:03:11,377 - Oh, I might be biased, 70 00:03:11,448 --> 00:03:15,098 but this is the most lit rehearsal dinner ever. 71 00:03:15,172 --> 00:03:18,792 - And you are the most beautiful bride-to-be. 72 00:03:18,862 --> 00:03:20,622 - Oh, Nigel. 73 00:03:20,689 --> 00:03:22,969 [glass clinking] 74 00:03:23,034 --> 00:03:26,034 - Welcome, everybody, to the rehearsal dinner. 75 00:03:26,103 --> 00:03:28,623 [cheers and applause] 76 00:03:28,689 --> 00:03:30,309 All right, first, I want to say-- 77 00:03:30,379 --> 00:03:32,339 what an amazing experience 78 00:03:32,413 --> 00:03:35,383 to be on this beautiful private island. 79 00:03:35,448 --> 00:03:37,478 [cheers and applause] 80 00:03:37,551 --> 00:03:39,341 - Well, you're welcome. 81 00:03:39,413 --> 00:03:40,863 [laughter] - All right, all right. 82 00:03:40,931 --> 00:03:42,211 Big up to my cousin Nigel. 83 00:03:42,275 --> 00:03:44,515 Brother, I know you'd give your right arm 84 00:03:44,586 --> 00:03:46,786 to be with this beautiful woman. 85 00:03:46,862 --> 00:03:48,662 And that's exactly what her engagement ring 86 00:03:48,724 --> 00:03:51,144 almost cost you. [laughter] 87 00:03:51,206 --> 00:03:53,446 But for real, though, I can't blame you, brother, 88 00:03:53,517 --> 00:03:55,167 when I look at her. 89 00:03:55,241 --> 00:03:59,451 Big up to you for finding your wifey and a goodasin Hazel. 90 00:03:59,517 --> 00:04:04,307 Mia, please. [cheers and applause] 91 00:04:04,379 --> 00:04:07,099 And thank you for such a turn-up party. 92 00:04:07,172 --> 00:04:08,412 - Are you kidding? - Yeah. 93 00:04:08,482 --> 00:04:09,972 - With all the luggage that she brought, 94 00:04:10,034 --> 00:04:11,664 I should have known that she was moving in. 95 00:04:11,724 --> 00:04:13,624 - Listen, you told me to find a nanny, did you not? 96 00:04:13,689 --> 00:04:15,549 I found a nanny, okay? It's not that deep. 97 00:04:15,620 --> 00:04:16,930 I made an executive decision. 98 00:04:17,000 --> 00:04:18,900 That's it. I don't want to talk about it anymore. 99 00:04:18,965 --> 00:04:20,785 - "Executive decision"? What is that, French for stupid? 100 00:04:20,862 --> 00:04:22,482 Because that was stupid, Gary. - [clears throat] 101 00:04:22,551 --> 00:04:24,241 - That was so stupid. - [clears throat] 102 00:04:24,310 --> 00:04:25,550 - Hey, you all right? 103 00:04:25,620 --> 00:04:27,030 You want to get some hot water and lemon? 104 00:04:27,103 --> 00:04:28,383 What's going on? - Uh, it's time. 105 00:04:28,448 --> 00:04:30,028 - What is it time for? - Time for what, boo-boo? 106 00:04:30,103 --> 00:04:32,243 - For your toast. - Oh, we're doing a toast. 107 00:04:32,310 --> 00:04:33,720 - We are doing-- we're doing a toast? 108 00:04:33,793 --> 00:04:34,793 - We're doing a toast. - That's right. 109 00:04:34,862 --> 00:04:36,142 That's right. I did know that. 110 00:04:36,206 --> 00:04:37,586 - We're doing a toast, okay? - Okay, it's time. 111 00:04:37,655 --> 00:04:38,825 - It's time for a toast! - Here we go. 112 00:04:38,896 --> 00:04:39,966 Let's get in here. Let's get in here. 113 00:04:40,034 --> 00:04:41,034 - Hi, everyone. Yeah, hi. 114 00:04:41,103 --> 00:04:42,343 - Hazel, Nigel. 115 00:04:42,413 --> 00:04:43,623 - [clears throat] Thank you, Hazel and Nigel. 116 00:04:43,689 --> 00:04:44,999 - Mm-hmm. 117 00:04:45,068 --> 00:04:46,928 - We are so blessed to be here with you tonight. 118 00:04:47,000 --> 00:04:49,620 We really are, um... 119 00:04:49,689 --> 00:04:51,409 - Especially me. Can I just--especially me. 120 00:04:51,482 --> 00:04:52,792 - Yes! - Point of fact-- 121 00:04:52,862 --> 00:04:55,172 I actually met Hazel before you did, remember? 122 00:04:55,241 --> 00:04:57,551 - Yeah, that's, like, really the only story he has. 123 00:04:57,620 --> 00:04:59,070 [laughs] - Well, it's a fact. 124 00:04:59,137 --> 00:05:00,027 - Yes. - It's a fact. 125 00:05:00,103 --> 00:05:01,343 A fact is a fact. 126 00:05:01,413 --> 00:05:04,033 - Can we get to the facts about us, please? 127 00:05:04,103 --> 00:05:06,793 - Oh! Hazel and Nigel, um... 128 00:05:06,862 --> 00:05:09,662 may you guys have all the joy 129 00:05:09,724 --> 00:05:12,664 and happiness and wonderment in your marriage 130 00:05:12,724 --> 00:05:15,904 because Lord knows you're gonna need it 131 00:05:15,965 --> 00:05:18,585 'cause it is not a picnic at all. 132 00:05:18,655 --> 00:05:20,545 It's just a lot of sacrifice. 133 00:05:20,620 --> 00:05:22,380 - Well, I prefer to call it compromise. 134 00:05:22,448 --> 00:05:23,478 Remember, we call it compromise. 135 00:05:23,551 --> 00:05:24,761 - No, we don't. - Yes, we do. 136 00:05:24,827 --> 00:05:26,137 - That's your word, not mine. 137 00:05:26,206 --> 00:05:28,616 Anyways, you know what, guys? 138 00:05:28,689 --> 00:05:32,209 Um, you do it because... 139 00:05:32,275 --> 00:05:34,165 you love the person you're with. 140 00:05:34,241 --> 00:05:35,721 - Mm. - Yeah. 141 00:05:35,793 --> 00:05:37,903 And, um, there's nothing better than seeing them happy. 142 00:05:37,965 --> 00:05:39,405 - There it is. And you know what? 143 00:05:39,482 --> 00:05:40,902 Sometimes you get to drive the minivan. 144 00:05:40,965 --> 00:05:42,445 - Oh, God. - And then other times, 145 00:05:42,517 --> 00:05:43,547 you got to sit in the back seat 146 00:05:43,620 --> 00:05:44,790 with the dried-up Cheerios, so... 147 00:05:44,862 --> 00:05:46,142 - It's over. - Buckle up. 148 00:05:46,206 --> 00:05:48,306 - Cheers! all: Buckle up! 149 00:05:48,379 --> 00:05:49,789 - Oh, okay. Okay. 150 00:05:49,862 --> 00:05:52,902 - Hazel and Nigel! [cheers and applause] 151 00:05:56,103 --> 00:05:59,103 [upbeat music] 152 00:05:59,172 --> 00:06:01,792 - So this is what Daddy's been working on all summer. 153 00:06:01,862 --> 00:06:03,452 Mm? 154 00:06:03,517 --> 00:06:06,477 See, this is a sketch of one of the characters from my story. 155 00:06:06,551 --> 00:06:10,071 This is Kamaria, and her name means "moonlight" in Swahili. 156 00:06:10,137 --> 00:06:11,547 - She looks weird. 157 00:06:11,620 --> 00:06:13,860 - You think she looks-- No, she doesn't look weird. 158 00:06:13,931 --> 00:06:16,341 Well, you know what? It's because she's a varwolf. 159 00:06:16,413 --> 00:06:18,143 - What's a varwolf? 160 00:06:18,206 --> 00:06:21,406 - A varwolf is a cross between a werewolf and a vampire. 161 00:06:21,482 --> 00:06:23,932 - How does that even happen? - Oh, gosh. 162 00:06:24,000 --> 00:06:27,000 Well, so her mommy was a werewolf, 163 00:06:27,068 --> 00:06:29,548 and then her daddy was-- - Hey, McMuffins. 164 00:06:29,620 --> 00:06:31,590 - Oh. Oh, God, thank you. - Hi, Mommy. 165 00:06:31,655 --> 00:06:32,685 - You're home. 166 00:06:32,758 --> 00:06:35,278 - Oh, I missed you guys so much. 167 00:06:35,344 --> 00:06:37,624 Hi, hi, hi. 168 00:06:37,689 --> 00:06:39,209 What have I missed? 169 00:06:39,275 --> 00:06:40,715 - Daddy was about to tell us how this vampire dude 170 00:06:40,793 --> 00:06:43,073 and this werewolf lady had a hookup. 171 00:06:43,137 --> 00:06:44,657 - What? No, I wasn't. 172 00:06:44,724 --> 00:06:46,284 [laughs] No, I wasn't. 173 00:06:46,344 --> 00:06:48,384 - That's your story? That's what you're gonna talk about? 174 00:06:48,448 --> 00:06:49,998 I would love to hear this story. 175 00:06:50,068 --> 00:06:51,338 - I think you already know how the story goes. 176 00:06:51,413 --> 00:06:52,593 And we don't want to bore Mommy 177 00:06:52,655 --> 00:06:54,855 because she's been at the hospital all day. 178 00:06:54,931 --> 00:06:57,411 You guys got homework to do, so why don't we take it upstairs? 179 00:06:57,482 --> 00:06:59,312 Let's get it done. Let's get it done. 180 00:06:59,379 --> 00:07:02,029 - I'll help you get started. - [chuckles] Thank you, baby. 181 00:07:02,103 --> 00:07:04,553 - Why do we always have to do homework? 182 00:07:04,620 --> 00:07:07,140 So how was your day? - It was okay. 183 00:07:07,206 --> 00:07:08,686 - Yeah? 184 00:07:08,758 --> 00:07:10,588 - Yeah, it's just hard being the new kid on the block, 185 00:07:10,655 --> 00:07:12,925 but I did volunteer to chair 186 00:07:13,000 --> 00:07:15,380 the International Surgical Outreach Program. 187 00:07:15,448 --> 00:07:16,998 - Oh. 188 00:07:17,068 --> 00:07:19,658 - So, yeah, I mean, I like that my new hospital has that. 189 00:07:19,724 --> 00:07:21,104 - Yeah, check you out. 190 00:07:21,172 --> 00:07:22,862 Two weeks in, you're already chairing committees. 191 00:07:22,931 --> 00:07:24,171 I love that. Oh, guess what. 192 00:07:24,241 --> 00:07:26,661 I had a great meeting with my lit agent. 193 00:07:26,724 --> 00:07:28,624 He told me that the advance from my book deal 194 00:07:28,689 --> 00:07:29,969 would be coming in any day, 195 00:07:30,034 --> 00:07:32,174 so you know I'm excited about that. 196 00:07:32,241 --> 00:07:35,381 - Oh! Gar Boo-Boo Bear, I love that for you so much. 197 00:07:35,448 --> 00:07:37,788 You better make that paper, honey. 198 00:07:37,862 --> 00:07:39,142 both: Where are you going? 199 00:07:39,206 --> 00:07:41,026 I'm going out. 200 00:07:41,103 --> 00:07:43,143 - I'm going on with the girls. - No, you're not. No, you're-- 201 00:07:43,206 --> 00:07:45,376 I'm meeting with my writers' group tonight. 202 00:07:45,448 --> 00:07:46,658 - No, you're not. You never told me. 203 00:07:46,724 --> 00:07:47,794 - Yes, I did. It was Monday. 204 00:07:47,862 --> 00:07:49,282 Brought the kids home from soccer, 205 00:07:49,344 --> 00:07:51,004 and you said, "Hey, Gar Bear, why don't we get 206 00:07:51,068 --> 00:07:52,828 some of them crazy-good wings from Frazier's?" 207 00:07:52,896 --> 00:07:54,406 I said, "Great idea, but you should wait till Friday 208 00:07:54,482 --> 00:07:56,212 because I'm going to be out." 209 00:07:56,275 --> 00:07:58,715 - Gary, that is a terrible impression of me, okay? 210 00:07:58,793 --> 00:08:00,693 Who says "crazy-good wings"? 211 00:08:00,758 --> 00:08:02,828 What in the 2006 are you even serving right now? 212 00:08:02,896 --> 00:08:04,616 Second, you never put it in the calendar. 213 00:08:04,689 --> 00:08:06,139 - Yes, it is. And where's the calendar? 214 00:08:06,206 --> 00:08:08,096 It is in the calendar. Look here. 215 00:08:08,172 --> 00:08:09,762 Right here, okay? 216 00:08:09,827 --> 00:08:12,097 Between the dinosaur and Lisa Simpson's foot. 217 00:08:12,172 --> 00:08:14,072 It's right there. - That's not a real calendar. 218 00:08:14,137 --> 00:08:15,657 You need to be an adult in the 21st century 219 00:08:15,724 --> 00:08:17,144 and put that in your phone, honey. 220 00:08:17,206 --> 00:08:18,236 - You know what? 221 00:08:18,310 --> 00:08:20,690 I'll start using my phone tomorrow. 222 00:08:20,758 --> 00:08:22,548 But tonight I'm going out. - No, you're not. 223 00:08:22,620 --> 00:08:24,970 I didn't stuff myself into SPANX like a chicken sausage 224 00:08:25,034 --> 00:08:27,764 at Whole Foods so I could stay home and explain 225 00:08:27,827 --> 00:08:29,407 what varwolf sex is to the kids. 226 00:08:29,482 --> 00:08:31,552 - Okay, fine. It's too late to get a babysitter. 227 00:08:31,620 --> 00:08:32,720 - Mm-hmm. 228 00:08:32,793 --> 00:08:34,033 - But one of us has to stay home. 229 00:08:34,103 --> 00:08:35,933 - Absolutely. You couldn't be more right. 230 00:08:36,000 --> 00:08:37,550 I'll be back at 11:00, okay? 231 00:08:37,620 --> 00:08:39,720 - No, w-- What's that Ollie? 232 00:08:39,793 --> 00:08:41,863 You're bleeding? Where are you bleeding from? 233 00:08:41,931 --> 00:08:44,281 - Oh, boo, let me tell you where the Band-Aids are. 234 00:08:44,344 --> 00:08:46,594 - I can't find my markers. 235 00:08:46,655 --> 00:08:49,025 - I found them! 236 00:08:49,103 --> 00:08:50,763 - Son of a bitch! 237 00:08:53,448 --> 00:08:54,928 [sultry music] 238 00:08:55,000 --> 00:08:58,280 - Mm. [giggles] Mm. 239 00:08:58,344 --> 00:09:00,864 - Ooh. [chuckles] - Mm. 240 00:09:00,931 --> 00:09:02,521 Ooh. 241 00:09:02,586 --> 00:09:04,206 [giggles] Ah. 242 00:09:04,275 --> 00:09:07,655 - Oh. - Mm. 243 00:09:07,724 --> 00:09:09,974 Okay, can we now... 244 00:09:10,034 --> 00:09:13,764 [chuckles] Please get to finishing dinner? 245 00:09:13,827 --> 00:09:15,137 [both chuckle] 246 00:09:15,206 --> 00:09:16,966 - I can't help it you like my big knife. 247 00:09:17,034 --> 00:09:18,764 - Oh, don't flatter yourself, okay? 248 00:09:18,827 --> 00:09:20,337 - Oh, really? 249 00:09:20,413 --> 00:09:22,343 - I could do a lot more with this knife than just cook. 250 00:09:22,413 --> 00:09:23,723 - I would love to see that. 251 00:09:23,793 --> 00:09:25,453 - Yeah? - Yeah. Yeah. 252 00:09:25,517 --> 00:09:28,067 - Okay, can you do your part? - Sorry. Pasta. 253 00:09:28,137 --> 00:09:30,547 - And wipe your hands. I know where they've been. 254 00:09:30,620 --> 00:09:35,170 - Though I am a big fan of not wearing pants for dinner... 255 00:09:37,896 --> 00:09:40,306 I feel like we haven't been out for a meal in weeks. 256 00:09:40,379 --> 00:09:42,279 - Oh, well, baby, you already know we work long hours, 257 00:09:42,344 --> 00:09:44,214 and the last thing I want to do when I get home 258 00:09:44,275 --> 00:09:45,545 is change to go back out. 259 00:09:45,620 --> 00:09:48,000 - Now, a sly lawyer might conjecture 260 00:09:48,068 --> 00:09:50,278 that maybe you're worried... 261 00:09:50,344 --> 00:09:52,174 about us being seen together in public. 262 00:09:52,241 --> 00:09:55,661 - Okay, Jacob, I like to keep my personal life buttoned up. 263 00:09:56,862 --> 00:09:59,622 Don't look--Listen. 264 00:09:59,689 --> 00:10:01,409 People--if they see us together, 265 00:10:01,482 --> 00:10:02,862 they're gonna start talking? 266 00:10:02,931 --> 00:10:05,071 - So what? I mean, we are together, right? 267 00:10:05,137 --> 00:10:06,547 - Yes, we are together. - Okay. 268 00:10:06,620 --> 00:10:07,930 Okay, so answer me this. 269 00:10:08,000 --> 00:10:10,720 Am I your boyfriend, or am I just a hookup? 270 00:10:10,793 --> 00:10:13,383 Or am I your hot little sous chef? 271 00:10:13,448 --> 00:10:16,548 I mean, baby... 272 00:10:16,620 --> 00:10:18,660 what are you so afraid of? 273 00:10:20,379 --> 00:10:22,169 - I'm afraid-- - Yeah? 274 00:10:22,241 --> 00:10:24,031 [water bubbling] 275 00:10:24,103 --> 00:10:25,973 - That you overcooked the pasta. 276 00:10:26,034 --> 00:10:29,004 - Oh, shit. Um, I, uh-- 277 00:10:29,068 --> 00:10:31,448 - [scoffs] This is not al dente. 278 00:10:31,517 --> 00:10:33,337 - I didn't know you speak French. 279 00:10:36,172 --> 00:10:38,692 [smooth music] 280 00:10:38,758 --> 00:10:40,068 - [laughs] 281 00:10:40,137 --> 00:10:42,517 - And the award for best-dressed new author 282 00:10:42,586 --> 00:10:45,966 goes to Gary Washington! 283 00:10:46,034 --> 00:10:47,174 - Actually, you know what? 284 00:10:47,241 --> 00:10:49,901 My nom de plume is G.R. Washington. 285 00:10:49,965 --> 00:10:51,895 - Say what now? - It's G.R. Washington. 286 00:10:51,965 --> 00:10:53,095 It's like J.D. Salinger or E.L. Doctorow-- 287 00:10:53,172 --> 00:10:54,832 not that I'm trying to compare myself. 288 00:10:54,896 --> 00:10:56,516 - As long as you're managing your expectations. 289 00:10:56,586 --> 00:10:58,136 - Yeah. Man, thank you. 290 00:10:58,206 --> 00:10:59,376 And thank you, man. 291 00:10:59,448 --> 00:11:00,858 I don't know the last time I bought a, uh-- 292 00:11:00,931 --> 00:11:03,831 I bought a suit, man, especially a suit like this. 293 00:11:03,896 --> 00:11:06,276 Dude, this-- Oh, my God. 294 00:11:06,344 --> 00:11:08,694 Dude, this costs more than my first car. 295 00:11:08,758 --> 00:11:10,098 - Oh. 296 00:11:10,172 --> 00:11:11,902 - Man, I wonder what kind of mileage will I get? 297 00:11:11,965 --> 00:11:14,405 - Hey, man, do not worry about the price, 298 00:11:14,482 --> 00:11:17,552 because you deserve it. 299 00:11:17,620 --> 00:11:19,830 - [laughs] Yeah. - That's right. 300 00:11:19,896 --> 00:11:21,376 - Yeah. - Hey, column's blowing up. 301 00:11:21,448 --> 00:11:24,378 Been killing it on the website. And now a book deal? 302 00:11:24,448 --> 00:11:25,758 - I know. - A book deal! 303 00:11:25,827 --> 00:11:27,337 - I didn't see it coming, man. 304 00:11:27,413 --> 00:11:28,903 I couldn't have done it without you. 305 00:11:28,965 --> 00:11:30,475 - Oh. - No, seriously, 306 00:11:30,551 --> 00:11:32,141 if you hadn't asked me to write the article for "Essence," 307 00:11:32,206 --> 00:11:33,856 I'd still be teaching sixth graders 308 00:11:33,931 --> 00:11:35,621 and stealing dark roast out the teachers' lounge. 309 00:11:35,689 --> 00:11:36,899 - [laughs] 310 00:11:36,965 --> 00:11:38,375 - Man, that was some good dark roast. 311 00:11:38,448 --> 00:11:40,208 - I hope it was good if you were stealing it. 312 00:11:40,275 --> 00:11:42,785 Maybe you'd be willing to do a follow-up piece on me 313 00:11:42,862 --> 00:11:44,212 to kick off the U.S. Senate run. 314 00:11:44,275 --> 00:11:45,475 [cell phone chimes] 315 00:11:45,551 --> 00:11:49,861 - Man, I wish I could, but I'm busy, man. 316 00:11:49,931 --> 00:11:52,691 - Really, Gary? You can't do one piece? 317 00:11:52,758 --> 00:11:54,658 - I'm just messing with you, man! 318 00:11:54,724 --> 00:11:56,104 Come on. - You know you had me. 319 00:11:56,172 --> 00:11:57,692 - Yeah, give me a few weeks, man, 320 00:11:57,758 --> 00:12:00,238 because I'm right in the middle of it. Ugh. 321 00:12:00,310 --> 00:12:02,170 - Oh, is that why your phone's been blowing up? 322 00:12:02,241 --> 00:12:04,101 - No, this is Bree. [chuckles] 323 00:12:04,172 --> 00:12:06,792 See, the other night we both had plans, right? 324 00:12:06,862 --> 00:12:09,212 So I ghost her ass. - "Ghost"? 325 00:12:09,275 --> 00:12:11,275 - I ghosted her, slipped right out of the front door, 326 00:12:11,344 --> 00:12:13,724 and now she's pissed, wants us to share a calendar. 327 00:12:13,793 --> 00:12:17,003 And she's just trying to fill it up before I get a chance to. 328 00:12:17,068 --> 00:12:18,928 - Oh, yeah, yeah. yeah. 329 00:12:19,000 --> 00:12:20,590 Ari and I have always shared a calendar. 330 00:12:20,655 --> 00:12:21,895 - Really? 331 00:12:21,965 --> 00:12:23,585 - Man, I cannot wait to get to L.A. 332 00:12:23,655 --> 00:12:25,925 Ooh! Two whole weeks together? 333 00:12:26,000 --> 00:12:28,070 You know what that means. - Look, I cheers to that. 334 00:12:28,137 --> 00:12:30,407 You know I will, dog. [cell phone chimes] 335 00:12:30,482 --> 00:12:33,482 God, here she goes. Is she serious? 336 00:12:33,551 --> 00:12:38,281 ♪ ♪ 337 00:12:38,344 --> 00:12:40,904 [cell phone chimes] 338 00:12:40,965 --> 00:12:42,475 - Everything okay? - No, it's not. 339 00:12:42,551 --> 00:12:44,241 Look at this. 340 00:12:44,310 --> 00:12:47,140 Uh, between 2:00 to 4:00 on Thursday, "Irritate Gary. 341 00:12:47,206 --> 00:12:48,656 Ha ha ha." 342 00:12:48,724 --> 00:12:51,174 This is the level of petty that I'm dealing with, man. 343 00:12:51,241 --> 00:12:52,411 I'm cutting that off. - She hates you. 344 00:12:52,482 --> 00:12:54,142 - I'm not dealing with it. - [laughs] 345 00:12:54,206 --> 00:12:57,166 - Dude, for this much, man, do I get shoes with this? 346 00:12:59,482 --> 00:13:02,522 [upbeat music] 347 00:13:02,586 --> 00:13:04,476 - Hey. Good news. 348 00:13:04,551 --> 00:13:06,241 Over the weekend, I hit gold 349 00:13:06,310 --> 00:13:08,210 with that Cardalucci custody case. 350 00:13:08,275 --> 00:13:09,965 - Ooh, I love morning dirt. - [laughs] 351 00:13:10,034 --> 00:13:11,244 - What do we got? 352 00:13:11,310 --> 00:13:12,660 - So there he is on Saturday, 353 00:13:12,724 --> 00:13:15,524 taking his kids to The Fun Zone on 87th Street. 354 00:13:15,586 --> 00:13:16,996 - Hmm. 355 00:13:17,068 --> 00:13:20,068 - And there he is leaving his kids to go have drinks 356 00:13:20,137 --> 00:13:21,997 with his girlfriend next door. 357 00:13:22,068 --> 00:13:23,478 - [scoffs] Damn, girl. 358 00:13:23,551 --> 00:13:25,551 See, whatever we're paying you, it is not enough. 359 00:13:25,620 --> 00:13:28,620 - Got to admit--I wasn't sure doing this whole P.I. thing 360 00:13:28,689 --> 00:13:30,379 full-time was going to be all that, 361 00:13:30,448 --> 00:13:33,688 but it is very satisfying outing these pieces of shit. 362 00:13:33,758 --> 00:13:35,168 [both laugh] 363 00:13:35,241 --> 00:13:37,971 - Wait. Is this him in the hot tub with two girls? 364 00:13:38,034 --> 00:13:39,694 - Uh, no. [chuckles] 365 00:13:39,758 --> 00:13:40,998 Sorry, that is not him. 366 00:13:41,068 --> 00:13:45,138 Uh, that is a girl that I met on OkCupid. 367 00:13:45,206 --> 00:13:47,236 - Versace, when are you gonna stop investigating 368 00:13:47,310 --> 00:13:49,070 everyone you're going out with? 369 00:13:49,137 --> 00:13:50,657 - [scoffs] When they stop being treacherous, 370 00:13:50,724 --> 00:13:52,834 untrustworthy liars. 371 00:13:52,896 --> 00:13:54,586 - Okay, I get you being cautious, 372 00:13:54,655 --> 00:13:55,965 but maybe you should think 373 00:13:56,034 --> 00:13:58,664 about getting to know the person in person 374 00:13:58,724 --> 00:14:00,484 before you just write them off. 375 00:14:00,551 --> 00:14:04,241 You got to just relax, trust the universe. 376 00:14:04,310 --> 00:14:06,520 It got you. - Uh-huh. 377 00:14:06,586 --> 00:14:07,686 So is that why you're still hiding the fact 378 00:14:07,758 --> 00:14:09,898 that you're dating Jacob? 379 00:14:09,965 --> 00:14:11,715 - Um... - Ah! 380 00:14:11,793 --> 00:14:13,173 - I'm not hiding him. 381 00:14:13,241 --> 00:14:14,901 I just want people to focus on my work 382 00:14:14,965 --> 00:14:16,615 and not my relationships. 383 00:14:16,689 --> 00:14:18,139 - Mm-hmm, or, you know, 384 00:14:18,206 --> 00:14:20,026 maybe you're just a little bit afraid of commitment. 385 00:14:20,103 --> 00:14:21,793 - Maybe a little bit. [door closes] 386 00:14:21,862 --> 00:14:24,722 [mysterious music] 387 00:14:24,793 --> 00:14:28,033 ♪ ♪ 388 00:14:28,103 --> 00:14:32,003 [indistinct chatter] 389 00:14:32,068 --> 00:14:33,588 - Senior partners in the conference room. 390 00:14:33,655 --> 00:14:36,755 Lots of private conversations, whispers-- 391 00:14:36,827 --> 00:14:37,967 something's going down. 392 00:14:38,034 --> 00:14:40,694 - Well, you're the snoop. Sniff it out. 393 00:14:40,758 --> 00:14:43,308 - [sniffing] 394 00:14:44,896 --> 00:14:48,026 - I don't get that girl. 395 00:14:48,103 --> 00:14:49,663 But she's good. 396 00:14:49,724 --> 00:14:52,974 [smooth music] 397 00:14:53,034 --> 00:14:54,344 - Hey, babe. 398 00:14:54,413 --> 00:14:55,833 - Hey, did you pick up the dry cleaning yet? 399 00:14:55,896 --> 00:14:57,206 - No, no, no. I didn't, uh-- 400 00:14:57,275 --> 00:14:58,715 I didn't get anything on the calendar. 401 00:14:58,793 --> 00:15:00,033 - Yes, it is. 402 00:15:00,103 --> 00:15:01,903 - No, it wasn't-- wait a second. 403 00:15:01,965 --> 00:15:04,335 Okay. [exhales sharply] 404 00:15:04,413 --> 00:15:06,863 "Pick up dry cleaning." Okay, see, you can't do that. 405 00:15:06,931 --> 00:15:08,591 - I can't do what? 406 00:15:08,655 --> 00:15:10,585 - You can't put stuff on the calendar at the last minute. 407 00:15:10,655 --> 00:15:11,925 - Says who? 408 00:15:12,000 --> 00:15:13,410 - Ah, there it is. 409 00:15:13,482 --> 00:15:15,212 There it is. Listen, I know that you're still angry 410 00:15:15,275 --> 00:15:16,615 'cause I got to go out the other night, 411 00:15:16,689 --> 00:15:18,169 but let's not act like that hasn't happened, 412 00:15:18,241 --> 00:15:19,661 like, 1,000 times in reverse, okay? 413 00:15:19,724 --> 00:15:21,764 You can't always get your way. - Excuse me. 414 00:15:21,827 --> 00:15:24,277 I don't always get my way. - Oh, the new couch. 415 00:15:24,344 --> 00:15:25,834 The new couch-- I wanted the gray. 416 00:15:25,896 --> 00:15:27,826 You wanted the blue. Who won that one, Bree, huh? 417 00:15:27,896 --> 00:15:29,276 Who? - Okay, yes. 418 00:15:29,344 --> 00:15:31,484 I won on the couch because a gray couch is stupid. 419 00:15:31,551 --> 00:15:32,791 This isn't a therapist's office. 420 00:15:32,862 --> 00:15:34,342 It's our family room. 421 00:15:34,413 --> 00:15:36,313 - Okay, Bree, my point is this, all right? 422 00:15:36,379 --> 00:15:38,139 You got the win, and I didn't sit around 423 00:15:38,206 --> 00:15:39,756 and complain for a week 424 00:15:39,827 --> 00:15:42,067 and then put a bunch of bogus appointments on the calendar. 425 00:15:42,137 --> 00:15:44,137 - Okay, those appointments are not bogus. 426 00:15:44,206 --> 00:15:45,586 - There's more. 427 00:15:45,655 --> 00:15:47,475 Friday, 2:00 p.m., "fly to private island." 428 00:15:47,551 --> 00:15:48,761 Come on, Bree, for real? 429 00:15:48,827 --> 00:15:49,967 - Okay, that is not a bogus appointment. 430 00:15:50,034 --> 00:15:51,284 That's Hazel's wedding. 431 00:15:51,344 --> 00:15:52,664 She's getting married on a private island. 432 00:15:52,724 --> 00:15:54,524 - I thought that was on pause. - Well, no. 433 00:15:54,586 --> 00:15:56,096 She's getting married now, and I'm going. 434 00:15:56,172 --> 00:15:57,862 - So, what, I'm not invited? 435 00:15:57,931 --> 00:16:00,481 - Of course you're invited, but who's gonna watch the kids? 436 00:16:00,551 --> 00:16:02,411 - What? Why should it be you? 437 00:16:02,482 --> 00:16:04,412 I've known Hazel longer. - Excuse me. 438 00:16:04,482 --> 00:16:06,722 I met Hazel in college at the dorm. 439 00:16:06,793 --> 00:16:08,313 - Yeah, and I met her a half hour earlier 440 00:16:08,379 --> 00:16:10,339 when I took her trunk up to her dorm room, okay? 441 00:16:10,413 --> 00:16:11,933 I'm not saying that we're BFFs, 442 00:16:12,000 --> 00:16:13,760 but, you know, she tipped me ten bucks? 443 00:16:13,827 --> 00:16:16,237 - Oh. Okay, well, $10 is a lot of money, all right? 444 00:16:16,310 --> 00:16:18,170 Fine. You can go to the wedding. 445 00:16:18,241 --> 00:16:21,001 I'll put it in the calendar. - Thank you very much. 446 00:16:21,068 --> 00:16:22,168 Wait. [cell phone chimes] 447 00:16:22,241 --> 00:16:24,001 "Gary and Bree to Hazel's wedding. 448 00:16:24,068 --> 00:16:26,478 "But probably just Bree, 'cause Gary 449 00:16:26,551 --> 00:16:29,311 will have to find a babysitter, so good luck with that. LOL." 450 00:16:29,379 --> 00:16:31,589 That's not funny. That's not funny at all. 451 00:16:31,655 --> 00:16:34,475 Here we go. Let's get it. Let's get it. 452 00:16:34,551 --> 00:16:36,481 ♪ ♪ 453 00:16:36,551 --> 00:16:40,311 [indistinct chatter] - Ooh, what do we have here? 454 00:16:40,379 --> 00:16:43,239 - Well, we have a triple-shot "expresso" 455 00:16:43,310 --> 00:16:45,450 with a touch of whipped cream. 456 00:16:45,517 --> 00:16:47,407 - [scoffs] 457 00:16:47,482 --> 00:16:49,282 You do realize we're standing 458 00:16:49,344 --> 00:16:51,524 in front of your building, right? 459 00:16:51,586 --> 00:16:53,236 I mean, shouldn't we be standing 460 00:16:53,310 --> 00:16:54,720 our regulation four feet apart? 461 00:16:54,793 --> 00:16:58,003 - Well, then how would I be able to do this? 462 00:16:58,068 --> 00:17:00,408 [both chuckle] 463 00:17:00,482 --> 00:17:03,142 - Whoa, whoa, whoa. Wait. 464 00:17:03,206 --> 00:17:05,586 What is in your cup right now? 465 00:17:05,655 --> 00:17:08,545 - Nothing's in my cup. I just-- 466 00:17:08,620 --> 00:17:11,520 I don't care what people have to say about me anymore. 467 00:17:11,586 --> 00:17:13,476 Let them talk, 'cause I'm a damn good lawyer... 468 00:17:13,551 --> 00:17:14,761 - Yeah. 469 00:17:14,827 --> 00:17:16,687 - With a damn good-looking sous chef. 470 00:17:16,758 --> 00:17:18,168 - Yeah. 471 00:17:18,241 --> 00:17:20,211 - So let the tongues get to wagging, 472 00:17:20,275 --> 00:17:22,065 'cause you my man. - That's right. I'm her man. 473 00:17:22,137 --> 00:17:24,207 - [laughs] 474 00:17:24,275 --> 00:17:27,405 And I wanted to invite you to Hazel's wedding. 475 00:17:28,655 --> 00:17:30,235 - [scoffs] Really? 476 00:17:32,172 --> 00:17:33,412 I'd be honored. 477 00:17:34,931 --> 00:17:36,761 - Okay, listen, I got to get back to work. 478 00:17:36,827 --> 00:17:37,997 - Right. 479 00:17:38,068 --> 00:17:39,588 - Um... [giggles] 480 00:17:39,655 --> 00:17:42,585 Meet me at my place at 7:00, 'cause I'm taking you out. 481 00:17:42,655 --> 00:17:45,275 - Really? - Mm-hmm. 482 00:17:45,344 --> 00:17:47,344 Mm-hmm. But wear something cute. 483 00:17:47,413 --> 00:17:50,793 - Cu--cute? This--this isn't cute? 484 00:17:50,862 --> 00:17:53,902 ♪ ♪ 485 00:17:53,965 --> 00:17:55,375 - Okay, this is what I'm saying. 486 00:17:55,448 --> 00:17:57,688 You wrote on the calendar, "Gary, find a babysitter." 487 00:17:57,758 --> 00:17:59,968 So I found a babysitter. Baby, what's the problem? 488 00:18:00,034 --> 00:18:02,664 - I didn't mean Cousin Pam. - But Pam loves the kids. 489 00:18:02,724 --> 00:18:04,174 The kids love Pam. 490 00:18:04,241 --> 00:18:05,691 - Yeah, because she doesn't drink their wine 491 00:18:05,758 --> 00:18:07,138 or watch their TV, okay? 492 00:18:07,206 --> 00:18:09,236 And you know what? I'm hiding my good chocolate. 493 00:18:09,310 --> 00:18:10,830 This is my good chocolate with truffle, 494 00:18:10,896 --> 00:18:12,306 and she is not gonna get it. 495 00:18:12,379 --> 00:18:14,069 These chocolates are delicious. They have truffles. 496 00:18:14,137 --> 00:18:15,617 She doesn't deserve this shit. 497 00:18:15,689 --> 00:18:18,209 - Baby, we have an opportunity to go to a private island 498 00:18:18,275 --> 00:18:19,785 together without the kids. 499 00:18:19,862 --> 00:18:21,792 Can we just enjoy that? - Yes, baby. 500 00:18:21,862 --> 00:18:23,452 I'm so glad you're coming, especially now 501 00:18:23,517 --> 00:18:25,137 that I have Pam-proofed the house! 502 00:18:25,206 --> 00:18:26,336 - All right. Okay. 503 00:18:26,413 --> 00:18:27,553 Here we go. [doorbell rings] 504 00:18:27,620 --> 00:18:28,830 Ah, there she is. There she is. 505 00:18:28,896 --> 00:18:30,376 All right, come on, be nice. 506 00:18:30,448 --> 00:18:32,278 Okay, she's here. She's here. Come on, come on, come on. 507 00:18:32,344 --> 00:18:35,034 - Okay. - Come on, come on, come on. 508 00:18:35,103 --> 00:18:37,003 It's cousin Pam! She's here! 509 00:18:37,068 --> 00:18:38,338 - Hey! - Hello! 510 00:18:38,413 --> 00:18:40,453 - Hey, everybody. Ah! 511 00:18:40,517 --> 00:18:42,617 - Yay, Cousin Pam's here. - Cousin Pam! 512 00:18:42,689 --> 00:18:44,069 - Yay! 513 00:18:44,137 --> 00:18:47,967 How are my favorite kids of my favorite baby cousin? 514 00:18:48,034 --> 00:18:49,454 both: Good. 515 00:18:49,517 --> 00:18:50,967 - We got a new "Sackboy" game for PlayStation. 516 00:18:51,034 --> 00:18:53,144 Want to play? - You did? Yes, I want to play. 517 00:18:53,206 --> 00:18:54,586 Go get it. 518 00:18:54,655 --> 00:18:56,095 - All right, guys, we love you. both: Bye, Mom. 519 00:18:56,172 --> 00:18:57,412 - We'll see you later. both: Bye, Dad. 520 00:18:57,482 --> 00:18:58,862 - Oh, my goodness. Thank you so much. 521 00:18:58,931 --> 00:19:01,001 We really appreciate you watching the kids. 522 00:19:01,068 --> 00:19:02,338 Don't we, Bree? - Hmm? 523 00:19:02,413 --> 00:19:03,863 - Don't we appreciate her for watching the kids? 524 00:19:03,931 --> 00:19:05,551 - We do appreciate you, Cousin Pam. 525 00:19:05,620 --> 00:19:06,930 And you know what? - Huh? 526 00:19:07,000 --> 00:19:09,140 - Make yourself feel at home. - Yep. Okay. 527 00:19:09,206 --> 00:19:10,896 - You know I will. 528 00:19:10,965 --> 00:19:12,205 - I know you will. - Yep, we got to go. 529 00:19:12,275 --> 00:19:14,655 - Okay. All right, we have to go. 530 00:19:14,724 --> 00:19:15,974 I love you guys. 531 00:19:16,034 --> 00:19:17,864 - Love you guys! - Love you, too. 532 00:19:17,931 --> 00:19:20,141 We'll call you when we land. See you later. 533 00:19:20,206 --> 00:19:21,616 - Don't bring home any more babies. 534 00:19:21,689 --> 00:19:25,659 We'll try not to. - [laughs] 535 00:19:25,724 --> 00:19:28,664 [steady music] 536 00:19:28,724 --> 00:19:31,834 ♪ ♪ 537 00:19:31,896 --> 00:19:34,966 [laughs] 538 00:19:35,034 --> 00:19:36,834 Ah, she thinks she's slick. 539 00:19:36,896 --> 00:19:38,616 She not. 540 00:19:38,689 --> 00:19:40,759 Boom. 541 00:19:40,827 --> 00:19:42,137 Yes! 542 00:19:44,724 --> 00:19:46,104 - ♪ We ain't got a love ♪ 543 00:19:46,172 --> 00:19:48,692 ♪ Like everyone else ♪ 544 00:19:48,758 --> 00:19:50,658 [all swooning] 545 00:19:50,724 --> 00:19:52,524 - Am I in an episode of "The Bachelor"? 546 00:19:52,586 --> 00:19:54,376 Because I'm ready to get a rose, honey. 547 00:19:54,448 --> 00:19:56,618 - Oh, wow! 548 00:19:56,689 --> 00:20:00,029 - Welcome to Maxine's island! 549 00:20:00,103 --> 00:20:02,313 [cheering] 550 00:20:02,379 --> 00:20:04,379 Nigel would be here, but I wore him out. 551 00:20:04,448 --> 00:20:06,168 [laughter] - Okay. 552 00:20:06,241 --> 00:20:08,341 Oh, and this is Jacob, everyone. 553 00:20:08,413 --> 00:20:10,283 - Hey, everybody. - Welcome, Jacob. 554 00:20:10,344 --> 00:20:11,864 Welcome, everyone. 555 00:20:11,931 --> 00:20:13,721 Your bags are filled with everything 556 00:20:13,793 --> 00:20:16,073 you need to make yourselves comfortable. 557 00:20:16,137 --> 00:20:17,307 [all gasping] 558 00:20:17,379 --> 00:20:18,829 - I didn't even see all of this. 559 00:20:18,896 --> 00:20:19,996 - Shit. 560 00:20:20,068 --> 00:20:21,518 - I think I'm gonna like it here. 561 00:20:21,586 --> 00:20:23,586 - Excuse me, a sarong, overpriced towels, 562 00:20:23,655 --> 00:20:25,755 and really nice flip-flops for the people with the flat feet? 563 00:20:25,827 --> 00:20:28,547 What in the Fantasy Island is going on, man? 564 00:20:28,620 --> 00:20:31,100 - Yo, look, they got rum. They got Cuban cigars, a robe. 565 00:20:31,172 --> 00:20:33,482 If this is how the better half lives, I'm all-in. 566 00:20:33,551 --> 00:20:35,591 - We're equal-opportunity gifters. 567 00:20:35,655 --> 00:20:36,825 - Thank you. - Yes. 568 00:20:36,896 --> 00:20:39,616 - Man. - Uh, where's Ari and David? 569 00:20:39,689 --> 00:20:42,029 - Yes, about that, David--he reached out to me. 570 00:20:42,103 --> 00:20:44,033 Unfortunately, they missed the first flight out of L.A. 571 00:20:44,103 --> 00:20:45,523 But they got on the next one, 572 00:20:45,586 --> 00:20:47,306 and they should be able to get to their second flight 573 00:20:47,379 --> 00:20:48,899 in time to get to their third one. 574 00:20:48,965 --> 00:20:50,305 - Baby, this isn't a fourth-grade class, okay? 575 00:20:50,379 --> 00:20:52,069 - I know. - You don't have to do the-- 576 00:20:52,137 --> 00:20:54,137 I know, but it's a lot with him--it's a lot of circles. 577 00:20:54,206 --> 00:20:55,206 They're going to be here soon, okay? 578 00:20:55,275 --> 00:20:56,925 - Well, they damn well better. 579 00:20:57,000 --> 00:20:58,720 Wait till I show you the house. 580 00:20:58,793 --> 00:21:01,793 [women cheering] 581 00:21:01,862 --> 00:21:07,412 ♪ ♪ 582 00:21:07,482 --> 00:21:09,002 - Oh, my God. 583 00:21:09,068 --> 00:21:11,238 - Well, ladies, in addition to the usual creature comforts, 584 00:21:11,310 --> 00:21:14,100 I highly recommend the Hakali. 585 00:21:14,172 --> 00:21:16,452 It is the island's specialty. 586 00:21:16,517 --> 00:21:19,027 - [gasps] Let me get some Hakali for Haka-me. 587 00:21:19,103 --> 00:21:20,343 What's in it? 588 00:21:20,413 --> 00:21:22,073 - Well, it's a warm mixture 589 00:21:22,137 --> 00:21:25,787 of prickly pear cactus and Mexican liquor. 590 00:21:25,862 --> 00:21:28,172 And then Amanda will gently apply it 591 00:21:28,241 --> 00:21:31,411 to your body using a spine-free paddle 592 00:21:31,482 --> 00:21:33,032 from the cactus plant. 593 00:21:33,103 --> 00:21:36,523 - I can't believe Ari's missing this--this cactus spanking. 594 00:21:36,586 --> 00:21:39,026 - Oh. [chuckles] She'll be here. 595 00:21:39,103 --> 00:21:42,663 But I also wanted to thank you for allowing me to bring Jacob. 596 00:21:42,724 --> 00:21:44,764 - Well, it is about time you brought him out the shadows. 597 00:21:44,827 --> 00:21:48,447 - Mm-hmm. - Girl, he is pretty. 598 00:21:48,517 --> 00:21:50,137 - Yeah. - Yes. 599 00:21:50,206 --> 00:21:51,516 - But let's not get too excited. 600 00:21:51,586 --> 00:21:53,686 He's still on a 90-day probationary period 601 00:21:53,758 --> 00:21:56,758 before he gets the full-benefit package. 602 00:21:56,827 --> 00:21:58,137 - Yes! 603 00:21:58,206 --> 00:22:00,546 You know what? This is delicious. 604 00:22:00,620 --> 00:22:02,070 Can I have some more of this spa water? 605 00:22:02,137 --> 00:22:03,997 This shit is the bomb. Mmm. 606 00:22:04,068 --> 00:22:05,658 - Wah gwaan,ladies? 607 00:22:05,724 --> 00:22:06,834 - Hi. 608 00:22:06,896 --> 00:22:10,616 - Hazel, a gift from me and Coco. 609 00:22:10,689 --> 00:22:13,829 - Oh. - She sent them from Jamaica. 610 00:22:13,896 --> 00:22:16,826 - Ooh, thank you. 611 00:22:16,896 --> 00:22:19,786 Do you want to come in and stay for a mani-pedi 612 00:22:19,862 --> 00:22:22,522 or the "prickly pear cactus" thingy? 613 00:22:22,586 --> 00:22:24,516 - Tempting, but, no. 614 00:22:24,586 --> 00:22:26,856 Me got to make sure everything perfect tomorrow 615 00:22:26,931 --> 00:22:28,411 for my new sister. 616 00:22:28,482 --> 00:22:31,722 - Oh, my sweet. - Enjoy. 617 00:22:31,793 --> 00:22:34,833 - Wow. Mia sure has come around. 618 00:22:34,896 --> 00:22:36,336 - Yeah. 619 00:22:36,413 --> 00:22:38,933 We had some really good heart-to-hearts. 620 00:22:39,000 --> 00:22:43,170 Plus, I hooked her up with VIP concert tickets all summer. 621 00:22:43,241 --> 00:22:44,691 - Yeah, she's your friend. 622 00:22:44,758 --> 00:22:46,378 - No, that's gonna make anybody kiss your ass. 623 00:22:46,448 --> 00:22:47,928 - I could see it in her heart. 624 00:22:48,000 --> 00:22:50,310 [upbeat music] 625 00:22:50,379 --> 00:22:52,339 - All right, this is not good. 626 00:22:52,413 --> 00:22:53,723 - Hmm? 627 00:22:53,793 --> 00:22:55,243 - So David and Ari's flight is canceled. 628 00:22:55,310 --> 00:22:57,660 Now, they're on the next one that comes in the morning, 629 00:22:57,724 --> 00:22:59,724 but they'll have ten minutes to get the ferry. 630 00:22:59,793 --> 00:23:02,593 - Yikes. - Oh, this is the medium? 631 00:23:02,655 --> 00:23:05,445 Oh, that's heavy. That's got some weight to it. 632 00:23:05,517 --> 00:23:08,407 - Thank you. Wow. It's like a little fish bowl. 633 00:23:08,482 --> 00:23:10,412 I think this place is perfect. 634 00:23:10,482 --> 00:23:11,932 - Mm-hmm, mm-hmm. 635 00:23:12,000 --> 00:23:13,450 I'm just glad I could get my cousin Pam 636 00:23:13,517 --> 00:23:14,787 to watch the kids, man. 637 00:23:14,862 --> 00:23:16,692 There's nothing like having a family member 638 00:23:16,758 --> 00:23:18,378 that doesn't have a life of their own. 639 00:23:18,448 --> 00:23:20,478 - Right. Lucky for you and Bree. 640 00:23:20,551 --> 00:23:21,721 - Well, for me, mainly. 641 00:23:21,793 --> 00:23:23,553 I was thinking this will finally prove 642 00:23:23,620 --> 00:23:25,240 what an advantage it is to have her around. 643 00:23:25,310 --> 00:23:27,590 Hell, I asked her to move in. - What did Bree say? 644 00:23:27,655 --> 00:23:28,785 - I haven't told her yet. 645 00:23:28,862 --> 00:23:30,142 I was gonna tell her over the weekend, 646 00:23:30,206 --> 00:23:31,446 maybe get her a little drunk, 647 00:23:31,517 --> 00:23:32,617 and then do it in front of some witnesses. 648 00:23:32,689 --> 00:23:33,859 - Now you're talking like a lawyer. 649 00:23:33,931 --> 00:23:35,141 - Well... 650 00:23:35,206 --> 00:23:36,516 - That's good, 'cause she might kill you. 651 00:23:36,586 --> 00:23:37,896 - Oh, she'll probably kill me. - Whatcha know? 652 00:23:37,965 --> 00:23:39,445 - Hey. - Look like somebody's 653 00:23:39,517 --> 00:23:40,857 already drinking the island Kool-Aid. 654 00:23:40,931 --> 00:23:42,341 - Yeah, man. 655 00:23:42,413 --> 00:23:44,283 - Brothers, you coming to the bachelor party, right? 656 00:23:44,344 --> 00:23:45,934 - Oh, no. 657 00:23:46,000 --> 00:23:47,550 I'm--I'm jetlagged. 658 00:23:47,620 --> 00:23:49,660 - Yeah, I'm tired. - I got to write. 659 00:23:49,724 --> 00:23:52,004 - Yo, I promise you, nothing crazy. 660 00:23:52,068 --> 00:23:54,338 Just the guys going to kick it with the GOAT. 661 00:23:54,413 --> 00:23:56,173 See you there. - To the GOAT. 662 00:23:56,241 --> 00:23:57,381 - To the--to the GOAT. 663 00:23:57,448 --> 00:23:59,138 [laughs] Who the hell is the GOAT? 664 00:23:59,206 --> 00:24:00,996 - I don't know. - Could it be Tiger Woods? 665 00:24:01,068 --> 00:24:02,138 Michael Jordan? 666 00:24:02,206 --> 00:24:03,406 - LeBron? - No, man. 667 00:24:03,482 --> 00:24:04,972 That's--that's crazy. 668 00:24:05,034 --> 00:24:06,694 - Well, okay, let's think about it. 669 00:24:06,758 --> 00:24:09,788 We're on a private island at Hazel Rachelle's wedding. 670 00:24:09,862 --> 00:24:11,142 - Hazel Rachelle's wedding, yeah. 671 00:24:11,206 --> 00:24:14,276 - She knows a lot of people. - A lot of people. 672 00:24:14,344 --> 00:24:17,034 - It could be anyone. 673 00:24:17,103 --> 00:24:18,973 - We'd be out our goddamn minds to miss this. 674 00:24:19,034 --> 00:24:20,314 - Right? Let's go kick it with the GOAT. 675 00:24:20,379 --> 00:24:21,589 - Go kick it with the GOAT. 676 00:24:21,655 --> 00:24:22,995 - After we finish these delicious drinks. 677 00:24:23,068 --> 00:24:24,378 - Yes, yes, yes. 678 00:24:24,448 --> 00:24:28,928 ♪ ♪ 679 00:24:29,000 --> 00:24:30,310 - I don't get it. 680 00:24:30,379 --> 00:24:33,619 I mean, all we had was the delicious spa water 681 00:24:33,689 --> 00:24:35,999 and a couple of those chocolatey chocolates. 682 00:24:36,068 --> 00:24:39,448 [laughs] - No, it wasn't the water. 683 00:24:39,517 --> 00:24:43,237 It was the vodka in the water. [laughter] 684 00:24:43,310 --> 00:24:45,070 - There's vodka in the water? 685 00:24:45,137 --> 00:24:48,167 - I'm so high. 686 00:24:48,241 --> 00:24:49,341 Hi. 687 00:24:49,413 --> 00:24:51,383 - Mia! - What happened here? 688 00:24:51,448 --> 00:24:53,028 - [laughs] 689 00:24:53,103 --> 00:24:56,143 - Don't tell me you ate all of these. 690 00:24:56,206 --> 00:24:57,756 - Yeah, of course. 691 00:24:57,827 --> 00:24:59,337 - They were good. - Uh-huh. 692 00:24:59,413 --> 00:25:00,933 - They were so good. 693 00:25:01,000 --> 00:25:04,720 - You did hear me say they were from my aunt in Jamaica? 694 00:25:04,793 --> 00:25:08,073 One Love chocolates infused with cannabis. 695 00:25:08,137 --> 00:25:11,027 - [laughs] - I love your Aunt Jamaica. 696 00:25:11,103 --> 00:25:13,143 She's amazing. She's such a good person. 697 00:25:13,206 --> 00:25:16,026 - Okay, why don't all you nice ladies just stay here? 698 00:25:16,103 --> 00:25:20,343 And I'll keep Tony away so he doesn't kill me. 699 00:25:20,413 --> 00:25:21,903 - I'm not scared of Tony. 700 00:25:21,965 --> 00:25:23,405 - Oh, the only thing about being high 701 00:25:23,482 --> 00:25:27,142 is you're, like, horny and hungry at the same time. 702 00:25:27,206 --> 00:25:28,546 - Mm. 703 00:25:28,620 --> 00:25:31,340 - It's like I want ox tails and a side of dick. 704 00:25:31,413 --> 00:25:32,663 - I have that. 705 00:25:32,724 --> 00:25:34,314 - You know what? - What? 706 00:25:34,379 --> 00:25:36,339 - I'm hungry, and I'm horny. 707 00:25:36,413 --> 00:25:37,933 I don't care. 708 00:25:38,000 --> 00:25:40,720 I'm not having sex with Gary, and I'm not having ox tails. 709 00:25:40,793 --> 00:25:42,033 - What? - What? 710 00:25:42,103 --> 00:25:44,313 - Because I'm not on his alpha male bullshit 711 00:25:44,379 --> 00:25:45,929 because executive decisions-- 712 00:25:46,000 --> 00:25:48,520 hiring his cousin as our nanny? 713 00:25:48,586 --> 00:25:50,166 No, thank you. 714 00:25:50,241 --> 00:25:52,761 - I'm just glad that I don't have to deal with that, 715 00:25:52,827 --> 00:25:55,927 like, child, kid drama. 716 00:25:56,000 --> 00:25:58,280 Nigel and I-- we sorted everything out, 717 00:25:58,344 --> 00:26:03,174 and it is going to be pure, "unadultertated" joy. 718 00:26:03,241 --> 00:26:06,481 all: Aw. 719 00:26:06,551 --> 00:26:08,831 - Our Hazel baby's getting married. 720 00:26:08,896 --> 00:26:11,996 - I am. - Again. 721 00:26:12,068 --> 00:26:13,478 - Oh, my God! 722 00:26:13,551 --> 00:26:17,281 - I'm gonna get you some drunk stoners some coffee. 723 00:26:17,344 --> 00:26:18,384 - Was she talking to me? 724 00:26:18,448 --> 00:26:20,138 - No. - No. 725 00:26:20,206 --> 00:26:22,586 - Did my hand get bigger? 726 00:26:22,655 --> 00:26:24,895 - I want cheesecake. 727 00:26:24,965 --> 00:26:27,785 - Oh, that's much better. 728 00:26:27,862 --> 00:26:30,622 - Oh... with pineapple. 729 00:26:30,689 --> 00:26:33,589 [reggae music] 730 00:26:33,655 --> 00:26:39,755 ♪ ♪ 731 00:26:39,827 --> 00:26:41,927 - Pardon me. Oop. I'm gonna just slide through. 732 00:26:42,000 --> 00:26:44,450 Excuse me. My bad. I'm sorry, sorry. 733 00:26:44,517 --> 00:26:46,827 God, I hope nobody realizes that I stole this from the gym. 734 00:26:46,896 --> 00:26:48,926 Hey. How you doing? Okay, good times. 735 00:26:49,000 --> 00:26:50,720 - Fortunately, I think we're blending right in. 736 00:26:50,793 --> 00:26:52,383 - Yeah, let's just find the GOAT 737 00:26:52,448 --> 00:26:53,688 and, uh, get on out of here. 738 00:26:53,758 --> 00:26:56,168 Oh, that looks good. Excuse me. All right. 739 00:26:56,241 --> 00:26:58,451 - Yeah, this seems like the type of place 740 00:26:58,517 --> 00:27:01,477 where a man in a relationship could get in some trouble. 741 00:27:01,551 --> 00:27:04,071 - Hey, hey, hey. - Yo, yo. 742 00:27:04,137 --> 00:27:05,517 - Hey. - You guys made is it. 743 00:27:05,586 --> 00:27:06,966 - What's up? 744 00:27:07,034 --> 00:27:08,694 - Yeah, we didn't want to miss the guest of honor, 745 00:27:08,758 --> 00:27:10,338 of course, besides you. 746 00:27:10,413 --> 00:27:13,663 - No, man, everybody is the guest of honor here. 747 00:27:13,724 --> 00:27:17,594 - Right, right, yeah, but we're talking about theguest. 748 00:27:17,655 --> 00:27:19,755 - What do y'all mean? - The GOAT. 749 00:27:19,827 --> 00:27:21,617 - Yes, greatest of all time? 750 00:27:21,689 --> 00:27:23,209 - Oh! 751 00:27:23,275 --> 00:27:26,515 [laughs] The GOAT. You want to meet the GOAT? 752 00:27:26,586 --> 00:27:27,856 - Yes. - Yes. 753 00:27:27,931 --> 00:27:31,311 - Yeah, man, the GOAT is right over there, son. 754 00:27:31,379 --> 00:27:34,689 - [gasps] Oh, my God. 755 00:27:36,068 --> 00:27:37,548 - Go on. 756 00:27:37,620 --> 00:27:38,860 - Um... 757 00:27:38,931 --> 00:27:40,521 [clears throat] King? 758 00:27:40,586 --> 00:27:42,306 - Sir. 759 00:27:42,379 --> 00:27:45,519 [suspenseful music] 760 00:27:45,586 --> 00:27:49,896 ♪ ♪ 761 00:27:49,965 --> 00:27:51,475 [upbeat music playing] 762 00:27:51,551 --> 00:27:54,481 [laughter] 763 00:27:54,551 --> 00:27:56,791 ♪ ♪ 764 00:27:56,862 --> 00:27:59,172 - Oh, God. Oh, God. 765 00:28:01,931 --> 00:28:04,521 - Don't be shy. Introduce yourselves. 766 00:28:04,586 --> 00:28:07,686 His name is Wedding Dinner. 767 00:28:07,758 --> 00:28:10,928 [laughter] 768 00:28:12,310 --> 00:28:15,100 [soft music] 769 00:28:15,172 --> 00:28:17,072 - Oh, let me help you. - Oh, my gosh. 770 00:28:17,137 --> 00:28:19,207 Wet nails. Thank you. 771 00:28:19,275 --> 00:28:21,025 - Nice colors. - Thank you. 772 00:28:21,103 --> 00:28:23,383 - Last time I got my nails done, I got winky faces. 773 00:28:23,448 --> 00:28:26,098 So, when someone looked at them, they got kind of spooked. 774 00:28:26,172 --> 00:28:27,972 - That's actually a really good idea. 775 00:28:28,034 --> 00:28:29,934 I should try that next time. 776 00:28:30,000 --> 00:28:31,760 Um, if you're looking for the bridal party, 777 00:28:31,827 --> 00:28:34,377 everyone's in the spa. 778 00:28:34,448 --> 00:28:36,968 - To be honest, I usually skip them. 779 00:28:37,034 --> 00:28:39,314 - You know, actually, me too. 780 00:28:39,379 --> 00:28:43,099 The last one I went to, they had penis-shaped lollipops, 781 00:28:43,172 --> 00:28:45,932 so I just dug a hole and buried mine. 782 00:28:46,000 --> 00:28:47,860 For all I know, there's a penis-shaped tree 783 00:28:47,931 --> 00:28:49,551 growing somewhere in Brooklyn. 784 00:28:49,620 --> 00:28:52,590 [laughter] 785 00:28:52,655 --> 00:28:56,065 ♪ ♪ 786 00:28:56,137 --> 00:28:57,137 Um... 787 00:28:57,206 --> 00:28:58,406 - Versace. 788 00:28:58,482 --> 00:29:02,482 - Oh, my not-so-evil stepmother needs me. 789 00:29:02,551 --> 00:29:05,381 They're, um, drunk on water and high on chocolate. 790 00:29:05,448 --> 00:29:08,308 And so I'm gonna take them this coffee to sober up. 791 00:29:08,379 --> 00:29:09,859 - I was gonna go down to the beach 792 00:29:09,931 --> 00:29:13,031 and take a swim, if you're interested. 793 00:29:14,896 --> 00:29:16,966 - Sober up a bunch of drunks 794 00:29:17,034 --> 00:29:19,764 or go for a swim. 795 00:29:19,827 --> 00:29:21,617 Yeah, I'm totally gonna do that one. 796 00:29:21,689 --> 00:29:23,339 [both chuckle] - Let's go. 797 00:29:23,413 --> 00:29:25,863 [upbeat music] 798 00:29:25,931 --> 00:29:30,001 - Well, you know, it's not like I've never eaten goat before. 799 00:29:30,068 --> 00:29:32,688 I've just never met it first. 800 00:29:32,758 --> 00:29:35,138 - Okay, I'm sorry. We have to go. 801 00:29:35,206 --> 00:29:37,826 It was--it was really nice to meet you, Wedding Dinner. 802 00:29:37,896 --> 00:29:39,276 - Oh, I hate that name. - It's terrible. 803 00:29:39,344 --> 00:29:40,974 - We're taking the goat. - We can't take the goat. 804 00:29:41,034 --> 00:29:42,144 - We're taking the goat. 805 00:29:42,206 --> 00:29:43,686 - I guess we're taking the goat. 806 00:29:43,758 --> 00:29:45,898 - Hello. I'm just gonna take these. 807 00:29:45,965 --> 00:29:48,515 Let me just scoop you up like this. 808 00:29:48,586 --> 00:29:49,756 I got the package. Let's go. 809 00:29:49,827 --> 00:29:51,237 Let's roll, let's roll. Come on, come on. 810 00:29:51,310 --> 00:29:53,690 Come on, keep it moving, keep it moving, keep it moving. 811 00:29:53,758 --> 00:29:58,408 ♪ ♪ 812 00:29:58,482 --> 00:30:00,792 - Good morning. - Good morning. 813 00:30:00,862 --> 00:30:03,172 ♪ ♪ 814 00:30:03,241 --> 00:30:06,001 [sighs] How do they get every day to be so perfect 815 00:30:06,068 --> 00:30:08,688 on a private island? 816 00:30:08,758 --> 00:30:10,478 Can't be cheap. 817 00:30:10,551 --> 00:30:13,281 [laughter] 818 00:30:13,344 --> 00:30:15,484 - Nights aren't so bad either. 819 00:30:15,551 --> 00:30:16,481 - Mm. 820 00:30:18,862 --> 00:30:21,482 Okay. 821 00:30:21,551 --> 00:30:23,791 I'm going to sound as corny as a Bruno Mars mixtape, 822 00:30:23,862 --> 00:30:26,382 but... 823 00:30:26,448 --> 00:30:28,788 I don't usually do this. 824 00:30:28,862 --> 00:30:30,662 I'm a lot more... 825 00:30:30,724 --> 00:30:33,904 cautious and cynical. 826 00:30:35,206 --> 00:30:37,206 - Me too. 827 00:30:37,275 --> 00:30:41,545 And if you give me a Bruno Mars mixtape, I will hurt you. 828 00:30:41,620 --> 00:30:44,620 - [gasps] Oh. - [laughs] 829 00:30:44,689 --> 00:30:47,069 However... 830 00:30:47,137 --> 00:30:48,657 [cell phone chimes] - [gasps] 831 00:30:48,724 --> 00:30:50,794 Oh, shit. 832 00:30:50,862 --> 00:30:52,722 Oh, shit. 833 00:30:52,793 --> 00:30:54,073 - Everything okay? - Not really. 834 00:30:54,137 --> 00:30:56,237 I just have to tell my new coworker 835 00:30:56,310 --> 00:31:01,030 that her boyfriend is now our new coworker. 836 00:31:01,103 --> 00:31:04,283 It's weird, yeah. Um... 837 00:31:04,344 --> 00:31:07,664 But I'll see you at the wedding. 838 00:31:07,724 --> 00:31:14,864 ♪ ♪ 839 00:31:17,517 --> 00:31:18,787 - See you at the wedding. 840 00:31:18,862 --> 00:31:25,932 ♪ ♪ 841 00:31:29,724 --> 00:31:32,624 - Wait, so you're telling me you stole a goat? 842 00:31:32,689 --> 00:31:33,969 - No, we liberated him. 843 00:31:34,034 --> 00:31:35,524 And once we got him outside, 844 00:31:35,586 --> 00:31:38,686 we changed his name to Vincent van Goat. 845 00:31:38,758 --> 00:31:40,478 - That's good. - Right? 846 00:31:40,551 --> 00:31:41,931 - That's--Yeah. 847 00:31:42,000 --> 00:31:43,520 - I think Gary wanted to name him Gary the Goat. 848 00:31:43,586 --> 00:31:45,306 - Jayla, I have been looking all over for you. 849 00:31:45,379 --> 00:31:47,099 I just got a text from an inside source. 850 00:31:47,172 --> 00:31:48,932 The firm is doing a merger. 851 00:31:49,000 --> 00:31:51,620 - With who? - Well, let me put it this way. 852 00:31:51,689 --> 00:31:54,409 The guy you've been sleeping with is your new office mate. 853 00:31:54,482 --> 00:31:56,902 Both of your firms are joining a larger firm-- 854 00:31:56,965 --> 00:31:59,165 Rembrandt & Pierce, to be exact. 855 00:31:59,241 --> 00:32:02,101 - If everyone would make their way to their seats... 856 00:32:02,172 --> 00:32:04,102 - You guys, wait a minute. - Okay. 857 00:32:04,172 --> 00:32:06,382 So, listen, I just got off the phone with David, 858 00:32:06,448 --> 00:32:07,758 and, unfortunately, he and Ari-- 859 00:32:07,827 --> 00:32:09,097 they're not gonna make it in time. 860 00:32:09,172 --> 00:32:10,692 - Aw, Hazel's gonna be so heartbroken. 861 00:32:10,758 --> 00:32:12,168 - Okay, Ari's not gonna be in the wedding, 862 00:32:12,241 --> 00:32:13,691 so you have to take her place. - What? 863 00:32:13,758 --> 00:32:15,618 No, absolutely not. That's not even my color. 864 00:32:15,689 --> 00:32:17,449 - Excuse me, you went to all the fittings, okay? 865 00:32:17,517 --> 00:32:19,517 You have to do it for Ari and for Hazel, too. 866 00:32:19,586 --> 00:32:22,656 ♪ ♪ 867 00:32:22,724 --> 00:32:26,454 - Give me the dress. - Oh, God, I could kiss you. 868 00:32:26,517 --> 00:32:29,377 - Or better still, him. - Oh, that's sweet. 869 00:32:29,448 --> 00:32:31,618 - Come on, come on, come on. - We got to go. 870 00:32:34,517 --> 00:32:37,377 [soft music playing] 871 00:32:37,448 --> 00:32:38,448 ♪ ♪ 872 00:32:38,517 --> 00:32:43,277 - ♪ Every step that I take ♪ 873 00:32:43,344 --> 00:32:47,244 ♪ Is a page in our story that brought me here to you ♪ 874 00:32:47,310 --> 00:32:50,030 ♪ And if I could ♪ 875 00:32:50,103 --> 00:32:52,103 ♪ I wouldn't change ♪ 876 00:32:52,172 --> 00:32:53,662 ♪ Nothing at all ♪ 877 00:32:53,724 --> 00:32:55,904 ♪ Not even a line or two ♪ 878 00:32:55,965 --> 00:32:59,445 ♪ I know you're deserving ♪ 879 00:32:59,517 --> 00:33:01,517 ♪ Of all of me ♪ 880 00:33:01,586 --> 00:33:03,516 ♪ You know the way love should be ♪ 881 00:33:03,586 --> 00:33:07,926 ♪ You show you know my worth ♪ 882 00:33:08,000 --> 00:33:10,620 ♪ You make sure I see ♪ 883 00:33:10,689 --> 00:33:14,789 ♪ I see big ♪ 884 00:33:14,862 --> 00:33:18,242 ♪ Found the one I'm giving my heart ♪ 885 00:33:18,310 --> 00:33:20,280 ♪ You're everything ♪ 886 00:33:20,344 --> 00:33:24,004 ♪ All that I have been dreaming of ♪ 887 00:33:24,068 --> 00:33:26,618 ♪ I can see myself in your love ♪ 888 00:33:26,689 --> 00:33:28,719 ♪ The way we're different, too ♪ 889 00:33:28,793 --> 00:33:32,073 ♪ You reciprocate the love I give to you ♪ 890 00:33:32,137 --> 00:33:36,167 ♪ Feel like I'm in a dream ♪ 891 00:33:36,241 --> 00:33:42,341 ♪ Now I've found the one, the only one I need ♪ 892 00:33:45,758 --> 00:33:48,658 [light music playing] 893 00:33:48,724 --> 00:33:50,664 ♪ ♪ 894 00:33:50,724 --> 00:33:54,664 ♪ I see love in your eyes 895 00:33:54,724 --> 00:33:59,074 ♪ Every time you look at me and smile ♪ 896 00:33:59,137 --> 00:34:01,447 ♪ Fell for you ♪ 897 00:34:01,517 --> 00:34:03,757 ♪ Only took a while ♪ 898 00:34:03,827 --> 00:34:07,067 ♪ Now for you, I'd walk a million miles ♪ 899 00:34:07,137 --> 00:34:10,407 ♪ Ooh ♪ 900 00:34:10,482 --> 00:34:13,142 [music stops, indistinct chatter] 901 00:34:13,206 --> 00:34:15,276 - Where is she? Do you see her? 902 00:34:15,344 --> 00:34:17,104 - Anybody see her? 903 00:34:17,172 --> 00:34:20,072 [mysterious music] 904 00:34:20,137 --> 00:34:21,967 ♪ ♪ 905 00:34:22,034 --> 00:34:24,074 [indistinct chatter] 906 00:34:24,137 --> 00:34:25,307 - I don't know. 907 00:34:25,379 --> 00:34:27,479 [gasps] Damn it to hell. 908 00:34:27,551 --> 00:34:30,591 What in the Black version of "Runaway Bride" is going on? 909 00:34:33,793 --> 00:34:35,553 [upbeat music] 910 00:34:35,620 --> 00:34:38,140 - ♪ Hell, yeah, number one, Yeah, I'm still number one ♪ 911 00:34:38,206 --> 00:34:41,926 ♪ Hell yeah, number one, always be number one ♪ 912 00:34:42,000 --> 00:34:44,930 ♪ Held you down, took you from minor to major ♪ 913 00:34:45,000 --> 00:34:47,550 ♪ You won't admit you're the fruits of my labor ♪ 914 00:34:47,620 --> 00:34:50,450 ♪ Hell, yeah, number one, yeah, I'm still number one ♪ 915 00:34:50,517 --> 00:34:53,927 ♪ Hell, yeah, number one, always be number one ♪ 916 00:34:54,000 --> 00:34:56,280 ♪ Don't forget, yeah, I'm still number one ♪ 917 00:34:56,344 --> 00:34:58,214 ♪ Hell, yeah ♪ 918 00:34:58,264 --> 00:35:02,814 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 67213

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.