Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[Tersedia subtitle Bahasa Indonesia]
2
00:01:30,970 --> 00:01:35,050
[First Love]
3
00:01:35,259 --> 00:01:37,990
[Episode 24]
4
00:01:47,160 --> 00:01:48,539
Berhenti, berhenti.
5
00:01:48,890 --> 00:01:50,780
Apa-apaan ini?
6
00:01:50,780 --> 00:01:52,420
Dua kepala yang berwarna hijau.
7
00:01:52,780 --> 00:01:53,979
Sungguh tidak beruntung.
8
00:01:53,979 --> 00:01:55,300
Begitu dilihat kamu ditakdirkan sendirian.
9
00:01:55,740 --> 00:01:57,289
Kakak sepupuku sudah berusaha,
10
00:01:57,289 --> 00:01:58,300
romantis sekali.
11
00:01:59,100 --> 00:02:00,020
Apa yang kamu tahu?
12
00:02:03,140 --> 00:02:04,620
Menyakitkan hati.
13
00:02:05,490 --> 00:02:06,460
Pacarku.
14
00:02:09,259 --> 00:02:10,460
Pacarku.
15
00:02:13,660 --> 00:02:14,700
Kalian keterlaluan sekali.
16
00:02:15,020 --> 00:02:16,420
Aku baru saja sembuh,
17
00:02:16,820 --> 00:02:17,890
kalian mengajakku keluar.
18
00:02:17,980 --> 00:02:19,740
Kukira mau merayakan kesembuhanku,
19
00:02:20,140 --> 00:02:21,860
tapi kalian malah menyerangku 3 kali lipat.
20
00:02:21,980 --> 00:02:22,900
Sungguh tidak tahan.
21
00:02:22,900 --> 00:02:24,060
Apa masih membiarkanku hidup?
22
00:02:25,620 --> 00:02:26,980
Kulihat kondisimu yang sekarang,
23
00:02:27,700 --> 00:02:28,820
tidak mirip seperti baru sembuh.
24
00:02:30,420 --> 00:02:31,300
Sudah.
25
00:02:31,420 --> 00:02:32,220
Kita bahas hal penting.
26
00:02:32,940 --> 00:02:34,220
Tanggal 24 Mei minggu depan,
27
00:02:34,220 --> 00:02:35,260
adalah ulang tahun Lu Wanwan.
28
00:02:35,260 --> 00:02:37,300
Renchu berencana mengadakan
pesta ulang tahun
29
00:02:37,940 --> 00:02:39,660
dan ingin minta bantuan kita.
30
00:02:39,660 --> 00:02:41,220
Jadi, aku memanggil kalian keluar
31
00:02:41,220 --> 00:02:42,220
untuk membahasnya bersama.
32
00:02:42,420 --> 00:02:43,060
Benar.
33
00:02:43,500 --> 00:02:44,980
Senior Renchu menyiapkan
34
00:02:43,960 --> 00:02:45,430
[Perencanaan Ulang Tahun Lu Wanwan]
35
00:02:44,980 --> 00:02:46,500
kejutan spesial ini untuk Wanwan.
36
00:02:46,620 --> 00:02:47,780
Tingkat rahasia nomor 1.
37
00:02:47,940 --> 00:02:49,410
Kalian jangan membocorkannya.
38
00:02:50,100 --> 00:02:50,860
Oh ya.
39
00:02:51,380 --> 00:02:52,300
Aku bentuk sebuah grup.
40
00:02:52,300 --> 00:02:53,860
Jika ada sesuatu, bahas di grup.
41
00:02:55,260 --> 00:02:58,450
[Ubah Nama Grup]
42
00:02:58,450 --> 00:03:00,050
[Mereka Cinta Sejati, Kita Usaha Sejati]
43
00:03:13,620 --> 00:03:14,700
Liang Xia datang.
44
00:03:15,580 --> 00:03:16,620
Ucapkan selamat tinggal.
45
00:03:16,620 --> 00:03:17,620
Aku menunggumu di sini.
46
00:03:26,180 --> 00:03:27,540
Terima kasih sudah datang mengantarku.
47
00:03:28,820 --> 00:03:30,060
Kenapa begitu sungkan?
48
00:03:30,420 --> 00:03:31,300
Kamu mau pergi,
49
00:03:31,579 --> 00:03:32,579
tentu aku harus mengantarmu.
50
00:03:34,170 --> 00:03:35,500
Aku siapkan sesuatu untukmu.
51
00:03:36,740 --> 00:03:38,170
Di dalamnya ada sedikit obat.
52
00:03:38,620 --> 00:03:40,420
Kudengar, tidak leluasa berobat
di luar negeri.
53
00:03:41,329 --> 00:03:42,780
Jika sakit kepala atau demam,
54
00:03:43,300 --> 00:03:44,300
bisa dijadikan pertolongan darurat.
55
00:03:45,860 --> 00:03:46,780
Terima kasih.
56
00:03:46,860 --> 00:03:48,020
Terima kasih Wanwan.
57
00:03:48,940 --> 00:03:50,300
Hanya bisa bilang terima kasih?
58
00:03:52,300 --> 00:03:52,940
Aku...
59
00:03:53,860 --> 00:03:54,700
Wanwan,
60
00:03:55,100 --> 00:03:56,540
kita tetap teman baik, 'kan?
61
00:03:57,140 --> 00:03:57,980
Tentu saja.
62
00:03:58,500 --> 00:04:00,300
Kalau tidak, untuk apa aku
jauh-jauh ke bandara
63
00:04:00,620 --> 00:04:02,260
untuk mengantar orang
yang tidak ada hubungan denganku?
64
00:04:04,540 --> 00:04:05,460
Sebenarnya,
65
00:04:06,700 --> 00:04:08,060
aku harus berterima kasih padamu.
66
00:04:10,220 --> 00:04:12,580
Jika bukan karena kamu menghancurkan
67
00:04:12,980 --> 00:04:14,380
rasa takutku di atap hari itu,
68
00:04:15,300 --> 00:04:15,980
mungkin aku
69
00:04:16,410 --> 00:04:18,300
tidak akan menyatakan cinta pada Renchu.
70
00:04:20,019 --> 00:04:21,220
Kisah kami berdua
71
00:04:21,220 --> 00:04:22,620
harus ditunda untuk sementara.
72
00:04:23,660 --> 00:04:25,140
Terima kasih telah memberikanku
keberanian,
73
00:04:25,180 --> 00:04:26,900
membuatku memiliki
hubungan cinta yang manis.
74
00:04:30,580 --> 00:04:31,580
Liang Xia.
75
00:04:39,620 --> 00:04:40,980
Tidak kusangka kamu akan datang.
76
00:04:41,620 --> 00:04:42,860
Kurasa aku seharusnya datang.
77
00:04:43,659 --> 00:04:45,980
Meski kamu tidak bersedia menemuiku.
78
00:04:47,460 --> 00:04:48,700
Aku bawakan selimut untukmu.
79
00:04:49,620 --> 00:04:51,020
Pakailah ini saat tidur.
80
00:04:52,620 --> 00:04:53,860
Setelah sampai di sana,
81
00:04:54,100 --> 00:04:55,700
ingat mengirim pesan.
82
00:04:57,060 --> 00:04:58,260
Jaga diri baik-baik.
83
00:05:04,900 --> 00:05:06,820
Bukankah kamu bilang
mau menunggu di sana?
84
00:05:07,940 --> 00:05:09,370
Temanmu adalah temanku juga.
85
00:05:09,900 --> 00:05:10,980
Aku juga mau mengucapkan selamat tinggal.
86
00:05:12,100 --> 00:05:13,300
Melihat kalian seperti ini,
87
00:05:13,940 --> 00:05:15,020
bagus sekali.
88
00:05:17,060 --> 00:05:18,340
Sebenarnya aku juga bisa.
89
00:05:20,140 --> 00:05:21,540
Aku yang salah.
90
00:05:21,860 --> 00:05:23,300
Aku terlalu kekanak-kanakan.
91
00:05:23,300 --> 00:05:24,340
Membuatmu kecewa.
92
00:05:24,930 --> 00:05:26,100
Semuanya sudah berlalu,
93
00:05:26,100 --> 00:05:27,300
jangan terus berkata kamu tidak baik.
94
00:05:27,940 --> 00:05:28,820
Kamu sangat baik.
95
00:05:29,020 --> 00:05:29,860
Itu...
96
00:05:30,860 --> 00:05:32,380
aku ada urusan, pamit dulu.
97
00:05:33,020 --> 00:05:33,940
Kalian bicaralah pelan-pelan.
98
00:05:35,010 --> 00:05:35,780
Wanwan.
99
00:05:41,330 --> 00:05:42,500
Jangan menangis.
100
00:05:43,580 --> 00:05:44,540
Jangan melupakan aku.
101
00:05:45,580 --> 00:05:46,340
Sampai jumpa.
102
00:05:46,980 --> 00:05:47,659
Sampai jumpa.
103
00:05:57,380 --> 00:05:58,300
Sampai jumpa,
104
00:05:58,659 --> 00:05:59,460
Wanwan.
105
00:06:00,380 --> 00:06:01,700
Kamu harus
106
00:06:02,620 --> 00:06:04,060
terus bahagia.
107
00:06:17,990 --> 00:06:25,040
[Kedatangan luar negeri,
Hongkong, Makau, Taiwan]
108
00:06:24,410 --> 00:06:25,380
Wanwan,
109
00:06:25,380 --> 00:06:26,540
apakah perutmu masih sakit?
110
00:06:27,020 --> 00:06:27,860
Tidak.
111
00:06:28,540 --> 00:06:30,260
Aku juga seorang dokter kecil.
112
00:06:30,620 --> 00:06:31,540
Jangan khawatir.
113
00:06:31,540 --> 00:06:33,140
Jika sakit, harus beri tahu aku.
114
00:06:36,659 --> 00:06:38,980
Kenapa tadi seseorang mendadak berdiri
115
00:06:38,980 --> 00:06:40,420
di antara aku dan An Jiaxian?
116
00:06:41,580 --> 00:06:42,690
Kebetulan ada tempat.
117
00:06:42,690 --> 00:06:43,580
Tidak kuperhatikan.
118
00:06:45,380 --> 00:06:47,460
Kukira ada seseorang
yang tidak memercayaiku.
119
00:06:49,700 --> 00:06:50,780
Kalau begitu,
120
00:06:51,260 --> 00:06:53,220
bagaimana menjalani
hubungan jarak jauh selama satu tahun?
121
00:06:56,580 --> 00:06:57,940
Aku sangat percaya padamu.
122
00:06:58,900 --> 00:07:01,460
Aku juga percaya hubungan kita
123
00:07:01,460 --> 00:07:03,540
bisa tahan ujian hubungan jarak jauh.
124
00:07:06,380 --> 00:07:07,460
Membahas soal ini,
125
00:07:07,900 --> 00:07:09,700
aku ingin mengadakan
pesta perpisahan untukmu.
126
00:07:10,340 --> 00:07:12,530
Sebuah upacara perpisahan.
127
00:07:13,060 --> 00:07:14,180
Saat kamu kembali,
128
00:07:14,540 --> 00:07:15,780
aku adakan pesta penyambutan.
129
00:07:15,890 --> 00:07:16,620
Baik.
130
00:07:16,780 --> 00:07:17,860
Kapan rencanamu?
131
00:07:18,140 --> 00:07:19,380
Apakah kamu ada waktu minggu depan?
132
00:07:19,740 --> 00:07:20,980
24 Mei.
133
00:07:21,740 --> 00:07:24,060
Apa itu sebuah hari yang spesial?
134
00:07:25,500 --> 00:07:26,940
Bukan sebuah hari yang spesial.
135
00:07:27,140 --> 00:07:28,220
Apa rencanamu?
136
00:07:28,220 --> 00:07:29,180
Butuh bantuan?
137
00:07:29,580 --> 00:07:30,340
Tidak perlu.
138
00:07:30,620 --> 00:07:32,220
Aku ingin memberimu kejutan.
139
00:07:32,860 --> 00:07:34,140
Kamu hanya perlu hadir.
140
00:07:34,140 --> 00:07:35,340
Aku dan Gu Qiao bisa mengurusnya.
141
00:07:38,170 --> 00:07:39,700
Aku menantikannya.
142
00:07:50,900 --> 00:07:52,020
Perubahan rencana.
143
00:07:58,460 --> 00:08:00,740
Mulai sekarang, kamu adalah
mata-mata dua sisi.
144
00:08:00,130 --> 00:08:03,070
[Mereka Cinta Sejati, Kita Usaha Sejati]
145
00:08:03,300 --> 00:08:05,220
Saat kita membuatnya,
146
00:08:05,220 --> 00:08:07,460
bisa tambahkan beberapa tetes jus lemon,
147
00:08:08,010 --> 00:08:09,660
itu bisa
148
00:08:09,660 --> 00:08:11,780
menghilangkan bau amis telur.
149
00:08:15,700 --> 00:08:17,020
Wanwan sudah mengirim pesan padaku.
150
00:08:17,020 --> 00:08:18,460
Kamu ada perintah apa?
151
00:08:18,460 --> 00:08:20,020
Aku tidak bisa berbohong.
152
00:08:20,020 --> 00:08:20,900
Benar.
153
00:08:20,900 --> 00:08:21,700
Renchu,
154
00:08:21,700 --> 00:08:23,130
jangan menindas Qiao-ku.
155
00:08:23,340 --> 00:08:24,260
Bukan berbohong,
156
00:08:24,380 --> 00:08:26,420
hanya sedikit mengubah waktu dan tempat.
157
00:08:26,900 --> 00:08:27,940
Kamu pura-pura bekerja sama dengannya,
158
00:08:27,940 --> 00:08:29,140
bantu dia merencanakan pesta perpisahan,
159
00:08:29,140 --> 00:08:30,180
tapi sebenarnya,
160
00:08:30,460 --> 00:08:32,620
bawa dia ke pesta ulang tahun
yang kusiapkan,
161
00:08:32,620 --> 00:08:34,020
berikan dia kejutan ganda.
162
00:08:37,210 --> 00:08:38,100
Itu saja?
163
00:08:38,620 --> 00:08:39,620
Sama seperti menyelesaikan soal.
164
00:08:39,730 --> 00:08:40,980
Tulis dulu pertanyaannya,
165
00:08:40,980 --> 00:08:42,740
tingkat kesulitan akan ditambah perlahan.
166
00:08:43,380 --> 00:08:45,260
Saatnya berakting sungguhan.
167
00:08:45,940 --> 00:08:47,260
Mata-mata dua sisi.
168
00:08:47,660 --> 00:08:48,620
Aku bisa melakukannya.
169
00:08:50,100 --> 00:08:51,740
Bukan mengkhianati persahabatan kita,
170
00:08:52,220 --> 00:08:53,810
tapi demi cinta mereka.
171
00:08:56,660 --> 00:08:57,450
Setelahnya,
172
00:08:57,450 --> 00:08:58,870
tambahkan gula
173
00:08:58,870 --> 00:09:00,330
sesuai selera.
174
00:09:05,580 --> 00:09:06,660
Hari ini sampai di sini.
175
00:09:06,660 --> 00:09:08,020
Saat pulang nanti, coba latihan lagi.
176
00:09:08,140 --> 00:09:09,420
Jika ada yang tidak dimengerti,
tanyakan lagi.
177
00:09:09,700 --> 00:09:10,740
- Baik.
- Baik.
178
00:09:11,460 --> 00:09:12,060
Sampai jumpa.
179
00:09:12,340 --> 00:09:13,220
Sampai jumpa.
180
00:09:16,260 --> 00:09:17,820
Bagus, Ketua Klub.
181
00:09:17,820 --> 00:09:18,860
Punya gaya.
182
00:09:19,340 --> 00:09:20,460
Jangan menertawaiku lagi.
183
00:09:21,380 --> 00:09:22,540
Kenapa begitu lama baru datang?
184
00:09:23,180 --> 00:09:24,140
Guru mencariku.
185
00:09:24,140 --> 00:09:25,380
Aku tidak berani tidak pergi.
186
00:09:25,700 --> 00:09:26,700
Kenapa kamu mencariku?
187
00:09:29,540 --> 00:09:31,180
Aku ingin mengadakan pesta perpisahan
188
00:09:31,820 --> 00:09:33,300
untuk Renchu di hari ulang tahunku.
189
00:09:34,420 --> 00:09:36,380
Ulang tahun pertama
setelah kalian pacaran?
190
00:09:37,740 --> 00:09:39,580
Bagaimana rencanamu
untuk pesta perpisahan?
191
00:09:41,900 --> 00:09:44,700
Aku ingin mencari tempat
yang lebih spesial.
192
00:09:45,700 --> 00:09:47,340
Tempat yang spesial?
193
00:09:48,180 --> 00:09:50,300
Sepertinya aku punya
tempat spesial yang bisa dipilih.
194
00:09:50,460 --> 00:09:51,300
Perlihatkan padaku.
195
00:09:53,900 --> 00:09:54,820
Ini.
196
00:09:54,830 --> 00:09:57,390
[Malam Menakutkan di Kamar Pengantin]
197
00:09:55,020 --> 00:09:56,940
Aku melihatnya 2 hari lalu saat browsing.
198
00:09:57,420 --> 00:09:59,340
Plot pembunuhan.
199
00:09:59,540 --> 00:10:01,260
Pekarangan rumah antik.
200
00:10:01,260 --> 00:10:02,700
Ada banyak naskah yang bisa dipilih.
201
00:10:02,820 --> 00:10:04,060
Kamu sering main ini, 'kan?
202
00:10:04,300 --> 00:10:06,820
Bisa memamerkan kecerdasanmu yang tinggi,
203
00:10:06,820 --> 00:10:09,020
membawa siswa pintar
berjalan menuju kemenangan.
204
00:10:09,620 --> 00:10:10,580
Baik, baik.
205
00:10:10,660 --> 00:10:11,460
Kirimkan tautannya padaku.
206
00:10:11,620 --> 00:10:12,540
Aku akan memesannya.
207
00:10:17,580 --> 00:10:18,660
Harga ini...
208
00:10:22,500 --> 00:10:23,580
Mimpi sangat kaya,
209
00:10:23,940 --> 00:10:25,180
kenyataan terlalu menyakitkan.
210
00:10:26,700 --> 00:10:27,970
Mahal sekali.
211
00:10:28,100 --> 00:10:28,980
Uangku habis.
212
00:10:28,980 --> 00:10:29,900
Kebetulan.
213
00:10:30,460 --> 00:10:31,700
Aku sangat beruntung,
214
00:10:31,820 --> 00:10:32,900
memenangkan paket spesial.
215
00:10:32,900 --> 00:10:33,940
Kamu pilih saja naskahnya.
216
00:10:33,940 --> 00:10:35,700
Gu Qiao, apakah kamu malaikat?
217
00:10:37,330 --> 00:10:41,190
[Malam Menakutkan di Kamar Pengantin,
Plot Komedi Keluarga Harmonis]
218
00:10:37,900 --> 00:10:38,740
Astaga.
219
00:10:42,540 --> 00:10:43,620
Yang ini bagus.
220
00:10:43,820 --> 00:10:45,020
Plot komedi keluarga harmonis.
221
00:10:45,020 --> 00:10:46,020
Kebetulan bisa 5-8 orang.
222
00:10:46,020 --> 00:10:47,300
Kita bisa pergi bersama.
223
00:10:48,060 --> 00:10:49,780
Bukannya tidak boleh.
224
00:10:50,380 --> 00:10:52,700
Tapi, tempat yang begitu luas,
225
00:10:53,020 --> 00:10:55,490
kamu tidak mau memilih
yang lebih menarik?
226
00:10:55,660 --> 00:10:57,860
Menarik tidak berarti
jika dibandingkan dengan kebahagiaan.
227
00:10:59,490 --> 00:11:01,380
Kamu yang ulang tahun,
perkataanmu yang benar.
228
00:11:04,980 --> 00:11:06,700
Plot pembunuhan tidak menarik?
229
00:11:07,020 --> 00:11:08,340
Kebahagiaan dari mana?
230
00:11:09,820 --> 00:11:11,460
Lebih baik plot yang Renchu pilih.
231
00:11:10,050 --> 00:11:12,650
[Malam Menakutkan di Kamar Pengantin]
232
00:11:16,420 --> 00:11:17,460
Jangan beli lagi.
233
00:11:17,740 --> 00:11:18,980
Kita punya daftar belanja.
234
00:11:19,740 --> 00:11:22,060
Semua ini tidak bisa kamu makan.
235
00:11:22,380 --> 00:11:23,260
Patuh.
236
00:11:23,260 --> 00:11:24,020
Letakkan kembali.
237
00:11:25,740 --> 00:11:26,620
Patuh.
238
00:11:33,820 --> 00:11:34,580
Ayo.
239
00:11:35,900 --> 00:11:36,780
Tidak mau.
240
00:11:37,140 --> 00:11:38,100
Aku sudah lelah berjalan.
241
00:11:38,540 --> 00:11:40,220
Aku ingin duduk di dalam keranjang,
doronglah aku.
242
00:11:41,380 --> 00:11:42,700
Tidak boleh duduk
di dalam keranjang belanja.
243
00:11:43,740 --> 00:11:45,020
Tidak peduli.
244
00:11:45,020 --> 00:11:46,570
Kakiku sakit.
245
00:11:47,410 --> 00:11:48,660
Kalau tidak, kamu gendong aku?
246
00:11:49,900 --> 00:11:50,700
Xinyu.
247
00:11:51,420 --> 00:11:53,220
Kakimu hanya memar ringan,
248
00:11:53,780 --> 00:11:54,970
48 jam setelah diolesi obat,
249
00:11:54,970 --> 00:11:55,940
seharusnya sudah sembuh.
250
00:11:56,900 --> 00:11:57,940
Tidak seharusnya kakimu sakit.
251
00:12:01,340 --> 00:12:02,380
Tapi Xinyu lelah.
252
00:12:05,940 --> 00:12:07,140
Aku akan terus menggendongmu.
253
00:12:19,940 --> 00:12:21,580
Kekuatan cinta sungguh hebat.
254
00:12:27,780 --> 00:12:28,500
Jalan.
255
00:12:42,780 --> 00:12:44,260
@Renchu
256
00:12:44,260 --> 00:12:45,580
target sudah berangkat.
257
00:12:45,980 --> 00:12:47,820
Saat ini, semuanya lancar.
258
00:13:00,780 --> 00:13:03,780
Kenapa melarangku mengajak Renchu bersama?
259
00:13:03,980 --> 00:13:04,820
Tempatnya begitu jauh,
260
00:13:05,220 --> 00:13:07,140
pergi bersama, bisa menghemat biaya.
261
00:13:07,140 --> 00:13:09,100
Kamu harus tiba duluan,
memilih naskah dulu, lalu mengaturnya,
262
00:13:09,100 --> 00:13:10,140
beri dia kejutan.
263
00:13:10,740 --> 00:13:12,300
Dia pergi bersama Fan Yi saja.
264
00:13:14,060 --> 00:13:16,290
Aku harus memilih peran
yang lebih bermakna.
265
00:13:16,290 --> 00:13:16,930
Benar.
266
00:13:31,980 --> 00:13:33,260
Makanan sudah siap.
267
00:13:44,620 --> 00:13:46,220
Naskah sudah siap.
268
00:13:49,980 --> 00:13:50,820
Senior Renchu,
269
00:13:51,500 --> 00:13:52,980
ayo kita ganti baju dulu.
270
00:13:52,980 --> 00:13:54,220
Kubawakan bajunya untukmu.
271
00:13:54,940 --> 00:13:55,810
Terima kasih.
272
00:13:56,220 --> 00:13:57,300
Wang Yuyang.
273
00:13:57,740 --> 00:13:58,620
Dengar-dengar,
274
00:13:58,940 --> 00:14:01,340
kamu bilang, kita berdua
adalah 2 idola pria teratas di kampus.
275
00:14:06,020 --> 00:14:07,100
Aku membual.
276
00:14:07,420 --> 00:14:08,980
Rasanya, disandingkan denganmu,
277
00:14:09,050 --> 00:14:09,890
sangat bermartabat.
278
00:14:10,090 --> 00:14:10,900
Tidak juga.
279
00:14:12,780 --> 00:14:13,820
Nilaimu sangat bagus,
280
00:14:14,020 --> 00:14:14,980
juga sangat berbakat.
281
00:14:15,660 --> 00:14:17,660
Kupercaya, tidak lama lagi,
282
00:14:17,860 --> 00:14:19,970
kamu akan menjadi tokoh berpengaruh
di jurusan bahasa asing.
283
00:14:22,020 --> 00:14:23,330
Aku menantikan hari itu tiba.
284
00:14:27,900 --> 00:14:29,820
Senior Renchu, tunggu aku.
285
00:14:29,820 --> 00:14:31,700
Aku akan berusaha mengejarmu.
286
00:14:56,740 --> 00:14:58,700
Meski kita main naskah komedi,
287
00:14:59,460 --> 00:15:01,100
tapi ini terlalu heboh.
288
00:15:01,260 --> 00:15:02,260
Siapa yang menikah?
289
00:15:04,300 --> 00:15:05,980
Apakah kamu bisa meramal?
290
00:15:28,060 --> 00:15:29,740
Kalian sudah menunggu lama.
291
00:15:32,020 --> 00:15:33,140
Pilih satu.
292
00:15:35,410 --> 00:15:36,660
Aku suka warna biru.
293
00:15:38,460 --> 00:15:39,660
Aku harus segera membaca naskah.
294
00:15:52,440 --> 00:15:55,050
[Malam Menakutkan di Kamar Pengantin]
295
00:15:59,820 --> 00:16:01,020
Qiaoqiao membohongiku.
296
00:16:01,660 --> 00:16:03,370
Padahal aku memilih sebuah naskah
297
00:16:03,660 --> 00:16:05,020
yang sangat hangat.
298
00:16:05,180 --> 00:16:06,620
Aku yang menyuruh Gu Qiao mengaturnya.
299
00:16:06,940 --> 00:16:08,340
Aku ingin memberimu kejutan.
300
00:16:10,060 --> 00:16:10,780
Malam ini,
301
00:16:11,090 --> 00:16:12,900
[Malam Menakutkan di Kamar Pengantin, Peran: Pengantin]
302
00:16:11,100 --> 00:16:12,340
kuminta kamu menjadi...
303
00:16:14,370 --> 00:16:16,720
[Malam Menakutkan di Kamar Pengantin, Peran: Pengantin]
304
00:16:19,620 --> 00:16:21,340
Ayo, pengantinku.
305
00:16:54,100 --> 00:16:55,100
Kakak ipar,
306
00:16:55,490 --> 00:16:56,780
kamu cantik sekali.
307
00:16:57,460 --> 00:16:58,700
Siapa yang begitu beruntung
308
00:16:58,700 --> 00:17:00,140
bisa menikahi pengantin secantik ini?
309
00:17:00,140 --> 00:17:02,380
Dia harus membantu
adik sepupunya lulus CET-6,
310
00:17:02,380 --> 00:17:03,980
baru pantas menikmati keberuntungan ini.
311
00:17:04,180 --> 00:17:05,660
Putuskanlah hubungan darah kita.
312
00:17:06,980 --> 00:17:08,089
Menyebalkan.
313
00:17:08,260 --> 00:17:09,220
Dalam sekejap,
314
00:17:09,660 --> 00:17:10,780
Wanwan kita
315
00:17:11,250 --> 00:17:12,460
sudah saatnya menikah.
316
00:17:24,260 --> 00:17:25,060
Kamu...
317
00:17:25,380 --> 00:17:26,300
kamu hari ini...
318
00:17:26,579 --> 00:17:27,900
Waktunya sudah tiba.
319
00:17:29,460 --> 00:17:30,820
Cepat baca naskah.
320
00:17:30,820 --> 00:17:33,020
Ini naskah pembunuhan 24 jam.
321
00:17:33,730 --> 00:17:35,780
Itu, penyakit kesepianmu itu
322
00:17:35,780 --> 00:17:37,930
harus segera diperiksakan ke dokter.
323
00:17:49,860 --> 00:17:51,380
Peranku adalah
324
00:17:51,380 --> 00:17:52,820
adik pengantin pria.
325
00:17:52,820 --> 00:17:54,380
Berpisah bertahun-tahun,
326
00:17:54,380 --> 00:17:56,210
mendengar pernikahan kakaknya,
327
00:17:56,210 --> 00:17:58,820
datang untuk menghadiri pesta.
328
00:18:00,980 --> 00:18:02,220
Aku adalah ayah pengantin pria.
329
00:18:02,340 --> 00:18:04,140
Dari awal, aku tidak menyukai pernikahan ini.
330
00:18:04,500 --> 00:18:06,380
Akhirnya, setuju karena suatu alasan.
331
00:18:08,020 --> 00:18:09,140
Bukankah kamu adalah aku...
332
00:18:09,140 --> 00:18:09,900
Panggil Ayah.
333
00:18:12,260 --> 00:18:14,340
Aku pengawal pengantin wanita,
334
00:18:14,340 --> 00:18:15,460
mengantar pengantin menikah.
335
00:18:15,460 --> 00:18:17,980
Tak disangka, terjadi sesuatu di perjalanan.
336
00:18:18,900 --> 00:18:20,580
Aku hanya seorang tamu biasa.
337
00:18:20,580 --> 00:18:23,260
Hubunganku dan pengantin wanita tidak biasa.
338
00:18:24,460 --> 00:18:25,420
Pengingat,
339
00:18:25,620 --> 00:18:27,460
aku adalah seorang pria.
340
00:18:32,140 --> 00:18:33,140
Pengantin wanita.
341
00:18:34,250 --> 00:18:35,340
Pengantin pria.
342
00:18:38,740 --> 00:18:41,220
Lebih baik kalian langsung menikah
di sini saja.
343
00:18:41,220 --> 00:18:42,340
Begitu mendalami peran,
344
00:18:42,340 --> 00:18:43,460
kata-kata pun sama.
345
00:18:46,020 --> 00:18:46,780
Kalau kamu?
346
00:18:53,420 --> 00:18:54,820
Supaya kalian semua senang,
347
00:18:55,980 --> 00:18:57,300
peranku adalah
348
00:18:58,420 --> 00:18:59,620
mak comblang.
349
00:18:59,780 --> 00:19:01,780
Dia bahkan menempelkan ini padaku.
350
00:19:01,980 --> 00:19:03,420
Aku tidak mau main lagi.
351
00:19:04,700 --> 00:19:07,380
Peranmu ini sangat penting.
352
00:19:09,100 --> 00:19:10,020
Setelah kalian membaca naskah,
353
00:19:10,020 --> 00:19:11,300
cepat cari petunjuk.
354
00:19:11,940 --> 00:19:13,420
Ada banyak ruang kosong dalam naskah ini,
355
00:19:13,420 --> 00:19:15,540
kalian harus mencari tahu sendiri.
356
00:19:16,460 --> 00:19:17,460
Ambil walkie-talkie,
357
00:19:17,460 --> 00:19:18,340
jika ada masalah,
358
00:19:18,900 --> 00:19:19,940
carilah stafnya.
359
00:19:35,820 --> 00:19:36,700
Qiaoqiao.
360
00:19:36,700 --> 00:19:38,060
Sepertinya aku menemukan petunjuk.
361
00:19:38,220 --> 00:19:39,180
Hebat sekali.
362
00:19:40,700 --> 00:19:41,620
Lihat.
363
00:19:42,300 --> 00:19:43,660
Sepertinya ini petunjuk untukmu.
364
00:19:44,780 --> 00:19:46,130
Juga ada memo.
365
00:19:48,860 --> 00:19:50,130
Kenapa ini tulisan tradisional?
366
00:19:55,820 --> 00:19:57,740
Apa yang ditulisnya?
367
00:20:02,620 --> 00:20:04,180
Sekarang sudah bisa melihat jelas, 'kan?
368
00:20:10,780 --> 00:20:13,420
[Paviliun Ou Xiang]
369
00:20:19,220 --> 00:20:23,250
[Paviliun Ou Xiang]
370
00:20:27,060 --> 00:20:29,410
Ayah, bagaimana tarian putrimu?
371
00:20:29,700 --> 00:20:31,260
Maukah kamu memberikan
sebuah pelukan hangat
372
00:20:31,260 --> 00:20:33,700
untuk putrimu yang sudah lama
terpisah ini?
373
00:20:37,140 --> 00:20:38,620
Di bawah sini ada petunjuk.
374
00:20:40,260 --> 00:20:41,500
Benar-benar ada petunjuk.
375
00:20:43,420 --> 00:20:44,740
Jangan mengalihkan topik.
376
00:20:45,340 --> 00:20:46,700
Lihatlah putrimu.
377
00:20:53,700 --> 00:20:55,460
Mahkota pengantin wanita
378
00:20:55,540 --> 00:20:57,260
menghilang di hari pernikahan.
379
00:20:57,740 --> 00:20:58,740
Harus menemukan mahkota,
380
00:20:59,100 --> 00:21:01,420
lalu mencari pelaku
yang menyembunyikan mahkota itu.
381
00:21:04,860 --> 00:21:06,940
Menurutmu, siapa pelakunya?
382
00:21:14,260 --> 00:21:15,500
Apakah ada sesuatu di wajahku?
383
00:21:17,780 --> 00:21:19,380
Kata-kataku tadi terpotong.
384
00:21:20,060 --> 00:21:21,260
Aku ingin bilang,
385
00:21:21,860 --> 00:21:23,540
Lu Wanwan yang cantik setiap hari,
386
00:21:25,020 --> 00:21:26,300
hari ini sangat amat cantik.
387
00:21:30,180 --> 00:21:31,740
Renchu yang tampan setiap hari,
388
00:21:31,740 --> 00:21:33,220
hari ini juga sangat tampan.
389
00:21:33,540 --> 00:21:35,300
Begitu tampan sampai aku
tidak bisa melangkah.
390
00:21:37,090 --> 00:21:38,340
Apakah mau suamimu
391
00:21:40,380 --> 00:21:41,420
menggendongmu?
392
00:21:44,100 --> 00:21:44,940
Sudahlah.
393
00:21:45,140 --> 00:21:46,820
Jika bajunya kusut, tidak enak dipandang.
394
00:21:49,020 --> 00:21:50,020
Kamu lapar tidak?
395
00:21:50,020 --> 00:21:51,300
Kubawakan kue untukmu.
396
00:21:56,300 --> 00:21:57,180
Lu Wanwan.
397
00:21:59,540 --> 00:22:00,500
Ada yang salah denganmu.
398
00:22:03,220 --> 00:22:04,140
Ada apa denganku?
399
00:22:08,300 --> 00:22:09,620
Tidak mencari petunjuk,
400
00:22:10,820 --> 00:22:12,140
membawaku jalan-jalan,
401
00:22:16,460 --> 00:22:18,220
juga mengajakku makan kue krim.
402
00:22:19,660 --> 00:22:21,340
Kamu tidak ingin menikah denganku,
403
00:22:21,340 --> 00:22:23,460
makanya sengaja menyembunyikan mahkota?
404
00:22:23,980 --> 00:22:24,860
Tidak.
405
00:22:24,860 --> 00:22:26,050
Aku tidak berniat tidak menikah denganmu.
406
00:22:29,340 --> 00:22:30,980
Jadi, kamu sangat ingin menikah denganku?
407
00:22:49,170 --> 00:22:52,020
Kue krimmu sepertinya lebih manis
dari punyaku.
408
00:22:53,500 --> 00:22:54,500
Apakah ada petunjuk di sini?
409
00:22:57,900 --> 00:22:58,410
Aku...
410
00:22:58,540 --> 00:23:00,300
Aku pergi mencari petunjuk.
411
00:23:00,620 --> 00:23:01,260
Lu...
412
00:23:03,380 --> 00:23:04,060
Senior,
413
00:23:04,060 --> 00:23:05,420
ayo kita cari petunjuk bersama.
414
00:23:06,140 --> 00:23:06,900
Pergi saja sendiri.
415
00:23:07,180 --> 00:23:07,860
Baik.
416
00:23:53,050 --> 00:23:54,060
Akhirnya kutemukan.
417
00:24:29,660 --> 00:24:31,260
Halo, aku sudah menyelesaikan misi.
418
00:24:31,380 --> 00:24:32,500
Apakah masih ada misi lain?
419
00:24:34,700 --> 00:24:35,620
Pengantin cantik,
420
00:24:35,700 --> 00:24:36,770
nantikanlah waktunya tiba.
421
00:24:39,940 --> 00:24:41,100
Apakah tidak ada misi lagi?
422
00:24:41,340 --> 00:24:42,500
Bagaimana dengan petunjuk pelaku?
423
00:24:43,380 --> 00:24:45,340
Bukankah aku harus berkomunikasi
belasan kali dengan kalian,
424
00:24:45,580 --> 00:24:47,260
baru bisa membuka misi tersembunyi?
425
00:24:49,820 --> 00:24:50,900
Kamu berpikir terlalu banyak.
426
00:24:51,180 --> 00:24:52,780
Tapi, kamu boleh pergi berdandan.
427
00:24:56,380 --> 00:24:57,180
Baik.
428
00:25:09,620 --> 00:25:10,900
Kebetulan ada tandu.
429
00:25:11,420 --> 00:25:13,940
Biarkanlah mak comblang beristirahat.
430
00:25:46,460 --> 00:25:47,660
Di mana? Di mana?
431
00:25:57,760 --> 00:25:58,540
Apakah di dalam?
432
00:25:59,540 --> 00:26:00,610
Ketiduran?
433
00:26:01,500 --> 00:26:02,460
Saatnya tiba.
434
00:26:02,460 --> 00:26:03,460
Saatnya masuk kamar pengantin.
435
00:26:05,900 --> 00:26:06,660
Dengarkan aku.
436
00:26:07,020 --> 00:26:07,540
Mari.
437
00:26:07,890 --> 00:26:09,780
Tiga, dua, satu.
438
00:26:30,840 --> 00:26:32,380
Ada yang salah dengan mereka.
439
00:26:32,720 --> 00:26:34,530
Setiap orang punya petunjuk.
440
00:26:34,800 --> 00:26:36,600
Dalam naskah, tidak ada tandu.
441
00:26:37,100 --> 00:26:38,060
Misi tersembunyi?
442
00:26:38,760 --> 00:26:39,860
Pasti begitu.
443
00:26:47,060 --> 00:26:49,020
Kenapa tandunya berat sekali?
444
00:26:49,220 --> 00:26:51,100
Apa kakak ipar terlalu banyak
makan kue akhir-akhir ini?
445
00:26:51,820 --> 00:26:53,260
Jalan, jalan.
446
00:26:59,410 --> 00:27:00,260
Penipu.
447
00:27:00,660 --> 00:27:02,220
Masih bilang tidak ada misi tersembunyi.
448
00:27:02,900 --> 00:27:04,060
Siapa yang merebut suamiku?
449
00:27:17,680 --> 00:27:18,560
Menurutmu,
450
00:27:19,720 --> 00:27:21,140
Lu Wanwan masuk kamar pengantin
451
00:27:21,140 --> 00:27:22,370
dengannya begitu saja?
452
00:27:24,940 --> 00:27:26,620
Aku ingin sekali menyaksikannya.
453
00:27:27,060 --> 00:27:28,020
Aku belum pernah melihat
454
00:27:28,020 --> 00:27:29,090
pernikahan gaya Tiongkok.
455
00:27:29,580 --> 00:27:31,260
Kali ini kakak sepupu sungguh berusaha.
456
00:27:31,700 --> 00:27:33,620
Hari ini dia terlihat paling tampan
457
00:27:33,740 --> 00:27:35,020
selama 20 tahun aku mengenalnya.
458
00:27:42,860 --> 00:27:44,140
Senior Meng, kamu punya petunjuk baru?
459
00:27:44,140 --> 00:27:45,260
Sudah tahu siapa pelakunya?
460
00:27:45,690 --> 00:27:47,500
Xinyu suka pernikahan bergaya Tiongkok.
461
00:27:48,210 --> 00:27:49,420
Aku sudah mencatatnya.
462
00:27:51,180 --> 00:27:52,580
Suamiku sungguh berniat.
463
00:27:52,580 --> 00:27:54,220
Aku jadi malu.
464
00:28:00,940 --> 00:28:01,700
Tenang saja.
465
00:28:01,940 --> 00:28:03,130
Aku juga tidak akan membuatmu kecewa.
466
00:28:03,940 --> 00:28:05,900
Aku belajar kedokteran.
467
00:28:05,900 --> 00:28:06,900
Kamu sudah melakukan persiapan?
468
00:28:06,900 --> 00:28:07,620
Tentu saja.
469
00:28:07,900 --> 00:28:09,500
Aku sangat setia.
470
00:28:10,460 --> 00:28:12,700
Aku juga akan semakin dewasa,
471
00:28:12,700 --> 00:28:13,580
semakin stabil,
472
00:28:13,850 --> 00:28:14,980
agar kamu bisa menggandeng tanganku
473
00:28:14,980 --> 00:28:15,900
dengan tenang,
474
00:28:16,020 --> 00:28:17,100
bahagia selamanya.
475
00:28:18,940 --> 00:28:19,460
Patuh.
476
00:28:19,460 --> 00:28:19,980
Guk.
477
00:28:21,620 --> 00:28:21,980
Kamu...
478
00:28:22,180 --> 00:28:23,300
Kamu gila, ya?
479
00:28:23,940 --> 00:28:25,020
- Apa urusanmu?
- Apa urusanmu?
480
00:28:55,380 --> 00:28:56,930
Ada banyak yang ingin kukatakan padamu.
481
00:28:59,300 --> 00:29:00,930
Naskah pembunuhan yang spesial ini
482
00:29:00,930 --> 00:29:02,300
disiapkan khusus untukmu.
483
00:29:04,100 --> 00:29:05,260
Ingin mengalami
484
00:29:05,260 --> 00:29:06,700
kehidupan yang berbeda bersamamu.
485
00:29:07,740 --> 00:29:09,260
Ingin dalam kehidupanmu selanjutnya,
486
00:29:10,020 --> 00:29:10,740
ada diriku.
487
00:29:22,860 --> 00:29:24,580
Ini adalah malam pengantin kita.
488
00:29:32,300 --> 00:29:33,460
Kenapa kamu?
489
00:29:33,820 --> 00:29:34,770
Renchu, Renchu.
490
00:29:40,340 --> 00:29:41,380
Lu Wanwan.
491
00:29:42,500 --> 00:29:43,420
Wanwan.
492
00:29:44,700 --> 00:29:45,620
Renchu!
493
00:29:50,530 --> 00:29:51,500
Wanwan.
494
00:29:54,020 --> 00:29:55,100
Kamu ke mana?
495
00:29:56,340 --> 00:29:57,540
Aku menjalankan misi.
496
00:29:57,940 --> 00:29:59,020
Aku mencari petunjuk.
497
00:29:59,380 --> 00:30:00,500
Tandunya dicuri.
498
00:30:00,580 --> 00:30:01,250
Tidak apa-apa.
499
00:30:01,900 --> 00:30:03,100
Pengantinmu masih ada.
500
00:30:03,900 --> 00:30:05,940
Pengantin pria, masih tersisa misi apa?
501
00:30:09,540 --> 00:30:10,460
Tersisa...
502
00:30:15,980 --> 00:30:19,420
Lakukan prosesi malam pengantin
dengan pengantin wanita?
503
00:30:23,820 --> 00:30:25,410
Prosesi ini sangat rumit.
504
00:30:27,380 --> 00:30:28,820
Dari segi teori,
505
00:30:29,740 --> 00:30:31,060
aku sudah...
506
00:30:32,420 --> 00:30:34,100
sudah akting dulu sekali.
507
00:30:34,540 --> 00:30:35,860
Aku hapal sedikit.
508
00:30:38,580 --> 00:30:39,140
Baik.
509
00:30:39,140 --> 00:30:40,180
Ayo cepat ke kamar pengantin.
510
00:30:41,820 --> 00:30:42,820
Lu Wanwan.
511
00:30:43,860 --> 00:30:44,900
Begitu terburu-buru?
512
00:30:51,100 --> 00:30:51,860
Mulai.
513
00:30:56,700 --> 00:30:57,500
Cepat kemari.
514
00:31:01,380 --> 00:31:02,460
Aku buka, ya?
515
00:31:28,140 --> 00:31:28,940
Ada lagi.
516
00:31:40,620 --> 00:31:41,540
Silangkan gelas arak.
517
00:31:48,540 --> 00:31:49,890
Kenapa ini arak sungguhan?
518
00:31:50,090 --> 00:31:51,140
Kukira ini properti.
519
00:31:51,140 --> 00:31:52,140
Cepat minum air.
520
00:31:52,140 --> 00:31:53,250
Aku tidak bisa menghalangimu.
521
00:31:53,250 --> 00:31:54,620
Ini anggur yang dibeli Wang Xinyu.
522
00:31:58,540 --> 00:31:59,620
Anggur lagi?
523
00:32:11,220 --> 00:32:12,220
Aku merasa
524
00:32:13,010 --> 00:32:14,180
ada yang salah.
525
00:32:17,100 --> 00:32:18,180
Tapi kali ini,
526
00:32:19,900 --> 00:32:21,410
aku usahakan
527
00:32:21,770 --> 00:32:23,220
tidak merobek bajumu.
528
00:32:25,180 --> 00:32:26,420
Wajahmu sudah merah.
529
00:32:26,420 --> 00:32:27,580
Duduklah di ranjang.
530
00:32:34,020 --> 00:32:35,660
Kamu baru minum segelas sudah mabuk?
531
00:32:42,740 --> 00:32:44,140
Jujube ini
532
00:32:45,660 --> 00:32:47,050
harus kucoba.
533
00:32:54,180 --> 00:32:55,700
Apa misi selanjutnya?
534
00:33:04,820 --> 00:33:05,660
Jangan mengacau.
535
00:33:06,810 --> 00:33:07,620
Wanwan.
536
00:33:09,020 --> 00:33:09,940
Jangan mengacau.
537
00:33:14,660 --> 00:33:16,380
Siswa pintar juga bisa malu?
538
00:33:23,220 --> 00:33:24,250
Pura-pura mabuk?
539
00:33:26,220 --> 00:33:27,020
Lu Wanwan.
540
00:33:27,860 --> 00:33:29,290
Kemampuan minummu meningkat,
541
00:33:29,930 --> 00:33:31,300
keberanianmu juga membesar.
542
00:33:40,100 --> 00:33:41,340
Pelajaran malam pengantin,
543
00:33:42,740 --> 00:33:44,060
maukah mempelajarinya?
544
00:34:47,889 --> 00:34:48,659
Pagi.
545
00:34:50,139 --> 00:34:50,980
Pagi.
546
00:34:55,020 --> 00:34:56,179
Selamat ulang tahun.
547
00:34:56,820 --> 00:34:59,380
Kemarin malam, entah seseorang
mendengarnya atau tidak.
548
00:34:59,620 --> 00:35:00,740
Aku ulangi sekali lagi.
549
00:35:04,980 --> 00:35:06,020
Terima kasih.
550
00:35:07,010 --> 00:35:08,100
Jangan sembunyi lagi.
551
00:35:08,580 --> 00:35:09,740
Aku punya hadiah untukmu.
552
00:35:14,180 --> 00:35:15,140
Hadiah?
553
00:35:31,780 --> 00:35:33,260
Kamu mencuri properti mereka?
554
00:35:41,140 --> 00:35:42,140
Lu Wanwan.
555
00:35:43,420 --> 00:35:45,220
Apakah kamu bersedia bersamaku selamanya?
556
00:35:46,180 --> 00:35:47,820
Seperti cincin meteorit ini,
557
00:35:48,210 --> 00:35:49,340
ribuan tahun,
558
00:35:49,340 --> 00:35:50,420
puluhan ribuan tahun,
559
00:35:50,930 --> 00:35:52,220
selalu bersama.
560
00:36:20,100 --> 00:36:21,060
Ada apa?
561
00:36:21,980 --> 00:36:23,180
Sakit sekali.
562
00:36:24,380 --> 00:36:25,300
Apakah sakit?
563
00:36:25,810 --> 00:36:26,740
Sakit.
564
00:36:26,740 --> 00:36:28,660
Usus buntu akut kronis.
565
00:36:28,660 --> 00:36:29,610
Harus segera operasi.
566
00:36:29,610 --> 00:36:30,420
Operasi?
567
00:36:31,460 --> 00:36:32,540
Ayo ke rumah sakit.
568
00:36:36,180 --> 00:36:36,820
Halo, Guru.
569
00:36:37,370 --> 00:36:38,260
Kami di depan pintu.
570
00:36:41,200 --> 00:36:41,820
Wang...
571
00:36:42,900 --> 00:36:43,660
Jika dia ke rumah sakit,
572
00:36:43,780 --> 00:36:44,620
akan mengganggu orang lain.
573
00:36:44,620 --> 00:36:45,300
Ayo jalan.
574
00:36:54,660 --> 00:36:56,260
Bisa menemukan pelaku atau tidak,
575
00:36:56,260 --> 00:36:57,660
tergantung hari ini.
576
00:36:58,280 --> 00:37:01,010
[Rumah Sakit Qiandao Deda]
577
00:37:01,660 --> 00:37:02,620
Mana ponselku?
578
00:37:03,460 --> 00:37:04,060
Kamu meninggalkan
579
00:37:04,060 --> 00:37:05,180
pesan untukku dalam ponselmu?
580
00:37:06,740 --> 00:37:07,780
Aku tidak mau mendengarnya.
581
00:37:08,300 --> 00:37:09,940
Aku mau menunggumu keluar
dan mengatakan sendiri padaku.
582
00:37:11,100 --> 00:37:12,180
Kamu berpikir terlalu banyak.
583
00:37:13,420 --> 00:37:14,460
Aku ingin merekamnya.
584
00:37:15,340 --> 00:37:16,380
Bukankah kubilang,
585
00:37:17,260 --> 00:37:18,770
mau menyiarkan operasi
usus buntu secara langsung?
586
00:37:19,260 --> 00:37:20,500
Aku mau memenuhi janji.
587
00:37:21,930 --> 00:37:24,260
Kalau aku yang operasi,
akan sedikit merepotkan.
588
00:37:25,220 --> 00:37:26,380
Tapi aku bisa merekamnya sendiri.
589
00:37:29,060 --> 00:37:30,100
Yang penting partisipasinya.
590
00:37:30,540 --> 00:37:31,700
Kamu begitu bersemangat,
591
00:37:32,140 --> 00:37:33,460
apa benar-benar harus operasi?
592
00:37:33,860 --> 00:37:35,500
Perlukah aku mencari dokter
untuk memastikannya lagi?
593
00:37:36,140 --> 00:37:36,820
Renchu,
594
00:37:36,970 --> 00:37:38,220
bicaralah lagi setelah operasi.
595
00:37:38,220 --> 00:37:39,260
Sungguh tidak terlalu berbahaya.
596
00:37:39,420 --> 00:37:40,500
Kamu harus percaya pada dokter.
597
00:37:41,420 --> 00:37:42,530
Bagaimanapun, kamu adalah siswa pintar,
598
00:37:42,700 --> 00:37:43,570
jangan begitu serius.
599
00:37:43,780 --> 00:37:44,500
Tenanglah.
600
00:37:44,820 --> 00:37:45,620
Doronglah.
601
00:37:49,100 --> 00:37:50,350
Ponsel.
602
00:37:51,130 --> 00:37:52,260
Ponsel.
603
00:37:57,540 --> 00:38:01,230
[Sebulan kemudian]
604
00:38:09,540 --> 00:38:10,460
Jangan lari.
605
00:38:10,660 --> 00:38:12,100
Bagaimana jika lukamu terbuka?
606
00:38:13,580 --> 00:38:14,940
Aku sudah istirahat begitu lama,
607
00:38:14,940 --> 00:38:15,930
sudah sembuh dari lama.
608
00:38:17,140 --> 00:38:18,300
Oh ya, tadi aku melihat
609
00:38:18,300 --> 00:38:19,340
seekor kura-kura besar di sana.
610
00:38:19,340 --> 00:38:20,180
Mirip sekali dengan Renlu.
611
00:38:23,410 --> 00:38:25,250
Selama aku di rumah sakit,
612
00:38:25,810 --> 00:38:26,900
apakah Renlu baik-baik saja?
613
00:38:26,940 --> 00:38:27,860
Apakah kamu baik-baik saja?
614
00:38:31,340 --> 00:38:32,260
Ia sangat merindukanmu.
615
00:38:32,780 --> 00:38:33,780
Aku juga sangat merindukanmu.
616
00:38:34,620 --> 00:38:35,420
Ia baik-baik saja.
617
00:38:37,140 --> 00:38:38,140
Tapi aku tidak baik-baik saja.
618
00:38:39,500 --> 00:38:40,730
Rindu sampai jadi penyakit.
619
00:38:42,620 --> 00:38:44,860
Biarkan dokter ini memeriksamu.
620
00:38:46,340 --> 00:38:47,140
Ayo.
621
00:38:52,140 --> 00:38:53,100
Setelah operasi,
622
00:38:53,860 --> 00:38:55,780
Renchu tetap memenuhi janji,
623
00:38:56,220 --> 00:38:57,420
melakukan pertukaran pelajar.
624
00:38:58,420 --> 00:39:00,900
Kami seperti kekasih yang mengalami
cobaan hidup dan mati,
625
00:39:00,900 --> 00:39:02,060
tidak mementingkan apa pun,
626
00:39:02,540 --> 00:39:03,780
hanya mementingkan satu sama lain.
627
00:39:05,180 --> 00:39:06,980
Kami juga seperti sepasang kekasih
di kala senja,
628
00:39:07,820 --> 00:39:10,260
saling memahami dan percaya
satu sama lain.
629
00:39:11,660 --> 00:39:12,940
Jarak kami terpisah,
630
00:39:13,540 --> 00:39:15,340
tapi kami tidak terpisah.
631
00:39:16,980 --> 00:39:18,740
Sebuah kencan yang langka
632
00:39:18,980 --> 00:39:20,980
membuat kami sangat menghargainya.
633
00:39:26,620 --> 00:39:28,060
Akhir-akhir ini nilaiku bagus.
634
00:39:28,780 --> 00:39:30,420
Aku berencana mengajukan
hak paten bulan depan.
635
00:39:30,860 --> 00:39:31,810
Kamu memang hebat.
636
00:39:32,500 --> 00:39:33,780
Saat kencan selanjutnya,
637
00:39:34,060 --> 00:39:35,100
perlihatkanlah padaku.
638
00:39:35,170 --> 00:39:35,780
Baik.
639
00:39:35,900 --> 00:39:36,900
Musim panas selanjutnya.
640
00:39:41,940 --> 00:39:43,380
Indah sekali.
641
00:39:47,340 --> 00:39:48,580
Kali ini tidak ada Wang Yuyang,
642
00:39:50,090 --> 00:39:51,260
sungguh sangat indah.
643
00:39:54,100 --> 00:39:55,380
Aku punya hadiah untukmu.
644
00:40:02,780 --> 00:40:03,900
Berikan tanganmu padaku.
645
00:40:22,940 --> 00:40:25,860
Hal apa yang kamu lihat akhir-akhir ini?
646
00:40:25,860 --> 00:40:27,060
Begitu romantis.
647
00:40:30,060 --> 00:40:31,020
Bukalah.
648
00:40:35,620 --> 00:40:38,180
[Rencana Menghilangkan Rumor]
649
00:40:42,180 --> 00:40:43,540
Bukankah katamu sudah hilang?
650
00:40:43,540 --> 00:40:45,020
Aku selalu menyimpannya,
651
00:40:45,620 --> 00:40:47,020
berencana melanggarnya kapan saja.
652
00:40:50,100 --> 00:40:51,100
Lu Wanwan,
653
00:40:50,480 --> 00:40:57,010
♫ Tanpa sadar berhenti di sini
Mengikuti arah pandanganmu ♫
654
00:40:51,500 --> 00:40:52,380
aku bisa bertanggung jawab
655
00:40:52,380 --> 00:40:53,940
karena tidak sengaja mencintaimu.
656
00:40:55,580 --> 00:40:56,860
Aku akan bertanggung jawab seumur hidup.
657
00:40:58,270 --> 00:41:04,720
♫ Tanpa sadar mengumpulkan senyuman kita ♫
658
00:41:01,060 --> 00:41:02,580
Ini tidak bisa disebut
659
00:41:02,580 --> 00:41:04,020
rencana menghilangkan rumor lagi.
660
00:41:06,070 --> 00:41:12,550
♫ Tanpa sadar menggenggam erat
ujung jari yang bersentuhan ♫
661
00:41:13,870 --> 00:41:20,290
♫ Tanpa sadar mendekat padamu
Seberapa jauh dua hati bisa terpisah ♫
662
00:41:18,460 --> 00:41:19,580
Namanya
663
00:41:20,980 --> 00:41:22,860
rencana pembangunan cinta.
664
00:41:21,880 --> 00:41:29,030
♫ Cinta membuat detak jantung
menggemakan semua perasaan saat ini ♫
665
00:41:25,100 --> 00:41:26,540
Selamat bekerja sama, Pacarku.
666
00:41:29,550 --> 00:41:36,270
♫ Imajinasi dan nostalgia bertumpuk
dan memudar samar-samar ♫
667
00:41:29,660 --> 00:41:31,740
Selamat bekerja sama, Pacarku.
668
00:41:37,200 --> 00:41:38,860
♫ Terlambat menyadari ♫
669
00:41:38,860 --> 00:41:47,000
♫ Memasuki duniaku
membawa pergi semua sukacita ♫
670
00:41:47,110 --> 00:41:54,480
♫ Seperti petir di bulan Mei,
tidak bisa dideskripsikan, sangat spesial ♫
671
00:41:54,480 --> 00:42:02,580
♫ Memasuki duniaku
menyisakan segala hal tentangmu ♫
672
00:42:01,050 --> 00:42:03,570
[Tamat]
673
00:42:02,580 --> 00:42:05,550
♫ Sejak kapan tiba-tiba terus memikirkannya,
tidak sadar betapa cocoknya ♫
674
00:42:05,100 --> 00:42:05,980
Kak Wan!
675
00:42:06,100 --> 00:42:07,860
Ayo kita menonton
pertunjukan lumba-lumba.
676
00:42:07,940 --> 00:42:09,660
Aku sudah beli tiket jam 4.
677
00:42:09,860 --> 00:42:11,140
Yang artinya jam 4 sore (pukul 16.00).
678
00:42:11,140 --> 00:42:12,900
Siapa lagi yang mau
bermain trik homofon denganku?
41305
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.