All language subtitles for Enter The Fat Dragon [1978]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Anuncie su producto o marca aquí contáctenos www.SubtitleDB.org hoy 2 00:00:20,500 --> 00:00:22,000 Este cerdo no esta fresco 3 00:00:22,601 --> 00:00:26,155 ¿Qué? ¿Cómo puede ser? 4 00:00:26,601 --> 00:00:29,887 Sí, el color ha cambiado 5 00:00:30,412 --> 00:00:31,495 ¡Debe haber estado aquí solo! 6 00:00:31,496 --> 00:00:34,282 Es imposible, el departamento de salud no 7 00:00:34,283 --> 00:00:36,136 nos permite vender carnes que no están frescas 8 00:00:39,000 --> 00:00:43,598 Esta es mi tierra 9 00:00:45,281 --> 00:00:46,797 No traten de causar ningún problema aquí 10 00:00:51,036 --> 00:00:55,072 ¡O sufrirán! 11 00:01:53,891 --> 00:01:54,912 Mal educados 12 00:01:54,947 --> 00:01:57,850 Cuando pasé por Hong Kong hace unos días conocí a... 13 00:01:57,851 --> 00:01:59,120 ¿Bruce Lee? 14 00:01:59,121 --> 00:02:04,709 Conocí a tu tío, administra un restaurante 15 00:02:04,710 --> 00:02:10,020 No tiene suficientes hombres, y tú ya estás grande 16 00:02:10,021 --> 00:02:14,054 Piensa en ti mismo, no puedes 17 00:02:14,089 --> 00:02:16,070 gastar todo tu tiempo alimentando cerdos 18 00:02:16,105 --> 00:02:20,473 Mejor ve a Hong Kong a ayudar a tu tío 19 00:02:20,474 --> 00:02:24,757 Ya que necesita a alguien que lo ayude 20 00:02:24,758 --> 00:02:29,040 ¡Ve inmediatamente después de tu comida! 21 00:02:29,563 --> 00:02:31,052 Ya voy, ¿qué hay de los cerdos? 22 00:02:31,053 --> 00:02:34,258 Es fácil, yo los veré 23 00:06:20,261 --> 00:06:23,130 Gordito, ¿cómo se te ocurre orinar en la calle? 24 00:06:23,131 --> 00:06:24,500 ¡No lo hago! 25 00:06:58,687 --> 00:07:00,820 ¡Disculpe, por favor abra la puerta! 26 00:07:00,821 --> 00:07:03,253 ¡Perdón! ¡Gracias! 27 00:07:24,750 --> 00:07:27,791 Esta es una carrera de 97,5 metros con caballos africanos 28 00:07:27,792 --> 00:07:29,851 Todos los caballos han entrado a sus puestos 29 00:07:29,852 --> 00:07:31,910 Los asistentes se están alejando de las rejas 30 00:07:31,911 --> 00:07:35,311 La carrera comenzó, el caballo Nº 8 va a la cabeza 31 00:07:35,346 --> 00:07:38,225 "Café" va segundo y "Pollo" tercero 32 00:07:38,260 --> 00:07:40,052 Luego va "Sopa", "Pescado" 33 00:07:40,053 --> 00:07:42,102 y la "Cena" 34 00:07:42,137 --> 00:07:44,434 Los últimos caballos son "La cuenta" y "Pan" 35 00:07:44,435 --> 00:07:49,190 En la colina opuesta, el caballo Nº 8 va aún a la delantera 36 00:07:49,191 --> 00:07:51,173 Va corriendo más y más rápido 37 00:07:51,208 --> 00:07:53,210 Va corriendo colina abajo adelantando por 10 cuerpos 38 00:07:53,211 --> 00:07:55,315 Seguramente ganará esta carrera 39 00:07:55,350 --> 00:07:58,903 Ahora en la curva, el caballo a la delantera sale 40 00:07:58,938 --> 00:08:01,965 Cena y Pan se apresuran 41 00:08:02,000 --> 00:08:04,326 viendo cuál de ellos ganará la carrera 42 00:08:04,327 --> 00:08:07,679 hay 7 cuerpos detrás 43 00:08:07,680 --> 00:08:10,130 Está mal, el caballo Nº8 se ha torcido la pata 44 00:08:10,131 --> 00:08:12,147 los otros caballos lo están adelantando 45 00:08:12,182 --> 00:08:14,668 Perderá la carrera de nuevo 46 00:08:14,703 --> 00:08:19,498 Aún está en pie, ha perdido 47 00:08:19,533 --> 00:08:23,188 Primero Cena, segundo Pan, luego 48 00:08:23,223 --> 00:08:27,049 Sopa, Pescado, Pollo, Café 49 00:08:27,084 --> 00:08:29,734 Al último, el caballo Nº 8 50 00:08:29,735 --> 00:08:31,383 ¡Perdí! 51 00:08:43,093 --> 00:08:45,841 Conductor... conductor 52 00:08:45,842 --> 00:08:48,590 ¡Yo...Yo... quiero...! 53 00:08:49,287 --> 00:08:50,511 ¿Morirse? 54 00:08:50,512 --> 00:08:52,966 ¡Quiero... quiero..! 55 00:08:53,001 --> 00:08:56,295 No hable al chofer mientras el bus se esté moviendo 56 00:09:02,265 --> 00:09:05,047 Señorita, ¡tengo que bajar! 57 00:09:05,048 --> 00:09:07,830 ¿Qué tiene que ver conmigo? 58 00:09:08,813 --> 00:09:11,262 ¿Cómo puedo irme si no me deja? 59 00:09:34,297 --> 00:09:37,570 Por favor, ¿puede decirme donde está el ascensor? 60 00:09:37,571 --> 00:09:40,708 ¿Ascensor? ¡No hay ascensor! 61 00:09:41,510 --> 00:09:45,209 ¿Crees que soy un tonto? Este es un edificio de muchos pisos 62 00:09:47,298 --> 00:09:53,104 Tienes razón, por favor dime si encuentras uno 63 00:09:54,023 --> 00:09:54,947 ¡Bueno! 64 00:09:54,948 --> 00:09:55,870 ¡Gracias! 65 00:09:55,871 --> 00:09:57,291 No hay problema 66 00:10:38,404 --> 00:10:40,105 ¡Su arroz! 67 00:10:48,195 --> 00:10:50,407 ¡Tallarines! 68 00:10:51,884 --> 00:10:52,842 ¡Arroz! 69 00:10:59,140 --> 00:11:00,052 ¿Por qué? 70 00:11:00,053 --> 00:11:03,275 ¡Nuestra vecina de al lado es una fiera! 71 00:11:03,276 --> 00:11:06,498 Has cruzado la línea, ¡por favor ayúdame! 72 00:11:07,348 --> 00:11:08,237 ¡Es muy molesto! 73 00:11:13,005 --> 00:11:15,124 ¡A este lado, por favor! ¡Por favor, tome asiento! 74 00:11:15,125 --> 00:11:17,312 Nuestra comida es muy buena 75 00:11:17,313 --> 00:11:19,027 Venga..., por favor ¡tome asiento! 76 00:11:19,062 --> 00:11:21,507 Qué mujer más fastidiosa 77 00:11:24,586 --> 00:11:25,973 ¡Por este lado...! 78 00:11:44,558 --> 00:11:50,243 ¡Lo siento mucho, Hermano Gordo! 79 00:11:52,498 --> 00:11:55,160 ¡Está bien! 80 00:11:57,106 --> 00:11:59,188 ¡Por favor, entre! 81 00:12:02,794 --> 00:12:05,685 ¡Hermano Gordo, por favor siéntese aquí! 82 00:12:05,720 --> 00:12:08,094 Los tallarines Kuang Chi son los mejores 83 00:12:08,095 --> 00:12:10,468 ¡Le aseguro que se sentirá satisfecho! 84 00:12:10,469 --> 00:12:12,966 Kuang Chi, ¿no eres tú Hung Chi? 85 00:12:14,071 --> 00:12:16,168 ¡Sí, son iguales! 86 00:12:17,188 --> 00:12:18,581 ¡La comida es buena por aquí! 87 00:12:19,114 --> 00:12:20,234 ¡Estoy buscando a Hung Chi! 88 00:12:20,235 --> 00:12:21,561 ¡Siéntese! 89 00:12:21,562 --> 00:12:23,061 ¡No hay diferencia! 90 00:12:24,172 --> 00:12:26,287 ¡Estoy buscando a Hung Chi! 91 00:12:27,727 --> 00:12:28,391 ¡Perdón! 92 00:12:28,426 --> 00:12:30,145 ¿Perdón? ¡Tú, gordo! 93 00:12:30,146 --> 00:12:31,070 ¡Ah-lun...! 94 00:12:31,071 --> 00:12:32,101 ¡Tío! 95 00:12:32,782 --> 00:12:33,452 ¿Cuál es el problema? 96 00:12:33,453 --> 00:12:35,548 ¿Tu eres su tío? Está bien 97 00:12:35,549 --> 00:12:37,597 ¡Rompió mi tazón, tú compénsame! 98 00:12:38,755 --> 00:12:40,499 ¿Cuánto cuesta? 99 00:12:41,234 --> 00:12:42,434 ¿Qué? Un tazón roto 100 00:12:42,435 --> 00:12:44,109 ¡Un tazón roto también cuesta dinero! 101 00:12:44,110 --> 00:12:45,706 ¡Yo le pagaré...! 102 00:12:47,020 --> 00:12:48,269 ¿Cuánto? 103 00:12:48,270 --> 00:12:49,714 Siete dólares 104 00:12:49,715 --> 00:12:51,942 ¿Qué? ¿Siete dólares? 105 00:12:52,521 --> 00:12:54,217 ¡Puedo comprar veinte con siete dólares! 106 00:12:54,218 --> 00:12:57,444 Sin regatear, no puede repararlo 107 00:12:57,445 --> 00:13:00,743 ¡Muy bien, le pagaré! 108 00:13:01,400 --> 00:13:03,113 ¿Qué estás haciendo? 109 00:13:03,114 --> 00:13:04,826 Nada, lo estoy tomando 110 00:13:04,827 --> 00:13:07,441 ¡Así parece! 111 00:13:08,581 --> 00:13:09,869 ¿Cuándo llegaste? 112 00:13:09,870 --> 00:13:12,889 Esta mañana, mi padre me pidió que viniera a ayudarle 113 00:13:12,890 --> 00:13:15,607 Ayudarme, eres tan gordo como un cerdo 114 00:13:15,608 --> 00:13:17,893 ¡Tal vez puedas ayudarme a comer! 115 00:13:17,894 --> 00:13:19,406 Ven... 116 00:13:20,553 --> 00:13:23,274 Kao, déjame presentarte, este es tu primo 117 00:13:23,964 --> 00:13:25,599 Gordito, ¿eres tú? 118 00:13:25,600 --> 00:13:27,235 ¿Ya se conocen? 119 00:13:27,270 --> 00:13:29,441 Lo conocí en el piso de arriba 120 00:13:29,442 --> 00:13:30,574 ¡Está bien, Kao! 121 00:13:30,575 --> 00:13:33,908 ¡El recién llegó, mejor enséñale! 122 00:13:33,909 --> 00:13:37,242 Bien, ¿encontraste el ascensor? 123 00:13:38,641 --> 00:13:39,987 ¡Pa-chieh! 124 00:13:40,562 --> 00:13:42,239 Qué, ¿quieres ir? 125 00:13:43,476 --> 00:13:46,835 Nos quedaremos si bebes con nosotros. 126 00:13:46,836 --> 00:13:50,195 Dejen de bromear, tienen un buen apetito 127 00:13:50,196 --> 00:13:51,796 Permítanme contar 128 00:13:51,831 --> 00:13:53,743 Pa-chieh, nosotros solo venimos cuatro o cinco veces al mes 129 00:13:53,744 --> 00:13:59,174 ¿Aún quieres cobrarnos? 130 00:13:59,175 --> 00:14:02,770 Tengo que cobrar, o sufriré pérdidas 131 00:14:02,771 --> 00:14:04,343 Si quieres cobrarnos 132 00:14:04,344 --> 00:14:06,180 Por favor, creanos una cuenta y 133 00:14:06,215 --> 00:14:09,424 cóbranos a fin de año 134 00:14:12,597 --> 00:14:16,086 Pa-chieh, nuestra visita aquí es 135 00:14:16,087 --> 00:14:18,685 ¡un honor para ti! 136 00:14:19,424 --> 00:14:22,601 Gracias por darme el honor 137 00:14:22,602 --> 00:14:24,358 ¡Gracias! 138 00:14:24,359 --> 00:14:27,719 ¡Denle el honor a mi vecino algún día! 139 00:14:28,257 --> 00:14:31,303 ¡Bien, iremos si nos lo pides! 140 00:14:31,304 --> 00:14:34,052 ¡Iré si me respaldas! 141 00:14:39,483 --> 00:14:42,343 Ustedes quieren comer gratis 142 00:14:42,344 --> 00:14:44,173 ¡Por qué no van a la estación de policía! 143 00:14:45,152 --> 00:14:48,125 Tío, bueno, ¿cierto? 144 00:14:48,126 --> 00:14:49,274 ¡Aléjalo! 145 00:15:01,870 --> 00:15:05,227 Ah-lung, ve a dormir 146 00:15:05,228 --> 00:15:07,363 Te despertaré a las seis de la mañana 147 00:15:07,364 --> 00:15:12,562 ¿A las seis de la mañana? ¡No! ¡Yo me levantaba a las 5 a practicar! 148 00:15:12,563 --> 00:15:14,920 ¿Practicar qué? ¿Algo invencible? 149 00:15:15,718 --> 00:15:19,130 No te lo diré, sólo ve a bañarte 150 00:15:21,242 --> 00:15:22,913 Arroz con pollo 151 00:15:23,698 --> 00:15:24,947 ¡No tengo arroz! 152 00:15:24,948 --> 00:15:27,274 Nuestros pollos son los más frescos 153 00:15:27,275 --> 00:15:29,151 ¡No reciben inyecciones! 154 00:15:29,952 --> 00:15:33,151 Gordito, ¿donde está mi pollo con arroz? 155 00:15:33,152 --> 00:15:33,933 ¿Usted ordenó eso? 156 00:15:33,934 --> 00:15:36,494 ¡Sí, he estado esperando! 157 00:15:37,307 --> 00:15:39,031 ¡Muy bien, en camino! 158 00:15:40,151 --> 00:15:42,048 ¡Disculpe, espere un momento, por favor! 159 00:15:43,045 --> 00:15:44,571 ¡Llegó! 160 00:15:46,970 --> 00:15:48,122 ¿Por qué se ve un desastre? 161 00:15:48,123 --> 00:15:49,874 No es así, mire 162 00:15:49,875 --> 00:15:52,499 Le gusta así, ¿cierto? 163 00:15:52,500 --> 00:15:53,837 ¡No...! 164 00:15:53,838 --> 00:15:54,757 Tráigame otro 165 00:15:54,758 --> 00:15:55,676 ¿Qué pasó? 166 00:15:55,677 --> 00:15:58,130 ¡Me trajo un plato que otra gente dejó! 167 00:15:58,131 --> 00:16:00,621 Ah-Lung, Hsiao-wei viene frecuentemente 168 00:16:00,622 --> 00:16:03,111 ¿Cómo puedes ofender una cliente tan buena? 169 00:16:03,112 --> 00:16:05,076 ¡No, no lo hice! 170 00:16:05,077 --> 00:16:09,061 Hsiao-wei, el acaba de llegar, lo siento 171 00:16:09,542 --> 00:16:10,782 Está bien 172 00:16:10,783 --> 00:16:13,203 ¡Trae otro tazón para ella! 173 00:16:13,500 --> 00:16:15,237 ¡Así me parece mejor! 174 00:16:15,238 --> 00:16:15,790 ¡Camarero! 175 00:16:15,791 --> 00:16:17,340 ¡Hsiao-wei! ¡Sr., Kao! 176 00:16:17,341 --> 00:16:19,863 Ah-Chen, ¿por qué te demoras tanto? 177 00:16:19,864 --> 00:16:22,386 Gordo, aún tenemos que trabajar 178 00:16:22,853 --> 00:16:23,789 ¿Qué le gustaría comer? 179 00:16:23,790 --> 00:16:25,739 Tallarines con ganso asado 180 00:16:25,740 --> 00:16:27,688 ¡Una de tallarines con ganso asado! 181 00:16:27,689 --> 00:16:29,481 ¿Por qué gritas? 182 00:16:31,296 --> 00:16:32,731 ¡Usted! 183 00:16:33,337 --> 00:16:35,696 ¿Quién es usted? 184 00:16:35,697 --> 00:16:39,160 ¡Usted agarró mi banana en el bus ayer! 185 00:16:42,187 --> 00:16:43,892 ¿Así que él era el tipo gordo que mencionó? 186 00:16:43,893 --> 00:16:45,101 ¡Ese soy yo! 187 00:16:45,102 --> 00:16:46,310 ¡Ah-Lung! 188 00:16:48,251 --> 00:16:52,282 Lleva eso a la próxima calle, Nº 18, departamento 5 F 189 00:16:52,283 --> 00:16:55,834 Vuelve pronto, no vayas a otro lugar 190 00:17:07,233 --> 00:17:08,787 ¡Sr. Kao, ya voy! 191 00:17:09,477 --> 00:17:10,501 ¿Qué es eso? 192 00:17:11,299 --> 00:17:12,912 ¿Lo has pensado completamente? 193 00:17:12,913 --> 00:17:16,608 Dejé de dibujar hace mucho tiempo, ¿como podría? 194 00:17:16,609 --> 00:17:19,054 Hazlo directo, si no puedes 195 00:17:19,055 --> 00:17:21,132 Nosotros no hemos venido hacia ti 196 00:17:21,133 --> 00:17:22,822 Entonces prométele 197 00:17:22,823 --> 00:17:25,931 No se queden de pie, por favor, siéntense 198 00:17:32,093 --> 00:17:33,924 ¡Entre para la suerte! 199 00:17:33,925 --> 00:17:36,783 ¿Qué quiere decir? 200 00:17:39,942 --> 00:17:42,447 ¡No preguntes, ve! 201 00:17:43,264 --> 00:17:48,768 ¡Entre para la suerte! 202 00:17:51,623 --> 00:17:54,794 ¡Entre para la suerte! 203 00:18:18,146 --> 00:18:21,645 ¡Ladrón! ¡Ladrón! 204 00:18:21,646 --> 00:18:25,145 ¡Alguien me robó! 205 00:18:26,911 --> 00:18:28,254 ¡Ladrón! 206 00:19:15,220 --> 00:19:16,100 ¡Qué bien! 207 00:19:18,716 --> 00:19:20,709 Gordito, ¿peleaste? 208 00:19:20,710 --> 00:19:23,971 ¡No, el robó, así que los atrapé! 209 00:19:23,972 --> 00:19:27,299 ¿Robo? ¿Quién será testigo? 210 00:19:27,300 --> 00:19:28,980 ¡Yo seré testigo! 211 00:19:28,981 --> 00:19:31,269 Soy Policía Junior, llame al 534 212 00:19:31,270 --> 00:19:33,440 Como vas a ser testigo 213 00:19:33,441 --> 00:19:35,609 ¿Quieres morir? ¡Vamos! 214 00:19:35,610 --> 00:19:38,379 ¿Por qué? Pronto seré un verdadero policía 215 00:19:38,380 --> 00:19:41,805 No te dejaré ser policía ¡Vamos! 216 00:19:47,931 --> 00:19:50,856 Bien, ¿así que perdiste los tazones? 217 00:19:50,857 --> 00:19:52,964 ¡No la había esperado! 218 00:19:52,965 --> 00:19:56,188 ¡Ah-Lung, por que eres tan desordenado! 219 00:19:56,189 --> 00:19:59,411 ¿Por qué no haces solamente tu trabajo? 220 00:19:59,412 --> 00:20:02,633 Conseguiré otro cliente de vuelta 221 00:20:02,634 --> 00:20:04,397 ¿Qué? 222 00:20:04,398 --> 00:20:06,161 ¡Chico! 223 00:20:17,433 --> 00:20:21,771 ¡Entren para la suerte! 224 00:20:23,067 --> 00:20:26,090 Por favor, entren para la suerte 225 00:20:26,662 --> 00:20:27,750 ¿Qué dijiste? 226 00:20:27,751 --> 00:20:30,121 Dije ¡Entren para la suerte! 227 00:20:30,759 --> 00:20:32,982 ¿Has estado apostando tablas adentro? 228 00:20:32,983 --> 00:20:36,959 Sí, por favor, vayan a aquella 229 00:20:36,960 --> 00:20:39,759 ¡Yo soy de aquella! 230 00:20:41,433 --> 00:20:43,841 ¡Policía, C.I.D.! 231 00:20:43,842 --> 00:20:46,250 ¿Qué A.B.C.? 232 00:20:46,776 --> 00:20:48,409 ¡Policía, C.I.D.! 233 00:20:49,363 --> 00:20:50,906 Esta vez fui más rápido 234 00:20:57,867 --> 00:21:00,400 ¿Tú eres más rápido o yo soy más rápido? 235 00:21:00,849 --> 00:21:03,103 ¡Yo soy más rápido! 236 00:21:06,303 --> 00:21:08,859 Si disparo, ¿quién es más rápido? 237 00:21:08,860 --> 00:21:10,143 ¡Yo soy más rápido! 238 00:21:10,144 --> 00:21:11,427 ¿Aún eres más rápido? 239 00:21:12,482 --> 00:21:14,341 Moriré más rápido 240 00:21:14,342 --> 00:21:16,739 ¡Arriba! 241 00:21:16,740 --> 00:21:19,136 ¡Mira! 242 00:21:28,395 --> 00:21:30,035 ¿Qué dijo? 243 00:21:30,036 --> 00:21:31,766 Dijo que estás loco 244 00:21:35,457 --> 00:21:39,172 Es un restaurante, no un casino 245 00:21:43,259 --> 00:21:44,662 ¿Y bien? ¿Todavía quieres sacar la vuelta? 246 00:21:44,663 --> 00:21:46,718 ¡No! 247 00:21:46,719 --> 00:21:47,912 ¡Sube y trae combustible! ¡Apúrate! 248 00:21:47,913 --> 00:21:48,976 ¡Si! 249 00:21:57,656 --> 00:22:00,644 Lo compro... 250 00:22:01,460 --> 00:22:03,476 ¡Señor, compre ese...! 251 00:22:03,477 --> 00:22:05,054 ¡Compre uno! 252 00:22:05,780 --> 00:22:07,951 Por favor, dele un vistazo 253 00:22:11,270 --> 00:22:13,624 ¿Me veo igual? 254 00:22:18,011 --> 00:22:19,710 ¡No! 255 00:22:19,711 --> 00:22:21,410 ¿No? 256 00:22:23,306 --> 00:22:24,695 Mire bien 257 00:22:30,759 --> 00:22:34,688 ¡No compraré si no estoy satisfecho! 258 00:22:37,095 --> 00:22:38,336 Se parece más 259 00:22:38,337 --> 00:22:39,378 ¿En serio? 260 00:22:39,379 --> 00:22:40,418 ¡Sí...! 261 00:22:40,419 --> 00:22:41,445 ¿Cuánto cuesta? 262 00:22:41,446 --> 00:22:42,471 ¡30 dólares! 263 00:22:42,472 --> 00:22:44,382 ¡Es demasiado caro! 264 00:22:44,383 --> 00:22:46,292 ¡Bien... 25 dólares! 265 00:22:46,293 --> 00:22:48,721 ¡Muy bien! 266 00:22:55,853 --> 00:22:58,336 ¡Sí, hasta luego! 267 00:22:59,454 --> 00:23:03,668 Kao, Kao, busca a Ah-Lung 268 00:23:03,669 --> 00:23:07,882 ¡Ve donde estará durmiendo! 269 00:23:09,056 --> 00:23:11,297 ¡Levántate! ¡Sí! 270 00:23:25,259 --> 00:23:27,176 ¡Pa-chieh! ¡Pa-chieh! 271 00:23:27,177 --> 00:23:27,900 Ustedes... 272 00:23:27,901 --> 00:23:30,507 No tengas miedo, comeremos adentro 273 00:23:30,508 --> 00:23:33,114 ¡Por favor, búsquense un asiento...! 274 00:24:23,878 --> 00:24:26,259 ¿Qué estás haciendo? ¡Baja! 275 00:24:26,260 --> 00:24:27,914 ¡Bajo inmediatamente! 276 00:24:29,409 --> 00:24:30,895 ¿Te gusta? 277 00:24:30,896 --> 00:24:32,275 ¿Gustar qué? 278 00:24:32,276 --> 00:24:33,655 Bruce Lee 279 00:24:36,825 --> 00:24:39,903 Sí, un poco como él 280 00:24:40,454 --> 00:24:41,390 ¿En serio? 281 00:24:41,391 --> 00:24:44,605 Sí, los dedos de los pies, ¡Baja! 282 00:24:54,471 --> 00:24:57,295 ¡Perdiste, bebe! ¡Tienes que beber! 283 00:25:00,737 --> 00:25:02,309 ¿Terminaste? 284 00:25:02,310 --> 00:25:04,267 ¡Jefe, nos vamos! 285 00:25:04,268 --> 00:25:07,774 ¿Se van? ¡Espere, déjeme contar! 286 00:25:08,456 --> 00:25:09,654 ¿Qué está contando? 287 00:25:09,655 --> 00:25:11,495 ¿Tenemos que pagar por nuestra comida? 288 00:25:11,496 --> 00:25:13,853 Por supuesto que tienen que pagar 289 00:25:13,854 --> 00:25:16,257 Le haremos una advertencia 290 00:25:16,258 --> 00:25:19,918 Le diremos que su comida es la mejor ¿está bien? 291 00:25:19,919 --> 00:25:23,286 Muy chistoso, su aviso no vale ni un peso 292 00:25:23,287 --> 00:25:24,869 ¡Están bromeando! 293 00:25:24,870 --> 00:25:28,499 ¿Qué tiene de raro? Un aviso de 30 segundos en la tele 294 00:25:28,500 --> 00:25:30,756 Cuesta 5.000 dólares 295 00:25:30,757 --> 00:25:31,957 ¡Es cierto! 296 00:25:31,958 --> 00:25:36,005 Lo anunciaremos en la calle en un minuto 297 00:25:36,006 --> 00:25:39,533 Escuche, el pollo y ganso Hung Chi son lo mejor 298 00:25:39,534 --> 00:25:42,653 Podría ser envenenado 299 00:25:51,195 --> 00:25:54,774 ¿Crees que esto es un hogar de caridad? 300 00:25:56,835 --> 00:25:58,741 ¡Maldita sea! 301 00:25:59,968 --> 00:26:02,389 ¡No peleen... Conversemos...! 302 00:26:06,900 --> 00:26:11,210 ¡Ah-Lung...! ¡No pelees! 303 00:26:14,849 --> 00:26:17,578 ¡Paguen, cochinos! 304 00:26:18,875 --> 00:26:22,075 Gordito, ¿tratas de amenazarme? ¡Vamos! 305 00:26:28,514 --> 00:26:31,967 ¡Ah-Lung, suficiente! ¡Ah-Lung, no pelees! 306 00:26:33,405 --> 00:26:35,809 ¡Ah-Lung, no pelees! ¡Es suficiente! 307 00:26:56,594 --> 00:27:00,304 Han causado un gran problema, mejor me voy 308 00:27:54,287 --> 00:27:56,412 ¡Por favor, perdóneme...! 309 00:27:56,413 --> 00:27:57,046 ¡Hermano Gordo...! 310 00:27:57,047 --> 00:27:57,836 ¡Paga! 311 00:27:57,837 --> 00:27:59,839 ¡Pagar... Sí... Sí! 312 00:28:08,364 --> 00:28:13,726 ¡Váyanse...! ¡Rápido...! 313 00:28:14,282 --> 00:28:17,360 ¡Tío, junté el dinero! 314 00:28:17,361 --> 00:28:21,541 Maravilloso, Ah-Lung, ¡eres maravilloso! 315 00:28:21,542 --> 00:28:24,908 ¡Que maravilloso! 316 00:28:25,650 --> 00:28:28,386 ¡Mira, sólo mira! 317 00:28:28,387 --> 00:28:30,489 ¡Todo es por tu culpa! 318 00:28:30,490 --> 00:28:32,402 Tío, ¿por qué me culpas? 319 00:28:32,403 --> 00:28:34,314 ¿A quién culpo entonces? 320 00:28:34,315 --> 00:28:37,577 ¡Ah-Lung no lucharía si no es por ti! 321 00:28:37,578 --> 00:28:40,839 Lo sé, tú desprecias este trabajo 322 00:28:41,150 --> 00:28:43,183 Quieres ser un artista famoso 323 00:28:43,184 --> 00:28:46,167 ¿Cómo puedo mantenerte en este lugar? 324 00:28:46,168 --> 00:28:46,989 ¡Tío! 325 00:28:46,990 --> 00:28:48,101 ¡No te metas! 326 00:28:48,102 --> 00:28:51,805 ¿Entonces me obligas a irme? 327 00:28:51,806 --> 00:28:54,036 Si lo deseas, no puedo sujetarte 328 00:28:58,738 --> 00:29:01,246 ¡Kao! ¡Kao! 329 00:29:17,302 --> 00:29:18,844 ¡Kao! 330 00:29:23,165 --> 00:29:24,276 ¿Adónde vas? 331 00:29:24,277 --> 00:29:28,142 A ninguna parte, solo vagando 332 00:29:28,143 --> 00:29:32,007 ¿Has olvidado mi propuesta? 333 00:29:32,008 --> 00:29:37,769 ¡Entra, entra, rápido! 334 00:30:18,721 --> 00:30:22,523 Bien, ¿es bonito este lugar? 335 00:30:23,942 --> 00:30:28,959 Sí, dijiste que tu jefe es un distribuidor de antigüedades 336 00:30:28,960 --> 00:30:31,053 ¿Por qué tiene una bodega tan grande? 337 00:30:31,054 --> 00:30:34,309 Nuestro jefe hace toda clase de negocios 338 00:30:34,310 --> 00:30:37,565 Kao, tienes suerte, ¡le caes bien al jefe! 339 00:30:37,566 --> 00:30:39,689 ¿En serio? ¿Qué puedo hacer? 340 00:30:39,690 --> 00:30:40,803 ¡Pintar! 341 00:30:40,804 --> 00:30:43,590 ¡Pintar! ¿Pintar qué? 342 00:30:43,591 --> 00:30:46,285 No lo tengo claro aún 343 00:30:46,286 --> 00:30:48,979 ¡Está bien, sólo copia! 344 00:30:48,980 --> 00:30:50,278 ¿Copiar? 345 00:30:54,026 --> 00:30:58,254 ¡Quieren estafar con imitaciones! 346 00:30:59,823 --> 00:31:02,987 No lo haré, gracias Tengo que irme 347 00:31:05,748 --> 00:31:10,232 Se fue, se ha ido. ¿Qué le diremos al jefe? 348 00:31:10,233 --> 00:31:14,762 Está bien, lo haré sufrir 349 00:31:14,763 --> 00:31:19,291 Vendrá a pedir ayuda después 350 00:31:29,443 --> 00:31:33,619 ¡Vengan! 351 00:31:35,721 --> 00:31:37,323 ¡Vamos, rápido! 352 00:31:49,012 --> 00:31:52,229 Viejo, ¿dónde está ese gordo? 353 00:31:53,851 --> 00:31:54,919 ¡Fuera! 354 00:31:54,920 --> 00:31:58,026 ¡Tiene suerte, rompan todas las cosas! 355 00:32:00,175 --> 00:32:03,824 ¡No, por favor no! ¡Conversemos! 356 00:32:03,825 --> 00:32:06,964 Caballeros, por favor no... ¡por favor no! 357 00:32:06,965 --> 00:32:16,263 ¡No, por favor no! ¡Conversemos! 358 00:32:22,854 --> 00:32:23,703 ¡Rápido! 359 00:32:23,704 --> 00:32:25,861 ¡Tengan piedad de mí! 360 00:32:29,227 --> 00:32:31,820 ¡Muy bien... vamos! 361 00:32:32,453 --> 00:32:34,723 ¡Vamos...! 362 00:32:35,348 --> 00:32:37,195 ¡Ustedes...! 363 00:32:50,599 --> 00:32:53,124 ¡Estoy acabado! ¡Estoy acabado! 364 00:32:53,125 --> 00:32:54,393 ¡Tío! 365 00:32:54,394 --> 00:32:56,585 ¡Estoy acabado! 366 00:32:58,380 --> 00:33:00,010 Tío, ¿qué pasó? 367 00:33:00,011 --> 00:33:04,026 Esos tipos vinieron por ti 368 00:33:04,027 --> 00:33:07,859 E hicieron esto 369 00:33:07,860 --> 00:33:14,137 ¡Ah-Lung, no puedes, no puedes golpearles! 370 00:33:21,535 --> 00:33:24,748 ¿Cómo te sientes? 371 00:33:24,749 --> 00:33:27,961 Nada, estaré bien 372 00:33:27,962 --> 00:33:30,984 Ah-Lung, este lugar es un desastre 373 00:33:30,985 --> 00:33:33,420 No podremos hacer negocios por mientras 374 00:33:33,421 --> 00:33:38,283 Encuéntrate un trabajo, no te preocupes por mí 375 00:33:38,284 --> 00:33:41,227 Te llevaré antes 376 00:34:06,235 --> 00:34:07,689 ¡Ah-Lung! 377 00:34:14,145 --> 00:34:15,441 ¡Qué coincidencia! 378 00:34:15,442 --> 00:34:18,060 ¿Viniste a comer o a buscarnos? 379 00:34:18,061 --> 00:34:21,000 Vengo a buscar trabajo 380 00:34:21,001 --> 00:34:23,011 No estoy trabajando en Hung Chi 381 00:34:23,012 --> 00:34:25,005 ¿Por eso? 382 00:34:25,006 --> 00:34:27,182 ¡Capitán Huang! 383 00:34:27,183 --> 00:34:28,812 ¿Cuál es el problema? 384 00:34:28,813 --> 00:34:32,185 Es mi amigo, está buscando trabajo 385 00:34:32,186 --> 00:34:33,511 ¿En serio? 386 00:34:33,512 --> 00:34:35,238 He estado trabajando en un restaurante 387 00:34:35,239 --> 00:34:37,529 ¡Capitán, es muy trabajador! 388 00:34:43,199 --> 00:34:46,362 Muy bien, lavarás los platos en la cocina 389 00:34:46,363 --> 00:34:49,526 5 dólares al mes, el potencial es bueno 390 00:34:49,527 --> 00:34:52,069 Puedes empezar cuando quieras 391 00:34:52,070 --> 00:34:54,075 No hay problema, bien 392 00:34:54,076 --> 00:34:58,384 Ah-hai, lleva a Ah-Lung con el jefe de cocineros 393 00:34:58,385 --> 00:35:01,311 Sígueme ¡Gracias! 394 00:35:14,517 --> 00:35:17,255 Tienes una hermosa mano 395 00:35:18,400 --> 00:35:21,541 ¡Por favor! 396 00:35:22,217 --> 00:35:24,925 ¡Lo siento! ¡Lo siento, señor! 397 00:35:24,926 --> 00:35:26,717 ¿Qué es tan chistoso? 398 00:35:26,718 --> 00:35:31,033 ¡Gracias, capitán, déjeme hacerlo! 399 00:35:31,034 --> 00:35:32,385 ¡Tú! 400 00:35:33,222 --> 00:35:33,603 ¡Yo! 401 00:35:33,604 --> 00:35:34,886 ¡Eres tú! 402 00:35:34,887 --> 00:35:36,168 ¡Ven acá! 403 00:35:42,329 --> 00:35:44,822 ¿Sabes Kung Fu chino? 404 00:35:44,823 --> 00:35:45,930 ¿Kung Fu? 405 00:35:45,931 --> 00:35:48,820 Lo siento, señor, no sé Kung Fu chino 406 00:35:50,250 --> 00:35:54,690 Es mejor, el Kung Fu chino no es nada bueno 407 00:35:54,691 --> 00:35:56,388 ¿No? ¡Cierto! 408 00:35:56,389 --> 00:35:58,085 ¿Qué dijo? 409 00:35:58,086 --> 00:36:00,148 Dijo que el Kung Fu chino no es bueno 410 00:36:06,268 --> 00:36:09,600 Yo les diré 411 00:36:13,079 --> 00:36:14,810 Yo les diré 412 00:36:14,811 --> 00:36:18,060 El Kung Fu Chino 413 00:36:19,062 --> 00:36:21,193 Es el número 1 414 00:36:54,608 --> 00:36:58,069 El Kung Fu Chino es el número 1, número 1 415 00:36:58,765 --> 00:37:00,471 ¡Vámonos de aquí! 416 00:37:02,363 --> 00:37:06,097 Gordito, eres maravilloso, comienza a trabajar ahora 417 00:37:06,098 --> 00:37:07,958 Vayan a trabajar 418 00:37:07,959 --> 00:37:10,253 Srta. ¿dónde está Kao? 419 00:37:10,254 --> 00:37:12,548 Ahora es un taxista 420 00:37:20,773 --> 00:37:23,249 Gracias y buena suerte 421 00:38:04,438 --> 00:38:06,690 ¡Kao! 422 00:38:17,079 --> 00:38:19,963 ¡Kao! 423 00:38:22,158 --> 00:38:25,729 Nos encontramos en todos lados 424 00:38:26,605 --> 00:38:28,518 ¿Conduces un taxi ahora? 425 00:38:28,519 --> 00:38:33,997 Este auto es nuevo. ¿Has ganado bastante? 426 00:38:36,320 --> 00:38:39,296 ¡Este no es mi auto! 427 00:38:39,297 --> 00:38:42,732 ¡No es de ustedes, por favor dejen el auto! 428 00:38:42,733 --> 00:38:44,955 ¡Por favor! 429 00:38:44,956 --> 00:38:47,177 ¡Por favor, no! 430 00:38:47,178 --> 00:38:48,949 ¡Fuera! 431 00:38:56,753 --> 00:38:59,029 Eso es todo por hoy 432 00:38:59,030 --> 00:39:01,607 Recuerda, donde quiera que estés 433 00:39:01,608 --> 00:39:03,742 Puedo manejarte 434 00:39:03,743 --> 00:39:07,954 ¡Vete! ¿Quieres ir a la policía? 435 00:39:16,024 --> 00:39:19,862 Ah-Lei, lleva el auto a tu jefe 436 00:39:19,863 --> 00:39:21,746 Te esperaré aquí 437 00:39:29,223 --> 00:39:32,338 Señorita, vealo por mí, por favor 438 00:40:01,927 --> 00:40:04,459 Señor gerente, por favor 439 00:40:04,460 --> 00:40:06,728 ¿Cómo es eso de la puerta rota? 440 00:40:06,729 --> 00:40:09,012 Yo la repararé 441 00:40:09,013 --> 00:40:12,107 Hsiao-wei, lleva unas bebidas al cuarto de conferencia 442 00:40:12,108 --> 00:40:13,419 Sí, lo sé 443 00:40:13,420 --> 00:40:14,731 ¡Rápido! 444 00:40:15,583 --> 00:40:18,205 Capitán, estoy desocupado ahora 445 00:40:18,852 --> 00:40:23,783 Kao, te presionarán si eres muy suave 446 00:40:23,784 --> 00:40:26,348 Piénsalo, estoy ocupada hoy 447 00:40:26,349 --> 00:40:28,912 Tengo muchas cosas que hacer 448 00:40:29,445 --> 00:40:32,288 No puedo golpearles, ¿qué puedo hacer? 449 00:40:32,790 --> 00:40:36,301 No temas, yo te apoyo 450 00:40:36,302 --> 00:40:38,093 ¡Vamos! 451 00:40:58,742 --> 00:41:01,849 No temas, ¿es ese auto blanco? 452 00:41:19,743 --> 00:41:21,021 ¡Este auto es muy bonito! ¿Es nuevo? 453 00:41:21,022 --> 00:41:23,348 Cierto, muy bonito 454 00:41:32,625 --> 00:41:37,668 ¿No tenías un amigo? ¡Esto es para él! 455 00:41:41,507 --> 00:41:44,800 Yo hice esto, ¿qué vas a hacer tú? 456 00:41:50,058 --> 00:41:53,433 Bien, estos tipos sólo presionan a la gente amable 457 00:41:53,434 --> 00:41:55,795 Este vidrio es muy hermoso 458 00:41:59,080 --> 00:42:02,654 Te lo digo, no trates de presionar a mis amigos 459 00:42:04,990 --> 00:42:09,394 Te lo digo, no trates de presionarme a mí tampoco 460 00:42:13,245 --> 00:42:19,425 Este no cuenta, este es por diversión 461 00:42:25,826 --> 00:42:33,630 Este es un regalo, y este... ¡no sé! 462 00:42:33,631 --> 00:42:35,765 ¿No sabes? 463 00:42:35,766 --> 00:42:37,823 Ni idea. 464 00:42:37,824 --> 00:42:39,880 ¿No sabes? 465 00:42:39,881 --> 00:42:42,703 ¡No! ¿Cómo puedo saber por qué estás aquí? 466 00:42:42,704 --> 00:42:46,009 Hay un nuevo empleado en nuestro restaurante 467 00:42:46,010 --> 00:42:49,314 Ese gordito es muy honrado, así que yo... 468 00:42:49,315 --> 00:42:50,745 ¡Sí! 469 00:42:50,746 --> 00:42:51,863 ¿Cómo está el restaurante? 470 00:42:51,864 --> 00:42:54,515 Hace dinero también 471 00:42:54,516 --> 00:42:56,126 ¡Está bien! 472 00:43:04,749 --> 00:43:07,185 Todo depende de usted 473 00:43:07,186 --> 00:43:09,620 Para nada... es mi deber 474 00:43:09,621 --> 00:43:11,318 ¿Por qué cierras las cortinas? 475 00:43:11,319 --> 00:43:14,526 Temo que el sol dañe a nuestro gerente 476 00:43:14,527 --> 00:43:16,800 ¡Qué ridículo, ábrelas! 477 00:43:16,801 --> 00:43:18,535 Sí 478 00:43:42,665 --> 00:43:46,233 Es todo, debería ir a su casa ahora 479 00:43:46,234 --> 00:43:47,077 Sí 480 00:43:47,078 --> 00:43:49,443 Les daré un aventón. ¡Bueno! 481 00:43:49,444 --> 00:43:53,771 Bueno, ¿el gerente tiene un nuevo auto? 482 00:43:53,772 --> 00:43:58,098 Mi suegra me lo envío, vamos a verlo 483 00:43:58,099 --> 00:43:59,923 ¿Es un auto blanco? 484 00:43:59,924 --> 00:44:03,024 ¿Cómo lo sabe? 485 00:44:03,025 --> 00:44:06,346 ¡Miren! 486 00:44:06,347 --> 00:44:09,667 Es nuevo 487 00:44:11,111 --> 00:44:12,425 ¿Qué? 488 00:44:12,426 --> 00:44:14,869 La luz del sol 489 00:44:14,870 --> 00:44:17,313 No hay sol, ábrala 490 00:44:21,214 --> 00:44:23,114 Es ese blanco 491 00:44:39,097 --> 00:44:41,796 Cuesta mucho repararlo 492 00:44:42,462 --> 00:44:47,410 Sí, cada uno de ustedes gana 500 dólares al mes 493 00:44:47,411 --> 00:44:48,709 ¿Cuánto tiempo demorarían en pagarlo? 494 00:44:48,710 --> 00:44:50,158 500 dólares al mes... 495 00:44:50,159 --> 00:44:52,012 No cuentes, tomaría muchos años 496 00:44:52,013 --> 00:44:54,314 ¿1 año? 497 00:44:54,315 --> 00:44:56,636 Díganles, tendrán que compensarme 498 00:44:56,637 --> 00:44:57,894 ¿Compensar...? 499 00:44:57,895 --> 00:45:01,513 Gordito, este auto pertenece a nuestro Gerente 500 00:45:10,552 --> 00:45:11,926 Está bien 501 00:45:11,927 --> 00:45:16,146 Jefe, está bien, puedo manejarlo 502 00:45:17,075 --> 00:45:19,102 Puedes irte ahora 503 00:45:19,103 --> 00:45:21,282 ¡Vayan! 504 00:45:22,204 --> 00:45:24,593 Sí 505 00:45:25,195 --> 00:45:27,314 Tío Chiu 506 00:45:29,290 --> 00:45:30,988 ¿Alguna información? 507 00:45:30,989 --> 00:45:33,354 Recién recibí una llamada de Corea del Sur 508 00:45:33,355 --> 00:45:36,844 Quieren 10.000 botellas de vino y 5.000 relojes 509 00:45:38,425 --> 00:45:41,688 Esto podría ser un gran negocio 510 00:45:41,689 --> 00:45:44,951 Pero no tenemos suficiente capital 511 00:45:44,952 --> 00:45:48,683 Consigue los bienes, yo conseguiré el dinero 512 00:45:48,684 --> 00:45:49,733 ¡Sí! 513 00:45:52,413 --> 00:45:55,049 Tío Chiu, acabo de escuchar algo 514 00:45:55,050 --> 00:45:58,134 El Profesor Pai, un coleccionista de antigüedades, acaba de 515 00:45:58,135 --> 00:45:59,624 llegar a Hong Kong desde el Este Medio 516 00:45:59,625 --> 00:46:01,032 ¿Qué tiene que ver conmigo? 517 00:46:01,033 --> 00:46:05,017 Es billonario, podemos venderle algunas antigüedades falsas 518 00:46:07,953 --> 00:46:10,905 Tal vez podamos ganar algo 519 00:46:10,906 --> 00:46:13,990 Pero tiene a 3 luchadores con él 520 00:46:13,991 --> 00:46:16,228 Son todos tipos muy fieros 521 00:46:16,229 --> 00:46:21,161 Uno de ellos es un negro, experto en karate 522 00:46:27,248 --> 00:46:30,337 Otro es un chino, su Kung Fu.. 523 00:46:30,338 --> 00:46:34,202 .. ha alcanzado la posición suprema 524 00:46:40,950 --> 00:46:46,108 Uno es blanco, un campeón europeo de boxeo 525 00:46:50,628 --> 00:46:53,804 ¿Como puedes llevarlo a nuestra tienda? 526 00:46:53,805 --> 00:46:57,080 Tío Chiu, el dinero puede hacer que todo ande 527 00:47:32,776 --> 00:47:35,629 Profesor Pai, un gusto 528 00:47:36,538 --> 00:47:38,784 Es un honor encontrarlo hoy 529 00:47:38,785 --> 00:47:41,030 Por favor, de un vistazo 530 00:47:41,031 --> 00:47:42,377 - ¡El te! - ¡Bien! 531 00:48:09,203 --> 00:48:12,437 Profesor, sírvase primero 532 00:48:12,438 --> 00:48:15,838 Este es el famoso té Chiu-chow 533 00:48:41,992 --> 00:48:44,298 Empáquelo 534 00:48:47,799 --> 00:48:51,960 Jefe, quiero comprar este juego ¿Cuánto cuesta? 535 00:48:51,961 --> 00:48:53,413 ¿Comprar? 536 00:48:56,997 --> 00:49:01,125 Este juego es una herencia de mi bisabuelo 537 00:49:01,126 --> 00:49:08,285 ¿Bisabuelo? Mientras más viejo, mejor 538 00:49:08,286 --> 00:49:11,073 Cuánto, piense un precio 539 00:49:16,666 --> 00:49:18,432 Cincuenta mil dólares 540 00:49:24,618 --> 00:49:28,078 Gracias, profesor, mire 541 00:49:28,079 --> 00:49:31,537 ¿Ve algo que le guste? 542 00:49:31,538 --> 00:49:35,121 No hay nada que me atraiga 543 00:49:37,540 --> 00:49:41,936 Lo mejor está en mi casa 544 00:49:42,640 --> 00:49:45,496 Tal vez le prepare una fiesta para usted mañana 545 00:49:45,497 --> 00:49:49,817 E invitaré algunos expertos a unirse 546 00:49:52,372 --> 00:49:53,563 ¡Bien! 547 00:49:53,564 --> 00:49:54,523 ¡Bienvenido! ¡Bienvenido! 548 00:49:54,524 --> 00:49:58,063 Profesor Pai, he invitado a algunos expertos aquí 549 00:49:58,064 --> 00:50:00,785 He preparado un pequeño programa para usted 550 00:50:00,786 --> 00:50:02,213 ¿Qué es eso? 551 00:50:02,214 --> 00:50:04,414 Dicen que la luna extranjera es más bella 552 00:50:04,415 --> 00:50:07,605 Les mostraré unas cuantas chicas más tarde 553 00:50:07,606 --> 00:50:10,795 Vea si las chicas locales son menos bellas 554 00:50:13,513 --> 00:50:14,396 ¡Ridículo! 555 00:50:14,397 --> 00:50:15,872 Profesor Pai, este... 556 00:50:15,873 --> 00:50:21,490 ¿Por qué está usted interesado en cosas nuevas? 557 00:50:27,558 --> 00:50:32,009 Al profesor sólo le interesa su novia anterior 558 00:50:32,010 --> 00:50:34,046 ¿Y ahora? 559 00:50:34,047 --> 00:50:36,083 Ella se casó 560 00:50:36,691 --> 00:50:40,534 Así que tenga cuidado con su conversación 561 00:50:41,251 --> 00:50:45,235 Y asegúrese de no haber cometido errores 562 00:50:46,627 --> 00:50:47,988 El profesor Pai ha llegado 563 00:50:48,474 --> 00:50:50,213 Siéntese, por favor 564 00:50:52,220 --> 00:50:53,226 Gracias 565 00:50:56,009 --> 00:50:57,457 Bienvenido, Bienvenido 566 00:51:00,036 --> 00:51:01,547 Mucho gusto, Profesor Pai 567 00:51:02,920 --> 00:51:04,404 ¡Profesor Pai! 568 00:51:04,439 --> 00:51:14,812 Aun existe ese tipo de gente 569 00:51:17,673 --> 00:51:19,280 Ustedes y yo somos unos tontos 570 00:51:19,281 --> 00:51:22,680 No tenemos cerebro, tratamos a nuestro gerente como maleantes 571 00:51:22,681 --> 00:51:26,176 Sigamos con nuestro trabajo 572 00:51:26,922 --> 00:51:28,364 ¿Qué estás haciendo? 573 00:51:29,130 --> 00:51:31,667 Gordo, de nuevo 574 00:51:32,946 --> 00:51:35,263 Deme una copa de vino 575 00:51:35,264 --> 00:51:38,781 Mi hijo recién llegó de San Francisco 576 00:51:40,010 --> 00:51:43,043 Es demasiado delgado, debería comer más 577 00:51:43,044 --> 00:51:46,076 Ya es un hombre, podemos tomar vino 578 00:51:46,077 --> 00:51:48,266 Dejémosle probar 579 00:51:50,984 --> 00:51:54,382 No me gustan los vinos locales 580 00:51:54,383 --> 00:51:57,780 Prefiero los vinos importados 581 00:51:59,489 --> 00:52:04,984 A los jóvenes sólo les gusta el vino importado 582 00:52:10,921 --> 00:52:12,775 ¿Tienes algo de Gin? 583 00:52:12,776 --> 00:52:14,767 ¿Qué? ¿Qué quiere? 584 00:52:14,768 --> 00:52:16,759 Quiero algo de beber 585 00:52:17,478 --> 00:52:21,075 No tengo Gin, ¿quiere algo más? 586 00:52:21,076 --> 00:52:24,672 No, Ah-Lin, es un tipo de licor 587 00:52:24,673 --> 00:52:25,676 ¡Este! 588 00:52:25,677 --> 00:52:28,393 ¿Qué tiene tan bueno el gin? 589 00:52:28,394 --> 00:52:30,109 Déjame hacerlo 590 00:52:30,110 --> 00:52:31,823 Pásame el ron 591 00:52:31,824 --> 00:52:33,883 ¿Ron? ¿Tienes que "ron"? 592 00:52:33,884 --> 00:52:35,877 Sí, quiero ron 593 00:52:35,878 --> 00:52:38,427 No sé donde está 594 00:52:38,428 --> 00:52:40,977 ¡Puedo probarlo! 595 00:53:08,007 --> 00:53:11,565 ¿Será ella? 596 00:53:15,668 --> 00:53:16,756 ¡Hsia-niu...! 597 00:53:36,144 --> 00:53:38,219 ¡Hsia-niu! 598 00:53:51,808 --> 00:53:54,359 ¡Arrodíllate! 599 00:54:14,697 --> 00:54:19,893 Profesor Pai, ¿por qué está tan triste? 600 00:54:21,375 --> 00:54:25,950 Hsia-niu es la única chica que no puedo tener 601 00:54:26,605 --> 00:54:28,038 ¿Hsia-niu? 602 00:54:28,039 --> 00:54:37,164 Sí, sus padres venden camarones secos 603 00:54:37,778 --> 00:54:41,177 Si cayera en mis manos... 604 00:55:23,553 --> 00:55:26,739 Profesor Pai, ¿por qué está tan feliz? 605 00:55:26,740 --> 00:55:31,325 Recién le di una lección, me siento confortado 606 00:55:36,040 --> 00:55:38,565 Entonces está satisfecho ahora 607 00:55:39,526 --> 00:55:41,772 Está bien, está bien 608 00:56:02,031 --> 00:56:04,577 El quiere verte 609 00:56:09,102 --> 00:56:11,872 Quiero cambiar por otra copa de vino 610 00:56:56,388 --> 00:57:00,490 Probé muchos vinos pero no funcionan 611 00:57:00,491 --> 00:57:04,593 No te relajes, ve a ver a Ah-Chen ahora 612 00:57:05,367 --> 00:57:08,055 ¿Ah-Chen? 613 00:57:11,770 --> 00:57:15,867 ¿Qué quieres? ¡Ah-Chen! 614 00:57:17,974 --> 00:57:19,927 ¡Me golpeó! 615 00:57:25,758 --> 00:57:28,151 ¡Son ellos! 616 00:57:37,219 --> 00:57:41,289 ¿Les gusta la comida china? 617 00:57:42,795 --> 00:57:46,245 Les haré un poco de comida china 618 00:57:47,217 --> 00:57:48,957 ¡Dragón! 619 00:57:50,242 --> 00:57:52,160 ¡Tigre! 620 00:57:52,161 --> 00:57:56,982 ¡Todos los tipos de comida! 621 00:58:01,234 --> 00:58:02,945 ¡Gordo, están bien para ti! 622 00:58:09,543 --> 00:58:13,194 ¿Han probado las 3 serpientes antes? 623 00:58:13,195 --> 00:58:15,380 Serpientes, las mataré 624 00:58:21,375 --> 00:58:22,753 Esta es la cobra 625 00:58:22,754 --> 00:58:24,548 ¿Cobra? 626 00:58:28,271 --> 00:58:30,461 Esta es la serpiente cascabel 627 00:58:44,773 --> 00:58:48,719 Y esta otra, un tipo perfumado 628 00:58:52,559 --> 00:58:54,732 No puede absorber esto 629 00:58:55,304 --> 00:58:57,946 ¿Es este gordo? 630 00:58:57,947 --> 00:59:00,589 Necesito dos mesas 631 00:59:02,804 --> 00:59:05,506 Haré cuatro platos calientes primero 632 00:59:05,507 --> 00:59:07,876 Este es de carne frita 633 00:59:14,232 --> 00:59:16,312 La segunda dieta 634 00:59:20,323 --> 00:59:23,752 Este es el plato volador 635 00:59:31,452 --> 00:59:35,581 ¡La sopa de pollo! 636 00:59:37,497 --> 00:59:40,330 Pato, un ave de carne oscura 637 00:59:42,435 --> 00:59:44,590 Pescado al vapor 638 00:59:44,591 --> 00:59:46,746 Dos pescados 639 00:59:49,201 --> 00:59:51,060 Aleta de tiburón 640 00:59:51,710 --> 00:59:53,692 Te convertiré en un pollo 641 00:59:53,693 --> 00:59:59,612 Pollo, palomo, pichón, gorrión 642 01:00:01,258 --> 01:00:03,159 No tienes nada que comer 643 01:00:10,059 --> 01:00:13,277 Estas son las chuletas de cerdo al vapor 644 01:00:16,108 --> 01:00:21,340 Patas de chancho 645 01:00:29,057 --> 01:00:31,243 Viejo monstruo 646 01:00:38,126 --> 01:00:41,022 Arrollado primavera 647 01:00:41,023 --> 01:00:43,919 No, es un hot dog 648 01:00:48,523 --> 01:00:51,243 Bistec de Lomo 649 01:00:59,099 --> 01:01:02,241 Está bien 650 01:01:02,937 --> 01:01:08,170 ¿Se ve exactamente igual a su novia anterior? 651 01:01:08,171 --> 01:01:10,784 Sí, igual 652 01:01:11,502 --> 01:01:14,929 Entonces, ¿por qué no se la lleva a casa? 653 01:01:17,072 --> 01:01:21,590 ¡Sí! ¿Sabe lo que debe hacer? 654 01:01:21,591 --> 01:01:26,604 Lo sé, ¿y usted? 655 01:01:27,937 --> 01:01:31,349 Cualquier futuro cuadro falsificado de usted 656 01:01:31,350 --> 01:01:34,745 Me será enviado, yo los veré todos 657 01:01:44,409 --> 01:01:47,983 Café 658 01:01:49,213 --> 01:01:53,617 No deberías beber 659 01:01:53,618 --> 01:01:58,643 Causas problemas cuando bebes 660 01:01:59,604 --> 01:02:02,847 Incluso yo debo irme ahora 661 01:02:02,848 --> 01:02:04,753 ¿Estás contento? 662 01:02:13,046 --> 01:02:16,796 ¿Por qué tan dulce? 663 01:02:22,597 --> 01:02:24,395 ¡Chuan! 664 01:02:24,396 --> 01:02:25,731 Eres tú, Chuan 665 01:02:25,732 --> 01:02:27,820 ¿Cómo estás? ¿Estás libre? 666 01:02:27,821 --> 01:02:29,957 Sí, así que vine acá 667 01:02:29,958 --> 01:02:31,783 ¿Bien? 668 01:02:31,784 --> 01:02:33,179 ¿Qué puedo hacer por ti? 669 01:02:33,180 --> 01:02:36,406 Una película, la Cita con la Muerte 670 01:02:36,407 --> 01:02:40,154 Necesita algunos actores para pelear contra 671 01:02:40,155 --> 01:02:43,222 un Bruce Lee falso, ¿estás interesado? 672 01:02:43,223 --> 01:02:47,459 ¿Actor de acción? No puedo pelear 673 01:02:47,460 --> 01:02:49,797 ¡Yo puedo! 674 01:02:51,637 --> 01:02:54,383 ¿El actor se parece a Bruce Lee? 675 01:02:55,247 --> 01:02:59,239 Sí, ¿te pareces a él acaso? 676 01:02:59,240 --> 01:03:03,143 ¡No!, ¿cuál es su nombre? 677 01:03:03,144 --> 01:03:07,047 Se llama Tseng Hsiao-lung 678 01:03:07,048 --> 01:03:09,522 Prepárense, todos 679 01:03:09,523 --> 01:03:11,995 ¿Qué está haciendo? 680 01:03:11,996 --> 01:03:14,417 ¿Por qué no ha llegado todavía? 681 01:03:14,418 --> 01:03:16,838 Es un actor famoso, no se preocupe 682 01:03:16,839 --> 01:03:19,213 ¡Cállese! 683 01:03:32,923 --> 01:03:35,327 ¡Es él! 684 01:03:36,067 --> 01:03:37,027 ¡Vamos! 685 01:03:37,028 --> 01:03:38,387 Muy bien... 686 01:03:39,931 --> 01:03:43,910 Director, es mi pariente, quiere aprender 687 01:03:43,911 --> 01:03:45,483 Por favor, enséñeme 688 01:03:45,484 --> 01:03:47,152 No hay problema, puedes unirte 689 01:03:47,153 --> 01:03:48,723 Gracias 690 01:03:48,724 --> 01:03:50,293 Vamos 691 01:03:53,679 --> 01:03:55,585 Gordo, ven acá 692 01:03:56,952 --> 01:04:00,702 Golpéame en la cabeza con la mano derecha 693 01:04:03,470 --> 01:04:05,655 Deberías caerte después de este golpe 694 01:04:06,322 --> 01:04:08,087 Hermano Lung, es todo 695 01:04:08,642 --> 01:04:10,595 Entiendo 696 01:04:10,596 --> 01:04:12,549 ¡Acción! 697 01:04:19,056 --> 01:04:21,703 ¡Corten! Gordo, ¿por qué no vas? 698 01:04:21,704 --> 01:04:25,232 EL no se parece a Bruce Lee 699 01:04:25,233 --> 01:04:28,760 ¿No? ¡Sólo haz lo que te dicen! 700 01:04:28,761 --> 01:04:30,323 Háganlo de nuevo 701 01:04:41,166 --> 01:04:45,197 ¿Qué estás haciendo? ¿Peleando en serio? 702 01:04:47,714 --> 01:04:51,024 Tu respuesta es muy lenta 703 01:04:51,025 --> 01:04:55,415 ¿Cómo puedes ser un actor de acción? 704 01:04:55,416 --> 01:04:59,805 Todos mis actores son los mejores 705 01:04:59,806 --> 01:05:01,810 Mira esto 706 01:05:21,290 --> 01:05:24,445 ¿No es tu respuesta tan lenta como la mía? 707 01:06:24,187 --> 01:06:29,492 Bruce Lee es mi héroe 708 01:06:29,493 --> 01:06:33,599 No puedes destruir mi ídolo 709 01:06:33,600 --> 01:06:36,168 Trata más duro si quieres imitarlo 710 01:06:47,064 --> 01:06:49,430 ¿Te atreves a golpear a mi hermano? 711 01:07:34,251 --> 01:07:38,411 Me has hecho un gran daño 712 01:07:38,812 --> 01:07:39,825 Arroz blanco 713 01:07:39,826 --> 01:07:41,257 ¿Qué les gustaría pedir? 714 01:07:41,258 --> 01:07:42,688 Ganso asado, arroz y sopa 715 01:07:42,689 --> 01:07:43,971 ¿Y tú? 716 01:07:43,972 --> 01:07:44,671 Que sean dos 717 01:07:44,672 --> 01:07:46,380 ¡Jefe! 718 01:07:46,381 --> 01:07:48,088 Ya va... 719 01:08:07,838 --> 01:08:10,657 Tu negocio está bastante bien 720 01:08:10,658 --> 01:08:13,269 Sí, bastante satisfactorio 721 01:08:13,270 --> 01:08:15,175 Depende de mis vecinos 722 01:08:15,176 --> 01:08:17,080 ¿Qué quiere servirse? 723 01:08:17,081 --> 01:08:18,670 Dos gansos asados con arroz 724 01:08:18,671 --> 01:08:19,851 Sí 725 01:08:20,535 --> 01:08:24,433 ¿Por qué no emplea algunos hombres? 726 01:08:24,434 --> 01:08:26,495 Hablemos de eso después 727 01:08:29,574 --> 01:08:32,464 La sopa está buena, deme dos más 728 01:08:32,465 --> 01:08:34,323 Déjeme hacerlo 729 01:08:34,324 --> 01:08:36,039 Yo lo haré, yo lo haré, 730 01:08:36,040 --> 01:08:37,901 ¿Cómo puedo? 731 01:08:37,902 --> 01:08:39,761 Está bien 732 01:08:39,762 --> 01:08:42,659 Entonces le dejaré hacerlo 733 01:08:52,063 --> 01:08:54,681 Señoritas, ¿ustedes quieren la sopa? 734 01:08:54,682 --> 01:08:57,662 ¡Sí! ¡Bien! 735 01:09:07,604 --> 01:09:10,260 Buena 736 01:09:28,985 --> 01:09:32,378 Tío... 737 01:09:34,447 --> 01:09:36,671 ¿Por qué no hay nadie allá? 738 01:09:36,672 --> 01:09:39,953 ¿Está haciendo negocios ahora? 739 01:09:39,954 --> 01:09:43,235 Debe estar muy ocupado, ayudémosle 740 01:09:43,236 --> 01:09:44,785 Bueno 741 01:09:51,524 --> 01:09:55,909 Ah-Chen... 742 01:09:56,781 --> 01:09:59,062 ¿Te sientes enferma? 743 01:09:59,095 --> 01:10:00,902 No 744 01:10:09,214 --> 01:10:11,897 Habla 745 01:10:11,898 --> 01:10:15,023 ¿Pasó algo? 746 01:10:15,024 --> 01:10:18,149 Ah-Chen 747 01:10:20,020 --> 01:10:21,549 ¿Qué pasó? 748 01:10:22,697 --> 01:10:24,080 Ah-Chen 749 01:10:24,081 --> 01:10:26,042 ¡Creo que ella tiene rabia! 750 01:10:26,043 --> 01:10:28,334 ¡La mordieron! 751 01:10:28,335 --> 01:10:30,546 Mejor llevémosla al hospital 752 01:10:32,297 --> 01:10:33,939 Entonces llévenla al hospital 753 01:10:33,940 --> 01:10:37,612 Vamos, déjenme hacerlo 754 01:10:48,813 --> 01:10:49,984 ¡Ah-Chen! 755 01:10:52,832 --> 01:10:55,383 Paren, ¿a dónde la llevan? 756 01:10:58,260 --> 01:11:00,256 Todo está bien ahora 757 01:11:00,257 --> 01:11:02,253 Siéntense, siéntense 758 01:11:02,254 --> 01:11:04,406 Sírvanse algo 759 01:11:04,407 --> 01:11:06,558 Siéntense 760 01:11:06,559 --> 01:11:09,165 Creo que es comida envenenada, sí 761 01:11:09,166 --> 01:11:12,876 Su comida no es tan limpia como la nuestra 762 01:11:12,877 --> 01:11:15,838 ¿Por qué los otros están bien? 763 01:11:15,839 --> 01:11:19,607 Guarda tus palabras para el Departamento de Sanidad. 764 01:11:21,862 --> 01:11:24,906 Tío Hung, sus hombres son muy descuidados 765 01:11:24,907 --> 01:11:27,433 No me esperaron cuando enviaron a Ah-Chen 766 01:11:27,434 --> 01:11:29,959 al hospital, ¿cómo la encuentro ahora? 767 01:11:29,960 --> 01:11:33,189 ¿Qué dijiste? ¿Mis hombres? Se supone que eran amigos suyos 768 01:11:33,190 --> 01:11:34,508 No, no son mis amigos 769 01:11:34,509 --> 01:11:36,096 ¡Tío! 770 01:11:36,097 --> 01:11:37,880 Kao y Ah-Lung llegaron 771 01:11:37,881 --> 01:11:39,389 ¡Tío! ¡Tío Hung! 772 01:11:39,390 --> 01:11:41,271 Ah-Lung, llegaste justo a tiempo 773 01:11:41,272 --> 01:11:43,501 ¿Bien? ¿Kuan Chi causó problemas de nuevo? 774 01:11:43,502 --> 01:11:44,740 No... 775 01:11:44,741 --> 01:11:48,282 No seas tan emocional, escucha al tío Hung 776 01:11:48,283 --> 01:11:51,118 Ah-Chen se desmayó repentinamente 777 01:11:51,119 --> 01:11:53,952 ¿En serio? ¿Dónde está ahora? 778 01:11:53,953 --> 01:11:55,728 Dos hombres la llevaron al hospital 779 01:11:55,729 --> 01:11:57,422 ¿Cómo eran? 780 01:11:57,423 --> 01:11:59,620 Uno tiene la cabeza cuadrada 781 01:12:09,249 --> 01:12:10,573 Deben ser ellos 782 01:12:10,574 --> 01:12:12,261 ¿Quiénes son ellos? 783 01:12:12,262 --> 01:12:13,861 Lei Wei y Liu Kuei-ta 784 01:12:13,862 --> 01:12:15,415 No son tipos buenos 785 01:12:15,416 --> 01:12:18,509 Deben haberle puesto drogas a la comida 786 01:12:18,510 --> 01:12:21,822 Llama a la Policía. Está en el Almacén de Bahía Arena Blanca 787 01:12:23,060 --> 01:12:25,305 ¿Qué pasó? 788 01:12:25,306 --> 01:12:27,551 ¡Taxi! 789 01:12:28,864 --> 01:12:30,299 Ah-Lung, súbete 790 01:12:30,300 --> 01:12:32,193 ¡Ya voy! 791 01:12:34,198 --> 01:12:35,528 ¡Vamos...! 792 01:12:35,529 --> 01:12:36,858 Tu amigo.. 793 01:12:46,841 --> 01:12:48,764 ¿No es demasiado imprudente? 794 01:12:48,765 --> 01:12:50,687 Ellos hacen cosas tan asquerosas 795 01:12:50,688 --> 01:12:53,000 Desprecian las leyes 796 01:12:53,045 --> 01:12:54,190 Ah-Lung, ¿estás de acuerdo? 797 01:12:54,191 --> 01:12:55,923 Sí, sí 798 01:12:55,924 --> 01:12:59,438 Más rápido. Conduzca más rápido. 799 01:13:22,048 --> 01:13:24,066 Más rápido, por favor, ¿quiere? 800 01:13:24,067 --> 01:13:26,103 Ah-Lung, pronto los conocerás 801 01:13:26,104 --> 01:13:28,139 No debes tener piedad de ellos 802 01:13:28,140 --> 01:13:30,515 Son todos unos bastardos 803 01:13:30,516 --> 01:13:32,889 Tal vez le dieron L.S.D. 804 01:13:32,890 --> 01:13:34,994 Amigo, más rápido, más rápido. 805 01:13:34,995 --> 01:13:37,098 Hágame un favor, vaya más rápido 806 01:13:37,099 --> 01:13:39,898 Ah-Lung, dales una lección 807 01:14:01,110 --> 01:14:03,092 Ah Hwi 808 01:14:04,641 --> 01:14:06,285 ¿Por qué aún no llega? 809 01:14:06,286 --> 01:14:07,930 Estará aquí pronto 810 01:14:41,158 --> 01:14:46,309 Jefe, ya vienen 811 01:14:56,155 --> 01:14:59,920 Bájenla 812 01:15:15,118 --> 01:15:17,726 Profesor Pai, si está satisfecho 813 01:15:17,727 --> 01:15:20,334 Cargaré el estuche de agujas 814 01:15:22,436 --> 01:15:25,508 Usen las drogas. Sí 815 01:15:37,292 --> 01:15:42,093 Esperen, yo lo haré 816 01:15:52,589 --> 01:15:55,801 No te muevas 817 01:15:59,390 --> 01:16:03,703 Tengo que hacer esto 818 01:16:04,695 --> 01:16:07,778 Respira... respira profundo 819 01:16:07,779 --> 01:16:11,408 Vamos... 820 01:16:13,937 --> 01:16:16,644 Sé paciente 821 01:16:18,795 --> 01:16:21,548 Respira profundo 822 01:16:48,878 --> 01:16:51,439 Por favor, conduzca más rápido, ¿quiere? 823 01:16:51,440 --> 01:16:54,511 Ahí está el galpón, mire 824 01:16:54,512 --> 01:16:57,583 Apúrese... más rápido 825 01:17:16,208 --> 01:17:17,297 ¿Cuánto? 826 01:17:17,298 --> 01:17:18,526 $10 827 01:17:18,527 --> 01:17:20,477 ¡Para usted! 828 01:17:20,801 --> 01:17:23,631 Ah-Lung, apúrate 829 01:17:24,545 --> 01:17:26,685 Ah-Lung, apúrate 830 01:17:28,578 --> 01:17:31,144 Eres muy débil, te sientes cansado ahora 831 01:17:31,145 --> 01:17:33,692 ¿Cómo vas a pelear? ¡Rápido! 832 01:17:48,070 --> 01:17:50,777 Ah-lung, aquí 833 01:18:31,180 --> 01:18:33,453 Esperen 834 01:19:21,945 --> 01:19:26,134 Van a ganarme, ¿cómo pelearé con ellos? 835 01:26:17,132 --> 01:26:20,699 ¿Kung-fu? ¡Yo también sé! 836 01:30:07,367 --> 01:30:08,676 ¿Dónde está Ah-Chen? 837 01:30:08,677 --> 01:30:11,551 fui al hospital, estará bien 838 01:30:12,337 --> 01:30:15,127 Ah-Lung ¿qué vas a hacer? 839 01:30:15,128 --> 01:30:18,279 Nada, Hong Kong no es adecuado para mí 840 01:30:18,280 --> 01:30:22,642 Creo que volveré a alimentar los cerdos con Papá 841 01:30:29,922 --> 01:30:33,422 Ah-Lung, deberás tener más tacto ahora 842 01:30:33,423 --> 01:30:36,923 No molestarse por los problemas de otros 843 01:30:36,924 --> 01:30:38,739 El campo es mi hogar 844 01:30:38,740 --> 01:30:41,581 Los cerdos son leales conmigo 845 01:30:48,857 --> 01:30:50,896 ¿Suicidio? 846 01:30:50,897 --> 01:30:53,279 ¡Señorita! 847 01:30:53,280 --> 01:30:55,662 ¡Ah-Lung...! 848 01:30:57,022 --> 01:30:59,113 ¡Ah-Lung...! 849 01:31:13,640 --> 01:31:16,670 Ah-Lung, ¿qué pasó? 850 01:31:16,671 --> 01:31:18,455 ¿Tú? 851 01:31:20,888 --> 01:31:24,137 Traducción: Peumoboy. 852 01:31:25,305 --> 01:31:31,179 Apóyanos y conviértete en miembro VIP Para eliminar todos los anuncios www.SubtitleDB.org 56280

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.