Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Anuncie su producto o marca aquí
contáctenos www.SubtitleDB.org hoy
2
00:00:20,500 --> 00:00:22,000
Este cerdo no esta fresco
3
00:00:22,601 --> 00:00:26,155
¿Qué? ¿Cómo puede ser?
4
00:00:26,601 --> 00:00:29,887
Sí, el color ha cambiado
5
00:00:30,412 --> 00:00:31,495
¡Debe haber estado aquí solo!
6
00:00:31,496 --> 00:00:34,282
Es imposible, el departamento de salud no
7
00:00:34,283 --> 00:00:36,136
nos permite vender carnes que no
están frescas
8
00:00:39,000 --> 00:00:43,598
Esta es mi tierra
9
00:00:45,281 --> 00:00:46,797
No traten de causar ningún
problema aquí
10
00:00:51,036 --> 00:00:55,072
¡O sufrirán!
11
00:01:53,891 --> 00:01:54,912
Mal educados
12
00:01:54,947 --> 00:01:57,850
Cuando pasé por Hong Kong
hace unos días conocí a...
13
00:01:57,851 --> 00:01:59,120
¿Bruce Lee?
14
00:01:59,121 --> 00:02:04,709
Conocí a tu tío, administra un restaurante
15
00:02:04,710 --> 00:02:10,020
No tiene suficientes hombres,
y tú ya estás grande
16
00:02:10,021 --> 00:02:14,054
Piensa en ti mismo, no puedes
17
00:02:14,089 --> 00:02:16,070
gastar todo tu tiempo alimentando cerdos
18
00:02:16,105 --> 00:02:20,473
Mejor ve a Hong Kong a ayudar a tu tío
19
00:02:20,474 --> 00:02:24,757
Ya que necesita a alguien
que lo ayude
20
00:02:24,758 --> 00:02:29,040
¡Ve inmediatamente después de
tu comida!
21
00:02:29,563 --> 00:02:31,052
Ya voy, ¿qué hay de los cerdos?
22
00:02:31,053 --> 00:02:34,258
Es fácil, yo los veré
23
00:06:20,261 --> 00:06:23,130
Gordito, ¿cómo se te ocurre orinar
en la calle?
24
00:06:23,131 --> 00:06:24,500
¡No lo hago!
25
00:06:58,687 --> 00:07:00,820
¡Disculpe, por favor abra la puerta!
26
00:07:00,821 --> 00:07:03,253
¡Perdón! ¡Gracias!
27
00:07:24,750 --> 00:07:27,791
Esta es una carrera de 97,5 metros con
caballos africanos
28
00:07:27,792 --> 00:07:29,851
Todos los caballos han entrado a sus puestos
29
00:07:29,852 --> 00:07:31,910
Los asistentes se están alejando de
las rejas
30
00:07:31,911 --> 00:07:35,311
La carrera comenzó, el caballo
Nº 8 va a la cabeza
31
00:07:35,346 --> 00:07:38,225
"Café" va segundo y "Pollo" tercero
32
00:07:38,260 --> 00:07:40,052
Luego va "Sopa", "Pescado"
33
00:07:40,053 --> 00:07:42,102
y la "Cena"
34
00:07:42,137 --> 00:07:44,434
Los últimos caballos son "La cuenta" y "Pan"
35
00:07:44,435 --> 00:07:49,190
En la colina opuesta, el caballo Nº 8 va
aún a la delantera
36
00:07:49,191 --> 00:07:51,173
Va corriendo más y más rápido
37
00:07:51,208 --> 00:07:53,210
Va corriendo colina abajo adelantando
por 10 cuerpos
38
00:07:53,211 --> 00:07:55,315
Seguramente ganará esta carrera
39
00:07:55,350 --> 00:07:58,903
Ahora en la curva, el caballo a
la delantera sale
40
00:07:58,938 --> 00:08:01,965
Cena y Pan se apresuran
41
00:08:02,000 --> 00:08:04,326
viendo cuál de ellos
ganará la carrera
42
00:08:04,327 --> 00:08:07,679
hay 7 cuerpos detrás
43
00:08:07,680 --> 00:08:10,130
Está mal, el caballo Nº8 se ha
torcido la pata
44
00:08:10,131 --> 00:08:12,147
los otros caballos lo están adelantando
45
00:08:12,182 --> 00:08:14,668
Perderá la carrera de nuevo
46
00:08:14,703 --> 00:08:19,498
Aún está en pie, ha perdido
47
00:08:19,533 --> 00:08:23,188
Primero Cena, segundo Pan, luego
48
00:08:23,223 --> 00:08:27,049
Sopa, Pescado, Pollo, Café
49
00:08:27,084 --> 00:08:29,734
Al último, el caballo Nº 8
50
00:08:29,735 --> 00:08:31,383
¡Perdí!
51
00:08:43,093 --> 00:08:45,841
Conductor... conductor
52
00:08:45,842 --> 00:08:48,590
¡Yo...Yo... quiero...!
53
00:08:49,287 --> 00:08:50,511
¿Morirse?
54
00:08:50,512 --> 00:08:52,966
¡Quiero... quiero..!
55
00:08:53,001 --> 00:08:56,295
No hable al chofer mientras
el bus se esté moviendo
56
00:09:02,265 --> 00:09:05,047
Señorita, ¡tengo que bajar!
57
00:09:05,048 --> 00:09:07,830
¿Qué tiene que ver conmigo?
58
00:09:08,813 --> 00:09:11,262
¿Cómo puedo irme si no me deja?
59
00:09:34,297 --> 00:09:37,570
Por favor, ¿puede decirme donde está
el ascensor?
60
00:09:37,571 --> 00:09:40,708
¿Ascensor? ¡No hay ascensor!
61
00:09:41,510 --> 00:09:45,209
¿Crees que soy un tonto? Este es
un edificio de muchos pisos
62
00:09:47,298 --> 00:09:53,104
Tienes razón, por favor dime si
encuentras uno
63
00:09:54,023 --> 00:09:54,947
¡Bueno!
64
00:09:54,948 --> 00:09:55,870
¡Gracias!
65
00:09:55,871 --> 00:09:57,291
No hay problema
66
00:10:38,404 --> 00:10:40,105
¡Su arroz!
67
00:10:48,195 --> 00:10:50,407
¡Tallarines!
68
00:10:51,884 --> 00:10:52,842
¡Arroz!
69
00:10:59,140 --> 00:11:00,052
¿Por qué?
70
00:11:00,053 --> 00:11:03,275
¡Nuestra vecina de al lado es
una fiera!
71
00:11:03,276 --> 00:11:06,498
Has cruzado la línea,
¡por favor ayúdame!
72
00:11:07,348 --> 00:11:08,237
¡Es muy molesto!
73
00:11:13,005 --> 00:11:15,124
¡A este lado, por favor!
¡Por favor, tome asiento!
74
00:11:15,125 --> 00:11:17,312
Nuestra comida es muy buena
75
00:11:17,313 --> 00:11:19,027
Venga..., por favor
¡tome asiento!
76
00:11:19,062 --> 00:11:21,507
Qué mujer más fastidiosa
77
00:11:24,586 --> 00:11:25,973
¡Por este lado...!
78
00:11:44,558 --> 00:11:50,243
¡Lo siento mucho,
Hermano Gordo!
79
00:11:52,498 --> 00:11:55,160
¡Está bien!
80
00:11:57,106 --> 00:11:59,188
¡Por favor, entre!
81
00:12:02,794 --> 00:12:05,685
¡Hermano Gordo, por favor
siéntese aquí!
82
00:12:05,720 --> 00:12:08,094
Los tallarines Kuang Chi son
los mejores
83
00:12:08,095 --> 00:12:10,468
¡Le aseguro que se sentirá
satisfecho!
84
00:12:10,469 --> 00:12:12,966
Kuang Chi,
¿no eres tú Hung Chi?
85
00:12:14,071 --> 00:12:16,168
¡Sí, son iguales!
86
00:12:17,188 --> 00:12:18,581
¡La comida es buena por aquí!
87
00:12:19,114 --> 00:12:20,234
¡Estoy buscando a Hung Chi!
88
00:12:20,235 --> 00:12:21,561
¡Siéntese!
89
00:12:21,562 --> 00:12:23,061
¡No hay diferencia!
90
00:12:24,172 --> 00:12:26,287
¡Estoy buscando a Hung Chi!
91
00:12:27,727 --> 00:12:28,391
¡Perdón!
92
00:12:28,426 --> 00:12:30,145
¿Perdón? ¡Tú, gordo!
93
00:12:30,146 --> 00:12:31,070
¡Ah-lun...!
94
00:12:31,071 --> 00:12:32,101
¡Tío!
95
00:12:32,782 --> 00:12:33,452
¿Cuál es el problema?
96
00:12:33,453 --> 00:12:35,548
¿Tu eres su tío?
Está bien
97
00:12:35,549 --> 00:12:37,597
¡Rompió mi tazón,
tú compénsame!
98
00:12:38,755 --> 00:12:40,499
¿Cuánto cuesta?
99
00:12:41,234 --> 00:12:42,434
¿Qué?
Un tazón roto
100
00:12:42,435 --> 00:12:44,109
¡Un tazón roto también
cuesta dinero!
101
00:12:44,110 --> 00:12:45,706
¡Yo le pagaré...!
102
00:12:47,020 --> 00:12:48,269
¿Cuánto?
103
00:12:48,270 --> 00:12:49,714
Siete dólares
104
00:12:49,715 --> 00:12:51,942
¿Qué? ¿Siete dólares?
105
00:12:52,521 --> 00:12:54,217
¡Puedo comprar veinte
con siete dólares!
106
00:12:54,218 --> 00:12:57,444
Sin regatear, no puede
repararlo
107
00:12:57,445 --> 00:13:00,743
¡Muy bien, le pagaré!
108
00:13:01,400 --> 00:13:03,113
¿Qué estás haciendo?
109
00:13:03,114 --> 00:13:04,826
Nada, lo estoy tomando
110
00:13:04,827 --> 00:13:07,441
¡Así parece!
111
00:13:08,581 --> 00:13:09,869
¿Cuándo llegaste?
112
00:13:09,870 --> 00:13:12,889
Esta mañana, mi padre me pidió
que viniera a ayudarle
113
00:13:12,890 --> 00:13:15,607
Ayudarme, eres tan gordo
como un cerdo
114
00:13:15,608 --> 00:13:17,893
¡Tal vez puedas ayudarme a comer!
115
00:13:17,894 --> 00:13:19,406
Ven...
116
00:13:20,553 --> 00:13:23,274
Kao, déjame presentarte,
este es tu primo
117
00:13:23,964 --> 00:13:25,599
Gordito, ¿eres tú?
118
00:13:25,600 --> 00:13:27,235
¿Ya se conocen?
119
00:13:27,270 --> 00:13:29,441
Lo conocí en el piso de arriba
120
00:13:29,442 --> 00:13:30,574
¡Está bien, Kao!
121
00:13:30,575 --> 00:13:33,908
¡El recién llegó, mejor enséñale!
122
00:13:33,909 --> 00:13:37,242
Bien, ¿encontraste el ascensor?
123
00:13:38,641 --> 00:13:39,987
¡Pa-chieh!
124
00:13:40,562 --> 00:13:42,239
Qué, ¿quieres ir?
125
00:13:43,476 --> 00:13:46,835
Nos quedaremos si bebes
con nosotros.
126
00:13:46,836 --> 00:13:50,195
Dejen de bromear, tienen
un buen apetito
127
00:13:50,196 --> 00:13:51,796
Permítanme contar
128
00:13:51,831 --> 00:13:53,743
Pa-chieh, nosotros solo venimos
cuatro o cinco veces al mes
129
00:13:53,744 --> 00:13:59,174
¿Aún quieres cobrarnos?
130
00:13:59,175 --> 00:14:02,770
Tengo que cobrar, o
sufriré pérdidas
131
00:14:02,771 --> 00:14:04,343
Si quieres cobrarnos
132
00:14:04,344 --> 00:14:06,180
Por favor, creanos una cuenta y
133
00:14:06,215 --> 00:14:09,424
cóbranos a fin de año
134
00:14:12,597 --> 00:14:16,086
Pa-chieh, nuestra visita aquí es
135
00:14:16,087 --> 00:14:18,685
¡un honor para ti!
136
00:14:19,424 --> 00:14:22,601
Gracias por darme el honor
137
00:14:22,602 --> 00:14:24,358
¡Gracias!
138
00:14:24,359 --> 00:14:27,719
¡Denle el honor a mi vecino algún día!
139
00:14:28,257 --> 00:14:31,303
¡Bien, iremos si nos lo pides!
140
00:14:31,304 --> 00:14:34,052
¡Iré si me respaldas!
141
00:14:39,483 --> 00:14:42,343
Ustedes quieren comer gratis
142
00:14:42,344 --> 00:14:44,173
¡Por qué no van a la estación de policía!
143
00:14:45,152 --> 00:14:48,125
Tío, bueno, ¿cierto?
144
00:14:48,126 --> 00:14:49,274
¡Aléjalo!
145
00:15:01,870 --> 00:15:05,227
Ah-lung, ve a dormir
146
00:15:05,228 --> 00:15:07,363
Te despertaré a las seis de la mañana
147
00:15:07,364 --> 00:15:12,562
¿A las seis de la mañana? ¡No!
¡Yo me levantaba a las 5 a practicar!
148
00:15:12,563 --> 00:15:14,920
¿Practicar qué? ¿Algo invencible?
149
00:15:15,718 --> 00:15:19,130
No te lo diré, sólo ve a bañarte
150
00:15:21,242 --> 00:15:22,913
Arroz con pollo
151
00:15:23,698 --> 00:15:24,947
¡No tengo arroz!
152
00:15:24,948 --> 00:15:27,274
Nuestros pollos son los más frescos
153
00:15:27,275 --> 00:15:29,151
¡No reciben inyecciones!
154
00:15:29,952 --> 00:15:33,151
Gordito, ¿donde está mi pollo
con arroz?
155
00:15:33,152 --> 00:15:33,933
¿Usted ordenó eso?
156
00:15:33,934 --> 00:15:36,494
¡Sí, he estado esperando!
157
00:15:37,307 --> 00:15:39,031
¡Muy bien, en camino!
158
00:15:40,151 --> 00:15:42,048
¡Disculpe, espere un momento, por favor!
159
00:15:43,045 --> 00:15:44,571
¡Llegó!
160
00:15:46,970 --> 00:15:48,122
¿Por qué se ve un desastre?
161
00:15:48,123 --> 00:15:49,874
No es así, mire
162
00:15:49,875 --> 00:15:52,499
Le gusta así, ¿cierto?
163
00:15:52,500 --> 00:15:53,837
¡No...!
164
00:15:53,838 --> 00:15:54,757
Tráigame otro
165
00:15:54,758 --> 00:15:55,676
¿Qué pasó?
166
00:15:55,677 --> 00:15:58,130
¡Me trajo un plato que
otra gente dejó!
167
00:15:58,131 --> 00:16:00,621
Ah-Lung, Hsiao-wei viene frecuentemente
168
00:16:00,622 --> 00:16:03,111
¿Cómo puedes ofender una cliente tan buena?
169
00:16:03,112 --> 00:16:05,076
¡No, no lo hice!
170
00:16:05,077 --> 00:16:09,061
Hsiao-wei, el acaba de llegar,
lo siento
171
00:16:09,542 --> 00:16:10,782
Está bien
172
00:16:10,783 --> 00:16:13,203
¡Trae otro tazón para ella!
173
00:16:13,500 --> 00:16:15,237
¡Así me parece mejor!
174
00:16:15,238 --> 00:16:15,790
¡Camarero!
175
00:16:15,791 --> 00:16:17,340
¡Hsiao-wei! ¡Sr., Kao!
176
00:16:17,341 --> 00:16:19,863
Ah-Chen, ¿por qué te
demoras tanto?
177
00:16:19,864 --> 00:16:22,386
Gordo, aún tenemos que trabajar
178
00:16:22,853 --> 00:16:23,789
¿Qué le gustaría comer?
179
00:16:23,790 --> 00:16:25,739
Tallarines con ganso asado
180
00:16:25,740 --> 00:16:27,688
¡Una de tallarines con ganso asado!
181
00:16:27,689 --> 00:16:29,481
¿Por qué gritas?
182
00:16:31,296 --> 00:16:32,731
¡Usted!
183
00:16:33,337 --> 00:16:35,696
¿Quién es usted?
184
00:16:35,697 --> 00:16:39,160
¡Usted agarró mi banana
en el bus ayer!
185
00:16:42,187 --> 00:16:43,892
¿Así que él era el tipo
gordo que mencionó?
186
00:16:43,893 --> 00:16:45,101
¡Ese soy yo!
187
00:16:45,102 --> 00:16:46,310
¡Ah-Lung!
188
00:16:48,251 --> 00:16:52,282
Lleva eso a la próxima calle,
Nº 18, departamento 5 F
189
00:16:52,283 --> 00:16:55,834
Vuelve pronto, no vayas a otro lugar
190
00:17:07,233 --> 00:17:08,787
¡Sr. Kao, ya voy!
191
00:17:09,477 --> 00:17:10,501
¿Qué es eso?
192
00:17:11,299 --> 00:17:12,912
¿Lo has pensado completamente?
193
00:17:12,913 --> 00:17:16,608
Dejé de dibujar hace mucho tiempo,
¿como podría?
194
00:17:16,609 --> 00:17:19,054
Hazlo directo, si no puedes
195
00:17:19,055 --> 00:17:21,132
Nosotros no hemos venido hacia ti
196
00:17:21,133 --> 00:17:22,822
Entonces prométele
197
00:17:22,823 --> 00:17:25,931
No se queden de pie,
por favor, siéntense
198
00:17:32,093 --> 00:17:33,924
¡Entre para la suerte!
199
00:17:33,925 --> 00:17:36,783
¿Qué quiere decir?
200
00:17:39,942 --> 00:17:42,447
¡No preguntes, ve!
201
00:17:43,264 --> 00:17:48,768
¡Entre para la suerte!
202
00:17:51,623 --> 00:17:54,794
¡Entre para la suerte!
203
00:18:18,146 --> 00:18:21,645
¡Ladrón! ¡Ladrón!
204
00:18:21,646 --> 00:18:25,145
¡Alguien me robó!
205
00:18:26,911 --> 00:18:28,254
¡Ladrón!
206
00:19:15,220 --> 00:19:16,100
¡Qué bien!
207
00:19:18,716 --> 00:19:20,709
Gordito, ¿peleaste?
208
00:19:20,710 --> 00:19:23,971
¡No, el robó, así que los atrapé!
209
00:19:23,972 --> 00:19:27,299
¿Robo? ¿Quién será testigo?
210
00:19:27,300 --> 00:19:28,980
¡Yo seré testigo!
211
00:19:28,981 --> 00:19:31,269
Soy Policía Junior, llame al 534
212
00:19:31,270 --> 00:19:33,440
Como vas a ser testigo
213
00:19:33,441 --> 00:19:35,609
¿Quieres morir? ¡Vamos!
214
00:19:35,610 --> 00:19:38,379
¿Por qué? Pronto seré un
verdadero policía
215
00:19:38,380 --> 00:19:41,805
No te dejaré ser policía
¡Vamos!
216
00:19:47,931 --> 00:19:50,856
Bien, ¿así que perdiste
los tazones?
217
00:19:50,857 --> 00:19:52,964
¡No la había esperado!
218
00:19:52,965 --> 00:19:56,188
¡Ah-Lung, por que eres
tan desordenado!
219
00:19:56,189 --> 00:19:59,411
¿Por qué no haces solamente tu trabajo?
220
00:19:59,412 --> 00:20:02,633
Conseguiré otro cliente de vuelta
221
00:20:02,634 --> 00:20:04,397
¿Qué?
222
00:20:04,398 --> 00:20:06,161
¡Chico!
223
00:20:17,433 --> 00:20:21,771
¡Entren para la suerte!
224
00:20:23,067 --> 00:20:26,090
Por favor, entren para la suerte
225
00:20:26,662 --> 00:20:27,750
¿Qué dijiste?
226
00:20:27,751 --> 00:20:30,121
Dije ¡Entren para la suerte!
227
00:20:30,759 --> 00:20:32,982
¿Has estado apostando tablas adentro?
228
00:20:32,983 --> 00:20:36,959
Sí, por favor, vayan a aquella
229
00:20:36,960 --> 00:20:39,759
¡Yo soy de aquella!
230
00:20:41,433 --> 00:20:43,841
¡Policía, C.I.D.!
231
00:20:43,842 --> 00:20:46,250
¿Qué A.B.C.?
232
00:20:46,776 --> 00:20:48,409
¡Policía, C.I.D.!
233
00:20:49,363 --> 00:20:50,906
Esta vez fui más rápido
234
00:20:57,867 --> 00:21:00,400
¿Tú eres más rápido
o yo soy más rápido?
235
00:21:00,849 --> 00:21:03,103
¡Yo soy más rápido!
236
00:21:06,303 --> 00:21:08,859
Si disparo, ¿quién es más rápido?
237
00:21:08,860 --> 00:21:10,143
¡Yo soy más rápido!
238
00:21:10,144 --> 00:21:11,427
¿Aún eres más rápido?
239
00:21:12,482 --> 00:21:14,341
Moriré más rápido
240
00:21:14,342 --> 00:21:16,739
¡Arriba!
241
00:21:16,740 --> 00:21:19,136
¡Mira!
242
00:21:28,395 --> 00:21:30,035
¿Qué dijo?
243
00:21:30,036 --> 00:21:31,766
Dijo que estás loco
244
00:21:35,457 --> 00:21:39,172
Es un restaurante, no un casino
245
00:21:43,259 --> 00:21:44,662
¿Y bien? ¿Todavía quieres
sacar la vuelta?
246
00:21:44,663 --> 00:21:46,718
¡No!
247
00:21:46,719 --> 00:21:47,912
¡Sube y trae combustible!
¡Apúrate!
248
00:21:47,913 --> 00:21:48,976
¡Si!
249
00:21:57,656 --> 00:22:00,644
Lo compro...
250
00:22:01,460 --> 00:22:03,476
¡Señor, compre ese...!
251
00:22:03,477 --> 00:22:05,054
¡Compre uno!
252
00:22:05,780 --> 00:22:07,951
Por favor, dele un vistazo
253
00:22:11,270 --> 00:22:13,624
¿Me veo igual?
254
00:22:18,011 --> 00:22:19,710
¡No!
255
00:22:19,711 --> 00:22:21,410
¿No?
256
00:22:23,306 --> 00:22:24,695
Mire bien
257
00:22:30,759 --> 00:22:34,688
¡No compraré si no estoy
satisfecho!
258
00:22:37,095 --> 00:22:38,336
Se parece más
259
00:22:38,337 --> 00:22:39,378
¿En serio?
260
00:22:39,379 --> 00:22:40,418
¡Sí...!
261
00:22:40,419 --> 00:22:41,445
¿Cuánto cuesta?
262
00:22:41,446 --> 00:22:42,471
¡30 dólares!
263
00:22:42,472 --> 00:22:44,382
¡Es demasiado caro!
264
00:22:44,383 --> 00:22:46,292
¡Bien... 25 dólares!
265
00:22:46,293 --> 00:22:48,721
¡Muy bien!
266
00:22:55,853 --> 00:22:58,336
¡Sí, hasta luego!
267
00:22:59,454 --> 00:23:03,668
Kao, Kao, busca a Ah-Lung
268
00:23:03,669 --> 00:23:07,882
¡Ve donde estará durmiendo!
269
00:23:09,056 --> 00:23:11,297
¡Levántate! ¡Sí!
270
00:23:25,259 --> 00:23:27,176
¡Pa-chieh! ¡Pa-chieh!
271
00:23:27,177 --> 00:23:27,900
Ustedes...
272
00:23:27,901 --> 00:23:30,507
No tengas miedo, comeremos adentro
273
00:23:30,508 --> 00:23:33,114
¡Por favor, búsquense un asiento...!
274
00:24:23,878 --> 00:24:26,259
¿Qué estás haciendo? ¡Baja!
275
00:24:26,260 --> 00:24:27,914
¡Bajo inmediatamente!
276
00:24:29,409 --> 00:24:30,895
¿Te gusta?
277
00:24:30,896 --> 00:24:32,275
¿Gustar qué?
278
00:24:32,276 --> 00:24:33,655
Bruce Lee
279
00:24:36,825 --> 00:24:39,903
Sí, un poco como él
280
00:24:40,454 --> 00:24:41,390
¿En serio?
281
00:24:41,391 --> 00:24:44,605
Sí, los dedos de los pies,
¡Baja!
282
00:24:54,471 --> 00:24:57,295
¡Perdiste, bebe! ¡Tienes que beber!
283
00:25:00,737 --> 00:25:02,309
¿Terminaste?
284
00:25:02,310 --> 00:25:04,267
¡Jefe, nos vamos!
285
00:25:04,268 --> 00:25:07,774
¿Se van?
¡Espere, déjeme contar!
286
00:25:08,456 --> 00:25:09,654
¿Qué está contando?
287
00:25:09,655 --> 00:25:11,495
¿Tenemos que pagar por nuestra comida?
288
00:25:11,496 --> 00:25:13,853
Por supuesto que tienen que pagar
289
00:25:13,854 --> 00:25:16,257
Le haremos una advertencia
290
00:25:16,258 --> 00:25:19,918
Le diremos que su comida es la mejor
¿está bien?
291
00:25:19,919 --> 00:25:23,286
Muy chistoso, su aviso no
vale ni un peso
292
00:25:23,287 --> 00:25:24,869
¡Están bromeando!
293
00:25:24,870 --> 00:25:28,499
¿Qué tiene de raro?
Un aviso de 30 segundos en la tele
294
00:25:28,500 --> 00:25:30,756
Cuesta 5.000 dólares
295
00:25:30,757 --> 00:25:31,957
¡Es cierto!
296
00:25:31,958 --> 00:25:36,005
Lo anunciaremos en la calle
en un minuto
297
00:25:36,006 --> 00:25:39,533
Escuche, el pollo y ganso Hung Chi
son lo mejor
298
00:25:39,534 --> 00:25:42,653
Podría ser envenenado
299
00:25:51,195 --> 00:25:54,774
¿Crees que esto es un hogar
de caridad?
300
00:25:56,835 --> 00:25:58,741
¡Maldita sea!
301
00:25:59,968 --> 00:26:02,389
¡No peleen... Conversemos...!
302
00:26:06,900 --> 00:26:11,210
¡Ah-Lung...! ¡No pelees!
303
00:26:14,849 --> 00:26:17,578
¡Paguen, cochinos!
304
00:26:18,875 --> 00:26:22,075
Gordito, ¿tratas de amenazarme?
¡Vamos!
305
00:26:28,514 --> 00:26:31,967
¡Ah-Lung, suficiente!
¡Ah-Lung, no pelees!
306
00:26:33,405 --> 00:26:35,809
¡Ah-Lung, no pelees!
¡Es suficiente!
307
00:26:56,594 --> 00:27:00,304
Han causado un gran problema,
mejor me voy
308
00:27:54,287 --> 00:27:56,412
¡Por favor, perdóneme...!
309
00:27:56,413 --> 00:27:57,046
¡Hermano Gordo...!
310
00:27:57,047 --> 00:27:57,836
¡Paga!
311
00:27:57,837 --> 00:27:59,839
¡Pagar... Sí... Sí!
312
00:28:08,364 --> 00:28:13,726
¡Váyanse...! ¡Rápido...!
313
00:28:14,282 --> 00:28:17,360
¡Tío, junté el dinero!
314
00:28:17,361 --> 00:28:21,541
Maravilloso, Ah-Lung,
¡eres maravilloso!
315
00:28:21,542 --> 00:28:24,908
¡Que maravilloso!
316
00:28:25,650 --> 00:28:28,386
¡Mira, sólo mira!
317
00:28:28,387 --> 00:28:30,489
¡Todo es por tu culpa!
318
00:28:30,490 --> 00:28:32,402
Tío, ¿por qué me culpas?
319
00:28:32,403 --> 00:28:34,314
¿A quién culpo entonces?
320
00:28:34,315 --> 00:28:37,577
¡Ah-Lung no lucharía si no es por ti!
321
00:28:37,578 --> 00:28:40,839
Lo sé, tú desprecias este trabajo
322
00:28:41,150 --> 00:28:43,183
Quieres ser un artista famoso
323
00:28:43,184 --> 00:28:46,167
¿Cómo puedo mantenerte en
este lugar?
324
00:28:46,168 --> 00:28:46,989
¡Tío!
325
00:28:46,990 --> 00:28:48,101
¡No te metas!
326
00:28:48,102 --> 00:28:51,805
¿Entonces me obligas a irme?
327
00:28:51,806 --> 00:28:54,036
Si lo deseas,
no puedo sujetarte
328
00:28:58,738 --> 00:29:01,246
¡Kao! ¡Kao!
329
00:29:17,302 --> 00:29:18,844
¡Kao!
330
00:29:23,165 --> 00:29:24,276
¿Adónde vas?
331
00:29:24,277 --> 00:29:28,142
A ninguna parte, solo vagando
332
00:29:28,143 --> 00:29:32,007
¿Has olvidado mi propuesta?
333
00:29:32,008 --> 00:29:37,769
¡Entra, entra, rápido!
334
00:30:18,721 --> 00:30:22,523
Bien, ¿es bonito este lugar?
335
00:30:23,942 --> 00:30:28,959
Sí, dijiste que tu jefe es un distribuidor
de antigüedades
336
00:30:28,960 --> 00:30:31,053
¿Por qué tiene una bodega
tan grande?
337
00:30:31,054 --> 00:30:34,309
Nuestro jefe hace toda clase
de negocios
338
00:30:34,310 --> 00:30:37,565
Kao, tienes suerte,
¡le caes bien al jefe!
339
00:30:37,566 --> 00:30:39,689
¿En serio?
¿Qué puedo hacer?
340
00:30:39,690 --> 00:30:40,803
¡Pintar!
341
00:30:40,804 --> 00:30:43,590
¡Pintar! ¿Pintar qué?
342
00:30:43,591 --> 00:30:46,285
No lo tengo claro aún
343
00:30:46,286 --> 00:30:48,979
¡Está bien, sólo copia!
344
00:30:48,980 --> 00:30:50,278
¿Copiar?
345
00:30:54,026 --> 00:30:58,254
¡Quieren estafar
con imitaciones!
346
00:30:59,823 --> 00:31:02,987
No lo haré, gracias
Tengo que irme
347
00:31:05,748 --> 00:31:10,232
Se fue, se ha ido.
¿Qué le diremos al jefe?
348
00:31:10,233 --> 00:31:14,762
Está bien,
lo haré sufrir
349
00:31:14,763 --> 00:31:19,291
Vendrá a pedir ayuda después
350
00:31:29,443 --> 00:31:33,619
¡Vengan!
351
00:31:35,721 --> 00:31:37,323
¡Vamos, rápido!
352
00:31:49,012 --> 00:31:52,229
Viejo, ¿dónde está ese gordo?
353
00:31:53,851 --> 00:31:54,919
¡Fuera!
354
00:31:54,920 --> 00:31:58,026
¡Tiene suerte, rompan todas las cosas!
355
00:32:00,175 --> 00:32:03,824
¡No, por favor no!
¡Conversemos!
356
00:32:03,825 --> 00:32:06,964
Caballeros, por favor no...
¡por favor no!
357
00:32:06,965 --> 00:32:16,263
¡No, por favor no!
¡Conversemos!
358
00:32:22,854 --> 00:32:23,703
¡Rápido!
359
00:32:23,704 --> 00:32:25,861
¡Tengan piedad de mí!
360
00:32:29,227 --> 00:32:31,820
¡Muy bien... vamos!
361
00:32:32,453 --> 00:32:34,723
¡Vamos...!
362
00:32:35,348 --> 00:32:37,195
¡Ustedes...!
363
00:32:50,599 --> 00:32:53,124
¡Estoy acabado!
¡Estoy acabado!
364
00:32:53,125 --> 00:32:54,393
¡Tío!
365
00:32:54,394 --> 00:32:56,585
¡Estoy acabado!
366
00:32:58,380 --> 00:33:00,010
Tío, ¿qué pasó?
367
00:33:00,011 --> 00:33:04,026
Esos tipos vinieron por ti
368
00:33:04,027 --> 00:33:07,859
E hicieron esto
369
00:33:07,860 --> 00:33:14,137
¡Ah-Lung, no puedes,
no puedes golpearles!
370
00:33:21,535 --> 00:33:24,748
¿Cómo te sientes?
371
00:33:24,749 --> 00:33:27,961
Nada, estaré bien
372
00:33:27,962 --> 00:33:30,984
Ah-Lung, este lugar
es un desastre
373
00:33:30,985 --> 00:33:33,420
No podremos hacer negocios
por mientras
374
00:33:33,421 --> 00:33:38,283
Encuéntrate un trabajo,
no te preocupes por mí
375
00:33:38,284 --> 00:33:41,227
Te llevaré antes
376
00:34:06,235 --> 00:34:07,689
¡Ah-Lung!
377
00:34:14,145 --> 00:34:15,441
¡Qué coincidencia!
378
00:34:15,442 --> 00:34:18,060
¿Viniste a comer o a buscarnos?
379
00:34:18,061 --> 00:34:21,000
Vengo a buscar trabajo
380
00:34:21,001 --> 00:34:23,011
No estoy trabajando en Hung Chi
381
00:34:23,012 --> 00:34:25,005
¿Por eso?
382
00:34:25,006 --> 00:34:27,182
¡Capitán Huang!
383
00:34:27,183 --> 00:34:28,812
¿Cuál es el problema?
384
00:34:28,813 --> 00:34:32,185
Es mi amigo, está
buscando trabajo
385
00:34:32,186 --> 00:34:33,511
¿En serio?
386
00:34:33,512 --> 00:34:35,238
He estado trabajando
en un restaurante
387
00:34:35,239 --> 00:34:37,529
¡Capitán, es muy trabajador!
388
00:34:43,199 --> 00:34:46,362
Muy bien, lavarás los platos
en la cocina
389
00:34:46,363 --> 00:34:49,526
5 dólares al mes,
el potencial es bueno
390
00:34:49,527 --> 00:34:52,069
Puedes empezar cuando quieras
391
00:34:52,070 --> 00:34:54,075
No hay problema, bien
392
00:34:54,076 --> 00:34:58,384
Ah-hai, lleva a Ah-Lung con el
jefe de cocineros
393
00:34:58,385 --> 00:35:01,311
Sígueme
¡Gracias!
394
00:35:14,517 --> 00:35:17,255
Tienes una hermosa mano
395
00:35:18,400 --> 00:35:21,541
¡Por favor!
396
00:35:22,217 --> 00:35:24,925
¡Lo siento!
¡Lo siento, señor!
397
00:35:24,926 --> 00:35:26,717
¿Qué es tan chistoso?
398
00:35:26,718 --> 00:35:31,033
¡Gracias, capitán,
déjeme hacerlo!
399
00:35:31,034 --> 00:35:32,385
¡Tú!
400
00:35:33,222 --> 00:35:33,603
¡Yo!
401
00:35:33,604 --> 00:35:34,886
¡Eres tú!
402
00:35:34,887 --> 00:35:36,168
¡Ven acá!
403
00:35:42,329 --> 00:35:44,822
¿Sabes Kung Fu chino?
404
00:35:44,823 --> 00:35:45,930
¿Kung Fu?
405
00:35:45,931 --> 00:35:48,820
Lo siento, señor, no sé
Kung Fu chino
406
00:35:50,250 --> 00:35:54,690
Es mejor, el Kung Fu chino
no es nada bueno
407
00:35:54,691 --> 00:35:56,388
¿No? ¡Cierto!
408
00:35:56,389 --> 00:35:58,085
¿Qué dijo?
409
00:35:58,086 --> 00:36:00,148
Dijo que el Kung Fu chino
no es bueno
410
00:36:06,268 --> 00:36:09,600
Yo les diré
411
00:36:13,079 --> 00:36:14,810
Yo les diré
412
00:36:14,811 --> 00:36:18,060
El Kung Fu Chino
413
00:36:19,062 --> 00:36:21,193
Es el número 1
414
00:36:54,608 --> 00:36:58,069
El Kung Fu Chino es el número 1,
número 1
415
00:36:58,765 --> 00:37:00,471
¡Vámonos de aquí!
416
00:37:02,363 --> 00:37:06,097
Gordito, eres maravilloso,
comienza a trabajar ahora
417
00:37:06,098 --> 00:37:07,958
Vayan a trabajar
418
00:37:07,959 --> 00:37:10,253
Srta. ¿dónde está Kao?
419
00:37:10,254 --> 00:37:12,548
Ahora es un taxista
420
00:37:20,773 --> 00:37:23,249
Gracias y buena suerte
421
00:38:04,438 --> 00:38:06,690
¡Kao!
422
00:38:17,079 --> 00:38:19,963
¡Kao!
423
00:38:22,158 --> 00:38:25,729
Nos encontramos en todos lados
424
00:38:26,605 --> 00:38:28,518
¿Conduces un taxi ahora?
425
00:38:28,519 --> 00:38:33,997
Este auto es nuevo.
¿Has ganado bastante?
426
00:38:36,320 --> 00:38:39,296
¡Este no es mi auto!
427
00:38:39,297 --> 00:38:42,732
¡No es de ustedes, por favor
dejen el auto!
428
00:38:42,733 --> 00:38:44,955
¡Por favor!
429
00:38:44,956 --> 00:38:47,177
¡Por favor, no!
430
00:38:47,178 --> 00:38:48,949
¡Fuera!
431
00:38:56,753 --> 00:38:59,029
Eso es todo por hoy
432
00:38:59,030 --> 00:39:01,607
Recuerda, donde quiera que estés
433
00:39:01,608 --> 00:39:03,742
Puedo manejarte
434
00:39:03,743 --> 00:39:07,954
¡Vete!
¿Quieres ir a la policía?
435
00:39:16,024 --> 00:39:19,862
Ah-Lei, lleva el auto a tu jefe
436
00:39:19,863 --> 00:39:21,746
Te esperaré aquí
437
00:39:29,223 --> 00:39:32,338
Señorita, vealo por mí, por favor
438
00:40:01,927 --> 00:40:04,459
Señor gerente, por favor
439
00:40:04,460 --> 00:40:06,728
¿Cómo es eso de la puerta rota?
440
00:40:06,729 --> 00:40:09,012
Yo la repararé
441
00:40:09,013 --> 00:40:12,107
Hsiao-wei, lleva unas bebidas
al cuarto de conferencia
442
00:40:12,108 --> 00:40:13,419
Sí, lo sé
443
00:40:13,420 --> 00:40:14,731
¡Rápido!
444
00:40:15,583 --> 00:40:18,205
Capitán, estoy desocupado ahora
445
00:40:18,852 --> 00:40:23,783
Kao, te presionarán si eres muy suave
446
00:40:23,784 --> 00:40:26,348
Piénsalo, estoy ocupada hoy
447
00:40:26,349 --> 00:40:28,912
Tengo muchas cosas que hacer
448
00:40:29,445 --> 00:40:32,288
No puedo golpearles,
¿qué puedo hacer?
449
00:40:32,790 --> 00:40:36,301
No temas, yo te apoyo
450
00:40:36,302 --> 00:40:38,093
¡Vamos!
451
00:40:58,742 --> 00:41:01,849
No temas, ¿es ese auto blanco?
452
00:41:19,743 --> 00:41:21,021
¡Este auto es muy bonito!
¿Es nuevo?
453
00:41:21,022 --> 00:41:23,348
Cierto, muy bonito
454
00:41:32,625 --> 00:41:37,668
¿No tenías un amigo?
¡Esto es para él!
455
00:41:41,507 --> 00:41:44,800
Yo hice esto,
¿qué vas a hacer tú?
456
00:41:50,058 --> 00:41:53,433
Bien, estos tipos sólo presionan
a la gente amable
457
00:41:53,434 --> 00:41:55,795
Este vidrio es muy hermoso
458
00:41:59,080 --> 00:42:02,654
Te lo digo, no trates de presionar
a mis amigos
459
00:42:04,990 --> 00:42:09,394
Te lo digo, no trates de presionarme
a mí tampoco
460
00:42:13,245 --> 00:42:19,425
Este no cuenta,
este es por diversión
461
00:42:25,826 --> 00:42:33,630
Este es un regalo, y
este... ¡no sé!
462
00:42:33,631 --> 00:42:35,765
¿No sabes?
463
00:42:35,766 --> 00:42:37,823
Ni idea.
464
00:42:37,824 --> 00:42:39,880
¿No sabes?
465
00:42:39,881 --> 00:42:42,703
¡No! ¿Cómo puedo saber por qué
estás aquí?
466
00:42:42,704 --> 00:42:46,009
Hay un nuevo empleado en
nuestro restaurante
467
00:42:46,010 --> 00:42:49,314
Ese gordito es muy honrado,
así que yo...
468
00:42:49,315 --> 00:42:50,745
¡Sí!
469
00:42:50,746 --> 00:42:51,863
¿Cómo está el restaurante?
470
00:42:51,864 --> 00:42:54,515
Hace dinero también
471
00:42:54,516 --> 00:42:56,126
¡Está bien!
472
00:43:04,749 --> 00:43:07,185
Todo depende de usted
473
00:43:07,186 --> 00:43:09,620
Para nada... es mi deber
474
00:43:09,621 --> 00:43:11,318
¿Por qué cierras las cortinas?
475
00:43:11,319 --> 00:43:14,526
Temo que el sol dañe a
nuestro gerente
476
00:43:14,527 --> 00:43:16,800
¡Qué ridículo, ábrelas!
477
00:43:16,801 --> 00:43:18,535
Sí
478
00:43:42,665 --> 00:43:46,233
Es todo, debería ir a su casa ahora
479
00:43:46,234 --> 00:43:47,077
Sí
480
00:43:47,078 --> 00:43:49,443
Les daré un aventón.
¡Bueno!
481
00:43:49,444 --> 00:43:53,771
Bueno, ¿el gerente tiene un nuevo auto?
482
00:43:53,772 --> 00:43:58,098
Mi suegra me lo envío, vamos a verlo
483
00:43:58,099 --> 00:43:59,923
¿Es un auto blanco?
484
00:43:59,924 --> 00:44:03,024
¿Cómo lo sabe?
485
00:44:03,025 --> 00:44:06,346
¡Miren!
486
00:44:06,347 --> 00:44:09,667
Es nuevo
487
00:44:11,111 --> 00:44:12,425
¿Qué?
488
00:44:12,426 --> 00:44:14,869
La luz del sol
489
00:44:14,870 --> 00:44:17,313
No hay sol, ábrala
490
00:44:21,214 --> 00:44:23,114
Es ese blanco
491
00:44:39,097 --> 00:44:41,796
Cuesta mucho repararlo
492
00:44:42,462 --> 00:44:47,410
Sí, cada uno de ustedes gana
500 dólares al mes
493
00:44:47,411 --> 00:44:48,709
¿Cuánto tiempo demorarían en pagarlo?
494
00:44:48,710 --> 00:44:50,158
500 dólares al mes...
495
00:44:50,159 --> 00:44:52,012
No cuentes, tomaría muchos años
496
00:44:52,013 --> 00:44:54,314
¿1 año?
497
00:44:54,315 --> 00:44:56,636
Díganles, tendrán que compensarme
498
00:44:56,637 --> 00:44:57,894
¿Compensar...?
499
00:44:57,895 --> 00:45:01,513
Gordito, este auto pertenece a
nuestro Gerente
500
00:45:10,552 --> 00:45:11,926
Está bien
501
00:45:11,927 --> 00:45:16,146
Jefe, está bien,
puedo manejarlo
502
00:45:17,075 --> 00:45:19,102
Puedes irte ahora
503
00:45:19,103 --> 00:45:21,282
¡Vayan!
504
00:45:22,204 --> 00:45:24,593
Sí
505
00:45:25,195 --> 00:45:27,314
Tío Chiu
506
00:45:29,290 --> 00:45:30,988
¿Alguna información?
507
00:45:30,989 --> 00:45:33,354
Recién recibí una llamada de
Corea del Sur
508
00:45:33,355 --> 00:45:36,844
Quieren 10.000 botellas de vino
y 5.000 relojes
509
00:45:38,425 --> 00:45:41,688
Esto podría ser un gran negocio
510
00:45:41,689 --> 00:45:44,951
Pero no tenemos suficiente capital
511
00:45:44,952 --> 00:45:48,683
Consigue los bienes,
yo conseguiré el dinero
512
00:45:48,684 --> 00:45:49,733
¡Sí!
513
00:45:52,413 --> 00:45:55,049
Tío Chiu, acabo de escuchar algo
514
00:45:55,050 --> 00:45:58,134
El Profesor Pai, un coleccionista de
antigüedades, acaba de
515
00:45:58,135 --> 00:45:59,624
llegar a Hong Kong desde el Este Medio
516
00:45:59,625 --> 00:46:01,032
¿Qué tiene que ver conmigo?
517
00:46:01,033 --> 00:46:05,017
Es billonario, podemos venderle
algunas antigüedades falsas
518
00:46:07,953 --> 00:46:10,905
Tal vez podamos ganar algo
519
00:46:10,906 --> 00:46:13,990
Pero tiene a 3 luchadores
con él
520
00:46:13,991 --> 00:46:16,228
Son todos tipos muy fieros
521
00:46:16,229 --> 00:46:21,161
Uno de ellos es un negro,
experto en karate
522
00:46:27,248 --> 00:46:30,337
Otro es un chino, su Kung Fu..
523
00:46:30,338 --> 00:46:34,202
.. ha alcanzado la posición suprema
524
00:46:40,950 --> 00:46:46,108
Uno es blanco, un campeón europeo
de boxeo
525
00:46:50,628 --> 00:46:53,804
¿Como puedes llevarlo a nuestra tienda?
526
00:46:53,805 --> 00:46:57,080
Tío Chiu, el dinero puede hacer
que todo ande
527
00:47:32,776 --> 00:47:35,629
Profesor Pai, un gusto
528
00:47:36,538 --> 00:47:38,784
Es un honor encontrarlo hoy
529
00:47:38,785 --> 00:47:41,030
Por favor, de un vistazo
530
00:47:41,031 --> 00:47:42,377
- ¡El te!
- ¡Bien!
531
00:48:09,203 --> 00:48:12,437
Profesor, sírvase primero
532
00:48:12,438 --> 00:48:15,838
Este es el famoso té
Chiu-chow
533
00:48:41,992 --> 00:48:44,298
Empáquelo
534
00:48:47,799 --> 00:48:51,960
Jefe, quiero comprar este juego
¿Cuánto cuesta?
535
00:48:51,961 --> 00:48:53,413
¿Comprar?
536
00:48:56,997 --> 00:49:01,125
Este juego es una herencia de
mi bisabuelo
537
00:49:01,126 --> 00:49:08,285
¿Bisabuelo?
Mientras más viejo, mejor
538
00:49:08,286 --> 00:49:11,073
Cuánto, piense un precio
539
00:49:16,666 --> 00:49:18,432
Cincuenta mil dólares
540
00:49:24,618 --> 00:49:28,078
Gracias, profesor, mire
541
00:49:28,079 --> 00:49:31,537
¿Ve algo que le guste?
542
00:49:31,538 --> 00:49:35,121
No hay nada que me atraiga
543
00:49:37,540 --> 00:49:41,936
Lo mejor está en mi casa
544
00:49:42,640 --> 00:49:45,496
Tal vez le prepare una fiesta
para usted mañana
545
00:49:45,497 --> 00:49:49,817
E invitaré algunos
expertos a unirse
546
00:49:52,372 --> 00:49:53,563
¡Bien!
547
00:49:53,564 --> 00:49:54,523
¡Bienvenido! ¡Bienvenido!
548
00:49:54,524 --> 00:49:58,063
Profesor Pai, he invitado
a algunos expertos aquí
549
00:49:58,064 --> 00:50:00,785
He preparado un pequeño
programa para usted
550
00:50:00,786 --> 00:50:02,213
¿Qué es eso?
551
00:50:02,214 --> 00:50:04,414
Dicen que la luna extranjera
es más bella
552
00:50:04,415 --> 00:50:07,605
Les mostraré unas cuantas
chicas más tarde
553
00:50:07,606 --> 00:50:10,795
Vea si las chicas locales son menos bellas
554
00:50:13,513 --> 00:50:14,396
¡Ridículo!
555
00:50:14,397 --> 00:50:15,872
Profesor Pai, este...
556
00:50:15,873 --> 00:50:21,490
¿Por qué está usted interesado en cosas nuevas?
557
00:50:27,558 --> 00:50:32,009
Al profesor sólo le interesa su novia anterior
558
00:50:32,010 --> 00:50:34,046
¿Y ahora?
559
00:50:34,047 --> 00:50:36,083
Ella se casó
560
00:50:36,691 --> 00:50:40,534
Así que tenga cuidado con su conversación
561
00:50:41,251 --> 00:50:45,235
Y asegúrese de no haber cometido errores
562
00:50:46,627 --> 00:50:47,988
El profesor Pai ha llegado
563
00:50:48,474 --> 00:50:50,213
Siéntese, por favor
564
00:50:52,220 --> 00:50:53,226
Gracias
565
00:50:56,009 --> 00:50:57,457
Bienvenido, Bienvenido
566
00:51:00,036 --> 00:51:01,547
Mucho gusto, Profesor Pai
567
00:51:02,920 --> 00:51:04,404
¡Profesor Pai!
568
00:51:04,439 --> 00:51:14,812
Aun existe ese tipo de gente
569
00:51:17,673 --> 00:51:19,280
Ustedes y yo somos unos tontos
570
00:51:19,281 --> 00:51:22,680
No tenemos cerebro, tratamos a nuestro gerente
como maleantes
571
00:51:22,681 --> 00:51:26,176
Sigamos con nuestro trabajo
572
00:51:26,922 --> 00:51:28,364
¿Qué estás haciendo?
573
00:51:29,130 --> 00:51:31,667
Gordo, de nuevo
574
00:51:32,946 --> 00:51:35,263
Deme una copa de vino
575
00:51:35,264 --> 00:51:38,781
Mi hijo recién llegó de San Francisco
576
00:51:40,010 --> 00:51:43,043
Es demasiado delgado, debería comer más
577
00:51:43,044 --> 00:51:46,076
Ya es un hombre, podemos tomar vino
578
00:51:46,077 --> 00:51:48,266
Dejémosle probar
579
00:51:50,984 --> 00:51:54,382
No me gustan los vinos locales
580
00:51:54,383 --> 00:51:57,780
Prefiero los vinos importados
581
00:51:59,489 --> 00:52:04,984
A los jóvenes sólo les gusta
el vino importado
582
00:52:10,921 --> 00:52:12,775
¿Tienes algo de Gin?
583
00:52:12,776 --> 00:52:14,767
¿Qué? ¿Qué quiere?
584
00:52:14,768 --> 00:52:16,759
Quiero algo de beber
585
00:52:17,478 --> 00:52:21,075
No tengo Gin, ¿quiere algo más?
586
00:52:21,076 --> 00:52:24,672
No, Ah-Lin, es un tipo de licor
587
00:52:24,673 --> 00:52:25,676
¡Este!
588
00:52:25,677 --> 00:52:28,393
¿Qué tiene tan bueno el gin?
589
00:52:28,394 --> 00:52:30,109
Déjame hacerlo
590
00:52:30,110 --> 00:52:31,823
Pásame el ron
591
00:52:31,824 --> 00:52:33,883
¿Ron? ¿Tienes que "ron"?
592
00:52:33,884 --> 00:52:35,877
Sí, quiero ron
593
00:52:35,878 --> 00:52:38,427
No sé donde está
594
00:52:38,428 --> 00:52:40,977
¡Puedo probarlo!
595
00:53:08,007 --> 00:53:11,565
¿Será ella?
596
00:53:15,668 --> 00:53:16,756
¡Hsia-niu...!
597
00:53:36,144 --> 00:53:38,219
¡Hsia-niu!
598
00:53:51,808 --> 00:53:54,359
¡Arrodíllate!
599
00:54:14,697 --> 00:54:19,893
Profesor Pai, ¿por qué está tan triste?
600
00:54:21,375 --> 00:54:25,950
Hsia-niu es la única chica que no puedo tener
601
00:54:26,605 --> 00:54:28,038
¿Hsia-niu?
602
00:54:28,039 --> 00:54:37,164
Sí, sus padres venden camarones secos
603
00:54:37,778 --> 00:54:41,177
Si cayera en mis manos...
604
00:55:23,553 --> 00:55:26,739
Profesor Pai, ¿por qué está tan feliz?
605
00:55:26,740 --> 00:55:31,325
Recién le di una lección, me siento confortado
606
00:55:36,040 --> 00:55:38,565
Entonces está satisfecho ahora
607
00:55:39,526 --> 00:55:41,772
Está bien, está bien
608
00:56:02,031 --> 00:56:04,577
El quiere verte
609
00:56:09,102 --> 00:56:11,872
Quiero cambiar por otra copa de vino
610
00:56:56,388 --> 00:57:00,490
Probé muchos vinos pero no funcionan
611
00:57:00,491 --> 00:57:04,593
No te relajes, ve a ver a Ah-Chen ahora
612
00:57:05,367 --> 00:57:08,055
¿Ah-Chen?
613
00:57:11,770 --> 00:57:15,867
¿Qué quieres? ¡Ah-Chen!
614
00:57:17,974 --> 00:57:19,927
¡Me golpeó!
615
00:57:25,758 --> 00:57:28,151
¡Son ellos!
616
00:57:37,219 --> 00:57:41,289
¿Les gusta la comida china?
617
00:57:42,795 --> 00:57:46,245
Les haré un poco de comida china
618
00:57:47,217 --> 00:57:48,957
¡Dragón!
619
00:57:50,242 --> 00:57:52,160
¡Tigre!
620
00:57:52,161 --> 00:57:56,982
¡Todos los tipos de comida!
621
00:58:01,234 --> 00:58:02,945
¡Gordo, están bien para ti!
622
00:58:09,543 --> 00:58:13,194
¿Han probado las 3 serpientes antes?
623
00:58:13,195 --> 00:58:15,380
Serpientes, las mataré
624
00:58:21,375 --> 00:58:22,753
Esta es la cobra
625
00:58:22,754 --> 00:58:24,548
¿Cobra?
626
00:58:28,271 --> 00:58:30,461
Esta es la serpiente cascabel
627
00:58:44,773 --> 00:58:48,719
Y esta otra, un tipo perfumado
628
00:58:52,559 --> 00:58:54,732
No puede absorber esto
629
00:58:55,304 --> 00:58:57,946
¿Es este gordo?
630
00:58:57,947 --> 00:59:00,589
Necesito dos mesas
631
00:59:02,804 --> 00:59:05,506
Haré cuatro platos calientes primero
632
00:59:05,507 --> 00:59:07,876
Este es de carne frita
633
00:59:14,232 --> 00:59:16,312
La segunda dieta
634
00:59:20,323 --> 00:59:23,752
Este es el plato volador
635
00:59:31,452 --> 00:59:35,581
¡La sopa de pollo!
636
00:59:37,497 --> 00:59:40,330
Pato, un ave de carne oscura
637
00:59:42,435 --> 00:59:44,590
Pescado al vapor
638
00:59:44,591 --> 00:59:46,746
Dos pescados
639
00:59:49,201 --> 00:59:51,060
Aleta de tiburón
640
00:59:51,710 --> 00:59:53,692
Te convertiré en un pollo
641
00:59:53,693 --> 00:59:59,612
Pollo, palomo, pichón, gorrión
642
01:00:01,258 --> 01:00:03,159
No tienes nada que comer
643
01:00:10,059 --> 01:00:13,277
Estas son las chuletas de cerdo al vapor
644
01:00:16,108 --> 01:00:21,340
Patas de chancho
645
01:00:29,057 --> 01:00:31,243
Viejo monstruo
646
01:00:38,126 --> 01:00:41,022
Arrollado primavera
647
01:00:41,023 --> 01:00:43,919
No, es un hot dog
648
01:00:48,523 --> 01:00:51,243
Bistec de Lomo
649
01:00:59,099 --> 01:01:02,241
Está bien
650
01:01:02,937 --> 01:01:08,170
¿Se ve exactamente igual a su novia anterior?
651
01:01:08,171 --> 01:01:10,784
Sí, igual
652
01:01:11,502 --> 01:01:14,929
Entonces, ¿por qué no se la lleva a casa?
653
01:01:17,072 --> 01:01:21,590
¡Sí! ¿Sabe lo que debe hacer?
654
01:01:21,591 --> 01:01:26,604
Lo sé, ¿y usted?
655
01:01:27,937 --> 01:01:31,349
Cualquier futuro cuadro falsificado de usted
656
01:01:31,350 --> 01:01:34,745
Me será enviado, yo los veré todos
657
01:01:44,409 --> 01:01:47,983
Café
658
01:01:49,213 --> 01:01:53,617
No deberías beber
659
01:01:53,618 --> 01:01:58,643
Causas problemas cuando bebes
660
01:01:59,604 --> 01:02:02,847
Incluso yo debo irme ahora
661
01:02:02,848 --> 01:02:04,753
¿Estás contento?
662
01:02:13,046 --> 01:02:16,796
¿Por qué tan dulce?
663
01:02:22,597 --> 01:02:24,395
¡Chuan!
664
01:02:24,396 --> 01:02:25,731
Eres tú, Chuan
665
01:02:25,732 --> 01:02:27,820
¿Cómo estás? ¿Estás libre?
666
01:02:27,821 --> 01:02:29,957
Sí, así que vine acá
667
01:02:29,958 --> 01:02:31,783
¿Bien?
668
01:02:31,784 --> 01:02:33,179
¿Qué puedo hacer por ti?
669
01:02:33,180 --> 01:02:36,406
Una película, la Cita con la Muerte
670
01:02:36,407 --> 01:02:40,154
Necesita algunos actores para pelear contra
671
01:02:40,155 --> 01:02:43,222
un Bruce Lee falso, ¿estás interesado?
672
01:02:43,223 --> 01:02:47,459
¿Actor de acción? No puedo pelear
673
01:02:47,460 --> 01:02:49,797
¡Yo puedo!
674
01:02:51,637 --> 01:02:54,383
¿El actor se parece a Bruce Lee?
675
01:02:55,247 --> 01:02:59,239
Sí, ¿te pareces a él acaso?
676
01:02:59,240 --> 01:03:03,143
¡No!, ¿cuál es su nombre?
677
01:03:03,144 --> 01:03:07,047
Se llama Tseng Hsiao-lung
678
01:03:07,048 --> 01:03:09,522
Prepárense, todos
679
01:03:09,523 --> 01:03:11,995
¿Qué está haciendo?
680
01:03:11,996 --> 01:03:14,417
¿Por qué no ha llegado todavía?
681
01:03:14,418 --> 01:03:16,838
Es un actor famoso, no se preocupe
682
01:03:16,839 --> 01:03:19,213
¡Cállese!
683
01:03:32,923 --> 01:03:35,327
¡Es él!
684
01:03:36,067 --> 01:03:37,027
¡Vamos!
685
01:03:37,028 --> 01:03:38,387
Muy bien...
686
01:03:39,931 --> 01:03:43,910
Director, es mi pariente, quiere aprender
687
01:03:43,911 --> 01:03:45,483
Por favor, enséñeme
688
01:03:45,484 --> 01:03:47,152
No hay problema, puedes unirte
689
01:03:47,153 --> 01:03:48,723
Gracias
690
01:03:48,724 --> 01:03:50,293
Vamos
691
01:03:53,679 --> 01:03:55,585
Gordo, ven acá
692
01:03:56,952 --> 01:04:00,702
Golpéame en la cabeza con la mano derecha
693
01:04:03,470 --> 01:04:05,655
Deberías caerte después de este golpe
694
01:04:06,322 --> 01:04:08,087
Hermano Lung, es todo
695
01:04:08,642 --> 01:04:10,595
Entiendo
696
01:04:10,596 --> 01:04:12,549
¡Acción!
697
01:04:19,056 --> 01:04:21,703
¡Corten! Gordo, ¿por qué no vas?
698
01:04:21,704 --> 01:04:25,232
EL no se parece a Bruce Lee
699
01:04:25,233 --> 01:04:28,760
¿No? ¡Sólo haz lo que te dicen!
700
01:04:28,761 --> 01:04:30,323
Háganlo de nuevo
701
01:04:41,166 --> 01:04:45,197
¿Qué estás haciendo?
¿Peleando en serio?
702
01:04:47,714 --> 01:04:51,024
Tu respuesta es muy lenta
703
01:04:51,025 --> 01:04:55,415
¿Cómo puedes ser un actor de acción?
704
01:04:55,416 --> 01:04:59,805
Todos mis actores son los mejores
705
01:04:59,806 --> 01:05:01,810
Mira esto
706
01:05:21,290 --> 01:05:24,445
¿No es tu respuesta tan lenta como la mía?
707
01:06:24,187 --> 01:06:29,492
Bruce Lee es mi héroe
708
01:06:29,493 --> 01:06:33,599
No puedes destruir mi ídolo
709
01:06:33,600 --> 01:06:36,168
Trata más duro si quieres imitarlo
710
01:06:47,064 --> 01:06:49,430
¿Te atreves a golpear a mi hermano?
711
01:07:34,251 --> 01:07:38,411
Me has hecho un gran daño
712
01:07:38,812 --> 01:07:39,825
Arroz blanco
713
01:07:39,826 --> 01:07:41,257
¿Qué les gustaría pedir?
714
01:07:41,258 --> 01:07:42,688
Ganso asado, arroz y sopa
715
01:07:42,689 --> 01:07:43,971
¿Y tú?
716
01:07:43,972 --> 01:07:44,671
Que sean dos
717
01:07:44,672 --> 01:07:46,380
¡Jefe!
718
01:07:46,381 --> 01:07:48,088
Ya va...
719
01:08:07,838 --> 01:08:10,657
Tu negocio está bastante bien
720
01:08:10,658 --> 01:08:13,269
Sí, bastante satisfactorio
721
01:08:13,270 --> 01:08:15,175
Depende de mis vecinos
722
01:08:15,176 --> 01:08:17,080
¿Qué quiere servirse?
723
01:08:17,081 --> 01:08:18,670
Dos gansos asados con arroz
724
01:08:18,671 --> 01:08:19,851
Sí
725
01:08:20,535 --> 01:08:24,433
¿Por qué no emplea algunos hombres?
726
01:08:24,434 --> 01:08:26,495
Hablemos de eso después
727
01:08:29,574 --> 01:08:32,464
La sopa está buena, deme dos más
728
01:08:32,465 --> 01:08:34,323
Déjeme hacerlo
729
01:08:34,324 --> 01:08:36,039
Yo lo haré, yo lo haré,
730
01:08:36,040 --> 01:08:37,901
¿Cómo puedo?
731
01:08:37,902 --> 01:08:39,761
Está bien
732
01:08:39,762 --> 01:08:42,659
Entonces le dejaré hacerlo
733
01:08:52,063 --> 01:08:54,681
Señoritas, ¿ustedes quieren la sopa?
734
01:08:54,682 --> 01:08:57,662
¡Sí! ¡Bien!
735
01:09:07,604 --> 01:09:10,260
Buena
736
01:09:28,985 --> 01:09:32,378
Tío...
737
01:09:34,447 --> 01:09:36,671
¿Por qué no hay nadie allá?
738
01:09:36,672 --> 01:09:39,953
¿Está haciendo negocios ahora?
739
01:09:39,954 --> 01:09:43,235
Debe estar muy ocupado, ayudémosle
740
01:09:43,236 --> 01:09:44,785
Bueno
741
01:09:51,524 --> 01:09:55,909
Ah-Chen...
742
01:09:56,781 --> 01:09:59,062
¿Te sientes enferma?
743
01:09:59,095 --> 01:10:00,902
No
744
01:10:09,214 --> 01:10:11,897
Habla
745
01:10:11,898 --> 01:10:15,023
¿Pasó algo?
746
01:10:15,024 --> 01:10:18,149
Ah-Chen
747
01:10:20,020 --> 01:10:21,549
¿Qué pasó?
748
01:10:22,697 --> 01:10:24,080
Ah-Chen
749
01:10:24,081 --> 01:10:26,042
¡Creo que ella tiene rabia!
750
01:10:26,043 --> 01:10:28,334
¡La mordieron!
751
01:10:28,335 --> 01:10:30,546
Mejor llevémosla al hospital
752
01:10:32,297 --> 01:10:33,939
Entonces llévenla al hospital
753
01:10:33,940 --> 01:10:37,612
Vamos, déjenme hacerlo
754
01:10:48,813 --> 01:10:49,984
¡Ah-Chen!
755
01:10:52,832 --> 01:10:55,383
Paren, ¿a dónde la llevan?
756
01:10:58,260 --> 01:11:00,256
Todo está bien ahora
757
01:11:00,257 --> 01:11:02,253
Siéntense, siéntense
758
01:11:02,254 --> 01:11:04,406
Sírvanse algo
759
01:11:04,407 --> 01:11:06,558
Siéntense
760
01:11:06,559 --> 01:11:09,165
Creo que es comida envenenada, sí
761
01:11:09,166 --> 01:11:12,876
Su comida no es tan limpia como la nuestra
762
01:11:12,877 --> 01:11:15,838
¿Por qué los otros están bien?
763
01:11:15,839 --> 01:11:19,607
Guarda tus palabras
para el Departamento de Sanidad.
764
01:11:21,862 --> 01:11:24,906
Tío Hung, sus hombres son muy descuidados
765
01:11:24,907 --> 01:11:27,433
No me esperaron cuando enviaron a Ah-Chen
766
01:11:27,434 --> 01:11:29,959
al hospital, ¿cómo la encuentro ahora?
767
01:11:29,960 --> 01:11:33,189
¿Qué dijiste? ¿Mis hombres?
Se supone que eran amigos suyos
768
01:11:33,190 --> 01:11:34,508
No, no son mis amigos
769
01:11:34,509 --> 01:11:36,096
¡Tío!
770
01:11:36,097 --> 01:11:37,880
Kao y Ah-Lung llegaron
771
01:11:37,881 --> 01:11:39,389
¡Tío! ¡Tío Hung!
772
01:11:39,390 --> 01:11:41,271
Ah-Lung, llegaste justo a tiempo
773
01:11:41,272 --> 01:11:43,501
¿Bien? ¿Kuan Chi causó problemas de nuevo?
774
01:11:43,502 --> 01:11:44,740
No...
775
01:11:44,741 --> 01:11:48,282
No seas tan emocional, escucha al tío Hung
776
01:11:48,283 --> 01:11:51,118
Ah-Chen se desmayó repentinamente
777
01:11:51,119 --> 01:11:53,952
¿En serio? ¿Dónde está ahora?
778
01:11:53,953 --> 01:11:55,728
Dos hombres la llevaron al hospital
779
01:11:55,729 --> 01:11:57,422
¿Cómo eran?
780
01:11:57,423 --> 01:11:59,620
Uno tiene la cabeza cuadrada
781
01:12:09,249 --> 01:12:10,573
Deben ser ellos
782
01:12:10,574 --> 01:12:12,261
¿Quiénes son ellos?
783
01:12:12,262 --> 01:12:13,861
Lei Wei y Liu Kuei-ta
784
01:12:13,862 --> 01:12:15,415
No son tipos buenos
785
01:12:15,416 --> 01:12:18,509
Deben haberle puesto drogas a la comida
786
01:12:18,510 --> 01:12:21,822
Llama a la Policía. Está en el Almacén de
Bahía Arena Blanca
787
01:12:23,060 --> 01:12:25,305
¿Qué pasó?
788
01:12:25,306 --> 01:12:27,551
¡Taxi!
789
01:12:28,864 --> 01:12:30,299
Ah-Lung, súbete
790
01:12:30,300 --> 01:12:32,193
¡Ya voy!
791
01:12:34,198 --> 01:12:35,528
¡Vamos...!
792
01:12:35,529 --> 01:12:36,858
Tu amigo..
793
01:12:46,841 --> 01:12:48,764
¿No es demasiado imprudente?
794
01:12:48,765 --> 01:12:50,687
Ellos hacen cosas tan asquerosas
795
01:12:50,688 --> 01:12:53,000
Desprecian las leyes
796
01:12:53,045 --> 01:12:54,190
Ah-Lung, ¿estás de acuerdo?
797
01:12:54,191 --> 01:12:55,923
Sí, sí
798
01:12:55,924 --> 01:12:59,438
Más rápido. Conduzca más rápido.
799
01:13:22,048 --> 01:13:24,066
Más rápido, por favor, ¿quiere?
800
01:13:24,067 --> 01:13:26,103
Ah-Lung, pronto los conocerás
801
01:13:26,104 --> 01:13:28,139
No debes tener piedad de ellos
802
01:13:28,140 --> 01:13:30,515
Son todos unos bastardos
803
01:13:30,516 --> 01:13:32,889
Tal vez le dieron L.S.D.
804
01:13:32,890 --> 01:13:34,994
Amigo, más rápido, más rápido.
805
01:13:34,995 --> 01:13:37,098
Hágame un favor, vaya más rápido
806
01:13:37,099 --> 01:13:39,898
Ah-Lung, dales una lección
807
01:14:01,110 --> 01:14:03,092
Ah Hwi
808
01:14:04,641 --> 01:14:06,285
¿Por qué aún no llega?
809
01:14:06,286 --> 01:14:07,930
Estará aquí pronto
810
01:14:41,158 --> 01:14:46,309
Jefe, ya vienen
811
01:14:56,155 --> 01:14:59,920
Bájenla
812
01:15:15,118 --> 01:15:17,726
Profesor Pai, si está satisfecho
813
01:15:17,727 --> 01:15:20,334
Cargaré el estuche de agujas
814
01:15:22,436 --> 01:15:25,508
Usen las drogas. Sí
815
01:15:37,292 --> 01:15:42,093
Esperen, yo lo haré
816
01:15:52,589 --> 01:15:55,801
No te muevas
817
01:15:59,390 --> 01:16:03,703
Tengo que hacer esto
818
01:16:04,695 --> 01:16:07,778
Respira... respira profundo
819
01:16:07,779 --> 01:16:11,408
Vamos...
820
01:16:13,937 --> 01:16:16,644
Sé paciente
821
01:16:18,795 --> 01:16:21,548
Respira profundo
822
01:16:48,878 --> 01:16:51,439
Por favor, conduzca más rápido, ¿quiere?
823
01:16:51,440 --> 01:16:54,511
Ahí está el galpón, mire
824
01:16:54,512 --> 01:16:57,583
Apúrese... más rápido
825
01:17:16,208 --> 01:17:17,297
¿Cuánto?
826
01:17:17,298 --> 01:17:18,526
$10
827
01:17:18,527 --> 01:17:20,477
¡Para usted!
828
01:17:20,801 --> 01:17:23,631
Ah-Lung, apúrate
829
01:17:24,545 --> 01:17:26,685
Ah-Lung, apúrate
830
01:17:28,578 --> 01:17:31,144
Eres muy débil, te sientes cansado ahora
831
01:17:31,145 --> 01:17:33,692
¿Cómo vas a pelear? ¡Rápido!
832
01:17:48,070 --> 01:17:50,777
Ah-lung, aquí
833
01:18:31,180 --> 01:18:33,453
Esperen
834
01:19:21,945 --> 01:19:26,134
Van a ganarme, ¿cómo pelearé con ellos?
835
01:26:17,132 --> 01:26:20,699
¿Kung-fu? ¡Yo también sé!
836
01:30:07,367 --> 01:30:08,676
¿Dónde está Ah-Chen?
837
01:30:08,677 --> 01:30:11,551
fui al hospital, estará bien
838
01:30:12,337 --> 01:30:15,127
Ah-Lung ¿qué vas a hacer?
839
01:30:15,128 --> 01:30:18,279
Nada, Hong Kong no es adecuado para mí
840
01:30:18,280 --> 01:30:22,642
Creo que volveré a alimentar los
cerdos con Papá
841
01:30:29,922 --> 01:30:33,422
Ah-Lung, deberás tener más tacto ahora
842
01:30:33,423 --> 01:30:36,923
No molestarse por los problemas de otros
843
01:30:36,924 --> 01:30:38,739
El campo es mi hogar
844
01:30:38,740 --> 01:30:41,581
Los cerdos son leales conmigo
845
01:30:48,857 --> 01:30:50,896
¿Suicidio?
846
01:30:50,897 --> 01:30:53,279
¡Señorita!
847
01:30:53,280 --> 01:30:55,662
¡Ah-Lung...!
848
01:30:57,022 --> 01:30:59,113
¡Ah-Lung...!
849
01:31:13,640 --> 01:31:16,670
Ah-Lung, ¿qué pasó?
850
01:31:16,671 --> 01:31:18,455
¿Tú?
851
01:31:20,888 --> 01:31:24,137
Traducción: Peumoboy.
852
01:31:25,305 --> 01:31:31,179
Apóyanos y conviértete en miembro VIP Para
eliminar todos los anuncios www.SubtitleDB.org
56280
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.