Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,651 --> 00:00:07,736
Theme music playing...
2
00:01:43,896 --> 00:01:45,565
Torminox speaking...
3
00:01:51,194 --> 00:01:53,196
The night was dark.
4
00:01:54,490 --> 00:01:57,409
The darkness had such a hold,
5
00:01:57,493 --> 00:02:00,078
not even the moon
would dare show its face.
6
00:02:00,162 --> 00:02:02,664
My whole body burned
with frostbite
7
00:02:02,748 --> 00:02:06,168
as I trudged
through the cold mountain air.
8
00:02:06,252 --> 00:02:08,504
After days of climbing,
9
00:02:08,588 --> 00:02:09,755
there it was.
10
00:02:09,839 --> 00:02:12,925
A museum perched
in an impossible place.
11
00:02:15,219 --> 00:02:16,595
I pounded on the door
12
00:02:16,679 --> 00:02:19,015
and finally found the man
I had come to see.
13
00:02:19,891 --> 00:02:22,017
Horst Eismann.
14
00:02:22,101 --> 00:02:27,397
An unseemly curator of
rare and mysterious artifacts.
15
00:02:27,481 --> 00:02:30,442
Before my father Niles
passed away,
16
00:02:30,526 --> 00:02:32,653
he traded this necklace
to Horst
17
00:02:32,737 --> 00:02:35,114
in order to help me
and The Doom Patrol.
18
00:02:35,198 --> 00:02:39,201
But I desperately
needed it back.
19
00:02:39,285 --> 00:02:41,540
I told him that
if I had the necklace,
20
00:02:41,625 --> 00:02:43,938
I might be able to conjure
my father from the afterlife
21
00:02:44,023 --> 00:02:47,180
and tell him all the things I
had never had a chance to say.
22
00:02:48,336 --> 00:02:51,505
He just glared down at me.
23
00:02:52,840 --> 00:02:54,132
"No"
24
00:02:54,216 --> 00:02:58,470
was the only word
he could be bothered to utter.
25
00:02:58,554 --> 00:03:01,349
If he wasn't going to give me
my father's necklace,
26
00:03:02,308 --> 00:03:04,810
I'd have to take it back.
27
00:03:38,427 --> 00:03:41,889
Once I had the necklace,
28
00:03:41,973 --> 00:03:43,682
my friends Crystal
and The Dead Boys
29
00:03:43,766 --> 00:03:45,226
helped me summon my father
30
00:03:46,227 --> 00:03:47,227
and...
31
00:03:51,399 --> 00:03:53,317
our reunion was everything
I'd hoped it be.
32
00:03:56,153 --> 00:03:57,863
This necklace
33
00:03:57,947 --> 00:04:02,785
kept my father alive so he could
spend nearly 100 years with me.
34
00:04:04,578 --> 00:04:08,582
And even though he's gone,
I know he'll always be in here.
35
00:04:11,127 --> 00:04:14,296
No matter how impossible
the odds may seem,
36
00:04:15,464 --> 00:04:17,049
love always wins out.
37
00:04:22,471 --> 00:04:25,390
"Fuck off and die"?
38
00:04:25,474 --> 00:04:27,554
How many times are we
going to come back and do this?
39
00:04:28,978 --> 00:04:32,064
As long as it takes
for our message to stick.
40
00:04:32,982 --> 00:04:34,358
Let's get to work, ladies.
41
00:04:40,948 --> 00:04:43,700
♪ I got this loving feeling ♪
42
00:04:43,784 --> 00:04:45,077
♪ Oh ♪
43
00:04:45,161 --> 00:04:48,038
♪ You give me something
To believe in ♪
44
00:04:48,122 --> 00:04:49,247
♪ Everybody say ♪
45
00:04:49,331 --> 00:04:51,792
♪ "What are you on brother? ♪
46
00:04:51,876 --> 00:04:52,918
♪ Give me some of that" ♪
47
00:04:53,002 --> 00:04:54,461
♪ I can't get enough ♪
48
00:04:54,545 --> 00:04:57,131
♪ No, I just can't get enough ♪
49
00:04:59,133 --> 00:05:01,259
Survived another day
out there, ladies.
50
00:05:01,343 --> 00:05:03,179
Can't wait to get home.
51
00:05:08,184 --> 00:05:10,811
Stop!
52
00:05:10,895 --> 00:05:12,854
Cut it out.
53
00:05:12,938 --> 00:05:14,356
You want me
to say something?
54
00:05:15,357 --> 00:05:16,566
Dude.
55
00:05:16,650 --> 00:05:17,693
Let's just go.
56
00:05:23,783 --> 00:05:26,743
♪ I got this loving feeling ♪
57
00:05:26,827 --> 00:05:28,120
♪ Oh♪
58
00:05:28,204 --> 00:05:30,288
♪ You give me something
To believe in ♪
59
00:05:34,710 --> 00:05:36,378
♪ Give me some of that ♪
60
00:05:36,462 --> 00:05:39,673
♪ I can't get enough
No, I just can't get enough ♪
61
00:05:51,435 --> 00:05:52,478
Thanks, Danny.
62
00:05:54,063 --> 00:05:56,648
There's no place like, oh...
63
00:05:56,732 --> 00:05:58,150
Okay, come on now.
64
00:06:02,947 --> 00:06:04,531
Now you know I love you, D.
65
00:06:04,615 --> 00:06:07,618
But it looks like we're hitting
maximum occupancy here.
66
00:06:08,953 --> 00:06:10,454
You holding up okay?
67
00:06:13,165 --> 00:06:14,250
I know, baby.
68
00:06:16,335 --> 00:06:17,378
We all are.
69
00:06:33,394 --> 00:06:34,395
I'm fine.
70
00:06:44,405 --> 00:06:46,657
I'm not a kid anymore, Danny.
71
00:06:48,033 --> 00:06:49,368
Please stop hovering.
72
00:06:53,622 --> 00:06:54,665
Is she okay?
73
00:07:16,395 --> 00:07:17,687
What?
74
00:07:17,771 --> 00:07:19,731
If I promise
not to ask if you're okay,
75
00:07:19,815 --> 00:07:20,815
can I come in?
76
00:07:24,820 --> 00:07:26,404
Fine.
77
00:07:28,866 --> 00:07:30,117
If Danny sent you,
78
00:07:30,201 --> 00:07:31,910
I'll tell you the same thing
I told them.
79
00:07:31,994 --> 00:07:33,662
I don't need anybody
to help me.
80
00:07:33,746 --> 00:07:36,581
I'm just here to ask if you
wanted to do a little karaoke,
81
00:07:36,665 --> 00:07:39,209
- but I'm guessing the answer...
- No.
82
00:07:39,293 --> 00:07:40,293
You sure?
83
00:07:40,377 --> 00:07:42,879
We can do Pure Imagination.
84
00:07:42,963 --> 00:07:45,382
- Ooh.
- Mmm-hmm.
85
00:07:45,466 --> 00:07:46,800
Definitely no.
86
00:07:47,509 --> 00:07:48,510
Okay.
87
00:07:49,762 --> 00:07:51,388
I get it.
88
00:07:51,472 --> 00:07:53,598
After the day I've had,
I would love nothing more
89
00:07:53,682 --> 00:07:55,851
than to lock myself
in my dressing room
90
00:07:55,935 --> 00:07:57,853
and curl up into a ball.
91
00:08:02,274 --> 00:08:03,775
Why Maura Lee?
92
00:08:03,859 --> 00:08:05,235
What happened to you?
93
00:08:05,319 --> 00:08:06,903
Are you okay?
94
00:08:06,987 --> 00:08:08,697
Oh, I'm fine, Dorothy.
95
00:08:08,781 --> 00:08:11,950
It's not worth getting into,
but thank you for asking.
96
00:08:12,034 --> 00:08:14,494
- I was going to ask.
- Mmm-hmm.
97
00:08:14,578 --> 00:08:15,954
The point is,
98
00:08:16,038 --> 00:08:18,332
whenever I feel like
nobody gets me,
99
00:08:19,208 --> 00:08:21,042
I put on my best wig,
100
00:08:21,126 --> 00:08:26,298
sashay onstage, and belt
one out to the back row.
101
00:08:26,382 --> 00:08:29,426
You can't help but feel seen
in the spotlight.
102
00:08:30,052 --> 00:08:31,095
That's nice.
103
00:08:32,972 --> 00:08:36,474
If you ever need to talk, you
know we're always here, right?
104
00:08:36,558 --> 00:08:37,642
I do know that.
105
00:08:37,726 --> 00:08:40,687
You are always here.
106
00:08:40,771 --> 00:08:42,981
Danny is always here.
107
00:08:43,065 --> 00:08:46,985
None of you will do what I ask
and just leave me alone.
108
00:08:47,069 --> 00:08:48,653
Well, it's hard for Danny
to leave you alone
109
00:08:48,737 --> 00:08:50,948
when you're sitting
right on top of them.
110
00:08:54,910 --> 00:08:55,994
You know,
111
00:08:56,078 --> 00:08:58,205
you shouldn't take Danny
for granted.
112
00:08:58,289 --> 00:09:02,209
Believe me when I tell you things
are tough out there right now.
113
00:09:03,419 --> 00:09:06,755
More than ever,
people need Danny.
114
00:09:06,839 --> 00:09:10,426
We're very lucky to have a
safe space to come home to.
115
00:09:48,714 --> 00:09:49,798
Space Case.
116
00:09:50,632 --> 00:09:51,675
This your girl?
117
00:09:53,802 --> 00:09:56,805
She seems very... peppy.
118
00:09:56,889 --> 00:09:58,307
She's awesome, actually.
119
00:10:00,059 --> 00:10:02,478
She saves the universe
from bad guys.
120
00:10:03,812 --> 00:10:05,689
She's never afraid
to do what she has to.
121
00:10:06,315 --> 00:10:07,316
Okay.
122
00:10:08,650 --> 00:10:09,651
Sorry.
123
00:10:16,283 --> 00:10:17,743
Okay, no tea, no shade.
124
00:10:20,329 --> 00:10:23,164
You can't stay cooped up in
your room like this every day.
125
00:10:23,248 --> 00:10:26,251
We've been down this road
before, remember?
126
00:10:26,335 --> 00:10:28,086
Maybe you should get out
a little more.
127
00:10:28,170 --> 00:10:30,714
Didn't you literally just tell
me how bad it is out there?
128
00:10:30,798 --> 00:10:32,632
Well, you can take care
of yourself.
129
00:10:32,716 --> 00:10:35,260
Don't you got all those little
imaginary friends to back you up?
130
00:10:35,344 --> 00:10:36,636
Okay. Thank you.
131
00:10:36,720 --> 00:10:38,888
- Are we done here?
- Oh, excuse me, Ms. Thang.
132
00:10:38,972 --> 00:10:41,099
This Veruca Salt routine
is getting really tired.
133
00:10:41,183 --> 00:10:43,268
So maybe pull it back
a tad, okay?
134
00:10:43,352 --> 00:10:44,603
What do you want from me?
135
00:10:44,687 --> 00:10:46,104
I want you to quit
sitting around here
136
00:10:46,188 --> 00:10:48,356
reading about
someone else's adventures,
137
00:10:48,440 --> 00:10:50,108
and go have some of your own.
138
00:10:50,192 --> 00:10:51,359
I'm fine where I am.
139
00:10:51,443 --> 00:10:52,819
It doesn't seem like it.
140
00:10:52,903 --> 00:10:54,404
Where else am I going to go?
141
00:10:54,488 --> 00:10:56,531
What about the Doom Patrol?
142
00:10:56,615 --> 00:10:58,663
Don't you think
that's what Niles would want?
143
00:10:58,748 --> 00:10:59,828
No.
144
00:10:59,913 --> 00:11:01,577
He'd be thrilled, actually.
145
00:11:01,693 --> 00:11:04,654
I'm right back in my
prison cell where I belong.
146
00:11:05,457 --> 00:11:08,043
Okay.
147
00:11:08,127 --> 00:11:11,380
If you don't feel like any of us
understand what you're going through,
148
00:11:12,714 --> 00:11:14,383
try to find someone who can.
149
00:11:22,266 --> 00:11:24,393
Make new friends. Got it.
150
00:11:44,079 --> 00:11:44,996
Hello?
151
00:11:47,458 --> 00:11:48,500
What's going on?
152
00:12:01,054 --> 00:12:02,181
Asa Diamonds?
153
00:12:02,764 --> 00:12:03,765
That you?
154
00:12:05,851 --> 00:12:07,394
Go back inside.
155
00:12:07,478 --> 00:12:09,354
- I'm not a little...
- I said go!
156
00:12:15,569 --> 00:12:16,570
Asa?
157
00:12:18,280 --> 00:12:19,281
Honey?
158
00:12:20,574 --> 00:12:21,575
You okay?
159
00:12:27,998 --> 00:12:29,082
Where did everyone...
160
00:12:45,265 --> 00:12:47,434
Oh, shit.
Dorothy, I'm coming in.
161
00:13:01,615 --> 00:13:03,908
Danny, you gotta jump,
like now, okay?
162
00:13:06,328 --> 00:13:07,663
Dorothy, get away
from that...
163
00:13:09,998 --> 00:13:12,208
- It can't be.
- You know these things?
164
00:13:12,292 --> 00:13:13,377
They look just like...
165
00:13:16,672 --> 00:13:19,383
They're the bad guy's foot
soldiers from my comic book.
166
00:13:21,718 --> 00:13:23,511
Dorothy, sweetie,
167
00:13:23,595 --> 00:13:25,722
now might be a good time to introduce
us to your friend, the Candleman.
168
00:13:25,806 --> 00:13:27,640
He can't help us.
169
00:13:27,724 --> 00:13:29,434
- From what I heard, I'm pretty sure he can...
- He can't.
170
00:13:29,518 --> 00:13:31,853
The only one who knows
how to deal with these things
171
00:13:32,437 --> 00:13:33,438
is...
172
00:14:16,356 --> 00:14:18,775
Space Case?
173
00:14:19,568 --> 00:14:20,819
Heya, kid.
174
00:14:21,612 --> 00:14:23,821
Is this...
175
00:14:23,905 --> 00:14:26,157
- Did I...
- Listen, I'd love to do proper intros,
176
00:14:26,241 --> 00:14:27,992
but we better shake a leg.
177
00:14:28,076 --> 00:14:30,828
If the Vectra are here, that
means he can't be far behind.
178
00:14:30,912 --> 00:14:32,163
Who?
179
00:14:32,247 --> 00:14:33,248
Torminox.
180
00:14:46,470 --> 00:14:47,471
Hmm.
181
00:14:59,149 --> 00:15:02,610
What the hell did that
TurboTax guy do to them?
182
00:15:02,694 --> 00:15:03,945
Torminox.
183
00:15:04,029 --> 00:15:06,197
That no-good chrome dome
turns anyone he wants
184
00:15:06,281 --> 00:15:08,866
into his own personal
storm troopers.
185
00:15:08,950 --> 00:15:10,868
They're called the Vectra.
186
00:15:10,952 --> 00:15:14,539
But our people are still in there
somewhere, right? We can fix them?
187
00:15:14,623 --> 00:15:17,542
First we've got to fix
that Torminox right good.
188
00:15:17,626 --> 00:15:18,835
But not to worry.
189
00:15:18,919 --> 00:15:20,587
Space Case is on the case.
190
00:15:28,053 --> 00:15:29,554
Cool.
191
00:15:29,638 --> 00:15:33,224
I've gone up against that
purple-faced chuckle head 143 times.
192
00:15:33,308 --> 00:15:34,892
You know how many times
I won?
193
00:15:34,976 --> 00:15:37,437
- I'm guessing one...
- 143 times.
194
00:15:37,521 --> 00:15:41,149
So if that slimy space
scoundrel rears his ugly head,
195
00:15:41,233 --> 00:15:43,735
I'll be sure to give him
the old one-two.
196
00:15:43,819 --> 00:15:48,240
Until then, it may be best to
make a quick getaway and regroup.
197
00:15:49,032 --> 00:15:50,533
How?
198
00:15:50,617 --> 00:15:52,285
Do you have a hyper-speed
capable, titanium alloy,
199
00:15:52,369 --> 00:15:53,787
intergalactic starship?
200
00:15:54,955 --> 00:15:56,164
It's in the shop.
201
00:15:56,248 --> 00:15:58,625
Oh. Hmm.
202
00:15:58,709 --> 00:16:00,251
Well, we may be able to...
203
00:16:00,335 --> 00:16:02,503
Holy mackerel,
what's that?
204
00:16:02,587 --> 00:16:03,838
What's what?
205
00:16:03,922 --> 00:16:07,050
Whenever I suck in
air through my nose,
206
00:16:07,134 --> 00:16:09,093
I can sense something.
207
00:16:09,177 --> 00:16:12,764
Oh, it's giving me a strange,
empty feeling in my...
208
00:16:12,848 --> 00:16:13,890
stomach.
209
00:16:13,974 --> 00:16:15,725
It's making me...
210
00:16:15,809 --> 00:16:16,852
Hungry?
211
00:16:17,936 --> 00:16:19,228
I guess so.
212
00:16:19,312 --> 00:16:20,355
What do I do?
213
00:16:21,106 --> 00:16:22,149
Here.
214
00:16:28,947 --> 00:16:30,198
Mmm.
215
00:16:31,616 --> 00:16:33,076
Mmm!
216
00:16:33,160 --> 00:16:34,744
Great Caesar's ghost!
217
00:16:34,828 --> 00:16:36,788
That is top notch!
218
00:16:38,206 --> 00:16:40,416
Okay, sweetie,
you're up at a Katy Perry.
219
00:16:40,500 --> 00:16:44,545
And I'm going to need you to
bring it way down to an Alicia Keys.
220
00:16:44,629 --> 00:16:46,506
Dorothy? A word?
221
00:16:47,257 --> 00:16:48,258
Mmm.
222
00:16:50,218 --> 00:16:52,095
So...
223
00:16:52,179 --> 00:16:54,305
are you really out here
trying to tell me...
224
00:16:54,389 --> 00:16:58,351
that this crazy ass white lady is
some kind of fictional character?
225
00:16:59,394 --> 00:17:00,645
Yes.
226
00:17:00,729 --> 00:17:02,522
- How?
- I don't know.
227
00:17:02,606 --> 00:17:05,024
Those things were banging
on our door,
228
00:17:05,108 --> 00:17:07,276
and then, I had a comic,
229
00:17:07,360 --> 00:17:10,279
and then... poof!
230
00:17:10,363 --> 00:17:12,365
And I thank you
for that poof.
231
00:17:12,449 --> 00:17:14,283
I do.
232
00:17:14,367 --> 00:17:16,202
But maybe just stuff your cute little
friend back into your head, okay?
233
00:17:16,286 --> 00:17:18,663
That's just it, I can't.
234
00:17:18,747 --> 00:17:20,206
I don't think she's imaginary.
235
00:17:20,290 --> 00:17:22,083
I think maybe somehow...
236
00:17:23,084 --> 00:17:24,211
I pulled her out.
237
00:17:27,547 --> 00:17:30,675
- You can do that?
- Not usually.
238
00:17:30,759 --> 00:17:33,344
My imaginary friends
are all my own creations.
239
00:17:33,428 --> 00:17:35,263
- Is this Tampax?
- Torminox.
240
00:17:35,347 --> 00:17:36,889
- Whatever.
- Yes.
241
00:17:36,973 --> 00:17:41,853
The scuzziest scum-sucking,
space monster in the Galaxy.
242
00:17:41,937 --> 00:17:43,688
Fictional galaxy.
243
00:17:43,772 --> 00:17:45,732
He's also her dad.
244
00:17:45,816 --> 00:17:48,901
This busted ass
eggplant is that girl's daddy?
245
00:17:48,985 --> 00:17:50,903
Well, he wasn't always
like that.
246
00:17:50,987 --> 00:17:54,240
He was Richard Frank
before he became Torminox.
247
00:17:54,324 --> 00:17:55,783
But what does he want
with us?
248
00:17:55,867 --> 00:17:56,952
Maybe Casey would know?
249
00:18:02,249 --> 00:18:03,541
Just a few more bites.
250
00:18:03,625 --> 00:18:05,919
Then after that
Space Case is on the case.
251
00:18:10,549 --> 00:18:11,549
That's one of her
catchphrases.
252
00:18:11,633 --> 00:18:13,509
No, yeah,
I'm getting that.
253
00:18:13,593 --> 00:18:15,095
Does she know
she's not real?
254
00:18:16,555 --> 00:18:17,722
I don't think so.
255
00:18:19,140 --> 00:18:20,558
Should we tell her?
256
00:18:20,642 --> 00:18:21,643
No.
257
00:18:22,394 --> 00:18:24,145
Not yet, at least.
258
00:18:24,229 --> 00:18:27,398
Right now she's our best bet
at getting our friends back.
259
00:18:27,482 --> 00:18:29,609
Okay, we won't tell her.
260
00:18:29,693 --> 00:18:31,277
Tell me what?
261
00:18:31,361 --> 00:18:33,613
- Nothing.
- Now you're my new super-team, right?
262
00:18:33,697 --> 00:18:35,323
- Definitely.
- Are we?
263
00:18:35,407 --> 00:18:38,242
And super-teams
don't keep secrets.
264
00:18:38,326 --> 00:18:40,828
Especially from their
mission commander.
265
00:18:40,912 --> 00:18:44,332
So whatever intel you've got
in the hopper won't phase me.
266
00:18:44,416 --> 00:18:45,417
Promise.
267
00:19:10,317 --> 00:19:11,651
Is this me?
268
00:19:11,735 --> 00:19:13,653
Did someone on your planet
hear about my adventures
269
00:19:13,737 --> 00:19:16,113
and write them
into a picture story?
270
00:19:16,197 --> 00:19:17,657
Not exactly.
271
00:19:17,741 --> 00:19:21,328
You sort of... are the story.
272
00:19:23,288 --> 00:19:24,289
What?
273
00:19:25,415 --> 00:19:26,415
Hey!
274
00:19:30,003 --> 00:19:31,713
Okay, buddy, that's it.
275
00:19:35,675 --> 00:19:36,551
What is she...
276
00:19:36,635 --> 00:19:37,552
Her special power.
277
00:19:37,636 --> 00:19:39,804
Time to pay the electric bill.
278
00:19:39,888 --> 00:19:42,807
Her quips are cheesy,
I know, but I still love them.
279
00:19:42,891 --> 00:19:44,559
- Dorothy.
- What?
280
00:19:44,643 --> 00:19:46,978
Is she about to light up our
friend like a Christmas tree?
281
00:19:47,062 --> 00:19:47,854
Oh, my God.
282
00:19:47,938 --> 00:19:48,980
No, no, no, no, no...
283
00:19:53,193 --> 00:19:54,235
Sorry, Boo.
284
00:19:55,320 --> 00:19:56,195
What are you doing?
285
00:19:56,279 --> 00:19:57,405
That's not a Vectra.
286
00:19:57,489 --> 00:19:58,489
That's one of our friends.
287
00:19:58,573 --> 00:20:00,616
You can't just vaporize them.
288
00:20:00,700 --> 00:20:01,993
Why not?
289
00:20:02,077 --> 00:20:03,578
Because they're not
a comic book character.
290
00:20:03,662 --> 00:20:05,496
This is the real world.
291
00:20:05,580 --> 00:20:07,248
Death is...
292
00:20:09,084 --> 00:20:10,752
Death is permanent here.
293
00:20:12,420 --> 00:20:13,797
The real world?
294
00:20:28,603 --> 00:20:30,271
You're fiction, baby.
295
00:20:31,439 --> 00:20:33,817
Space Case is your
secret identity.
296
00:20:35,110 --> 00:20:37,028
Your real name's Casey Brinke.
297
00:20:37,112 --> 00:20:38,446
What? No.
298
00:20:38,530 --> 00:20:39,822
Who's Casey Brinke?
299
00:20:39,906 --> 00:20:41,240
Definitely not me.
300
00:20:41,324 --> 00:20:42,909
Nope, no way.
301
00:20:42,993 --> 00:20:44,911
And even if I was, there's
no way for you to know that.
302
00:20:44,995 --> 00:20:47,663
Wait, Casey Casey.
303
00:20:47,747 --> 00:20:49,124
I know a lot more than that.
304
00:20:50,792 --> 00:20:52,376
When you were
seven, your father, Richard,
305
00:20:52,460 --> 00:20:54,337
got into a horrible
lab accident.
306
00:20:55,880 --> 00:20:58,549
And it turned him into
the monster he is today.
307
00:21:01,928 --> 00:21:03,638
I know, years later,
308
00:21:06,224 --> 00:21:07,850
your mother faced Torminox
309
00:21:07,934 --> 00:21:11,187
and sacrificed herself
to save the universe.
310
00:21:22,157 --> 00:21:25,952
And, I know Torminox
didn't die in that explosion.
311
00:21:26,036 --> 00:21:28,579
He never dies, does he?
312
00:21:28,663 --> 00:21:31,666
He always finds a way
to come back.
313
00:21:34,335 --> 00:21:36,921
- Yes.
- From that day onward,
314
00:21:37,005 --> 00:21:38,756
you spent years in training,
315
00:21:38,840 --> 00:21:41,384
harnessing the power
you inherited from your mom.
316
00:21:42,844 --> 00:21:44,679
You dedicated
your whole life
317
00:21:44,763 --> 00:21:50,810
to stopping your father
at a great personal cost.
318
00:21:59,861 --> 00:22:02,030
And you've been
fighting him ever since.
319
00:22:05,450 --> 00:22:07,535
One hundred
and forty-three times.
320
00:22:12,332 --> 00:22:14,000
You loved your father once.
321
00:22:15,418 --> 00:22:18,587
But, after he
turned into Torminox,
322
00:22:18,671 --> 00:22:21,090
you knew he was gone.
323
00:22:21,174 --> 00:22:23,760
As far as you're concerned,
he may as well be dead.
324
00:22:25,804 --> 00:22:27,555
How do you know all this?
325
00:22:42,862 --> 00:22:44,321
Where did you get this?
326
00:22:44,405 --> 00:22:46,657
I found them all in
my friend Flex Mentallo's room.
327
00:22:46,741 --> 00:22:47,951
But where did he get them?
328
00:22:48,910 --> 00:22:49,910
I don't know.
329
00:22:58,086 --> 00:22:59,086
He's here.
330
00:23:04,551 --> 00:23:05,551
Run!
331
00:23:14,936 --> 00:23:15,936
Move!
332
00:23:19,649 --> 00:23:20,650
There you are.
333
00:23:23,278 --> 00:23:26,447
- I take it that's...
- Torminox.
334
00:23:26,531 --> 00:23:30,785
In the flesh.
I came for one thing.
335
00:23:30,869 --> 00:23:32,161
And, what's that?
336
00:23:32,245 --> 00:23:33,370
Your necklace.
337
00:23:33,454 --> 00:23:35,874
Give it to me and
no one else need suffer.
338
00:23:37,500 --> 00:23:38,501
No.
339
00:23:38,585 --> 00:23:40,211
Very well then.
340
00:23:42,630 --> 00:23:43,756
No!
341
00:23:56,311 --> 00:23:57,394
What are you doing here?
342
00:23:57,478 --> 00:23:59,230
Blasting you into stardust,
343
00:23:59,314 --> 00:24:02,316
if you don't call off your goons
and turn these people back.
344
00:24:02,400 --> 00:24:04,902
I have no quarrel
with you, daughter.
345
00:24:04,986 --> 00:24:07,280
Leave this place. Please...
346
00:24:10,992 --> 00:24:12,827
Please.
What are you...
347
00:24:17,498 --> 00:24:19,751
- You never...
- What are you doing?
348
00:24:22,337 --> 00:24:23,755
You never say please.
349
00:24:26,925 --> 00:24:28,884
I can't.
350
00:24:28,968 --> 00:24:30,303
Finish this.
351
00:24:37,185 --> 00:24:39,520
You have every right
to hate me right now.
352
00:24:40,813 --> 00:24:41,856
But I need you.
353
00:24:43,233 --> 00:24:44,650
Please.
354
00:24:44,734 --> 00:24:45,944
Who are you...
355
00:25:13,221 --> 00:25:14,889
Candlemaker!
356
00:25:16,516 --> 00:25:20,311
Go now.
357
00:25:20,395 --> 00:25:22,396
Come on,
listen to your friend.
358
00:25:22,480 --> 00:25:25,149
I'm so sorry. For everything.
359
00:25:25,233 --> 00:25:26,526
Go!
360
00:25:40,707 --> 00:25:42,166
In here...
361
00:26:01,352 --> 00:26:03,187
What does he want
with my necklace?
362
00:26:03,271 --> 00:26:05,272
I don't know. But whatever
it is, it can't be good.
363
00:26:05,356 --> 00:26:07,316
What happened to you
back there?
364
00:26:07,400 --> 00:26:08,609
I don't know.
365
00:26:08,693 --> 00:26:10,527
How could you stand there
and do nothing?
366
00:26:10,611 --> 00:26:11,904
I'm sorry. That...
367
00:26:11,988 --> 00:26:15,074
What happened to
"Space Case is on the case"?
368
00:26:15,158 --> 00:26:16,742
You never hesitate,
369
00:26:16,826 --> 00:26:19,495
especially when it comes
to your father.
370
00:26:21,998 --> 00:26:24,291
You're right.
371
00:26:24,375 --> 00:26:27,670
I've destroyed Torminox
143 times.
372
00:26:27,754 --> 00:26:29,255
I pushed him into a volcano.
373
00:26:29,339 --> 00:26:30,714
I froze him
in liquid nitrogen.
374
00:26:30,798 --> 00:26:32,007
I hit him with an asteroid.
375
00:26:32,091 --> 00:26:34,969
But something
was different this time.
376
00:26:36,554 --> 00:26:38,806
I felt something.
377
00:26:39,557 --> 00:26:40,725
What?
378
00:26:42,185 --> 00:26:43,560
Well...
379
00:26:43,644 --> 00:26:48,066
You said it yourself before.
He always comes back.
380
00:26:49,692 --> 00:26:53,529
But what if this time
he didn't?
381
00:27:00,995 --> 00:27:03,039
When I looked into his eyes,
382
00:27:04,499 --> 00:27:07,042
something came to me.
383
00:27:07,126 --> 00:27:09,503
I'm not even really sure
you could call it a memory,
384
00:27:09,587 --> 00:27:13,299
but he was pushing me
on the swing
385
00:27:15,635 --> 00:27:16,635
and we were happy.
386
00:27:19,472 --> 00:27:20,765
Really happy.
387
00:27:23,142 --> 00:27:24,685
As much as I hate Torminox,
388
00:27:28,272 --> 00:27:30,483
he's all I have left
of my father.
389
00:27:33,027 --> 00:27:37,823
So, if what you say is true and
death is really permanent here
390
00:27:37,907 --> 00:27:40,785
and there's no coming back...
391
00:27:42,578 --> 00:27:44,330
then he'd really be gone
392
00:27:46,999 --> 00:27:48,793
and what would I be left with?
393
00:27:50,962 --> 00:27:53,047
What would I even do
with myself?
394
00:27:54,590 --> 00:27:56,800
Maybe you don't have
to find out.
395
00:27:56,884 --> 00:27:58,135
What do you mean?
396
00:27:58,219 --> 00:28:00,763
Maybe your father
is still in there somewhere.
397
00:28:02,140 --> 00:28:03,891
Maybe you can
get through to him.
398
00:28:03,975 --> 00:28:07,936
No matter how impossible
it might seem to reach someone,
399
00:28:08,020 --> 00:28:09,981
there's always a way.
400
00:28:11,441 --> 00:28:12,817
Just ask Dorothy.
401
00:28:15,945 --> 00:28:17,155
It's true.
402
00:28:19,365 --> 00:28:20,491
You can.
403
00:28:31,502 --> 00:28:32,878
Oh, hell no.
404
00:28:32,962 --> 00:28:34,838
You can't.
It's not safe out there.
405
00:28:34,922 --> 00:28:35,922
Don't care.
406
00:28:37,842 --> 00:28:40,219
Hey, what is your problem?
407
00:28:40,303 --> 00:28:42,638
Haven't you kids
already done enough damage?
408
00:28:42,722 --> 00:28:45,099
If you're going to be out here
spreading that kind of hate,
409
00:28:45,183 --> 00:28:48,143
then best be able
to look me in the...
410
00:28:48,227 --> 00:28:50,313
I'm sorry, I was only
trying to help.
411
00:28:53,524 --> 00:28:55,443
I see what those guys
keep doing to your mural.
412
00:28:56,819 --> 00:28:59,572
Not everyone here feels
the same way they do.
413
00:29:01,741 --> 00:29:02,783
Thank you.
414
00:29:13,252 --> 00:29:14,921
How much paint you got?
415
00:29:25,765 --> 00:29:28,017
I see you've finally
come to your senses.
416
00:29:29,143 --> 00:29:30,727
Let's make this simple.
417
00:29:30,811 --> 00:29:34,065
Your friends for the necklace.
418
00:29:36,150 --> 00:29:37,693
You don't have to do this.
419
00:29:39,320 --> 00:29:40,821
You don't have to be
the villain.
420
00:29:42,990 --> 00:29:45,368
You were something more once.
Remember?
421
00:30:06,806 --> 00:30:08,099
You were my dad.
422
00:30:21,529 --> 00:30:23,113
No!
423
00:30:23,197 --> 00:30:24,406
The necklace.
424
00:30:24,490 --> 00:30:25,490
Now.
425
00:30:31,998 --> 00:30:35,918
This is all I have left
of my father.
426
00:30:36,002 --> 00:30:40,089
I wanted to tell him
all the things I needed to say.
427
00:30:42,300 --> 00:30:43,175
But I never did.
428
00:30:43,259 --> 00:30:45,010
That's of no concern to me.
429
00:30:45,094 --> 00:30:46,637
Can it, Telefax.
430
00:30:48,598 --> 00:30:49,682
What do you mean?
431
00:30:51,434 --> 00:30:52,602
It's a lie.
432
00:30:53,978 --> 00:30:58,732
Candlemaker and I
never went to get this back.
433
00:30:58,816 --> 00:31:02,444
Crystal and the Dead Boys
had to get it for me.
434
00:31:02,528 --> 00:31:06,698
The truth is, I haven't talked
to the Candlemaker in months.
435
00:31:06,782 --> 00:31:08,451
Or any of my friends.
436
00:31:09,994 --> 00:31:11,662
I locked them all away.
437
00:31:12,580 --> 00:31:14,331
Why?
438
00:31:14,415 --> 00:31:19,169
Because they reminded me
too much of my father.
439
00:31:19,253 --> 00:31:24,341
Everyone does. My friends,
Danny, the Doom Patrol.
440
00:31:24,425 --> 00:31:27,678
All they do is remind me of
what I lost.
441
00:31:27,762 --> 00:31:30,472
I thought that if I conjured
him for just a few minutes,
442
00:31:30,556 --> 00:31:33,225
I might be able to tell him
how much I loved him.
443
00:31:34,769 --> 00:31:38,647
But the more time passed,
the more I realized
444
00:31:38,731 --> 00:31:40,900
that's not all
that I needed to say.
445
00:31:44,737 --> 00:31:46,364
I'm not the person
I used to be.
446
00:31:47,281 --> 00:31:48,824
I'm confused.
447
00:31:48,908 --> 00:31:52,202
I'm scared and I'm angry.
448
00:31:52,286 --> 00:31:56,707
And he was supposed
to help me through it.
449
00:31:56,791 --> 00:32:03,046
He kept me a child for so long
and now that I'm finally growing up,
450
00:32:03,130 --> 00:32:05,173
he's not here.
451
00:32:05,257 --> 00:32:06,759
And I hate him for it.
452
00:32:08,469 --> 00:32:10,971
I want to say all of these
things to him.
453
00:32:12,598 --> 00:32:14,975
But maybe some things
are better left unsaid.
454
00:32:28,864 --> 00:32:31,033
She needs her Dad.
455
00:32:31,117 --> 00:32:33,869
Fuck you for turning
your back on that.
456
00:33:20,541 --> 00:33:22,918
Don't blame yourself, Danny.
457
00:33:23,002 --> 00:33:26,630
You've done so much
for everyone here.
458
00:33:26,714 --> 00:33:30,258
But no matter how hard you try,
you can't protect us from everything.
459
00:33:30,342 --> 00:33:31,719
Not by yourself.
460
00:33:33,471 --> 00:33:36,515
I know how hard things
can be out there.
461
00:33:36,599 --> 00:33:39,142
Believe me, I get it.
462
00:33:39,226 --> 00:33:44,231
But, tonight, someone
reminded me that there are still
463
00:33:44,315 --> 00:33:49,069
good people in the world.
People who want to help.
464
00:33:49,862 --> 00:33:51,238
True allies.
465
00:33:51,322 --> 00:33:54,157
And if we ever really want
to change the world,
466
00:33:54,241 --> 00:33:57,119
we need to start living in it.
467
00:33:59,413 --> 00:34:02,916
I think it's time for us
to move on to something new.
468
00:34:03,000 --> 00:34:04,835
Including you, Danny.
469
00:34:04,919 --> 00:34:07,963
Ever since you became an ambulance,
you've been doing triage, honey.
470
00:34:09,965 --> 00:34:11,758
We all know that
you'll always be
471
00:34:11,842 --> 00:34:16,930
a safe space to heal to anyone
and everyone, who needs it.
472
00:34:17,014 --> 00:34:21,936
But it's time we start making
safe spaces of our own.
473
00:34:23,729 --> 00:34:24,730
In the real world.
474
00:34:31,237 --> 00:34:32,738
Does this mean we have
to leave?
475
00:34:37,159 --> 00:34:38,619
But what if we're never ready?
476
00:34:43,624 --> 00:34:47,753
♪ If you feel like singing
A song and you want ♪
477
00:34:47,837 --> 00:34:50,630
♪ Other people to sing along ♪
478
00:34:50,714 --> 00:34:57,471
♪ Just sing what you feel
Don't let anyone say It's wrong ♪
479
00:34:59,557 --> 00:35:03,059
♪ And if you're trying
To paint a picture ♪
480
00:35:03,143 --> 00:35:05,938
♪ But, you're not sure
Which colors belong ♪
481
00:35:07,148 --> 00:35:10,025
♪ Just paint what you see ♪
482
00:35:10,109 --> 00:35:14,070
♪ Don't let anyone say
It's wrong ♪
483
00:35:14,154 --> 00:35:17,449
♪ When there's a light
White light ♪
484
00:35:17,533 --> 00:35:20,660
♪ When there's a light
White light ♪
485
00:35:20,744 --> 00:35:24,539
♪ When there's a light
White light ♪
486
00:35:24,623 --> 00:35:26,208
♪ Inside of you ♪
487
00:35:43,225 --> 00:35:45,102
Is there anything I can do?
488
00:35:47,897 --> 00:35:53,527
Everything my dad
and I ever said,
489
00:35:53,611 --> 00:35:57,280
ever felt,
ever suffered through,
490
00:35:57,364 --> 00:35:59,408
none of it was really ours.
491
00:36:03,495 --> 00:36:05,122
There was something
there, though.
492
00:36:08,667 --> 00:36:10,877
I saw it in his eyes,
493
00:36:10,961 --> 00:36:12,296
just for a second.
494
00:36:15,174 --> 00:36:17,551
I think he can change.
495
00:36:20,387 --> 00:36:22,681
I want to meet
whoever wrote our story
496
00:36:22,765 --> 00:36:24,600
and make them
write us a new one.
497
00:36:30,356 --> 00:36:32,858
I could use the change
of scenery.
498
00:36:34,526 --> 00:36:35,819
Need any help?
499
00:36:44,244 --> 00:36:47,873
♪ There are rules
That I'm meant to break ♪
500
00:36:47,957 --> 00:36:51,585
♪ You could call this
A great mistake ♪
501
00:36:51,669 --> 00:36:54,671
♪ We could always
Play it safe ♪
502
00:36:54,755 --> 00:36:57,257
♪ But that's no fun ♪
503
00:36:57,341 --> 00:37:01,136
♪ We could run ♪
504
00:37:01,220 --> 00:37:03,806
♪ We could run ♪
505
00:37:13,649 --> 00:37:16,276
♪ Hold me close
And hold me fast ♪
506
00:37:16,360 --> 00:37:18,570
Thank you, Danny.
507
00:37:20,823 --> 00:37:26,870
♪ Some moments Meant
to last This ain't one ♪
508
00:37:26,954 --> 00:37:30,624
♪ We could run ♪
509
00:37:30,708 --> 00:37:31,875
Where to?
510
00:37:35,337 --> 00:37:36,588
Cloverton.
511
00:37:40,634 --> 00:37:43,804
♪ We could run ♪
512
00:37:48,475 --> 00:37:52,396
♪ We could run ♪
513
00:38:15,419 --> 00:38:17,046
Immortus will rise.
514
00:38:30,517 --> 00:38:31,602
I did what you asked.
515
00:38:33,187 --> 00:38:34,270
Good.
516
00:38:34,354 --> 00:38:36,940
I need to be the man
I was for Casey.
517
00:38:37,024 --> 00:38:39,068
You're certain Immortus
can help?
518
00:38:43,316 --> 00:38:45,198
Oh, yes.
519
00:38:45,282 --> 00:38:50,328
When Immortus rises,
our pasts will be cleansed.
520
00:38:50,412 --> 00:38:53,164
We'll have everything
we've ever dreamed of.
521
00:38:53,503 --> 00:38:58,151
And I assure you,
Immortus will rise.
522
00:39:10,989 --> 00:39:13,215
Theme music playing...36218
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.