All language subtitles for Crash.2004.English.srt

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:00,180 --> 00:03:02,140 It's the sense of touch. 2 00:03:03,860 --> 00:03:04,980 What? 3 00:03:07,260 --> 00:03:11,180 Any real city, you walk, you know? 4 00:03:11,260 --> 00:03:14,180 You brush past people. People bump into you. 5 00:03:15,260 --> 00:03:17,380 In LA, nobody touches you. 6 00:03:20,860 --> 00:03:23,700 We're always behind this metal and glass. 7 00:03:25,700 --> 00:03:28,780 I think we miss that touch so much 8 00:03:28,860 --> 00:03:32,500 that we crash into each other just so we can feel something. 9 00:03:34,540 --> 00:03:36,020 You guys okay? 10 00:03:36,940 --> 00:03:38,940 I think he hit his head. 11 00:03:39,660 --> 00:03:41,820 You don't think that's true? 12 00:03:41,940 --> 00:03:43,820 Stay in your car. 13 00:03:43,940 --> 00:03:46,620 Graham, I think we got rear-ended. 14 00:03:46,700 --> 00:03:49,060 I think we spun around twice. 15 00:03:49,140 --> 00:03:52,780 And somewhere in there, one of us lost our frame of reference. 16 00:03:54,020 --> 00:03:56,180 And l'm gonna go look for it. 17 00:03:58,860 --> 00:04:01,380 -Calm down, ma'am. -I am calm! 18 00:04:01,460 --> 00:04:03,500 I need to see your registration and insurance. 19 00:04:03,540 --> 00:04:05,820 Why? it's not my fault! it's her fault! 20 00:04:05,860 --> 00:04:07,620 -She do this! -My fault? 21 00:04:07,700 --> 00:04:09,780 Ma'am, you really need to wait in your vehicle. 22 00:04:09,860 --> 00:04:11,780 -My fault? -Stop in middle of street! 23 00:04:11,860 --> 00:04:13,540 Mexicans no know how to drive. 24 00:04:13,620 --> 00:04:18,220 -She blake too fast. -I "blake" too fast? I "blake" too fast. 25 00:04:18,340 --> 00:04:21,300 -I'm sorry you no see my "blake" light. -Ma'am. 26 00:04:21,380 --> 00:04:25,060 See, I stop when I see a long line of cars stopped in front of me. 27 00:04:25,180 --> 00:04:27,980 Maybe you see over steering wheel, you "blake" too! 28 00:04:28,060 --> 00:04:29,220 -Ma'am ! -Crazy Mexican. 29 00:04:29,300 --> 00:04:31,300 I call immigration on you. Look what you do my car. 30 00:04:31,340 --> 00:04:33,220 Officer, can you please write in your report 31 00:04:33,300 --> 00:04:35,140 how shocked I am to be hit by an Asian driver. 32 00:04:35,180 --> 00:04:38,340 -Ma'am! -Ma'am, no. See, it's Detective... 33 00:04:43,020 --> 00:04:46,020 All right. You've got to calm down. 34 00:04:54,380 --> 00:04:57,860 -Hey, Detective. Nice entrance. -Fuck you. 35 00:05:01,380 --> 00:05:05,460 -Hey, you okay? -I'm freezing. 36 00:05:05,540 --> 00:05:08,740 Shit. I heard it might snow. 37 00:05:08,820 --> 00:05:11,100 -Get out of here. -That's what I heard. 38 00:05:11,180 --> 00:05:13,700 -You got a smoke? -No. I quit. 39 00:05:14,340 --> 00:05:15,860 Yeah, me, too. 40 00:05:17,140 --> 00:05:19,660 -What do you got? -Dead kid. 41 00:05:29,700 --> 00:05:31,140 Hey, Bob. 42 00:06:13,020 --> 00:06:15,860 You get one free box of ammunition. What kind do you want? 43 00:06:28,860 --> 00:06:30,380 Yo, Osama! 44 00:06:30,420 --> 00:06:33,180 Plan a jihad on your own time. What do you want? 45 00:06:37,660 --> 00:06:40,380 -Are you making insult at me? -Am I making insult "at" you? 46 00:06:40,460 --> 00:06:41,900 ls that the closest you can come to English? 47 00:06:41,980 --> 00:06:43,940 Yes, I speak English ! I am American citizen. 48 00:06:44,020 --> 00:06:46,140 -Oh, God, here we go. -l have right like you. 49 00:06:46,180 --> 00:06:48,340 -l have right to buy gun. -Not in my store, you don't. 50 00:06:48,380 --> 00:06:50,700 -Andy, get him out of here now! -Dad, go wait in the car. 51 00:06:50,780 --> 00:06:51,900 Now. Get out! 52 00:06:52,860 --> 00:06:54,180 You're an ignorant man ! 53 00:06:54,220 --> 00:06:56,380 Oh, yeah, l'm ignorant? You're liberating my country 54 00:06:56,460 --> 00:06:59,700 and l'm flying 747s into your mud huts and incinerating your friends? 55 00:06:59,740 --> 00:07:01,700 -Get the fuck out of my store! -No, you get the fuck! 56 00:07:01,780 --> 00:07:02,940 -Now, come on. -Get out! 57 00:07:03,020 --> 00:07:04,660 No, don't touch me! He cheat me this man ! 58 00:07:04,700 --> 00:07:06,540 -Andy, now! -Come on, let's go. 59 00:07:07,220 --> 00:07:08,300 Okay. 60 00:07:11,700 --> 00:07:14,380 You can give me the gun or give me back the money. 61 00:07:14,460 --> 00:07:17,060 And I am really hoping for the money. 62 00:07:22,380 --> 00:07:24,980 -What kind of ammunition do you want? -Whatever fits. 63 00:07:25,020 --> 00:07:27,060 Oh, we got a lot of kinds. 64 00:07:27,260 --> 00:07:29,620 We got long colts, short colts, ball heads, 65 00:07:29,700 --> 00:07:32,220 flat nose, hollow points, wide cutters, 66 00:07:32,300 --> 00:07:34,700 and a dozen more that'll fit any size hole. 67 00:07:35,820 --> 00:07:39,380 Just depends upon how much bang you can handle. 68 00:07:42,500 --> 00:07:44,860 l'll take the ones in the red box. 69 00:07:47,100 --> 00:07:49,900 -You know what those are? -Can I have them? 70 00:07:59,500 --> 00:08:01,060 Did you see any white people in there 71 00:08:01,140 --> 00:08:03,980 waiting an hour and 32 minutes for a plate of spaghetti, huh? 72 00:08:04,020 --> 00:08:05,700 And how many cups of coffee did we get? 73 00:08:05,780 --> 00:08:08,340 You don't drink coffee, and I didn't want any. 74 00:08:08,380 --> 00:08:10,700 Man, that woman in there poured cup after cup 75 00:08:10,740 --> 00:08:12,500 to every single white person around us, 76 00:08:12,540 --> 00:08:15,060 but did she even ask you if you wanted any? 77 00:08:15,140 --> 00:08:17,700 We didn't get any coffee that you didn't want and I didn't order, 78 00:08:17,740 --> 00:08:20,100 and that's evidence of racial discrimination? 79 00:08:20,180 --> 00:08:22,060 Did you notice that our waitress was black? 80 00:08:22,140 --> 00:08:24,540 And black women don't think in stereotypes? 81 00:08:24,620 --> 00:08:25,660 You tell me something, man. 82 00:08:25,700 --> 00:08:28,420 When was the last time you met one who didn't think she knew everything 83 00:08:28,500 --> 00:08:31,500 about your little, lazy ass before you even opened your mouth, huh? 84 00:08:31,580 --> 00:08:33,540 That waitress sized us up in two seconds. 85 00:08:33,620 --> 00:08:37,420 We're black, and black people don't tip. So she wasn't gonna waste her time. 86 00:08:37,500 --> 00:08:40,740 Now, somebody like that, nothing you can do to change their mind. 87 00:08:40,820 --> 00:08:43,180 Yeah, well, how much did you leave? 88 00:08:43,220 --> 00:08:45,700 You expect me to pay for that kind of service? 89 00:08:46,100 --> 00:08:47,220 What? 90 00:08:47,380 --> 00:08:49,900 What the fuck is you laughing at, man? 91 00:08:49,980 --> 00:08:52,860 l'm seriously starting to think that you're jealous of Karen. 92 00:08:52,940 --> 00:08:55,220 Hardly. l'd just like to see you get through a meal 93 00:08:55,340 --> 00:08:57,100 without calling her or anyone else for that matter. 94 00:08:57,180 --> 00:08:58,940 Okay, look, no more phone calls tonight. 95 00:08:59,020 --> 00:09:01,820 As a matter of fact, here, you can hold the battery. 96 00:09:01,860 --> 00:09:02,980 Okay? 97 00:09:05,300 --> 00:09:07,700 $1 0 says she calls you in the car. 98 00:09:07,780 --> 00:09:10,500 Wait, wait, wait. You see what that woman just did? 99 00:09:10,580 --> 00:09:12,500 -You see that? -Why, she's cold. 100 00:09:12,580 --> 00:09:15,420 She got colder as soon as she saw us, dawg. 101 00:09:15,860 --> 00:09:19,100 -Oh, man, come on, don't start. -Man, look around you, man. 102 00:09:19,180 --> 00:09:22,700 You couldn't find a whiter, safer or better-lit part of this city right now. 103 00:09:22,740 --> 00:09:24,860 But yet this white woman sees two black guys 104 00:09:24,900 --> 00:09:27,700 who look like UCLA students strolling down the sidewalk, 105 00:09:27,740 --> 00:09:30,020 and her reaction is blind fear? 106 00:09:30,260 --> 00:09:32,820 I mean, look at us, dawg. Are we dressed like gangbangers? 107 00:09:32,860 --> 00:09:36,220 Huh? No. Do we look threatening? No. 108 00:09:36,340 --> 00:09:40,220 Fact. lf anybody should be scared around here, it's us. 109 00:09:40,340 --> 00:09:44,380 We're the only two black faces surrounded by a sea of over-caffeinated white people 110 00:09:44,420 --> 00:09:46,860 patrolled by the trigger-happy LAPD. 111 00:09:46,900 --> 00:09:49,700 So you tell me. Why aren't we scared? 112 00:09:50,860 --> 00:09:52,620 'Cause we got guns? 113 00:09:52,980 --> 00:09:54,660 You could be right. 114 00:09:57,820 --> 00:09:59,980 -Get the fuck out of the car! -Give me the keys! 115 00:10:00,020 --> 00:10:02,020 -Come on. Hurry up! -Okay, okay, okay, okay. 116 00:10:02,060 --> 00:10:03,100 Get down ! 117 00:10:03,180 --> 00:10:04,940 -No, no! Please! -Don't look at me! 118 00:10:05,020 --> 00:10:07,660 Motherfuck, I said don't look at me. Turn around ! 119 00:10:07,700 --> 00:10:11,020 Move. Let's go, come on. We're good. We're fine. Just keep moving. 120 00:10:16,380 --> 00:10:20,380 No, no, no! Take that voodoo-ass thing off of there right now. 121 00:10:20,460 --> 00:10:22,980 I know you just didn't call Saint Christopher voodoo. 122 00:10:23,020 --> 00:10:25,060 Man's the patron saint of travelers, dawg. 123 00:10:25,180 --> 00:10:27,780 You had a conversation with God, huh? What did God say? 124 00:10:27,860 --> 00:10:29,100 "Go forth, my son, 125 00:10:29,180 --> 00:10:32,660 "and leave big slobbery suction rings on every dashboard you find?" 126 00:10:32,740 --> 00:10:34,060 Why the hell do you do that? 127 00:10:34,140 --> 00:10:36,780 Look at the way your crazy ass drive, then ask me again. 128 00:10:44,260 --> 00:10:46,780 Chevy pickup and Mercedes driving north on Balboa. 129 00:10:46,860 --> 00:10:49,660 Pickup cuts in front. Driver of the Mercedes gets pissed, pulls a gun. 130 00:10:49,700 --> 00:10:52,140 Doesn't realize the guy in the pickup is a cop coming off shift. 131 00:10:52,180 --> 00:10:54,420 Wait a minute, this Barry Gibb dude is a cop? 132 00:10:54,500 --> 00:10:57,180 Yeah. Name's Conklin. He's a narc out of Wilshire. 133 00:10:57,220 --> 00:10:58,860 I got the Mercedes. 134 00:10:59,660 --> 00:11:03,300 Mercedes takes a shot at him. Detective Conklin returns fire. One shot. 135 00:11:03,380 --> 00:11:06,540 Mercedes rolls to a stop. Driver opens the door, falls out dead. 136 00:11:07,500 --> 00:11:10,340 He looks very relaxed for just having shot somebody. 137 00:11:10,380 --> 00:11:12,020 He says he kept trying to drive away. 138 00:11:12,100 --> 00:11:14,620 The Mercedes kept pulling up next to him, screaming, waving a gun. 139 00:11:14,660 --> 00:11:16,660 Shot back in self-defense. 140 00:11:17,140 --> 00:11:21,020 -Anybody actually see who shot first? -They just heard two bangs. 141 00:11:21,580 --> 00:11:23,300 Find me a witness. 142 00:11:37,100 --> 00:11:39,540 That is a nice gun. 143 00:11:40,100 --> 00:11:43,900 Well, the car's registered to a Cindy Bradley. 144 00:11:44,740 --> 00:11:46,540 And that's not Cindy. 145 00:11:46,900 --> 00:11:49,900 That is a William Lewis. 146 00:11:50,020 --> 00:11:53,060 Found it under the front seat. Hollywood Division. 147 00:11:57,180 --> 00:12:00,900 Looks like Detective Conklin shot himself the wrong nigger. 148 00:12:12,580 --> 00:12:15,740 -How much longer are you gonna be? -This is the last one. 149 00:12:15,820 --> 00:12:17,140 Thank you. 150 00:12:26,340 --> 00:12:29,380 You don't think reporters listen to police calls? 151 00:12:29,420 --> 00:12:31,220 I need to talk to you for a second. 152 00:12:32,340 --> 00:12:34,780 You just give me a minute, all right? 153 00:12:35,180 --> 00:12:37,740 -And find Flanagan, will you? Now. -Yes, sir. 154 00:12:39,740 --> 00:12:40,860 Yes, honey? 155 00:12:40,900 --> 00:12:42,820 I want the locks changed again in the morning. 156 00:12:42,860 --> 00:12:43,860 You want. . . 157 00:12:43,940 --> 00:12:46,660 Look, why don't you just go lie down, huh? Have you checked on James? 158 00:12:46,700 --> 00:12:48,220 Well, of course l've checked on James. 159 00:12:48,300 --> 00:12:50,180 l've checked on him every five minutes since we've been home. 160 00:12:50,220 --> 00:12:52,020 -Do not patronize me. -I'm. . . 161 00:12:52,060 --> 00:12:54,620 I want the locks changed again in the morning. 162 00:12:54,700 --> 00:12:57,540 lt's okay. Just go to bed. 163 00:12:57,580 --> 00:13:00,860 You know what, didn't I just ask you not to treat me like a child? 164 00:13:00,940 --> 00:13:02,780 l'm sorry, Miss Jean. 165 00:13:04,180 --> 00:13:05,540 ls okay I go home now? 166 00:13:05,620 --> 00:13:07,380 lt's fine. Thank you very much for staying, Maria. 167 00:13:07,460 --> 00:13:08,540 You're welcome. No problem. 168 00:13:08,620 --> 00:13:09,780 -Good night, Miss Jean. -Good night. 169 00:13:09,860 --> 00:13:11,660 We'll see you tomorrow. 170 00:13:12,180 --> 00:13:15,980 I would like the locks changed again in the morning. 171 00:13:16,020 --> 00:13:18,660 And you know what? You might mention that we'd appreciate it 172 00:13:18,780 --> 00:13:20,500 if next time they didn't send a gang member. 173 00:13:20,580 --> 00:13:21,860 -A gang member? -Yes, yes. 174 00:13:21,940 --> 00:13:23,260 -What, you mean that kid in there? -Yes. 175 00:13:23,340 --> 00:13:26,660 The guy in there with the shaved head, the pants around his ass, the prison tattoo. 176 00:13:26,700 --> 00:13:27,740 Those are not prison tattoos. 177 00:13:27,820 --> 00:13:29,620 Oh, really? And he's not gonna go sell our key 178 00:13:29,700 --> 00:13:31,860 to one of his gangbanger friends the moment he is out our door? 179 00:13:31,940 --> 00:13:33,180 We've had a really tough night. 180 00:13:33,260 --> 00:13:35,420 I think it'd be best if you just went upstairs right now. . . 181 00:13:35,500 --> 00:13:37,020 And, what? Wait for them to break in? 182 00:13:37,060 --> 00:13:40,100 I just had a gun pointed in my face. 183 00:13:40,180 --> 00:13:41,420 You lower your voice! 184 00:13:41,500 --> 00:13:44,300 And it was my fault because I knew it was gonna happen. 185 00:13:44,380 --> 00:13:47,300 But if a white person sees two black men walking towards her, 186 00:13:47,380 --> 00:13:50,740 and she turns and walks in the other direction, she's a racist, right? 187 00:13:50,820 --> 00:13:53,180 Well, I got scared and I didn't say anything. 188 00:13:53,260 --> 00:13:56,100 And ten seconds later I had a gun in my face! 189 00:13:56,180 --> 00:13:57,300 Now, I am telling you. 190 00:13:57,340 --> 00:14:00,180 Your amigo in there is gonna sell our key to one of his homies. 191 00:14:00,260 --> 00:14:04,820 And this time it'd be really fucking great if you acted like you actually gave a shit! 192 00:14:32,380 --> 00:14:34,380 All right, what have we got? Talk to me, Karen. 193 00:14:34,460 --> 00:14:36,420 Flanagan doesn't think anybody has the story yet. 194 00:14:36,500 --> 00:14:39,180 l'm the goddamn District Attorney of Los Angeles. 195 00:14:39,220 --> 00:14:42,100 lf my car gets jacked, it's gonna make news. 196 00:14:42,620 --> 00:14:43,780 Fuck! 197 00:14:45,980 --> 00:14:49,100 Why did these guys have to be black? I mean, why? 198 00:14:49,820 --> 00:14:51,380 No matter how we spin this thing, 199 00:14:51,500 --> 00:14:54,540 l'm either gonna lose the black vote or l'm gonna lose the law-and-order vote. 200 00:14:54,580 --> 00:14:56,060 You know, I think you're worrying too much. 201 00:14:56,140 --> 00:14:58,860 You have a lot of support in the black community. 202 00:14:59,860 --> 00:15:02,860 All right. lf we can't duck this thing, we're gonna have to neutralize it. 203 00:15:02,900 --> 00:15:07,380 What we need is a picture of me pinning a medal on a black man. 204 00:15:07,940 --> 00:15:09,180 Bruce? 205 00:15:10,900 --> 00:15:13,700 The firefighter. The one who saved the camp or something. 206 00:15:13,780 --> 00:15:15,380 Northridge. What's his name? 207 00:15:15,460 --> 00:15:16,860 He's lraqi. 208 00:15:17,820 --> 00:15:19,060 He's lraqi? 209 00:15:19,620 --> 00:15:21,220 Well, he looks black. 210 00:15:21,300 --> 00:15:24,540 He's dark-skinned, sir, but he's lraqi. His name's Saddam Khahum. 211 00:15:24,660 --> 00:15:27,220 Saddam? His name's Saddam? 212 00:15:27,300 --> 00:15:28,900 Well, that's real good, Bruce. 213 00:15:28,980 --> 00:15:32,260 Yeah, l'm gonna pin a medal on an lraqi named Saddam. 214 00:15:32,340 --> 00:15:34,060 Give yourself a raise, will you? 215 00:15:37,100 --> 00:15:40,020 lt's been good doing business with you. 216 00:15:40,700 --> 00:15:43,940 -How soon can I have them? -I'm picking them up right now. 217 00:15:44,020 --> 00:15:47,540 Look, you're not listening to me. This is an emergency. 218 00:15:47,580 --> 00:15:50,020 I keep telling you he's in pain. He can't sleep. 219 00:15:50,140 --> 00:15:54,620 Mr. Ryan, your father has been to the clinic three times in the last month. 220 00:15:54,660 --> 00:15:57,620 He is being treated for a urinary tract infection. 221 00:15:57,660 --> 00:16:00,020 That is by no means an emergency. 222 00:16:00,100 --> 00:16:03,660 Now, if you have any more questions about your HMO plan, 223 00:16:03,700 --> 00:16:06,700 why don't you make an appointment to come in between 1 0:00 and 4:00, 224 00:16:06,740 --> 00:16:07,940 Monday through Friday? 225 00:16:08,020 --> 00:16:10,100 What does my father do about sleeping tonight? 226 00:16:10,180 --> 00:16:12,060 I don't know. l'm not a doctor. 227 00:16:12,140 --> 00:16:14,860 -l wanna talk to your supervisor. -l am my supervisor. 228 00:16:14,940 --> 00:16:17,580 -Yeah, what is your name? -Shaniqua Johnson. 229 00:16:17,660 --> 00:16:19,940 Shaniqua. Big fucking surprise that is. 230 00:16:20,020 --> 00:16:21,100 Oh. . . 231 00:16:36,020 --> 00:16:38,380 1 005 Bronson Avenue, Westwood. 232 00:16:38,460 --> 00:16:41,420 Vehicle described as a black, late-model Lincoln Navigator. 233 00:16:41,500 --> 00:16:45,860 California plates, 4 Peter Charles lda 31 5. 234 00:16:45,900 --> 00:16:49,020 Suspects are two black males, approximately 20 years of age. 235 00:16:57,500 --> 00:16:58,980 That's not it. 236 00:17:00,060 --> 00:17:02,420 That's not the vehicle, John. The plates don't match. 237 00:17:02,500 --> 00:17:06,020 The driver's gotta be 40, and nobody jacks a car and takes it to Studio City. 238 00:17:11,540 --> 00:17:13,580 They were doing something. 239 00:17:57,500 --> 00:17:58,980 Enthusiastic. 240 00:18:00,580 --> 00:18:03,340 Keep your hands where I can see them, please. 241 00:18:03,700 --> 00:18:07,100 l'm gonna need to see your driver's license and registration. 242 00:18:07,180 --> 00:18:09,860 No problem. l'm gonna have to 243 00:18:09,940 --> 00:18:12,860 reach inside of the glove compartment to get the registration. 244 00:18:12,940 --> 00:18:15,220 -ls that okay? -Nice and slow, please. 245 00:18:15,300 --> 00:18:16,460 Okay. 246 00:18:21,540 --> 00:18:23,220 How are you tonight, Officer? 247 00:18:24,020 --> 00:18:25,460 Excellent. 248 00:18:27,060 --> 00:18:28,500 Here you go. 249 00:18:32,500 --> 00:18:34,860 Stay inside the vehicle, please. 250 00:18:43,340 --> 00:18:45,420 Let's do it again right now. 251 00:18:46,340 --> 00:18:48,700 Step out of the car, please, sir. 252 00:18:49,260 --> 00:18:52,460 Wait, wait a minute, Officer. I haven't been drinking or anything. 253 00:18:52,540 --> 00:18:54,100 Then we shouldn't have a problem. 254 00:18:54,180 --> 00:18:57,140 He doesn't drink. He's a Buddhist, for Christ's sake. 255 00:18:57,180 --> 00:18:58,820 No, it's okay. 256 00:18:59,300 --> 00:19:00,660 lt's fine. 257 00:19:05,820 --> 00:19:07,940 Step onto the sidewalk, sir. 258 00:19:09,500 --> 00:19:11,500 That's good. Right there. 259 00:19:13,380 --> 00:19:14,540 Look at me. 260 00:19:15,940 --> 00:19:18,180 I want you to stand on your right foot. 261 00:19:18,220 --> 00:19:21,580 Touch your nose with the index finger of your left hand. 262 00:19:26,580 --> 00:19:28,620 I told you he doesn't drink. 263 00:19:28,700 --> 00:19:32,140 Ma'am, l'm only gonna tell you one time to stay in the vehicle. 264 00:19:32,180 --> 00:19:34,660 -Ma'am? -Honey, honey, l'm okay. I got this. 265 00:19:34,700 --> 00:19:35,900 Don't you "ma'am" me. 266 00:19:35,980 --> 00:19:37,980 Who the hell do you think you're talking to? 267 00:19:38,020 --> 00:19:41,100 Look, Officer, my wife has had a couple of drinks. . . 268 00:19:41,220 --> 00:19:42,620 All right, both of you turn around. 269 00:19:42,700 --> 00:19:44,540 Put your hands on top of your head and interlock your fingers. 270 00:19:44,620 --> 00:19:46,700 No, wait. Wait a minute. We're only a block away from our house. 271 00:19:46,780 --> 00:19:47,980 Hands on your head. lnterlock your fingers. 272 00:19:48,060 --> 00:19:49,420 -That's not even necessary. -Hands on your head. 273 00:19:49,540 --> 00:19:50,500 lnterlock your fingers. 274 00:19:50,540 --> 00:19:52,460 Look, l'm a television director. 275 00:19:52,700 --> 00:19:54,900 Me and my wife were just coming home from an awards show. 276 00:19:54,980 --> 00:19:57,180 Get your hands off him. He has done nothing wrong. 277 00:19:57,260 --> 00:19:58,940 Put your hands on top of your head, ma'am. 278 00:19:59,020 --> 00:20:00,900 -Will you just do what he says? -Fuck you ! 279 00:20:00,980 --> 00:20:02,700 Put your hands on top of your head, ma'am. 280 00:20:02,780 --> 00:20:04,940 And you keep your filthy fucking hands off me! 281 00:20:05,180 --> 00:20:08,140 -You motherfucking pig ! -Christine, just stop talking. 282 00:20:08,620 --> 00:20:10,620 That's quite a mouth you have. 283 00:20:11,180 --> 00:20:12,580 Of course you know that. 284 00:20:12,660 --> 00:20:15,460 Fuck you ! That's what this is all about, isn't it? 285 00:20:15,700 --> 00:20:17,820 You thought you saw a white woman blowing a black man, 286 00:20:17,860 --> 00:20:19,540 and that just drove your little cracker ass crazy. 287 00:20:19,580 --> 00:20:21,460 Will you just shut your fucking mouth? 288 00:20:21,540 --> 00:20:23,980 l'd listen to your husband, ma'am. 289 00:20:24,380 --> 00:20:26,180 Put your legs open. 290 00:20:28,420 --> 00:20:32,300 Now, do you have any guns or knives or anything I might get stuck with? 291 00:20:32,620 --> 00:20:34,900 l'm wearing a cocktail dress. What do you think? 292 00:20:34,980 --> 00:20:37,500 You'd be surprised some of the places l've found weapons. 293 00:20:37,580 --> 00:20:39,020 He's clean. 294 00:20:40,180 --> 00:20:43,020 What do you think we should do about this, Mr. Thayer? 295 00:20:44,180 --> 00:20:47,860 My partner and I just witnessed your wife perferming fellatio on you 296 00:20:47,900 --> 00:20:50,540 while you were operating a motor vehicle. 297 00:20:50,620 --> 00:20:54,460 That's reckless endangerment, which, incidentally, is a felony. 298 00:20:56,060 --> 00:20:58,060 Now we can charge your wife here 299 00:20:58,140 --> 00:21:01,620 with lewd conduct and perferming a sexual act in public. 300 00:21:02,900 --> 00:21:05,380 Now you say you're a block from home. 301 00:21:06,620 --> 00:21:08,620 Now, we could use our discretion 302 00:21:09,060 --> 00:21:10,980 and let you go with a warning, 303 00:21:11,620 --> 00:21:14,660 or we can cuff you and put you in the back of the car. 304 00:21:17,020 --> 00:21:19,340 What do you think we should do, sir? 305 00:21:27,460 --> 00:21:29,020 Look, we're sorry, 306 00:21:31,180 --> 00:21:35,340 and we would appreciate if you would just let us go with a warning, please. 307 00:21:40,540 --> 00:21:42,700 The man's apologizing, Tommy. 308 00:21:44,140 --> 00:21:47,020 I think we can let him go. Don't you? 309 00:21:49,660 --> 00:21:50,780 Yeah. 310 00:21:51,260 --> 00:21:52,580 All right. 311 00:21:54,260 --> 00:21:55,620 You can go. 312 00:22:05,660 --> 00:22:07,780 You folks drive safe now, huh? 313 00:22:41,860 --> 00:22:43,460 Let's go, Tommy. 314 00:22:52,540 --> 00:22:54,300 lt won't close. 315 00:22:55,340 --> 00:22:56,700 I can do that. 316 00:22:56,740 --> 00:22:58,620 Dad, you couldn't even get it open. 317 00:22:58,700 --> 00:23:01,260 Have respect for your father. Give me the gun. 318 00:23:02,300 --> 00:23:05,060 Here. Now you can shoot anybody you want. 319 00:23:05,180 --> 00:23:07,940 Dorri, that man could've killed your mother. 320 00:23:08,060 --> 00:23:11,340 You think I should let crazy people do what they want to us? 321 00:23:11,380 --> 00:23:13,540 Farhad, it won't close. 322 00:23:17,660 --> 00:23:20,180 Dorri, you should be at work. 323 00:23:32,420 --> 00:23:34,140 Who are you calling? 324 00:23:34,180 --> 00:23:37,100 l'm gonna report their asses. Sons of bitches. 325 00:23:37,380 --> 00:23:40,700 You actually believe they're gonna take anything you have to say seriously? 326 00:23:40,780 --> 00:23:44,860 Do you have any idea how that felt? To have that pig's hands all over me? 327 00:23:44,900 --> 00:23:46,860 And you just stood there. 328 00:23:48,980 --> 00:23:50,620 And then you apologized to him? 329 00:23:50,660 --> 00:23:53,740 I mean, what did you want me to do? Get us both shot? 330 00:23:53,820 --> 00:23:57,500 They were gonna shoot us on Ventura Boulevard? Pathetic. 331 00:23:57,540 --> 00:24:01,060 Yeah, well, maybe you would've been satisfied with just being arrested. 332 00:24:01,140 --> 00:24:05,300 Oh, I get it. Much better to let him shove his hand up my crotch 333 00:24:05,340 --> 00:24:07,580 than get your name in the paper. 334 00:24:08,180 --> 00:24:09,980 You know, you finally got me figured out, 335 00:24:10,020 --> 00:24:13,140 'cause see, that's exactly what I was worried about, right there. 336 00:24:13,180 --> 00:24:16,420 Oh, and it wasn't? You weren't afraid that all your good friends at the studio 337 00:24:16,500 --> 00:24:18,620 were gonna read about you in the morning and realize that, 338 00:24:18,700 --> 00:24:20,820 you know what, he's actually black? 339 00:24:22,100 --> 00:24:23,740 You need to calm down right now. 340 00:24:23,820 --> 00:24:27,380 No, what I need is a husband who will not just stand there 341 00:24:27,420 --> 00:24:28,980 while I am being molested ! 342 00:24:29,060 --> 00:24:32,500 I mean, they were cops, for God's sakes! They had guns! 343 00:24:33,500 --> 00:24:36,420 You know what? Maybe I should've let them arrest your ass. 344 00:24:36,500 --> 00:24:41,100 I mean, sooner or later you gotta find out what it is really like to be black. 345 00:24:41,180 --> 00:24:43,340 Fuck you, man. Like you know. 346 00:24:43,380 --> 00:24:46,940 The closest you ever came to being black, Cameron, was watching The Cosby Show. 347 00:24:47,020 --> 00:24:50,340 Yeah, well, at least I wasn't watching it with the rest of the equestrian team. 348 00:24:50,420 --> 00:24:51,620 Yeah, you're right, Cameron. 349 00:24:51,700 --> 00:24:55,180 I got a lot to learn 'cause I haven't quite learned how to shuck and jive. 350 00:24:55,220 --> 00:24:58,740 Let me hear it again. "Thank you, Mr. Policeman. 351 00:24:58,820 --> 00:25:01,340 "You sure is mighty kind to us poor black folk. 352 00:25:01,380 --> 00:25:05,300 "You be sure to let me know next time you wanna finger-fuck my wife." 353 00:25:07,380 --> 00:25:10,340 How the fuck do you say something like that to me? 354 00:25:11,500 --> 00:25:13,260 You know, fuck you ! 355 00:25:14,900 --> 00:25:18,100 That's good. A little anger. lt's a bit late, but it's nice to see! 356 00:26:08,180 --> 00:26:10,340 -How's it going? -Okay. 357 00:26:11,540 --> 00:26:13,660 You didn't get scared or something, did you? 358 00:26:13,700 --> 00:26:16,900 There's no monsters in the closet, right? 'Cause I hate monsters. 359 00:26:16,980 --> 00:26:20,460 -There's no such thing as monsters. -Oh, that's a good thing. 360 00:26:21,540 --> 00:26:23,220 I heard a bang. 361 00:26:23,460 --> 00:26:25,140 Like a truck bang? 362 00:26:25,660 --> 00:26:27,020 Like a gun. 363 00:26:34,060 --> 00:26:37,700 That's funny, because we moved out of that bad neighborhood. 364 00:26:37,860 --> 00:26:40,620 And there's not too many guns around here. 365 00:26:42,260 --> 00:26:44,180 How far can bullets go? 366 00:26:44,700 --> 00:26:46,380 They go pretty far. 367 00:26:46,700 --> 00:26:49,700 But they usually get stuck in something and stop. 368 00:26:49,740 --> 00:26:51,500 What if they don't? 369 00:26:52,780 --> 00:26:55,860 You thinking about that bullet that came through your window? 370 00:26:58,500 --> 00:27:01,020 Because we never did find it, did we? 371 00:27:01,380 --> 00:27:04,300 I think it didn't see me 'cause I was under the covers. 372 00:27:06,580 --> 00:27:09,660 And you think it was that same bullet that you heard tonight? 373 00:27:13,100 --> 00:27:16,100 -You think we should move again? -l like it here. 374 00:27:16,180 --> 00:27:19,220 Me, too. But if that bullet found out where we lived. . . 375 00:27:19,900 --> 00:27:21,340 Oh, hold on. 376 00:27:21,420 --> 00:27:22,500 What? 377 00:27:22,580 --> 00:27:25,380 So stupid ! How can I forget? 378 00:27:25,980 --> 00:27:27,100 What? 379 00:27:29,140 --> 00:27:31,020 No, forget it. You ain't gonna believe me. 380 00:27:31,060 --> 00:27:32,300 Tell me. 381 00:27:33,500 --> 00:27:34,580 Okay. 382 00:27:36,020 --> 00:27:39,700 When I was five, this fairy came into my room one night. 383 00:27:39,740 --> 00:27:40,780 Right. 384 00:27:40,860 --> 00:27:42,900 See, I told you you weren't gonna believe me. 385 00:27:42,980 --> 00:27:45,900 -Okay, go to sleep now, you little rat. -No, tell me. 386 00:27:47,140 --> 00:27:48,220 Okay. 387 00:27:49,420 --> 00:27:54,020 So this fairy comes into my room and l'm like, "Yeah, right, you're a fairy." 388 00:27:54,700 --> 00:27:56,780 Anyway, we're talking, you know. 389 00:27:56,860 --> 00:28:00,420 And she's flying all around the room, knocking down all my posters and stuff. 390 00:28:00,500 --> 00:28:02,020 She was flying? 391 00:28:02,060 --> 00:28:05,380 Yeah, but she had these little stubby wings. She could've glued them on, you know? 392 00:28:05,460 --> 00:28:08,100 Like l'm gonna believe she's a fairy. 393 00:28:08,180 --> 00:28:10,180 So she said, "l'll prove it." 394 00:28:10,220 --> 00:28:12,580 So she reaches into her backpack, 395 00:28:12,660 --> 00:28:15,060 and she pulls out this invisible cloak. 396 00:28:15,140 --> 00:28:19,060 She ties it around my neck, and she tells me that it's impenetrable. 397 00:28:19,820 --> 00:28:21,900 You know what "impenetrable" means? 398 00:28:22,260 --> 00:28:24,540 lt means that nothing can go through it. 399 00:28:24,580 --> 00:28:26,380 No bullets. Nothing. 400 00:28:26,580 --> 00:28:30,140 She told me that if I wore it, nothing would hurt me. 401 00:28:30,500 --> 00:28:31,740 So I did. 402 00:28:31,980 --> 00:28:36,220 And my whole life, I never got shot, stabbed. Nothing. 403 00:28:36,940 --> 00:28:38,620 I mean, how weird is that? 404 00:28:39,540 --> 00:28:41,380 Only she told me that I was supposed to give it 405 00:28:41,460 --> 00:28:44,100 to my daughter on her fifth birthday and I forgot. 406 00:28:44,900 --> 00:28:46,460 Can I touch it? 407 00:28:46,940 --> 00:28:48,460 Sure, go ahead. 408 00:28:50,540 --> 00:28:53,260 -l don't feel it. -Yeah. it's pretty cool, huh? 409 00:28:53,900 --> 00:28:56,180 lf you want I can take it off and tie it around your shoulders. 410 00:28:56,220 --> 00:28:58,180 She told me how to do it. 411 00:28:58,220 --> 00:29:00,540 Unless you think it's stupid then. . . 412 00:29:00,580 --> 00:29:03,540 -Don't you need it? -No, not anymore. 413 00:29:04,940 --> 00:29:07,380 So what do you think? You want it? 414 00:29:13,220 --> 00:29:15,340 Okay, let's get out of here. 415 00:29:21,180 --> 00:29:22,260 Okay. 416 00:29:36,340 --> 00:29:37,980 Hold your chin up. 417 00:29:43,660 --> 00:29:45,540 Okay. ls that too tight? 418 00:29:46,220 --> 00:29:48,060 Do you feel anything at all? 419 00:29:49,340 --> 00:29:51,740 Good. Then it's just right. 420 00:29:58,580 --> 00:30:00,500 Do I take it off when I have a bath? 421 00:30:00,540 --> 00:30:04,780 No, you leave it on all the time. Until you have a daughter. 422 00:30:04,860 --> 00:30:08,100 When she turns five, then you give it to her. 423 00:30:09,020 --> 00:30:10,140 Okay? 424 00:30:10,940 --> 00:30:15,380 Okay. 425 00:30:16,860 --> 00:30:19,700 -Good night, sweetie. -Good night. 426 00:31:00,380 --> 00:31:04,540 No, no. You wanna listen to music of the oppressor, you go right ahead, man. 427 00:31:04,580 --> 00:31:08,340 How in the lunacy of your mind is hip-hop music of the oppressor? 428 00:31:08,380 --> 00:31:11,420 Listen to it, man. "Nigger this, nigger that." 429 00:31:11,500 --> 00:31:14,980 You think white people go around calling each other honkies all day, man? 430 00:31:15,020 --> 00:31:16,660 Hey, honky, how's business? 431 00:31:16,700 --> 00:31:19,020 Going great, cracker. We're diversitying. 432 00:31:19,060 --> 00:31:22,020 How about this, huh? How about that? Listen to that. You like that? 433 00:31:22,100 --> 00:31:23,540 Man's singing about lynching niggers. 434 00:31:23,660 --> 00:31:25,780 And you think there's a difference, don't you? Huh? 435 00:31:25,860 --> 00:31:29,540 Gonna buy me a rope and lynch me a nigger 436 00:31:29,620 --> 00:31:32,820 You got absolutely no idea where hip-hop music comes from, do you? 437 00:31:32,860 --> 00:31:35,020 I'd shoot them dead first but I done broke my trigger 438 00:31:35,100 --> 00:31:38,020 You see, back in the '60s we had smart, articulate black men. 439 00:31:38,100 --> 00:31:40,180 Gonna get out my sheet Put my hood on my head 440 00:31:40,300 --> 00:31:43,220 Like Huey Newton, Bobby Seale, Eldridge Cleaver, Fred Hampton. 441 00:31:43,300 --> 00:31:44,700 Gonna string them up good 442 00:31:44,740 --> 00:31:47,220 These brothers were speaking out, and people were listening ! 443 00:31:47,260 --> 00:31:48,380 Then they'll be dead 444 00:31:48,460 --> 00:31:50,580 And then the FBl said, "Oh, no, we can't have that." 445 00:31:50,660 --> 00:31:52,660 In the home of the brave and the land of the free 446 00:31:52,700 --> 00:31:56,220 "I know, let's give the niggers this music by a bunch of mumbling idiots 447 00:31:56,300 --> 00:31:57,980 "and sooner or later, they'll all copy it, 448 00:31:58,020 --> 00:32:00,660 "and nobody will be able to understand a fucking word they say. 449 00:32:00,780 --> 00:32:02,020 "End of problem." 450 00:32:09,740 --> 00:32:11,940 What the fuck was that, dawg? 451 00:32:25,740 --> 00:32:27,100 Holy shit! 452 00:32:27,540 --> 00:32:30,180 -What? -Man, we done ran over a Chinaman. 453 00:32:30,500 --> 00:32:32,580 You're saying there's a Chinaman under this truck? 454 00:32:32,660 --> 00:32:34,020 What part don't you understand? 455 00:32:34,100 --> 00:32:37,260 There's a Chinaman stuck underneath the fucking truck. 456 00:32:39,020 --> 00:32:40,340 Help me. 457 00:32:42,700 --> 00:32:44,340 Oh, God. 458 00:32:44,380 --> 00:32:47,380 What the hell did he do, just leap out in front of the truck? 459 00:32:47,460 --> 00:32:49,660 Man, this is so completely fucked up. 460 00:32:49,700 --> 00:32:52,020 Oh, really? No shit! 461 00:32:52,060 --> 00:32:54,540 Okay, hold up. Hold up, hold up, hold up. 462 00:32:55,220 --> 00:32:56,860 -Get back in the truck. -What? 463 00:32:56,900 --> 00:32:59,620 -Yes, get back in the truck. -You think we didn't drag him far enough? 464 00:32:59,700 --> 00:33:02,500 No, no we gonna drive away. And he gonna let go. 465 00:33:02,540 --> 00:33:04,780 He's not gonna let go, Anthony. You know why? 466 00:33:04,860 --> 00:33:07,900 Because he's stuck underneath the fucking truck! 467 00:33:07,980 --> 00:33:09,180 Now, if he could've let go, 468 00:33:09,260 --> 00:33:12,460 he probably would've considered that option about a half a block back. 469 00:33:12,500 --> 00:33:14,180 Now, what you and I gotta do, 470 00:33:14,220 --> 00:33:16,220 just grab his arms and pull him from underneath. 471 00:33:16,300 --> 00:33:18,060 You grab his arm, it's gonna fall off. 472 00:33:18,140 --> 00:33:21,500 Then you gonna be standing in the middle of the street holding a Chinaman's arm. 473 00:33:21,540 --> 00:33:23,300 Then what your ass gonna do, huh? 474 00:33:23,340 --> 00:33:27,620 lf we leave this man here, he dies. Then we're up for murder charges. 475 00:33:28,060 --> 00:33:30,860 Now just grab his arm. Why not just pull him out? 476 00:33:36,500 --> 00:33:38,420 I don't wanna cause any problems, Lieutenant. 477 00:33:38,500 --> 00:33:39,980 I just want a new partner. 478 00:33:40,020 --> 00:33:42,420 I understand. Your partner's a racist prick. 479 00:33:42,500 --> 00:33:44,740 But you don't wanna stir up any bad feelings with him. 480 00:33:44,820 --> 00:33:46,900 Well, he's been on the force for a long time. 481 00:33:46,980 --> 00:33:50,260 -Seventeen years. -And I do have to work here, sir. 482 00:33:50,780 --> 00:33:53,420 So you don't mind that there's a racist prick on the force. 483 00:33:53,500 --> 00:33:56,420 You just don't want him to ride in your car. 484 00:33:56,500 --> 00:33:59,340 lf you need me to go on record about this, sir, I will. 485 00:33:59,380 --> 00:34:02,020 That'd be great. Write a full report. 486 00:34:02,220 --> 00:34:04,420 Because l'm anxious to understand how an obvious bigot 487 00:34:04,500 --> 00:34:07,300 could've gone undetected in this department for 1 7 years, 488 00:34:07,340 --> 00:34:09,780 1 1 of which he was under my personal supervision, 489 00:34:09,860 --> 00:34:12,540 which doesn't speak very highly of my managerial skills. 490 00:34:12,620 --> 00:34:15,940 But that's not your concern. I can't wait to read it. 491 00:34:16,620 --> 00:34:19,700 What if I said I wanted a new partner for personal reasons? 492 00:34:19,740 --> 00:34:21,540 So now you're saying he's not a racist prick, 493 00:34:21,580 --> 00:34:23,540 you just don't like him. 494 00:34:24,060 --> 00:34:26,860 -Yes, sir. -That's not a good enough reason. 495 00:34:27,100 --> 00:34:29,860 Well, then, I guess I should think of a better one and get back to you. 496 00:34:29,980 --> 00:34:32,380 So you think l'm asking you to make one up. 497 00:34:32,940 --> 00:34:36,180 No, sir. I just can't think of one right now. 498 00:34:37,060 --> 00:34:39,180 You wanna know what I heard? 499 00:34:40,620 --> 00:34:43,180 I heard it was a case of uncontrollable flatulence. 500 00:34:43,540 --> 00:34:46,540 -You want me to say he has flatulence? -Not him. You. 501 00:34:46,660 --> 00:34:48,180 You have uncontrollable flatulence. 502 00:34:48,220 --> 00:34:50,020 You're too embarrassed to ride with anybody else, 503 00:34:50,060 --> 00:34:51,700 so you're requesting a one-man car. 504 00:34:51,740 --> 00:34:54,700 l'm not. . .comfortable with that, Lieutenant. 505 00:34:54,740 --> 00:34:56,140 I wouldn't be either. 506 00:34:56,180 --> 00:34:58,140 Which is why I understand your need for privacy. 507 00:34:58,180 --> 00:35:01,620 Just like l'm sure you understand how hard a black man has to work to get to, 508 00:35:01,700 --> 00:35:05,380 say, where I am, in a racist fucking organization like the LAPD 509 00:35:05,420 --> 00:35:07,700 and how easily that can be taken away. 510 00:35:07,740 --> 00:35:10,780 Now, that being said, it's your decision. 511 00:35:11,020 --> 00:35:15,300 You can put your career and mine on the line in pursuit of a just cause, 512 00:35:16,020 --> 00:35:19,260 or you can admit to having an embarrassing problem 513 00:35:19,860 --> 00:35:21,700 of a personal nature. 514 00:35:26,580 --> 00:35:27,700 Fuck. 515 00:35:58,180 --> 00:35:59,500 Excuse me. 516 00:36:00,500 --> 00:36:02,060 Excuse me. Sir? 517 00:36:03,220 --> 00:36:05,780 -You finished? -l replaced the lock. 518 00:36:05,980 --> 00:36:08,140 But you got a real problem with that door. 519 00:36:08,980 --> 00:36:12,060 -You fix the lock? -No, I replaced the lock. 520 00:36:12,580 --> 00:36:16,220 -But you gotta fix that door. -Just fix the lock. 521 00:36:16,340 --> 00:36:18,420 Sir, sir, sir. Listen to me. 522 00:36:18,500 --> 00:36:21,500 What you need is a new door. 523 00:36:21,860 --> 00:36:23,980 -l need new door? -Yeah. 524 00:36:24,420 --> 00:36:26,980 Okay. How much? 525 00:36:27,620 --> 00:36:28,900 I don't. . . 526 00:36:29,020 --> 00:36:31,660 Sir, you're gonna have to call somebody that sells doors. 527 00:36:31,700 --> 00:36:35,380 You try to cheat me, right, huh? You have a friend that fix door? 528 00:36:35,460 --> 00:36:37,380 No, I don't have a friend that fix doors, bro. 529 00:36:37,460 --> 00:36:40,340 Then go and fix the fucking lock, you cheater. 530 00:36:40,380 --> 00:36:42,540 You. . . You know what? 531 00:36:42,620 --> 00:36:45,860 Why don't you just pay for the lock, and I won't charge you for the time. 532 00:36:45,900 --> 00:36:49,060 You don't fix the lock! I pay? What, you think l'm stupid? 533 00:36:49,140 --> 00:36:51,740 You fix the fucking lock, you cheater! 534 00:36:51,820 --> 00:36:53,820 Hey, l'd appreciate it if you'd stop calling me names. 535 00:36:53,860 --> 00:36:56,500 -Then fix the fucking lock! -l replaced the lock! 536 00:36:56,540 --> 00:37:00,740 -You gotta fix the fucking door! -You cheat! You fucking cheater! 537 00:37:01,340 --> 00:37:03,740 -Fine. Don't pay. -What? 538 00:37:04,820 --> 00:37:07,380 -Have a good night. -What? No. Wait! 539 00:37:07,420 --> 00:37:10,460 Wait! You come back here! You fix the lock! 540 00:37:10,500 --> 00:37:14,220 Come here! You fix my lock! Fix the fucking lock! 541 00:37:20,100 --> 00:37:21,380 No, I understand. 542 00:37:21,460 --> 00:37:24,260 You run over a Chinaman, stuff him in the back, 543 00:37:24,340 --> 00:37:27,300 then bring the truck here so I can share in the experience. 544 00:37:27,340 --> 00:37:30,100 Come on, man. it's a little bit of blood. lt'll wash right off. 545 00:37:30,180 --> 00:37:31,740 Georgie, burn this thing. 546 00:37:31,820 --> 00:37:35,140 Burn it? it's a brand-new Navigator. All you need is a little piece of carpet. 547 00:37:35,180 --> 00:37:37,580 You watch the Discovery Channel? 548 00:37:37,700 --> 00:37:40,540 -Not a lot. -They got some good shit on that channel. 549 00:37:40,620 --> 00:37:44,260 Every night there is a show with somebody shining a little blue light 550 00:37:44,340 --> 00:37:48,700 and finding tiny specks of blood splattered on carpets and walls and ceiling fans, 551 00:37:48,740 --> 00:37:53,220 bathroom fixtures and special-edition plastic Burger King tray cups. 552 00:37:53,740 --> 00:37:56,980 Then the next thing they show is some stupid redneck in handcuffs 553 00:37:57,020 --> 00:38:00,740 who looks absolutely stunned that this is happening to him. 554 00:38:01,020 --> 00:38:04,500 Sometimes the redneck is actually watching the Discovery Channel 555 00:38:04,540 --> 00:38:06,420 when they break in to arrest him. 556 00:38:06,500 --> 00:38:10,660 And he still can't figure out how on earth they could've caught him ! 557 00:38:19,660 --> 00:38:22,900 Do I look like I wanna be on the Discovery Channel? 558 00:38:24,060 --> 00:38:26,740 -No. -Then get the fuck out of my shop. 559 00:38:30,580 --> 00:38:33,020 Oh, yeah, make sure you get that. 560 00:38:33,100 --> 00:38:36,260 Without him, things could've gone really fucking wrong tonight. 561 00:38:37,620 --> 00:38:41,340 -Fuck! This could be a. . . -Graham, don't! Don't! Don't you dare. 562 00:38:41,860 --> 00:38:43,340 Don't. 563 00:38:43,380 --> 00:38:44,900 Graham Waters. 564 00:38:46,660 --> 00:38:49,900 No. No, he's not here, Mom. 565 00:38:50,340 --> 00:38:51,900 -It's your mother? -Yeah. 566 00:38:52,340 --> 00:38:54,540 l'm not gonna go looking for him. 567 00:38:55,420 --> 00:38:58,580 Look, he'll be home when he. . . Just leave it alone, Mom. 568 00:38:58,660 --> 00:39:02,060 Mom, I can't talk to you right now, okay? l'm having sex with a white woman. 569 00:39:03,620 --> 00:39:05,260 Okay, where were we? 570 00:39:06,420 --> 00:39:09,180 I was white, and you were about to jerk off in the shower. 571 00:39:09,260 --> 00:39:10,500 Oh, shit. 572 00:39:12,500 --> 00:39:13,740 Come on. 573 00:39:14,020 --> 00:39:15,420 I would've said you were Mexican, 574 00:39:15,500 --> 00:39:18,060 but I don't think it would've pissed her off as much. 575 00:39:18,860 --> 00:39:22,060 Why do you keep everybody at a certain distance, huh? 576 00:39:22,140 --> 00:39:24,060 What, you start to feel something and panic? 577 00:39:24,140 --> 00:39:25,620 Come on, Ria. 578 00:39:25,700 --> 00:39:28,060 You're just pissed 'cause I answered the phone. 579 00:39:28,860 --> 00:39:31,020 That's just where I begin to get pissed. 580 00:39:31,100 --> 00:39:35,020 I mean, really, what kind of man speaks to his mother that way, huh? 581 00:39:35,100 --> 00:39:38,780 Oh, this is about my mother. What do you know about my mother? 582 00:39:39,020 --> 00:39:42,500 I know if I was your father, l'd kick your fucking ass. 583 00:39:43,100 --> 00:39:44,980 Okay. I was raised badly. 584 00:39:45,020 --> 00:39:48,580 Why don't you take your clothes off, get back in the bed and teach me a lesson? 585 00:39:48,700 --> 00:39:50,980 You want a lesson? l'll give you a lesson. 586 00:39:51,020 --> 00:39:52,980 How about a geography lesson? 587 00:39:53,020 --> 00:39:56,900 My father's from Puerto Rico. My mother's from El Salvador. 588 00:39:57,260 --> 00:39:59,660 Neither one of those is Mexico. 589 00:40:00,180 --> 00:40:02,860 Well, then I guess the big mystery is 590 00:40:02,900 --> 00:40:05,940 who gathered all those remarkably different cultures together 591 00:40:06,020 --> 00:40:09,060 and taught them all how to park their cars on their lawns? 592 00:40:37,340 --> 00:40:38,860 Pop, you okay? 593 00:40:39,500 --> 00:40:42,020 lf I could piss, l'd be okay. 594 00:40:44,060 --> 00:40:46,340 l'm. . . Jesus. 595 00:40:46,980 --> 00:40:48,420 l'm done now. 596 00:40:49,740 --> 00:40:51,260 Give me a hand. 597 00:40:54,140 --> 00:40:56,020 Wait a goddamn minute. 598 00:40:56,140 --> 00:40:58,860 -Wait a minute. Wait a minute. -Whoa, whoa, whoa. 599 00:41:00,860 --> 00:41:04,100 -All right. Okay. Okay. -Okay. There you go. 600 00:41:11,460 --> 00:41:13,660 Wait, wait, wait. Stop, stop. 601 00:41:14,260 --> 00:41:16,180 -l gotta go back. -Okay. 602 00:41:29,340 --> 00:41:32,100 What, are you gonna stand there and stare at me? 603 00:42:41,740 --> 00:42:43,980 So Conklin just shot him? 604 00:42:44,020 --> 00:42:45,820 -They know each other? -Sir. 605 00:42:45,860 --> 00:42:48,820 -This a grudge thing? -Not as far as we can tell. 606 00:42:50,860 --> 00:42:52,380 You think this is racially motivated? 607 00:42:52,500 --> 00:42:55,820 Well, a dozen people heard the shots. Nobody saw anything. 608 00:42:55,860 --> 00:42:58,500 -Who do we have on it? -Graham Waters. 609 00:42:58,540 --> 00:43:01,740 Waters. All right, well, tell him that he speaks to no one but me. 610 00:43:01,820 --> 00:43:05,100 Call a press conference for 4:00 , and I want Waters here at 3:30. 611 00:43:05,220 --> 00:43:07,140 And would someone please find Flanagan? 612 00:43:09,180 --> 00:43:11,020 -Oh, what up, Mo Phat? -What's up? 613 00:43:12,180 --> 00:43:14,500 Man robs purses from old ladies and you all, 614 00:43:14,580 --> 00:43:16,660 "Hey, how's it going, Mo Phat?" 615 00:43:16,700 --> 00:43:19,540 That nigger will steal teeth from a cripple, man. 616 00:43:19,940 --> 00:43:22,580 You calling him a thief? And we do what? 617 00:43:22,700 --> 00:43:24,540 The man steals from black people. 618 00:43:24,660 --> 00:43:26,860 Only reason black people steal from their own 619 00:43:26,940 --> 00:43:28,740 is 'cause they terrified of white people. 620 00:43:28,820 --> 00:43:30,180 Oh, man, please. 621 00:43:30,260 --> 00:43:33,780 Think about it. Sherman Oaks. Burbank. Santa Monica. 622 00:43:33,860 --> 00:43:36,380 All scary-ass places for a brother to find himself. 623 00:43:36,420 --> 00:43:38,860 Now, drop Mo Phat off at a Starbucks in Toluca Lake, 624 00:43:38,940 --> 00:43:42,980 that nigger will run like a rabbit soon as somebody say "decaf latte." 625 00:43:43,700 --> 00:43:46,220 What the fuck did you do to my car? 626 00:43:54,500 --> 00:43:56,780 Sorry I take your car, Miss Jean. 627 00:43:57,340 --> 00:43:59,900 I turn key to my car, but nothing. 628 00:44:00,940 --> 00:44:05,180 James wanted to take this to school, but I don't want the kids to fight over it. 629 00:44:05,260 --> 00:44:08,740 -Are these clean or dirty? -All clean, senora. 630 00:44:09,260 --> 00:44:11,540 You know, Maria, just once I would like to wake up 631 00:44:11,620 --> 00:44:13,940 and find these dishes in the cabinet. 632 00:44:15,100 --> 00:44:17,820 -Okay? -Si, senora. No problem. 633 00:44:19,540 --> 00:44:21,060 l'm starting to understand now. 634 00:44:21,140 --> 00:44:24,420 By your work, you're setting an example for our neighborhood. 635 00:44:24,500 --> 00:44:27,020 Sort of like a big brother kind of thing, right? 636 00:44:27,860 --> 00:44:29,500 Well, yeah, you laugh, man. 637 00:44:29,540 --> 00:44:33,660 But you have never seen me steal from a black person ever in your life. 638 00:44:35,540 --> 00:44:37,860 What the hell do you think you doing right now, man? 639 00:44:37,900 --> 00:44:39,500 Waving down the bus. 640 00:44:39,580 --> 00:44:42,180 Man, put your hand down, dawg ! Are you out of your mind? 641 00:44:42,220 --> 00:44:44,300 You actually expect me to get on a bus? 642 00:44:44,340 --> 00:44:46,660 No. I was hoping we could push your car across town. 643 00:44:46,700 --> 00:44:49,340 You know why? 'Cause we just don't do stuff like that no more. 644 00:44:49,420 --> 00:44:51,460 You have no idea, do you? 645 00:44:51,540 --> 00:44:53,700 You have no idea why they put them great big windows 646 00:44:53,740 --> 00:44:55,220 on the sides of buses, do you? 647 00:44:55,300 --> 00:44:57,860 -Why? -One reason only. 648 00:44:57,900 --> 00:45:01,660 To humiliate the people of color who are reduced to riding on them. 649 00:45:02,060 --> 00:45:03,540 How do you know that? 650 00:45:03,580 --> 00:45:06,900 You know, you could fill the Staples Center with what you don't know. 651 00:45:06,980 --> 00:45:08,860 Oh, you know, the Kings are playing tonight. 652 00:45:08,940 --> 00:45:12,500 You don't like hockey! The only reason you say you do is to piss me off! 653 00:45:13,060 --> 00:45:14,340 I love hockey. 654 00:45:14,420 --> 00:45:16,500 Cut! Print. Moving on. 655 00:45:16,540 --> 00:45:20,580 Okay, that takes us into scene 1 2, and we are in the bathroom. 656 00:45:20,700 --> 00:45:23,900 Jamal, that's what l'm talking about. 657 00:45:23,980 --> 00:45:25,220 Right on. 658 00:45:27,180 --> 00:45:30,740 -Cam, Cam, you got a second? -Yeah, Fred. I just wanna grab some coffee. 659 00:45:30,820 --> 00:45:33,540 Yeah, listen, I think we needed another take, buddy. 660 00:45:34,020 --> 00:45:36,020 That looked pretty terrific, man. 661 00:45:36,420 --> 00:45:40,420 This is gonna sound strange, but is Jamal seeing a speech coach or something? 662 00:45:40,860 --> 00:45:42,220 What do you mean? 663 00:45:42,540 --> 00:45:44,260 Have you noticed. . . 664 00:45:44,540 --> 00:45:46,540 I mean, this is weird for a white guy to say, 665 00:45:46,620 --> 00:45:50,220 but have you noticed he's talking a lot less black lately? 666 00:45:51,940 --> 00:45:54,420 -No, I haven't noticed that. -Really? 667 00:45:54,500 --> 00:45:57,980 Like in this scene, he was supposed to say, "Don't be talkin' 'bout that." 668 00:45:58,020 --> 00:46:00,300 And he changed it to, "Don't talk to me about that." 669 00:46:00,340 --> 00:46:02,980 Wait a minute. Wait a minute. You think because of that, 670 00:46:03,020 --> 00:46:06,340 the audience won't recognize him as being a black man? 671 00:46:06,420 --> 00:46:09,020 -Come on. -ls there a problem, Cam? 672 00:46:09,860 --> 00:46:12,940 -Excuse me? -ls there a problem, Cam? 673 00:46:18,500 --> 00:46:20,700 No, we don't have a problem. 674 00:46:21,020 --> 00:46:24,540 I mean, 'cause all l'm saying is, it's not his character. 675 00:46:24,620 --> 00:46:27,220 Eddie's supposed to be the smart one, not Jamal, right? 676 00:46:27,260 --> 00:46:30,500 I mean, you're the expert here, but to me, it rings false. 677 00:46:34,500 --> 00:46:38,260 -We're gonna do it one more time. -Thanks, buddy. 678 00:46:38,340 --> 00:46:41,620 Everybody back to one, please. Let's do it one more time. 679 00:46:44,940 --> 00:46:46,340 Jamal. . . 680 00:46:51,180 --> 00:46:53,860 -Morning, Carol. Who do I have? -Hold for a minute, please. 681 00:46:53,900 --> 00:46:57,700 Mr. Trujillo called and canceled, but you have a walk-in, Mr. Ryan. 682 00:47:02,020 --> 00:47:03,460 Send him in. 683 00:47:05,460 --> 00:47:06,900 -Mr. Ryan. -Yeah. 684 00:47:06,980 --> 00:47:09,140 My name is Shaniqua Johnson. 685 00:47:09,180 --> 00:47:11,020 I believe we spoke last night. 686 00:47:11,860 --> 00:47:14,540 Oh, yeah. I wanted to apologize about that. 687 00:47:15,020 --> 00:47:18,500 I haven't been getting too much sleep. My father's in a lot of pain. 688 00:47:18,580 --> 00:47:20,740 Oh, l'm sorry to hear that. 689 00:47:20,860 --> 00:47:25,020 This doctor he's been seeing says he's got a urinary tract infection. 690 00:47:25,100 --> 00:47:27,180 But he's been taking this medicine for a month now, 691 00:47:27,220 --> 00:47:28,500 and he just keeps getting worse. 692 00:47:28,620 --> 00:47:31,500 -And he's been back to see Dr. Robertson? -Yeah. 693 00:47:32,020 --> 00:47:34,900 -Between you and me, the man's an idiot. -Really? 694 00:47:34,980 --> 00:47:37,540 Well, no offense, but the guy sees 1 00 patients an hour. 695 00:47:37,620 --> 00:47:39,740 I think his nurses are doing most of the work. 696 00:47:40,660 --> 00:47:44,860 lf you're unhappy, your father's welcome to see a doctor outside the network. 697 00:47:45,740 --> 00:47:48,900 And if this new doctor says it's not an infection, 698 00:47:49,020 --> 00:47:52,180 says it's his prostate and it needs to be operated on, is that gonna be covered? 699 00:47:52,260 --> 00:47:55,940 -Not unless Dr. Robertson authorizes. . . -Then what good is that gonna do? 700 00:47:56,580 --> 00:47:59,380 l'm sorry. There's nothing else I can do. 701 00:47:59,620 --> 00:48:01,940 All right. Well, you know what I can't do? 702 00:48:02,860 --> 00:48:05,380 I can't look at you without thinking about the five or six 703 00:48:05,460 --> 00:48:08,020 more-qualified white men who didn't get your job. 704 00:48:08,100 --> 00:48:09,460 lt's time for you to go. 705 00:48:09,540 --> 00:48:12,740 Now, l'm saying this 'cause l'm really hoping that l'm wrong about you. 706 00:48:12,820 --> 00:48:14,700 l'm hoping that someone like yourself, 707 00:48:14,780 --> 00:48:16,860 someone who may have been given a helping hand, 708 00:48:16,900 --> 00:48:19,660 might have a little compassion for someone in a similar situation. 709 00:48:19,700 --> 00:48:21,740 Carol, I need security in my office. 710 00:48:21,820 --> 00:48:24,700 You know, you don't like me, that's fine. l'm a prick. 711 00:48:25,060 --> 00:48:27,980 But my father doesn't deserve to suffer like this. 712 00:48:28,020 --> 00:48:30,100 He was a janitor. He struggled his whole life. 713 00:48:30,180 --> 00:48:32,060 Saved enough to start his own company. 714 00:48:32,140 --> 00:48:33,820 Twenty-three employees, all of them black. 715 00:48:33,900 --> 00:48:36,860 Paid them equal wages when no one else was doing that. 716 00:48:36,900 --> 00:48:39,180 For 30 years he worked side by side with those men, 717 00:48:39,260 --> 00:48:41,700 sweeping and carrying garbage. 718 00:48:41,740 --> 00:48:43,340 And then the city council decides 719 00:48:43,380 --> 00:48:47,060 to give minority-owned companies preference in city contracts. 720 00:48:47,140 --> 00:48:49,660 And overnight, my father loses everything. 721 00:48:50,060 --> 00:48:52,700 His business, his home, his wife. Everything. 722 00:48:53,860 --> 00:48:56,380 Not once does he blame your people. 723 00:48:58,180 --> 00:49:00,340 l'm not asking you to help me. 724 00:49:00,780 --> 00:49:04,940 l'm asking that you do this small thing for a man who lost everything 725 00:49:05,220 --> 00:49:07,700 so people like yourself could reap the benefits. 726 00:49:07,780 --> 00:49:10,860 And do you know what it's gonna cost you? Nothing. 727 00:49:12,020 --> 00:49:13,940 Just a flick of your pen. 728 00:49:15,620 --> 00:49:18,300 Your father sounds like a good man. 729 00:49:18,340 --> 00:49:22,700 And if he'd come in here today, I probably would've approved this request. 730 00:49:22,740 --> 00:49:27,460 But he didn't come in. You did. And for his sake, it's a real shame. 731 00:49:27,500 --> 00:49:30,060 -Get him the hell out of my office. -Prick. 732 00:49:37,540 --> 00:49:39,460 Yeah, sir, I spoke to our employee, 733 00:49:39,540 --> 00:49:41,900 and he told you you needed to replace or repair the door. 734 00:49:41,980 --> 00:49:43,900 He say he fix the lock. 735 00:49:43,980 --> 00:49:46,980 -You come here, see how fixed it is! -You're yelling again. 736 00:49:47,020 --> 00:49:48,740 I am not yelling ! l'm upset! 737 00:49:50,340 --> 00:49:52,660 -Yes, I am. -Mom, are you all right? 738 00:49:53,780 --> 00:49:58,060 Stop washing. lnsurance must take picture. Okay? 739 00:49:59,140 --> 00:50:01,420 -Yes. -Look what they wrote. 740 00:50:02,700 --> 00:50:05,140 -They think we're Arab. -Please, you come see my store. 741 00:50:05,180 --> 00:50:06,740 When did Persian become Arab? 742 00:50:06,820 --> 00:50:09,860 I want. . . I want his name. Yes. 743 00:50:09,900 --> 00:50:11,260 Oh, my God. 744 00:50:11,500 --> 00:50:13,220 -l want his name! -Dad. 745 00:50:13,300 --> 00:50:14,660 -Give me his name! -Dad. 746 00:50:14,700 --> 00:50:16,060 l'm not giving you his name, sir. 747 00:50:16,140 --> 00:50:17,500 Dad, did they take the gun? 748 00:50:17,540 --> 00:50:19,980 -Not fix my lock! I want his name! -Baba. 749 00:50:20,020 --> 00:50:22,260 -I'm gonna hang up now, sir. -Don't hang up! 750 00:50:22,340 --> 00:50:24,500 Don't hang up! Shit! 751 00:50:26,140 --> 00:50:27,620 Oh, thank God. 752 00:51:13,260 --> 00:51:14,620 Mom? 753 00:51:16,380 --> 00:51:18,660 Mom, it's cold. Come on. 754 00:51:41,660 --> 00:51:43,700 Did you find your brother? 755 00:51:45,620 --> 00:51:46,860 No, Mom. 756 00:51:57,340 --> 00:51:59,100 I was doing good. 757 00:52:00,740 --> 00:52:04,140 I was. . . I was doing real good. 758 00:52:06,300 --> 00:52:08,860 -l know, Mom. -l was doing good. 759 00:52:13,700 --> 00:52:15,020 lt's okay. 760 00:52:27,020 --> 00:52:29,060 Did you find your brother? 761 00:52:31,580 --> 00:52:32,860 No, Mom. 762 00:52:35,180 --> 00:52:37,420 Tell him to come home. 763 00:52:39,060 --> 00:52:42,420 Tell him l'm not mad, okay? 764 00:52:43,620 --> 00:52:44,980 Okay, baby? 765 00:52:45,340 --> 00:52:48,700 -Okay, Mom. -Okay, baby. 766 00:52:49,940 --> 00:52:53,700 Okay. 767 00:53:30,140 --> 00:53:32,940 -Did you apologize to your mother? -She wasn't there. 768 00:53:35,260 --> 00:53:38,940 lnternal Affeirs called. Found something in the Mercedes. 769 00:53:41,300 --> 00:53:43,020 That's lunch. One hour. 770 00:54:12,580 --> 00:54:14,100 I tried to call. 771 00:54:14,540 --> 00:54:16,780 Sounded like you were having a bad day, huh? 772 00:54:16,860 --> 00:54:17,940 Yeah. 773 00:54:22,580 --> 00:54:23,700 What? 774 00:54:25,460 --> 00:54:27,300 I got scared, Cam. 775 00:54:28,180 --> 00:54:32,340 You know, it's not like I haven't been pulled over before, you know? 776 00:54:33,180 --> 00:54:34,780 But nothing like that. 777 00:54:36,700 --> 00:54:38,940 And, yes, I was a little drunk 778 00:54:39,780 --> 00:54:41,780 and I was mouthing off. 779 00:54:42,460 --> 00:54:43,820 l'm sorry. 780 00:54:47,060 --> 00:54:49,180 But when that man was putting his hands on me. . . 781 00:54:49,220 --> 00:54:50,460 I don't wanna talk about it. 782 00:54:50,540 --> 00:54:53,420 I couldn't believe you'd let him do that, baby. 783 00:54:55,140 --> 00:54:58,820 Look, I know what you did was the right thing. Okay? 784 00:55:00,460 --> 00:55:02,300 But I was humiliated. 785 00:55:03,380 --> 00:55:04,580 For you. 786 00:55:05,740 --> 00:55:09,500 I just couldn't stand to see that man take away your dignity. 787 00:55:10,460 --> 00:55:13,100 Yeah. That's what happened. 788 00:55:13,220 --> 00:55:14,900 Oh, baby, don't do this. 789 00:55:14,980 --> 00:55:16,700 -No. No, you're right. -Come on. 790 00:55:16,820 --> 00:55:18,180 I ain't doing it. 791 00:55:18,220 --> 00:55:20,300 You gonna walk away from me? 792 00:55:21,580 --> 00:55:23,500 -Cameron ! -Just go home. 793 00:55:33,180 --> 00:55:34,620 I understand. 794 00:55:35,460 --> 00:55:36,660 Thanks. 795 00:55:40,460 --> 00:55:43,540 -Has your father read his policy? -He doesn't read English. 796 00:55:47,860 --> 00:55:50,660 Mr. Golzari, you said that you called the locksmith? 797 00:55:51,740 --> 00:55:53,700 Yes. I tell him, fix it. 798 00:55:54,220 --> 00:55:56,340 They said that their man told you 799 00:55:57,860 --> 00:56:00,140 to fix the door, and you didn't do so. 800 00:56:02,020 --> 00:56:03,980 Are you saying it's his fault? 801 00:56:05,420 --> 00:56:10,100 lnsurance company is calling it negligence. They're not covering any of this. 802 00:56:18,540 --> 00:56:19,540 No. 803 00:56:20,420 --> 00:56:22,460 This store is all we have. 804 00:56:39,860 --> 00:56:41,500 I really am sorry. 805 00:57:04,740 --> 00:57:06,660 What time you must go to work? 806 00:57:06,700 --> 00:57:08,340 Not until tonight. 807 00:57:09,660 --> 00:57:11,340 Go home and sleep. 808 00:57:14,580 --> 00:57:17,340 lt's okay. it's okay. Go home and sleep. 809 00:57:40,420 --> 00:57:41,580 Hey. 810 00:57:43,260 --> 00:57:46,620 Maybe they didn't tell you, but l've been reassigned. 811 00:57:46,700 --> 00:57:48,180 Yeah, they told me. 812 00:57:49,140 --> 00:57:53,300 I just wanted to say good luck and it was good riding with you. 813 00:57:53,660 --> 00:57:55,020 You, too. 814 00:57:59,180 --> 00:58:02,020 Wait till you've been on the job a few more years. 815 00:58:02,100 --> 00:58:04,100 -Yeah. -Look at me, look at me. 816 00:58:06,180 --> 00:58:09,020 Wait till you've been doing it a little longer. 817 00:58:10,140 --> 00:58:12,460 You think you know who you are? 818 00:58:14,500 --> 00:58:16,100 You have no idea. 819 00:58:20,660 --> 00:58:23,700 Yo, Gomez, you ready to roll, homie? 820 00:58:23,740 --> 00:58:25,220 Ready , amigo. 821 00:58:34,980 --> 00:58:37,140 Radio check, 2-1 -L-2-3. 822 00:58:38,180 --> 00:58:42,060 21 -L-23, picking up strange noises from your car. 823 00:58:42,980 --> 00:58:46,660 Likewise, 21 -L. Is your mike open by any chance? 824 01:00:58,860 --> 01:01:00,260 Call it in. 825 01:01:38,500 --> 01:01:40,900 Ma'am? Can you hear me? 826 01:01:41,180 --> 01:01:43,780 Paramedics are rolling. They'll be here in two minutes. 827 01:01:43,860 --> 01:01:46,220 All right. Get an extinguisher, and get that fire out. 828 01:01:46,260 --> 01:01:47,380 Jesus. 829 01:01:50,620 --> 01:01:53,260 Ma'am, are you hurt? 830 01:01:54,060 --> 01:01:57,940 -Can you move? -l can't breathe. 831 01:02:00,340 --> 01:02:02,820 Okay. Okay, l'm gonna get you out. 832 01:02:10,100 --> 01:02:11,620 lt's okay. 833 01:02:15,740 --> 01:02:17,900 Okay. Okay. 834 01:02:18,540 --> 01:02:20,540 Okay, l'm gonna get you out. 835 01:02:25,780 --> 01:02:27,540 -No. -It's okay. 836 01:02:27,620 --> 01:02:29,660 -Get away from me. -It's okay. 837 01:02:29,740 --> 01:02:32,380 Get away from me. Stay away from me. 838 01:02:33,340 --> 01:02:35,020 -Not you ! -Fuck it. 839 01:02:35,060 --> 01:02:37,180 -Not you ! -It's okay. 840 01:02:37,220 --> 01:02:40,860 Don't touch me! Don't touch me! Keep away from me! 841 01:02:40,940 --> 01:02:43,100 Lady, l'm trying. . . l'm trying to help you. 842 01:02:43,180 --> 01:02:46,260 Fuck you ! Not you ! 843 01:02:46,340 --> 01:02:48,540 Somebody! Anybody else! 844 01:02:48,620 --> 01:02:50,420 -Please, somebody! -Stop moving ! 845 01:02:50,540 --> 01:02:51,780 Not you ! 846 01:02:52,460 --> 01:02:55,700 No! Get your filthy fucking hands off me! 847 01:02:55,780 --> 01:02:57,100 -Stop moving. -No! 848 01:02:57,180 --> 01:02:59,420 Lady, l'm not gonna fucking hurt you ! 849 01:03:05,380 --> 01:03:07,900 Okay. Okay. 850 01:03:08,380 --> 01:03:10,460 Please don't touch me. Don't, don't. 851 01:03:10,500 --> 01:03:12,700 l'm not gonna touch you. 852 01:03:12,780 --> 01:03:16,180 But there's nobody else here yet, and that's gasoline there. 853 01:03:17,620 --> 01:03:21,060 We need to get you out of here right away. Okay? 854 01:03:21,340 --> 01:03:24,860 -Oh, my God. Oh, my God. -Okay. 855 01:03:25,620 --> 01:03:29,780 I need to reach across your lap. Can I do that, please? 856 01:03:32,340 --> 01:03:34,180 Yeah. Yeah. 857 01:03:35,780 --> 01:03:36,980 Thanks. 858 01:03:42,460 --> 01:03:44,220 ls anything broken? 859 01:03:45,380 --> 01:03:47,140 I don't think so. 860 01:03:47,820 --> 01:03:50,180 Okay. I think that's good. 861 01:03:51,340 --> 01:03:54,180 -Are you gonna get me out? -Yeah. 862 01:03:54,860 --> 01:03:56,660 l'm gonna get you out. Okay? 863 01:03:56,740 --> 01:03:59,500 Look at me. Look at me. l'm gonna get you out. 864 01:04:06,300 --> 01:04:07,620 Oh, fuck! 865 01:04:08,060 --> 01:04:11,100 -I'm sorry. -That's okay. 866 01:04:13,180 --> 01:04:15,220 l'm gonna have to cut your belt, okay? 867 01:04:15,900 --> 01:04:18,020 l'm gonna have to cut the belt. 868 01:04:19,260 --> 01:04:20,780 lt's okay, it's okay. 869 01:04:20,860 --> 01:04:23,380 lt's okay. it's okay. Okay, we're gonna get you out. 870 01:04:23,420 --> 01:04:25,700 Everything's gonna be fine. Look at me. 871 01:04:25,740 --> 01:04:28,220 Everything's gonna be fine. We're gonna get you out of here. 872 01:04:28,300 --> 01:04:30,180 Everything's gonna be fine. 873 01:04:49,180 --> 01:04:50,340 Ryan ! 874 01:05:24,500 --> 01:05:25,660 Pull ! 875 01:05:41,180 --> 01:05:42,540 lt's okay. 876 01:05:52,140 --> 01:05:54,180 lt's okay. You're gonna be okay. 877 01:05:54,260 --> 01:05:57,860 All right. Here we go. it's okay, it's okay. 878 01:05:57,940 --> 01:06:00,580 lt's all right. I got it now. I got it. 879 01:06:01,180 --> 01:06:03,180 Ma'am? Ma'am, can you walk with me? 880 01:06:03,260 --> 01:06:05,620 lt's cool, it's cool. it's okay. 881 01:06:06,380 --> 01:06:10,260 Here we go. All right, you're doing great. You're doing great. 882 01:06:40,900 --> 01:06:44,180 The DA wanted me to apologize. He really wanted to be here himself. 883 01:06:44,220 --> 01:06:45,420 No, he didn't. 884 01:06:45,500 --> 01:06:47,300 lf he did his own dirty work, none of us would have jobs. 885 01:06:47,340 --> 01:06:49,700 -Jake Flanagan. I work with Rick. -Graham Waters. 886 01:06:49,780 --> 01:06:52,260 -Thanks for coming in, Detective. -He just pulled into the garage. 887 01:06:52,340 --> 01:06:55,580 Great, great. Press conference is in 1 0 minutes, so we'll make this short. 888 01:06:55,660 --> 01:06:59,300 lnternal Affeirs says this Conklin has two suspicious shootings on his record. 889 01:06:59,380 --> 01:07:02,540 Both black men. Both times he was cleared, but only just. 890 01:07:02,620 --> 01:07:05,300 Detective Lewis makes black man number three. 891 01:07:05,380 --> 01:07:08,180 You know any reason why we shouldn't hang Conklin for this? 892 01:07:08,780 --> 01:07:12,620 Well, it's. . . it's more complicated than we originally thought. 893 01:07:14,460 --> 01:07:18,700 We found $300 ,000 in the trunk of the car that Detective Lewis was driving. 894 01:07:20,220 --> 01:07:21,340 Shit! 895 01:07:23,020 --> 01:07:24,220 Go down to the garage. 896 01:07:24,300 --> 01:07:26,500 Tell him to stay in the car until he hears from me. 897 01:07:27,180 --> 01:07:30,660 You found the money in the Mercedes. I thought that wasn't his car. 898 01:07:30,700 --> 01:07:33,220 Well, the car's actually registered to a Cindy Bradley. 899 01:07:33,300 --> 01:07:35,180 We haven't been able to get in touch with her, yet. 900 01:07:35,260 --> 01:07:38,140 Apparently, she left town this morning. 901 01:07:38,860 --> 01:07:40,340 So it wasn't Lewis' car. 902 01:07:40,380 --> 01:07:42,700 He may not have even known the money was in it. 903 01:07:48,660 --> 01:07:51,780 Do you really think you're gonna be able to make that fly? 904 01:07:54,340 --> 01:07:57,260 Latasha Harlins, Rodney King. 905 01:07:57,340 --> 01:08:00,020 -These names ring a bell, Detective? -Yeah, vaguely. 906 01:08:00,100 --> 01:08:03,700 We have attorneys for this slain police officer 907 01:08:03,740 --> 01:08:05,220 camping in our offices. 908 01:08:05,300 --> 01:08:07,740 We have his mother and a half a dozen men of the cloth 909 01:08:07,820 --> 01:08:11,300 who swear that Lewis was one of the twelve apostles of Christ. 910 01:08:11,340 --> 01:08:14,180 We have two black city councilmen and a congresswoman 911 01:08:14,220 --> 01:08:16,860 who call on the hour, every hour, demanding to know 912 01:08:16,940 --> 01:08:19,100 what the District Attorney intends to do about this. 913 01:08:19,180 --> 01:08:20,980 And you want him to walk into that press room 914 01:08:21,020 --> 01:08:24,380 and tell them all that the situation is complicated? 915 01:08:31,460 --> 01:08:33,060 Give us a minute. 916 01:08:34,300 --> 01:08:35,660 No problem. 917 01:08:44,020 --> 01:08:45,740 Who knows about the money? 918 01:08:46,180 --> 01:08:47,900 You gotta be kidding me. 919 01:08:47,980 --> 01:08:50,180 There are only two people in this room. 920 01:08:52,180 --> 01:08:55,540 Myself, my partner, Ferguson and lnternal Affeirs. 921 01:08:55,620 --> 01:08:57,380 -Jim Ferguson? -Yeah. 922 01:09:02,540 --> 01:09:04,700 Okay. Okay, I guess I don't see a problem. 923 01:09:04,780 --> 01:09:07,900 As it wasn't Lewis' car, the money isn't clear evidence of any wrongdoing. 924 01:09:08,020 --> 01:09:10,740 And even if it was, we aren't going to prosecute a dead man. 925 01:09:10,820 --> 01:09:12,740 Which means the money lnternal Affeirs is holding 926 01:09:12,820 --> 01:09:15,020 can't even be considered evidence. 927 01:09:15,060 --> 01:09:17,660 What? You know, you can do this whole dance if you want to, 928 01:09:17,700 --> 01:09:19,340 but l'm willing to bet 929 01:09:19,420 --> 01:09:21,380 when the coroner's report comes back tomorrow 930 01:09:21,460 --> 01:09:24,860 it's going to say that Detective Lewis was coked out of his head. 931 01:09:25,740 --> 01:09:27,460 Fucking black people, huh? 932 01:09:28,020 --> 01:09:30,420 -What did you just say? -l mean. . . 933 01:09:31,460 --> 01:09:33,580 You know, I know all the sociological reasons 934 01:09:33,660 --> 01:09:37,060 why per capita eight times more black men are incarcerated than white men. 935 01:09:37,140 --> 01:09:38,780 Schools are a disgrace. 936 01:09:38,860 --> 01:09:41,180 Lack of opportunity. Bias in the judicial system. 937 01:09:41,260 --> 01:09:43,100 All that stuff. All that stuff! 938 01:09:43,220 --> 01:09:47,500 But still, it's gotta get to you, on a gut level as a black man. 939 01:09:47,580 --> 01:09:50,620 They just can't keep their hands out of the cookie jar. 940 01:09:55,980 --> 01:09:57,860 Of course, you and I know that's not the truth, 941 01:09:57,900 --> 01:09:59,940 but that's the way it always plays, doesn't it? 942 01:10:00,020 --> 01:10:03,700 And assholes like Lewis just keep feeding the flames. it's gotta get to you. 943 01:10:04,980 --> 01:10:07,340 What did you say you did for the DA again? 944 01:10:07,380 --> 01:10:09,340 You coach ball down in Compton. Am I right? 945 01:10:09,420 --> 01:10:11,540 Oh, please, don't do that. 946 01:10:11,740 --> 01:10:14,180 Don't act like you know something about me, okay? 947 01:10:14,260 --> 01:10:18,380 What do you think those kids need? To make them believe, to give them hope? 948 01:10:18,460 --> 01:10:20,980 You think they need another drug-dealing cop 949 01:10:21,020 --> 01:10:23,700 or do you think they need a fallen black hero? 950 01:10:23,740 --> 01:10:25,860 Why don't you cut through the bullshit, Flanagan, 951 01:10:25,940 --> 01:10:28,180 and just tell me what it is you want? 952 01:10:30,460 --> 01:10:33,820 The DA's squad loses its lead investigator next month. 953 01:10:34,020 --> 01:10:37,300 Rick is quite adamant that his replacement be a person of color. 954 01:10:37,340 --> 01:10:41,500 lt's a high-profile position, and he wants to send the right message to the community. 955 01:10:41,540 --> 01:10:45,380 And the right message is, "Look at this black boy I just bought?" 956 01:10:45,460 --> 01:10:49,020 Well, fuck you very much, but thanks for thinking of me. 957 01:10:50,460 --> 01:10:52,460 Actually, we were thinking of you. 958 01:10:54,020 --> 01:10:55,460 Until we saw that. 959 01:10:57,180 --> 01:10:59,140 lt's your brother's file. 960 01:10:59,180 --> 01:11:01,700 Twenty something years old and already three felonies. 961 01:11:01,780 --> 01:11:04,660 Three-strikes law. Kid's going away for life for stealing a car. 962 01:11:04,700 --> 01:11:06,300 Christ, that's a shitty law. 963 01:11:07,500 --> 01:11:09,180 There's a warrant in there. 964 01:11:09,220 --> 01:11:12,940 But still, hey, he had every opportunity you had. 965 01:11:16,340 --> 01:11:18,380 Fucking black people, huh? 966 01:11:23,420 --> 01:11:24,700 So all. . . 967 01:11:25,700 --> 01:11:29,940 All I need to do to make this disappear is to frame a potentially innocent man? 968 01:11:30,020 --> 01:11:32,940 What are you? The fucking defender of all things white? 969 01:11:33,020 --> 01:11:36,700 We're talking about a white man who shot three black men. 970 01:11:36,780 --> 01:11:40,180 And you're arguing with me that maybe we're not being fair to him? 971 01:11:41,500 --> 01:11:43,340 You know what? Maybe you're right. Maybe you're right. 972 01:11:43,380 --> 01:11:44,540 Maybe Lewis did provoke this 973 01:11:44,580 --> 01:11:46,780 and maybe he got exactly what was coming to him. 974 01:11:47,260 --> 01:11:50,180 Or maybe, stoned or not, just being a black man in the Valley 975 01:11:50,220 --> 01:11:52,260 was enough to get him killed. 976 01:11:53,380 --> 01:11:56,340 There was no one there to see who shot first, so there is no way to know. 977 01:11:56,380 --> 01:11:59,420 Which means we could get this wrong. 978 01:12:02,220 --> 01:12:05,340 Maybe that's what happened with your brother. Maybe we got it wrong. 979 01:12:05,420 --> 01:12:08,900 Maybe Lewis isn't the only one who deserves the benefit of the doubt. 980 01:12:10,380 --> 01:12:13,940 You're the one closest to all this. You need to tell us. 981 01:12:18,020 --> 01:12:20,140 What does your gut tell you? 982 01:12:33,660 --> 01:12:36,220 So, Graham. 983 01:12:36,540 --> 01:12:38,340 What do I tell them? 984 01:12:38,580 --> 01:12:41,340 You tell me, and l'll tell them. 985 01:12:49,340 --> 01:12:52,620 Well, I think given Detective Conklin's history, 986 01:12:53,580 --> 01:12:55,900 it's pretty clear what happened last night. 987 01:12:57,380 --> 01:12:58,500 Okay. 988 01:13:16,140 --> 01:13:18,220 Before I get to why we're here, 989 01:13:18,300 --> 01:13:22,020 I know that many of you have heard that we had our car stolen last night. 990 01:13:22,340 --> 01:13:26,780 And as you could imagine, my wife and I are both pretty shaken up. 991 01:13:26,860 --> 01:13:28,700 But we're okay. 992 01:13:28,740 --> 01:13:32,340 And Jean and I truly appreciate all your calls and your concern. 993 01:13:32,380 --> 01:13:33,620 Thank you. 994 01:13:33,700 --> 01:13:37,700 Now, just affer 9:00 p.m. last night, 995 01:13:37,820 --> 01:13:40,380 Detective William Lewis, an eight-year veteran of the force 996 01:13:40,460 --> 01:13:42,260 and an active member of the black community, 997 01:13:42,340 --> 01:13:44,260 was gunned down by a fellow officer. 998 01:14:00,140 --> 01:14:01,540 Hi, sweetie. 999 01:14:04,380 --> 01:14:05,860 Bye, Lara. 1000 01:14:45,140 --> 01:14:46,340 Get out of the car! 1001 01:14:46,380 --> 01:14:48,900 Give me the keys! Get out the. . . What the fuck? 1002 01:14:50,260 --> 01:14:52,380 Whoa! What the fuck are you doing, man? 1003 01:14:52,500 --> 01:14:53,540 Shit! 1004 01:14:53,580 --> 01:14:55,180 -You wanna get killed, nigger? -Say that again ! 1005 01:14:55,220 --> 01:14:56,540 What the fuck? 1006 01:14:57,700 --> 01:14:59,820 -Say that again, bitch ! -You stupid motherfucker! 1007 01:14:59,860 --> 01:15:03,260 -Say it again, huh ! Call me a nigger again ! -Christ! 1008 01:15:03,340 --> 01:15:06,020 -Yo, man, what the fuck? Get off of him. -Fuck you ! 1009 01:15:06,060 --> 01:15:08,260 -Shoot him ! -Fucking blow your head off! 1010 01:15:08,340 --> 01:15:09,660 Shoot this motherfucker, man ! 1011 01:15:09,700 --> 01:15:11,660 Look, man, I swear to God, l'm gonna blow your head off! 1012 01:15:11,740 --> 01:15:13,340 Stop talking and shoot! 1013 01:15:13,380 --> 01:15:15,020 Come on, stop! Let's go! 1014 01:15:15,100 --> 01:15:16,940 -Shit, here comes the po-po. -Shit. 1015 01:15:17,020 --> 01:15:18,380 -Get off of me. -Fuck off. 1016 01:15:18,460 --> 01:15:21,140 -Jesus. -Hey, hey. Where you going, man? 1017 01:15:21,180 --> 01:15:22,300 Hell, no! 1018 01:15:22,340 --> 01:15:24,340 -Oh, shit. -Anthony! Anthony! 1019 01:15:27,020 --> 01:15:28,780 Get the fuck out of my car! 1020 01:15:28,860 --> 01:15:30,180 Shit! Damn ! 1021 01:15:30,260 --> 01:15:32,140 What are you doing, man? Get out of the car! 1022 01:15:32,180 --> 01:15:33,180 Fuck you ! 1023 01:15:33,260 --> 01:15:35,900 -Get the fuck out of my car! -You get the fuck out of the car! 1024 01:15:35,980 --> 01:15:39,700 Unit 25 in pursuit of a black Navigator. Westbound on. . . 1025 01:15:40,460 --> 01:15:42,860 I will blow you away. Get the fuck out! 1026 01:15:46,540 --> 01:15:49,340 2-2 lda Tom Adam 3. . . 1027 01:15:49,500 --> 01:15:50,860 Oh, Christ! 1028 01:15:55,900 --> 01:15:58,500 -Get the fuck out of the car! -You get the fuck out of the car! 1029 01:15:58,540 --> 01:16:01,020 -Get out of the fucking car! -It's my fucking car! 1030 01:16:01,060 --> 01:16:03,060 -It's my fucking gun ! -Fuck, it's my gun now! 1031 01:16:03,140 --> 01:16:04,700 You just give me my fucking gun ! 1032 01:16:13,100 --> 01:16:14,180 Fuck! 1033 01:16:17,540 --> 01:16:26,820 Hands in plain sight! Step out of the vehicle! 1034 01:16:30,380 --> 01:16:33,140 Slowly step out of the vehicle. 1035 01:16:33,180 --> 01:16:34,820 Get out of my car. 1036 01:16:34,900 --> 01:16:37,340 Oh, you so brave, you get out the car, man. 1037 01:16:40,020 --> 01:16:43,260 Turn off the engine. Throw the keys out the window. 1038 01:16:56,540 --> 01:16:59,300 You fucking want me? Here I am, you pig fuck! 1039 01:16:59,380 --> 01:17:01,460 Lie face down on the ground. Spread your arms and legs. 1040 01:17:01,540 --> 01:17:03,980 No, you lie face down on the ground and spread your arms and legs. 1041 01:17:04,020 --> 01:17:05,740 Don't come any closer! Down on your knees! 1042 01:17:05,820 --> 01:17:07,260 Fuck you, man ! What are you gonna do? 1043 01:17:07,340 --> 01:17:09,500 -Pull the fucking trigger, then ! -On your knees now! 1044 01:17:09,580 --> 01:17:10,660 You get on your knees 1045 01:17:10,700 --> 01:17:12,820 and suck my motherfucking dick while you down there. 1046 01:17:12,860 --> 01:17:14,780 Do I look like l'm fucking joking with you? 1047 01:17:14,860 --> 01:17:16,980 Yeah, that's what you look like, a fucking joke to me. 1048 01:17:17,020 --> 01:17:19,340 -This man is making threatening gestures. -Threatening gestures? 1049 01:17:19,420 --> 01:17:22,380 You wanna see a threatening gesture? I got a threatening gesture for you. 1050 01:17:22,460 --> 01:17:25,340 -l know this man ! I know this man ! -Get back. 1051 01:17:25,380 --> 01:17:27,060 Fuck off. Give me some space. I know this guy. 1052 01:17:27,140 --> 01:17:28,700 -Get out of the way. -You don't fucking know me. 1053 01:17:28,780 --> 01:17:29,900 Step away. 1054 01:17:29,980 --> 01:17:32,180 Give me some goddamn room. I know this guy. 1055 01:17:33,460 --> 01:17:36,020 -Man, don't walk up on me! -See what's happening here? 1056 01:17:36,060 --> 01:17:38,500 Do you wanna die here, huh? ls that what you want? 1057 01:17:38,540 --> 01:17:40,500 'Cause these guys really wanna shoot you. 1058 01:17:40,540 --> 01:17:43,380 And the way you're acting, they'll be completely fucking justified. 1059 01:17:43,420 --> 01:17:45,220 -Fuck you ! -Fuck me? Fuck me? 1060 01:17:45,260 --> 01:17:47,500 l'm not the one who's fucked here. You're the one who's fucked here. 1061 01:17:47,580 --> 01:17:49,300 'Cause you're the one whose head's gonna be blown off 1062 01:17:49,340 --> 01:17:50,660 and onto that man's patio. 1063 01:17:50,700 --> 01:17:53,180 -Officer Hanson, step away. -He's a friend of mine, okay? 1064 01:17:53,220 --> 01:17:55,860 He's a fucking friend of mine! This man is not armed ! 1065 01:17:55,900 --> 01:17:58,540 He's not gonna shoot you, or me, or anybody else, all right? 1066 01:17:58,620 --> 01:18:01,140 So give me two goddamn seconds. Can you do that? 1067 01:18:01,180 --> 01:18:03,860 Lower your firearm ! Lower your firearm ! 1068 01:18:09,180 --> 01:18:11,580 Are you starting to understand the situation? 1069 01:18:12,540 --> 01:18:14,300 What do you want from me? 1070 01:18:15,580 --> 01:18:17,100 Unless you think your wife 1071 01:18:17,180 --> 01:18:20,140 is gonna be better off with a husband who has a bloody stump for a head, 1072 01:18:20,180 --> 01:18:22,380 I want you to sit down on that curb, put your hands on your head, 1073 01:18:22,460 --> 01:18:24,380 and do nothing until I speak with these officers. 1074 01:18:24,460 --> 01:18:27,820 l'm not sitting on no curb. l'm not putting my hands on my head for nobody. 1075 01:18:27,900 --> 01:18:29,340 Then stand right where you are 1076 01:18:29,380 --> 01:18:32,340 and keep your hands in plain sight. Can you do that, huh? 1077 01:18:34,980 --> 01:18:36,860 Yeah, I can do that. 1078 01:18:37,100 --> 01:18:38,220 Good. 1079 01:18:39,420 --> 01:18:42,860 I told this man to stay where he is and keep his hands in plain sight. 1080 01:18:43,220 --> 01:18:47,700 This man better be related to you by blood because this is fucking nuts. 1081 01:18:48,020 --> 01:18:49,700 I need this favor. 1082 01:18:49,860 --> 01:18:53,780 You can check the guy's name, his license. He's got no priors, no warrants. 1083 01:18:54,060 --> 01:18:56,060 I need to let him go with a warning. 1084 01:18:57,140 --> 01:19:01,100 -What kind of fucking warning? -A harsh warning. 1085 01:19:04,540 --> 01:19:06,020 Thank you. 1086 01:19:09,260 --> 01:19:11,180 You've been warned. Do you understand me? 1087 01:19:12,020 --> 01:19:13,540 Do you understand me? 1088 01:19:13,620 --> 01:19:16,540 You want something from me? 'Cause l'm right here. 1089 01:19:17,220 --> 01:19:21,060 -Look, l'm trying to help you. -l didn't ask for your help, did l? 1090 01:19:23,020 --> 01:19:24,260 Go home. 1091 01:19:28,820 --> 01:19:30,580 Yeah, that I can do. 1092 01:20:49,980 --> 01:20:51,340 Look at me. 1093 01:20:53,020 --> 01:20:54,660 You embarrass me. 1094 01:20:55,980 --> 01:20:57,860 You embarrass yourself. 1095 01:21:40,860 --> 01:21:42,340 Daddy's home! 1096 01:22:02,500 --> 01:22:04,060 -What's up? -Give me my money! 1097 01:22:04,140 --> 01:22:06,340 -What? What money? -Daddy! 1098 01:22:06,380 --> 01:22:10,020 -To pay for my store. Give me my money! -Honey, stay inside. Elizabeth ! 1099 01:22:10,060 --> 01:22:11,620 -You give me my money. -Daddy. 1100 01:22:12,700 --> 01:22:14,860 I want my fucking money! Give me that truck. 1101 01:22:14,900 --> 01:22:16,380 That's not my truck, bro. 1102 01:22:16,420 --> 01:22:18,100 -Daddy? -Elizabeth ! 1103 01:22:18,180 --> 01:22:19,500 Hey, hey, hey. You okay? 1104 01:22:19,540 --> 01:22:22,660 You know what? Hey, I got $50 . Here, here. 1105 01:22:22,700 --> 01:22:24,860 $50? You took everything ! 1106 01:22:24,940 --> 01:22:26,100 Mommy? 1107 01:22:27,620 --> 01:22:29,540 l'm coming, l'm coming. 1108 01:22:29,620 --> 01:22:33,460 -He doesn't have it. -Hasn't got what? 1109 01:22:33,820 --> 01:22:37,060 I have it. He doesn't have the impenetrable cloak. 1110 01:22:39,100 --> 01:22:40,820 Lara, stay out of the street! 1111 01:23:07,940 --> 01:23:09,620 lt's okay, Daddy. 1112 01:23:11,020 --> 01:23:13,620 -What? What? -l'll protect you. 1113 01:23:40,300 --> 01:23:42,180 lt's okay. Daddy's okay. 1114 01:23:44,580 --> 01:23:46,980 -It's a really good cloak. -Good. 1115 01:25:07,380 --> 01:25:08,900 How's it going? 1116 01:25:34,980 --> 01:25:38,700 I sent her out for groceries, and that was two hours ago, Carol. 1117 01:25:40,060 --> 01:25:42,260 Well, you know what? You are one to talk. 1118 01:25:42,340 --> 01:25:45,020 You go through, like, six housekeepers a year. 1119 01:25:46,260 --> 01:25:49,300 l'm not snapping at you. I am angry. 1120 01:25:50,660 --> 01:25:52,820 Yes. At them ! Yes! 1121 01:25:52,900 --> 01:25:57,300 At them, the police, at Rick, at Maria, 1122 01:25:57,340 --> 01:26:01,140 at the dry cleaners who destroyed another blouse today, 1123 01:26:01,180 --> 01:26:05,020 at the gardener who keeps over-watering the lawn. 1124 01:26:05,060 --> 01:26:06,140 l. . . 1125 01:26:07,540 --> 01:26:09,180 I just thought that. . . 1126 01:26:10,180 --> 01:26:13,260 Carol, I just thought that I would wake up today 1127 01:26:13,860 --> 01:26:16,380 and I would feel better, you know? 1128 01:26:16,900 --> 01:26:19,940 But I was still mad. And I realized. . . 1129 01:26:20,980 --> 01:26:24,820 I realized that it had nothing to do with my car being stolen. 1130 01:26:26,900 --> 01:26:29,340 I wake up like this every morning. 1131 01:26:30,820 --> 01:26:34,620 I am angry all the time, and I don't know why. 1132 01:26:34,660 --> 01:26:37,100 Carol, I don't know why. And l. . . 1133 01:26:39,780 --> 01:26:41,820 Yeah, yeah, call me back. 1134 01:26:43,020 --> 01:26:44,140 Bye. 1135 01:28:35,700 --> 01:28:37,500 I really appreciate this. 1136 01:28:38,300 --> 01:28:39,660 No problem. 1137 01:28:45,780 --> 01:28:48,500 So how long you been out there tonight? lt's cold. 1138 01:28:48,580 --> 01:28:49,980 Hour, maybe. 1139 01:28:50,740 --> 01:28:52,340 Big surprise, huh? 1140 01:28:52,460 --> 01:28:55,420 Yeah, this ain't exactly pick-up-a-brother territory. 1141 01:28:55,940 --> 01:28:57,020 True. 1142 01:28:58,500 --> 01:29:02,060 -So where you headed? -Anywhere the other side of the hill. 1143 01:29:02,740 --> 01:29:04,380 l'm going to El Segundo. 1144 01:29:04,460 --> 01:29:05,900 El Segundo's cool. 1145 01:29:06,660 --> 01:29:09,340 -You've been there? -Fuck, no. 1146 01:29:16,260 --> 01:29:17,860 That's some good music. 1147 01:29:21,020 --> 01:29:23,460 No, really. l'm starting to understand it. 1148 01:29:24,700 --> 01:29:27,700 Wrote me a country song myself just yesterday. 1149 01:29:27,740 --> 01:29:29,740 l'll bet you did. 1150 01:29:30,940 --> 01:29:32,220 Whatever. 1151 01:29:47,100 --> 01:29:49,620 So what was going on in the Valley tonight? 1152 01:29:49,660 --> 01:29:53,820 lce-skating. 1153 01:29:53,940 --> 01:29:55,700 Love the ice-skating, man. 1154 01:29:56,140 --> 01:29:59,500 You know, when I was a kid, I always wanted to be a goalie. 1155 01:30:00,420 --> 01:30:01,780 Come on. 1156 01:30:02,500 --> 01:30:05,300 What, you think that's funny or something? 1157 01:30:05,340 --> 01:30:07,460 I think you're having fun. 1158 01:30:07,540 --> 01:30:09,060 Yeah. Whatever. 1159 01:30:19,180 --> 01:30:22,020 -Something else funny? -Oh, yeah. 1160 01:30:24,340 --> 01:30:25,980 Yeah? What's that? 1161 01:30:26,660 --> 01:30:28,500 People, man. People. 1162 01:30:29,860 --> 01:30:31,580 People like me. 1163 01:30:32,820 --> 01:30:35,180 No, no, no. l'm not laughing at you, man. 1164 01:30:36,500 --> 01:30:39,460 Yeah, I can see that. Why don't you laugh outside? 1165 01:30:39,500 --> 01:30:41,660 Dawg, why are you getting all bent out of shape? 1166 01:30:41,740 --> 01:30:44,420 l'm not getting bent, man. l'm just pulling over. 1167 01:30:47,340 --> 01:30:50,700 Come on, man, keep driving. I said l'm not laughing at you. 1168 01:30:50,740 --> 01:30:53,460 And l'm not telling you to get the fuck out of my car. 1169 01:30:53,540 --> 01:30:55,820 Why you being a fucking jerk, man? Just drive the car. 1170 01:30:55,860 --> 01:30:57,740 l've got a better idea. Get out now. 1171 01:30:57,820 --> 01:30:59,620 Fine. You want me to show you? l'll show you. 1172 01:30:59,700 --> 01:31:02,060 Get your hands out of your pocket. Put your hands where I can see them. 1173 01:31:02,140 --> 01:31:03,380 Who the fuck you think you're talking to? 1174 01:31:03,420 --> 01:31:04,540 Put your hands where I can see them. 1175 01:31:04,620 --> 01:31:07,940 You wanna see what's in my hands? l'll show you what's in my fucking hands. 1176 01:31:32,700 --> 01:31:44,700 Oh, God. 1177 01:32:20,420 --> 01:32:22,220 Thank you, brother Merle, for that. 1178 01:32:22,260 --> 01:32:26,780 That was Merle Haggard here on KYHA, the scene of country music here in LA. 1179 01:32:27,060 --> 01:32:29,500 It's a cold night, and it's getting colder. 1180 01:32:29,580 --> 01:32:32,740 And we're giving out tickets to the rodeo coming to the Fairplex in Pomona, 1181 01:32:32,820 --> 01:32:34,020 so give us a call... 1182 01:32:37,340 --> 01:32:41,020 -Hey, you okay? -I'm freezing. 1183 01:32:41,380 --> 01:32:44,180 Shit. I heard it might snow. 1184 01:32:44,260 --> 01:32:46,780 -Get out of here. -That's what I heard. 1185 01:32:46,860 --> 01:32:49,340 -You got a smoke? -No. I quit. 1186 01:32:50,020 --> 01:32:51,580 Yeah, me, too. 1187 01:32:52,820 --> 01:32:54,980 -What do you got? -Dead kid. 1188 01:32:57,860 --> 01:32:59,380 Hey, Bob. 1189 01:34:27,780 --> 01:34:30,900 Choi Jin Gui ! Choi Jin Gui ! 1190 01:34:31,020 --> 01:34:33,740 -Choi Jin Gui ! Choi Jin Gui ! -Do you speak English? 1191 01:34:33,820 --> 01:34:38,020 I am speaking English, you stupid cow! My husband name Choi Jin Gui ! 1192 01:34:39,820 --> 01:34:41,420 -Jin Gui ! -Ma'am ! 1193 01:34:42,700 --> 01:34:43,900 Kim Lee. 1194 01:34:50,620 --> 01:34:54,420 I thought you were dead. I called every hospital. 1195 01:34:54,860 --> 01:34:56,860 lt's okay. l'm okay. 1196 01:34:57,260 --> 01:35:00,820 I went crazy speeding. I drove into a car. 1197 01:35:01,020 --> 01:35:03,220 Oh, my God. Are you okay? 1198 01:35:03,260 --> 01:35:06,700 Got into big fight with poor woman. I called her names. 1199 01:35:08,620 --> 01:35:11,820 Oh, fine. I die from worry and you laugh. 1200 01:35:15,660 --> 01:35:17,660 Thank you for finding me. 1201 01:35:20,740 --> 01:35:24,340 -Will you do something for me? -Anything. 1202 01:35:24,380 --> 01:35:26,020 Go to the locker. 1203 01:35:30,300 --> 01:35:31,860 No, next one. 1204 01:35:34,940 --> 01:35:37,540 ln my wallet there's a check. 1205 01:35:38,020 --> 01:35:39,300 Bring it here. 1206 01:35:48,620 --> 01:35:51,780 Oh, I get it. When I said get me a black Lincoln Navigator, 1207 01:35:51,820 --> 01:35:55,020 you thought I said get me a white piece-of-shit panel van. 1208 01:35:55,060 --> 01:35:58,420 Fine, it's fine. Just give me whatever for it, man. 1209 01:35:58,900 --> 01:36:00,660 You should see this. 1210 01:36:16,820 --> 01:36:18,500 l'll take the van. 1211 01:36:19,180 --> 01:36:20,860 They're chained to the van. 1212 01:36:20,940 --> 01:36:22,540 So l'll take them, too. 1213 01:36:23,940 --> 01:36:25,500 You wanna buy these Chinamen? 1214 01:36:25,580 --> 01:36:27,940 Don't be ignorant. They're Thai or Cambodian. 1215 01:36:28,020 --> 01:36:30,140 Entirely different kind of chinks. 1216 01:36:30,180 --> 01:36:33,540 -What the hell are you gonna do with them? -Sell them. What the hell do you think? 1217 01:36:33,620 --> 01:36:37,220 l'll give you $500 apiece, and you can keep the van. 1218 01:36:56,420 --> 01:36:58,420 Oh, no! 1219 01:37:02,540 --> 01:37:04,540 No! No! 1220 01:37:21,460 --> 01:37:22,820 This is Dorri. 1221 01:37:35,700 --> 01:37:38,660 My baby. My poor baby. 1222 01:37:41,700 --> 01:37:42,860 Mom. 1223 01:37:44,420 --> 01:37:49,100 I promise you. I promise l'm gonna find out who did this, Mom. 1224 01:37:50,860 --> 01:37:53,300 Oh, I already know. 1225 01:37:56,380 --> 01:37:57,620 You did. 1226 01:37:59,660 --> 01:38:03,140 I asked you to find your brother, but you were busy. 1227 01:38:04,500 --> 01:38:07,460 We weren't much good to you anymore, were we? 1228 01:38:12,660 --> 01:38:16,060 You got things to do. You go ahead. l'll sign the papers. 1229 01:38:16,140 --> 01:38:17,540 Mom, I wanna stay with. . . 1230 01:38:17,620 --> 01:38:20,660 I just wanna wait with my baby. 1231 01:38:32,260 --> 01:38:34,900 He came home. Did you know that? 1232 01:38:36,540 --> 01:38:38,340 My little boy. 1233 01:38:39,180 --> 01:38:42,700 When I was sleeping, he brought me groceries. 1234 01:38:43,860 --> 01:38:45,860 lt's the last thing he did. 1235 01:39:11,420 --> 01:39:12,540 Baba. 1236 01:39:25,460 --> 01:39:26,980 What happened? 1237 01:39:33,980 --> 01:39:35,580 What did you do? 1238 01:39:37,020 --> 01:39:38,700 Baba, what did you do? 1239 01:39:42,300 --> 01:39:44,180 I shoot a little girl. 1240 01:39:44,620 --> 01:39:45,660 What? 1241 01:39:45,940 --> 01:39:48,540 No, she's okay. She's. . . 1242 01:39:50,580 --> 01:39:52,660 She's. . . Here. 1243 01:39:53,100 --> 01:39:54,940 The gun shoot her, 1244 01:39:56,620 --> 01:39:59,180 but she's okay, Dorri. Nothing happened. 1245 01:40:02,860 --> 01:40:04,180 She's my farishte. 1246 01:40:06,020 --> 01:40:08,980 -What are you talking about, Daddy? -My farishte, Dorri. 1247 01:40:11,260 --> 01:40:16,660 My angel. 1248 01:40:18,980 --> 01:40:20,860 She came to protect me. 1249 01:40:22,940 --> 01:40:24,460 To protect us. 1250 01:40:26,900 --> 01:40:28,380 You understand? 1251 01:40:33,660 --> 01:40:35,340 Take this. Please. 1252 01:40:36,900 --> 01:40:38,140 Take it. 1253 01:40:43,060 --> 01:40:44,420 Hey, hey. 1254 01:40:45,940 --> 01:40:47,980 Everything is okay, Dorri. 1255 01:40:49,540 --> 01:40:50,860 lt's okay. 1256 01:40:56,140 --> 01:40:58,540 -Okay, Daddy. -Okay. 1257 01:41:22,860 --> 01:41:24,140 Jean? 1258 01:41:24,180 --> 01:41:26,340 -Rick? -Yeah. What's wrong? 1259 01:41:26,980 --> 01:41:28,700 I fell down the stairs. 1260 01:41:29,180 --> 01:41:32,140 -Are you all right? -I tried calling you. 1261 01:41:32,780 --> 01:41:35,060 I couldn't get through to anyone. Not. . . 1262 01:41:35,620 --> 01:41:38,700 Not Kath, not Marge, not Julie, not. . . 1263 01:41:38,780 --> 01:41:41,780 I'm getting in the elevator. I'll be in my car. I'll be home in 20 minutes. 1264 01:41:41,860 --> 01:41:45,180 lt's okay. Maria drove me to emergency. lt's just a bad sprain. 1265 01:41:45,580 --> 01:41:48,060 Carol was the only one that was home 1266 01:41:48,140 --> 01:41:51,540 and she said she couldn't come get me because she was getting a massage. 1267 01:41:51,620 --> 01:41:53,780 Well, that's because she's a bitch. 1268 01:41:54,300 --> 01:41:56,420 She's been my friend for 1 0 years. 1269 01:41:57,660 --> 01:41:59,580 All right, honey. Feel better. 1270 01:42:00,380 --> 01:42:02,100 l'll be there soon. 1271 01:42:04,860 --> 01:42:06,180 I love you. 1272 01:42:07,020 --> 01:42:08,620 I love you, too. 1273 01:42:41,500 --> 01:42:42,860 Miss Jean. 1274 01:42:45,020 --> 01:42:47,020 Would you like to sit up? 1275 01:42:53,060 --> 01:42:54,140 Here. 1276 01:42:54,860 --> 01:42:55,980 Good. 1277 01:43:05,260 --> 01:43:08,740 -Do you want to hear something funny? -What, Mrs. Jean? 1278 01:43:11,140 --> 01:43:13,460 You're the best friend l've got. 1279 01:46:26,700 --> 01:46:30,020 Hi. 1280 01:46:36,700 --> 01:46:38,100 I love you. 1281 01:48:08,460 --> 01:48:09,820 All right. 1282 01:48:10,700 --> 01:48:13,980 Everybody out, man. You're free to go. 1283 01:48:16,980 --> 01:48:18,700 All right, come on. 1284 01:48:19,580 --> 01:48:22,540 Come on, now. This is America. Time is money. Chop, chop. 1285 01:48:22,620 --> 01:48:24,060 Come on, y'all. 1286 01:48:27,300 --> 01:48:28,620 Come on. 1287 01:49:05,820 --> 01:49:07,180 That's $40 . 1288 01:49:07,220 --> 01:49:09,500 Buy everybody chop suey. You understand? 1289 01:49:12,180 --> 01:49:14,100 Dopey fucking Chinaman. 1290 01:49:50,100 --> 01:49:53,020 Oh, my God ! What the hell is wrong with you people? 1291 01:49:55,340 --> 01:49:58,020 Don't talk to me, unless you speak American ! 98111

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.