Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:00,180 --> 00:03:02,140
It's the sense of touch.
2
00:03:03,860 --> 00:03:04,980
What?
3
00:03:07,260 --> 00:03:11,180
Any real city, you walk, you know?
4
00:03:11,260 --> 00:03:14,180
You brush past people.
People bump into you.
5
00:03:15,260 --> 00:03:17,380
In LA, nobody touches you.
6
00:03:20,860 --> 00:03:23,700
We're always behind this metal and glass.
7
00:03:25,700 --> 00:03:28,780
I think we miss that touch so much
8
00:03:28,860 --> 00:03:32,500
that we crash into each other
just so we can feel something.
9
00:03:34,540 --> 00:03:36,020
You guys okay?
10
00:03:36,940 --> 00:03:38,940
I think he hit his head.
11
00:03:39,660 --> 00:03:41,820
You don't think that's true?
12
00:03:41,940 --> 00:03:43,820
Stay in your car.
13
00:03:43,940 --> 00:03:46,620
Graham, I think we got rear-ended.
14
00:03:46,700 --> 00:03:49,060
I think we spun around twice.
15
00:03:49,140 --> 00:03:52,780
And somewhere in there,
one of us lost our frame of reference.
16
00:03:54,020 --> 00:03:56,180
And l'm gonna go look for it.
17
00:03:58,860 --> 00:04:01,380
-Calm down, ma'am.
-I am calm!
18
00:04:01,460 --> 00:04:03,500
I need to see your registration
and insurance.
19
00:04:03,540 --> 00:04:05,820
Why? it's not my fault! it's her fault!
20
00:04:05,860 --> 00:04:07,620
-She do this!
-My fault?
21
00:04:07,700 --> 00:04:09,780
Ma'am, you really need to wait
in your vehicle.
22
00:04:09,860 --> 00:04:11,780
-My fault?
-Stop in middle of street!
23
00:04:11,860 --> 00:04:13,540
Mexicans no know how to drive.
24
00:04:13,620 --> 00:04:18,220
-She blake too fast.
-I "blake" too fast? I "blake" too fast.
25
00:04:18,340 --> 00:04:21,300
-I'm sorry you no see my "blake" light.
-Ma'am.
26
00:04:21,380 --> 00:04:25,060
See, I stop when I see a long line of cars
stopped in front of me.
27
00:04:25,180 --> 00:04:27,980
Maybe you see over steering wheel,
you "blake" too!
28
00:04:28,060 --> 00:04:29,220
-Ma'am !
-Crazy Mexican.
29
00:04:29,300 --> 00:04:31,300
I call immigration on you.
Look what you do my car.
30
00:04:31,340 --> 00:04:33,220
Officer, can you please write
in your report
31
00:04:33,300 --> 00:04:35,140
how shocked I am to be hit
by an Asian driver.
32
00:04:35,180 --> 00:04:38,340
-Ma'am!
-Ma'am, no. See, it's Detective...
33
00:04:43,020 --> 00:04:46,020
All right. You've got to calm down.
34
00:04:54,380 --> 00:04:57,860
-Hey, Detective. Nice entrance.
-Fuck you.
35
00:05:01,380 --> 00:05:05,460
-Hey, you okay?
-I'm freezing.
36
00:05:05,540 --> 00:05:08,740
Shit. I heard it might snow.
37
00:05:08,820 --> 00:05:11,100
-Get out of here.
-That's what I heard.
38
00:05:11,180 --> 00:05:13,700
-You got a smoke?
-No. I quit.
39
00:05:14,340 --> 00:05:15,860
Yeah, me, too.
40
00:05:17,140 --> 00:05:19,660
-What do you got?
-Dead kid.
41
00:05:29,700 --> 00:05:31,140
Hey, Bob.
42
00:06:13,020 --> 00:06:15,860
You get one free box of ammunition.
What kind do you want?
43
00:06:28,860 --> 00:06:30,380
Yo, Osama!
44
00:06:30,420 --> 00:06:33,180
Plan a jihad on your own time.
What do you want?
45
00:06:37,660 --> 00:06:40,380
-Are you making insult at me?
-Am I making insult "at" you?
46
00:06:40,460 --> 00:06:41,900
ls that the closest
you can come to English?
47
00:06:41,980 --> 00:06:43,940
Yes, I speak English ! I am American citizen.
48
00:06:44,020 --> 00:06:46,140
-Oh, God, here we go.
-l have right like you.
49
00:06:46,180 --> 00:06:48,340
-l have right to buy gun.
-Not in my store, you don't.
50
00:06:48,380 --> 00:06:50,700
-Andy, get him out of here now!
-Dad, go wait in the car.
51
00:06:50,780 --> 00:06:51,900
Now. Get out!
52
00:06:52,860 --> 00:06:54,180
You're an ignorant man !
53
00:06:54,220 --> 00:06:56,380
Oh, yeah, l'm ignorant?
You're liberating my country
54
00:06:56,460 --> 00:06:59,700
and l'm flying 747s into your mud huts
and incinerating your friends?
55
00:06:59,740 --> 00:07:01,700
-Get the fuck out of my store!
-No, you get the fuck!
56
00:07:01,780 --> 00:07:02,940
-Now, come on.
-Get out!
57
00:07:03,020 --> 00:07:04,660
No, don't touch me! He cheat me this man !
58
00:07:04,700 --> 00:07:06,540
-Andy, now!
-Come on, let's go.
59
00:07:07,220 --> 00:07:08,300
Okay.
60
00:07:11,700 --> 00:07:14,380
You can give me the gun
or give me back the money.
61
00:07:14,460 --> 00:07:17,060
And I am really hoping for the money.
62
00:07:22,380 --> 00:07:24,980
-What kind of ammunition do you want?
-Whatever fits.
63
00:07:25,020 --> 00:07:27,060
Oh, we got a lot of kinds.
64
00:07:27,260 --> 00:07:29,620
We got long colts, short colts, ball heads,
65
00:07:29,700 --> 00:07:32,220
flat nose, hollow points, wide cutters,
66
00:07:32,300 --> 00:07:34,700
and a dozen more that'll fit any size hole.
67
00:07:35,820 --> 00:07:39,380
Just depends upon
how much bang you can handle.
68
00:07:42,500 --> 00:07:44,860
l'll take the ones in the red box.
69
00:07:47,100 --> 00:07:49,900
-You know what those are?
-Can I have them?
70
00:07:59,500 --> 00:08:01,060
Did you see any white people in there
71
00:08:01,140 --> 00:08:03,980
waiting an hour and 32 minutes
for a plate of spaghetti, huh?
72
00:08:04,020 --> 00:08:05,700
And how many cups of coffee did we get?
73
00:08:05,780 --> 00:08:08,340
You don't drink coffee,
and I didn't want any.
74
00:08:08,380 --> 00:08:10,700
Man, that woman in there
poured cup after cup
75
00:08:10,740 --> 00:08:12,500
to every single white person around us,
76
00:08:12,540 --> 00:08:15,060
but did she even ask you
if you wanted any?
77
00:08:15,140 --> 00:08:17,700
We didn't get any coffee
that you didn't want and I didn't order,
78
00:08:17,740 --> 00:08:20,100
and that's evidence
of racial discrimination?
79
00:08:20,180 --> 00:08:22,060
Did you notice that our waitress was black?
80
00:08:22,140 --> 00:08:24,540
And black women
don't think in stereotypes?
81
00:08:24,620 --> 00:08:25,660
You tell me something, man.
82
00:08:25,700 --> 00:08:28,420
When was the last time you met one
who didn't think she knew everything
83
00:08:28,500 --> 00:08:31,500
about your little, lazy ass
before you even opened your mouth, huh?
84
00:08:31,580 --> 00:08:33,540
That waitress sized us up in two seconds.
85
00:08:33,620 --> 00:08:37,420
We're black, and black people don't tip.
So she wasn't gonna waste her time.
86
00:08:37,500 --> 00:08:40,740
Now, somebody like that,
nothing you can do to change their mind.
87
00:08:40,820 --> 00:08:43,180
Yeah, well, how much did you leave?
88
00:08:43,220 --> 00:08:45,700
You expect me to pay
for that kind of service?
89
00:08:46,100 --> 00:08:47,220
What?
90
00:08:47,380 --> 00:08:49,900
What the fuck is you laughing at, man?
91
00:08:49,980 --> 00:08:52,860
l'm seriously starting to think
that you're jealous of Karen.
92
00:08:52,940 --> 00:08:55,220
Hardly. l'd just like to see you
get through a meal
93
00:08:55,340 --> 00:08:57,100
without calling her
or anyone else for that matter.
94
00:08:57,180 --> 00:08:58,940
Okay, look, no more phone calls tonight.
95
00:08:59,020 --> 00:09:01,820
As a matter of fact,
here, you can hold the battery.
96
00:09:01,860 --> 00:09:02,980
Okay?
97
00:09:05,300 --> 00:09:07,700
$1 0 says she calls you in the car.
98
00:09:07,780 --> 00:09:10,500
Wait, wait, wait.
You see what that woman just did?
99
00:09:10,580 --> 00:09:12,500
-You see that?
-Why, she's cold.
100
00:09:12,580 --> 00:09:15,420
She got colder
as soon as she saw us, dawg.
101
00:09:15,860 --> 00:09:19,100
-Oh, man, come on, don't start.
-Man, look around you, man.
102
00:09:19,180 --> 00:09:22,700
You couldn't find a whiter, safer
or better-lit part of this city right now.
103
00:09:22,740 --> 00:09:24,860
But yet this white woman
sees two black guys
104
00:09:24,900 --> 00:09:27,700
who look like UCLA students
strolling down the sidewalk,
105
00:09:27,740 --> 00:09:30,020
and her reaction is blind fear?
106
00:09:30,260 --> 00:09:32,820
I mean, look at us, dawg.
Are we dressed like gangbangers?
107
00:09:32,860 --> 00:09:36,220
Huh? No. Do we look threatening? No.
108
00:09:36,340 --> 00:09:40,220
Fact. lf anybody
should be scared around here, it's us.
109
00:09:40,340 --> 00:09:44,380
We're the only two black faces surrounded
by a sea of over-caffeinated white people
110
00:09:44,420 --> 00:09:46,860
patrolled by the trigger-happy LAPD.
111
00:09:46,900 --> 00:09:49,700
So you tell me. Why aren't we scared?
112
00:09:50,860 --> 00:09:52,620
'Cause we got guns?
113
00:09:52,980 --> 00:09:54,660
You could be right.
114
00:09:57,820 --> 00:09:59,980
-Get the fuck out of the car!
-Give me the keys!
115
00:10:00,020 --> 00:10:02,020
-Come on. Hurry up!
-Okay, okay, okay, okay.
116
00:10:02,060 --> 00:10:03,100
Get down !
117
00:10:03,180 --> 00:10:04,940
-No, no! Please!
-Don't look at me!
118
00:10:05,020 --> 00:10:07,660
Motherfuck, I said don't look at me.
Turn around !
119
00:10:07,700 --> 00:10:11,020
Move. Let's go, come on.
We're good. We're fine. Just keep moving.
120
00:10:16,380 --> 00:10:20,380
No, no, no! Take that voodoo-ass thing
off of there right now.
121
00:10:20,460 --> 00:10:22,980
I know you just didn't call
Saint Christopher voodoo.
122
00:10:23,020 --> 00:10:25,060
Man's the patron saint of travelers, dawg.
123
00:10:25,180 --> 00:10:27,780
You had a conversation with God, huh?
What did God say?
124
00:10:27,860 --> 00:10:29,100
"Go forth, my son,
125
00:10:29,180 --> 00:10:32,660
"and leave big slobbery suction rings
on every dashboard you find?"
126
00:10:32,740 --> 00:10:34,060
Why the hell do you do that?
127
00:10:34,140 --> 00:10:36,780
Look at the way your crazy ass drive,
then ask me again.
128
00:10:44,260 --> 00:10:46,780
Chevy pickup and Mercedes
driving north on Balboa.
129
00:10:46,860 --> 00:10:49,660
Pickup cuts in front. Driver of the Mercedes
gets pissed, pulls a gun.
130
00:10:49,700 --> 00:10:52,140
Doesn't realize the guy in the pickup
is a cop coming off shift.
131
00:10:52,180 --> 00:10:54,420
Wait a minute,
this Barry Gibb dude is a cop?
132
00:10:54,500 --> 00:10:57,180
Yeah. Name's Conklin.
He's a narc out of Wilshire.
133
00:10:57,220 --> 00:10:58,860
I got the Mercedes.
134
00:10:59,660 --> 00:11:03,300
Mercedes takes a shot at him.
Detective Conklin returns fire. One shot.
135
00:11:03,380 --> 00:11:06,540
Mercedes rolls to a stop.
Driver opens the door, falls out dead.
136
00:11:07,500 --> 00:11:10,340
He looks very relaxed
for just having shot somebody.
137
00:11:10,380 --> 00:11:12,020
He says he kept trying to drive away.
138
00:11:12,100 --> 00:11:14,620
The Mercedes kept pulling up next to him,
screaming, waving a gun.
139
00:11:14,660 --> 00:11:16,660
Shot back in self-defense.
140
00:11:17,140 --> 00:11:21,020
-Anybody actually see who shot first?
-They just heard two bangs.
141
00:11:21,580 --> 00:11:23,300
Find me a witness.
142
00:11:37,100 --> 00:11:39,540
That is a nice gun.
143
00:11:40,100 --> 00:11:43,900
Well, the car's registered
to a Cindy Bradley.
144
00:11:44,740 --> 00:11:46,540
And that's not Cindy.
145
00:11:46,900 --> 00:11:49,900
That is a William Lewis.
146
00:11:50,020 --> 00:11:53,060
Found it under the front seat.
Hollywood Division.
147
00:11:57,180 --> 00:12:00,900
Looks like Detective Conklin shot himself
the wrong nigger.
148
00:12:12,580 --> 00:12:15,740
-How much longer are you gonna be?
-This is the last one.
149
00:12:15,820 --> 00:12:17,140
Thank you.
150
00:12:26,340 --> 00:12:29,380
You don't think reporters
listen to police calls?
151
00:12:29,420 --> 00:12:31,220
I need to talk to you for a second.
152
00:12:32,340 --> 00:12:34,780
You just give me a minute, all right?
153
00:12:35,180 --> 00:12:37,740
-And find Flanagan, will you? Now.
-Yes, sir.
154
00:12:39,740 --> 00:12:40,860
Yes, honey?
155
00:12:40,900 --> 00:12:42,820
I want the locks changed again
in the morning.
156
00:12:42,860 --> 00:12:43,860
You want. . .
157
00:12:43,940 --> 00:12:46,660
Look, why don't you just go lie down, huh?
Have you checked on James?
158
00:12:46,700 --> 00:12:48,220
Well, of course l've checked on James.
159
00:12:48,300 --> 00:12:50,180
l've checked on him every five minutes
since we've been home.
160
00:12:50,220 --> 00:12:52,020
-Do not patronize me.
-I'm. . .
161
00:12:52,060 --> 00:12:54,620
I want the locks changed again
in the morning.
162
00:12:54,700 --> 00:12:57,540
lt's okay. Just go to bed.
163
00:12:57,580 --> 00:13:00,860
You know what, didn't I just ask you
not to treat me like a child?
164
00:13:00,940 --> 00:13:02,780
l'm sorry, Miss Jean.
165
00:13:04,180 --> 00:13:05,540
ls okay I go home now?
166
00:13:05,620 --> 00:13:07,380
lt's fine.
Thank you very much for staying, Maria.
167
00:13:07,460 --> 00:13:08,540
You're welcome. No problem.
168
00:13:08,620 --> 00:13:09,780
-Good night, Miss Jean.
-Good night.
169
00:13:09,860 --> 00:13:11,660
We'll see you tomorrow.
170
00:13:12,180 --> 00:13:15,980
I would like the locks changed again
in the morning.
171
00:13:16,020 --> 00:13:18,660
And you know what?
You might mention that we'd appreciate it
172
00:13:18,780 --> 00:13:20,500
if next time
they didn't send a gang member.
173
00:13:20,580 --> 00:13:21,860
-A gang member?
-Yes, yes.
174
00:13:21,940 --> 00:13:23,260
-What, you mean that kid in there?
-Yes.
175
00:13:23,340 --> 00:13:26,660
The guy in there with the shaved head,
the pants around his ass, the prison tattoo.
176
00:13:26,700 --> 00:13:27,740
Those are not prison tattoos.
177
00:13:27,820 --> 00:13:29,620
Oh, really?
And he's not gonna go sell our key
178
00:13:29,700 --> 00:13:31,860
to one of his gangbanger friends
the moment he is out our door?
179
00:13:31,940 --> 00:13:33,180
We've had a really tough night.
180
00:13:33,260 --> 00:13:35,420
I think it'd be best
if you just went upstairs right now. . .
181
00:13:35,500 --> 00:13:37,020
And, what? Wait for them to break in?
182
00:13:37,060 --> 00:13:40,100
I just had a gun pointed in my face.
183
00:13:40,180 --> 00:13:41,420
You lower your voice!
184
00:13:41,500 --> 00:13:44,300
And it was my fault
because I knew it was gonna happen.
185
00:13:44,380 --> 00:13:47,300
But if a white person
sees two black men walking towards her,
186
00:13:47,380 --> 00:13:50,740
and she turns and walks
in the other direction, she's a racist, right?
187
00:13:50,820 --> 00:13:53,180
Well, I got scared and I didn't say anything.
188
00:13:53,260 --> 00:13:56,100
And ten seconds later
I had a gun in my face!
189
00:13:56,180 --> 00:13:57,300
Now, I am telling you.
190
00:13:57,340 --> 00:14:00,180
Your amigo in there is gonna sell our key
to one of his homies.
191
00:14:00,260 --> 00:14:04,820
And this time it'd be really fucking great
if you acted like you actually gave a shit!
192
00:14:32,380 --> 00:14:34,380
All right, what have we got?
Talk to me, Karen.
193
00:14:34,460 --> 00:14:36,420
Flanagan doesn't think
anybody has the story yet.
194
00:14:36,500 --> 00:14:39,180
l'm the goddamn District Attorney
of Los Angeles.
195
00:14:39,220 --> 00:14:42,100
lf my car gets jacked,
it's gonna make news.
196
00:14:42,620 --> 00:14:43,780
Fuck!
197
00:14:45,980 --> 00:14:49,100
Why did these guys have to be black?
I mean, why?
198
00:14:49,820 --> 00:14:51,380
No matter how we spin this thing,
199
00:14:51,500 --> 00:14:54,540
l'm either gonna lose the black vote
or l'm gonna lose the law-and-order vote.
200
00:14:54,580 --> 00:14:56,060
You know, I think you're worrying
too much.
201
00:14:56,140 --> 00:14:58,860
You have a lot of support
in the black community.
202
00:14:59,860 --> 00:15:02,860
All right. lf we can't duck this thing,
we're gonna have to neutralize it.
203
00:15:02,900 --> 00:15:07,380
What we need is a picture of me
pinning a medal on a black man.
204
00:15:07,940 --> 00:15:09,180
Bruce?
205
00:15:10,900 --> 00:15:13,700
The firefighter.
The one who saved the camp or something.
206
00:15:13,780 --> 00:15:15,380
Northridge. What's his name?
207
00:15:15,460 --> 00:15:16,860
He's lraqi.
208
00:15:17,820 --> 00:15:19,060
He's lraqi?
209
00:15:19,620 --> 00:15:21,220
Well, he looks black.
210
00:15:21,300 --> 00:15:24,540
He's dark-skinned, sir, but he's lraqi.
His name's Saddam Khahum.
211
00:15:24,660 --> 00:15:27,220
Saddam? His name's Saddam?
212
00:15:27,300 --> 00:15:28,900
Well, that's real good, Bruce.
213
00:15:28,980 --> 00:15:32,260
Yeah, l'm gonna pin a medal
on an lraqi named Saddam.
214
00:15:32,340 --> 00:15:34,060
Give yourself a raise, will you?
215
00:15:37,100 --> 00:15:40,020
lt's been good doing business with you.
216
00:15:40,700 --> 00:15:43,940
-How soon can I have them?
-I'm picking them up right now.
217
00:15:44,020 --> 00:15:47,540
Look, you're not listening to me.
This is an emergency.
218
00:15:47,580 --> 00:15:50,020
I keep telling you he's in pain.
He can't sleep.
219
00:15:50,140 --> 00:15:54,620
Mr. Ryan, your father has been to the clinic
three times in the last month.
220
00:15:54,660 --> 00:15:57,620
He is being treated
for a urinary tract infection.
221
00:15:57,660 --> 00:16:00,020
That is by no means an emergency.
222
00:16:00,100 --> 00:16:03,660
Now, if you have any more questions
about your HMO plan,
223
00:16:03,700 --> 00:16:06,700
why don't you make an appointment
to come in between 1 0:00 and 4:00,
224
00:16:06,740 --> 00:16:07,940
Monday through Friday?
225
00:16:08,020 --> 00:16:10,100
What does my father do
about sleeping tonight?
226
00:16:10,180 --> 00:16:12,060
I don't know. l'm not a doctor.
227
00:16:12,140 --> 00:16:14,860
-l wanna talk to your supervisor.
-l am my supervisor.
228
00:16:14,940 --> 00:16:17,580
-Yeah, what is your name?
-Shaniqua Johnson.
229
00:16:17,660 --> 00:16:19,940
Shaniqua. Big fucking surprise that is.
230
00:16:20,020 --> 00:16:21,100
Oh. . .
231
00:16:36,020 --> 00:16:38,380
1 005 Bronson Avenue, Westwood.
232
00:16:38,460 --> 00:16:41,420
Vehicle described as a black,
late-model Lincoln Navigator.
233
00:16:41,500 --> 00:16:45,860
California plates, 4 Peter Charles lda 31 5.
234
00:16:45,900 --> 00:16:49,020
Suspects are two black males,
approximately 20 years of age.
235
00:16:57,500 --> 00:16:58,980
That's not it.
236
00:17:00,060 --> 00:17:02,420
That's not the vehicle, John.
The plates don't match.
237
00:17:02,500 --> 00:17:06,020
The driver's gotta be 40, and nobody
jacks a car and takes it to Studio City.
238
00:17:11,540 --> 00:17:13,580
They were doing something.
239
00:17:57,500 --> 00:17:58,980
Enthusiastic.
240
00:18:00,580 --> 00:18:03,340
Keep your hands
where I can see them, please.
241
00:18:03,700 --> 00:18:07,100
l'm gonna need to see your driver's license
and registration.
242
00:18:07,180 --> 00:18:09,860
No problem. l'm gonna have to
243
00:18:09,940 --> 00:18:12,860
reach inside of the glove compartment
to get the registration.
244
00:18:12,940 --> 00:18:15,220
-ls that okay?
-Nice and slow, please.
245
00:18:15,300 --> 00:18:16,460
Okay.
246
00:18:21,540 --> 00:18:23,220
How are you tonight, Officer?
247
00:18:24,020 --> 00:18:25,460
Excellent.
248
00:18:27,060 --> 00:18:28,500
Here you go.
249
00:18:32,500 --> 00:18:34,860
Stay inside the vehicle, please.
250
00:18:43,340 --> 00:18:45,420
Let's do it again right now.
251
00:18:46,340 --> 00:18:48,700
Step out of the car, please, sir.
252
00:18:49,260 --> 00:18:52,460
Wait, wait a minute, Officer.
I haven't been drinking or anything.
253
00:18:52,540 --> 00:18:54,100
Then we shouldn't have a problem.
254
00:18:54,180 --> 00:18:57,140
He doesn't drink.
He's a Buddhist, for Christ's sake.
255
00:18:57,180 --> 00:18:58,820
No, it's okay.
256
00:18:59,300 --> 00:19:00,660
lt's fine.
257
00:19:05,820 --> 00:19:07,940
Step onto the sidewalk, sir.
258
00:19:09,500 --> 00:19:11,500
That's good. Right there.
259
00:19:13,380 --> 00:19:14,540
Look at me.
260
00:19:15,940 --> 00:19:18,180
I want you to stand on your right foot.
261
00:19:18,220 --> 00:19:21,580
Touch your nose
with the index finger of your left hand.
262
00:19:26,580 --> 00:19:28,620
I told you he doesn't drink.
263
00:19:28,700 --> 00:19:32,140
Ma'am, l'm only gonna tell you one time
to stay in the vehicle.
264
00:19:32,180 --> 00:19:34,660
-Ma'am?
-Honey, honey, l'm okay. I got this.
265
00:19:34,700 --> 00:19:35,900
Don't you "ma'am" me.
266
00:19:35,980 --> 00:19:37,980
Who the hell do you think
you're talking to?
267
00:19:38,020 --> 00:19:41,100
Look, Officer,
my wife has had a couple of drinks. . .
268
00:19:41,220 --> 00:19:42,620
All right, both of you turn around.
269
00:19:42,700 --> 00:19:44,540
Put your hands on top of your head
and interlock your fingers.
270
00:19:44,620 --> 00:19:46,700
No, wait. Wait a minute.
We're only a block away from our house.
271
00:19:46,780 --> 00:19:47,980
Hands on your head. lnterlock your fingers.
272
00:19:48,060 --> 00:19:49,420
-That's not even necessary.
-Hands on your head.
273
00:19:49,540 --> 00:19:50,500
lnterlock your fingers.
274
00:19:50,540 --> 00:19:52,460
Look, l'm a television director.
275
00:19:52,700 --> 00:19:54,900
Me and my wife were just coming home
from an awards show.
276
00:19:54,980 --> 00:19:57,180
Get your hands off him.
He has done nothing wrong.
277
00:19:57,260 --> 00:19:58,940
Put your hands
on top of your head, ma'am.
278
00:19:59,020 --> 00:20:00,900
-Will you just do what he says?
-Fuck you !
279
00:20:00,980 --> 00:20:02,700
Put your hands
on top of your head, ma'am.
280
00:20:02,780 --> 00:20:04,940
And you keep
your filthy fucking hands off me!
281
00:20:05,180 --> 00:20:08,140
-You motherfucking pig !
-Christine, just stop talking.
282
00:20:08,620 --> 00:20:10,620
That's quite a mouth you have.
283
00:20:11,180 --> 00:20:12,580
Of course you know that.
284
00:20:12,660 --> 00:20:15,460
Fuck you !
That's what this is all about, isn't it?
285
00:20:15,700 --> 00:20:17,820
You thought you saw
a white woman blowing a black man,
286
00:20:17,860 --> 00:20:19,540
and that just
drove your little cracker ass crazy.
287
00:20:19,580 --> 00:20:21,460
Will you just shut your fucking mouth?
288
00:20:21,540 --> 00:20:23,980
l'd listen to your husband, ma'am.
289
00:20:24,380 --> 00:20:26,180
Put your legs open.
290
00:20:28,420 --> 00:20:32,300
Now, do you have any guns or knives
or anything I might get stuck with?
291
00:20:32,620 --> 00:20:34,900
l'm wearing a cocktail dress.
What do you think?
292
00:20:34,980 --> 00:20:37,500
You'd be surprised some of the places
l've found weapons.
293
00:20:37,580 --> 00:20:39,020
He's clean.
294
00:20:40,180 --> 00:20:43,020
What do you think we should do about this,
Mr. Thayer?
295
00:20:44,180 --> 00:20:47,860
My partner and I just witnessed your wife
perferming fellatio on you
296
00:20:47,900 --> 00:20:50,540
while you were operating a motor vehicle.
297
00:20:50,620 --> 00:20:54,460
That's reckless endangerment,
which, incidentally, is a felony.
298
00:20:56,060 --> 00:20:58,060
Now we can charge your wife here
299
00:20:58,140 --> 00:21:01,620
with lewd conduct
and perferming a sexual act in public.
300
00:21:02,900 --> 00:21:05,380
Now you say you're a block from home.
301
00:21:06,620 --> 00:21:08,620
Now, we could use our discretion
302
00:21:09,060 --> 00:21:10,980
and let you go with a warning,
303
00:21:11,620 --> 00:21:14,660
or we can cuff you
and put you in the back of the car.
304
00:21:17,020 --> 00:21:19,340
What do you think we should do, sir?
305
00:21:27,460 --> 00:21:29,020
Look, we're sorry,
306
00:21:31,180 --> 00:21:35,340
and we would appreciate if you would
just let us go with a warning, please.
307
00:21:40,540 --> 00:21:42,700
The man's apologizing, Tommy.
308
00:21:44,140 --> 00:21:47,020
I think we can let him go. Don't you?
309
00:21:49,660 --> 00:21:50,780
Yeah.
310
00:21:51,260 --> 00:21:52,580
All right.
311
00:21:54,260 --> 00:21:55,620
You can go.
312
00:22:05,660 --> 00:22:07,780
You folks drive safe now, huh?
313
00:22:41,860 --> 00:22:43,460
Let's go, Tommy.
314
00:22:52,540 --> 00:22:54,300
lt won't close.
315
00:22:55,340 --> 00:22:56,700
I can do that.
316
00:22:56,740 --> 00:22:58,620
Dad, you couldn't even get it open.
317
00:22:58,700 --> 00:23:01,260
Have respect for your father.
Give me the gun.
318
00:23:02,300 --> 00:23:05,060
Here. Now you can shoot
anybody you want.
319
00:23:05,180 --> 00:23:07,940
Dorri, that man could've killed your mother.
320
00:23:08,060 --> 00:23:11,340
You think I should let crazy people
do what they want to us?
321
00:23:11,380 --> 00:23:13,540
Farhad, it won't close.
322
00:23:17,660 --> 00:23:20,180
Dorri, you should be at work.
323
00:23:32,420 --> 00:23:34,140
Who are you calling?
324
00:23:34,180 --> 00:23:37,100
l'm gonna report their asses.
Sons of bitches.
325
00:23:37,380 --> 00:23:40,700
You actually believe they're gonna take
anything you have to say seriously?
326
00:23:40,780 --> 00:23:44,860
Do you have any idea how that felt?
To have that pig's hands all over me?
327
00:23:44,900 --> 00:23:46,860
And you just stood there.
328
00:23:48,980 --> 00:23:50,620
And then you apologized to him?
329
00:23:50,660 --> 00:23:53,740
I mean, what did you want me to do?
Get us both shot?
330
00:23:53,820 --> 00:23:57,500
They were gonna shoot us
on Ventura Boulevard? Pathetic.
331
00:23:57,540 --> 00:24:01,060
Yeah, well, maybe you would've
been satisfied with just being arrested.
332
00:24:01,140 --> 00:24:05,300
Oh, I get it. Much better to let him
shove his hand up my crotch
333
00:24:05,340 --> 00:24:07,580
than get your name in the paper.
334
00:24:08,180 --> 00:24:09,980
You know, you finally got me figured out,
335
00:24:10,020 --> 00:24:13,140
'cause see, that's exactly
what I was worried about, right there.
336
00:24:13,180 --> 00:24:16,420
Oh, and it wasn't? You weren't afraid
that all your good friends at the studio
337
00:24:16,500 --> 00:24:18,620
were gonna read about you in the morning
and realize that,
338
00:24:18,700 --> 00:24:20,820
you know what, he's actually black?
339
00:24:22,100 --> 00:24:23,740
You need to calm down right now.
340
00:24:23,820 --> 00:24:27,380
No, what I need is a husband
who will not just stand there
341
00:24:27,420 --> 00:24:28,980
while I am being molested !
342
00:24:29,060 --> 00:24:32,500
I mean, they were cops, for God's sakes!
They had guns!
343
00:24:33,500 --> 00:24:36,420
You know what?
Maybe I should've let them arrest your ass.
344
00:24:36,500 --> 00:24:41,100
I mean, sooner or later you gotta find out
what it is really like to be black.
345
00:24:41,180 --> 00:24:43,340
Fuck you, man. Like you know.
346
00:24:43,380 --> 00:24:46,940
The closest you ever came to being black,
Cameron, was watching The Cosby Show.
347
00:24:47,020 --> 00:24:50,340
Yeah, well, at least I wasn't watching it
with the rest of the equestrian team.
348
00:24:50,420 --> 00:24:51,620
Yeah, you're right, Cameron.
349
00:24:51,700 --> 00:24:55,180
I got a lot to learn 'cause I haven't
quite learned how to shuck and jive.
350
00:24:55,220 --> 00:24:58,740
Let me hear it again.
"Thank you, Mr. Policeman.
351
00:24:58,820 --> 00:25:01,340
"You sure is mighty kind
to us poor black folk.
352
00:25:01,380 --> 00:25:05,300
"You be sure to let me know next time
you wanna finger-fuck my wife."
353
00:25:07,380 --> 00:25:10,340
How the fuck do you say
something like that to me?
354
00:25:11,500 --> 00:25:13,260
You know, fuck you !
355
00:25:14,900 --> 00:25:18,100
That's good. A little anger.
lt's a bit late, but it's nice to see!
356
00:26:08,180 --> 00:26:10,340
-How's it going?
-Okay.
357
00:26:11,540 --> 00:26:13,660
You didn't get scared or something,
did you?
358
00:26:13,700 --> 00:26:16,900
There's no monsters in the closet, right?
'Cause I hate monsters.
359
00:26:16,980 --> 00:26:20,460
-There's no such thing as monsters.
-Oh, that's a good thing.
360
00:26:21,540 --> 00:26:23,220
I heard a bang.
361
00:26:23,460 --> 00:26:25,140
Like a truck bang?
362
00:26:25,660 --> 00:26:27,020
Like a gun.
363
00:26:34,060 --> 00:26:37,700
That's funny, because we moved out
of that bad neighborhood.
364
00:26:37,860 --> 00:26:40,620
And there's not too many guns
around here.
365
00:26:42,260 --> 00:26:44,180
How far can bullets go?
366
00:26:44,700 --> 00:26:46,380
They go pretty far.
367
00:26:46,700 --> 00:26:49,700
But they usually get stuck in something
and stop.
368
00:26:49,740 --> 00:26:51,500
What if they don't?
369
00:26:52,780 --> 00:26:55,860
You thinking about that bullet
that came through your window?
370
00:26:58,500 --> 00:27:01,020
Because we never did find it, did we?
371
00:27:01,380 --> 00:27:04,300
I think it didn't see me
'cause I was under the covers.
372
00:27:06,580 --> 00:27:09,660
And you think it was that same bullet
that you heard tonight?
373
00:27:13,100 --> 00:27:16,100
-You think we should move again?
-l like it here.
374
00:27:16,180 --> 00:27:19,220
Me, too. But if that bullet found out
where we lived. . .
375
00:27:19,900 --> 00:27:21,340
Oh, hold on.
376
00:27:21,420 --> 00:27:22,500
What?
377
00:27:22,580 --> 00:27:25,380
So stupid ! How can I forget?
378
00:27:25,980 --> 00:27:27,100
What?
379
00:27:29,140 --> 00:27:31,020
No, forget it. You ain't gonna believe me.
380
00:27:31,060 --> 00:27:32,300
Tell me.
381
00:27:33,500 --> 00:27:34,580
Okay.
382
00:27:36,020 --> 00:27:39,700
When I was five,
this fairy came into my room one night.
383
00:27:39,740 --> 00:27:40,780
Right.
384
00:27:40,860 --> 00:27:42,900
See, I told you
you weren't gonna believe me.
385
00:27:42,980 --> 00:27:45,900
-Okay, go to sleep now, you little rat.
-No, tell me.
386
00:27:47,140 --> 00:27:48,220
Okay.
387
00:27:49,420 --> 00:27:54,020
So this fairy comes into my room
and l'm like, "Yeah, right, you're a fairy."
388
00:27:54,700 --> 00:27:56,780
Anyway, we're talking, you know.
389
00:27:56,860 --> 00:28:00,420
And she's flying all around the room,
knocking down all my posters and stuff.
390
00:28:00,500 --> 00:28:02,020
She was flying?
391
00:28:02,060 --> 00:28:05,380
Yeah, but she had these little stubby wings.
She could've glued them on, you know?
392
00:28:05,460 --> 00:28:08,100
Like l'm gonna believe she's a fairy.
393
00:28:08,180 --> 00:28:10,180
So she said, "l'll prove it."
394
00:28:10,220 --> 00:28:12,580
So she reaches into her backpack,
395
00:28:12,660 --> 00:28:15,060
and she pulls out this invisible cloak.
396
00:28:15,140 --> 00:28:19,060
She ties it around my neck,
and she tells me that it's impenetrable.
397
00:28:19,820 --> 00:28:21,900
You know what "impenetrable" means?
398
00:28:22,260 --> 00:28:24,540
lt means that nothing can go through it.
399
00:28:24,580 --> 00:28:26,380
No bullets. Nothing.
400
00:28:26,580 --> 00:28:30,140
She told me that if I wore it,
nothing would hurt me.
401
00:28:30,500 --> 00:28:31,740
So I did.
402
00:28:31,980 --> 00:28:36,220
And my whole life,
I never got shot, stabbed. Nothing.
403
00:28:36,940 --> 00:28:38,620
I mean, how weird is that?
404
00:28:39,540 --> 00:28:41,380
Only she told me
that I was supposed to give it
405
00:28:41,460 --> 00:28:44,100
to my daughter on her fifth birthday
and I forgot.
406
00:28:44,900 --> 00:28:46,460
Can I touch it?
407
00:28:46,940 --> 00:28:48,460
Sure, go ahead.
408
00:28:50,540 --> 00:28:53,260
-l don't feel it.
-Yeah. it's pretty cool, huh?
409
00:28:53,900 --> 00:28:56,180
lf you want I can take it off
and tie it around your shoulders.
410
00:28:56,220 --> 00:28:58,180
She told me how to do it.
411
00:28:58,220 --> 00:29:00,540
Unless you think it's stupid then. . .
412
00:29:00,580 --> 00:29:03,540
-Don't you need it?
-No, not anymore.
413
00:29:04,940 --> 00:29:07,380
So what do you think? You want it?
414
00:29:13,220 --> 00:29:15,340
Okay, let's get out of here.
415
00:29:21,180 --> 00:29:22,260
Okay.
416
00:29:36,340 --> 00:29:37,980
Hold your chin up.
417
00:29:43,660 --> 00:29:45,540
Okay. ls that too tight?
418
00:29:46,220 --> 00:29:48,060
Do you feel anything at all?
419
00:29:49,340 --> 00:29:51,740
Good. Then it's just right.
420
00:29:58,580 --> 00:30:00,500
Do I take it off when I have a bath?
421
00:30:00,540 --> 00:30:04,780
No, you leave it on all the time.
Until you have a daughter.
422
00:30:04,860 --> 00:30:08,100
When she turns five, then you give it to her.
423
00:30:09,020 --> 00:30:10,140
Okay?
424
00:30:10,940 --> 00:30:15,380
Okay.
425
00:30:16,860 --> 00:30:19,700
-Good night, sweetie.
-Good night.
426
00:31:00,380 --> 00:31:04,540
No, no. You wanna listen to music
of the oppressor, you go right ahead, man.
427
00:31:04,580 --> 00:31:08,340
How in the lunacy of your mind
is hip-hop music of the oppressor?
428
00:31:08,380 --> 00:31:11,420
Listen to it, man. "Nigger this, nigger that."
429
00:31:11,500 --> 00:31:14,980
You think white people go around
calling each other honkies all day, man?
430
00:31:15,020 --> 00:31:16,660
Hey, honky, how's business?
431
00:31:16,700 --> 00:31:19,020
Going great, cracker. We're diversitying.
432
00:31:19,060 --> 00:31:22,020
How about this, huh? How about that?
Listen to that. You like that?
433
00:31:22,100 --> 00:31:23,540
Man's singing about lynching niggers.
434
00:31:23,660 --> 00:31:25,780
And you think there's a difference,
don't you? Huh?
435
00:31:25,860 --> 00:31:29,540
Gonna buy me a rope
and lynch me a nigger
436
00:31:29,620 --> 00:31:32,820
You got absolutely no idea
where hip-hop music comes from, do you?
437
00:31:32,860 --> 00:31:35,020
I'd shoot them dead first
but I done broke my trigger
438
00:31:35,100 --> 00:31:38,020
You see, back in the '60s
we had smart, articulate black men.
439
00:31:38,100 --> 00:31:40,180
Gonna get out my sheet
Put my hood on my head
440
00:31:40,300 --> 00:31:43,220
Like Huey Newton, Bobby Seale,
Eldridge Cleaver, Fred Hampton.
441
00:31:43,300 --> 00:31:44,700
Gonna string them up good
442
00:31:44,740 --> 00:31:47,220
These brothers were speaking out,
and people were listening !
443
00:31:47,260 --> 00:31:48,380
Then they'll be dead
444
00:31:48,460 --> 00:31:50,580
And then the FBl said,
"Oh, no, we can't have that."
445
00:31:50,660 --> 00:31:52,660
In the home of the brave
and the land of the free
446
00:31:52,700 --> 00:31:56,220
"I know, let's give the niggers this music
by a bunch of mumbling idiots
447
00:31:56,300 --> 00:31:57,980
"and sooner or later, they'll all copy it,
448
00:31:58,020 --> 00:32:00,660
"and nobody will be able to understand
a fucking word they say.
449
00:32:00,780 --> 00:32:02,020
"End of problem."
450
00:32:09,740 --> 00:32:11,940
What the fuck was that, dawg?
451
00:32:25,740 --> 00:32:27,100
Holy shit!
452
00:32:27,540 --> 00:32:30,180
-What?
-Man, we done ran over a Chinaman.
453
00:32:30,500 --> 00:32:32,580
You're saying there's a Chinaman
under this truck?
454
00:32:32,660 --> 00:32:34,020
What part don't you understand?
455
00:32:34,100 --> 00:32:37,260
There's a Chinaman
stuck underneath the fucking truck.
456
00:32:39,020 --> 00:32:40,340
Help me.
457
00:32:42,700 --> 00:32:44,340
Oh, God.
458
00:32:44,380 --> 00:32:47,380
What the hell did he do,
just leap out in front of the truck?
459
00:32:47,460 --> 00:32:49,660
Man, this is so completely fucked up.
460
00:32:49,700 --> 00:32:52,020
Oh, really? No shit!
461
00:32:52,060 --> 00:32:54,540
Okay, hold up. Hold up, hold up, hold up.
462
00:32:55,220 --> 00:32:56,860
-Get back in the truck.
-What?
463
00:32:56,900 --> 00:32:59,620
-Yes, get back in the truck.
-You think we didn't drag him far enough?
464
00:32:59,700 --> 00:33:02,500
No, no we gonna drive away.
And he gonna let go.
465
00:33:02,540 --> 00:33:04,780
He's not gonna let go, Anthony.
You know why?
466
00:33:04,860 --> 00:33:07,900
Because he's stuck underneath
the fucking truck!
467
00:33:07,980 --> 00:33:09,180
Now, if he could've let go,
468
00:33:09,260 --> 00:33:12,460
he probably would've considered
that option about a half a block back.
469
00:33:12,500 --> 00:33:14,180
Now, what you and I gotta do,
470
00:33:14,220 --> 00:33:16,220
just grab his arms
and pull him from underneath.
471
00:33:16,300 --> 00:33:18,060
You grab his arm, it's gonna fall off.
472
00:33:18,140 --> 00:33:21,500
Then you gonna be standing in the middle
of the street holding a Chinaman's arm.
473
00:33:21,540 --> 00:33:23,300
Then what your ass gonna do, huh?
474
00:33:23,340 --> 00:33:27,620
lf we leave this man here, he dies.
Then we're up for murder charges.
475
00:33:28,060 --> 00:33:30,860
Now just grab his arm.
Why not just pull him out?
476
00:33:36,500 --> 00:33:38,420
I don't wanna
cause any problems, Lieutenant.
477
00:33:38,500 --> 00:33:39,980
I just want a new partner.
478
00:33:40,020 --> 00:33:42,420
I understand. Your partner's a racist prick.
479
00:33:42,500 --> 00:33:44,740
But you don't wanna stir up
any bad feelings with him.
480
00:33:44,820 --> 00:33:46,900
Well, he's been on the force for a long time.
481
00:33:46,980 --> 00:33:50,260
-Seventeen years.
-And I do have to work here, sir.
482
00:33:50,780 --> 00:33:53,420
So you don't mind
that there's a racist prick on the force.
483
00:33:53,500 --> 00:33:56,420
You just don't want him to ride in your car.
484
00:33:56,500 --> 00:33:59,340
lf you need me to go on record
about this, sir, I will.
485
00:33:59,380 --> 00:34:02,020
That'd be great. Write a full report.
486
00:34:02,220 --> 00:34:04,420
Because l'm anxious to understand
how an obvious bigot
487
00:34:04,500 --> 00:34:07,300
could've gone undetected
in this department for 1 7 years,
488
00:34:07,340 --> 00:34:09,780
1 1 of which he was under
my personal supervision,
489
00:34:09,860 --> 00:34:12,540
which doesn't speak very highly
of my managerial skills.
490
00:34:12,620 --> 00:34:15,940
But that's not your concern.
I can't wait to read it.
491
00:34:16,620 --> 00:34:19,700
What if I said I wanted a new partner
for personal reasons?
492
00:34:19,740 --> 00:34:21,540
So now you're saying
he's not a racist prick,
493
00:34:21,580 --> 00:34:23,540
you just don't like him.
494
00:34:24,060 --> 00:34:26,860
-Yes, sir.
-That's not a good enough reason.
495
00:34:27,100 --> 00:34:29,860
Well, then, I guess I should think
of a better one and get back to you.
496
00:34:29,980 --> 00:34:32,380
So you think
l'm asking you to make one up.
497
00:34:32,940 --> 00:34:36,180
No, sir. I just can't think of one right now.
498
00:34:37,060 --> 00:34:39,180
You wanna know what I heard?
499
00:34:40,620 --> 00:34:43,180
I heard it was a case
of uncontrollable flatulence.
500
00:34:43,540 --> 00:34:46,540
-You want me to say he has flatulence?
-Not him. You.
501
00:34:46,660 --> 00:34:48,180
You have uncontrollable flatulence.
502
00:34:48,220 --> 00:34:50,020
You're too embarrassed
to ride with anybody else,
503
00:34:50,060 --> 00:34:51,700
so you're requesting a one-man car.
504
00:34:51,740 --> 00:34:54,700
l'm not. . .comfortable with that, Lieutenant.
505
00:34:54,740 --> 00:34:56,140
I wouldn't be either.
506
00:34:56,180 --> 00:34:58,140
Which is why I understand
your need for privacy.
507
00:34:58,180 --> 00:35:01,620
Just like l'm sure you understand
how hard a black man has to work to get to,
508
00:35:01,700 --> 00:35:05,380
say, where I am, in a racist fucking
organization like the LAPD
509
00:35:05,420 --> 00:35:07,700
and how easily that can be taken away.
510
00:35:07,740 --> 00:35:10,780
Now, that being said, it's your decision.
511
00:35:11,020 --> 00:35:15,300
You can put your career and mine
on the line in pursuit of a just cause,
512
00:35:16,020 --> 00:35:19,260
or you can admit to having
an embarrassing problem
513
00:35:19,860 --> 00:35:21,700
of a personal nature.
514
00:35:26,580 --> 00:35:27,700
Fuck.
515
00:35:58,180 --> 00:35:59,500
Excuse me.
516
00:36:00,500 --> 00:36:02,060
Excuse me. Sir?
517
00:36:03,220 --> 00:36:05,780
-You finished?
-l replaced the lock.
518
00:36:05,980 --> 00:36:08,140
But you got a real problem with that door.
519
00:36:08,980 --> 00:36:12,060
-You fix the lock?
-No, I replaced the lock.
520
00:36:12,580 --> 00:36:16,220
-But you gotta fix that door.
-Just fix the lock.
521
00:36:16,340 --> 00:36:18,420
Sir, sir, sir. Listen to me.
522
00:36:18,500 --> 00:36:21,500
What you need is a new door.
523
00:36:21,860 --> 00:36:23,980
-l need new door?
-Yeah.
524
00:36:24,420 --> 00:36:26,980
Okay. How much?
525
00:36:27,620 --> 00:36:28,900
I don't. . .
526
00:36:29,020 --> 00:36:31,660
Sir, you're gonna have to call somebody
that sells doors.
527
00:36:31,700 --> 00:36:35,380
You try to cheat me, right, huh?
You have a friend that fix door?
528
00:36:35,460 --> 00:36:37,380
No, I don't have a friend that fix doors, bro.
529
00:36:37,460 --> 00:36:40,340
Then go and fix the fucking lock,
you cheater.
530
00:36:40,380 --> 00:36:42,540
You. . . You know what?
531
00:36:42,620 --> 00:36:45,860
Why don't you just pay for the lock,
and I won't charge you for the time.
532
00:36:45,900 --> 00:36:49,060
You don't fix the lock! I pay?
What, you think l'm stupid?
533
00:36:49,140 --> 00:36:51,740
You fix the fucking lock, you cheater!
534
00:36:51,820 --> 00:36:53,820
Hey, l'd appreciate it
if you'd stop calling me names.
535
00:36:53,860 --> 00:36:56,500
-Then fix the fucking lock!
-l replaced the lock!
536
00:36:56,540 --> 00:37:00,740
-You gotta fix the fucking door!
-You cheat! You fucking cheater!
537
00:37:01,340 --> 00:37:03,740
-Fine. Don't pay.
-What?
538
00:37:04,820 --> 00:37:07,380
-Have a good night.
-What? No. Wait!
539
00:37:07,420 --> 00:37:10,460
Wait! You come back here! You fix the lock!
540
00:37:10,500 --> 00:37:14,220
Come here! You fix my lock!
Fix the fucking lock!
541
00:37:20,100 --> 00:37:21,380
No, I understand.
542
00:37:21,460 --> 00:37:24,260
You run over a Chinaman,
stuff him in the back,
543
00:37:24,340 --> 00:37:27,300
then bring the truck here
so I can share in the experience.
544
00:37:27,340 --> 00:37:30,100
Come on, man. it's a little bit of blood.
lt'll wash right off.
545
00:37:30,180 --> 00:37:31,740
Georgie, burn this thing.
546
00:37:31,820 --> 00:37:35,140
Burn it? it's a brand-new Navigator.
All you need is a little piece of carpet.
547
00:37:35,180 --> 00:37:37,580
You watch the Discovery Channel?
548
00:37:37,700 --> 00:37:40,540
-Not a lot.
-They got some good shit on that channel.
549
00:37:40,620 --> 00:37:44,260
Every night there is a show
with somebody shining a little blue light
550
00:37:44,340 --> 00:37:48,700
and finding tiny specks of blood splattered
on carpets and walls and ceiling fans,
551
00:37:48,740 --> 00:37:53,220
bathroom fixtures and special-edition
plastic Burger King tray cups.
552
00:37:53,740 --> 00:37:56,980
Then the next thing they show
is some stupid redneck in handcuffs
553
00:37:57,020 --> 00:38:00,740
who looks absolutely stunned
that this is happening to him.
554
00:38:01,020 --> 00:38:04,500
Sometimes the redneck
is actually watching the Discovery Channel
555
00:38:04,540 --> 00:38:06,420
when they break in to arrest him.
556
00:38:06,500 --> 00:38:10,660
And he still can't figure out
how on earth they could've caught him !
557
00:38:19,660 --> 00:38:22,900
Do I look like I wanna be
on the Discovery Channel?
558
00:38:24,060 --> 00:38:26,740
-No.
-Then get the fuck out of my shop.
559
00:38:30,580 --> 00:38:33,020
Oh, yeah, make sure you get that.
560
00:38:33,100 --> 00:38:36,260
Without him, things could've gone
really fucking wrong tonight.
561
00:38:37,620 --> 00:38:41,340
-Fuck! This could be a. . .
-Graham, don't! Don't! Don't you dare.
562
00:38:41,860 --> 00:38:43,340
Don't.
563
00:38:43,380 --> 00:38:44,900
Graham Waters.
564
00:38:46,660 --> 00:38:49,900
No. No, he's not here, Mom.
565
00:38:50,340 --> 00:38:51,900
-It's your mother?
-Yeah.
566
00:38:52,340 --> 00:38:54,540
l'm not gonna go looking for him.
567
00:38:55,420 --> 00:38:58,580
Look, he'll be home when he. . .
Just leave it alone, Mom.
568
00:38:58,660 --> 00:39:02,060
Mom, I can't talk to you right now, okay?
l'm having sex with a white woman.
569
00:39:03,620 --> 00:39:05,260
Okay, where were we?
570
00:39:06,420 --> 00:39:09,180
I was white, and you were about
to jerk off in the shower.
571
00:39:09,260 --> 00:39:10,500
Oh, shit.
572
00:39:12,500 --> 00:39:13,740
Come on.
573
00:39:14,020 --> 00:39:15,420
I would've said you were Mexican,
574
00:39:15,500 --> 00:39:18,060
but I don't think
it would've pissed her off as much.
575
00:39:18,860 --> 00:39:22,060
Why do you keep everybody
at a certain distance, huh?
576
00:39:22,140 --> 00:39:24,060
What, you start to feel something
and panic?
577
00:39:24,140 --> 00:39:25,620
Come on, Ria.
578
00:39:25,700 --> 00:39:28,060
You're just pissed
'cause I answered the phone.
579
00:39:28,860 --> 00:39:31,020
That's just where I begin to get pissed.
580
00:39:31,100 --> 00:39:35,020
I mean, really, what kind of man
speaks to his mother that way, huh?
581
00:39:35,100 --> 00:39:38,780
Oh, this is about my mother.
What do you know about my mother?
582
00:39:39,020 --> 00:39:42,500
I know if I was your father,
l'd kick your fucking ass.
583
00:39:43,100 --> 00:39:44,980
Okay. I was raised badly.
584
00:39:45,020 --> 00:39:48,580
Why don't you take your clothes off,
get back in the bed and teach me a lesson?
585
00:39:48,700 --> 00:39:50,980
You want a lesson? l'll give you a lesson.
586
00:39:51,020 --> 00:39:52,980
How about a geography lesson?
587
00:39:53,020 --> 00:39:56,900
My father's from Puerto Rico.
My mother's from El Salvador.
588
00:39:57,260 --> 00:39:59,660
Neither one of those is Mexico.
589
00:40:00,180 --> 00:40:02,860
Well, then I guess the big mystery is
590
00:40:02,900 --> 00:40:05,940
who gathered all those
remarkably different cultures together
591
00:40:06,020 --> 00:40:09,060
and taught them all
how to park their cars on their lawns?
592
00:40:37,340 --> 00:40:38,860
Pop, you okay?
593
00:40:39,500 --> 00:40:42,020
lf I could piss, l'd be okay.
594
00:40:44,060 --> 00:40:46,340
l'm. . . Jesus.
595
00:40:46,980 --> 00:40:48,420
l'm done now.
596
00:40:49,740 --> 00:40:51,260
Give me a hand.
597
00:40:54,140 --> 00:40:56,020
Wait a goddamn minute.
598
00:40:56,140 --> 00:40:58,860
-Wait a minute. Wait a minute.
-Whoa, whoa, whoa.
599
00:41:00,860 --> 00:41:04,100
-All right. Okay. Okay.
-Okay. There you go.
600
00:41:11,460 --> 00:41:13,660
Wait, wait, wait. Stop, stop.
601
00:41:14,260 --> 00:41:16,180
-l gotta go back.
-Okay.
602
00:41:29,340 --> 00:41:32,100
What, are you gonna stand there
and stare at me?
603
00:42:41,740 --> 00:42:43,980
So Conklin just shot him?
604
00:42:44,020 --> 00:42:45,820
-They know each other?
-Sir.
605
00:42:45,860 --> 00:42:48,820
-This a grudge thing?
-Not as far as we can tell.
606
00:42:50,860 --> 00:42:52,380
You think this is racially motivated?
607
00:42:52,500 --> 00:42:55,820
Well, a dozen people heard the shots.
Nobody saw anything.
608
00:42:55,860 --> 00:42:58,500
-Who do we have on it?
-Graham Waters.
609
00:42:58,540 --> 00:43:01,740
Waters. All right, well, tell him
that he speaks to no one but me.
610
00:43:01,820 --> 00:43:05,100
Call a press conference for 4:00 ,
and I want Waters here at 3:30.
611
00:43:05,220 --> 00:43:07,140
And would someone please find Flanagan?
612
00:43:09,180 --> 00:43:11,020
-Oh, what up, Mo Phat?
-What's up?
613
00:43:12,180 --> 00:43:14,500
Man robs purses from old ladies
and you all,
614
00:43:14,580 --> 00:43:16,660
"Hey, how's it going, Mo Phat?"
615
00:43:16,700 --> 00:43:19,540
That nigger will steal teeth
from a cripple, man.
616
00:43:19,940 --> 00:43:22,580
You calling him a thief? And we do what?
617
00:43:22,700 --> 00:43:24,540
The man steals from black people.
618
00:43:24,660 --> 00:43:26,860
Only reason black people
steal from their own
619
00:43:26,940 --> 00:43:28,740
is 'cause they terrified of white people.
620
00:43:28,820 --> 00:43:30,180
Oh, man, please.
621
00:43:30,260 --> 00:43:33,780
Think about it.
Sherman Oaks. Burbank. Santa Monica.
622
00:43:33,860 --> 00:43:36,380
All scary-ass places
for a brother to find himself.
623
00:43:36,420 --> 00:43:38,860
Now, drop Mo Phat off
at a Starbucks in Toluca Lake,
624
00:43:38,940 --> 00:43:42,980
that nigger will run like a rabbit
soon as somebody say "decaf latte."
625
00:43:43,700 --> 00:43:46,220
What the fuck did you do to my car?
626
00:43:54,500 --> 00:43:56,780
Sorry I take your car, Miss Jean.
627
00:43:57,340 --> 00:43:59,900
I turn key to my car, but nothing.
628
00:44:00,940 --> 00:44:05,180
James wanted to take this to school,
but I don't want the kids to fight over it.
629
00:44:05,260 --> 00:44:08,740
-Are these clean or dirty?
-All clean, senora.
630
00:44:09,260 --> 00:44:11,540
You know, Maria,
just once I would like to wake up
631
00:44:11,620 --> 00:44:13,940
and find these dishes in the cabinet.
632
00:44:15,100 --> 00:44:17,820
-Okay?
-Si, senora. No problem.
633
00:44:19,540 --> 00:44:21,060
l'm starting to understand now.
634
00:44:21,140 --> 00:44:24,420
By your work, you're setting an example
for our neighborhood.
635
00:44:24,500 --> 00:44:27,020
Sort of like a big brother
kind of thing, right?
636
00:44:27,860 --> 00:44:29,500
Well, yeah, you laugh, man.
637
00:44:29,540 --> 00:44:33,660
But you have never seen me steal
from a black person ever in your life.
638
00:44:35,540 --> 00:44:37,860
What the hell do you think
you doing right now, man?
639
00:44:37,900 --> 00:44:39,500
Waving down the bus.
640
00:44:39,580 --> 00:44:42,180
Man, put your hand down, dawg !
Are you out of your mind?
641
00:44:42,220 --> 00:44:44,300
You actually expect me to get on a bus?
642
00:44:44,340 --> 00:44:46,660
No. I was hoping we could push your car
across town.
643
00:44:46,700 --> 00:44:49,340
You know why? 'Cause we just
don't do stuff like that no more.
644
00:44:49,420 --> 00:44:51,460
You have no idea, do you?
645
00:44:51,540 --> 00:44:53,700
You have no idea
why they put them great big windows
646
00:44:53,740 --> 00:44:55,220
on the sides of buses, do you?
647
00:44:55,300 --> 00:44:57,860
-Why?
-One reason only.
648
00:44:57,900 --> 00:45:01,660
To humiliate the people of color
who are reduced to riding on them.
649
00:45:02,060 --> 00:45:03,540
How do you know that?
650
00:45:03,580 --> 00:45:06,900
You know, you could fill the Staples Center
with what you don't know.
651
00:45:06,980 --> 00:45:08,860
Oh, you know,
the Kings are playing tonight.
652
00:45:08,940 --> 00:45:12,500
You don't like hockey! The only reason
you say you do is to piss me off!
653
00:45:13,060 --> 00:45:14,340
I love hockey.
654
00:45:14,420 --> 00:45:16,500
Cut! Print. Moving on.
655
00:45:16,540 --> 00:45:20,580
Okay, that takes us into scene 1 2,
and we are in the bathroom.
656
00:45:20,700 --> 00:45:23,900
Jamal, that's what l'm talking about.
657
00:45:23,980 --> 00:45:25,220
Right on.
658
00:45:27,180 --> 00:45:30,740
-Cam, Cam, you got a second?
-Yeah, Fred. I just wanna grab some coffee.
659
00:45:30,820 --> 00:45:33,540
Yeah, listen,
I think we needed another take, buddy.
660
00:45:34,020 --> 00:45:36,020
That looked pretty terrific, man.
661
00:45:36,420 --> 00:45:40,420
This is gonna sound strange, but is Jamal
seeing a speech coach or something?
662
00:45:40,860 --> 00:45:42,220
What do you mean?
663
00:45:42,540 --> 00:45:44,260
Have you noticed. . .
664
00:45:44,540 --> 00:45:46,540
I mean, this is weird for a white guy to say,
665
00:45:46,620 --> 00:45:50,220
but have you noticed
he's talking a lot less black lately?
666
00:45:51,940 --> 00:45:54,420
-No, I haven't noticed that.
-Really?
667
00:45:54,500 --> 00:45:57,980
Like in this scene, he was supposed to say,
"Don't be talkin' 'bout that."
668
00:45:58,020 --> 00:46:00,300
And he changed it to,
"Don't talk to me about that."
669
00:46:00,340 --> 00:46:02,980
Wait a minute. Wait a minute.
You think because of that,
670
00:46:03,020 --> 00:46:06,340
the audience won't recognize him
as being a black man?
671
00:46:06,420 --> 00:46:09,020
-Come on.
-ls there a problem, Cam?
672
00:46:09,860 --> 00:46:12,940
-Excuse me?
-ls there a problem, Cam?
673
00:46:18,500 --> 00:46:20,700
No, we don't have a problem.
674
00:46:21,020 --> 00:46:24,540
I mean, 'cause all l'm saying is,
it's not his character.
675
00:46:24,620 --> 00:46:27,220
Eddie's supposed to be the smart one,
not Jamal, right?
676
00:46:27,260 --> 00:46:30,500
I mean, you're the expert here,
but to me, it rings false.
677
00:46:34,500 --> 00:46:38,260
-We're gonna do it one more time.
-Thanks, buddy.
678
00:46:38,340 --> 00:46:41,620
Everybody back to one, please.
Let's do it one more time.
679
00:46:44,940 --> 00:46:46,340
Jamal. . .
680
00:46:51,180 --> 00:46:53,860
-Morning, Carol. Who do I have?
-Hold for a minute, please.
681
00:46:53,900 --> 00:46:57,700
Mr. Trujillo called and canceled,
but you have a walk-in, Mr. Ryan.
682
00:47:02,020 --> 00:47:03,460
Send him in.
683
00:47:05,460 --> 00:47:06,900
-Mr. Ryan.
-Yeah.
684
00:47:06,980 --> 00:47:09,140
My name is Shaniqua Johnson.
685
00:47:09,180 --> 00:47:11,020
I believe we spoke last night.
686
00:47:11,860 --> 00:47:14,540
Oh, yeah. I wanted to apologize about that.
687
00:47:15,020 --> 00:47:18,500
I haven't been getting too much sleep.
My father's in a lot of pain.
688
00:47:18,580 --> 00:47:20,740
Oh, l'm sorry to hear that.
689
00:47:20,860 --> 00:47:25,020
This doctor he's been seeing
says he's got a urinary tract infection.
690
00:47:25,100 --> 00:47:27,180
But he's been taking this medicine
for a month now,
691
00:47:27,220 --> 00:47:28,500
and he just keeps getting worse.
692
00:47:28,620 --> 00:47:31,500
-And he's been back to see Dr. Robertson?
-Yeah.
693
00:47:32,020 --> 00:47:34,900
-Between you and me, the man's an idiot.
-Really?
694
00:47:34,980 --> 00:47:37,540
Well, no offense,
but the guy sees 1 00 patients an hour.
695
00:47:37,620 --> 00:47:39,740
I think his nurses
are doing most of the work.
696
00:47:40,660 --> 00:47:44,860
lf you're unhappy, your father's welcome
to see a doctor outside the network.
697
00:47:45,740 --> 00:47:48,900
And if this new doctor
says it's not an infection,
698
00:47:49,020 --> 00:47:52,180
says it's his prostate and it needs to be
operated on, is that gonna be covered?
699
00:47:52,260 --> 00:47:55,940
-Not unless Dr. Robertson authorizes. . .
-Then what good is that gonna do?
700
00:47:56,580 --> 00:47:59,380
l'm sorry. There's nothing else I can do.
701
00:47:59,620 --> 00:48:01,940
All right. Well, you know what I can't do?
702
00:48:02,860 --> 00:48:05,380
I can't look at you
without thinking about the five or six
703
00:48:05,460 --> 00:48:08,020
more-qualified white men
who didn't get your job.
704
00:48:08,100 --> 00:48:09,460
lt's time for you to go.
705
00:48:09,540 --> 00:48:12,740
Now, l'm saying this 'cause
l'm really hoping that l'm wrong about you.
706
00:48:12,820 --> 00:48:14,700
l'm hoping that someone like yourself,
707
00:48:14,780 --> 00:48:16,860
someone who may have been given
a helping hand,
708
00:48:16,900 --> 00:48:19,660
might have a little compassion
for someone in a similar situation.
709
00:48:19,700 --> 00:48:21,740
Carol, I need security in my office.
710
00:48:21,820 --> 00:48:24,700
You know, you don't like me, that's fine.
l'm a prick.
711
00:48:25,060 --> 00:48:27,980
But my father doesn't deserve
to suffer like this.
712
00:48:28,020 --> 00:48:30,100
He was a janitor.
He struggled his whole life.
713
00:48:30,180 --> 00:48:32,060
Saved enough to start his own company.
714
00:48:32,140 --> 00:48:33,820
Twenty-three employees, all of them black.
715
00:48:33,900 --> 00:48:36,860
Paid them equal wages
when no one else was doing that.
716
00:48:36,900 --> 00:48:39,180
For 30 years
he worked side by side with those men,
717
00:48:39,260 --> 00:48:41,700
sweeping and carrying garbage.
718
00:48:41,740 --> 00:48:43,340
And then the city council decides
719
00:48:43,380 --> 00:48:47,060
to give minority-owned companies
preference in city contracts.
720
00:48:47,140 --> 00:48:49,660
And overnight, my father loses everything.
721
00:48:50,060 --> 00:48:52,700
His business, his home, his wife.
Everything.
722
00:48:53,860 --> 00:48:56,380
Not once does he blame your people.
723
00:48:58,180 --> 00:49:00,340
l'm not asking you to help me.
724
00:49:00,780 --> 00:49:04,940
l'm asking that you do this small thing
for a man who lost everything
725
00:49:05,220 --> 00:49:07,700
so people like yourself
could reap the benefits.
726
00:49:07,780 --> 00:49:10,860
And do you know
what it's gonna cost you? Nothing.
727
00:49:12,020 --> 00:49:13,940
Just a flick of your pen.
728
00:49:15,620 --> 00:49:18,300
Your father sounds like a good man.
729
00:49:18,340 --> 00:49:22,700
And if he'd come in here today,
I probably would've approved this request.
730
00:49:22,740 --> 00:49:27,460
But he didn't come in. You did.
And for his sake, it's a real shame.
731
00:49:27,500 --> 00:49:30,060
-Get him the hell out of my office.
-Prick.
732
00:49:37,540 --> 00:49:39,460
Yeah, sir, I spoke to our employee,
733
00:49:39,540 --> 00:49:41,900
and he told you you needed to replace
or repair the door.
734
00:49:41,980 --> 00:49:43,900
He say he fix the lock.
735
00:49:43,980 --> 00:49:46,980
-You come here, see how fixed it is!
-You're yelling again.
736
00:49:47,020 --> 00:49:48,740
I am not yelling ! l'm upset!
737
00:49:50,340 --> 00:49:52,660
-Yes, I am.
-Mom, are you all right?
738
00:49:53,780 --> 00:49:58,060
Stop washing. lnsurance must take picture.
Okay?
739
00:49:59,140 --> 00:50:01,420
-Yes.
-Look what they wrote.
740
00:50:02,700 --> 00:50:05,140
-They think we're Arab.
-Please, you come see my store.
741
00:50:05,180 --> 00:50:06,740
When did Persian become Arab?
742
00:50:06,820 --> 00:50:09,860
I want. . . I want his name. Yes.
743
00:50:09,900 --> 00:50:11,260
Oh, my God.
744
00:50:11,500 --> 00:50:13,220
-l want his name!
-Dad.
745
00:50:13,300 --> 00:50:14,660
-Give me his name!
-Dad.
746
00:50:14,700 --> 00:50:16,060
l'm not giving you his name, sir.
747
00:50:16,140 --> 00:50:17,500
Dad, did they take the gun?
748
00:50:17,540 --> 00:50:19,980
-Not fix my lock! I want his name!
-Baba.
749
00:50:20,020 --> 00:50:22,260
-I'm gonna hang up now, sir.
-Don't hang up!
750
00:50:22,340 --> 00:50:24,500
Don't hang up! Shit!
751
00:50:26,140 --> 00:50:27,620
Oh, thank God.
752
00:51:13,260 --> 00:51:14,620
Mom?
753
00:51:16,380 --> 00:51:18,660
Mom, it's cold. Come on.
754
00:51:41,660 --> 00:51:43,700
Did you find your brother?
755
00:51:45,620 --> 00:51:46,860
No, Mom.
756
00:51:57,340 --> 00:51:59,100
I was doing good.
757
00:52:00,740 --> 00:52:04,140
I was. . . I was doing real good.
758
00:52:06,300 --> 00:52:08,860
-l know, Mom.
-l was doing good.
759
00:52:13,700 --> 00:52:15,020
lt's okay.
760
00:52:27,020 --> 00:52:29,060
Did you find your brother?
761
00:52:31,580 --> 00:52:32,860
No, Mom.
762
00:52:35,180 --> 00:52:37,420
Tell him to come home.
763
00:52:39,060 --> 00:52:42,420
Tell him l'm not mad, okay?
764
00:52:43,620 --> 00:52:44,980
Okay, baby?
765
00:52:45,340 --> 00:52:48,700
-Okay, Mom.
-Okay, baby.
766
00:52:49,940 --> 00:52:53,700
Okay.
767
00:53:30,140 --> 00:53:32,940
-Did you apologize to your mother?
-She wasn't there.
768
00:53:35,260 --> 00:53:38,940
lnternal Affeirs called.
Found something in the Mercedes.
769
00:53:41,300 --> 00:53:43,020
That's lunch. One hour.
770
00:54:12,580 --> 00:54:14,100
I tried to call.
771
00:54:14,540 --> 00:54:16,780
Sounded like you were having
a bad day, huh?
772
00:54:16,860 --> 00:54:17,940
Yeah.
773
00:54:22,580 --> 00:54:23,700
What?
774
00:54:25,460 --> 00:54:27,300
I got scared, Cam.
775
00:54:28,180 --> 00:54:32,340
You know, it's not like I haven't been
pulled over before, you know?
776
00:54:33,180 --> 00:54:34,780
But nothing like that.
777
00:54:36,700 --> 00:54:38,940
And, yes, I was a little drunk
778
00:54:39,780 --> 00:54:41,780
and I was mouthing off.
779
00:54:42,460 --> 00:54:43,820
l'm sorry.
780
00:54:47,060 --> 00:54:49,180
But when that man
was putting his hands on me. . .
781
00:54:49,220 --> 00:54:50,460
I don't wanna talk about it.
782
00:54:50,540 --> 00:54:53,420
I couldn't believe
you'd let him do that, baby.
783
00:54:55,140 --> 00:54:58,820
Look, I know what you did
was the right thing. Okay?
784
00:55:00,460 --> 00:55:02,300
But I was humiliated.
785
00:55:03,380 --> 00:55:04,580
For you.
786
00:55:05,740 --> 00:55:09,500
I just couldn't stand to see that man
take away your dignity.
787
00:55:10,460 --> 00:55:13,100
Yeah. That's what happened.
788
00:55:13,220 --> 00:55:14,900
Oh, baby, don't do this.
789
00:55:14,980 --> 00:55:16,700
-No. No, you're right.
-Come on.
790
00:55:16,820 --> 00:55:18,180
I ain't doing it.
791
00:55:18,220 --> 00:55:20,300
You gonna walk away from me?
792
00:55:21,580 --> 00:55:23,500
-Cameron !
-Just go home.
793
00:55:33,180 --> 00:55:34,620
I understand.
794
00:55:35,460 --> 00:55:36,660
Thanks.
795
00:55:40,460 --> 00:55:43,540
-Has your father read his policy?
-He doesn't read English.
796
00:55:47,860 --> 00:55:50,660
Mr. Golzari,
you said that you called the locksmith?
797
00:55:51,740 --> 00:55:53,700
Yes. I tell him, fix it.
798
00:55:54,220 --> 00:55:56,340
They said that their man told you
799
00:55:57,860 --> 00:56:00,140
to fix the door, and you didn't do so.
800
00:56:02,020 --> 00:56:03,980
Are you saying it's his fault?
801
00:56:05,420 --> 00:56:10,100
lnsurance company is calling it negligence.
They're not covering any of this.
802
00:56:18,540 --> 00:56:19,540
No.
803
00:56:20,420 --> 00:56:22,460
This store is all we have.
804
00:56:39,860 --> 00:56:41,500
I really am sorry.
805
00:57:04,740 --> 00:57:06,660
What time you must go to work?
806
00:57:06,700 --> 00:57:08,340
Not until tonight.
807
00:57:09,660 --> 00:57:11,340
Go home and sleep.
808
00:57:14,580 --> 00:57:17,340
lt's okay. it's okay. Go home and sleep.
809
00:57:40,420 --> 00:57:41,580
Hey.
810
00:57:43,260 --> 00:57:46,620
Maybe they didn't tell you,
but l've been reassigned.
811
00:57:46,700 --> 00:57:48,180
Yeah, they told me.
812
00:57:49,140 --> 00:57:53,300
I just wanted to say good luck
and it was good riding with you.
813
00:57:53,660 --> 00:57:55,020
You, too.
814
00:57:59,180 --> 00:58:02,020
Wait till you've been on the job
a few more years.
815
00:58:02,100 --> 00:58:04,100
-Yeah.
-Look at me, look at me.
816
00:58:06,180 --> 00:58:09,020
Wait till you've been doing it a little longer.
817
00:58:10,140 --> 00:58:12,460
You think you know who you are?
818
00:58:14,500 --> 00:58:16,100
You have no idea.
819
00:58:20,660 --> 00:58:23,700
Yo, Gomez, you ready to roll, homie?
820
00:58:23,740 --> 00:58:25,220
Ready , amigo.
821
00:58:34,980 --> 00:58:37,140
Radio check, 2-1 -L-2-3.
822
00:58:38,180 --> 00:58:42,060
21 -L-23, picking up strange noises
from your car.
823
00:58:42,980 --> 00:58:46,660
Likewise, 21 -L.
Is your mike open by any chance?
824
01:00:58,860 --> 01:01:00,260
Call it in.
825
01:01:38,500 --> 01:01:40,900
Ma'am? Can you hear me?
826
01:01:41,180 --> 01:01:43,780
Paramedics are rolling.
They'll be here in two minutes.
827
01:01:43,860 --> 01:01:46,220
All right. Get an extinguisher,
and get that fire out.
828
01:01:46,260 --> 01:01:47,380
Jesus.
829
01:01:50,620 --> 01:01:53,260
Ma'am, are you hurt?
830
01:01:54,060 --> 01:01:57,940
-Can you move?
-l can't breathe.
831
01:02:00,340 --> 01:02:02,820
Okay. Okay, l'm gonna get you out.
832
01:02:10,100 --> 01:02:11,620
lt's okay.
833
01:02:15,740 --> 01:02:17,900
Okay. Okay.
834
01:02:18,540 --> 01:02:20,540
Okay, l'm gonna get you out.
835
01:02:25,780 --> 01:02:27,540
-No.
-It's okay.
836
01:02:27,620 --> 01:02:29,660
-Get away from me.
-It's okay.
837
01:02:29,740 --> 01:02:32,380
Get away from me. Stay away from me.
838
01:02:33,340 --> 01:02:35,020
-Not you !
-Fuck it.
839
01:02:35,060 --> 01:02:37,180
-Not you !
-It's okay.
840
01:02:37,220 --> 01:02:40,860
Don't touch me! Don't touch me!
Keep away from me!
841
01:02:40,940 --> 01:02:43,100
Lady, l'm trying. . . l'm trying to help you.
842
01:02:43,180 --> 01:02:46,260
Fuck you ! Not you !
843
01:02:46,340 --> 01:02:48,540
Somebody! Anybody else!
844
01:02:48,620 --> 01:02:50,420
-Please, somebody!
-Stop moving !
845
01:02:50,540 --> 01:02:51,780
Not you !
846
01:02:52,460 --> 01:02:55,700
No! Get your filthy fucking hands off me!
847
01:02:55,780 --> 01:02:57,100
-Stop moving.
-No!
848
01:02:57,180 --> 01:02:59,420
Lady, l'm not gonna fucking hurt you !
849
01:03:05,380 --> 01:03:07,900
Okay. Okay.
850
01:03:08,380 --> 01:03:10,460
Please don't touch me. Don't, don't.
851
01:03:10,500 --> 01:03:12,700
l'm not gonna touch you.
852
01:03:12,780 --> 01:03:16,180
But there's nobody else here yet,
and that's gasoline there.
853
01:03:17,620 --> 01:03:21,060
We need to get you out of here
right away. Okay?
854
01:03:21,340 --> 01:03:24,860
-Oh, my God. Oh, my God.
-Okay.
855
01:03:25,620 --> 01:03:29,780
I need to reach across your lap.
Can I do that, please?
856
01:03:32,340 --> 01:03:34,180
Yeah. Yeah.
857
01:03:35,780 --> 01:03:36,980
Thanks.
858
01:03:42,460 --> 01:03:44,220
ls anything broken?
859
01:03:45,380 --> 01:03:47,140
I don't think so.
860
01:03:47,820 --> 01:03:50,180
Okay. I think that's good.
861
01:03:51,340 --> 01:03:54,180
-Are you gonna get me out?
-Yeah.
862
01:03:54,860 --> 01:03:56,660
l'm gonna get you out. Okay?
863
01:03:56,740 --> 01:03:59,500
Look at me. Look at me.
l'm gonna get you out.
864
01:04:06,300 --> 01:04:07,620
Oh, fuck!
865
01:04:08,060 --> 01:04:11,100
-I'm sorry.
-That's okay.
866
01:04:13,180 --> 01:04:15,220
l'm gonna have to cut your belt, okay?
867
01:04:15,900 --> 01:04:18,020
l'm gonna have to cut the belt.
868
01:04:19,260 --> 01:04:20,780
lt's okay, it's okay.
869
01:04:20,860 --> 01:04:23,380
lt's okay. it's okay.
Okay, we're gonna get you out.
870
01:04:23,420 --> 01:04:25,700
Everything's gonna be fine. Look at me.
871
01:04:25,740 --> 01:04:28,220
Everything's gonna be fine.
We're gonna get you out of here.
872
01:04:28,300 --> 01:04:30,180
Everything's gonna be fine.
873
01:04:49,180 --> 01:04:50,340
Ryan !
874
01:05:24,500 --> 01:05:25,660
Pull !
875
01:05:41,180 --> 01:05:42,540
lt's okay.
876
01:05:52,140 --> 01:05:54,180
lt's okay. You're gonna be okay.
877
01:05:54,260 --> 01:05:57,860
All right. Here we go. it's okay, it's okay.
878
01:05:57,940 --> 01:06:00,580
lt's all right. I got it now. I got it.
879
01:06:01,180 --> 01:06:03,180
Ma'am? Ma'am, can you walk with me?
880
01:06:03,260 --> 01:06:05,620
lt's cool, it's cool. it's okay.
881
01:06:06,380 --> 01:06:10,260
Here we go. All right, you're doing great.
You're doing great.
882
01:06:40,900 --> 01:06:44,180
The DA wanted me to apologize.
He really wanted to be here himself.
883
01:06:44,220 --> 01:06:45,420
No, he didn't.
884
01:06:45,500 --> 01:06:47,300
lf he did his own dirty work,
none of us would have jobs.
885
01:06:47,340 --> 01:06:49,700
-Jake Flanagan. I work with Rick.
-Graham Waters.
886
01:06:49,780 --> 01:06:52,260
-Thanks for coming in, Detective.
-He just pulled into the garage.
887
01:06:52,340 --> 01:06:55,580
Great, great. Press conference
is in 1 0 minutes, so we'll make this short.
888
01:06:55,660 --> 01:06:59,300
lnternal Affeirs says this Conklin has
two suspicious shootings on his record.
889
01:06:59,380 --> 01:07:02,540
Both black men.
Both times he was cleared, but only just.
890
01:07:02,620 --> 01:07:05,300
Detective Lewis
makes black man number three.
891
01:07:05,380 --> 01:07:08,180
You know any reason
why we shouldn't hang Conklin for this?
892
01:07:08,780 --> 01:07:12,620
Well, it's. . . it's more complicated
than we originally thought.
893
01:07:14,460 --> 01:07:18,700
We found $300 ,000 in the trunk of the car
that Detective Lewis was driving.
894
01:07:20,220 --> 01:07:21,340
Shit!
895
01:07:23,020 --> 01:07:24,220
Go down to the garage.
896
01:07:24,300 --> 01:07:26,500
Tell him to stay in the car
until he hears from me.
897
01:07:27,180 --> 01:07:30,660
You found the money in the Mercedes.
I thought that wasn't his car.
898
01:07:30,700 --> 01:07:33,220
Well, the car's actually registered
to a Cindy Bradley.
899
01:07:33,300 --> 01:07:35,180
We haven't been able
to get in touch with her, yet.
900
01:07:35,260 --> 01:07:38,140
Apparently, she left town this morning.
901
01:07:38,860 --> 01:07:40,340
So it wasn't Lewis' car.
902
01:07:40,380 --> 01:07:42,700
He may not have even known
the money was in it.
903
01:07:48,660 --> 01:07:51,780
Do you really think you're gonna be able
to make that fly?
904
01:07:54,340 --> 01:07:57,260
Latasha Harlins, Rodney King.
905
01:07:57,340 --> 01:08:00,020
-These names ring a bell, Detective?
-Yeah, vaguely.
906
01:08:00,100 --> 01:08:03,700
We have attorneys
for this slain police officer
907
01:08:03,740 --> 01:08:05,220
camping in our offices.
908
01:08:05,300 --> 01:08:07,740
We have his mother
and a half a dozen men of the cloth
909
01:08:07,820 --> 01:08:11,300
who swear that Lewis
was one of the twelve apostles of Christ.
910
01:08:11,340 --> 01:08:14,180
We have two black city councilmen
and a congresswoman
911
01:08:14,220 --> 01:08:16,860
who call on the hour, every hour,
demanding to know
912
01:08:16,940 --> 01:08:19,100
what the District Attorney
intends to do about this.
913
01:08:19,180 --> 01:08:20,980
And you want him
to walk into that press room
914
01:08:21,020 --> 01:08:24,380
and tell them all
that the situation is complicated?
915
01:08:31,460 --> 01:08:33,060
Give us a minute.
916
01:08:34,300 --> 01:08:35,660
No problem.
917
01:08:44,020 --> 01:08:45,740
Who knows about the money?
918
01:08:46,180 --> 01:08:47,900
You gotta be kidding me.
919
01:08:47,980 --> 01:08:50,180
There are only two people in this room.
920
01:08:52,180 --> 01:08:55,540
Myself, my partner, Ferguson
and lnternal Affeirs.
921
01:08:55,620 --> 01:08:57,380
-Jim Ferguson?
-Yeah.
922
01:09:02,540 --> 01:09:04,700
Okay. Okay, I guess I don't see a problem.
923
01:09:04,780 --> 01:09:07,900
As it wasn't Lewis' car, the money
isn't clear evidence of any wrongdoing.
924
01:09:08,020 --> 01:09:10,740
And even if it was,
we aren't going to prosecute a dead man.
925
01:09:10,820 --> 01:09:12,740
Which means
the money lnternal Affeirs is holding
926
01:09:12,820 --> 01:09:15,020
can't even be considered evidence.
927
01:09:15,060 --> 01:09:17,660
What? You know, you can
do this whole dance if you want to,
928
01:09:17,700 --> 01:09:19,340
but l'm willing to bet
929
01:09:19,420 --> 01:09:21,380
when the coroner's report
comes back tomorrow
930
01:09:21,460 --> 01:09:24,860
it's going to say that Detective Lewis
was coked out of his head.
931
01:09:25,740 --> 01:09:27,460
Fucking black people, huh?
932
01:09:28,020 --> 01:09:30,420
-What did you just say?
-l mean. . .
933
01:09:31,460 --> 01:09:33,580
You know, I know
all the sociological reasons
934
01:09:33,660 --> 01:09:37,060
why per capita eight times more black men
are incarcerated than white men.
935
01:09:37,140 --> 01:09:38,780
Schools are a disgrace.
936
01:09:38,860 --> 01:09:41,180
Lack of opportunity.
Bias in the judicial system.
937
01:09:41,260 --> 01:09:43,100
All that stuff. All that stuff!
938
01:09:43,220 --> 01:09:47,500
But still, it's gotta get to you,
on a gut level as a black man.
939
01:09:47,580 --> 01:09:50,620
They just can't keep their hands
out of the cookie jar.
940
01:09:55,980 --> 01:09:57,860
Of course, you and I know
that's not the truth,
941
01:09:57,900 --> 01:09:59,940
but that's the way it always plays,
doesn't it?
942
01:10:00,020 --> 01:10:03,700
And assholes like Lewis just keep
feeding the flames. it's gotta get to you.
943
01:10:04,980 --> 01:10:07,340
What did you say you did for the DA again?
944
01:10:07,380 --> 01:10:09,340
You coach ball down in Compton.
Am I right?
945
01:10:09,420 --> 01:10:11,540
Oh, please, don't do that.
946
01:10:11,740 --> 01:10:14,180
Don't act like you know
something about me, okay?
947
01:10:14,260 --> 01:10:18,380
What do you think those kids need?
To make them believe, to give them hope?
948
01:10:18,460 --> 01:10:20,980
You think they need another
drug-dealing cop
949
01:10:21,020 --> 01:10:23,700
or do you think they need
a fallen black hero?
950
01:10:23,740 --> 01:10:25,860
Why don't you cut through
the bullshit, Flanagan,
951
01:10:25,940 --> 01:10:28,180
and just tell me what it is you want?
952
01:10:30,460 --> 01:10:33,820
The DA's squad loses
its lead investigator next month.
953
01:10:34,020 --> 01:10:37,300
Rick is quite adamant
that his replacement be a person of color.
954
01:10:37,340 --> 01:10:41,500
lt's a high-profile position, and he wants to
send the right message to the community.
955
01:10:41,540 --> 01:10:45,380
And the right message is,
"Look at this black boy I just bought?"
956
01:10:45,460 --> 01:10:49,020
Well, fuck you very much,
but thanks for thinking of me.
957
01:10:50,460 --> 01:10:52,460
Actually, we were thinking of you.
958
01:10:54,020 --> 01:10:55,460
Until we saw that.
959
01:10:57,180 --> 01:10:59,140
lt's your brother's file.
960
01:10:59,180 --> 01:11:01,700
Twenty something years old
and already three felonies.
961
01:11:01,780 --> 01:11:04,660
Three-strikes law.
Kid's going away for life for stealing a car.
962
01:11:04,700 --> 01:11:06,300
Christ, that's a shitty law.
963
01:11:07,500 --> 01:11:09,180
There's a warrant in there.
964
01:11:09,220 --> 01:11:12,940
But still, hey,
he had every opportunity you had.
965
01:11:16,340 --> 01:11:18,380
Fucking black people, huh?
966
01:11:23,420 --> 01:11:24,700
So all. . .
967
01:11:25,700 --> 01:11:29,940
All I need to do to make this disappear
is to frame a potentially innocent man?
968
01:11:30,020 --> 01:11:32,940
What are you?
The fucking defender of all things white?
969
01:11:33,020 --> 01:11:36,700
We're talking about a white man
who shot three black men.
970
01:11:36,780 --> 01:11:40,180
And you're arguing with me
that maybe we're not being fair to him?
971
01:11:41,500 --> 01:11:43,340
You know what? Maybe you're right.
Maybe you're right.
972
01:11:43,380 --> 01:11:44,540
Maybe Lewis did provoke this
973
01:11:44,580 --> 01:11:46,780
and maybe he got exactly
what was coming to him.
974
01:11:47,260 --> 01:11:50,180
Or maybe, stoned or not,
just being a black man in the Valley
975
01:11:50,220 --> 01:11:52,260
was enough to get him killed.
976
01:11:53,380 --> 01:11:56,340
There was no one there to see
who shot first, so there is no way to know.
977
01:11:56,380 --> 01:11:59,420
Which means we could get this wrong.
978
01:12:02,220 --> 01:12:05,340
Maybe that's what happened
with your brother. Maybe we got it wrong.
979
01:12:05,420 --> 01:12:08,900
Maybe Lewis isn't the only one
who deserves the benefit of the doubt.
980
01:12:10,380 --> 01:12:13,940
You're the one closest to all this.
You need to tell us.
981
01:12:18,020 --> 01:12:20,140
What does your gut tell you?
982
01:12:33,660 --> 01:12:36,220
So, Graham.
983
01:12:36,540 --> 01:12:38,340
What do I tell them?
984
01:12:38,580 --> 01:12:41,340
You tell me, and l'll tell them.
985
01:12:49,340 --> 01:12:52,620
Well, I think given
Detective Conklin's history,
986
01:12:53,580 --> 01:12:55,900
it's pretty clear what happened last night.
987
01:12:57,380 --> 01:12:58,500
Okay.
988
01:13:16,140 --> 01:13:18,220
Before I get to why we're here,
989
01:13:18,300 --> 01:13:22,020
I know that many of you have heard
that we had our car stolen last night.
990
01:13:22,340 --> 01:13:26,780
And as you could imagine,
my wife and I are both pretty shaken up.
991
01:13:26,860 --> 01:13:28,700
But we're okay.
992
01:13:28,740 --> 01:13:32,340
And Jean and I truly appreciate
all your calls and your concern.
993
01:13:32,380 --> 01:13:33,620
Thank you.
994
01:13:33,700 --> 01:13:37,700
Now, just affer 9:00 p.m. last night,
995
01:13:37,820 --> 01:13:40,380
Detective William Lewis,
an eight-year veteran of the force
996
01:13:40,460 --> 01:13:42,260
and an active member
of the black community,
997
01:13:42,340 --> 01:13:44,260
was gunned down by a fellow officer.
998
01:14:00,140 --> 01:14:01,540
Hi, sweetie.
999
01:14:04,380 --> 01:14:05,860
Bye, Lara.
1000
01:14:45,140 --> 01:14:46,340
Get out of the car!
1001
01:14:46,380 --> 01:14:48,900
Give me the keys! Get out the. . .
What the fuck?
1002
01:14:50,260 --> 01:14:52,380
Whoa! What the fuck are you doing, man?
1003
01:14:52,500 --> 01:14:53,540
Shit!
1004
01:14:53,580 --> 01:14:55,180
-You wanna get killed, nigger?
-Say that again !
1005
01:14:55,220 --> 01:14:56,540
What the fuck?
1006
01:14:57,700 --> 01:14:59,820
-Say that again, bitch !
-You stupid motherfucker!
1007
01:14:59,860 --> 01:15:03,260
-Say it again, huh ! Call me a nigger again !
-Christ!
1008
01:15:03,340 --> 01:15:06,020
-Yo, man, what the fuck? Get off of him.
-Fuck you !
1009
01:15:06,060 --> 01:15:08,260
-Shoot him !
-Fucking blow your head off!
1010
01:15:08,340 --> 01:15:09,660
Shoot this motherfucker, man !
1011
01:15:09,700 --> 01:15:11,660
Look, man, I swear to God,
l'm gonna blow your head off!
1012
01:15:11,740 --> 01:15:13,340
Stop talking and shoot!
1013
01:15:13,380 --> 01:15:15,020
Come on, stop! Let's go!
1014
01:15:15,100 --> 01:15:16,940
-Shit, here comes the po-po.
-Shit.
1015
01:15:17,020 --> 01:15:18,380
-Get off of me.
-Fuck off.
1016
01:15:18,460 --> 01:15:21,140
-Jesus.
-Hey, hey. Where you going, man?
1017
01:15:21,180 --> 01:15:22,300
Hell, no!
1018
01:15:22,340 --> 01:15:24,340
-Oh, shit.
-Anthony! Anthony!
1019
01:15:27,020 --> 01:15:28,780
Get the fuck out of my car!
1020
01:15:28,860 --> 01:15:30,180
Shit! Damn !
1021
01:15:30,260 --> 01:15:32,140
What are you doing, man?
Get out of the car!
1022
01:15:32,180 --> 01:15:33,180
Fuck you !
1023
01:15:33,260 --> 01:15:35,900
-Get the fuck out of my car!
-You get the fuck out of the car!
1024
01:15:35,980 --> 01:15:39,700
Unit 25 in pursuit of a black Navigator.
Westbound on. . .
1025
01:15:40,460 --> 01:15:42,860
I will blow you away. Get the fuck out!
1026
01:15:46,540 --> 01:15:49,340
2-2 lda Tom Adam 3. . .
1027
01:15:49,500 --> 01:15:50,860
Oh, Christ!
1028
01:15:55,900 --> 01:15:58,500
-Get the fuck out of the car!
-You get the fuck out of the car!
1029
01:15:58,540 --> 01:16:01,020
-Get out of the fucking car!
-It's my fucking car!
1030
01:16:01,060 --> 01:16:03,060
-It's my fucking gun !
-Fuck, it's my gun now!
1031
01:16:03,140 --> 01:16:04,700
You just give me my fucking gun !
1032
01:16:13,100 --> 01:16:14,180
Fuck!
1033
01:16:17,540 --> 01:16:26,820
Hands in plain sight!
Step out of the vehicle!
1034
01:16:30,380 --> 01:16:33,140
Slowly step out of the vehicle.
1035
01:16:33,180 --> 01:16:34,820
Get out of my car.
1036
01:16:34,900 --> 01:16:37,340
Oh, you so brave, you get out the car, man.
1037
01:16:40,020 --> 01:16:43,260
Turn off the engine.
Throw the keys out the window.
1038
01:16:56,540 --> 01:16:59,300
You fucking want me?
Here I am, you pig fuck!
1039
01:16:59,380 --> 01:17:01,460
Lie face down on the ground.
Spread your arms and legs.
1040
01:17:01,540 --> 01:17:03,980
No, you lie face down on the ground
and spread your arms and legs.
1041
01:17:04,020 --> 01:17:05,740
Don't come any closer!
Down on your knees!
1042
01:17:05,820 --> 01:17:07,260
Fuck you, man ! What are you gonna do?
1043
01:17:07,340 --> 01:17:09,500
-Pull the fucking trigger, then !
-On your knees now!
1044
01:17:09,580 --> 01:17:10,660
You get on your knees
1045
01:17:10,700 --> 01:17:12,820
and suck my motherfucking dick
while you down there.
1046
01:17:12,860 --> 01:17:14,780
Do I look like l'm fucking joking with you?
1047
01:17:14,860 --> 01:17:16,980
Yeah, that's what you look like,
a fucking joke to me.
1048
01:17:17,020 --> 01:17:19,340
-This man is making threatening gestures.
-Threatening gestures?
1049
01:17:19,420 --> 01:17:22,380
You wanna see a threatening gesture?
I got a threatening gesture for you.
1050
01:17:22,460 --> 01:17:25,340
-l know this man ! I know this man !
-Get back.
1051
01:17:25,380 --> 01:17:27,060
Fuck off. Give me some space.
I know this guy.
1052
01:17:27,140 --> 01:17:28,700
-Get out of the way.
-You don't fucking know me.
1053
01:17:28,780 --> 01:17:29,900
Step away.
1054
01:17:29,980 --> 01:17:32,180
Give me some goddamn room.
I know this guy.
1055
01:17:33,460 --> 01:17:36,020
-Man, don't walk up on me!
-See what's happening here?
1056
01:17:36,060 --> 01:17:38,500
Do you wanna die here, huh?
ls that what you want?
1057
01:17:38,540 --> 01:17:40,500
'Cause these guys really wanna shoot you.
1058
01:17:40,540 --> 01:17:43,380
And the way you're acting,
they'll be completely fucking justified.
1059
01:17:43,420 --> 01:17:45,220
-Fuck you !
-Fuck me? Fuck me?
1060
01:17:45,260 --> 01:17:47,500
l'm not the one who's fucked here.
You're the one who's fucked here.
1061
01:17:47,580 --> 01:17:49,300
'Cause you're the one whose head's
gonna be blown off
1062
01:17:49,340 --> 01:17:50,660
and onto that man's patio.
1063
01:17:50,700 --> 01:17:53,180
-Officer Hanson, step away.
-He's a friend of mine, okay?
1064
01:17:53,220 --> 01:17:55,860
He's a fucking friend of mine!
This man is not armed !
1065
01:17:55,900 --> 01:17:58,540
He's not gonna shoot you, or me,
or anybody else, all right?
1066
01:17:58,620 --> 01:18:01,140
So give me two goddamn seconds.
Can you do that?
1067
01:18:01,180 --> 01:18:03,860
Lower your firearm ! Lower your firearm !
1068
01:18:09,180 --> 01:18:11,580
Are you starting
to understand the situation?
1069
01:18:12,540 --> 01:18:14,300
What do you want from me?
1070
01:18:15,580 --> 01:18:17,100
Unless you think your wife
1071
01:18:17,180 --> 01:18:20,140
is gonna be better off with a husband
who has a bloody stump for a head,
1072
01:18:20,180 --> 01:18:22,380
I want you to sit down on that curb,
put your hands on your head,
1073
01:18:22,460 --> 01:18:24,380
and do nothing
until I speak with these officers.
1074
01:18:24,460 --> 01:18:27,820
l'm not sitting on no curb. l'm not putting
my hands on my head for nobody.
1075
01:18:27,900 --> 01:18:29,340
Then stand right where you are
1076
01:18:29,380 --> 01:18:32,340
and keep your hands in plain sight.
Can you do that, huh?
1077
01:18:34,980 --> 01:18:36,860
Yeah, I can do that.
1078
01:18:37,100 --> 01:18:38,220
Good.
1079
01:18:39,420 --> 01:18:42,860
I told this man to stay where he is
and keep his hands in plain sight.
1080
01:18:43,220 --> 01:18:47,700
This man better be related to you by blood
because this is fucking nuts.
1081
01:18:48,020 --> 01:18:49,700
I need this favor.
1082
01:18:49,860 --> 01:18:53,780
You can check the guy's name, his license.
He's got no priors, no warrants.
1083
01:18:54,060 --> 01:18:56,060
I need to let him go with a warning.
1084
01:18:57,140 --> 01:19:01,100
-What kind of fucking warning?
-A harsh warning.
1085
01:19:04,540 --> 01:19:06,020
Thank you.
1086
01:19:09,260 --> 01:19:11,180
You've been warned.
Do you understand me?
1087
01:19:12,020 --> 01:19:13,540
Do you understand me?
1088
01:19:13,620 --> 01:19:16,540
You want something from me?
'Cause l'm right here.
1089
01:19:17,220 --> 01:19:21,060
-Look, l'm trying to help you.
-l didn't ask for your help, did l?
1090
01:19:23,020 --> 01:19:24,260
Go home.
1091
01:19:28,820 --> 01:19:30,580
Yeah, that I can do.
1092
01:20:49,980 --> 01:20:51,340
Look at me.
1093
01:20:53,020 --> 01:20:54,660
You embarrass me.
1094
01:20:55,980 --> 01:20:57,860
You embarrass yourself.
1095
01:21:40,860 --> 01:21:42,340
Daddy's home!
1096
01:22:02,500 --> 01:22:04,060
-What's up?
-Give me my money!
1097
01:22:04,140 --> 01:22:06,340
-What? What money?
-Daddy!
1098
01:22:06,380 --> 01:22:10,020
-To pay for my store. Give me my money!
-Honey, stay inside. Elizabeth !
1099
01:22:10,060 --> 01:22:11,620
-You give me my money.
-Daddy.
1100
01:22:12,700 --> 01:22:14,860
I want my fucking money!
Give me that truck.
1101
01:22:14,900 --> 01:22:16,380
That's not my truck, bro.
1102
01:22:16,420 --> 01:22:18,100
-Daddy?
-Elizabeth !
1103
01:22:18,180 --> 01:22:19,500
Hey, hey, hey. You okay?
1104
01:22:19,540 --> 01:22:22,660
You know what? Hey, I got $50 . Here, here.
1105
01:22:22,700 --> 01:22:24,860
$50? You took everything !
1106
01:22:24,940 --> 01:22:26,100
Mommy?
1107
01:22:27,620 --> 01:22:29,540
l'm coming, l'm coming.
1108
01:22:29,620 --> 01:22:33,460
-He doesn't have it.
-Hasn't got what?
1109
01:22:33,820 --> 01:22:37,060
I have it. He doesn't have
the impenetrable cloak.
1110
01:22:39,100 --> 01:22:40,820
Lara, stay out of the street!
1111
01:23:07,940 --> 01:23:09,620
lt's okay, Daddy.
1112
01:23:11,020 --> 01:23:13,620
-What? What?
-l'll protect you.
1113
01:23:40,300 --> 01:23:42,180
lt's okay. Daddy's okay.
1114
01:23:44,580 --> 01:23:46,980
-It's a really good cloak.
-Good.
1115
01:25:07,380 --> 01:25:08,900
How's it going?
1116
01:25:34,980 --> 01:25:38,700
I sent her out for groceries,
and that was two hours ago, Carol.
1117
01:25:40,060 --> 01:25:42,260
Well, you know what? You are one to talk.
1118
01:25:42,340 --> 01:25:45,020
You go through, like,
six housekeepers a year.
1119
01:25:46,260 --> 01:25:49,300
l'm not snapping at you. I am angry.
1120
01:25:50,660 --> 01:25:52,820
Yes. At them ! Yes!
1121
01:25:52,900 --> 01:25:57,300
At them, the police, at Rick, at Maria,
1122
01:25:57,340 --> 01:26:01,140
at the dry cleaners
who destroyed another blouse today,
1123
01:26:01,180 --> 01:26:05,020
at the gardener
who keeps over-watering the lawn.
1124
01:26:05,060 --> 01:26:06,140
l. . .
1125
01:26:07,540 --> 01:26:09,180
I just thought that. . .
1126
01:26:10,180 --> 01:26:13,260
Carol, I just thought that
I would wake up today
1127
01:26:13,860 --> 01:26:16,380
and I would feel better, you know?
1128
01:26:16,900 --> 01:26:19,940
But I was still mad. And I realized. . .
1129
01:26:20,980 --> 01:26:24,820
I realized that it had nothing to do
with my car being stolen.
1130
01:26:26,900 --> 01:26:29,340
I wake up like this every morning.
1131
01:26:30,820 --> 01:26:34,620
I am angry all the time,
and I don't know why.
1132
01:26:34,660 --> 01:26:37,100
Carol, I don't know why. And l. . .
1133
01:26:39,780 --> 01:26:41,820
Yeah, yeah, call me back.
1134
01:26:43,020 --> 01:26:44,140
Bye.
1135
01:28:35,700 --> 01:28:37,500
I really appreciate this.
1136
01:28:38,300 --> 01:28:39,660
No problem.
1137
01:28:45,780 --> 01:28:48,500
So how long you been out there tonight?
lt's cold.
1138
01:28:48,580 --> 01:28:49,980
Hour, maybe.
1139
01:28:50,740 --> 01:28:52,340
Big surprise, huh?
1140
01:28:52,460 --> 01:28:55,420
Yeah, this ain't exactly
pick-up-a-brother territory.
1141
01:28:55,940 --> 01:28:57,020
True.
1142
01:28:58,500 --> 01:29:02,060
-So where you headed?
-Anywhere the other side of the hill.
1143
01:29:02,740 --> 01:29:04,380
l'm going to El Segundo.
1144
01:29:04,460 --> 01:29:05,900
El Segundo's cool.
1145
01:29:06,660 --> 01:29:09,340
-You've been there?
-Fuck, no.
1146
01:29:16,260 --> 01:29:17,860
That's some good music.
1147
01:29:21,020 --> 01:29:23,460
No, really. l'm starting to understand it.
1148
01:29:24,700 --> 01:29:27,700
Wrote me a country song myself
just yesterday.
1149
01:29:27,740 --> 01:29:29,740
l'll bet you did.
1150
01:29:30,940 --> 01:29:32,220
Whatever.
1151
01:29:47,100 --> 01:29:49,620
So what was going on
in the Valley tonight?
1152
01:29:49,660 --> 01:29:53,820
lce-skating.
1153
01:29:53,940 --> 01:29:55,700
Love the ice-skating, man.
1154
01:29:56,140 --> 01:29:59,500
You know, when I was a kid,
I always wanted to be a goalie.
1155
01:30:00,420 --> 01:30:01,780
Come on.
1156
01:30:02,500 --> 01:30:05,300
What, you think that's funny or something?
1157
01:30:05,340 --> 01:30:07,460
I think you're having fun.
1158
01:30:07,540 --> 01:30:09,060
Yeah. Whatever.
1159
01:30:19,180 --> 01:30:22,020
-Something else funny?
-Oh, yeah.
1160
01:30:24,340 --> 01:30:25,980
Yeah? What's that?
1161
01:30:26,660 --> 01:30:28,500
People, man. People.
1162
01:30:29,860 --> 01:30:31,580
People like me.
1163
01:30:32,820 --> 01:30:35,180
No, no, no. l'm not laughing at you, man.
1164
01:30:36,500 --> 01:30:39,460
Yeah, I can see that.
Why don't you laugh outside?
1165
01:30:39,500 --> 01:30:41,660
Dawg, why are you getting
all bent out of shape?
1166
01:30:41,740 --> 01:30:44,420
l'm not getting bent, man.
l'm just pulling over.
1167
01:30:47,340 --> 01:30:50,700
Come on, man, keep driving.
I said l'm not laughing at you.
1168
01:30:50,740 --> 01:30:53,460
And l'm not telling you
to get the fuck out of my car.
1169
01:30:53,540 --> 01:30:55,820
Why you being a fucking jerk, man?
Just drive the car.
1170
01:30:55,860 --> 01:30:57,740
l've got a better idea. Get out now.
1171
01:30:57,820 --> 01:30:59,620
Fine. You want me to show you?
l'll show you.
1172
01:30:59,700 --> 01:31:02,060
Get your hands out of your pocket.
Put your hands where I can see them.
1173
01:31:02,140 --> 01:31:03,380
Who the fuck you think you're talking to?
1174
01:31:03,420 --> 01:31:04,540
Put your hands where I can see them.
1175
01:31:04,620 --> 01:31:07,940
You wanna see what's in my hands?
l'll show you what's in my fucking hands.
1176
01:31:32,700 --> 01:31:44,700
Oh, God.
1177
01:32:20,420 --> 01:32:22,220
Thank you, brother Merle, for that.
1178
01:32:22,260 --> 01:32:26,780
That was Merle Haggard here on KYHA,
the scene of country music here in LA.
1179
01:32:27,060 --> 01:32:29,500
It's a cold night, and it's getting colder.
1180
01:32:29,580 --> 01:32:32,740
And we're giving out tickets to the rodeo
coming to the Fairplex in Pomona,
1181
01:32:32,820 --> 01:32:34,020
so give us a call...
1182
01:32:37,340 --> 01:32:41,020
-Hey, you okay?
-I'm freezing.
1183
01:32:41,380 --> 01:32:44,180
Shit. I heard it might snow.
1184
01:32:44,260 --> 01:32:46,780
-Get out of here.
-That's what I heard.
1185
01:32:46,860 --> 01:32:49,340
-You got a smoke?
-No. I quit.
1186
01:32:50,020 --> 01:32:51,580
Yeah, me, too.
1187
01:32:52,820 --> 01:32:54,980
-What do you got?
-Dead kid.
1188
01:32:57,860 --> 01:32:59,380
Hey, Bob.
1189
01:34:27,780 --> 01:34:30,900
Choi Jin Gui ! Choi Jin Gui !
1190
01:34:31,020 --> 01:34:33,740
-Choi Jin Gui ! Choi Jin Gui !
-Do you speak English?
1191
01:34:33,820 --> 01:34:38,020
I am speaking English, you stupid cow!
My husband name Choi Jin Gui !
1192
01:34:39,820 --> 01:34:41,420
-Jin Gui !
-Ma'am !
1193
01:34:42,700 --> 01:34:43,900
Kim Lee.
1194
01:34:50,620 --> 01:34:54,420
I thought you were dead.
I called every hospital.
1195
01:34:54,860 --> 01:34:56,860
lt's okay. l'm okay.
1196
01:34:57,260 --> 01:35:00,820
I went crazy speeding. I drove into a car.
1197
01:35:01,020 --> 01:35:03,220
Oh, my God. Are you okay?
1198
01:35:03,260 --> 01:35:06,700
Got into big fight with poor woman.
I called her names.
1199
01:35:08,620 --> 01:35:11,820
Oh, fine. I die from worry and you laugh.
1200
01:35:15,660 --> 01:35:17,660
Thank you for finding me.
1201
01:35:20,740 --> 01:35:24,340
-Will you do something for me?
-Anything.
1202
01:35:24,380 --> 01:35:26,020
Go to the locker.
1203
01:35:30,300 --> 01:35:31,860
No, next one.
1204
01:35:34,940 --> 01:35:37,540
ln my wallet there's a check.
1205
01:35:38,020 --> 01:35:39,300
Bring it here.
1206
01:35:48,620 --> 01:35:51,780
Oh, I get it. When I said
get me a black Lincoln Navigator,
1207
01:35:51,820 --> 01:35:55,020
you thought I said
get me a white piece-of-shit panel van.
1208
01:35:55,060 --> 01:35:58,420
Fine, it's fine.
Just give me whatever for it, man.
1209
01:35:58,900 --> 01:36:00,660
You should see this.
1210
01:36:16,820 --> 01:36:18,500
l'll take the van.
1211
01:36:19,180 --> 01:36:20,860
They're chained to the van.
1212
01:36:20,940 --> 01:36:22,540
So l'll take them, too.
1213
01:36:23,940 --> 01:36:25,500
You wanna buy these Chinamen?
1214
01:36:25,580 --> 01:36:27,940
Don't be ignorant.
They're Thai or Cambodian.
1215
01:36:28,020 --> 01:36:30,140
Entirely different kind of chinks.
1216
01:36:30,180 --> 01:36:33,540
-What the hell are you gonna do with them?
-Sell them. What the hell do you think?
1217
01:36:33,620 --> 01:36:37,220
l'll give you $500 apiece,
and you can keep the van.
1218
01:36:56,420 --> 01:36:58,420
Oh, no!
1219
01:37:02,540 --> 01:37:04,540
No! No!
1220
01:37:21,460 --> 01:37:22,820
This is Dorri.
1221
01:37:35,700 --> 01:37:38,660
My baby. My poor baby.
1222
01:37:41,700 --> 01:37:42,860
Mom.
1223
01:37:44,420 --> 01:37:49,100
I promise you. I promise
l'm gonna find out who did this, Mom.
1224
01:37:50,860 --> 01:37:53,300
Oh, I already know.
1225
01:37:56,380 --> 01:37:57,620
You did.
1226
01:37:59,660 --> 01:38:03,140
I asked you to find your brother,
but you were busy.
1227
01:38:04,500 --> 01:38:07,460
We weren't much good to you anymore,
were we?
1228
01:38:12,660 --> 01:38:16,060
You got things to do.
You go ahead. l'll sign the papers.
1229
01:38:16,140 --> 01:38:17,540
Mom, I wanna stay with. . .
1230
01:38:17,620 --> 01:38:20,660
I just wanna wait with my baby.
1231
01:38:32,260 --> 01:38:34,900
He came home. Did you know that?
1232
01:38:36,540 --> 01:38:38,340
My little boy.
1233
01:38:39,180 --> 01:38:42,700
When I was sleeping,
he brought me groceries.
1234
01:38:43,860 --> 01:38:45,860
lt's the last thing he did.
1235
01:39:11,420 --> 01:39:12,540
Baba.
1236
01:39:25,460 --> 01:39:26,980
What happened?
1237
01:39:33,980 --> 01:39:35,580
What did you do?
1238
01:39:37,020 --> 01:39:38,700
Baba, what did you do?
1239
01:39:42,300 --> 01:39:44,180
I shoot a little girl.
1240
01:39:44,620 --> 01:39:45,660
What?
1241
01:39:45,940 --> 01:39:48,540
No, she's okay. She's. . .
1242
01:39:50,580 --> 01:39:52,660
She's. . . Here.
1243
01:39:53,100 --> 01:39:54,940
The gun shoot her,
1244
01:39:56,620 --> 01:39:59,180
but she's okay, Dorri. Nothing happened.
1245
01:40:02,860 --> 01:40:04,180
She's my farishte.
1246
01:40:06,020 --> 01:40:08,980
-What are you talking about, Daddy?
-My farishte, Dorri.
1247
01:40:11,260 --> 01:40:16,660
My angel.
1248
01:40:18,980 --> 01:40:20,860
She came to protect me.
1249
01:40:22,940 --> 01:40:24,460
To protect us.
1250
01:40:26,900 --> 01:40:28,380
You understand?
1251
01:40:33,660 --> 01:40:35,340
Take this. Please.
1252
01:40:36,900 --> 01:40:38,140
Take it.
1253
01:40:43,060 --> 01:40:44,420
Hey, hey.
1254
01:40:45,940 --> 01:40:47,980
Everything is okay, Dorri.
1255
01:40:49,540 --> 01:40:50,860
lt's okay.
1256
01:40:56,140 --> 01:40:58,540
-Okay, Daddy.
-Okay.
1257
01:41:22,860 --> 01:41:24,140
Jean?
1258
01:41:24,180 --> 01:41:26,340
-Rick?
-Yeah. What's wrong?
1259
01:41:26,980 --> 01:41:28,700
I fell down the stairs.
1260
01:41:29,180 --> 01:41:32,140
-Are you all right?
-I tried calling you.
1261
01:41:32,780 --> 01:41:35,060
I couldn't get through to anyone. Not. . .
1262
01:41:35,620 --> 01:41:38,700
Not Kath, not Marge, not Julie, not. . .
1263
01:41:38,780 --> 01:41:41,780
I'm getting in the elevator. I'll be in my car.
I'll be home in 20 minutes.
1264
01:41:41,860 --> 01:41:45,180
lt's okay. Maria drove me to emergency.
lt's just a bad sprain.
1265
01:41:45,580 --> 01:41:48,060
Carol was the only one that was home
1266
01:41:48,140 --> 01:41:51,540
and she said she couldn't come get me
because she was getting a massage.
1267
01:41:51,620 --> 01:41:53,780
Well, that's because she's a bitch.
1268
01:41:54,300 --> 01:41:56,420
She's been my friend for 1 0 years.
1269
01:41:57,660 --> 01:41:59,580
All right, honey. Feel better.
1270
01:42:00,380 --> 01:42:02,100
l'll be there soon.
1271
01:42:04,860 --> 01:42:06,180
I love you.
1272
01:42:07,020 --> 01:42:08,620
I love you, too.
1273
01:42:41,500 --> 01:42:42,860
Miss Jean.
1274
01:42:45,020 --> 01:42:47,020
Would you like to sit up?
1275
01:42:53,060 --> 01:42:54,140
Here.
1276
01:42:54,860 --> 01:42:55,980
Good.
1277
01:43:05,260 --> 01:43:08,740
-Do you want to hear something funny?
-What, Mrs. Jean?
1278
01:43:11,140 --> 01:43:13,460
You're the best friend l've got.
1279
01:46:26,700 --> 01:46:30,020
Hi.
1280
01:46:36,700 --> 01:46:38,100
I love you.
1281
01:48:08,460 --> 01:48:09,820
All right.
1282
01:48:10,700 --> 01:48:13,980
Everybody out, man. You're free to go.
1283
01:48:16,980 --> 01:48:18,700
All right, come on.
1284
01:48:19,580 --> 01:48:22,540
Come on, now. This is America.
Time is money. Chop, chop.
1285
01:48:22,620 --> 01:48:24,060
Come on, y'all.
1286
01:48:27,300 --> 01:48:28,620
Come on.
1287
01:49:05,820 --> 01:49:07,180
That's $40 .
1288
01:49:07,220 --> 01:49:09,500
Buy everybody chop suey.
You understand?
1289
01:49:12,180 --> 01:49:14,100
Dopey fucking Chinaman.
1290
01:49:50,100 --> 01:49:53,020
Oh, my God !
What the hell is wrong with you people?
1291
01:49:55,340 --> 01:49:58,020
Don't talk to me,
unless you speak American !
98111
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.