Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,324 --> 00:00:26,335
[DOG BARKING IN DISTANCE]
2
00:00:29,863 --> 00:00:31,565
BOY: Just throw it.
3
00:00:31,665 --> 00:00:35,469
- But what if I miss and hit the window?
- Who gives a shit?
4
00:00:35,569 --> 00:00:38,182
Just throw it, you little bastard!
5
00:00:42,109 --> 00:00:44,321
[ALL SCREAMING]
6
00:01:39,933 --> 00:01:41,946
[KNOCKING ON DOOR]
7
00:01:58,351 --> 00:02:00,363
[KNOCKING CONTINUES]
8
00:02:03,290 --> 00:02:05,336
[KNOCKING]
9
00:02:12,966 --> 00:02:15,002
[GASPS]
10
00:02:15,502 --> 00:02:17,383
Santa.
11
00:02:28,015 --> 00:02:30,084
[STRAINING]
12
00:02:30,434 --> 00:02:32,436
[GASPS]
13
00:02:32,586 --> 00:02:34,645
[PANTING]
14
00:02:47,734 --> 00:02:49,613
Jacob?
15
00:02:55,128 --> 00:02:56,660
Those little bastards.
16
00:02:56,760 --> 00:02:58,840
[DOG BARKING IN DISTANCE]
17
00:03:21,435 --> 00:03:25,788
You little shit. At least you're asleep.
18
00:04:20,694 --> 00:04:22,773
[DOOR CREAKING]
19
00:04:27,701 --> 00:04:29,369
[SCREAMS]
20
00:04:29,469 --> 00:04:32,286
Mm, mm, mm.
21
00:04:32,386 --> 00:04:33,804
- [SIGHS]
- Ah.
22
00:04:33,904 --> 00:04:36,651
Looks like I got you all ready for me.
23
00:04:36,751 --> 00:04:38,779
No, no, no, no.
24
00:04:38,879 --> 00:04:42,316
You don't get to see these
until I get to see him.
25
00:04:42,416 --> 00:04:45,962
And you know I don't like
to see him if he isn't happy.
26
00:04:46,520 --> 00:04:48,055
You know that.
27
00:04:48,155 --> 00:04:51,792
He'll get happy, just give him a second.
28
00:04:52,992 --> 00:04:56,263
Why don't you take him into the bedroom,
29
00:04:56,363 --> 00:05:00,546
go make him happy,
then I'll join you in a minute.
30
00:05:02,719 --> 00:05:04,165
Okay.
31
00:05:06,640 --> 00:05:09,309
I'm ready when you are. I'm ready.
32
00:05:09,409 --> 00:05:14,047
Come on, I really need to get ready.
I really need you to get ready.
33
00:05:14,147 --> 00:05:16,861
Now, now, get up please.
34
00:05:36,677 --> 00:05:42,286
So let's do this.
I'm gonna moonwalk on that pussy.
35
00:05:51,952 --> 00:05:53,904
[GASPING]
36
00:05:54,004 --> 00:05:56,602
- [GRUNTS]
- [GASPS]
37
00:06:04,765 --> 00:06:06,775
[WHEEZING]
38
00:06:30,991 --> 00:06:34,304
Yup, all the bad sex.
39
00:06:37,030 --> 00:06:39,076
[MUTTERING]
40
00:06:41,868 --> 00:06:43,807
[GASPS]
41
00:06:48,508 --> 00:06:50,520
[THUD]
42
00:07:01,321 --> 00:07:03,413
[SCREAMING]
43
00:07:06,259 --> 00:07:08,329
[MUSIC PLAYING]
44
00:07:08,929 --> 00:07:11,565
# Ho, ho, ho, here comes Santa #
45
00:07:11,665 --> 00:07:14,267
# Ho, ho, ho, look out for Santa #
46
00:07:14,367 --> 00:07:17,037
# Up on the housetop,
click, click, click #
47
00:07:17,137 --> 00:07:19,740
# Down through the chimney
comes old Saint Nick #
48
00:07:19,840 --> 00:07:22,603
# Up on the housetop, everybody applause #
49
00:07:22,703 --> 00:07:25,279
# Here comes little Santa Claus #
50
00:07:25,379 --> 00:07:27,948
# Down through the chimney
with lots of toys #
51
00:07:28,048 --> 00:07:31,870
- # Special presents for girls and boys #
- [FLUTE SOLO PLAYING]
52
00:07:36,323 --> 00:07:38,925
# First comes the presents,
the little Dick #
53
00:07:39,025 --> 00:07:41,394
# He wants big balls that he can kick #
54
00:07:41,494 --> 00:07:44,297
# Uh, also a hammer and a fireman ax #
55
00:07:44,397 --> 00:07:47,267
# A slingshot and a whip that cracks #
56
00:07:47,367 --> 00:07:50,036
# Ho, ho, ho, here comes Santa #
57
00:07:50,136 --> 00:07:52,706
# Ho, ho, ho, look out for Santa #
58
00:07:52,806 --> 00:07:55,479
# Up on the housetop,
click, click, click #
59
00:07:55,579 --> 00:07:57,861
# Down through the chimney
comes old Saint Nick #
60
00:07:58,011 --> 00:08:01,014
# All the kids love his big red sack #
61
00:08:01,114 --> 00:08:03,684
# Filled with goodies, that's a fact #
62
00:08:03,784 --> 00:08:06,320
# Santa comes in without a peep #
63
00:08:06,420 --> 00:08:10,199
# Standing over you
while watching you sleep #
64
00:08:10,299 --> 00:08:12,368
[FLUTE SOLO PLAYING]
65
00:08:14,695 --> 00:08:17,343
# All through the house,
here comes Santa #
66
00:08:17,443 --> 00:08:20,033
# All through the house
look out for Santa #
67
00:08:20,133 --> 00:08:22,869
# All through the house here comes Santa #
68
00:08:22,969 --> 00:08:25,472
# All through the house #
69
00:08:25,572 --> 00:08:28,275
# All through the house here comes Santa #
70
00:08:28,375 --> 00:08:31,244
# All through the house
here comes Santa... #
71
00:08:31,344 --> 00:08:33,423
[POLICE RADIO CHATTER]
72
00:08:34,180 --> 00:08:36,260
[GASPS]
73
00:08:43,256 --> 00:08:45,344
Yes, well, um...
74
00:08:45,444 --> 00:08:47,471
[DOG BARKING IN DISTANCE]
75
00:08:55,669 --> 00:08:57,730
[MUSIC PLAYING]
76
00:08:59,406 --> 00:09:04,027
# Glory to the newborn king #
77
00:09:04,577 --> 00:09:09,716
# Peace on Earth, and mercy mild #
78
00:09:09,816 --> 00:09:14,955
# God and sinners reconciled #
79
00:09:15,055 --> 00:09:19,863
# Joyful all ye nations rise.... #
80
00:09:21,395 --> 00:09:23,930
- What do you think you're doing?
- Grandma.
81
00:09:24,030 --> 00:09:26,933
I thought that we both decided
82
00:09:27,033 --> 00:09:30,125
that you were gonna stop leaving
presents for your mother.
83
00:09:30,225 --> 00:09:35,075
You know, when you were a little kid
it was cute, but now, it's kind of creepy.
84
00:09:35,175 --> 00:09:37,787
I've missed you so much.
85
00:09:41,148 --> 00:09:43,650
I'm sorry I have to rush off.
86
00:09:43,750 --> 00:09:46,603
I'm Christmas shopping
with Gia and Sarah tonight.
87
00:09:47,253 --> 00:09:51,892
Don't worry about me, honey.
I've got a huge bridge tournament tonight,
88
00:09:51,992 --> 00:09:56,263
and I'm gonna kick some hairy ass.
89
00:09:56,463 --> 00:09:58,709
This is from Mrs. Garrett.
90
00:09:58,809 --> 00:10:02,269
There's actually a police officer
outside her house right now.
91
00:10:02,769 --> 00:10:06,740
She wants to know if I will help
decorate her home for Christmas.
92
00:10:06,840 --> 00:10:10,139
- Who does shit like that?
- She's offering to pay.
93
00:10:10,239 --> 00:10:11,996
Fuck her.
94
00:10:12,096 --> 00:10:14,614
Watch the mouth. It's Christmas.
95
00:10:14,714 --> 00:10:17,917
And you don't even feel
a little sorry for her?
96
00:10:18,417 --> 00:10:21,155
I mean, especially after
what happened to her daughter?
97
00:10:21,255 --> 00:10:24,984
It's none of our effin' business.
98
00:10:26,459 --> 00:10:30,941
You're right.
We are gonna have stress-free holiday.
99
00:10:32,732 --> 00:10:34,745
[CRICKETS CHIRPING]
100
00:10:41,140 --> 00:10:43,257
[WOMAN STRAINING]
101
00:10:57,290 --> 00:10:58,525
[GRUNTS]
102
00:10:58,625 --> 00:11:00,560
- Oh, oh, oh...
- I got it.
103
00:11:00,660 --> 00:11:01,962
- Oh...
- I got it.
104
00:11:02,062 --> 00:11:05,165
I thought Santa and me
were goners for a second.
105
00:11:05,265 --> 00:11:08,144
Oh, here, let's just lay him down here.
106
00:11:09,803 --> 00:11:11,872
[SIGHS]
107
00:11:12,672 --> 00:11:16,910
Rachel Kimmel.
I am so glad you dropped by.
108
00:11:17,210 --> 00:11:20,630
I simply couldn't have decorated
this house by myself.
109
00:11:20,730 --> 00:11:23,850
Oh, the letter. Um, actually, I...
110
00:11:23,950 --> 00:11:27,287
Do you remember Jaime
when you were a little girl?
111
00:11:27,587 --> 00:11:30,724
I remember she couldn't come outside.
112
00:11:30,824 --> 00:11:33,888
I think she had some kind of skin disease.
113
00:11:35,895 --> 00:11:38,342
Bowen's disease.
114
00:11:47,607 --> 00:11:52,823
You know, my life was not the same
when Jaime was taken from me.
115
00:11:53,780 --> 00:11:57,195
A pity. She could've been like you.
116
00:11:57,295 --> 00:12:00,730
I try not to let my mind wonder like that.
117
00:12:01,154 --> 00:12:05,258
You know, I didn't know
your mother very well.
118
00:12:05,358 --> 00:12:07,894
But what I do remember...
119
00:12:07,994 --> 00:12:10,397
she was beautiful.
120
00:12:10,597 --> 00:12:12,970
You think I look like my mother?
121
00:12:15,535 --> 00:12:18,321
Would you like to come in
and get something to drink?
122
00:12:18,421 --> 00:12:22,310
Um, I actually have to go shopping, but...
123
00:12:22,410 --> 00:12:26,680
uh, it should only take a couple of hours.
Would you like me to come back?
124
00:12:26,780 --> 00:12:28,985
You'd really come back?
125
00:12:33,386 --> 00:12:35,032
Thank you.
126
00:12:36,623 --> 00:12:38,935
I'll see you later.
127
00:12:40,897 --> 00:12:42,595
[DOG BARKING IN DISTANCE]
128
00:12:42,695 --> 00:12:46,369
WOMAN:
Sugarballs, Sugarballs, get back here.
129
00:12:47,000 --> 00:12:49,533
[GROWLS]
130
00:12:49,633 --> 00:12:51,671
[GROWLING CONTINUES]
131
00:12:51,771 --> 00:12:53,874
- [PUNCHING]
- [WHIMPERING]
132
00:12:54,774 --> 00:12:57,154
Sugarballs.
133
00:13:07,287 --> 00:13:08,875
Sugarballs.
134
00:13:11,958 --> 00:13:14,171
Sugarballs.
135
00:13:26,773 --> 00:13:29,085
[CLANGING]
136
00:13:38,085 --> 00:13:40,153
[MAN'S VOICE]
You're just a worthless little girl.
137
00:13:40,253 --> 00:13:42,556
Get over here!
138
00:13:42,956 --> 00:13:44,959
- Hi.
- [STRAINING, STRUGGLING]
139
00:13:46,359 --> 00:13:49,706
- VOICE 1: I've got a present for you.
- VOICE 2: It's playtime.
140
00:13:50,197 --> 00:13:53,810
WOMAN'S VOICE: Stop telling me what to do.
141
00:13:54,234 --> 00:13:57,070
I'm not some punching bag
142
00:13:57,170 --> 00:14:01,632
that you can take your aggression
out on whenever you want. [EXHALES]
143
00:14:02,108 --> 00:14:05,321
Men. You're all alike.
144
00:14:07,047 --> 00:14:10,221
- And don't think I'd forgotten what you...
- [VOICES WHISPERING]
145
00:14:13,086 --> 00:14:15,633
What you did to me.
146
00:14:17,190 --> 00:14:20,237
I was just a child.
147
00:14:22,562 --> 00:14:24,897
And you...
148
00:14:24,997 --> 00:14:27,868
passed me around...
149
00:14:27,968 --> 00:14:31,307
- to all those...
- [VOICES WHISPERING]
150
00:14:33,606 --> 00:14:35,409
...men.
151
00:14:36,309 --> 00:14:39,079
Like I wasn't even...
152
00:14:39,179 --> 00:14:40,925
human.
153
00:14:43,850 --> 00:14:45,896
[GROWLING]
154
00:14:49,956 --> 00:14:52,014
[GASPING]
155
00:15:20,887 --> 00:15:23,967
Don't you worry, darling.
156
00:15:27,427 --> 00:15:29,239
Oh!
157
00:15:40,974 --> 00:15:43,043
[SQUEALING]
158
00:15:43,643 --> 00:15:46,413
This boring town is awful without you.
159
00:15:46,513 --> 00:15:51,627
- I can't believe I actually miss it.
- Well, then, let's not waste any time.
160
00:15:56,256 --> 00:15:58,475
- Oh, photo op!
- [SHOPPERS CHATTERING]
161
00:16:02,661 --> 00:16:05,883
- Hey.
- Hi.
162
00:16:05,983 --> 00:16:08,010
[SQUEALS]
163
00:16:11,221 --> 00:16:13,576
Have I got a surprise for you.
164
00:16:13,676 --> 00:16:15,525
You're scaring me.
165
00:16:16,075 --> 00:16:18,654
Come on, let's go.
166
00:16:20,880 --> 00:16:23,717
You'll love it. I promise you.
167
00:16:24,117 --> 00:16:26,486
Keep your eyes closed.
168
00:16:26,586 --> 00:16:28,655
Now open.
169
00:16:28,755 --> 00:16:32,025
- Surprise.
- Don't blame Sarah, okay?
170
00:16:32,125 --> 00:16:35,939
I put her up to this because
you wouldn't take my phone calls.
171
00:16:36,663 --> 00:16:38,521
What?
172
00:16:40,800 --> 00:16:43,179
Merry Christmas.
173
00:16:55,648 --> 00:16:58,149
[FOOTSTEPS APPROACHING,
SCREAMING, GIGGLING]
174
00:17:02,122 --> 00:17:05,492
Close your eyes and open your mouth.
175
00:17:05,592 --> 00:17:09,673
- I got a big package ready for delivery.
- [BOTH LAUGHING]
176
00:17:17,003 --> 00:17:18,721
Are you feeling adventurous?
177
00:17:18,821 --> 00:17:23,052
I thought having sex while your parents
were gone was adventurous.
178
00:17:31,017 --> 00:17:32,785
[BELLS JINGLING]
179
00:17:32,885 --> 00:17:35,288
What is that?
180
00:17:35,388 --> 00:17:37,234
Adventure.
181
00:17:38,691 --> 00:17:40,770
[GIGGLING]
182
00:17:41,928 --> 00:17:44,764
No. What are you doing?
183
00:17:45,164 --> 00:17:48,177
Oh, you aren't scared, are you?
184
00:17:48,601 --> 00:17:51,057
What if there's an emergency?
185
00:17:51,537 --> 00:17:53,506
Then we create a safe word.
186
00:17:53,606 --> 00:17:58,778
And then if things get too wild for you
just say the safe word and I'll stop.
187
00:17:58,878 --> 00:18:01,600
All right, what about...
188
00:18:02,982 --> 00:18:05,562
- "Jingle balls"?
- [LAUGHING]
189
00:18:19,031 --> 00:18:20,333
Ugh.
190
00:18:20,433 --> 00:18:23,667
You are so helplessly cute.
191
00:18:26,306 --> 00:18:29,285
I'll be right back with a big surprise.
192
00:18:29,509 --> 00:18:30,910
[KISSES]
193
00:18:31,310 --> 00:18:33,523
Hurry up.
194
00:18:33,913 --> 00:18:36,926
Fucking bitch.
195
00:18:37,517 --> 00:18:40,029
Ah, fuck.
196
00:18:48,745 --> 00:18:50,878
What the fuck, man?
197
00:19:23,930 --> 00:19:26,309
[GASPS]
198
00:19:48,187 --> 00:19:50,266
[MUSIC BOX PLAYING]
199
00:19:54,994 --> 00:19:57,273
What the...
200
00:20:23,055 --> 00:20:26,903
Why don't I wear the costume?
You know, you're always on top, right?
201
00:20:37,737 --> 00:20:39,872
[FLOORBOARD CREAKING]
202
00:20:39,972 --> 00:20:42,552
What's behind your back?
203
00:20:43,276 --> 00:20:45,855
Is it gonna make me scream?
204
00:20:47,213 --> 00:20:49,258
[LABORED BREATHING]
205
00:20:51,751 --> 00:20:54,521
Jingle balls. Jingle balls!
Jingle balls! Jingle balls!
206
00:20:54,621 --> 00:20:58,025
- Jingle balls! Jingle balls! Jingle balls!
- [SNIPS]
207
00:20:58,825 --> 00:21:01,007
[SCREAMING]
208
00:21:02,728 --> 00:21:04,741
[HYPERVENTILATING]
209
00:21:06,499 --> 00:21:09,000
- [SCREAMING]
- [GIRLS LAUGHING]
210
00:21:17,843 --> 00:21:20,167
Yeah, check 'em out. [LAUGHS]
211
00:21:21,781 --> 00:21:24,227
What the hell happened?
212
00:21:26,819 --> 00:21:29,432
You just left me.
213
00:21:31,290 --> 00:21:36,028
Just stop blaming your mom
for everything that's wrong in your life.
214
00:21:36,128 --> 00:21:38,230
I'm not gonna leave you like she did.
215
00:21:38,330 --> 00:21:41,010
I wish I wasn't so scared.
216
00:21:47,073 --> 00:21:51,706
MRS. GARRETT: Come to the table,
darling. Dinner is ready.
217
00:21:56,282 --> 00:21:59,986
You are such a lovely...
218
00:22:00,086 --> 00:22:02,489
lovely girl.
219
00:22:02,889 --> 00:22:05,325
And your mother loves you
220
00:22:05,425 --> 00:22:10,239
so very, very much.
221
00:22:10,697 --> 00:22:12,565
She loves you
222
00:22:12,665 --> 00:22:15,968
because you are perfect.
223
00:22:16,068 --> 00:22:18,571
Absolutely...
224
00:22:18,671 --> 00:22:20,884
perfect.
225
00:22:22,241 --> 00:22:24,720
You really should eat, dear.
226
00:22:37,056 --> 00:22:39,068
[GASPS]
227
00:22:40,026 --> 00:22:41,427
[SIGHS]
228
00:22:41,527 --> 00:22:44,173
What did you say to me?
229
00:22:48,267 --> 00:22:52,271
Just once I would like
to have a nice dinner
230
00:22:52,371 --> 00:22:55,085
without you picking a fight with me.
231
00:22:58,076 --> 00:23:01,280
You always find some way
232
00:23:01,380 --> 00:23:03,816
to ruin my appetite.
233
00:23:03,916 --> 00:23:07,792
Maybe next time you can make the dinner
and I'll berate your cooking skills.
234
00:23:07,892 --> 00:23:10,266
Would you like that?
235
00:23:10,856 --> 00:23:14,160
And you haven't even...
236
00:23:14,260 --> 00:23:17,707
said anything about how I look tonight.
237
00:23:29,975 --> 00:23:31,845
Men.
238
00:23:32,295 --> 00:23:35,698
You're all alike.
239
00:23:36,448 --> 00:23:38,718
You are going to pay for that.
240
00:23:38,818 --> 00:23:41,254
I thought I was doing you a favor.
241
00:23:41,354 --> 00:23:44,203
Oh, you wanna do me a favor.
242
00:23:44,303 --> 00:23:46,335
[LAUGHS]
243
00:23:47,193 --> 00:23:50,330
Fine. I got a job for you tonight.
244
00:23:50,430 --> 00:23:54,310
A job? You mean like work?
245
00:23:55,134 --> 00:23:57,704
- I don't work.
- [BOTH LAUGHING]
246
00:23:58,254 --> 00:23:59,455
[ENGINE STARTS]
247
00:23:59,555 --> 00:24:01,601
[KNOCKING ON DOOR]
248
00:24:09,081 --> 00:24:11,317
Hi, Mrs. Garrett.
249
00:24:11,417 --> 00:24:14,053
Gia Wilson...
250
00:24:14,153 --> 00:24:16,005
and Sarah Hayes.
251
00:24:16,105 --> 00:24:18,484
I remember you both.
252
00:24:19,892 --> 00:24:21,738
Please.
253
00:24:25,465 --> 00:24:27,710
Wow.
254
00:24:39,378 --> 00:24:41,814
- Are you going somewhere?
- Oh.
255
00:24:41,914 --> 00:24:44,617
You ran off so fast, I forgot to tell you.
256
00:24:44,717 --> 00:24:46,519
I have a date tonight.
257
00:24:46,619 --> 00:24:50,856
It's not a big deal.
I should only be gone a couple hours.
258
00:24:50,956 --> 00:24:55,895
That's pretty fast for a woman
who hasn't left a house in over 15 years.
259
00:24:56,495 --> 00:24:59,349
I didn't say it was a romantic date.
[LAUGHS]
260
00:24:59,449 --> 00:25:04,570
Heavens, no. I gave up dating
those monsters years ago.
261
00:25:04,670 --> 00:25:09,534
No, I am celibate and content
on remaining so. [LAUGHS]
262
00:25:10,509 --> 00:25:12,522
[NERVOUS LAUGHTER]
263
00:25:15,147 --> 00:25:19,919
I mostly need some extra boxes
brought down from the attic.
264
00:25:20,019 --> 00:25:22,622
And I have more lights
I would like up outside,
265
00:25:22,722 --> 00:25:27,160
and I haven't done any decorating
in the bathrooms.
266
00:25:27,260 --> 00:25:30,196
There's plenty of food in the fridge.
267
00:25:30,296 --> 00:25:34,000
And I would be insulted
if you did not have
268
00:25:34,300 --> 00:25:38,070
a glass of my holiday eggnog
269
00:25:38,170 --> 00:25:40,339
before you left.
270
00:25:40,439 --> 00:25:42,772
No one makes it quite like me.
271
00:25:42,872 --> 00:25:47,280
Oh, and before I leave, I need
to show you the door to the attic
272
00:25:47,380 --> 00:25:50,860
where I keep the extra decorations.
273
00:25:52,885 --> 00:25:55,732
Here are the stairs to the attic.
274
00:25:59,158 --> 00:26:01,671
Is that Jaime's room?
275
00:26:04,380 --> 00:26:06,625
May I?
276
00:26:17,577 --> 00:26:20,890
Didn't I give this to Jamie
for Christmas one year?
277
00:26:21,381 --> 00:26:24,504
She loved this doll.
278
00:26:24,784 --> 00:26:27,320
Um, I always wanted to know
279
00:26:27,420 --> 00:26:30,072
why you never let Jaime
play with us outside.
280
00:26:30,172 --> 00:26:34,193
She always looked so sad
watching us from her window.
281
00:26:34,293 --> 00:26:37,114
Jaime was very fragile.
282
00:26:38,230 --> 00:26:40,633
I just wanted to protect her.
283
00:26:40,733 --> 00:26:42,746
She needed protecting.
284
00:26:48,007 --> 00:26:50,777
MRS. GARRETT:
They don't want to play with you, baby.
285
00:26:50,877 --> 00:26:53,479
They are selfish and spoiled rotten.
286
00:26:53,579 --> 00:26:56,459
They don't have a good mama like you.
287
00:26:58,583 --> 00:27:03,122
Come away from the window, baby.
Stop torturing yourself.
288
00:27:03,222 --> 00:27:06,992
Those children, they won't understand you.
289
00:27:07,092 --> 00:27:11,874
They will make fun of you. They will laugh
at you because you are different.
290
00:27:14,817 --> 00:27:17,130
Do you hear me?
291
00:27:19,805 --> 00:27:22,792
Did you hear me?
292
00:27:24,610 --> 00:27:26,590
What are you looking at?
293
00:27:38,591 --> 00:27:42,838
You see, baby?
They don't want to play with you.
294
00:27:43,896 --> 00:27:50,379
They ain't nothin' but a bunch
of naughty little children.
295
00:27:51,937 --> 00:27:56,886
I always tried to have a very
positive attitude around Jaime.
296
00:27:58,144 --> 00:28:03,559
I believe positive reinforcement is very
important for a child's mental health.
297
00:28:04,951 --> 00:28:08,264
Thank you for opening up
to me about Jaime.
298
00:28:09,088 --> 00:28:14,497
It's nice to finally understand why you
and Jaime were so isolated from everyone.
299
00:28:15,662 --> 00:28:18,865
I hope you don't mind my asking...
300
00:28:18,965 --> 00:28:22,001
but what happened to Jaime?
301
00:28:22,201 --> 00:28:24,804
There are so many awful rumors.
302
00:28:24,904 --> 00:28:27,473
How did she go missing?
303
00:28:27,573 --> 00:28:28,408
[INHALES DEEPLY]
304
00:28:28,508 --> 00:28:32,198
That is a conversation
for another day, sweetie.
305
00:28:33,278 --> 00:28:37,153
I don't think either of us needs
to be dredging up our painful pasts.
306
00:28:43,389 --> 00:28:46,993
Now, don't you girls
do anything too dangerous.
307
00:28:47,093 --> 00:28:49,540
- Safety first.
- [CHUCKLES]
308
00:28:51,147 --> 00:28:53,516
I just can't believe this.
309
00:28:53,616 --> 00:28:57,530
I remember seeing the three
of you playing in the street.
310
00:28:58,037 --> 00:29:00,373
And now look at you.
311
00:29:00,973 --> 00:29:04,388
Thank you for your help.
312
00:29:16,989 --> 00:29:20,235
What... come here. Come look at this.
313
00:29:26,766 --> 00:29:30,169
Why would she screw the windows shut?
314
00:29:30,269 --> 00:29:32,030
Well...
315
00:29:32,130 --> 00:29:35,174
I'm sure it's just for added security.
316
00:29:35,274 --> 00:29:37,509
I mean, she lives alone.
317
00:29:37,609 --> 00:29:40,055
That's debatable.
318
00:29:41,831 --> 00:29:46,062
I have to admit these mannequins
are kinda creeping me out.
319
00:29:47,319 --> 00:29:51,637
- I say we blow this joint.
- Oh, come on, I cannot bail on her now.
320
00:29:51,737 --> 00:29:55,127
It's not just the mannequins,
they're strange, Rachel. Come here.
321
00:29:55,227 --> 00:29:57,773
I wanna show you something else.
322
00:30:01,567 --> 00:30:04,937
All of these presents
are addressed to Jaime.
323
00:30:05,387 --> 00:30:09,675
Can you believe it? No one in their
right mind would do something like this.
324
00:30:09,775 --> 00:30:13,286
I don't know.
Maybe it makes her feel better.
325
00:30:13,779 --> 00:30:16,766
- Maybe she's just cuckoo for cocoa puffs.
- [LAUGHING]
326
00:30:17,571 --> 00:30:21,974
Is it wrong for her to hold onto the hope
that Jaime might come back some day?
327
00:30:22,721 --> 00:30:26,519
Come back? I thought she was killed.
328
00:30:26,959 --> 00:30:29,629
Well, there have been
all kinds of crazy rumors.
329
00:30:29,729 --> 00:30:32,064
Who knows what really happened.
330
00:30:32,164 --> 00:30:34,710
I know what happened.
331
00:30:35,567 --> 00:30:37,951
I was in kindergarten...
332
00:30:38,051 --> 00:30:41,323
and Jonathan Curtis who used
to live down this very street...
333
00:30:41,873 --> 00:30:46,012
said she was snatched right out of her bed
in the middle of the night.
334
00:30:46,112 --> 00:30:50,082
And that's not all.
He said he knows where she was taken.
335
00:30:50,632 --> 00:30:56,021
That she was taken by some hideously
deformed creature named Krampus.
336
00:30:56,121 --> 00:30:58,407
What the hell is that?
337
00:30:58,507 --> 00:31:02,258
Don't listen to her.
Krampus is just an urban legend.
338
00:31:02,928 --> 00:31:05,565
That's what you think?
339
00:31:05,665 --> 00:31:09,969
Krampus is basically like Santa Claus,
just the exact opposite.
340
00:31:10,069 --> 00:31:14,774
He kidnaps and tortures little children
who misbehave during Christmas season.
341
00:31:15,374 --> 00:31:19,512
As if Santa wasn't creepy enough.
342
00:31:19,912 --> 00:31:22,582
Hey, I was only five fucking years old
when he told me that story.
343
00:31:22,682 --> 00:31:27,534
He scared the shit out of me.
I had nightmares for days ever since.
344
00:31:28,284 --> 00:31:31,974
Jonathan Curtis destroyed my childhood.
345
00:31:32,124 --> 00:31:35,588
Strange how you lost your virginity
to him in high school.
346
00:31:35,878 --> 00:31:38,290
[LAUGHING] I know, right?
347
00:31:44,036 --> 00:31:46,081
[SHOWER RUNNING]
348
00:31:47,673 --> 00:31:49,519
Honey?
349
00:31:55,464 --> 00:31:59,700
Thanks for leaving the window open,
sweetie. It's not cold or anything.
350
00:32:22,942 --> 00:32:24,944
Babe.
351
00:32:25,044 --> 00:32:28,257
Are you gonna be feeling frisky
when you get out?
352
00:32:32,001 --> 00:32:34,648
Because once I start reading...
353
00:32:38,457 --> 00:32:40,703
Fine by me.
354
00:32:50,753 --> 00:32:52,798
[GASPS]
355
00:33:00,145 --> 00:33:02,191
[THUMPING]
356
00:33:07,720 --> 00:33:10,199
[SCREAMS]
357
00:33:56,802 --> 00:33:58,037
[GASPING]
358
00:33:58,137 --> 00:34:00,940
Oh, no, God!
359
00:34:01,040 --> 00:34:03,475
No, no!
360
00:34:03,575 --> 00:34:06,545
No! No, please!
361
00:34:06,918 --> 00:34:09,785
- [SCREAMING]
- [MUSIC PLAYING ON RADIO]
362
00:34:16,639 --> 00:34:20,319
WOMAN: Babe, you're totally
missing out on this shower.
363
00:34:20,593 --> 00:34:23,095
It's really warm.
364
00:34:23,595 --> 00:34:25,245
And I'm really wet.
365
00:34:30,936 --> 00:34:34,073
Babe. Did you hear me?
366
00:34:50,823 --> 00:34:53,658
Are you feeling frisky tonight, babe?
367
00:35:01,367 --> 00:35:03,179
Jeez.
368
00:35:13,445 --> 00:35:15,925
Hello, babe.
369
00:35:17,783 --> 00:35:20,029
What the fuck?
370
00:35:27,259 --> 00:35:29,395
Mandy!
371
00:35:30,095 --> 00:35:32,408
[SCREAMING]
372
00:35:34,333 --> 00:35:36,881
[WHIMPERS, SHOUTS]
373
00:35:46,478 --> 00:35:48,190
[WHIMPERS]
374
00:35:50,582 --> 00:35:52,828
[GURGLES]
375
00:36:20,746 --> 00:36:24,256
RACHEL: Haven't you ever had
a strange collection before?
376
00:36:24,356 --> 00:36:27,920
Collections are just a waste
of time and money.
377
00:36:28,020 --> 00:36:32,393
Only boring people who have nothing
better to do collect things.
378
00:36:32,493 --> 00:36:37,095
Really? What about your collection
of beanie babies and STDs?
379
00:36:37,195 --> 00:36:39,241
[LAUGHS]
380
00:36:40,099 --> 00:36:42,087
If I'm gonna survive this night,
381
00:36:42,187 --> 00:36:46,272
I'm gonna need something better to sip on
than old lady watered-down eggnog.
382
00:36:46,372 --> 00:36:49,708
You could run down to the Shop 'n' Stop.
383
00:36:49,808 --> 00:36:52,822
You have about ten minutes
until 12 o'clock.
384
00:36:53,612 --> 00:36:55,281
Okay.
385
00:37:03,155 --> 00:37:07,894
I have to try this dress on.
It's beautiful.
386
00:37:08,060 --> 00:37:10,162
I don't think that's a good idea.
387
00:37:10,262 --> 00:37:14,200
I think it's a great idea.
This is going on Facebook.
388
00:37:14,400 --> 00:37:18,031
- I thought you were in a hurry.
- It'll take one second, I swear.
389
00:37:18,431 --> 00:37:20,606
Make it fast.
390
00:37:20,706 --> 00:37:24,009
I'm gonna go get
the other boxes from the attic.
391
00:37:24,109 --> 00:37:26,355
[SQUEALS]
392
00:38:32,311 --> 00:38:34,270
- Gia.
- Ah!
393
00:38:34,370 --> 00:38:36,782
Look at this.
394
00:38:36,882 --> 00:38:40,786
So what? Mrs. Garrett
was a nurse. Big deal.
395
00:38:41,686 --> 00:38:45,057
- How do I look?
- Uh, could you forget that for one second?
396
00:38:45,157 --> 00:38:48,305
I'm serious. Look at it.
397
00:38:48,405 --> 00:38:51,897
Read the name of the person
standing next to Mrs. Garrett.
398
00:38:51,997 --> 00:38:54,399
Laura Kimmel.
399
00:38:54,499 --> 00:38:57,703
- My mother.
- Are you fucking with me?
400
00:38:57,803 --> 00:39:02,174
Mrs. Garrett lied to me. She told me
that she hardly knew my mother.
401
00:39:02,874 --> 00:39:05,310
Why do you think she would say that?
402
00:39:05,410 --> 00:39:09,520
- I don't know.
- What would she be hiding?
403
00:39:13,118 --> 00:39:15,176
[CELL PHONE RINGING]
404
00:39:16,622 --> 00:39:18,290
- ABBY: Hello?
- RACHEL: Grandma?
405
00:39:18,390 --> 00:39:22,594
I need to ask you something,
and please be honest with me.
406
00:39:22,694 --> 00:39:24,463
Well, of course, honey.
407
00:39:24,563 --> 00:39:28,734
Did you know that my mother
and Mrs. Garrett worked together?
408
00:39:28,834 --> 00:39:31,136
Were they friends?
409
00:39:31,236 --> 00:39:33,672
Why are you asking me that?
410
00:39:33,772 --> 00:39:36,103
Just tell me.
411
00:39:36,203 --> 00:39:40,656
Rachel, let's have
this conversation later.
412
00:39:41,613 --> 00:39:44,550
- Where are you? Please...
- [PHONE BEEPS]
413
00:39:44,650 --> 00:39:46,662
[MUSIC PLAYING]
414
00:40:26,325 --> 00:40:28,026
- Rah!
- Ah!
415
00:40:28,126 --> 00:40:30,128
Come here.
416
00:40:30,228 --> 00:40:31,530
Whoa.
417
00:40:31,630 --> 00:40:35,301
When you said Mrs. Garrett
was lonely, you weren't kidding.
418
00:40:35,401 --> 00:40:37,569
Oh, what's her deal?
419
00:40:37,669 --> 00:40:41,650
Well, she's certainly not a people person.
420
00:40:43,441 --> 00:40:46,655
[SIGHS] Maybe they make her feel safe.
421
00:40:47,947 --> 00:40:49,781
Is that her?
422
00:40:49,881 --> 00:40:53,585
Oh, God, it is. Cover him back up.
423
00:40:53,685 --> 00:40:56,865
This is getting more twisted
by the second.
424
00:40:57,523 --> 00:41:00,203
I... look at that.
425
00:41:01,493 --> 00:41:03,938
What the fuck's in there?
426
00:41:04,563 --> 00:41:06,375
BOTH: Oh!
427
00:41:07,966 --> 00:41:12,322
Forget about that.
The question is, what's in there?
428
00:41:13,922 --> 00:41:16,441
We need to find that key.
429
00:41:29,588 --> 00:41:32,801
Come on, fucker. Oh!
430
00:41:43,768 --> 00:41:46,314
- [DOOR CLANGING]
- [GASPS]
431
00:42:34,585 --> 00:42:36,398
- [CAT YOWLS]
- Fuck!
432
00:42:40,191 --> 00:42:42,291
Goddamn cat.
433
00:42:47,065 --> 00:42:49,101
[SCREAMING]
434
00:42:49,801 --> 00:42:52,517
What the fuck are you doing?
435
00:42:52,617 --> 00:42:54,632
[SCREAMING]
436
00:42:56,108 --> 00:42:57,940
- [GRUNTS]
- [SCREAMS]
437
00:42:58,910 --> 00:43:00,922
[GRUNTS]
438
00:43:04,916 --> 00:43:06,919
[SCREAMING]
439
00:43:07,019 --> 00:43:10,089
Let me go, you cocksucker!
440
00:43:10,189 --> 00:43:14,093
Oh, God, no! No, no, please, don't!
441
00:43:14,193 --> 00:43:18,163
Please, don't! Ah, no, no, please, don't!
442
00:43:18,463 --> 00:43:20,944
Oh, shit! [SCREAMING]
443
00:43:22,784 --> 00:43:24,538
[SCREAMS]
444
00:43:31,443 --> 00:43:33,345
[TELEPHONE RINGING]
445
00:43:33,445 --> 00:43:35,544
[ANSWERING MACHINE]
Hi, you've reached Abby.
446
00:43:35,644 --> 00:43:39,518
Please leave your name
and number and a brief message
447
00:43:39,618 --> 00:43:42,924
and I'll get back to you just as soon
as I can. [MACHINE BEEPS]
448
00:43:43,024 --> 00:43:45,491
RACHEL: Grandma, are you there?
449
00:43:45,591 --> 00:43:47,793
Please pick up.
450
00:43:47,893 --> 00:43:50,228
I'm sorry I hung up on you.
451
00:43:50,328 --> 00:43:52,931
I really need to talk to you.
452
00:43:53,331 --> 00:43:55,968
I am at Mrs. Garrett's house, and...
453
00:43:56,068 --> 00:43:59,104
- and something really strange is going on.
- [CAT MEOWS]
454
00:43:59,204 --> 00:44:00,672
[SCREECHING, CRUNCHING]
455
00:44:00,772 --> 00:44:02,512
- I'm gonna go check on her.
- Let me change.
456
00:44:02,612 --> 00:44:05,076
- No. Wait here.
- No.
457
00:44:05,176 --> 00:44:09,815
Look, Sarah's gonna be back any second,
and she will freak out if we're both gone.
458
00:44:09,915 --> 00:44:13,995
Okay, but I just need a picture
of me in this dress. So hurry back.
459
00:44:31,770 --> 00:44:33,782
[CRICKET CHIRPING]
460
00:44:54,639 --> 00:44:56,290
[RECORD PLAYING]
461
00:45:31,062 --> 00:45:32,908
Grandma?
462
00:46:22,764 --> 00:46:26,478
All right, bitches. I'm coming for you.
463
00:46:33,892 --> 00:46:35,904
[DOG BARKING IN DISTANCE]
464
00:47:02,421 --> 00:47:04,500
[CAT YOWLS]
465
00:47:26,144 --> 00:47:28,190
[MUFFLED SCREAM]
466
00:47:32,684 --> 00:47:34,530
[WHIMPERS]
467
00:47:37,589 --> 00:47:39,610
[GRUNTS]
468
00:47:42,360 --> 00:47:44,372
[GRUNTS]
469
00:48:23,018 --> 00:48:26,154
Leave me... no, no, please. [SCREAMING]
470
00:48:34,845 --> 00:48:37,741
Oh, my God! Oh, my God!
471
00:48:39,317 --> 00:48:41,836
- [STABBING]
- [SOBBING]
472
00:48:47,258 --> 00:48:49,294
[TELEPHONE RINGING]
473
00:48:50,194 --> 00:48:52,207
[RINGING]
474
00:48:56,735 --> 00:49:00,071
- Hello?
- Hey, Rachel, I'm glad you answered.
475
00:49:00,171 --> 00:49:04,145
Cody, I don't have time to talk right now.
I'm kind of in the middle of something.
476
00:49:04,375 --> 00:49:07,589
- I see.
- It's nothing like that.
477
00:49:07,813 --> 00:49:09,865
Are you okay?
478
00:49:09,965 --> 00:49:12,301
Nothing is okay.
479
00:49:12,651 --> 00:49:14,920
I can't trust anyone.
480
00:49:15,020 --> 00:49:16,788
You can trust me.
481
00:49:16,888 --> 00:49:19,291
I found these letters...
482
00:49:19,391 --> 00:49:23,962
romantic letters that were written
to my mother a long time ago.
483
00:49:24,462 --> 00:49:29,311
Apparently, my mom was having
an affair with a married man.
484
00:49:29,668 --> 00:49:33,148
So, you think she ran off with him.
485
00:49:34,606 --> 00:49:36,608
I didn't get that from the letters.
486
00:49:36,708 --> 00:49:39,157
Who was you mom having an affair with?
487
00:49:39,257 --> 00:49:43,630
My mom was having an affair
with Mrs. Garrett's husband.
488
00:49:50,989 --> 00:49:53,068
[DOG BARKING]
489
00:50:03,535 --> 00:50:05,380
Sarah?
490
00:50:22,120 --> 00:50:24,142
[CLOCK TICKING]
491
00:50:40,605 --> 00:50:44,719
Thanks for all the cheap
chilled wine, Sarah.
492
00:50:49,380 --> 00:50:53,028
Fine. I'll drink it by myself.
493
00:51:54,546 --> 00:51:56,391
Sarah?
494
00:52:13,084 --> 00:52:14,977
Sarah?
495
00:52:23,007 --> 00:52:24,819
Sarah?
496
00:52:27,111 --> 00:52:28,947
[CHOKING]
497
00:52:29,047 --> 00:52:31,584
- [GRUNTS]
- [GASPING]
498
00:52:32,234 --> 00:52:34,333
[SCREAMING]
499
00:52:36,338 --> 00:52:38,851
- [SCREAMS]
- [GRUNTS]
500
00:52:54,473 --> 00:52:56,368
[SCREAMS]
501
00:53:07,285 --> 00:53:09,487
[WHIMPERING]
502
00:53:09,587 --> 00:53:11,743
[SOBBING]
503
00:53:58,937 --> 00:54:00,879
[SCREAMING]
504
00:54:03,174 --> 00:54:05,120
[SCREAMING]
505
00:54:08,613 --> 00:54:10,693
[CRYING]
506
00:54:11,683 --> 00:54:13,762
[WHIMPERING]
507
00:54:24,963 --> 00:54:27,475
- [STRAINING]
- [SCREAMS]
508
00:54:31,736 --> 00:54:34,004
[SHOUTS]
509
00:54:36,541 --> 00:54:38,554
[SOBS]
510
00:54:40,645 --> 00:54:42,658
[WHIMPERING]
511
00:55:06,020 --> 00:55:07,602
[EXHALES]
512
00:55:09,407 --> 00:55:11,486
[SOBS]
513
00:55:13,177 --> 00:55:15,190
[CHOKING]
514
00:55:40,538 --> 00:55:42,607
[DOOR OPENS]
515
00:55:43,307 --> 00:55:45,143
Gia?
516
00:55:45,543 --> 00:55:47,423
- Sarah?
- [DOOR CLOSES]
517
00:55:50,481 --> 00:55:52,927
Why are the lights out?
518
00:56:10,501 --> 00:56:12,347
Gia?
519
00:56:14,305 --> 00:56:16,184
Sarah?
520
00:56:38,162 --> 00:56:40,552
Come on, you guys.
521
00:57:00,118 --> 00:57:02,197
[CELL PHONE RINGING]
522
00:57:30,197 --> 00:57:32,210
[CELL PHONE RINGING]
523
00:57:34,018 --> 00:57:37,468
I don't know what's going on here.
I can't find Gia and Sarah anywhere.
524
00:57:37,568 --> 00:57:41,182
Hold on. Slow down.
Okay, I need to tell you something.
525
00:57:41,282 --> 00:57:43,608
I just found Gia's cell phone upstairs.
526
00:57:43,708 --> 00:57:46,431
She never goes anywhere without it.
527
00:57:46,531 --> 00:57:48,833
And not only that,
528
00:57:48,933 --> 00:57:51,369
but the key is here.
529
00:57:51,469 --> 00:57:53,741
I'm sure it's the key
that we were looking for.
530
00:57:53,841 --> 00:57:55,623
Listen to me.
531
00:57:55,773 --> 00:57:58,516
I looked up Mitchell Garrett
on the Internet.
532
00:57:58,616 --> 00:58:01,813
- What?
- You know, Mr. Garrett?
533
00:58:01,913 --> 00:58:05,320
- The man your mother was boning?
- What... what did you find out?
534
00:58:05,420 --> 00:58:09,921
There isn't a lot of information except
that... he didn't just leave Mrs. Garrett.
535
00:58:10,021 --> 00:58:13,912
It says in the early '90s,
he was sent to Ironwoods State Prison.
536
00:58:14,092 --> 00:58:16,280
That's not very far from us.
537
00:58:16,380 --> 00:58:18,949
- Is he still there?
- There's not much about him,
538
00:58:19,049 --> 00:58:23,111
but from the looks of it,
he's been there for about 15 years.
539
00:58:25,803 --> 00:58:27,750
15 years?
540
00:58:28,840 --> 00:58:32,378
RACHEL: That's about the time
that Jamie went missing.
541
00:58:33,278 --> 00:58:37,692
There was a police car outside
Mrs. Garrett's house earlier this evening.
542
00:58:38,649 --> 00:58:40,785
Rachel, you gotta get out of that house.
543
00:58:40,885 --> 00:58:42,899
[CODY'S VOICE BREAKING UP]
544
00:58:47,191 --> 00:58:50,045
You're breaking up. Do you hear me?
545
00:58:50,145 --> 00:58:52,656
Rachel, are you there?
546
00:58:53,181 --> 00:58:55,009
Cody!
547
00:59:32,637 --> 00:59:34,816
[DOOR CREAKING]
548
01:00:31,462 --> 01:00:33,541
[THUMPING]
549
01:01:18,909 --> 01:01:20,478
[SCREAMING]
550
01:01:20,578 --> 01:01:23,101
I'm not going to hurt you.
551
01:01:23,781 --> 01:01:25,593
[BREAKERS CLICKING]
552
01:01:27,718 --> 01:01:30,920
Who... who turned on the lights?
553
01:01:31,020 --> 01:01:32,833
Jaime...
554
01:01:32,933 --> 01:01:36,471
has finally come home for the holidays.
555
01:01:38,729 --> 01:01:41,209
That's impossible.
556
01:01:47,037 --> 01:01:48,839
Who's upstairs?
557
01:01:48,939 --> 01:01:50,174
[GASPS]
558
01:01:50,274 --> 01:01:53,487
I told you. Jaime.
559
01:01:56,314 --> 01:01:58,533
Are you okay, dear? You look sick.
560
01:01:58,633 --> 01:01:59,978
No!
561
01:02:02,286 --> 01:02:05,455
You don't even know
what happened to Jaime.
562
01:02:05,555 --> 01:02:07,759
Jaime was five years old
563
01:02:07,859 --> 01:02:11,529
when my husband found out
the truth about her.
564
01:02:11,629 --> 01:02:15,633
He was so disgusted
what he found out what Jaime was
565
01:02:15,733 --> 01:02:18,336
that he tried to kill her.
566
01:02:18,436 --> 01:02:22,450
But I called the police just in time.
567
01:02:22,640 --> 01:02:25,737
You see, Jaime was...
568
01:02:25,837 --> 01:02:27,640
born... [INHALES, EXHALES]
569
01:02:31,515 --> 01:02:33,495
...a boy.
570
01:02:40,858 --> 01:02:45,422
I was expecting a lovely little girl.
571
01:02:46,197 --> 01:02:49,380
So, you can imagine my surprise...
572
01:02:49,800 --> 01:02:53,615
when I gave birth to a beautiful...
573
01:02:55,506 --> 01:02:59,277
manipulating, perverted...
574
01:02:59,377 --> 01:03:01,990
womanizing man!
575
01:03:06,817 --> 01:03:10,088
When I came home from the hospital...
576
01:03:10,288 --> 01:03:13,024
I brought Jaime down here.
577
01:03:13,924 --> 01:03:15,760
And...
578
01:03:16,160 --> 01:03:18,595
fixed the little problem.
579
01:03:18,695 --> 01:03:21,896
It was easy as removing a nasty wart.
580
01:03:22,266 --> 01:03:25,856
When my husband was arrested...
581
01:03:26,536 --> 01:03:32,420
I was able to convince everyone that he
was responsible for the mutilation.
582
01:03:33,677 --> 01:03:37,181
But poor Jamie was still taken from me
583
01:03:37,281 --> 01:03:40,485
and put in a mental hospital.
584
01:03:40,885 --> 01:03:43,757
And that's where she's been
585
01:03:43,857 --> 01:03:46,544
her whole life...
586
01:03:46,644 --> 01:03:49,037
until now.
587
01:03:50,294 --> 01:03:52,807
She's come home.
588
01:03:54,332 --> 01:03:57,471
And she wants me to fix her.
589
01:03:57,571 --> 01:03:59,597
[EXHALES]
590
01:04:01,472 --> 01:04:04,008
Oh, my God.
591
01:04:05,976 --> 01:04:08,045
[INHALES, EXHALES]
592
01:04:08,145 --> 01:04:10,715
You had some of my special
593
01:04:10,815 --> 01:04:13,294
holiday eggnog.
594
01:04:15,486 --> 01:04:17,463
I told you...
595
01:04:17,563 --> 01:04:19,805
no one makes it...
596
01:04:19,905 --> 01:04:22,994
[SINGING] quite like me.
597
01:04:23,094 --> 01:04:24,896
Oh.
598
01:04:25,296 --> 01:04:27,330
[LAUGHING]
599
01:04:27,532 --> 01:04:29,834
Oh, Mommy.
600
01:04:30,868 --> 01:04:33,904
I missed you so much.
601
01:04:34,004 --> 01:04:35,840
Mom.
602
01:04:35,940 --> 01:04:38,686
I'm right here, baby.
603
01:04:39,877 --> 01:04:41,924
[INHALES, EXHALES]
604
01:04:45,316 --> 01:04:47,985
No, no, no, no, no!
605
01:04:48,085 --> 01:04:51,800
You're not my mom! Leave me alone!
606
01:04:53,891 --> 01:04:56,067
[SCREAMING]
607
01:04:56,928 --> 01:04:59,327
Oh, my God! [CRYING]
608
01:05:15,913 --> 01:05:19,684
- Mm.
- Wha... what did you do to my mother?
609
01:05:19,784 --> 01:05:22,052
Where is my mother?
610
01:05:22,152 --> 01:05:25,055
You poor, poor dear.
611
01:05:25,155 --> 01:05:29,928
Your mother was a filthy whore.
612
01:05:30,428 --> 01:05:34,645
She tried to take my husband...
613
01:05:35,766 --> 01:05:40,505
and so I buried the bitch
out back in my garden.
614
01:05:40,905 --> 01:05:42,984
[CHUCKLES]
615
01:06:19,143 --> 01:06:20,745
[GASPS]
616
01:06:20,845 --> 01:06:22,825
[LABORED BREATHING]
617
01:06:28,786 --> 01:06:30,798
[GRUNTS]
618
01:06:32,390 --> 01:06:34,950
[CRIES OUT, MUFFLED SCREAMS]
619
01:06:47,938 --> 01:06:50,019
[MUFFLED SCREAMS]
620
01:07:16,267 --> 01:07:18,312
[GRUNTS]
621
01:07:22,189 --> 01:07:24,091
Rachel.
622
01:07:24,441 --> 01:07:27,114
Come on. I'm gonna get you out of here.
623
01:07:27,214 --> 01:07:30,330
Don't worry.
I knocked that fucker out cold.
624
01:07:33,551 --> 01:07:37,188
Cody, hurry. Cody, hurry. He's coming.
625
01:07:37,288 --> 01:07:41,738
Cody, hurry! Look out! Look out! Look out!
626
01:07:43,394 --> 01:07:45,458
[GRUNTING]
627
01:08:02,646 --> 01:08:04,658
[WHIMPERING]
628
01:08:11,589 --> 01:08:13,601
No, no.
629
01:08:16,360 --> 01:08:18,940
- [BONES SNAP]
- [SCREAMING]
630
01:08:37,815 --> 01:08:39,644
Cody?
631
01:08:43,487 --> 01:08:44,688
[GRUNTS]
632
01:08:44,788 --> 01:08:46,323
Cody!
633
01:08:46,423 --> 01:08:49,524
Cody, come on.
We gotta get out of here. Now.
634
01:08:49,624 --> 01:08:52,162
I can't run. I can't run. It's my leg.
635
01:08:52,262 --> 01:08:54,975
Look, let me help you.
636
01:09:07,411 --> 01:09:09,414
[STRAINING]
637
01:09:10,214 --> 01:09:12,116
[LABORED BREATHING]
638
01:09:12,216 --> 01:09:14,785
Cody, I'm gonna hide you in here.
639
01:09:14,885 --> 01:09:17,331
You do not make a sound.
640
01:09:21,158 --> 01:09:23,674
- [GROANING]
- [SHUSHING]
641
01:09:26,964 --> 01:09:28,866
Don't worry.
642
01:09:28,966 --> 01:09:32,446
I won't leave you this time. I promise.
643
01:09:32,837 --> 01:09:34,710
Okay. [GROANING]
644
01:10:32,296 --> 01:10:34,308
[DOOR CLOSES]
645
01:10:39,303 --> 01:10:41,348
[GRUNTS]
646
01:11:01,592 --> 01:11:03,708
- [GRUNTS]
- [SCREAMS]
647
01:11:33,090 --> 01:11:35,125
[SCREAMING]
648
01:11:35,325 --> 01:11:37,404
[GRUNTS]
649
01:12:01,452 --> 01:12:03,497
[SHOUTS]
650
01:12:54,004 --> 01:12:56,050
[WHIMPERS]
651
01:14:22,725 --> 01:14:24,805
[MUFFLED SCREAMS]
652
01:14:26,096 --> 01:14:28,842
- [ MUFFLED SCREAMING]
- [YELLS]
653
01:14:36,106 --> 01:14:38,152
[GRUNTING]
654
01:15:12,876 --> 01:15:14,962
[YELLS]
655
01:15:18,381 --> 01:15:20,427
[SMACKS]
656
01:15:25,889 --> 01:15:28,325
Now, you've gone...
657
01:15:28,425 --> 01:15:30,728
and pissed me off.
658
01:15:31,128 --> 01:15:34,765
This... this is for my mother!
659
01:15:34,865 --> 01:15:37,205
[GRUNTING]
660
01:15:38,268 --> 01:15:39,464
Don't!
661
01:15:39,564 --> 01:15:42,856
Take that bitch to the timeout room!
662
01:15:42,956 --> 01:15:45,408
No! No!
663
01:15:45,508 --> 01:15:48,345
- No, no, not the...
- Take her up there.
664
01:15:48,445 --> 01:15:50,280
Get off me!
665
01:15:50,380 --> 01:15:53,617
No! No! No! No, no, no!
666
01:15:53,717 --> 01:15:57,481
No, no, please! No! Please, please! No!
667
01:16:01,458 --> 01:16:03,593
Don't, don't!
668
01:16:03,693 --> 01:16:06,146
- Rachel!
- Oh, my God, Cody!
669
01:16:06,246 --> 01:16:08,732
What are you gonna do to him?
670
01:16:08,832 --> 01:16:12,569
Let him go!
671
01:16:12,669 --> 01:16:14,749
[GRUNTING]
672
01:16:23,680 --> 01:16:25,559
No!
673
01:16:29,386 --> 01:16:31,465
[CRYING]
674
01:16:44,201 --> 01:16:47,580
Jaime, may I see what you've brought me?
675
01:17:01,358 --> 01:17:04,000
What the fuck are you gonna do to me?
676
01:17:04,100 --> 01:17:07,624
Oh, my. You've been busy, haven't you?
677
01:17:07,724 --> 01:17:11,595
I see you have a variety
of shapes and sizes.
678
01:17:11,695 --> 01:17:14,522
It's always good to have options.
679
01:17:19,269 --> 01:17:24,383
Have, uh... have you decided
which one you would like to use?
680
01:17:24,483 --> 01:17:26,410
[GROANING]
681
01:17:31,048 --> 01:17:32,282
[MANIACAL CHUCKLE]
682
01:17:32,382 --> 01:17:34,802
What are you people gonna do with me?
683
01:17:34,902 --> 01:17:36,987
Let him go!
684
01:17:37,087 --> 01:17:40,490
Jaime, will you go get my surgical bag?
685
01:17:40,590 --> 01:17:43,237
It's still in my closet.
686
01:17:47,464 --> 01:17:49,510
[LAUGHING]
687
01:18:05,215 --> 01:18:07,227
[SIGHS]
688
01:18:09,002 --> 01:18:10,771
Don't worry.
689
01:18:10,871 --> 01:18:13,674
I know Jamie's crazy as a hoot.
690
01:18:13,824 --> 01:18:18,896
And I know there is no possible way
I could fix Jamie's problem.
691
01:18:19,396 --> 01:18:20,965
[GASPS]
692
01:18:21,065 --> 01:18:22,994
Or is there?
693
01:18:29,406 --> 01:18:32,843
I'm going to do what my husband
694
01:18:32,943 --> 01:18:36,246
tried to do years ago.
695
01:18:36,346 --> 01:18:39,617
I'm going to put Jamie...
696
01:18:40,017 --> 01:18:42,085
out of her misery.
697
01:18:42,185 --> 01:18:45,532
How are you gonna get away with this?
698
01:18:45,873 --> 01:18:47,908
My crazy child...
699
01:18:48,008 --> 01:18:51,345
escapes from a mental institution
700
01:18:51,445 --> 01:18:54,364
and comes home to kill me...
701
01:18:54,464 --> 01:18:57,003
only I kill her first.
702
01:18:57,103 --> 01:18:58,135
[GASPS]
703
01:18:58,235 --> 01:19:00,589
I'll be a hero. [GASPS]
704
01:19:01,271 --> 01:19:07,218
And you and I will live
happily ever after.
705
01:19:10,747 --> 01:19:12,593
You...
706
01:19:14,151 --> 01:19:17,321
you were supposed to be mine.
707
01:19:17,921 --> 01:19:20,791
That bastard husband of mine...
708
01:19:21,191 --> 01:19:25,963
got your mother pregnant
at the same time he knocked me up.
709
01:19:26,063 --> 01:19:28,599
And wouldn't you know it...
710
01:19:29,299 --> 01:19:32,630
he gave that bitch a baby girl.
711
01:19:35,522 --> 01:19:37,725
That's right.
712
01:19:37,875 --> 01:19:40,945
You and Jaime...
713
01:19:41,545 --> 01:19:43,391
are family.
714
01:19:52,856 --> 01:19:55,135
Come here.
715
01:19:58,011 --> 01:20:00,290
Come here.
716
01:20:07,604 --> 01:20:09,573
Now, Jaime...
717
01:20:09,673 --> 01:20:12,643
I need to talk to you in private...
718
01:20:13,043 --> 01:20:15,412
in the living room.
719
01:20:15,612 --> 01:20:20,093
Come on. Come on, now. Let's go.
720
01:20:39,302 --> 01:20:42,899
Oh, oh, my. I almost forgot.
721
01:20:46,510 --> 01:20:48,972
- [YELLING]
- [SCREAMING]
722
01:20:49,072 --> 01:20:50,941
No!
723
01:20:58,488 --> 01:21:00,567
[SOBBING]
724
01:21:17,941 --> 01:21:19,987
[GRUNTING]
725
01:21:42,065 --> 01:21:44,201
I'm sorry, baby.
726
01:21:44,301 --> 01:21:47,515
You no longer belong in this world.
727
01:21:50,031 --> 01:21:54,908
I only did what I did to protect you.
728
01:21:56,313 --> 01:21:58,715
I thought I could save you...
729
01:21:58,815 --> 01:22:00,951
make you better.
730
01:22:01,051 --> 01:22:03,086
Oh, Jaime.
731
01:22:03,186 --> 01:22:07,835
Why didn't you come back to me
like the little girl I knew?
732
01:22:10,960 --> 01:22:13,640
I finally see you.
733
01:22:22,639 --> 01:22:26,353
And you ain't nothin' but a dickless man.
734
01:22:30,780 --> 01:22:34,116
And there ain't nothin'...
735
01:22:34,216 --> 01:22:36,764
worse than that.
736
01:22:37,687 --> 01:22:39,734
[SCREAMING]
737
01:22:43,126 --> 01:22:46,077
I love you baby.
I love you, baby, so much.
738
01:23:25,902 --> 01:23:28,218
[GRUNTING]
739
01:23:30,941 --> 01:23:33,203
Stop it!
740
01:23:34,011 --> 01:23:35,953
[CHOKING]
741
01:23:57,267 --> 01:23:59,279
[STRAINING]
742
01:24:06,943 --> 01:24:09,009
[VOICES WHISPERING]
743
01:24:27,595 --> 01:24:30,343
WOMAN'S VOICE: Just before you die.
744
01:24:56,860 --> 01:25:00,273
Let's go bury this bitch out back.
51486
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.