Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
-== [ www.OpenSubtitles.org ] ==-
2
00:00:19,802 --> 00:00:21,064
Christmas is a time
of joy and celebration
3
00:00:21,108 --> 00:00:24,894
for everyone... but me.
4
00:00:24,937 --> 00:00:29,377
This Christmas isn't exactly
how I expected it would be.
5
00:00:29,420 --> 00:00:32,075
It all started last summer,
6
00:00:32,119 --> 00:00:34,599
when my cousin met my fiance.
7
00:00:43,913 --> 00:00:46,481
I couldn't agree more.
8
00:00:46,524 --> 00:00:48,570
Excuse me for a second.
Thanks.
9
00:00:52,661 --> 00:00:55,055
Layla?
10
00:00:55,098 --> 00:00:56,012
Seth, hi!
11
00:00:56,056 --> 00:00:56,926
Hi!
12
00:00:56,969 --> 00:00:58,623
How are you?
13
00:00:58,667 --> 00:01:00,625
Better now that you're here.
14
00:01:00,669 --> 00:01:02,062
These investment crowds
15
00:01:02,105 --> 00:01:03,106
can be a little dull sometimes.
16
00:01:03,150 --> 00:01:04,107
Yeah.
17
00:01:04,151 --> 00:01:05,456
Where's Jack?
18
00:01:05,500 --> 00:01:07,067
He's off networking.
19
00:01:07,110 --> 00:01:08,807
He's hoping to land
a new client.
20
00:01:08,851 --> 00:01:10,548
Ah.
21
00:01:10,592 --> 00:01:11,593
We're engaged.
22
00:01:11,636 --> 00:01:13,290
I heard.
Congratulations.
23
00:01:13,334 --> 00:01:14,291
Thank you.
24
00:01:14,335 --> 00:01:15,727
Have you set the date yet?
25
00:01:15,771 --> 00:01:18,165
Well, I've always wanted
to have a December wedding,
26
00:01:18,208 --> 00:01:19,992
but Jack thinks
it's a little soon.
27
00:01:20,036 --> 00:01:21,820
I think it would just make it
28
00:01:21,864 --> 00:01:22,604
that much more special, though.
29
00:01:23,953 --> 00:01:24,867
Jessica?
30
00:01:24,910 --> 00:01:25,911
Layla.
31
00:01:25,955 --> 00:01:28,436
Oh, my gosh...
32
00:01:28,479 --> 00:01:30,351
what are you doing here?
33
00:01:30,394 --> 00:01:33,571
I finally opened
my own boutique,
34
00:01:33,615 --> 00:01:35,530
and one of my customers
invited me.
35
00:01:35,573 --> 00:01:37,706
Apparently,
this is a huge money crowd,
36
00:01:37,749 --> 00:01:39,969
and I need financial backing.
37
00:01:40,012 --> 00:01:41,449
You should meet Jack.
38
00:01:41,492 --> 00:01:43,103
He's a financial advisor
39
00:01:43,146 --> 00:01:44,191
in small business.
40
00:01:44,234 --> 00:01:46,410
Maybe he could be
a big help to you.
41
00:01:46,454 --> 00:01:47,803
Did I hear my name?
42
00:01:47,846 --> 00:01:48,978
Jack...
43
00:01:49,021 --> 00:01:50,719
Hi.
Meet Jessica.
44
00:01:50,762 --> 00:01:52,329
She's in need of
some financial advice,
45
00:01:52,373 --> 00:01:54,679
and your expertise would be
a perfect fit for her.
46
00:01:54,723 --> 00:01:56,942
Well, let me give you my card.
47
00:01:56,986 --> 00:01:59,771
I would be more
than happy to help.
48
00:01:59,815 --> 00:02:01,469
Thanks.
49
00:02:01,512 --> 00:02:02,557
That's great.
50
00:02:02,600 --> 00:02:03,688
This was the exciting news
51
00:02:03,732 --> 00:02:04,950
I wanted to tell you.
52
00:02:04,994 --> 00:02:05,951
I'm engaged.
53
00:02:05,995 --> 00:02:07,301
We're engaged.
54
00:02:07,344 --> 00:02:08,302
This is my fiance, Jack.
55
00:02:08,345 --> 00:02:09,564
Oh.
56
00:02:09,607 --> 00:02:11,000
Wow.
57
00:02:11,043 --> 00:02:12,654
Congratulations.
58
00:02:12,697 --> 00:02:15,526
Thank you.
59
00:02:15,570 --> 00:02:17,441
Oh, I'm sorry.
60
00:02:17,485 --> 00:02:20,879
So, um, I guess
I should introduce you guys.
61
00:02:20,923 --> 00:02:21,837
This is my cousin...
62
00:02:21,880 --> 00:02:22,838
Really?
63
00:02:22,881 --> 00:02:23,969
Jessica.
64
00:02:24,013 --> 00:02:25,188
I thought I'd met
all your family.
65
00:02:25,232 --> 00:02:26,798
Oh, well, I've been
living in New York
66
00:02:26,842 --> 00:02:28,104
for a few years,
67
00:02:28,148 --> 00:02:30,237
and then a short stint in Paris
after that.
68
00:02:30,280 --> 00:02:33,153
Just moved back
a couple of weeks ago.
69
00:02:33,196 --> 00:02:34,458
I just opened my own boutique.
70
00:02:34,502 --> 00:02:35,677
Paris? That's my favorite
city in the world.
71
00:02:35,720 --> 00:02:37,418
Mine too.
72
00:02:37,461 --> 00:02:38,767
Why don't you two have a drink,
73
00:02:38,810 --> 00:02:40,508
let Jack give you
some free advice?
74
00:02:40,551 --> 00:02:41,596
He really knows his stuff.
75
00:02:41,639 --> 00:02:43,293
Sounds like a plan.
76
00:02:43,337 --> 00:02:44,860
Okay.
77
00:02:44,903 --> 00:02:46,166
I'll be right back.
78
00:02:46,209 --> 00:02:47,558
You couldn't be in better hands.
79
00:02:54,304 --> 00:02:57,046
What did you just do?
80
00:03:00,049 --> 00:03:02,965
Aunt Lorraine, you know
how much I love Christmas,
81
00:03:03,008 --> 00:03:04,619
and how I wanted to be
a December bride
82
00:03:04,662 --> 00:03:08,144
ever since I was...
83
00:03:08,188 --> 00:03:10,494
I know, hon'.
84
00:03:10,538 --> 00:03:12,148
I just never imagined
that I'd be going
85
00:03:12,192 --> 00:03:14,150
to my cousin and
ex-fiance's wedding.
86
00:03:14,194 --> 00:03:17,197
What little girl
dreams about that?
87
00:03:17,240 --> 00:03:18,328
I don't even know
why I was invited.
88
00:03:18,372 --> 00:03:20,287
I understand.
89
00:03:20,330 --> 00:03:22,898
Well, then you understand
90
00:03:22,941 --> 00:03:23,855
why I can't go.
91
00:03:23,899 --> 00:03:25,988
Sweetheart,
92
00:03:26,031 --> 00:03:27,729
all we have in life is family.
93
00:03:27,772 --> 00:03:30,166
Look,
94
00:03:30,210 --> 00:03:32,299
it's you I'm thinking about.
95
00:03:32,342 --> 00:03:34,475
If you go to that wedding,
96
00:03:34,518 --> 00:03:37,608
it'll give you
a chance to move on.
97
00:03:37,652 --> 00:03:40,176
You've always been
like a mom to me.
98
00:03:40,220 --> 00:03:41,656
I'm so grateful for you.
99
00:03:41,699 --> 00:03:44,049
I love you so much,
100
00:03:44,093 --> 00:03:46,704
and I don't want this
to come between us.
101
00:03:46,748 --> 00:03:48,140
I love you too.
102
00:03:48,184 --> 00:03:49,620
And it won't, I promise.
103
00:03:50,969 --> 00:03:52,580
That's all I'm asking.
104
00:03:52,623 --> 00:03:53,885
Well, and...
105
00:03:53,929 --> 00:03:54,886
come to your cousin's wedding.
106
00:03:56,105 --> 00:03:57,802
I'll think about going
to the wedding.
107
00:03:57,846 --> 00:04:00,240
I'm here for you.
108
00:04:27,136 --> 00:04:28,355
Oh, hey, Cooper!
109
00:04:28,398 --> 00:04:30,922
I am so glad to see you.
110
00:04:30,966 --> 00:04:32,533
I have a really big
favor to ask you.
111
00:04:32,576 --> 00:04:33,751
Okay.
112
00:04:33,795 --> 00:04:35,318
My ex-fiance
is marrying my cousin,
113
00:04:35,362 --> 00:04:36,798
and because I'm family,
114
00:04:36,841 --> 00:04:38,060
I am expected
to go to the wedding.
115
00:04:38,103 --> 00:04:39,453
Ouch.
116
00:04:39,496 --> 00:04:40,889
Will you go with me?
117
00:04:40,932 --> 00:04:43,326
I have sworn off love,
and I'm not dating anybody,
118
00:04:43,370 --> 00:04:45,154
and I just can't bear the idea
of going alone.
119
00:04:45,197 --> 00:04:46,111
When is it?
120
00:04:46,155 --> 00:04:47,461
Saturday?
121
00:04:47,504 --> 00:04:48,723
You got yourself a date.
122
00:04:48,766 --> 00:04:49,854
Thank you!
123
00:04:49,898 --> 00:04:51,508
Oh, you are the best.
124
00:04:51,552 --> 00:04:53,467
You just saved my life.
125
00:04:53,510 --> 00:04:55,033
And my pride,
126
00:04:55,077 --> 00:04:57,297
or whatever's left of it.
127
00:05:12,877 --> 00:05:14,575
Sorry I'm late.
128
00:05:14,618 --> 00:05:16,925
Some personal stuff
I've been dealing with.
129
00:05:16,968 --> 00:05:18,448
Leave your problems at the door.
130
00:05:18,492 --> 00:05:20,929
No client wants to
hear your tale of woe.
131
00:05:20,972 --> 00:05:22,583
And your boss is so overworked,
132
00:05:22,626 --> 00:05:24,106
I cannot find the words.
133
00:05:24,149 --> 00:05:26,804
Right, sorry.
134
00:05:26,848 --> 00:05:28,371
Got it.
135
00:05:28,415 --> 00:05:29,677
Did you invoice for
the Montgomery job?
136
00:05:29,720 --> 00:05:30,895
Yes,
137
00:05:30,939 --> 00:05:32,288
and I'm waiting for them
to return my call.
138
00:05:32,332 --> 00:05:35,030
And did you send back
those mismatched sconces?
139
00:05:35,073 --> 00:05:37,032
The return receipt
is on my desk.
140
00:05:37,075 --> 00:05:38,642
Good.
141
00:05:38,686 --> 00:05:41,341
I'm doing the Fletcher house
for the Holiday Tour of Homes,
142
00:05:41,384 --> 00:05:44,387
so start cataloguing
Christmas issues of magazines,
143
00:05:44,431 --> 00:05:46,868
and avoid the traditional
red and green.
144
00:05:46,911 --> 00:05:48,696
I want crisp, clean,
145
00:05:48,739 --> 00:05:50,480
silver and gold.
146
00:05:50,524 --> 00:05:53,178
Well, isn't traditional
the point?
147
00:05:53,222 --> 00:05:55,355
Things that remind people
of happy Christmas memories?
148
00:05:55,398 --> 00:05:56,747
Well, not if you want
to make a statement.
149
00:05:59,228 --> 00:06:00,534
You disagree?
150
00:06:00,577 --> 00:06:02,318
I mean...
151
00:06:02,362 --> 00:06:03,885
it's your name on the door,
152
00:06:03,928 --> 00:06:05,887
what do I know?
153
00:06:05,930 --> 00:06:09,456
An interior decorator
needs a unique style.
154
00:06:09,499 --> 00:06:12,502
My work always says
"Darcy Sterling."
155
00:06:12,546 --> 00:06:14,243
You have a good eye,
156
00:06:14,286 --> 00:06:15,505
it's just not enough.
157
00:06:17,507 --> 00:06:20,205
Thank you.
158
00:06:23,426 --> 00:06:24,384
No...
159
00:06:26,516 --> 00:06:28,910
I don't get it, sis.
160
00:06:28,953 --> 00:06:31,782
I thought this is
what you wanted.
161
00:06:31,826 --> 00:06:33,218
No, I don't want to be
Darcy's assistant
162
00:06:33,262 --> 00:06:34,437
for the rest of my life.
163
00:06:34,481 --> 00:06:35,438
What I want
164
00:06:35,482 --> 00:06:37,832
is to start a business
of my own.
165
00:06:37,875 --> 00:06:39,486
So, what's stopping you?
166
00:06:39,529 --> 00:06:41,313
I mean,
167
00:06:41,357 --> 00:06:42,924
isn't it time for you to start
living your own dreams
168
00:06:42,967 --> 00:06:44,055
for once?
169
00:06:44,099 --> 00:06:45,448
Believe me, Beckett,
170
00:06:45,492 --> 00:06:47,363
it would be way easier
171
00:06:47,407 --> 00:06:48,930
to walk into
Stanley Malcolm's office
172
00:06:48,973 --> 00:06:50,410
and demand that he hire me
173
00:06:50,453 --> 00:06:52,063
than to attend
Jack and Jessica's wedding.
174
00:06:52,107 --> 00:06:53,500
Just do it.
175
00:06:53,543 --> 00:06:54,718
Walk right up to him
and say, "Hi,
176
00:06:54,762 --> 00:06:56,024
I'm a great designer."
177
00:06:56,067 --> 00:06:57,939
Show him your book.
178
00:06:57,982 --> 00:06:59,767
Don't you think
that's a little bold?
179
00:06:59,810 --> 00:07:00,855
Yeah, it is bold,
180
00:07:00,898 --> 00:07:03,248
but you're bold, so...
be bold.
181
00:07:03,292 --> 00:07:04,902
I don't know,
182
00:07:04,946 --> 00:07:06,121
I can't even think about work.
183
00:07:06,164 --> 00:07:07,557
All I can think about
is their wedding.
184
00:07:07,601 --> 00:07:09,124
Yeah.
185
00:07:09,167 --> 00:07:10,560
Speaking of that,
186
00:07:10,604 --> 00:07:13,215
are you sure you don't want
this guy as your date?
187
00:07:13,258 --> 00:07:14,564
Thank you for the offer,
188
00:07:14,608 --> 00:07:16,697
but there's nothing
more embarrassing
189
00:07:16,740 --> 00:07:18,525
than going to your
ex-fiance's wedding
190
00:07:18,568 --> 00:07:19,917
than going with your brother.
191
00:07:21,353 --> 00:07:22,398
Besides, I have a date.
192
00:07:22,442 --> 00:07:23,486
Who?
193
00:07:23,530 --> 00:07:25,401
Cooper. My neighbor.
194
00:07:25,445 --> 00:07:26,184
Cooper.
195
00:07:26,228 --> 00:07:27,142
Yeah.
196
00:07:27,185 --> 00:07:29,274
Nice.
Good choice.
197
00:07:29,318 --> 00:07:31,973
Well, now that your
date crisis is settled,
198
00:07:32,016 --> 00:07:36,456
I guess you can focus on
finding a new job, huh?
199
00:07:46,553 --> 00:07:48,642
Okay, so keep the grays,
200
00:07:48,685 --> 00:07:50,992
and then punctuate it
with subtle blues.
201
00:07:51,035 --> 00:07:54,343
I want lots of
textured leather and chrome.
202
00:07:54,386 --> 00:07:57,215
Substantial but not dated.
203
00:07:59,174 --> 00:08:00,044
What about the windows?
204
00:08:01,959 --> 00:08:05,223
You can't just
summon inspiration.
205
00:08:05,267 --> 00:08:07,008
I have to get to my lunch,
206
00:08:07,051 --> 00:08:08,966
so I need you to measure
207
00:08:09,010 --> 00:08:11,534
all of the offices individually,
208
00:08:11,578 --> 00:08:12,970
and then pick up the lamp
209
00:08:13,014 --> 00:08:14,015
for the Fletcher house
that I'm doing
210
00:08:14,058 --> 00:08:15,843
for the Holiday Tour of Homes.
211
00:08:22,632 --> 00:08:24,199
- Oh!
- I'm sorry!
212
00:08:24,242 --> 00:08:25,287
Layla!
213
00:08:25,330 --> 00:08:26,810
What a nice surprise
running into you.
214
00:08:26,854 --> 00:08:28,072
Literally.
215
00:08:28,116 --> 00:08:30,118
I didn't realize
you worked here.
216
00:08:30,161 --> 00:08:31,206
Uh, yeah.
217
00:08:31,249 --> 00:08:33,556
I don't need your help.
218
00:08:33,600 --> 00:08:36,167
You've done
quite enough already.
219
00:08:38,387 --> 00:08:41,782
Um, hey, I'm sorry to hear
about Jack and Jessica.
220
00:08:41,825 --> 00:08:43,610
Not as sorry as I am.
221
00:08:43,653 --> 00:08:44,698
When I put them together,
222
00:08:44,741 --> 00:08:46,526
I had no idea
where it would lead.
223
00:08:48,049 --> 00:08:49,006
Obviously.
224
00:08:50,878 --> 00:08:52,706
Do you know where
Mr. Hardwick's office is?
225
00:08:52,749 --> 00:08:54,708
Yeah.
226
00:08:54,751 --> 00:08:56,405
Just down the hall.
227
00:08:56,448 --> 00:08:57,580
Thanks.
228
00:08:59,147 --> 00:09:01,584
Layla, uh, listen,
229
00:09:01,628 --> 00:09:03,325
since we're both going
to the wedding,
230
00:09:03,368 --> 00:09:05,109
maybe...
231
00:09:05,153 --> 00:09:07,285
I don't know, maybe
you and I could go together.
232
00:09:08,548 --> 00:09:09,636
You can't be serious.
233
00:09:10,985 --> 00:09:12,464
I will take that as a no.
234
00:09:12,508 --> 00:09:14,554
Well, I already have a date.
235
00:09:14,597 --> 00:09:15,816
You have a boyfriend.
236
00:09:15,859 --> 00:09:17,078
Why,
237
00:09:17,121 --> 00:09:18,601
you want to introduce
him to another girl?
238
00:09:18,645 --> 00:09:20,734
Look, uh...
239
00:09:20,777 --> 00:09:23,911
I don't want things
to be awkward between us.
240
00:09:23,954 --> 00:09:26,435
We're way past awkward.
241
00:09:26,478 --> 00:09:28,089
But why don't we just
242
00:09:28,132 --> 00:09:30,047
go our separate ways
243
00:09:30,091 --> 00:09:31,571
and leave it at that?
244
00:09:33,137 --> 00:09:34,269
I got that for you.
245
00:09:35,618 --> 00:09:36,663
Okay?
246
00:09:36,706 --> 00:09:37,577
Yeah.
247
00:09:38,447 --> 00:09:39,622
But since he's owned it,
248
00:09:39,666 --> 00:09:41,015
he hasn't really done
anything to it, right?
249
00:09:41,058 --> 00:09:42,625
So I think he should really...
250
00:09:42,669 --> 00:09:43,713
No, I think he should really
do something with the house.
251
00:09:43,757 --> 00:09:44,932
It's his house...
252
00:09:44,975 --> 00:09:46,324
Seth, Seth!
253
00:09:46,368 --> 00:09:47,499
You know my wife.
254
00:09:47,543 --> 00:09:48,936
Of course.
255
00:09:48,979 --> 00:09:50,894
Very nice to see you
again, Mrs. Hardwick.
256
00:09:50,938 --> 00:09:52,069
Seth...
257
00:09:52,113 --> 00:09:53,201
She'd like to have
a word with you.
258
00:09:53,244 --> 00:09:54,419
Are you familiar with
259
00:09:54,463 --> 00:09:56,726
the Holiday Tour
of Homes charity event?
260
00:09:56,770 --> 00:09:58,119
Uh, yes, of course,
261
00:09:58,162 --> 00:10:00,034
but I've never actually
taken the Tour.
262
00:10:00,077 --> 00:10:01,252
Well, visitors get to see
263
00:10:01,296 --> 00:10:02,602
all the holiday decorations
264
00:10:02,645 --> 00:10:05,256
in some of our community's
loveliest homes,
265
00:10:05,300 --> 00:10:07,389
and the donations go to
our school education fund.
266
00:10:07,432 --> 00:10:09,434
I'm chairing
the committee this year,
267
00:10:09,478 --> 00:10:11,175
and we'd like you
to participate.
268
00:10:11,219 --> 00:10:12,873
I wish that I could.
269
00:10:12,916 --> 00:10:14,265
Unfortunately, your husband
keeps me so busy,
270
00:10:14,309 --> 00:10:15,353
I just wouldn't
have time to decorate.
271
00:10:15,397 --> 00:10:16,790
You can hire someone.
272
00:10:16,833 --> 00:10:18,356
You may as well say yes.
273
00:10:18,400 --> 00:10:20,271
Joyce always gets her way.
274
00:10:22,012 --> 00:10:24,101
Then consider me signed up.
275
00:10:24,145 --> 00:10:25,015
Great.
276
00:10:25,059 --> 00:10:27,148
"Happy wife, happy life."
277
00:10:27,191 --> 00:10:28,540
- Oh, stop.
- Yes, sir.
278
00:10:29,803 --> 00:10:32,588
Okay, the Tour
is in three weeks.
279
00:10:32,632 --> 00:10:34,242
There are no
particular guidelines,
280
00:10:34,285 --> 00:10:37,071
just make sure the house
looks... Christmassy.
281
00:10:37,114 --> 00:10:38,638
You know?
282
00:10:41,379 --> 00:10:42,554
Christmassy.
283
00:10:49,213 --> 00:10:50,214
Hello?
284
00:10:52,652 --> 00:10:54,349
I'm so sorry, Layla.
285
00:10:54,392 --> 00:10:55,611
They sent me home from work.
286
00:10:55,655 --> 00:10:57,134
Cooper, are you okay?
287
00:10:57,178 --> 00:10:58,527
You sound awful.
288
00:10:58,570 --> 00:11:00,703
I am sick as a dog.
289
00:11:00,747 --> 00:11:02,270
Oh, no, I'm so sorry.
290
00:11:04,228 --> 00:11:06,535
Wait, does this mean...
291
00:11:06,578 --> 00:11:08,755
you're not going to be able
to make it to the wedding?
292
00:11:08,798 --> 00:11:11,322
Isn't there someone else
you could take?
293
00:11:11,366 --> 00:11:13,150
No, I mean,
you were my last hope
294
00:11:13,194 --> 00:11:15,283
of going with a date
other than my brother.
295
00:11:15,326 --> 00:11:17,328
Now I'm going to have
nobody to hide behind.
296
00:11:17,372 --> 00:11:18,982
I'm really sorry, Layla,
297
00:11:19,026 --> 00:11:20,070
I am.
298
00:11:20,114 --> 00:11:21,768
No, don't be.
299
00:11:21,811 --> 00:11:22,899
I will figure something out.
300
00:11:22,943 --> 00:11:24,422
Feel better and get some rest.
301
00:11:24,466 --> 00:11:25,467
Bye.
302
00:11:44,616 --> 00:11:45,792
Oh, hey.
303
00:11:45,835 --> 00:11:47,489
I don't mean to interrupt.
I can come back.
304
00:11:48,708 --> 00:11:49,752
I just have to take
some measurements
305
00:11:49,796 --> 00:11:50,710
of your office.
306
00:11:51,928 --> 00:11:53,321
Uh, go ahead.
307
00:12:01,372 --> 00:12:03,548
No artwork,
no personal touches...
308
00:12:03,592 --> 00:12:05,072
No distractions.
309
00:12:08,292 --> 00:12:09,946
You look upset.
310
00:12:11,948 --> 00:12:14,124
I mean, more upset than before.
311
00:12:17,519 --> 00:12:18,868
What's the matter?
312
00:12:20,652 --> 00:12:23,351
I no longer have a date.
313
00:12:23,394 --> 00:12:25,135
What happened to your boyfriend?
314
00:12:25,179 --> 00:12:26,267
He's not my boyfriend,
he's my neighbor,
315
00:12:26,310 --> 00:12:28,225
and he has the flu.
316
00:12:28,269 --> 00:12:29,270
Neighbor.
317
00:12:29,313 --> 00:12:30,401
Yeah, my neighbor.
318
00:12:30,445 --> 00:12:32,229
Well...
319
00:12:33,448 --> 00:12:35,276
there's always me.
320
00:12:35,319 --> 00:12:37,365
Are you saying
your offer still stands?
321
00:12:37,408 --> 00:12:39,715
Yeah, my offer still stands.
322
00:12:39,759 --> 00:12:41,108
Why?
323
00:12:41,151 --> 00:12:42,065
Are you reconsidering?
324
00:12:42,109 --> 00:12:43,066
Maybe.
325
00:12:43,110 --> 00:12:44,198
Maybe?
326
00:12:45,590 --> 00:12:47,027
I'll text you my address.
327
00:12:48,593 --> 00:12:50,117
Layla...
328
00:12:50,160 --> 00:12:51,205
So it's a date.
329
00:12:51,248 --> 00:12:52,946
No, it's not a date.
330
00:12:52,989 --> 00:12:56,253
I mean, you're my date,
but it's not a date.
331
00:12:56,297 --> 00:12:57,733
It's not a date.
332
00:13:01,563 --> 00:13:04,435
Okay, I can't
decide what to wear.
333
00:13:04,479 --> 00:13:08,439
Which one doesn't scream
"Poor unfortunate Layla"?
334
00:13:08,483 --> 00:13:09,745
Mmm...
335
00:13:09,789 --> 00:13:13,009
That one screams,
"What was Jack thinking?"
336
00:13:13,053 --> 00:13:16,665
Perfect, we love that.
337
00:13:16,708 --> 00:13:18,101
Now, last time
I'm gonna ask, I promise,
338
00:13:18,145 --> 00:13:19,755
but are you sure you don't
want me to take you?
339
00:13:19,799 --> 00:13:21,278
I know I'm not Cooper,
340
00:13:21,322 --> 00:13:23,367
I know it's not the same
as having a "date" date, but...
341
00:13:23,411 --> 00:13:25,065
I actually do have a date.
342
00:13:25,108 --> 00:13:26,066
I'm going with Seth.
343
00:13:26,109 --> 00:13:28,329
Seth Murphy?
344
00:13:28,372 --> 00:13:31,027
The guy who introduced
Jack and Jessica?
345
00:13:31,071 --> 00:13:31,985
Look, I really don't have time
346
00:13:32,028 --> 00:13:32,812
to go over details.
347
00:13:32,855 --> 00:13:34,378
I'm really late.
348
00:13:34,422 --> 00:13:36,293
I'll see you soon.
349
00:13:36,337 --> 00:13:38,469
Okay.
350
00:13:38,513 --> 00:13:39,906
Layla O'Reilly,
351
00:13:39,949 --> 00:13:41,168
you never cease to surprise me.
352
00:13:41,211 --> 00:13:43,605
And I do mean surprise.
353
00:13:50,481 --> 00:13:52,135
Layla...
354
00:13:53,571 --> 00:13:54,355
You okay?
355
00:13:55,573 --> 00:13:56,574
Mm-hm.
356
00:13:56,618 --> 00:13:58,620
You look stunning.
357
00:14:00,361 --> 00:14:02,711
I just want to get this
over with.
358
00:14:02,754 --> 00:14:04,408
You don't have to flatter me.
359
00:14:04,452 --> 00:14:05,627
Well, for the record,
360
00:14:05,670 --> 00:14:07,542
I never thought Jack
was good enough for you.
361
00:14:09,196 --> 00:14:11,546
Stop trying
to make me feel better.
362
00:14:11,589 --> 00:14:12,503
One thing...
363
00:14:13,940 --> 00:14:15,550
I don't like your shoes.
364
00:14:15,593 --> 00:14:16,856
At all.
365
00:14:16,899 --> 00:14:17,769
What? What's wrong
with my...
366
00:14:20,381 --> 00:14:21,904
Stop.
367
00:14:21,948 --> 00:14:24,124
We're going to be late.
368
00:14:27,170 --> 00:14:30,608
I, Jessica, take you, Jack,
369
00:14:30,652 --> 00:14:33,873
to be my husband,
370
00:14:33,916 --> 00:14:36,353
to have and to hold,
371
00:14:36,397 --> 00:14:38,268
from this day forward,
372
00:14:38,312 --> 00:14:40,836
for as long as
we both shall live.
373
00:14:40,880 --> 00:14:44,318
I, Jack, take thee, Jessica,
374
00:14:44,361 --> 00:14:45,449
to be my wife.
375
00:14:45,493 --> 00:14:46,537
To have and to hold,
376
00:14:46,581 --> 00:14:49,149
from this day forward,
377
00:14:49,192 --> 00:14:52,804
for as long as
we both shall live.
378
00:14:52,848 --> 00:14:54,154
If anybody can show just cause
379
00:14:54,197 --> 00:14:55,677
why these two cannot
be joined together,
380
00:14:55,720 --> 00:14:56,765
speak now,
381
00:14:56,808 --> 00:14:59,986
or forever hold your peace.
382
00:15:05,121 --> 00:15:06,949
I pronounce you
383
00:15:06,993 --> 00:15:08,995
husband and wife.
384
00:15:09,038 --> 00:15:11,911
You may kiss the bride.
385
00:15:29,015 --> 00:15:30,973
I am very proud of you.
386
00:15:31,017 --> 00:15:32,279
Thank you.
387
00:15:33,802 --> 00:15:35,108
Is this your date?
388
00:15:36,326 --> 00:15:38,067
Uh, yes.
389
00:15:38,111 --> 00:15:39,242
He is, yeah.
390
00:15:40,374 --> 00:15:41,375
Well done.
391
00:15:47,120 --> 00:15:47,990
Thank you for coming.
392
00:15:48,034 --> 00:15:50,993
You okay?
393
00:15:51,037 --> 00:15:54,475
I'd be better if you'd
stop asking me that.
394
00:15:55,476 --> 00:15:56,564
Hey.
395
00:15:56,607 --> 00:15:57,391
Thank you.
396
00:16:00,394 --> 00:16:01,656
It was a lovely ceremony.
397
00:16:01,699 --> 00:16:04,441
Thank you.
398
00:16:04,485 --> 00:16:05,268
Congratulations.
399
00:16:05,312 --> 00:16:06,617
Thanks, buddy.
400
00:16:06,661 --> 00:16:08,793
Are you guys together?
401
00:16:10,926 --> 00:16:12,014
Mm-hm.
402
00:16:12,058 --> 00:16:13,537
Yes!
403
00:16:13,581 --> 00:16:15,278
As a matter of fact, we are.
404
00:16:15,322 --> 00:16:16,801
Uh...
405
00:16:16,845 --> 00:16:18,412
we will see you
at the reception.
406
00:16:18,455 --> 00:16:19,717
Congratulations again.
407
00:16:19,761 --> 00:16:20,980
Thank you.
408
00:16:34,863 --> 00:16:35,995
What's up? You don't
like the chicken?
409
00:16:38,171 --> 00:16:39,607
I-I...
410
00:16:39,650 --> 00:16:41,826
I'm just not that hungry.
411
00:16:43,828 --> 00:16:46,092
I think I need
to go get some air.
412
00:16:46,135 --> 00:16:47,832
No, come on,
dance with your dad.
413
00:16:49,704 --> 00:16:51,923
Come on.
414
00:16:56,841 --> 00:16:59,148
You know, I think
I do need some air.
415
00:16:59,192 --> 00:17:00,845
Okay, honey.
416
00:17:08,201 --> 00:17:09,506
Club soda, please.
417
00:17:11,900 --> 00:17:13,510
Mr. Malcolm?
418
00:17:13,554 --> 00:17:15,469
Layla O'Reilly.
419
00:17:15,512 --> 00:17:17,079
Are you a buyer or a seller?
420
00:17:17,123 --> 00:17:19,560
I actually stage homes,
421
00:17:19,603 --> 00:17:21,692
and I was hoping that you would
take a look at my portfolio.
422
00:17:21,736 --> 00:17:24,913
I work with some very
experienced decorators.
423
00:17:24,956 --> 00:17:27,481
Well, maybe one of
your smaller properties.
424
00:17:27,524 --> 00:17:29,135
I don't have
any small properties.
425
00:17:30,527 --> 00:17:31,528
There you are.
426
00:17:31,572 --> 00:17:32,355
Seth.
427
00:17:32,399 --> 00:17:33,443
Stanley!
428
00:17:33,487 --> 00:17:34,662
What a pleasant surprise.
429
00:17:34,705 --> 00:17:36,272
Are you friends with
the bride or the groom?
430
00:17:36,316 --> 00:17:37,447
The groom.
And you?
431
00:17:37,491 --> 00:17:39,362
Well, I play golf with
the groom's father.
432
00:17:39,406 --> 00:17:40,711
Well...
433
00:17:40,755 --> 00:17:41,756
You know
Mr. Malcolm?
434
00:17:41,799 --> 00:17:42,757
"Stanley," please.
435
00:17:42,800 --> 00:17:43,801
I sold Seth his house,
436
00:17:43,845 --> 00:17:44,889
and he was kind enough
437
00:17:44,933 --> 00:17:46,413
to send some of
his clients my way.
438
00:17:46,456 --> 00:17:47,370
That's right.
439
00:17:47,414 --> 00:17:48,980
Well, I was just telling Stanley
440
00:17:49,024 --> 00:17:50,547
that I stage homes.
441
00:17:50,591 --> 00:17:51,940
That's right.
442
00:17:51,983 --> 00:17:54,247
From artwork to furniture,
443
00:17:54,290 --> 00:17:56,423
to anything a house needs
to really make the sale.
444
00:17:57,467 --> 00:17:59,252
Oh, yes.
445
00:17:59,295 --> 00:18:00,992
And let me tell you,
she's very talented.
446
00:18:01,036 --> 00:18:03,343
One of the best
stagers I've seen.
447
00:18:03,386 --> 00:18:05,475
Really impeccable
taste, flawless.
448
00:18:05,519 --> 00:18:08,478
Wow, that is
quite an endorsement.
449
00:18:08,522 --> 00:18:10,611
Now, if you'll excuse me,
450
00:18:10,654 --> 00:18:11,786
I promised my wife a dance.
451
00:18:11,829 --> 00:18:13,092
Have fun.
452
00:18:15,572 --> 00:18:17,835
You know, that's not a bad idea.
453
00:18:17,879 --> 00:18:19,054
Do you want to dance?
454
00:18:19,098 --> 00:18:21,970
Come on.
455
00:18:26,148 --> 00:18:28,759
Hey...
456
00:18:28,803 --> 00:18:30,979
Aren't we meant to look
like we're a couple?
457
00:18:31,022 --> 00:18:34,156
Pretend I said
something really funny.
458
00:18:37,594 --> 00:18:39,161
I think you can
do better than that.
459
00:18:50,129 --> 00:18:52,653
Don't tell me you're
actually having fun.
460
00:18:54,045 --> 00:18:56,047
Maybe...
461
00:18:56,091 --> 00:18:57,875
Maybe a little bit of fun.
462
00:18:57,919 --> 00:18:58,963
Good.
463
00:19:02,010 --> 00:19:03,446
You know, I'm a terrible dancer.
464
00:19:03,490 --> 00:19:04,708
I don't know
if you knew that about me,
465
00:19:04,752 --> 00:19:06,188
but I'm really bad.
466
00:19:06,232 --> 00:19:07,189
Two left feet.
467
00:19:07,233 --> 00:19:08,190
That's right.
468
00:19:09,800 --> 00:19:12,934
I could've watched you
two dance all night.
469
00:19:12,977 --> 00:19:14,196
Thank you.
470
00:19:14,240 --> 00:19:15,545
It's all about finding
the right partner.
471
00:19:15,589 --> 00:19:18,026
Oh, my sentiments exactly, sir.
472
00:19:18,069 --> 00:19:19,419
Seth!
473
00:19:19,462 --> 00:19:20,985
You two really are a couple?
474
00:19:21,029 --> 00:19:22,204
Yes...
475
00:19:22,248 --> 00:19:23,249
Looks that way.
476
00:19:23,292 --> 00:19:24,250
And we couldn't be happier.
477
00:19:24,293 --> 00:19:26,077
I'm just a little surprised.
478
00:19:26,121 --> 00:19:27,340
You never even mentioned
479
00:19:27,383 --> 00:19:28,515
you guys were dating.
480
00:19:29,690 --> 00:19:31,387
Right, uh, well,
481
00:19:31,431 --> 00:19:33,433
it just happened so fast.
482
00:19:33,476 --> 00:19:34,869
Thing is,
483
00:19:34,912 --> 00:19:35,913
I walked into work one day,
484
00:19:35,957 --> 00:19:37,088
and there she was,
485
00:19:37,132 --> 00:19:38,525
taking measurements
to redo my office,
486
00:19:38,568 --> 00:19:41,702
and, well,
487
00:19:41,745 --> 00:19:44,748
it just felt so right,
488
00:19:44,792 --> 00:19:46,272
and we started hanging out,
489
00:19:46,315 --> 00:19:48,926
and we've been
together ever since.
490
00:19:48,970 --> 00:19:50,928
It sounds...
pretty serious.
491
00:19:50,972 --> 00:19:53,148
Oh, it's as serious as it gets.
492
00:19:54,541 --> 00:19:55,759
We are engaged.
493
00:19:57,326 --> 00:19:58,458
Oh, that's wonderful!
494
00:19:58,501 --> 00:19:59,546
That's wonderful news!
495
00:19:59,589 --> 00:20:01,504
How exciting!
496
00:20:01,548 --> 00:20:03,027
Why didn't you say anything?
497
00:20:03,071 --> 00:20:04,028
I'm sorry, we didn't want
to steal your thunder
498
00:20:04,072 --> 00:20:05,073
for your big day.
499
00:20:05,116 --> 00:20:06,944
And it's time to cut the cake.
500
00:20:06,988 --> 00:20:08,337
Oh, that's our cue.
501
00:20:11,340 --> 00:20:12,733
Can I talk to you for a second?
502
00:20:15,475 --> 00:20:16,606
What have you done?
503
00:20:16,650 --> 00:20:17,868
I may have taken things
a little too far.
504
00:20:17,912 --> 00:20:18,913
Yeah, you think?
505
00:20:18,956 --> 00:20:20,393
But...
506
00:20:20,436 --> 00:20:21,785
all those sympathetic looks
you were getting before
507
00:20:21,829 --> 00:20:22,873
have turned into smiles.
508
00:20:22,917 --> 00:20:24,266
Imagine the looks
we're going to get
509
00:20:24,310 --> 00:20:25,746
when they realize
we're not telling the truth.
510
00:20:25,789 --> 00:20:27,008
I think that
511
00:20:27,051 --> 00:20:28,444
you are going to laugh
about this one day.
512
00:20:28,488 --> 00:20:29,924
Not in a million years.
513
00:20:29,967 --> 00:20:33,754
Jessica and I would like
to thank you all for coming
514
00:20:33,797 --> 00:20:37,410
and for sharing our joy.
515
00:20:37,453 --> 00:20:40,978
And we'd like to extend
our best wishes
516
00:20:41,022 --> 00:20:42,545
to Layla and Seth,
517
00:20:42,589 --> 00:20:44,982
who just announced...
518
00:20:45,026 --> 00:20:48,116
Their engagement.
519
00:20:56,864 --> 00:20:59,693
Congratulations, you two!
520
00:21:06,613 --> 00:21:09,006
You just made
an embarrassing situation
521
00:21:09,050 --> 00:21:11,270
so much worse.
522
00:21:16,666 --> 00:21:17,841
Oh, what I wouldn't give
523
00:21:17,885 --> 00:21:19,321
to be "Poor Layla,"
524
00:21:19,365 --> 00:21:22,019
not "Engaged Layla
Who Actually Isn't."
525
00:21:22,063 --> 00:21:23,804
Wait, so, what are you saying,
526
00:21:23,847 --> 00:21:24,805
the wedding is off?
527
00:21:26,850 --> 00:21:30,245
I'm going to need you
to take this seriously, okay?
528
00:21:30,289 --> 00:21:31,942
How do we deal with this?
529
00:21:31,986 --> 00:21:33,944
What do I tell my dad
and my brother,
530
00:21:33,988 --> 00:21:35,946
and my entire family?
531
00:21:37,948 --> 00:21:40,211
I'll tell them
I did it on a dare.
532
00:21:40,255 --> 00:21:42,605
The party was so much fun,
I got wedding fever.
533
00:21:42,649 --> 00:21:44,607
Of course, 'cause you can't
tell them the real reason
534
00:21:44,651 --> 00:21:46,348
is because
you feel sorry for me.
535
00:21:46,392 --> 00:21:49,264
That's not the wording I'd use.
536
00:21:49,308 --> 00:21:51,310
Close enough.
537
00:21:52,441 --> 00:21:54,008
Look...
538
00:21:55,488 --> 00:21:56,750
I'm sorry, Layla,
539
00:21:56,793 --> 00:21:59,796
I really am.
540
00:21:59,840 --> 00:22:01,407
I'll call everyone
first thing tomorrow
541
00:22:01,450 --> 00:22:02,843
and tell them it was a bad joke.
542
00:22:02,886 --> 00:22:04,975
Too much champagne,
543
00:22:05,019 --> 00:22:07,935
and poor judgment on my part.
544
00:22:09,763 --> 00:22:10,894
Hey.
545
00:22:10,938 --> 00:22:12,374
I'll make it right, I promise.
546
00:22:12,418 --> 00:22:14,594
Thank you.
547
00:22:14,637 --> 00:22:16,378
Okay.
548
00:22:28,608 --> 00:22:30,914
Hi, darling, it's Aunt Lorraine.
549
00:22:30,958 --> 00:22:32,568
I hope your happy news
550
00:22:32,612 --> 00:22:36,616
means that you and Jessica
can bury the hatchet.
551
00:22:36,659 --> 00:22:38,400
Hi, it's your brother.
552
00:22:38,444 --> 00:22:41,534
You've taken keeping secrets
to a whole new level.
553
00:22:41,577 --> 00:22:44,624
Call me.
554
00:22:44,667 --> 00:22:47,670
Layla, this is Stanley Malcolm.
555
00:22:47,714 --> 00:22:49,324
I was hoping
we could have lunch.
556
00:22:49,368 --> 00:22:51,413
We can discuss
your staging some houses.
557
00:22:51,457 --> 00:22:52,414
Bring your portfolio,
558
00:22:52,458 --> 00:22:54,460
and bring your fiance.
559
00:22:58,942 --> 00:23:01,728
This is Seth Murphy
of Denning and Hardwick.
560
00:23:01,771 --> 00:23:04,034
Sorry I missed your call.
Please leave a message.
561
00:23:05,296 --> 00:23:08,038
Hey, Seth, it's me.
562
00:23:08,082 --> 00:23:10,563
Don't tell anyone
we're not engaged...
563
00:23:10,606 --> 00:23:13,261
just yet.
564
00:23:13,304 --> 00:23:14,871
Call me.
565
00:23:18,875 --> 00:23:20,486
I could barely sleep last night.
566
00:23:20,529 --> 00:23:22,444
This isn't grand larceny.
567
00:23:22,488 --> 00:23:23,793
It's just...
568
00:23:23,837 --> 00:23:24,968
it's lunch and a white lie.
569
00:23:25,012 --> 00:23:26,361
Working for Malcolm Realty
570
00:23:26,405 --> 00:23:28,189
could launch my entire business.
571
00:23:28,232 --> 00:23:30,365
Then let's go to the lunch.
572
00:23:30,409 --> 00:23:31,584
I got you into this mess.
573
00:23:31,627 --> 00:23:33,281
This can be my way
of redeeming myself.
574
00:23:34,804 --> 00:23:36,327
So we'd only be engaged
for a couple more days.
575
00:23:36,371 --> 00:23:37,851
A couple of days.
576
00:23:37,894 --> 00:23:39,026
Until I got the job.
577
00:23:39,069 --> 00:23:40,462
Right.
578
00:23:40,506 --> 00:23:42,116
But I'm going to need
something from you.
579
00:23:43,117 --> 00:23:44,205
Besides redemption?
580
00:23:44,248 --> 00:23:45,685
Consider this a win-win.
581
00:23:45,728 --> 00:23:47,948
I need you to decorate my house
582
00:23:47,991 --> 00:23:49,384
for the Holiday Tour of Homes.
583
00:23:50,733 --> 00:23:52,082
You don't even know
if I'm any good.
584
00:23:52,126 --> 00:23:53,170
No, but I know you,
585
00:23:53,214 --> 00:23:54,389
I know how hard
you're going to try.
586
00:23:54,433 --> 00:23:55,434
Besides,
587
00:23:55,477 --> 00:23:58,045
this could be great exposure.
588
00:23:58,088 --> 00:23:59,176
It might even
drum up some more business
589
00:23:59,220 --> 00:24:00,700
other than Malcolm Realty.
590
00:24:00,743 --> 00:24:02,266
You've just got to
make it really...
591
00:24:02,310 --> 00:24:03,920
"Christmassy".
592
00:24:05,269 --> 00:24:06,314
Okay.
593
00:24:06,357 --> 00:24:07,358
Okay?
594
00:24:07,402 --> 00:24:08,272
You've got a deal.
595
00:24:08,316 --> 00:24:09,273
Deal.
596
00:24:15,105 --> 00:24:16,585
Now, Seth is
a shrewd negotiator.
597
00:24:16,629 --> 00:24:18,195
He got his house
at a remarkable price.
598
00:24:18,239 --> 00:24:19,414
It's lovely, isn't it?
599
00:24:19,458 --> 00:24:22,330
Oh, yeah, it's...
it's gorgeous.
600
00:24:22,373 --> 00:24:23,505
Beautiful home.
601
00:24:23,549 --> 00:24:25,507
And Layla is an amazing stager.
602
00:24:25,551 --> 00:24:26,421
Can we show him, honey?
603
00:24:26,465 --> 00:24:27,683
Mm-hm.
604
00:24:30,773 --> 00:24:31,861
Very nice.
605
00:24:31,905 --> 00:24:34,081
You really are very good.
606
00:24:34,124 --> 00:24:35,822
Thanks.
607
00:24:35,865 --> 00:24:38,302
Honey.
608
00:24:38,346 --> 00:24:39,652
Layla is doing my house
609
00:24:39,695 --> 00:24:40,783
for the Holiday Tour of Homes.
610
00:24:40,827 --> 00:24:42,263
Oh.
611
00:24:42,306 --> 00:24:43,220
Well, I'm glad
you're doing that.
612
00:24:43,264 --> 00:24:44,439
That house deserves to be seen,
613
00:24:44,483 --> 00:24:45,658
and you know how
Joyce Hardwick feels
614
00:24:45,701 --> 00:24:46,659
about the tour,
615
00:24:46,702 --> 00:24:47,790
and her charity.
616
00:24:47,834 --> 00:24:48,748
I do.
617
00:24:48,791 --> 00:24:51,315
Can I get the bill, please?
618
00:24:51,359 --> 00:24:52,795
I could do one of
your current properties
619
00:24:52,839 --> 00:24:54,101
on spec.
620
00:24:54,144 --> 00:24:57,104
I would love the opportunity
to work with you.
621
00:24:57,147 --> 00:24:59,715
You know, I think I'd rather see
622
00:24:59,759 --> 00:25:01,500
what you do with Seth's house.
623
00:25:02,805 --> 00:25:06,417
But that's three weeks away.
624
00:25:06,461 --> 00:25:08,158
Houses like Seth's
625
00:25:08,202 --> 00:25:09,595
are the pillars of my business,
626
00:25:09,638 --> 00:25:11,901
and I know he has done
absolutely nothing with it.
627
00:25:11,945 --> 00:25:14,513
If you could
transform that house,
628
00:25:14,556 --> 00:25:16,340
you just might get my attention.
629
00:25:17,603 --> 00:25:20,475
I love a challenge.
630
00:25:20,519 --> 00:25:22,564
Good.
Sorry I have to run.
631
00:25:22,608 --> 00:25:23,826
I have a showing this afternoon.
632
00:25:23,870 --> 00:25:25,045
One of your clients.
633
00:25:25,088 --> 00:25:26,568
Thank you, Stanley.
634
00:25:26,612 --> 00:25:28,265
Good luck.
635
00:25:33,488 --> 00:25:35,098
Now what do we do?
636
00:25:35,142 --> 00:25:36,752
We stay engaged
another three weeks.
637
00:25:36,796 --> 00:25:37,884
You get a job...
638
00:25:37,927 --> 00:25:38,972
Maybe I get a job.
639
00:25:39,015 --> 00:25:40,364
And I get my house done,
640
00:25:40,408 --> 00:25:42,323
and get to impress
my boss's wife.
641
00:25:42,366 --> 00:25:44,107
What do we tell
our family and friends?
642
00:25:44,151 --> 00:25:45,065
See, that part could be tricky,
643
00:25:45,108 --> 00:25:46,327
but I think we can pull it off.
644
00:25:46,370 --> 00:25:47,807
Plus...
645
00:25:47,850 --> 00:25:50,853
your Aunt Lorraine loves me.
646
00:25:54,640 --> 00:25:56,206
Wow, your yard is so...
647
00:25:56,250 --> 00:25:58,252
empty.
648
00:25:59,601 --> 00:26:00,950
We're going to need
something really special.
649
00:26:00,994 --> 00:26:02,604
Like what?
650
00:26:02,648 --> 00:26:04,432
I don't know.
651
00:26:05,955 --> 00:26:07,609
Wait, no, no, no, wait, wait.
652
00:26:07,653 --> 00:26:09,002
Can we go inside right now?
653
00:26:09,045 --> 00:26:10,177
Well, what's the rush?
654
00:26:10,220 --> 00:26:12,614
My boss is next door
decorating the house.
655
00:26:12,658 --> 00:26:14,921
Is that a problem?
656
00:26:14,964 --> 00:26:16,836
It is if I want to keep my job.
657
00:26:27,237 --> 00:26:29,022
Wow, what a beautiful house,
658
00:26:29,065 --> 00:26:30,589
but it seems so unfinished.
659
00:26:30,632 --> 00:26:32,678
Well, I bought it
as an investment property.
660
00:26:32,721 --> 00:26:33,809
It's already gone up in value.
661
00:26:33,853 --> 00:26:35,376
This is your home.
662
00:26:35,419 --> 00:26:37,334
Yeah, but I'm never here.
I'm working all the time.
663
00:26:37,378 --> 00:26:38,640
So you can afford
a beautiful house
664
00:26:38,684 --> 00:26:39,685
that you can never enjoy.
665
00:26:40,903 --> 00:26:41,904
Show me more.
666
00:26:41,948 --> 00:26:43,514
Okay.
667
00:26:45,386 --> 00:26:46,822
Uh, the only thing I use in here
668
00:26:46,866 --> 00:26:48,302
is the coffeemaker.
669
00:26:48,345 --> 00:26:51,174
The kitchen is supposed to
be the heart of the home.
670
00:26:51,218 --> 00:26:52,959
So do a little CPR.
671
00:26:55,701 --> 00:26:56,702
Oh, sorry.
672
00:26:58,051 --> 00:27:00,880
Yeah, I gotta get back to work.
673
00:27:00,923 --> 00:27:03,491
But you...
674
00:27:03,534 --> 00:27:06,929
you are going to need a key.
675
00:27:06,973 --> 00:27:08,191
And...
676
00:27:08,235 --> 00:27:09,192
Thank you.
677
00:27:09,236 --> 00:27:11,368
...a credit card.
678
00:27:11,412 --> 00:27:13,066
Do whatever you want,
679
00:27:13,109 --> 00:27:15,851
warmth as far
as the eye can see.
680
00:27:15,895 --> 00:27:17,200
And very, very...
681
00:27:17,244 --> 00:27:18,680
Christmassy.
682
00:27:18,724 --> 00:27:19,812
You love that word.
683
00:27:19,855 --> 00:27:21,074
What exactly does that mean?
684
00:27:21,117 --> 00:27:23,685
It means my boss's wife
will be impressed.
685
00:27:24,773 --> 00:27:25,774
Gotta go.
686
00:27:25,818 --> 00:27:27,210
See you.
687
00:27:27,254 --> 00:27:28,211
Bye.
688
00:27:34,304 --> 00:27:37,917
I am going to bring you to life.
689
00:27:44,750 --> 00:27:45,707
Thanks, everyone!
690
00:27:45,751 --> 00:27:47,970
See you in a couple of hours.
691
00:27:49,189 --> 00:27:50,277
Hello?
692
00:27:50,320 --> 00:27:51,626
Oh, hello, darling,
693
00:27:51,670 --> 00:27:53,236
it's your beleaguered
Aunt Lorraine.
694
00:27:54,455 --> 00:27:55,848
Hey, what's the problem?
695
00:27:55,891 --> 00:27:57,937
Oh, it's the toy drive.
696
00:27:57,980 --> 00:27:58,807
It's simply overwhelming.
697
00:27:58,851 --> 00:28:00,113
I need your help.
698
00:28:00,156 --> 00:28:04,726
Uh, I'm a little busy
at the moment,
699
00:28:04,770 --> 00:28:05,814
but I'll do what I can.
700
00:28:05,858 --> 00:28:07,163
Oh, good.
701
00:28:07,207 --> 00:28:09,209
I knew you wouldn't let me down.
702
00:28:10,776 --> 00:28:12,168
Where are you going?
703
00:28:12,212 --> 00:28:13,779
Uh, my lunch break.
704
00:28:13,822 --> 00:28:15,563
Oh, pick up the silver wreath
705
00:28:15,606 --> 00:28:17,260
for the Fletcher house
on your way back?
706
00:28:17,304 --> 00:28:19,045
And grab me a mocha latte,
707
00:28:19,088 --> 00:28:20,089
sugar-free.
708
00:28:25,791 --> 00:28:27,053
Oh, thank heaven you're here.
709
00:28:27,096 --> 00:28:29,359
There is so much to do.
710
00:28:29,403 --> 00:28:31,405
There certainly is.
711
00:28:31,448 --> 00:28:33,276
Is it just the two of us?
712
00:28:33,320 --> 00:28:35,757
No, no, there's help on the way.
713
00:28:36,976 --> 00:28:38,847
Hey, sorry I'm late.
714
00:28:38,891 --> 00:28:40,936
Oh...
715
00:28:40,980 --> 00:28:42,198
You girls have so much to do,
716
00:28:42,242 --> 00:28:44,984
and I so appreciate
you being here.
717
00:28:45,027 --> 00:28:46,333
Layla...
718
00:28:46,376 --> 00:28:47,943
when are you going
to let me take you shopping
719
00:28:47,987 --> 00:28:49,510
for a wedding dress?
720
00:28:50,554 --> 00:28:51,860
Soon.
721
00:28:51,904 --> 00:28:53,383
I promise.
722
00:28:53,427 --> 00:28:56,865
I've just... I've been so busy
with work and the tour...
723
00:28:56,909 --> 00:28:58,084
Yeah.
724
00:28:58,127 --> 00:29:00,347
Well, we've got a lot to do.
725
00:29:00,390 --> 00:29:01,957
Christmas is right
around the corner.
726
00:29:02,001 --> 00:29:03,089
Let's get busy.
727
00:29:14,317 --> 00:29:15,884
So,
728
00:29:15,928 --> 00:29:17,364
you two are family,
729
00:29:17,407 --> 00:29:19,670
and that's forever.
730
00:29:19,714 --> 00:29:23,892
You've got to learn
to get along.
731
00:29:23,936 --> 00:29:26,025
You make meddling an art form.
732
00:29:28,331 --> 00:29:31,204
Well, at least that's
one thing we agree on.
733
00:29:33,032 --> 00:29:34,337
Well, the galling thing is,
734
00:29:34,381 --> 00:29:36,992
I'm usually right.
735
00:29:49,700 --> 00:29:53,661
This is not the way
these things are done.
736
00:29:53,704 --> 00:29:56,490
Love doesn't operate
according to schedule.
737
00:29:56,533 --> 00:29:58,666
Which is where good
judgment comes in.
738
00:29:58,709 --> 00:30:00,189
When do we get to meet her?
739
00:30:00,233 --> 00:30:02,104
I'm going to have to call Layla.
740
00:30:02,148 --> 00:30:03,149
She's very busy.
741
00:30:03,192 --> 00:30:04,106
Well, what does she do?
742
00:30:04,150 --> 00:30:05,760
She's an interior decorator.
743
00:30:05,804 --> 00:30:08,371
Actually, she's doing my house
for the Holiday Tour of Homes.
744
00:30:08,415 --> 00:30:10,199
What do you know
about this girl?
745
00:30:10,243 --> 00:30:11,592
All I need to.
746
00:30:11,635 --> 00:30:14,203
Well said.
747
00:30:17,772 --> 00:30:19,121
On that note,
748
00:30:19,165 --> 00:30:20,166
I'm going to go.
749
00:30:20,209 --> 00:30:21,689
I've got an early meeting.
750
00:30:21,732 --> 00:30:22,646
Bye, Mom.
751
00:30:22,690 --> 00:30:23,734
Bye bye.
752
00:30:23,778 --> 00:30:24,953
You let me know
753
00:30:24,997 --> 00:30:25,911
when you and Layla
are available for dinner.
754
00:30:25,954 --> 00:30:27,434
Okay.
755
00:30:35,572 --> 00:30:36,617
Well, that looks
756
00:30:36,660 --> 00:30:39,750
suspiciously traditional to me.
757
00:30:39,794 --> 00:30:42,275
I'm making a Christmas quilt.
758
00:30:42,318 --> 00:30:43,667
To use in the house you're doing
759
00:30:43,711 --> 00:30:44,799
for the Tour of Homes?
760
00:30:44,843 --> 00:30:46,061
Don't bother denying it.
761
00:30:46,105 --> 00:30:47,976
I saw your name on the list.
762
00:30:48,020 --> 00:30:50,283
I was going to tell you.
763
00:30:50,326 --> 00:30:51,675
You know, because
I'm doing the Fletcher house,
764
00:30:51,719 --> 00:30:53,634
this puts us
in direct competition.
765
00:30:53,677 --> 00:30:56,506
No, I don't see it that way.
766
00:30:57,725 --> 00:30:59,466
I mean, there are
a lot of homes,
767
00:30:59,509 --> 00:31:02,817
lovely homes
for people to look at.
768
00:31:02,861 --> 00:31:06,603
People like Stanley Malcolm?
769
00:31:07,953 --> 00:31:11,217
Every decorator in town
wants a job with Malcolm Realty,
770
00:31:11,260 --> 00:31:12,696
including me.
771
00:31:12,740 --> 00:31:16,526
How did you get
the Murphy house?
772
00:31:16,570 --> 00:31:18,877
Seth is an old friend,
773
00:31:18,920 --> 00:31:21,923
and we started dating, and...
774
00:31:21,967 --> 00:31:24,056
now we're sort of engaged.
775
00:31:24,099 --> 00:31:25,709
Oh.
776
00:31:25,753 --> 00:31:27,450
I guess congratulations
are in order.
777
00:31:27,494 --> 00:31:30,627
Thank you.
778
00:31:30,671 --> 00:31:32,978
It pains me to say this, Layla,
779
00:31:33,021 --> 00:31:35,458
but obviously
we can't work together.
780
00:31:35,502 --> 00:31:38,157
Wait, are you firing me?
781
00:31:38,200 --> 00:31:40,115
You've given me no choice.
782
00:31:42,117 --> 00:31:43,336
I need those back.
783
00:32:01,484 --> 00:32:04,705
Well, I love what you've done
with the place.
784
00:32:08,491 --> 00:32:11,494
Well, now I really need
Stanley to give me this job
785
00:32:11,538 --> 00:32:13,235
because Darcy just fired me.
786
00:32:13,279 --> 00:32:15,498
What?
787
00:32:15,542 --> 00:32:17,500
This is my fault.
788
00:32:17,544 --> 00:32:20,721
No, I'm just as much to blame.
789
00:32:20,764 --> 00:32:21,809
On the bright side,
790
00:32:21,852 --> 00:32:23,550
I don't have
to deal with her ego,
791
00:32:23,593 --> 00:32:25,291
or fetch her mocha lattes,
792
00:32:25,334 --> 00:32:26,988
sugar-free.
793
00:32:27,032 --> 00:32:29,208
Well, maybe it's for the best.
794
00:32:29,251 --> 00:32:31,732
I really gotta get back to work.
795
00:32:31,775 --> 00:32:34,996
The Tour is less than
two weeks away,
796
00:32:35,040 --> 00:32:36,998
and as you can see,
797
00:32:37,042 --> 00:32:38,782
I still have a lot to do.
798
00:32:38,826 --> 00:32:40,480
I like what you've done
with the fireplace.
799
00:32:40,523 --> 00:32:42,047
Thanks.
800
00:32:42,090 --> 00:32:43,439
You should use it sometime.
801
00:32:43,483 --> 00:32:44,832
Mm-hm.
802
00:32:47,182 --> 00:32:49,358
What?
803
00:32:49,402 --> 00:32:51,578
You've got some...
804
00:32:51,621 --> 00:32:52,622
you've got some
dirt on your face.
805
00:32:56,844 --> 00:32:59,194
Uh... there.
806
00:32:59,238 --> 00:33:00,369
Oh.
807
00:33:02,154 --> 00:33:03,503
My dad called.
808
00:33:03,546 --> 00:33:05,505
He invited us to dinner tonight.
809
00:33:05,548 --> 00:33:06,593
Okay.
810
00:33:06,636 --> 00:33:07,942
No, actually, it's not okay,
811
00:33:07,986 --> 00:33:09,161
because he thinks we're engaged,
812
00:33:09,204 --> 00:33:12,773
and my brother
is already suspicious.
813
00:33:12,816 --> 00:33:14,079
And what about your mother?
814
00:33:15,645 --> 00:33:18,083
She actually passed away
when I was a little girl.
815
00:33:18,126 --> 00:33:20,824
I'm sorry.
I didn't know that.
816
00:33:20,868 --> 00:33:23,392
She always used to
make the holidays so special,
817
00:33:23,436 --> 00:33:26,134
and she would turn
our entire house
818
00:33:26,178 --> 00:33:28,876
into this virtual
winter wonderland.
819
00:33:28,919 --> 00:33:30,617
She'd make her own decorations,
820
00:33:30,660 --> 00:33:32,488
and the whole place
smelled like cinnamon
821
00:33:32,532 --> 00:33:34,447
and hot cider...
822
00:33:34,490 --> 00:33:37,015
What was your favorite
part of Christmas?
823
00:33:38,451 --> 00:33:40,061
Everything.
824
00:33:40,105 --> 00:33:43,064
The whole spirit of Christmas.
825
00:33:45,936 --> 00:33:48,113
My mom always said
it was the time of year
826
00:33:48,156 --> 00:33:50,028
that everyone cared
just a little bit more.
827
00:33:50,071 --> 00:33:51,681
What, and you
still feel that way
828
00:33:51,725 --> 00:33:52,856
after all these years?
829
00:33:54,119 --> 00:33:55,250
Of course.
830
00:33:55,294 --> 00:33:57,470
Tell me about your family.
831
00:33:58,949 --> 00:34:02,257
My family...
832
00:34:02,301 --> 00:34:05,391
Well, let's just say
that my dad,
833
00:34:05,434 --> 00:34:07,349
he didn't care too much
for the holidays.
834
00:34:07,393 --> 00:34:09,438
What does he do?
835
00:34:09,482 --> 00:34:11,223
He's a retired
investment banker.
836
00:34:11,266 --> 00:34:14,008
He worked most of his life.
837
00:34:14,052 --> 00:34:15,792
Not a lot of father-and-son time
838
00:34:15,836 --> 00:34:17,664
when I was growing up.
839
00:34:17,707 --> 00:34:18,665
But I looked up to him,
840
00:34:18,708 --> 00:34:20,449
so I followed in his footsteps.
841
00:34:21,929 --> 00:34:24,888
Well, this year, brace yourself
842
00:34:24,932 --> 00:34:26,542
for all the Christmas
you can handle.
843
00:34:27,717 --> 00:34:29,632
The O'Reillys still go
way over the top
844
00:34:29,676 --> 00:34:31,808
when it comes to the holidays.
845
00:34:31,852 --> 00:34:34,202
I think I'd like that.
846
00:34:37,858 --> 00:34:39,425
I'm not much of a cook,
847
00:34:39,468 --> 00:34:41,122
but I enjoy it,
848
00:34:41,166 --> 00:34:42,863
especially this time of year.
849
00:34:42,906 --> 00:34:46,301
Well, everything
was delicious, sir.
850
00:34:46,345 --> 00:34:47,781
So, when did you and Layla meet?
851
00:34:47,824 --> 00:34:49,478
We met three years ago,
852
00:34:49,522 --> 00:34:51,089
doing community theater.
853
00:34:51,132 --> 00:34:53,221
I kept going, hoping
to see more of her.
854
00:34:53,265 --> 00:34:55,919
I remember you singing
at the top of your lungs,
855
00:34:55,963 --> 00:34:57,747
and you were the worst singer
of all time.
856
00:34:59,053 --> 00:35:00,837
He's the only person I know
857
00:35:00,881 --> 00:35:01,969
who can turn "Les Mis"
into a comedy.
858
00:35:02,839 --> 00:35:03,840
Thanks for that.
859
00:35:04,885 --> 00:35:06,147
Then what happened?
860
00:35:06,191 --> 00:35:07,453
I went out of town on business.
861
00:35:07,496 --> 00:35:09,019
By the time I got back,
Layla met Jack,
862
00:35:09,063 --> 00:35:11,065
and I lost my shot.
863
00:35:11,109 --> 00:35:12,153
Well, why didn't you
ever ask me out?
864
00:35:12,197 --> 00:35:13,807
I'd just come out
of a relationship.
865
00:35:13,850 --> 00:35:15,896
I needed a little time.
866
00:35:15,939 --> 00:35:17,680
I assumed
you weren't interested.
867
00:35:17,724 --> 00:35:18,855
No, I was very interested.
868
00:35:18,899 --> 00:35:19,987
I just couldn't undercut Jack.
869
00:35:22,424 --> 00:35:24,034
I was born in a suit and tie.
870
00:35:24,078 --> 00:35:26,167
But you got me to loosen up
and have a little fun,
871
00:35:26,211 --> 00:35:27,386
albeit off-key.
872
00:35:29,214 --> 00:35:32,869
But that was my favorite
summer I can remember.
873
00:35:32,913 --> 00:35:35,742
I wish you would have
told me that back then.
874
00:35:35,785 --> 00:35:37,396
So do I.
875
00:35:38,832 --> 00:35:40,573
Yeah, so do I.
876
00:35:42,009 --> 00:35:44,577
So, you two
are about to get hitched,
877
00:35:44,620 --> 00:35:47,319
and this stuff
just never came up?
878
00:35:47,362 --> 00:35:49,321
Oh... yes.
879
00:35:49,364 --> 00:35:50,278
Of course it did.
880
00:35:50,322 --> 00:35:51,453
We just, um,
881
00:35:51,497 --> 00:35:54,021
we don't like to
dwell on the past.
882
00:35:54,064 --> 00:35:54,804
We like to focus on the future.
883
00:35:54,848 --> 00:35:57,242
The future.
884
00:35:57,285 --> 00:35:58,808
Speaking of which,
when's the wedding?
885
00:35:58,852 --> 00:36:00,462
Yeah.
886
00:36:00,506 --> 00:36:03,335
Uh... well...
887
00:36:03,378 --> 00:36:05,337
Um, well, we've...
888
00:36:05,380 --> 00:36:06,425
we've, uh...
889
00:36:06,468 --> 00:36:07,339
we've talked about it a lot.
890
00:36:08,557 --> 00:36:09,341
Uh, we were thinking...
891
00:36:09,384 --> 00:36:10,472
June? June, right?
892
00:36:10,516 --> 00:36:11,647
June?
893
00:36:11,691 --> 00:36:12,909
Is that what we said?
June. Mm-hm.
894
00:36:12,953 --> 00:36:14,041
Yeah. June wedding.
895
00:36:14,084 --> 00:36:15,477
So not in December?
896
00:36:15,521 --> 00:36:17,610
December?
897
00:36:17,653 --> 00:36:19,525
No, December's
a little too soon.
898
00:36:19,568 --> 00:36:21,440
Is it?
899
00:36:21,483 --> 00:36:24,443
But Layla always wanted
to be a December bride.
900
00:36:27,272 --> 00:36:28,229
Yeah, I mean...
901
00:36:28,273 --> 00:36:31,319
you knew that.
902
00:36:31,363 --> 00:36:33,234
Yeah, sure he did.
903
00:36:33,278 --> 00:36:34,583
Obviously.
904
00:36:34,627 --> 00:36:38,196
I told him how much
I love Christmas,
905
00:36:38,239 --> 00:36:40,154
and Mom was a December bride,
906
00:36:40,198 --> 00:36:42,591
and with all the love
and joy in the air,
907
00:36:42,635 --> 00:36:43,723
what better time to get married?
908
00:36:43,766 --> 00:36:44,724
December.
909
00:36:44,767 --> 00:36:45,725
Remember?
910
00:36:45,768 --> 00:36:46,726
Uh-huh.
911
00:36:46,769 --> 00:36:48,336
And every year,
912
00:36:48,380 --> 00:36:49,250
how we watched
"White Christmas" on TV,
913
00:36:49,294 --> 00:36:50,208
and with all the singing
914
00:36:50,251 --> 00:36:51,731
and the dancing,
915
00:36:51,774 --> 00:36:53,646
and everyone falls
in love in the end.
916
00:36:53,689 --> 00:36:55,343
I mean, you don't have
to tell him. He knows.
917
00:36:55,387 --> 00:36:56,214
You've seen it.
918
00:36:56,257 --> 00:36:57,127
It's Gene Kelly.
919
00:36:57,171 --> 00:36:58,955
Bing Crosby.
920
00:36:58,999 --> 00:37:00,000
It's no big deal,
921
00:37:00,043 --> 00:37:02,132
it's just your fiancee's
922
00:37:02,176 --> 00:37:03,569
favorite movie of all time,
923
00:37:03,612 --> 00:37:04,570
for her entire life...
924
00:37:04,613 --> 00:37:06,180
Who's ready for dessert?
925
00:37:06,224 --> 00:37:07,355
I am.
926
00:37:07,399 --> 00:37:09,052
Here, let me give you
a hand with that.
927
00:37:09,096 --> 00:37:10,053
Okay.
928
00:37:16,408 --> 00:37:17,887
What's going on?
929
00:37:19,106 --> 00:37:20,150
What?
930
00:37:20,194 --> 00:37:21,500
What do you mean?
931
00:37:21,543 --> 00:37:23,806
Your dentist knows you
better than that guy.
932
00:37:25,547 --> 00:37:27,245
I'm not buying a word of this.
933
00:37:28,463 --> 00:37:29,769
I'm not.
934
00:37:39,474 --> 00:37:41,563
Okay...
935
00:37:41,607 --> 00:37:43,086
so it's a fake engagement.
936
00:37:43,130 --> 00:37:44,131
Promise me...
937
00:37:44,174 --> 00:37:45,654
Hey, look at me...
938
00:37:45,698 --> 00:37:48,178
Promise me
you won't tell anyone.
939
00:37:48,222 --> 00:37:49,397
Tell them what?
940
00:37:49,441 --> 00:37:51,225
That my sister's had
a little too much eggnog
941
00:37:51,269 --> 00:37:53,096
with her fake fiance,
942
00:37:53,140 --> 00:37:55,403
who also broke up
her real engagement?
943
00:37:55,447 --> 00:37:56,622
Very funny.
944
00:37:56,665 --> 00:37:58,188
He's not so bad.
945
00:37:58,232 --> 00:38:00,626
Yeah, unless you like honesty.
946
00:38:00,669 --> 00:38:01,801
You know what,
947
00:38:01,844 --> 00:38:03,672
people could say the
same thing about me.
948
00:38:04,804 --> 00:38:05,848
Good point.
949
00:38:05,892 --> 00:38:08,460
I don't know, it's...
950
00:38:08,503 --> 00:38:10,940
He's a really nice guy.
951
00:38:12,246 --> 00:38:14,683
I know that look.
952
00:38:16,859 --> 00:38:17,991
What look?
953
00:38:19,862 --> 00:38:21,386
Are you starting to have
feelings for this guy?
954
00:38:21,429 --> 00:38:22,561
What?
955
00:38:22,604 --> 00:38:23,823
No.
956
00:38:23,866 --> 00:38:26,478
Maybe you're not
being honest with yourself.
957
00:38:27,653 --> 00:38:28,697
Maybe.
958
00:38:28,741 --> 00:38:31,352
I tend to do that, a lot.
959
00:38:31,396 --> 00:38:33,659
I mean, with Jack, I knew...
960
00:38:33,702 --> 00:38:35,661
I knew all along.
961
00:38:35,704 --> 00:38:36,531
We were drifting apart,
962
00:38:36,575 --> 00:38:38,359
and I just kept hanging on
963
00:38:38,403 --> 00:38:42,232
to this fantasy of being
a December bride.
964
00:38:42,276 --> 00:38:43,930
And what about Seth?
965
00:38:45,453 --> 00:38:48,804
I don't know how I feel.
966
00:38:48,848 --> 00:38:50,023
I know that
I don't want to get hurt.
967
00:38:50,066 --> 00:38:52,330
That I believe.
968
00:38:55,158 --> 00:38:56,595
Can you pass me the cookie tin,
please?
969
00:39:02,470 --> 00:39:04,037
The Tour is only one week away,
970
00:39:04,080 --> 00:39:06,996
and I haven't even finished
a single room yet.
971
00:39:10,435 --> 00:39:12,306
What do you think?
972
00:39:12,350 --> 00:39:14,482
It's a big change,
but a very merry one.
973
00:39:14,526 --> 00:39:16,092
I'm not sure
I'm man enough for this.
974
00:39:16,136 --> 00:39:17,529
I should be older and wiser.
975
00:39:17,572 --> 00:39:19,661
Are you kidding?
It's perfect for you.
976
00:39:19,705 --> 00:39:20,923
Try it out.
977
00:39:29,454 --> 00:39:31,412
And what exactly
978
00:39:31,456 --> 00:39:33,240
am I supposed to do
in this chair?
979
00:39:33,283 --> 00:39:34,981
You're supposed
to think great thoughts.
980
00:39:36,112 --> 00:39:38,506
Huh.
981
00:39:38,550 --> 00:39:40,595
Well, I'm thinking
great thoughts.
982
00:39:40,639 --> 00:39:44,033
About what?
983
00:39:44,077 --> 00:39:46,819
About my growing affection
for all things Christmas.
984
00:39:48,342 --> 00:39:50,257
It's hard to resist.
985
00:40:13,149 --> 00:40:15,238
Nice wreath.
986
00:40:15,282 --> 00:40:16,414
Nice wreath!
987
00:40:16,457 --> 00:40:17,893
Thanks!
988
00:40:17,937 --> 00:40:19,068
I made it myself.
989
00:40:19,112 --> 00:40:21,593
It looks very authentic.
990
00:40:21,636 --> 00:40:24,770
Yours is... shiny.
991
00:40:47,923 --> 00:40:49,011
Whoa.
992
00:40:50,665 --> 00:40:51,666
Hi.
993
00:40:51,710 --> 00:40:53,538
More donations.
994
00:40:53,581 --> 00:40:54,669
Jessica asked me
to drop them off.
995
00:40:54,713 --> 00:40:55,801
Oh.
996
00:40:55,844 --> 00:40:57,237
But I'm glad I ran into you.
997
00:40:57,280 --> 00:41:00,240
Why?
998
00:41:00,283 --> 00:41:03,156
Because I'd like a...
999
00:41:03,199 --> 00:41:04,853
a chance for us to talk.
1000
00:41:06,855 --> 00:41:10,163
Yeah, I don't think I'm ready
for that just yet,
1001
00:41:10,206 --> 00:41:12,165
but I'll take the boxes.
1002
00:41:13,645 --> 00:41:14,907
Whoop...
1003
00:41:16,561 --> 00:41:18,388
I got it.
1004
00:41:31,053 --> 00:41:34,666
Oh, you two were so close
when you were little.
1005
00:41:34,709 --> 00:41:36,842
That was a lifetime ago.
1006
00:41:36,885 --> 00:41:41,020
You shared your dolls,
you shared your clothes...
1007
00:41:41,063 --> 00:41:42,717
But not our fiances.
1008
00:41:47,809 --> 00:41:51,552
You were so outgoing
and friendly.
1009
00:41:51,596 --> 00:41:53,815
I wanted to be just like you.
1010
00:41:53,859 --> 00:41:55,208
Everyone always wanted
1011
00:41:55,251 --> 00:41:56,557
to be your friend.
1012
00:41:56,601 --> 00:41:57,645
You never told me that.
1013
00:42:04,522 --> 00:42:05,653
Sorry.
1014
00:42:09,048 --> 00:42:12,878
Well, I couldn't feel any worse,
1015
00:42:12,921 --> 00:42:14,575
if that helps.
1016
00:42:16,098 --> 00:42:18,057
I had no one to talk to,
1017
00:42:18,100 --> 00:42:20,712
not even Aunt Lorraine,
1018
00:42:20,755 --> 00:42:23,149
and I wasn't going
to make her pick a side.
1019
00:42:23,192 --> 00:42:24,585
Layla...
1020
00:42:24,629 --> 00:42:25,978
sometimes your mother and I
1021
00:42:26,021 --> 00:42:28,067
wouldn't talk for weeks,
1022
00:42:28,110 --> 00:42:29,590
but then, you know,
1023
00:42:29,634 --> 00:42:31,418
eventually, we'd just
sort it out in the end.
1024
00:42:31,461 --> 00:42:33,899
I love you both.
1025
00:42:33,942 --> 00:42:35,857
And we're family.
1026
00:42:35,901 --> 00:42:37,816
Families should always
try and work it out.
1027
00:42:41,646 --> 00:42:45,214
I want to be family again too.
1028
00:42:48,914 --> 00:42:50,219
Oh.
1029
00:42:50,263 --> 00:42:52,657
I gotta get going.
1030
00:43:06,235 --> 00:43:08,586
Mom, is she ever
going to forgive me?
1031
00:43:08,629 --> 00:43:13,199
Well, I think you two
just made a big step.
1032
00:43:13,242 --> 00:43:14,287
Yeah?
1033
00:43:14,330 --> 00:43:15,723
Yeah.
1034
00:43:36,570 --> 00:43:37,745
Wait, wait, let me
try this again.
1035
00:43:37,789 --> 00:43:38,746
Okay, you ready?
1036
00:43:38,790 --> 00:43:39,660
Yeah, yeah, yeah.
1037
00:43:40,705 --> 00:43:41,923
Hi!
1038
00:43:41,967 --> 00:43:43,272
Oh, you're home, hey.
1039
00:43:43,316 --> 00:43:44,622
Yeah.
1040
00:43:44,665 --> 00:43:46,014
I had to work late.
1041
00:43:46,058 --> 00:43:48,016
This is my neighbor, Cooper.
1042
00:43:48,060 --> 00:43:50,149
I was unable to
get a delivery truck,
1043
00:43:50,192 --> 00:43:51,498
and Cooper went
1044
00:43:51,541 --> 00:43:52,673
and picked up the chairs for us.
1045
00:43:54,196 --> 00:43:55,197
This is Seth.
1046
00:43:55,241 --> 00:43:56,329
Oh yeah, your fiance?
1047
00:43:56,372 --> 00:43:57,504
That's me.
1048
00:43:57,547 --> 00:43:58,548
Nice to meet you.
1049
00:43:58,592 --> 00:44:00,420
Nice to meet you, too.
1050
00:44:00,463 --> 00:44:02,814
So, you're the one
that got the flu?
1051
00:44:02,857 --> 00:44:05,077
Yup.
1052
00:44:05,120 --> 00:44:06,644
Listen, thanks very much
for helping Layla out.
1053
00:44:06,687 --> 00:44:07,732
I appreciate it.
1054
00:44:07,775 --> 00:44:09,081
No problem.
1055
00:44:12,737 --> 00:44:14,652
I gotta get going.
1056
00:44:16,044 --> 00:44:17,306
Sure?
1057
00:44:17,350 --> 00:44:18,743
Yeah.
1058
00:44:19,918 --> 00:44:21,093
I owe you dinner.
1059
00:44:21,136 --> 00:44:22,921
No, really, that's okay.
1060
00:44:24,357 --> 00:44:25,445
Nice to meet you.
1061
00:44:25,488 --> 00:44:26,664
I'm just gonna go walk him out.
1062
00:44:26,707 --> 00:44:27,665
Great.
1063
00:44:30,015 --> 00:44:32,670
Phew, it's cold out here.
1064
00:44:32,713 --> 00:44:34,802
Thank you again
for all your help.
1065
00:44:34,846 --> 00:44:37,979
No problem.
1066
00:44:38,023 --> 00:44:41,156
I guess you really are engaged.
1067
00:44:44,769 --> 00:44:48,903
That guy's in love.
1068
00:44:52,080 --> 00:44:53,647
Drive safe.
1069
00:45:09,707 --> 00:45:11,273
So, you like the chairs?
1070
00:45:11,317 --> 00:45:13,101
Yeah. Yeah,
they're great.
1071
00:45:13,145 --> 00:45:14,320
Now people have a place to sit
1072
00:45:14,363 --> 00:45:15,321
if they have a piece of pie,
1073
00:45:15,364 --> 00:45:16,496
or a coffee,
1074
00:45:16,539 --> 00:45:17,802
or you can eat
your breakfast here.
1075
00:45:17,845 --> 00:45:20,456
So, Cooper seems like
a nice guy.
1076
00:45:20,500 --> 00:45:21,675
Aw, he's so sweet.
1077
00:45:21,719 --> 00:45:23,503
And he's your neighbor?
1078
00:45:23,546 --> 00:45:25,244
Just your neighbor?
1079
00:45:25,287 --> 00:45:27,289
Yeah, he's my neighbor,
1080
00:45:27,333 --> 00:45:29,727
and my friend.
1081
00:45:29,770 --> 00:45:31,206
Why?
1082
00:45:31,250 --> 00:45:33,165
No reason.
1083
00:45:33,208 --> 00:45:34,775
Tell me.
1084
00:45:34,819 --> 00:45:36,516
Look...
1085
00:45:36,559 --> 00:45:39,824
I know we're supposed to be
just a fake engaged couple,
1086
00:45:39,867 --> 00:45:42,914
but I gotta be
completely honest here,
1087
00:45:42,957 --> 00:45:44,567
I just didn't like it
when I walked in,
1088
00:45:44,611 --> 00:45:47,396
and I saw you two together
in my kitchen.
1089
00:45:47,440 --> 00:45:49,790
Are you jealous?
1090
00:45:49,834 --> 00:45:52,619
Maybe I am, a little.
1091
00:45:54,142 --> 00:45:57,493
This is too much reality
for a fake engagement.
1092
00:45:57,537 --> 00:45:59,321
Fair enough.
1093
00:45:59,365 --> 00:46:00,758
Let's keep things light and fun.
1094
00:46:00,801 --> 00:46:02,237
Light and fun.
1095
00:46:02,281 --> 00:46:03,891
It's getting late, I should...
1096
00:46:03,935 --> 00:46:04,936
I should probably go.
1097
00:46:04,979 --> 00:46:07,373
Layla...
1098
00:46:10,245 --> 00:46:13,031
All I'm really trying to say
1099
00:46:13,074 --> 00:46:14,467
is that everywhere I look,
1100
00:46:14,510 --> 00:46:16,991
I see Christmas, and I see you,
1101
00:46:17,035 --> 00:46:19,689
and I love it.
1102
00:46:20,821 --> 00:46:22,692
That's all.
1103
00:46:25,957 --> 00:46:28,829
I should go.
1104
00:46:47,674 --> 00:46:49,371
You sure it's not too much?
1105
00:46:49,415 --> 00:46:51,025
No, I think it looks good.
1106
00:46:53,506 --> 00:46:54,681
Whoa!
1107
00:46:58,816 --> 00:47:00,861
I'm going to go
get some pinecones
1108
00:47:00,905 --> 00:47:02,515
from the box of pinecones.
1109
00:47:02,558 --> 00:47:03,385
Okay.
1110
00:47:16,703 --> 00:47:18,313
What am I doing?
1111
00:47:24,929 --> 00:47:27,845
♪ Deck the halls
with boughs of holly ♪
1112
00:47:27,888 --> 00:47:29,977
♪ Fa-la-la-la-la
La-la-la-la ♪
1113
00:47:31,326 --> 00:47:33,720
Bravo.
1114
00:47:33,763 --> 00:47:34,852
It's beautiful.
1115
00:47:36,505 --> 00:47:38,812
This is much more fun than work.
1116
00:47:41,249 --> 00:47:43,643
Tomorrow, I'm thinking
we should get the tree
1117
00:47:43,686 --> 00:47:44,992
before all the good
ones are gone.
1118
00:47:45,036 --> 00:47:45,906
Yeah, I just have
to stop and get some ornaments
1119
00:47:45,950 --> 00:47:46,907
on the way.
1120
00:47:46,951 --> 00:47:48,691
Great.
1121
00:47:52,434 --> 00:47:53,348
♪ Deck the halls
with boughs of holly ♪
1122
00:47:53,392 --> 00:47:56,090
♪ Fa-la-la-la-la
La-la-la-la ♪
1123
00:47:56,134 --> 00:47:58,092
Maybe you should sing
at the Tour.
1124
00:47:58,136 --> 00:47:59,615
Maybe not.
1125
00:48:05,970 --> 00:48:07,493
That is the biggest tree
I've ever seen.
1126
00:48:07,536 --> 00:48:09,103
Yup.
1127
00:48:09,147 --> 00:48:12,933
You know, the one concession
my father had at Christmastime
1128
00:48:12,977 --> 00:48:16,067
was to choose the biggest,
most expensive tree
1129
00:48:16,110 --> 00:48:17,111
he could pay someone to get.
1130
00:48:17,155 --> 00:48:19,026
I'm glad we did this.
1131
00:48:19,070 --> 00:48:20,158
See, we were opposite.
1132
00:48:20,201 --> 00:48:21,855
We would get the smallest tree
1133
00:48:21,899 --> 00:48:23,248
from the supermarket
parking lot.
1134
00:48:24,423 --> 00:48:25,990
We'd keep it alive
until January,
1135
00:48:26,033 --> 00:48:27,905
and it became this
member of the family.
1136
00:48:27,948 --> 00:48:30,081
That's weird.
1137
00:48:31,996 --> 00:48:34,563
Uh, do you need
a hand with that?
1138
00:48:34,607 --> 00:48:36,696
Uh, no, I got it.
1139
00:48:36,739 --> 00:48:37,784
You sure?
1140
00:48:37,827 --> 00:48:40,091
Yeah, I'm sure.
1141
00:48:40,134 --> 00:48:42,528
Whoa... Whoa, whoa!
1142
00:48:42,571 --> 00:48:44,834
Do you need a hand now?
1143
00:48:44,878 --> 00:48:47,141
Uh, if you insist.
1144
00:48:47,185 --> 00:48:48,360
Here, give it to me.
1145
00:48:48,403 --> 00:48:49,665
Okay.
1146
00:48:49,709 --> 00:48:51,189
Okay, one, two...
1147
00:48:51,232 --> 00:48:52,625
...three!
1148
00:48:52,668 --> 00:48:54,018
You got it?
1149
00:48:54,061 --> 00:48:55,062
Yeah, yeah.
1150
00:48:55,106 --> 00:48:56,542
Oh, slivers...
1151
00:48:59,588 --> 00:49:01,808
Now, that is what
I call teamwork.
1152
00:49:01,851 --> 00:49:06,030
I'd say this calls for
two cups of hot cocoa.
1153
00:49:06,073 --> 00:49:08,467
I think we've earned it.
1154
00:49:19,869 --> 00:49:22,307
Why the smile?
1155
00:49:22,350 --> 00:49:25,832
Because this is what
Christmas is all about.
1156
00:49:25,875 --> 00:49:27,051
Here.
1157
00:49:27,094 --> 00:49:28,269
Thank you.
1158
00:49:28,313 --> 00:49:29,183
Ooh...
1159
00:49:29,227 --> 00:49:30,489
Watch your hands.
1160
00:49:30,532 --> 00:49:31,969
It's not about
1161
00:49:32,012 --> 00:49:33,492
the finished product,
1162
00:49:33,535 --> 00:49:36,799
it's about the process.
1163
00:49:36,843 --> 00:49:40,542
The hanging the stockings,
the decorating the tree.
1164
00:49:40,586 --> 00:49:42,588
These are the things
we'll remember.
1165
00:49:42,631 --> 00:49:44,590
Well, my mother
always hired someone
1166
00:49:44,633 --> 00:49:45,634
to decorate the tree.
1167
00:49:50,726 --> 00:49:52,859
What's she like?
1168
00:49:52,902 --> 00:49:54,252
My mom?
1169
00:49:54,295 --> 00:49:55,644
Yeah.
1170
00:49:55,688 --> 00:49:58,256
Uh, she's as charming
as my father is proper.
1171
00:49:58,299 --> 00:50:01,128
But he would be completely
lost without her.
1172
00:50:02,347 --> 00:50:04,914
Cheers.
1173
00:50:09,267 --> 00:50:10,311
Did you make those?
1174
00:50:10,355 --> 00:50:12,052
My mom did.
1175
00:50:12,096 --> 00:50:13,749
Well, they're beautiful.
1176
00:50:13,793 --> 00:50:16,100
They are, aren't they?
1177
00:50:19,407 --> 00:50:22,193
She would make gingerbread
cookies every year,
1178
00:50:22,236 --> 00:50:25,674
and whatever we didn't eat,
we'd hang on the tree.
1179
00:50:27,415 --> 00:50:29,026
Those are some of
my favorite memories.
1180
00:50:29,069 --> 00:50:31,245
Sometimes I feel like
they're just...
1181
00:50:31,289 --> 00:50:33,073
I feel like
they're slipping away.
1182
00:50:37,208 --> 00:50:39,949
Do you wanna help me
string some popcorn?
1183
00:50:39,993 --> 00:50:41,516
I thought you'd never ask.
1184
00:50:42,909 --> 00:50:43,997
It's actually really fun.
1185
00:50:44,041 --> 00:50:46,304
Okay.
1186
00:50:46,347 --> 00:50:47,653
Hold this.
1187
00:50:47,696 --> 00:50:48,697
String.
1188
00:50:48,741 --> 00:50:50,003
Yeah, string.
1189
00:50:50,047 --> 00:50:51,091
So, like...
1190
00:50:51,135 --> 00:50:52,136
Seth...
1191
00:50:52,179 --> 00:50:54,355
It fell in my mouth.
1192
00:50:54,399 --> 00:50:55,791
You're not supposed to
eat the decorations.
1193
00:50:55,835 --> 00:50:57,880
Okay.
1194
00:50:57,924 --> 00:50:59,099
String it on there, yeah.
1195
00:50:59,143 --> 00:51:00,144
Ready?
1196
00:51:00,187 --> 00:51:01,232
Yes.
1197
00:51:02,494 --> 00:51:04,496
Oh, this is so good,
I can't stop it.
1198
00:51:04,539 --> 00:51:07,281
This is my last bag of popcorn.
1199
00:51:07,325 --> 00:51:09,370
Okay, you do it like this.
1200
00:51:11,416 --> 00:51:13,374
Voila.
1201
00:51:15,072 --> 00:51:16,464
This is a good memory.
1202
00:51:17,813 --> 00:51:20,903
Yeah, it is.
1203
00:51:22,166 --> 00:51:23,863
It's really good.
1204
00:51:40,749 --> 00:51:43,230
When will your mom be back?
1205
00:51:43,274 --> 00:51:48,627
I think she wanted to
give us some time alone.
1206
00:51:49,845 --> 00:51:51,586
Okay...
1207
00:51:55,851 --> 00:51:58,724
Do you remember
Fashion Model Barbie?
1208
00:52:00,682 --> 00:52:01,988
Sort of.
1209
00:52:03,816 --> 00:52:05,339
What she lacked in substance,
1210
00:52:05,383 --> 00:52:10,518
she made up for in flair.
1211
00:52:10,562 --> 00:52:13,130
Kinda like me.
1212
00:52:14,696 --> 00:52:16,916
Are you waiting for me
to contradict you?
1213
00:52:16,959 --> 00:52:19,614
I'm waiting for you
to forgive me.
1214
00:52:24,750 --> 00:52:28,057
I never meant to hurt you.
1215
00:52:30,059 --> 00:52:32,061
I fell in love.
1216
00:52:33,889 --> 00:52:37,371
I never wanted to lose you.
1217
00:52:37,415 --> 00:52:40,026
I miss you.
1218
00:52:43,334 --> 00:52:44,465
I miss you too.
1219
00:52:46,946 --> 00:52:48,513
I mean, maybe all this
1220
00:52:48,556 --> 00:52:50,689
is the way it's meant to be.
1221
00:52:50,732 --> 00:52:52,386
We both ended up
with the right guy.
1222
00:52:56,216 --> 00:52:57,522
Yeah.
1223
00:52:57,565 --> 00:52:59,393
Maybe so.
1224
00:53:02,266 --> 00:53:04,050
I know Jack feels terrible
1225
00:53:04,093 --> 00:53:06,618
and would love to talk to you.
1226
00:53:06,661 --> 00:53:10,099
Let me think about it, okay?
1227
00:53:12,711 --> 00:53:15,235
So, where's
your engagement ring?
1228
00:53:15,279 --> 00:53:17,498
I'm dying to see it.
1229
00:53:17,542 --> 00:53:20,719
It was too... big.
1230
00:53:20,762 --> 00:53:22,895
I was hanging a wreath,
1231
00:53:22,938 --> 00:53:24,592
and then it just slipped off,
1232
00:53:24,636 --> 00:53:25,941
and then so we took it
to the jeweler,
1233
00:53:25,985 --> 00:53:26,855
and then when we got it
back from the jeweler,
1234
00:53:26,899 --> 00:53:27,900
it was too small,
1235
00:53:27,943 --> 00:53:28,640
so now it's getting sized again,
1236
00:53:28,683 --> 00:53:30,032
and...
1237
00:53:30,076 --> 00:53:31,208
Yeah, we should have it back
in a few days.
1238
00:53:36,038 --> 00:53:39,433
How's everything going?
1239
00:53:39,477 --> 00:53:41,740
We're making progress.
1240
00:53:43,307 --> 00:53:44,917
With you two making up,
1241
00:53:44,960 --> 00:53:47,789
now we can spend
the holidays together.
1242
00:53:47,833 --> 00:53:48,964
And then there's
Layla's wedding,
1243
00:53:49,008 --> 00:53:50,618
whenever that is.
1244
00:53:50,662 --> 00:53:52,272
It's too late
for a December wedding,
1245
00:53:52,316 --> 00:53:53,665
so don't even go there.
1246
00:53:53,708 --> 00:53:56,233
Who said anything
about a December wedding?
1247
00:53:56,276 --> 00:53:58,844
No more meddling.
1248
00:53:58,887 --> 00:54:00,585
That's what family is for.
1249
00:54:00,628 --> 00:54:02,021
I mean it!
1250
00:54:13,554 --> 00:54:15,774
Everything looks
so beautiful in here.
1251
00:54:17,079 --> 00:54:18,342
It's very Christmassy.
1252
00:54:18,385 --> 00:54:20,300
That's good.
It should be,
1253
00:54:20,344 --> 00:54:21,910
The Tour is only five days away.
1254
00:54:23,956 --> 00:54:25,174
So, I'm thinking
1255
00:54:25,218 --> 00:54:26,785
I'm going to buy some gifts
1256
00:54:26,828 --> 00:54:28,003
to fill the stockings with,
1257
00:54:28,047 --> 00:54:29,396
so that they don't
look just like props.
1258
00:54:29,440 --> 00:54:31,964
Great.
1259
00:54:33,792 --> 00:54:35,881
You know, Jessica asked
about the engagement ring today.
1260
00:54:35,924 --> 00:54:37,926
Oh, yeah?
1261
00:54:37,970 --> 00:54:40,799
She's not the first one to ask.
1262
00:54:40,842 --> 00:54:43,367
Should I get some
costume jewelry or something?
1263
00:54:45,151 --> 00:54:46,674
Uh-oh.
1264
00:54:49,373 --> 00:54:50,635
It's Darcy.
1265
00:54:50,678 --> 00:54:52,724
She wants me to stop by
the Fletcher house.
1266
00:54:54,247 --> 00:54:55,553
She's not even my boss anymore.
1267
00:54:55,596 --> 00:54:56,989
I don't know why I'm so nervous.
1268
00:54:57,032 --> 00:54:58,556
You'll be fine.
1269
00:55:00,297 --> 00:55:02,821
Okay, don't touch anything.
1270
00:55:05,084 --> 00:55:05,824
I'll be back soon.
1271
00:55:05,867 --> 00:55:07,608
Okay.
1272
00:55:22,406 --> 00:55:25,626
What are you doing
with this yard?
1273
00:55:25,670 --> 00:55:26,932
I haven't figured it out yet.
1274
00:55:28,977 --> 00:55:30,196
Is that why
you wanted to see me?
1275
00:55:31,937 --> 00:55:33,373
My silver ornaments
never arrived.
1276
00:55:33,417 --> 00:55:35,288
I'm not saying
it was intentional,
1277
00:55:35,332 --> 00:55:36,550
although it crossed my mind.
1278
00:55:36,594 --> 00:55:39,684
Well, I ordered them
before you fired me.
1279
00:55:39,727 --> 00:55:41,599
I suggest you call the vendor.
1280
00:55:42,817 --> 00:55:45,385
I ran into
Stanley Malcolm today.
1281
00:55:45,429 --> 00:55:47,735
Apparently, he sold
your fiance his house.
1282
00:55:47,779 --> 00:55:50,695
That's right.
1283
00:55:50,738 --> 00:55:52,784
How long have you been together?
1284
00:55:52,827 --> 00:55:54,916
It's odd that you never
mentioned him.
1285
00:55:54,960 --> 00:55:56,396
I'll be right in, honey.
1286
00:55:56,440 --> 00:55:57,963
Okay, honey.
1287
00:55:58,006 --> 00:55:59,443
Seth and I were just
about to have dinner.
1288
00:55:59,486 --> 00:56:00,835
Okay.
1289
00:56:00,879 --> 00:56:01,575
I'll see you?
1290
00:56:01,619 --> 00:56:02,837
Soon!
1291
00:56:02,881 --> 00:56:04,709
Soon...
1292
00:56:04,752 --> 00:56:05,927
Put your arm around me.
1293
00:56:05,971 --> 00:56:07,320
Let's pretend to
be a real couple.
1294
00:56:07,364 --> 00:56:08,539
I can do better than that.
1295
00:56:11,193 --> 00:56:12,760
We're practicing
for the big day.
1296
00:56:12,804 --> 00:56:14,066
Oh.
1297
00:56:21,552 --> 00:56:24,685
You know, Darcy's been
talking to Malcolm.
1298
00:56:24,729 --> 00:56:26,426
Oh, then we'd better
put on a good show.
1299
00:56:26,470 --> 00:56:28,428
Speaking of which,
1300
00:56:28,472 --> 00:56:30,909
check out the stocking
on the right.
1301
00:56:30,952 --> 00:56:33,520
Why?
1302
00:56:35,174 --> 00:56:37,872
What did you do?
1303
00:56:42,964 --> 00:56:44,313
Oh, my gosh.
1304
00:56:47,665 --> 00:56:49,101
That was my grandmother's ring.
1305
00:56:49,144 --> 00:56:50,624
It's so beautiful.
1306
00:56:55,934 --> 00:56:57,152
Here.
1307
00:57:00,895 --> 00:57:03,463
It's a perfect fit.
1308
00:57:03,507 --> 00:57:06,379
Yeah, it is.
1309
00:57:16,520 --> 00:57:18,913
Hi.
1310
00:57:21,438 --> 00:57:23,962
Thank you for
agreeing to meet me.
1311
00:57:24,005 --> 00:57:26,747
I remembered how much
you love the lattes here.
1312
00:57:26,791 --> 00:57:28,967
True.
1313
00:57:29,010 --> 00:57:30,708
Jack, I'm not...
1314
00:57:30,751 --> 00:57:34,581
I don't really know
why you wanted to meet.
1315
00:57:34,625 --> 00:57:36,017
Jessica told me
1316
00:57:36,061 --> 00:57:38,933
that you two might be
mending things between you,
1317
00:57:38,977 --> 00:57:40,326
and, well,
1318
00:57:40,369 --> 00:57:41,849
I need to mend things
with you too.
1319
00:57:41,893 --> 00:57:44,983
Layla, I really
never meant to hurt you.
1320
00:57:45,026 --> 00:57:46,941
Well, then why did you?
1321
00:57:46,985 --> 00:57:50,249
You always expected
the best of me.
1322
00:57:50,292 --> 00:57:51,729
It was a lot to live up to.
1323
00:57:51,772 --> 00:57:53,470
I didn't mean to pressure you.
1324
00:57:53,513 --> 00:57:54,471
I know...
1325
00:57:54,514 --> 00:57:55,994
I just...
1326
00:57:56,037 --> 00:57:57,169
You just what?
1327
00:57:58,692 --> 00:58:00,302
We never really took the time
to get to know each other.
1328
00:58:00,346 --> 00:58:01,956
And a lot of times,
1329
00:58:02,000 --> 00:58:04,393
it felt like we were
just out of sync.
1330
00:58:04,437 --> 00:58:05,743
I mean, you were
just so wrapped up
1331
00:58:05,786 --> 00:58:07,745
with wanting to be this
December bride that...
1332
00:58:07,788 --> 00:58:09,660
That I never really saw you.
1333
00:58:11,705 --> 00:58:14,403
Maybe that was on me.
1334
00:58:14,447 --> 00:58:15,535
Look, I just know
1335
00:58:15,579 --> 00:58:18,582
I want you to forgive me.
1336
00:58:18,625 --> 00:58:20,279
I handled everything badly.
1337
00:58:26,677 --> 00:58:29,941
We talked about this.
1338
00:58:29,984 --> 00:58:35,033
Is... everything okay?
1339
00:58:35,076 --> 00:58:38,427
I assume you guys
were just in the neighborhood?
1340
00:58:40,038 --> 00:58:42,475
Oh, you know
how I can't stop meddling
1341
00:58:42,519 --> 00:58:44,042
when it comes to family.
1342
00:58:45,043 --> 00:58:45,913
Layla...
1343
00:58:45,957 --> 00:58:48,699
we are both just so happy
1344
00:58:48,742 --> 00:58:49,917
for you and Seth.
1345
00:58:49,961 --> 00:58:52,311
We'd love to have a dinner,
1346
00:58:52,354 --> 00:58:55,140
and maybe we can all start over?
1347
00:58:56,358 --> 00:58:58,709
Wow, uh...
1348
00:58:58,752 --> 00:59:00,537
I don't know what to say.
1349
00:59:00,580 --> 00:59:03,409
Just say yes,
1350
00:59:03,452 --> 00:59:07,152
and we'll make the plans.
1351
00:59:07,195 --> 00:59:08,283
Yes!
1352
00:59:09,371 --> 00:59:10,198
Thank you.
1353
00:59:10,242 --> 00:59:11,809
- Yes.
- Okay.
1354
00:59:14,725 --> 00:59:16,944
Thank you.
1355
00:59:18,555 --> 00:59:20,731
Oh, I am so pleased.
1356
00:59:22,036 --> 00:59:24,299
My family is finally
coming together.
1357
00:59:24,343 --> 00:59:26,040
And Seth is a wonderful man.
1358
00:59:26,084 --> 00:59:28,782
And that couldn't
have been very easy.
1359
00:59:28,826 --> 00:59:31,132
No, it wasn't easy.
1360
00:59:31,176 --> 00:59:33,613
But you know what,
1361
00:59:33,657 --> 00:59:37,225
it was telling.
1362
00:59:37,269 --> 00:59:43,449
Because after all the anger
and the resentment,
1363
00:59:43,492 --> 00:59:46,234
maybe he just wasn't
the right guy for me.
1364
00:59:46,278 --> 00:59:49,324
Oh, honey, I could have
told you that...
1365
00:59:49,368 --> 00:59:53,111
the moment you danced with Seth.
1366
01:00:24,664 --> 01:00:27,362
I can't believe you did this.
1367
01:00:32,063 --> 01:00:33,325
Gingerbread cookies?
1368
01:00:33,368 --> 01:00:34,326
I tried.
1369
01:00:36,720 --> 01:00:38,852
They smell amazing.
1370
01:00:38,896 --> 01:00:41,115
Uh, I'm not great
at the icing part.
1371
01:00:43,161 --> 01:00:44,118
Um, here, try.
1372
01:00:48,514 --> 01:00:50,168
Mmm.
1373
01:00:50,211 --> 01:00:52,039
- Mmm?
- Mmm!
1374
01:00:52,083 --> 01:00:52,997
Too much cinnamon?
1375
01:00:53,040 --> 01:00:53,780
No, I mean...
1376
01:00:55,173 --> 01:00:56,653
Maybe a little.
1377
01:00:56,696 --> 01:00:59,220
Not like your mom's.
1378
01:00:59,264 --> 01:01:00,831
But just as sweet.
1379
01:01:02,049 --> 01:01:04,356
Thank you.
1380
01:01:04,399 --> 01:01:07,707
You're welcome.
1381
01:01:09,448 --> 01:01:10,884
So...
1382
01:01:12,451 --> 01:01:13,974
let me tell you something.
1383
01:01:15,976 --> 01:01:18,718
I have decided
not to sell the house.
1384
01:01:18,762 --> 01:01:20,024
When did you decide that?
1385
01:01:20,067 --> 01:01:22,026
Just now.
1386
01:01:23,592 --> 01:01:25,377
You've turned my investment
1387
01:01:25,420 --> 01:01:28,206
into something more valuable.
1388
01:01:28,249 --> 01:01:29,468
A home.
1389
01:01:31,644 --> 01:01:33,428
And I'm home now.
1390
01:01:45,005 --> 01:01:46,267
Someone has very bad timing.
1391
01:01:47,442 --> 01:01:49,401
Yes, they do.
1392
01:01:49,444 --> 01:01:50,576
Hey, Dad.
1393
01:01:50,619 --> 01:01:51,708
Hi.
1394
01:01:51,751 --> 01:01:54,014
I called your office
this morning,
1395
01:01:54,058 --> 01:01:55,189
and they said you'd
gone home for the day.
1396
01:01:55,233 --> 01:01:57,104
Yeah, yeah, I'm at
home helping Layla.
1397
01:01:57,148 --> 01:02:00,760
We hire people for
that sort of thing.
1398
01:02:00,804 --> 01:02:02,893
Yeah, it's fun.
1399
01:02:02,936 --> 01:02:04,633
I made gingerbread cookies.
1400
01:02:04,677 --> 01:02:05,809
I think it's time
1401
01:02:05,852 --> 01:02:07,114
that your mother and I
met your fiancee.
1402
01:02:07,158 --> 01:02:09,247
Please make your mother happy
1403
01:02:09,290 --> 01:02:10,814
and come for dinner tonight.
1404
01:02:10,857 --> 01:02:12,293
Okay.
1405
01:02:12,337 --> 01:02:14,731
Great, see you
at 7:00.
1406
01:02:14,774 --> 01:02:16,080
Is she coming?
1407
01:02:16,123 --> 01:02:17,081
Yup.
1408
01:02:17,124 --> 01:02:18,169
Oh, good.
1409
01:02:18,212 --> 01:02:19,213
What are we having for dinner?
1410
01:02:19,257 --> 01:02:20,345
Oh. Oh, boy.
1411
01:02:22,260 --> 01:02:23,565
Is everything okay?
1412
01:02:23,609 --> 01:02:24,828
Fine.
1413
01:02:24,871 --> 01:02:25,959
We're just going to be
having dinner
1414
01:02:26,003 --> 01:02:27,004
with my parents tonight.
1415
01:02:29,528 --> 01:02:31,269
Bring cookies.
1416
01:02:31,312 --> 01:02:32,226
Lots of cookies.
1417
01:02:34,925 --> 01:02:38,363
Doing Seth's house
for the Tour of Homes
1418
01:02:38,406 --> 01:02:39,930
must be very challenging.
1419
01:02:39,973 --> 01:02:42,410
Seth has been a big help.
1420
01:02:42,454 --> 01:02:43,629
Just don't ignore
1421
01:02:43,672 --> 01:02:44,717
your obligations at work.
1422
01:02:46,371 --> 01:02:47,676
Ever the romantic.
1423
01:02:47,720 --> 01:02:50,810
You obviously make my son happy.
1424
01:02:50,854 --> 01:02:53,030
He can't stop talking about you.
1425
01:02:53,073 --> 01:02:54,596
And that's all that matters.
1426
01:02:54,640 --> 01:02:56,163
Very happy, Mom.
1427
01:02:56,207 --> 01:02:57,512
I hope I'm not
1428
01:02:57,556 --> 01:02:59,166
being too forward,
1429
01:02:59,210 --> 01:03:00,602
but I have so many ideas
1430
01:03:00,646 --> 01:03:01,778
about the wedding.
1431
01:03:01,821 --> 01:03:04,998
She never stops
talking about it.
1432
01:03:05,042 --> 01:03:06,391
Listen, we...
let's...
1433
01:03:06,434 --> 01:03:07,914
We haven't even set a date yet.
1434
01:03:07,958 --> 01:03:10,264
A mother can dream, can't she?
1435
01:03:10,308 --> 01:03:12,658
I have a wedding planner
I'd love you to meet.
1436
01:03:12,701 --> 01:03:13,659
Oh, that's very nice of you...
1437
01:03:13,702 --> 01:03:14,660
...And a wonderful
florist.
1438
01:03:14,703 --> 01:03:16,270
Oh, I hope you like lilies.
1439
01:03:16,314 --> 01:03:17,358
Lilies are nice.
1440
01:03:17,402 --> 01:03:19,447
Or roses, whatever you prefer.
1441
01:03:19,491 --> 01:03:22,842
Flowers can add
so much to a wedding.
1442
01:03:22,886 --> 01:03:23,974
And then so can the music.
1443
01:03:24,017 --> 01:03:26,411
Perhaps a string quartet?
1444
01:03:26,454 --> 01:03:29,893
I got some samples
from a bakery.
1445
01:03:29,936 --> 01:03:32,417
They specialize
in wedding cakes.
1446
01:03:32,460 --> 01:03:33,418
They look... lovely.
1447
01:03:33,461 --> 01:03:34,767
Let me know what you think.
1448
01:03:34,811 --> 01:03:36,900
I'm partial to the red velvet.
1449
01:03:36,943 --> 01:03:38,597
Perhaps you'd
prefer gingerbread.
1450
01:03:38,640 --> 01:03:39,859
Oh, Layla,
1451
01:03:39,903 --> 01:03:40,860
I'm sorry,
1452
01:03:40,904 --> 01:03:42,035
am I being too pushy?
1453
01:03:42,079 --> 01:03:43,167
Yes.
1454
01:03:43,210 --> 01:03:44,211
No.
1455
01:03:44,255 --> 01:03:45,691
No...
1456
01:03:45,734 --> 01:03:48,650
I'm just...
I'm just a little overwhelmed.
1457
01:03:48,694 --> 01:03:50,565
Yeah.
1458
01:03:50,609 --> 01:03:52,437
Layla, she's got
a lot on her plate,
1459
01:03:52,480 --> 01:03:54,656
so why don't we just...
1460
01:03:54,700 --> 01:03:57,877
let's talk about the wedding
after the Tour of Homes.
1461
01:03:57,921 --> 01:03:59,661
Of course.
1462
01:03:59,705 --> 01:04:01,011
But I can still help
with all the details.
1463
01:04:02,751 --> 01:04:04,231
Oh, well, that's very,
very sweet of you,
1464
01:04:04,275 --> 01:04:06,146
but totally not necessary.
1465
01:04:06,190 --> 01:04:07,974
Oh, don't worry, dear,
1466
01:04:08,018 --> 01:04:10,716
all my planning
and bending your ear,
1467
01:04:10,759 --> 01:04:13,284
it's just my way of saying...
1468
01:04:13,327 --> 01:04:15,895
welcome to our family.
1469
01:04:22,162 --> 01:04:23,729
Cheers.
1470
01:04:23,772 --> 01:04:25,209
Welcome to the family.
1471
01:04:25,252 --> 01:04:27,124
Cheers.
1472
01:04:32,651 --> 01:04:33,739
Your mom is so nice.
1473
01:04:33,782 --> 01:04:35,175
Every compliment,
every piece of cake,
1474
01:04:35,219 --> 01:04:36,960
I wanted to slip
right underneath the table.
1475
01:04:37,003 --> 01:04:39,005
This thing has gotten
way out of hand.
1476
01:04:39,049 --> 01:04:40,877
Yeah, you think?
1477
01:04:40,920 --> 01:04:42,356
It's not about
getting a job anymore.
1478
01:04:42,400 --> 01:04:45,359
This charade has taken on
a life of its own.
1479
01:04:45,403 --> 01:04:47,709
It's too late to take back now.
1480
01:04:47,753 --> 01:04:51,452
I mean, how would we
ever explain it?
1481
01:04:51,496 --> 01:04:53,933
We'll pretend to break up...
1482
01:04:57,632 --> 01:04:59,199
That's Jessica.
1483
01:05:00,766 --> 01:05:01,723
Hello?
1484
01:05:01,767 --> 01:05:02,811
Hi. Layla.
1485
01:05:02,855 --> 01:05:04,030
Hi. How are you?
1486
01:05:04,074 --> 01:05:05,510
I'm good.
1487
01:05:05,553 --> 01:05:07,077
Hey, um...
1488
01:05:07,120 --> 01:05:09,470
how about the four of us
go for dinner
1489
01:05:09,514 --> 01:05:10,950
at Bon Ami,
1490
01:05:10,994 --> 01:05:12,734
like we talked about?
1491
01:05:12,778 --> 01:05:14,823
That's so nice of you.
1492
01:05:14,867 --> 01:05:17,957
It's just, I'm so busy
with the Tour of Homes.
1493
01:05:18,001 --> 01:05:20,090
I haven't had
a second to breathe.
1494
01:05:20,133 --> 01:05:22,744
Oh, well, that's okay.
1495
01:05:22,788 --> 01:05:24,442
I mean, we could do it
after the Tour.
1496
01:05:24,485 --> 01:05:25,617
Maybe Sunday at 7:00?
1497
01:05:25,660 --> 01:05:27,140
Yeah, that sounds good.
1498
01:05:28,359 --> 01:05:30,622
Okay, great, see you then.
1499
01:05:30,665 --> 01:05:31,710
Bye.
1500
01:05:33,146 --> 01:05:34,800
So Jack and Jessica
just invited us to dinner
1501
01:05:34,843 --> 01:05:37,281
at Bon Ami.
1502
01:05:37,324 --> 01:05:38,456
Another dinner
1503
01:05:38,499 --> 01:05:40,675
as a fake couple.
1504
01:05:40,719 --> 01:05:42,373
Hmm.
1505
01:05:42,416 --> 01:05:45,942
Well, it can't be any worse
than the last ones.
1506
01:05:52,905 --> 01:05:55,038
We only have two days left,
1507
01:05:55,081 --> 01:05:57,431
and the yard is still so blank.
1508
01:06:00,173 --> 01:06:02,001
There's just
so much empty space.
1509
01:06:02,045 --> 01:06:03,481
I don't know how to fill it.
1510
01:06:03,524 --> 01:06:05,396
Well, maybe...
1511
01:06:05,439 --> 01:06:07,093
maybe some Christmas trees,
1512
01:06:07,137 --> 01:06:08,529
or a snowman?
1513
01:06:08,573 --> 01:06:09,748
No, it needs to be original.
1514
01:06:09,791 --> 01:06:10,792
We need to make it stand out
1515
01:06:10,836 --> 01:06:11,837
from the other houses.
1516
01:06:11,880 --> 01:06:12,881
I got it.
1517
01:06:12,925 --> 01:06:15,362
We can use your dad's
plastic Santa.
1518
01:06:16,668 --> 01:06:17,669
That's it.
1519
01:06:17,712 --> 01:06:19,453
I was joking.
1520
01:06:19,497 --> 01:06:23,153
No, not Santa, his sleigh.
1521
01:06:23,196 --> 01:06:25,111
That would
look so good there.
1522
01:06:25,155 --> 01:06:26,460
It's the perfect spot.
1523
01:06:26,504 --> 01:06:28,680
Now, how do we find a sleigh
1524
01:06:28,723 --> 01:06:30,551
on such short notice?
1525
01:06:30,595 --> 01:06:33,032
I will find you a sleigh.
1526
01:06:33,076 --> 01:06:34,903
Really? How?
1527
01:06:34,947 --> 01:06:38,342
I have no idea.
1528
01:06:38,385 --> 01:06:40,561
Oh, my gosh,
1529
01:06:40,605 --> 01:06:42,694
Darcy is watching us again.
1530
01:06:42,737 --> 01:06:45,001
Let's give her something to see.
1531
01:06:52,660 --> 01:06:56,273
I wanted to get that in
before we break up.
1532
01:06:58,579 --> 01:07:00,146
Right.
1533
01:07:25,911 --> 01:07:29,262
This is what you choose to do
with your time?
1534
01:07:29,306 --> 01:07:31,569
And I can't find a sleigh.
1535
01:07:31,612 --> 01:07:33,136
I don't understand.
1536
01:07:33,179 --> 01:07:35,051
For the front yard.
1537
01:07:35,094 --> 01:07:38,532
I promised Layla
I'd find her a sleigh.
1538
01:07:38,576 --> 01:07:40,317
I have to question
your priorities.
1539
01:07:40,360 --> 01:07:42,101
Just when I got them straight.
1540
01:07:42,145 --> 01:07:43,146
You're missing work,
1541
01:07:43,189 --> 01:07:44,147
worrying about
some yard ornament.
1542
01:07:45,409 --> 01:07:47,802
Look, it can't be all
about making money, Dad,
1543
01:07:47,846 --> 01:07:49,108
or some role
I'm expected to play.
1544
01:07:49,152 --> 01:07:51,458
I want to...
1545
01:07:51,502 --> 01:07:53,373
I want to enjoy my life.
1546
01:07:55,593 --> 01:07:57,551
Think about it.
1547
01:07:57,595 --> 01:07:59,249
Why didn't we spend
more time together
1548
01:07:59,292 --> 01:08:00,685
when I was growing up, hmm?
1549
01:08:07,300 --> 01:08:10,564
I once asked my father
the exact same question.
1550
01:08:10,608 --> 01:08:14,916
And what did he say?
1551
01:08:14,960 --> 01:08:19,051
He mentioned his busy schedule.
1552
01:08:19,095 --> 01:08:23,708
All I really remember
was his lack of regret.
1553
01:08:26,145 --> 01:08:31,107
I never meant to become
that kind of father, Seth.
1554
01:08:31,150 --> 01:08:32,934
Ever.
1555
01:08:32,978 --> 01:08:36,155
Never too late
to break the mold.
1556
01:08:38,288 --> 01:08:39,289
One more day.
1557
01:08:39,332 --> 01:08:40,551
Yeah,
1558
01:08:40,594 --> 01:08:42,118
and I still haven't
found you a sleigh.
1559
01:08:44,207 --> 01:08:46,948
I've turned Christmas
into a race against time.
1560
01:08:48,820 --> 01:08:50,169
How did we get here?
1561
01:08:51,997 --> 01:08:53,999
A fake engagement,
lying to our families.
1562
01:08:55,957 --> 01:08:57,307
Yeah.
1563
01:08:57,350 --> 01:09:00,092
Well, maybe if I had
asked you out before Jack did,
1564
01:09:00,136 --> 01:09:02,486
we'd be engaged for real.
1565
01:09:05,010 --> 01:09:07,186
Maybe so,
1566
01:09:07,230 --> 01:09:10,929
but we'll never know, right?
1567
01:09:12,148 --> 01:09:13,714
Right.
1568
01:09:19,111 --> 01:09:20,373
There's no happy ending.
1569
01:09:20,417 --> 01:09:22,897
We've complicated things.
1570
01:09:24,247 --> 01:09:25,726
We just need to break up
like we planned.
1571
01:09:27,119 --> 01:09:29,077
If that's what you really want.
1572
01:09:32,124 --> 01:09:36,084
It doesn't matter what I want.
1573
01:09:36,128 --> 01:09:38,174
At this point,
1574
01:09:38,217 --> 01:09:41,699
all that matters is
I don't want to hurt my family.
1575
01:09:43,004 --> 01:09:45,485
I have to go meet
my Aunt Lorraine.
1576
01:09:45,529 --> 01:09:46,704
Okay.
1577
01:10:05,026 --> 01:10:08,378
Oh! You look exquisite.
1578
01:10:08,421 --> 01:10:10,249
I'm so glad
1579
01:10:10,293 --> 01:10:12,425
you decided to wear
your mother's dress.
1580
01:10:14,210 --> 01:10:15,385
I should take it off.
1581
01:10:15,428 --> 01:10:16,473
Oh, no, no, wait!
1582
01:10:16,516 --> 01:10:17,561
For what?
1583
01:10:17,604 --> 01:10:18,649
Oh, I was hoping
1584
01:10:18,692 --> 01:10:20,085
that putting on the dress
1585
01:10:20,128 --> 01:10:22,827
would be the prompt
that you needed.
1586
01:10:24,263 --> 01:10:26,004
What do you mean?
1587
01:10:26,047 --> 01:10:28,049
To be a December bride.
1588
01:10:28,093 --> 01:10:31,009
I know how much it means to you,
1589
01:10:31,052 --> 01:10:33,533
and you're running out of time.
1590
01:10:39,887 --> 01:10:42,150
What is it?
1591
01:10:42,194 --> 01:10:44,370
Honey, what is it?
1592
01:10:44,414 --> 01:10:49,419
I have something
I have to tell you.
1593
01:10:49,462 --> 01:10:51,638
Okay.
1594
01:10:53,510 --> 01:10:57,383
Seth and I aren't engaged.
1595
01:11:06,000 --> 01:11:08,220
Well...
1596
01:11:08,264 --> 01:11:12,224
Well, those tears seem real.
1597
01:11:12,268 --> 01:11:16,402
How do you feel about him?
1598
01:11:16,446 --> 01:11:19,797
After everything that
happened with Jack, it's...
1599
01:11:21,886 --> 01:11:25,759
Honey, love requires
a leap of faith,
1600
01:11:25,803 --> 01:11:30,068
and in my experience,
it's worth it.
1601
01:11:30,111 --> 01:11:31,722
Yeah.
1602
01:11:35,378 --> 01:11:36,988
It's going to be fine.
1603
01:11:45,213 --> 01:11:46,737
Hi, Seth.
1604
01:11:46,780 --> 01:11:48,695
Hey, Dad.
1605
01:11:48,739 --> 01:11:50,436
I think you should
call this number.
1606
01:11:50,480 --> 01:11:52,917
I don't need
another client.
1607
01:11:52,960 --> 01:11:54,440
I'm a little busy right now.
1608
01:11:54,484 --> 01:11:56,137
He's my former handyman.
1609
01:11:56,181 --> 01:11:57,400
Oh.
1610
01:11:57,443 --> 01:11:58,792
To help with the house?
1611
01:11:58,836 --> 01:12:00,925
No, he's retired.
1612
01:12:00,968 --> 01:12:02,970
Then why would I call him?
1613
01:12:03,014 --> 01:12:04,058
Because...
1614
01:12:04,102 --> 01:12:05,146
he's got a sleigh.
1615
01:12:06,800 --> 01:12:08,411
Wait, you found me a sleigh?
1616
01:12:10,108 --> 01:12:11,979
Dad, this means everything.
1617
01:12:12,023 --> 01:12:13,111
Uh...
1618
01:12:13,154 --> 01:12:15,243
Uh, where's my phone?
1619
01:12:54,718 --> 01:12:57,503
You did it.
1620
01:12:59,592 --> 01:13:00,985
You did this for me?
1621
01:13:01,028 --> 01:13:02,595
Actually, I had
a little surprise help,
1622
01:13:02,639 --> 01:13:04,162
but, yeah, I did it for you.
1623
01:13:07,295 --> 01:13:08,558
M'lady.
1624
01:13:15,129 --> 01:13:19,656
Merry Christmas.
1625
01:13:36,107 --> 01:13:37,413
The Tour begins in two hours.
1626
01:13:44,289 --> 01:13:45,943
- Hey!
- Hi!
1627
01:13:45,986 --> 01:13:47,423
Got a call from Seth, said
you could use a little help.
1628
01:13:47,466 --> 01:13:48,685
Come on in.
1629
01:13:48,728 --> 01:13:49,642
I thought it might feel
more like the holidays
1630
01:13:49,686 --> 01:13:50,730
with family around.
1631
01:13:50,774 --> 01:13:51,818
Wow, nice house.
1632
01:13:51,862 --> 01:13:52,863
Sure hope you guys have us over
1633
01:13:52,906 --> 01:13:53,820
for Christmas dinner.
1634
01:13:55,213 --> 01:13:56,127
I'll get it!
1635
01:13:56,997 --> 01:13:59,391
Hi!
1636
01:13:59,435 --> 01:14:01,045
We understand you could use some
extra hands.
1637
01:14:01,088 --> 01:14:02,568
I'm so glad you're here.
1638
01:14:02,612 --> 01:14:03,961
Come on in.
1639
01:14:05,005 --> 01:14:06,529
Ooh...
1640
01:14:06,572 --> 01:14:09,270
One more hour to go.
1641
01:14:10,402 --> 01:14:12,404
I'm sorry, the Tour
hasn't started...
1642
01:14:12,448 --> 01:14:13,927
- Hi.
- Hi!
1643
01:14:13,971 --> 01:14:15,581
George thought
you could use some help.
1644
01:14:15,625 --> 01:14:17,235
- Hi, Mom.
- Sweetie.
1645
01:14:17,278 --> 01:14:18,758
- Come on in.
- Okay.
1646
01:14:18,802 --> 01:14:19,672
Hey.
1647
01:14:19,716 --> 01:14:21,500
Hey, Dad...
1648
01:14:21,544 --> 01:14:23,197
Dad? Thanks a lot.
1649
01:14:23,241 --> 01:14:26,113
The sleigh looks great.
1650
01:14:26,157 --> 01:14:28,376
Okay, who wants to
sing some Christmas carols?
1651
01:14:28,420 --> 01:14:31,684
♪ Deck the halls
with boughs of holly ♪
1652
01:14:31,728 --> 01:14:34,905
♪ Fa-la-la-la-la
La-la-la-la ♪
1653
01:14:36,559 --> 01:14:38,517
Like father, like son.
1654
01:14:47,874 --> 01:14:48,788
It's time.
1655
01:14:50,398 --> 01:14:52,183
Guys...
1656
01:14:52,226 --> 01:14:54,315
the Holiday Tour of Homes
has officially begun.
1657
01:14:58,494 --> 01:14:59,843
We did it!
1658
01:15:40,100 --> 01:15:41,754
Hmm.
1659
01:15:45,453 --> 01:15:46,803
Hi. Ho!
1660
01:15:48,065 --> 01:15:49,936
Stanley Malcolm,
1661
01:15:49,980 --> 01:15:51,068
I... it's...
I'm honored.
1662
01:15:52,199 --> 01:15:53,940
Ta-da!
1663
01:15:53,984 --> 01:15:56,116
The tree is the focal point,
1664
01:15:56,160 --> 01:15:58,118
playing off
the contrasting shapes,
1665
01:15:58,162 --> 01:16:00,294
like three-dimensional
modern art.
1666
01:16:00,338 --> 01:16:01,600
I'm trying to get Christmas
1667
01:16:01,644 --> 01:16:03,384
into the 21st Century.
1668
01:16:03,428 --> 01:16:06,736
Well, everything is
quite striking.
1669
01:16:06,779 --> 01:16:08,259
I should be going.
1670
01:16:08,302 --> 01:16:11,392
I have many more houses to see.
1671
01:16:32,283 --> 01:16:34,154
Don't worry about it.
It's going to be fine.
1672
01:16:45,252 --> 01:16:46,689
Joyce.
1673
01:16:46,732 --> 01:16:48,168
Stanley.
1674
01:16:48,212 --> 01:16:49,343
Every room
1675
01:16:49,387 --> 01:16:50,736
more captivating than the next.
1676
01:16:50,780 --> 01:16:53,347
I couldn't agree with you more.
1677
01:16:57,656 --> 01:16:59,789
Blue spruce...
1678
01:17:05,969 --> 01:17:08,232
Well, Layla,
1679
01:17:08,275 --> 01:17:10,626
you've certainly transformed
Seth's investment.
1680
01:17:10,669 --> 01:17:13,541
Still true to the
charm of the house,
1681
01:17:13,585 --> 01:17:15,718
and now it feels
like a real home.
1682
01:17:15,761 --> 01:17:16,849
The sleigh was a nice touch.
1683
01:17:16,893 --> 01:17:17,937
Truly inspiring.
1684
01:17:17,981 --> 01:17:19,460
You've really done a great job.
1685
01:17:19,504 --> 01:17:20,766
I'm very impressed.
1686
01:17:20,810 --> 01:17:22,768
Thank you.
1687
01:17:22,812 --> 01:17:24,683
Seth, this is the prettiest
house on the Tour.
1688
01:17:24,727 --> 01:17:26,598
Oh, thank you,
Mrs. Hardwick.
1689
01:17:26,642 --> 01:17:28,121
I couldn't agree more.
1690
01:17:28,165 --> 01:17:30,689
In fact, I'd like you to come
work your magic for me.
1691
01:17:30,733 --> 01:17:32,038
I've got four houses
coming on the market
1692
01:17:32,082 --> 01:17:32,909
that need staging.
1693
01:17:32,952 --> 01:17:34,301
Seriously?
1694
01:17:35,781 --> 01:17:37,348
That's a dream come true.
1695
01:17:37,391 --> 01:17:38,741
I hope to keep you very busy.
1696
01:17:40,568 --> 01:17:41,700
Can I hug you?
1697
01:17:41,744 --> 01:17:42,788
All right.
1698
01:17:43,920 --> 01:17:45,922
Thank you so much, Stanley.
1699
01:17:47,097 --> 01:17:51,275
Apparently,
traditional is still in.
1700
01:17:51,318 --> 01:17:52,711
If you like that sort of thing.
1701
01:17:52,755 --> 01:17:54,147
As it happens, I do.
1702
01:17:54,191 --> 01:17:55,453
It's the feeling
that a house gives you
1703
01:17:55,496 --> 01:17:56,802
that's most important.
1704
01:17:56,846 --> 01:17:58,674
Modern isn't your thing?
1705
01:17:58,717 --> 01:17:59,675
I'm afraid not.
1706
01:17:59,718 --> 01:18:01,459
Congratulations.
1707
01:18:01,502 --> 01:18:02,547
You two enjoy your holidays.
1708
01:18:02,590 --> 01:18:04,375
Thank you, Stanley.
1709
01:18:05,463 --> 01:18:07,639
Merry Christmas.
1710
01:18:08,727 --> 01:18:10,381
I got the job.
1711
01:18:10,424 --> 01:18:11,643
Congratulations!
1712
01:18:11,687 --> 01:18:14,124
We did it!
1713
01:18:14,167 --> 01:18:15,255
You did it.
1714
01:18:15,299 --> 01:18:17,605
You did it. Thank you.
1715
01:18:19,216 --> 01:18:21,958
Mrs. Hardwick was...
1716
01:18:22,001 --> 01:18:23,002
so happy.
1717
01:18:24,351 --> 01:18:26,092
I mean, her charity
was a huge success.
1718
01:18:26,136 --> 01:18:29,008
Everyone seemed to love it.
1719
01:18:30,531 --> 01:18:34,622
You know, the longer we wait,
the harder it's going to be.
1720
01:18:36,189 --> 01:18:38,757
It's time to break up.
1721
01:18:40,890 --> 01:18:42,456
So, what's the plan?
1722
01:18:42,500 --> 01:18:43,762
We'll have a fight.
1723
01:18:43,806 --> 01:18:45,242
And then a couple days later,
1724
01:18:45,285 --> 01:18:47,331
we'll tell everyone
the engagement is off.
1725
01:18:48,419 --> 01:18:49,725
Okay.
1726
01:18:51,814 --> 01:18:54,120
We could do it at dinner
with Jack and Jessica.
1727
01:18:54,164 --> 01:18:55,731
What are we going
to fight about?
1728
01:18:59,735 --> 01:19:01,432
We'll have to make something up.
1729
01:19:02,955 --> 01:19:04,609
I got it,
1730
01:19:04,652 --> 01:19:06,089
you hate my singing.
1731
01:19:07,264 --> 01:19:08,439
No way, never.
1732
01:19:08,482 --> 01:19:11,529
That's your best feature.
1733
01:19:13,139 --> 01:19:15,620
It's got to be
something believable.
1734
01:19:15,663 --> 01:19:18,231
How about...
1735
01:19:18,275 --> 01:19:20,756
I work too much.
1736
01:19:20,799 --> 01:19:23,106
That's not entirely
true anymore.
1737
01:19:23,149 --> 01:19:25,804
What workaholic has enough time
to string popcorn?
1738
01:19:27,153 --> 01:19:28,894
True.
1739
01:19:28,938 --> 01:19:30,940
But...
1740
01:19:30,983 --> 01:19:32,811
look, it's a pretty
common problem.
1741
01:19:32,855 --> 01:19:35,509
People are gonna buy it.
1742
01:19:35,553 --> 01:19:37,990
So I work too much...
1743
01:19:38,034 --> 01:19:41,037
And I hardly ever see you.
1744
01:19:41,080 --> 01:19:44,301
Then we'll just
improvise the rest.
1745
01:19:45,650 --> 01:19:48,827
Done.
1746
01:19:51,482 --> 01:19:53,963
Uh...
1747
01:19:54,006 --> 01:19:56,182
excuse me.
1748
01:20:00,360 --> 01:20:02,145
Done.
1749
01:20:08,978 --> 01:20:09,935
Shh...
1750
01:20:16,507 --> 01:20:17,595
Okay.
1751
01:20:17,638 --> 01:20:20,032
Okay, we leave
after the fake fight.
1752
01:20:20,076 --> 01:20:22,121
It'll be too hard
to stick around.
1753
01:20:22,165 --> 01:20:24,820
Okay.
1754
01:20:26,386 --> 01:20:27,735
Surprise!
1755
01:20:31,652 --> 01:20:32,610
Wow...
1756
01:20:32,653 --> 01:20:34,830
We are so happy for you.
1757
01:20:34,873 --> 01:20:38,268
- Congratulations.
- Thank you.
1758
01:20:38,311 --> 01:20:41,227
You are going to make
such a beautiful bride.
1759
01:20:41,271 --> 01:20:44,013
Thanks, Dad.
1760
01:20:44,056 --> 01:20:46,363
You sure know how
to keep a secret, don't you?
1761
01:20:46,406 --> 01:20:47,973
Why didn't you warn me?
1762
01:20:48,017 --> 01:20:49,975
Oh, that would have been
too easy.
1763
01:20:54,023 --> 01:20:55,981
Here's to happily ever after!
1764
01:20:56,025 --> 01:20:58,114
Cheers!
1765
01:20:58,157 --> 01:21:00,812
We're so happy for you.
1766
01:21:00,856 --> 01:21:03,554
Can I steal her for one moment?
1767
01:21:03,597 --> 01:21:05,121
Excuse us.
1768
01:21:12,345 --> 01:21:13,607
So what do we do now?
1769
01:21:13,651 --> 01:21:17,133
What do we do
with everyone here?
1770
01:21:17,176 --> 01:21:19,352
We stick to the plan.
1771
01:21:23,356 --> 01:21:24,575
Besides,
1772
01:21:24,618 --> 01:21:27,404
everyone's already here.
1773
01:21:27,447 --> 01:21:29,972
We won't have to repeat
any performances.
1774
01:21:30,015 --> 01:21:33,018
Right.
1775
01:21:33,062 --> 01:21:36,892
So, uh, who's gonna
start the fight?
1776
01:21:38,371 --> 01:21:39,938
I will.
1777
01:21:39,982 --> 01:21:42,071
Okay.
1778
01:21:49,121 --> 01:21:50,775
Hey...
1779
01:21:50,818 --> 01:21:54,648
Hey, is everything okay?
1780
01:21:56,650 --> 01:21:57,956
Yeah, it's...
1781
01:21:59,827 --> 01:22:01,090
It's Seth.
1782
01:22:02,874 --> 01:22:04,354
Look, I don't think
1783
01:22:04,397 --> 01:22:05,572
we should be really having
this conversation right now.
1784
01:22:05,616 --> 01:22:07,313
See, that's the problem.
1785
01:22:07,357 --> 01:22:08,967
It's never a good time for you.
1786
01:22:14,407 --> 01:22:16,061
No, I mean,
1787
01:22:16,105 --> 01:22:18,150
I don't think we should
be doing this at all.
1788
01:22:18,194 --> 01:22:20,674
What are you doing?
1789
01:22:20,718 --> 01:22:22,720
I don't want to fight with you.
1790
01:22:22,763 --> 01:22:24,417
Seth, it's all part of the plan.
1791
01:22:24,461 --> 01:22:25,941
Forget the plan.
1792
01:22:25,984 --> 01:22:27,638
I'm crazy about you.
1793
01:22:27,681 --> 01:22:30,249
Seth, that's definitely
not part of the plan.
1794
01:22:30,293 --> 01:22:32,991
I know,
1795
01:22:33,035 --> 01:22:34,645
but I love you.
1796
01:22:37,517 --> 01:22:39,128
What did you say?
1797
01:22:39,171 --> 01:22:44,524
I'm saying that I am
in love with you, Layla.
1798
01:22:46,700 --> 01:22:49,355
I think...
1799
01:22:49,399 --> 01:22:51,314
I love you too.
1800
01:22:53,142 --> 01:22:54,360
You sure?
1801
01:22:54,404 --> 01:22:57,189
Yeah, I'm sure.
1802
01:22:59,104 --> 01:23:00,758
I love you.
1803
01:23:00,801 --> 01:23:02,151
That's good.
1804
01:23:02,194 --> 01:23:04,588
Uh-huh.
1805
01:23:04,631 --> 01:23:06,459
Okay.
1806
01:23:09,332 --> 01:23:12,552
Well, then...
1807
01:23:12,596 --> 01:23:14,250
one more thing.
1808
01:23:17,253 --> 01:23:18,254
Layla O'Reilly...
1809
01:23:18,297 --> 01:23:19,995
will you do me the honor
1810
01:23:20,038 --> 01:23:22,040
of being my wife?
1811
01:23:22,084 --> 01:23:23,694
Yes.
1812
01:23:23,737 --> 01:23:24,738
Of course.
1813
01:23:30,657 --> 01:23:32,050
Wait, wait, wait...
1814
01:23:32,094 --> 01:23:34,574
am I missing something here?
1815
01:23:34,618 --> 01:23:36,011
Everything!
1816
01:23:37,621 --> 01:23:39,449
She's going to be
a December bride after all!
1817
01:23:45,542 --> 01:23:46,630
I love you.
1818
01:24:29,194 --> 01:24:31,066
I, Layla,
1819
01:24:31,109 --> 01:24:35,244
take thee, Seth,
1820
01:24:35,287 --> 01:24:37,507
to be my husband,
1821
01:24:37,550 --> 01:24:40,727
to have and to hold
1822
01:24:40,771 --> 01:24:43,078
for as long
as we both shall live.
1823
01:24:46,168 --> 01:24:49,301
I, Seth, take thee, Layla,
1824
01:24:49,345 --> 01:24:50,824
to be my December bride,
1825
01:24:50,868 --> 01:24:53,088
to have and to hold
1826
01:24:53,131 --> 01:24:55,655
for as long
as we both shall live.
1827
01:24:58,615 --> 01:24:59,833
Thank you.
1828
01:25:05,622 --> 01:25:10,148
I now pronounce you
husband and wife.
1829
01:25:10,192 --> 01:25:12,672
You may kiss the bride.
1830
01:25:19,810 --> 01:25:23,944
Merry Christmas.
1831
01:25:24,305 --> 01:26:24,204
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
118588
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.