All language subtitles for strike.back.s08e08.720p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,878 --> 00:00:03,878 Not another word. 2 00:00:04,129 --> 00:00:06,757 - Close the lighter. - Move, move, move! 3 00:00:07,424 --> 00:00:10,135 You've been commanding a desk for 20 years, and here you are. 4 00:00:10,219 --> 00:00:12,596 Active on a mission. Tell me what's really going on here. 5 00:00:13,096 --> 00:00:15,265 - Go! - Move! 6 00:00:15,724 --> 00:00:17,768 Zayef, the Demachis, we have our lead. 7 00:00:17,851 --> 00:00:18,852 I need these weapons, 8 00:00:18,936 --> 00:00:20,812 and you need the millions Mahir left me. 9 00:00:20,896 --> 00:00:22,648 And I want the other British soldiers. 10 00:00:22,731 --> 00:00:24,209 We need to get out of here. Now. 11 00:00:24,233 --> 00:00:27,069 - Go, go, go! - Get down! Down! 12 00:00:29,000 --> 00:00:35,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 13 00:00:40,499 --> 00:00:42,125 - Hand me a grenade! - Ready! 14 00:00:42,209 --> 00:00:44,253 - Wait, wait! - We're not moving! 15 00:00:44,336 --> 00:00:46,380 ‐ I know that! Hang on! 16 00:00:47,464 --> 00:00:48,799 I got it, I got it! 17 00:00:51,260 --> 00:00:52,886 ‐ Go! 18 00:01:01,562 --> 00:01:03,689 ‐ Move, move, move! 19 00:01:03,772 --> 00:01:06,191 ‐ All right, move out. Shipyard office. 20 00:01:10,946 --> 00:01:12,590 ‐ All right, everybody, stop what you're doing. 21 00:01:12,614 --> 00:01:13,865 Put your hands on your heads. 22 00:01:13,949 --> 00:01:14,968 Move to the front of the office. 23 00:01:14,992 --> 00:01:16,743 Go, go, go. Move, move! 24 00:01:16,827 --> 00:01:18,704 Don't be afraid. We're the good guys. 25 00:01:18,787 --> 00:01:20,914 ‐ Down, let's go! Keep your hands on your head. 26 00:01:22,332 --> 00:01:23,750 ‐ Checking container codes. 27 00:01:34,094 --> 00:01:35,429 It's already gone. 28 00:01:35,512 --> 00:01:37,389 On a tanker ship, the "Elvira Luna." 29 00:01:37,472 --> 00:01:38,890 Raised anchor about a half hour ago. 30 00:01:38,974 --> 00:01:39,891 ‐ You can trace it? 31 00:01:39,975 --> 00:01:41,286 ‐ Well, the start of the journey, yes, 32 00:01:41,310 --> 00:01:42,978 but if it's being used for smuggling, 33 00:01:43,061 --> 00:01:45,564 they'll evade detection using ghost trackers, 34 00:01:45,647 --> 00:01:46,898 fake GPS signals. 35 00:01:46,982 --> 00:01:48,317 ‐ Right, better move fast. 36 00:01:50,819 --> 00:01:52,029 I need to make a call. 37 00:01:52,112 --> 00:01:54,865 ‐ Boss, are we gonna blow up a boat? 38 00:01:54,948 --> 00:01:55,967 ‐ You know, there are ways to do this 39 00:01:55,991 --> 00:01:57,784 without blowing up an entire boat. 40 00:01:57,868 --> 00:01:59,953 ‐ Really? 41 00:02:00,037 --> 00:02:01,079 ‐ Sure. 42 00:02:08,003 --> 00:02:10,547 ‐ You have one chance to walk away from this. 43 00:02:12,341 --> 00:02:15,010 ‐ And what makes you think I would do that 44 00:02:15,093 --> 00:02:17,471 after everything you did to my family? 45 00:02:17,554 --> 00:02:18,972 ‐ What we did? 46 00:02:19,056 --> 00:02:22,392 Arianna, we barely remember your husband. 47 00:02:22,476 --> 00:02:24,561 I understand it was a major event in your life, 48 00:02:24,645 --> 00:02:26,563 one that you'll never forget, but for us, 49 00:02:26,647 --> 00:02:27,665 it was just another day in the office, 50 00:02:27,689 --> 00:02:28,815 another target in the way. 51 00:02:28,899 --> 00:02:30,108 ‐ That's funny. 52 00:02:30,192 --> 00:02:32,611 That's exactly what I thought 53 00:02:32,694 --> 00:02:35,572 when I was watching your sergeant be gunned down. 54 00:02:35,656 --> 00:02:37,908 It was just another day, Colonel. 55 00:02:37,991 --> 00:02:39,660 ‐ You've had your warning. 56 00:02:39,743 --> 00:02:41,828 You want a war, I will give you a war. 57 00:02:41,912 --> 00:02:45,374 Bit by bit, piece by piece, we will take you down. 58 00:02:51,713 --> 00:02:56,009 ‐ 59 00:04:08,749 --> 00:04:09,875 ‐ The "Elvira Luna" 60 00:04:09,958 --> 00:04:11,877 is a medium‐sized freighter ship. 61 00:04:11,960 --> 00:04:14,421 Traffickers tend to hide arms and drugs 62 00:04:14,504 --> 00:04:15,839 in amongst legitimate cargo. 63 00:04:15,922 --> 00:04:18,842 This one's marked as agricultural machinery. 64 00:04:18,925 --> 00:04:20,778 ‐ All right, what's our rules of engagement, boss? 65 00:04:20,802 --> 00:04:22,429 ‐ It's mostly likely a skeleton crew 66 00:04:22,512 --> 00:04:25,849 but mafia‐funded and trained so technically hostile. 67 00:04:25,932 --> 00:04:27,160 ‐ Plus, if you got cargo worth millions, 68 00:04:27,184 --> 00:04:28,393 they'll have added security. 69 00:04:28,477 --> 00:04:30,395 I'm thinking fast‐follow boats. 70 00:04:30,479 --> 00:04:32,272 ‐ Well, we don't go by sea. We go by air. 71 00:04:32,355 --> 00:04:33,458 There a chopper in the area? 72 00:04:33,482 --> 00:04:35,150 ‐ Chopper would be the way to go. 73 00:04:35,233 --> 00:04:36,568 Helo comes in dark. 74 00:04:36,651 --> 00:04:38,069 We come in high and hard. 75 00:04:38,153 --> 00:04:40,030 I say we end up here, on the blind side 76 00:04:40,113 --> 00:04:41,198 behind the bridge. 77 00:04:41,281 --> 00:04:42,949 Secure the deck, locate the weapons. 78 00:04:43,992 --> 00:04:45,952 Question is, what do we do once we find them? 79 00:04:46,036 --> 00:04:48,079 ‐ Like I said, we're gonna blow up a boat. 80 00:04:48,163 --> 00:04:49,640 ‐ Well, charges placed in the engine room 81 00:04:49,664 --> 00:04:51,541 would cause a chain reaction. 82 00:04:51,625 --> 00:04:52,751 ‐ But if the intel's correct 83 00:04:52,834 --> 00:04:55,086 and he's planning on arming cells in Europe, 84 00:04:55,170 --> 00:04:57,380 well, Munich showed us what Zayef can do. 85 00:04:57,464 --> 00:05:00,300 Let's not give him the chance to follow that up. 86 00:05:12,187 --> 00:05:14,272 ‐ I thought I heard something. 87 00:05:41,424 --> 00:05:44,928 ‐ 88 00:05:46,721 --> 00:05:48,765 ‐ Hands! 89 00:05:57,065 --> 00:05:58,543 ‐ Room is clear. I'm checking out here. 90 00:05:58,567 --> 00:06:00,819 ‐ Do you speak English? 91 00:06:00,902 --> 00:06:01,987 ‐ Yes. 92 00:06:02,070 --> 00:06:03,070 ‐ How many crew? 93 00:06:04,865 --> 00:06:06,825 ‐ Crew of eight and ten security. 94 00:06:06,908 --> 00:06:08,702 Five of our people and five of his. 95 00:06:08,785 --> 00:06:10,537 - "His"? - This Zayef. 96 00:06:10,620 --> 00:06:12,497 He doesn't trust us. 97 00:06:12,581 --> 00:06:15,667 Down there watching everything we do. 98 00:06:15,750 --> 00:06:17,961 ‐ Are you saying that Zayef Hajdari's on this ship? 99 00:06:26,886 --> 00:06:29,264 - Zero, get me a line home. - Copy that. 100 00:06:29,347 --> 00:06:31,141 ‐ What is it, boss? What's happening? 101 00:06:31,224 --> 00:06:33,727 ‐ Zayef Hajdari is on the ship. 102 00:06:45,280 --> 00:06:47,532 We think Zayef Hajdari is on this ship. 103 00:06:47,616 --> 00:06:48,867 ‐ How sure are you? 104 00:06:48,950 --> 00:06:51,036 ‐ Sure enough to make this call. 105 00:06:51,119 --> 00:06:52,287 ‐ Very well. 106 00:06:52,370 --> 00:06:54,706 Shoot to kill. Bring this to an end. 107 00:07:00,003 --> 00:07:02,380 ‐ We've just been handed a kill order on Zayef. 108 00:07:02,464 --> 00:07:03,923 ‐ Good. 109 00:07:04,007 --> 00:07:05,550 ‐ We're not gonna follow it. 110 00:07:05,634 --> 00:07:06,736 ‐ Uh, I'm sorry, that sounded like you said 111 00:07:06,760 --> 00:07:08,261 we're not gonna follow it. 112 00:07:08,345 --> 00:07:10,680 ‐ The other day, Spencer mentioned 113 00:07:10,764 --> 00:07:14,851 Sergeant McAllister handing Mahir back to Zayef. 114 00:07:14,934 --> 00:07:15,934 ‐ And? 115 00:07:15,977 --> 00:07:18,063 ‐ I've never spoken to him about that before. 116 00:07:18,146 --> 00:07:19,648 He had no way to know. 117 00:07:20,482 --> 00:07:22,359 ‐ So what are you saying, boss? 118 00:07:22,442 --> 00:07:24,569 That Mahir told him? Zayef? 119 00:07:24,653 --> 00:07:26,738 ‐ Right from the start, 120 00:07:26,821 --> 00:07:28,948 we've been chasing a British bioweapon 121 00:07:29,032 --> 00:07:31,576 so classified that we had no knowledge of it, 122 00:07:31,660 --> 00:07:34,746 and yet somehow, Mahir and Zayef knew. 123 00:07:34,829 --> 00:07:36,915 And then the stolen Russian tech‐‐ 124 00:07:36,998 --> 00:07:38,625 again, highly classified. 125 00:07:38,708 --> 00:07:41,169 Again, Mahir and Zayef already knew. 126 00:07:41,961 --> 00:07:44,631 So much so that we suspected a state player at the time. 127 00:07:44,714 --> 00:07:47,592 ‐ Our own people? Come on. 128 00:07:47,676 --> 00:07:49,362 ‐ Well, you're the one who questioned the intelligence 129 00:07:49,386 --> 00:07:51,012 that led us to Tel Aviv. 130 00:07:51,471 --> 00:07:53,014 And where did that lead come from? 131 00:07:55,100 --> 00:07:56,518 ‐ Came from Whitehall. 132 00:07:57,602 --> 00:07:59,437 ‐ Oh, man. 133 00:07:59,521 --> 00:08:00,772 Mahir... 134 00:08:00,855 --> 00:08:03,274 Mahir knew about Mac's records. 135 00:08:03,358 --> 00:08:05,110 This is fucked up. 136 00:08:05,193 --> 00:08:06,671 ‐ Look, I get there's a lot of questions here, 137 00:08:06,695 --> 00:08:09,072 but right now, we have a kill order on this bastard. 138 00:08:09,155 --> 00:08:10,448 This is our window. 139 00:08:10,532 --> 00:08:11,408 ‐ Right, but killing Zayef 140 00:08:11,491 --> 00:08:13,326 won't answer any of those questions. 141 00:08:13,410 --> 00:08:16,996 If Spencer wants him dead, we take Zayef alive. 142 00:08:19,833 --> 00:08:21,459 Move out. 143 00:08:21,543 --> 00:08:23,211 We locate the weapons first. 144 00:08:31,386 --> 00:08:32,386 ‐ Now. 145 00:08:41,730 --> 00:08:43,273 ‐ ‐ 146 00:08:57,954 --> 00:08:58,954 ‐ Got it. 147 00:09:03,752 --> 00:09:06,046 Bingo. 148 00:09:13,928 --> 00:09:15,180 ‐ Received. 149 00:09:15,263 --> 00:09:19,225 Just to confirm, it appears you have fast boats trailing. 150 00:09:19,309 --> 00:09:20,351 Do not raise the alarm. 151 00:09:20,435 --> 00:09:22,353 If you do, they'll be on you within minutes. 152 00:09:22,437 --> 00:09:24,064 - Copy that. - Moving. 153 00:09:24,147 --> 00:09:25,732 Let's lay charges and find Zayef. 154 00:09:44,292 --> 00:09:46,044 ‐ All right. 155 00:09:46,127 --> 00:09:49,589 We've got two orders now, capture or kill. 156 00:09:49,672 --> 00:09:53,468 You get eyes on Zayef, what is it gonna be for you? 157 00:09:54,761 --> 00:09:56,554 ‐ Ask me later. 158 00:09:56,638 --> 00:09:57,555 You? 159 00:09:57,639 --> 00:09:58,848 ‐ I don't know. 160 00:09:58,932 --> 00:10:01,101 Mac would do the right thing: bring him in. 161 00:10:04,437 --> 00:10:06,731 ‐ Mac's not here. 162 00:10:06,815 --> 00:10:08,566 ‐ What if we want to honor his memory? 163 00:10:08,650 --> 00:10:10,193 Maybe we do what the boss says: 164 00:10:10,276 --> 00:10:11,486 bring the fucker in alive. 165 00:10:32,674 --> 00:10:34,467 ‐ 166 00:10:37,220 --> 00:10:39,597 ‐ Clear. Lay the charges. 167 00:10:51,025 --> 00:10:52,777 ‐ Team, you good down there? 168 00:10:52,861 --> 00:10:55,280 - Team? - Good enough. 169 00:10:55,363 --> 00:10:56,865 Just laying the charges now. 170 00:10:58,867 --> 00:11:01,953 ‐ Bravo One, locate and capture our Alpha. 171 00:11:02,036 --> 00:11:03,121 ‐ Copy that. 172 00:11:47,790 --> 00:11:49,542 ‐ Shit. Okay, move! 173 00:11:49,626 --> 00:11:51,669 ‐ It's all good. I'm done anyway. 174 00:12:07,977 --> 00:12:09,646 The moment those flames hit the charges, 175 00:12:09,729 --> 00:12:11,105 we're fucking toast. 176 00:12:11,189 --> 00:12:12,565 - Moving. - Moving. 177 00:12:14,734 --> 00:12:17,195 ‐ Bravo One, fire below deck. Immediate exfil. 178 00:12:17,278 --> 00:12:19,447 Bag your target or get out now. 179 00:12:19,530 --> 00:12:21,699 ‐ Copy that, but I'm staying on Alpha. 180 00:12:21,783 --> 00:12:23,034 Moving to engage. 181 00:12:23,117 --> 00:12:25,662 ‐ We've got five minutes before the whole ship blows. 182 00:12:26,454 --> 00:12:28,289 ‐ Arriving on deck now. 183 00:12:38,675 --> 00:12:40,343 That's our ride. Bravo One, move. 184 00:12:40,426 --> 00:12:41,886 ‐ Wyatt! 185 00:12:57,819 --> 00:13:00,280 ‐ Bravo One, you're out of time. 186 00:13:00,363 --> 00:13:02,865 ‐ I should just fucking leave you. 187 00:13:07,370 --> 00:13:09,414 Go, go! 188 00:13:09,497 --> 00:13:11,416 I have Alpha. I'm heading your way. 189 00:13:21,009 --> 00:13:22,009 ‐ 190 00:13:22,051 --> 00:13:23,636 ‐ Ladder on the right. Go, up. 191 00:13:23,720 --> 00:13:27,056 ‐ Bravo One, get moving now! 192 00:13:33,563 --> 00:13:36,649 ‐ Go, go, move! 193 00:13:47,326 --> 00:13:48,995 We're set. Let's go. 194 00:14:08,222 --> 00:14:09,140 ‐ Hello? 195 00:14:09,223 --> 00:14:10,600 ‐ Target neutralized. 196 00:14:10,683 --> 00:14:12,685 Package destroyed. 197 00:14:12,769 --> 00:14:14,479 No friendly casualties. 198 00:14:14,562 --> 00:14:15,855 ‐ Good work, Alexander. 199 00:14:15,938 --> 00:14:18,066 Bring your team home. 200 00:14:18,149 --> 00:14:19,442 ‐ Thank you, James. 201 00:14:36,834 --> 00:14:38,127 You're awake, then. 202 00:14:43,508 --> 00:14:46,260 My name is Alexander Coltrane. 203 00:14:49,138 --> 00:14:52,642 And you killed my sergeant. 204 00:14:52,725 --> 00:14:55,394 ‐ 205 00:14:55,478 --> 00:14:58,439 Can I have a glass of water, please? 206 00:15:03,402 --> 00:15:05,238 ‐ Coming right up. 207 00:15:18,793 --> 00:15:21,170 ‐ 208 00:15:25,049 --> 00:15:26,049 Thank you. 209 00:15:30,138 --> 00:15:31,472 ‐ You're welcome. 210 00:15:32,473 --> 00:15:36,435 ‐ So did you bring me here to apologize? 211 00:15:36,519 --> 00:15:39,647 ‐ What on Earth do we have to apologize for? 212 00:15:42,817 --> 00:15:44,360 ‐ She doesn't agree with this. 213 00:15:44,443 --> 00:15:46,445 ‐ Don't speak for me. 214 00:15:47,363 --> 00:15:49,907 ‐ The arms that you were transporting, 215 00:15:49,991 --> 00:15:53,536 they were meant for disparate cells all across Europe. 216 00:15:53,619 --> 00:15:55,955 ‐ What's an army without arms? 217 00:15:56,038 --> 00:15:58,207 ‐ So we have a puzzle. 218 00:15:58,291 --> 00:16:00,418 For someone like you to have a directory 219 00:16:00,501 --> 00:16:03,921 to all the different cells across the continent, 220 00:16:04,005 --> 00:16:06,883 that would require some extraordinary intelligence. 221 00:16:06,966 --> 00:16:09,260 These cells exist to remain hidden. 222 00:16:09,343 --> 00:16:12,513 ‐ Yes, it's true. 223 00:16:13,890 --> 00:16:15,933 ‐ So how did you know how to find them? 224 00:16:16,017 --> 00:16:18,269 ‐ My brother's information. 225 00:16:18,352 --> 00:16:20,980 - And the bioweapon? - My brother. 226 00:16:21,063 --> 00:16:23,065 Did you find anything on Sharif? 227 00:16:23,149 --> 00:16:25,776 ‐ I'm not here to answer your fucking questions. 228 00:16:25,860 --> 00:16:27,862 ‐ He was MI6, you know? 229 00:16:29,655 --> 00:16:31,115 Deep cover. 230 00:16:31,199 --> 00:16:34,076 - Sharif? - Yeah. 231 00:16:34,911 --> 00:16:36,204 ‐ 232 00:16:38,080 --> 00:16:39,457 ‐ 233 00:16:42,001 --> 00:16:45,922 ‐ So you're saying that we had a man inside your organization? 234 00:16:46,005 --> 00:16:48,633 ‐ More than just a man. 235 00:16:48,716 --> 00:16:51,677 ‐ Right, and you're just gonna share that with us? 236 00:16:51,761 --> 00:16:56,015 ‐ You knowing the truth doesn't put me at a disadvantage. 237 00:16:56,098 --> 00:16:59,477 Sharif was there to clean up 238 00:16:59,560 --> 00:17:02,021 in case things went wrong. 239 00:17:02,104 --> 00:17:04,482 Make sure there are no loose ends. 240 00:17:04,565 --> 00:17:06,609 My brother... 241 00:17:06,692 --> 00:17:10,446 he was a paid agent for the CIA and MI6. 242 00:17:10,530 --> 00:17:14,659 I imagine they recruited him in the university. 243 00:17:17,245 --> 00:17:19,497 I do know he was meant to set me up 244 00:17:19,580 --> 00:17:22,917 as this terrorist figurehead. 245 00:17:24,126 --> 00:17:25,336 ‐ No, I don't believe you. 246 00:17:25,419 --> 00:17:28,673 ‐ Oh, you believe me. 247 00:17:28,756 --> 00:17:30,675 Otherwise I wouldn't be here. 248 00:17:30,758 --> 00:17:35,012 And I‐‐I sympathize. 249 00:17:35,096 --> 00:17:36,847 Truly. 250 00:17:36,931 --> 00:17:40,184 To know that you're being used 251 00:17:40,268 --> 00:17:42,770 by the people you trust? 252 00:17:44,438 --> 00:17:46,315 ‐ You haven't seen him. He's losing it. 253 00:17:46,399 --> 00:17:48,776 I don't know if I can control him. 254 00:17:48,859 --> 00:17:51,654 ‐ You just need to get him to Munich to follow the plan. 255 00:17:51,737 --> 00:17:55,658 ‐ Sir James Spencer. 256 00:17:55,741 --> 00:18:00,329 ‐ No, Sir James wouldn't do that. 257 00:18:00,413 --> 00:18:04,250 ‐ Right now, you have armed troops in the Balkans. 258 00:18:05,293 --> 00:18:08,921 A week ago, that would have been unthinkable. 259 00:18:09,005 --> 00:18:10,923 So maybe I'm just like 260 00:18:11,007 --> 00:18:14,885 your weapons of mass destruction in Iraq: 261 00:18:14,969 --> 00:18:17,054 an excuse for military action. 262 00:18:17,138 --> 00:18:18,389 ‐ You're fucking insane, 263 00:18:18,472 --> 00:18:20,391 and you'd say anything right now. 264 00:18:20,474 --> 00:18:22,184 ‐ Your Sir James 265 00:18:22,268 --> 00:18:25,354 gave Mahir tools to get the job done: 266 00:18:25,438 --> 00:18:27,148 a sizable slush fund, 267 00:18:27,231 --> 00:18:29,233 a hard drive full of information. 268 00:18:29,317 --> 00:18:31,277 How else do you think I could contact 269 00:18:31,360 --> 00:18:33,070 all those cells in Europe? 270 00:18:33,154 --> 00:18:35,948 ‐ This hard drive... 271 00:18:36,032 --> 00:18:37,658 you have it? 272 00:18:37,742 --> 00:18:39,577 ‐ I have it. 273 00:18:39,660 --> 00:18:41,662 ‐ At what price? 274 00:18:43,164 --> 00:18:46,792 ‐ I want you to forgive me... 275 00:18:46,876 --> 00:18:49,211 for what I've done to your sergeant. 276 00:18:59,180 --> 00:19:00,473 ‐ I forgive you. 277 00:19:00,556 --> 00:19:02,767 ‐ No, no. 278 00:19:02,850 --> 00:19:05,436 I want you to really forgive me. 279 00:19:05,519 --> 00:19:07,772 You fucking created me. 280 00:19:07,855 --> 00:19:09,482 ‐ We had nothing to do with it. 281 00:19:09,565 --> 00:19:11,442 ‐ You were here 282 00:19:11,525 --> 00:19:13,944 in 1995. 283 00:19:14,028 --> 00:19:16,656 Meant to protect us, 284 00:19:16,739 --> 00:19:19,116 but you let them just walk in. 285 00:19:19,659 --> 00:19:23,454 My mother, my father, my whole village. 286 00:19:23,537 --> 00:19:25,581 Or am I just fucking crazy? 287 00:19:25,665 --> 00:19:28,501 Did none of that ever happen? 288 00:19:30,920 --> 00:19:33,673 But here... 289 00:19:33,756 --> 00:19:36,676 now... 290 00:19:36,759 --> 00:19:38,344 I forgive you. 291 00:19:39,553 --> 00:19:45,142 I forgive you, Alexander. 292 00:19:45,226 --> 00:19:49,855 So can you forgive me for what I've done? 293 00:19:54,735 --> 00:19:56,570 ‐ Where is this information? 294 00:19:58,072 --> 00:19:59,752 ‐ It's a place you've been before, Colonel, 295 00:19:59,782 --> 00:20:01,367 a long time ago. 296 00:20:01,450 --> 00:20:03,494 In Bosnia, near my village. 297 00:20:03,577 --> 00:20:05,121 It's at home. 298 00:20:07,623 --> 00:20:10,668 ‐ We should report this in. 299 00:20:10,751 --> 00:20:11,669 ‐ To who? 300 00:20:11,752 --> 00:20:12,938 You know, the ones we report to 301 00:20:12,962 --> 00:20:14,672 are the ones that are boning us. 302 00:20:14,755 --> 00:20:16,799 ‐ We don't know that. 303 00:20:18,384 --> 00:20:20,803 ‐ Trust the boss on this one, all right? 304 00:20:44,160 --> 00:20:46,078 ‐ I thought you'd headed back home. 305 00:20:46,162 --> 00:20:48,247 ‐ I was at the airport. 306 00:20:51,500 --> 00:20:55,045 Two hours ago. Vora, Albania. 307 00:20:55,129 --> 00:20:57,381 When you told me Zayef Hajdari was dead, 308 00:20:57,465 --> 00:21:00,259 was that you lying to me or your people lying to you? 309 00:21:01,302 --> 00:21:04,054 - I'll handle this. - You'll handle it? 310 00:21:04,138 --> 00:21:05,765 ‐ Once they understand why we did this, 311 00:21:05,848 --> 00:21:08,058 what's at stake... 312 00:21:08,142 --> 00:21:10,436 Do you still have a trail on them? 313 00:21:10,519 --> 00:21:12,229 ‐ The slipped the net. 314 00:21:12,313 --> 00:21:14,398 I presume they run countersurveillance procedure 315 00:21:14,482 --> 00:21:15,524 as standard. 316 00:21:15,608 --> 00:21:17,568 ‐ I'd be disappointed if they didn't. 317 00:21:17,651 --> 00:21:20,529 ‐ So what happens if you can't find them 318 00:21:20,613 --> 00:21:23,741 and maybe they decide to go all Snowden on the situation? 319 00:21:23,824 --> 00:21:25,576 ‐ They wouldn't. 320 00:21:25,659 --> 00:21:28,746 ‐ Just like they wouldn't lie about killing Hajdari? 321 00:21:28,829 --> 00:21:31,081 You can't afford to be sentimental. 322 00:21:31,165 --> 00:21:32,875 ‐ I'll place them on the disavow list. 323 00:21:32,958 --> 00:21:34,877 They even sneeze, it will be flagged. 324 00:21:34,960 --> 00:21:36,629 ‐ I have a team on standby in the region 325 00:21:36,712 --> 00:21:39,465 who specialize in these unfortunate situations. 326 00:21:39,548 --> 00:21:42,092 ‐ I wasn't asking your permission, Carolyn. 327 00:21:42,176 --> 00:21:44,970 I was telling you how this will work. 328 00:21:45,054 --> 00:21:47,389 These are my people, and I will bring them in. 329 00:21:58,484 --> 00:21:59,985 ‐ The British destroyed the ship. 330 00:22:00,069 --> 00:22:01,195 ‐ It doesn't matter. 331 00:22:01,278 --> 00:22:04,323 ‐ You didn't tell me you were planning to ambush them. 332 00:22:04,406 --> 00:22:06,158 ‐ No, I didn't. 333 00:22:09,495 --> 00:22:11,121 Look at you, 334 00:22:11,205 --> 00:22:13,457 dressing like your father. 335 00:22:13,541 --> 00:22:16,335 He always thought you hated him. 336 00:22:16,418 --> 00:22:18,838 You shouldn't have confessed to Zayef. 337 00:22:20,756 --> 00:22:22,356 ‐ I don't know what you're talking about. 338 00:22:22,383 --> 00:22:24,718 ‐ At the bank, when he asked about your father. 339 00:22:26,053 --> 00:22:28,931 Did you think he was your friend? 340 00:22:29,014 --> 00:22:30,391 Your fucking confidant? 341 00:22:30,474 --> 00:22:31,674 ‐ You need to watch your tone. 342 00:22:31,725 --> 00:22:33,018 ‐ If you'd ignored it, denied it, 343 00:22:33,102 --> 00:22:36,105 then we could've pretended it never happened, 344 00:22:36,188 --> 00:22:38,315 lived this lie together. 345 00:22:38,399 --> 00:22:40,484 But if word gets out, I will look weak. 346 00:22:40,568 --> 00:22:41,485 You understand that. 347 00:22:41,569 --> 00:22:43,153 ‐ What you look like doesn't matter. 348 00:22:43,237 --> 00:22:45,865 I am the head of this family now. 349 00:22:45,948 --> 00:22:49,994 You're just a mother, a housewife, a widow. 350 00:22:50,077 --> 00:22:51,370 Nothing more. 351 00:22:51,453 --> 00:22:53,789 ‐ Children never think their parents had lives 352 00:22:53,873 --> 00:22:55,416 before they were born. 353 00:22:57,418 --> 00:22:58,603 ‐ Don't make me put you in line. 354 00:22:58,627 --> 00:23:00,170 ‐ Loric... 355 00:23:02,423 --> 00:23:05,050 I'm taking over. 356 00:23:08,095 --> 00:23:10,723 - I mean it. - I know. 357 00:23:10,806 --> 00:23:13,267 And I loved you. 358 00:23:14,935 --> 00:23:16,687 Your father too. 359 00:23:16,770 --> 00:23:18,355 It was real. 360 00:23:18,439 --> 00:23:20,357 I didn't want to, but... 361 00:23:20,441 --> 00:23:22,401 your time is up. 362 00:23:29,783 --> 00:23:30,783 ‐ 363 00:23:40,127 --> 00:23:41,712 ‐ Oh, Loric. 364 00:23:41,795 --> 00:23:43,213 ‐ I'm sorry. 365 00:23:48,928 --> 00:23:50,095 ‐ It's all right. 366 00:24:00,481 --> 00:24:02,691 I had no choice, my beautiful boy. 367 00:24:05,986 --> 00:24:07,154 Sorry. 368 00:24:41,230 --> 00:24:43,065 ‐ What's waiting for us out there? 369 00:24:46,527 --> 00:24:48,904 No, no. 370 00:24:50,197 --> 00:24:51,615 They know we've got him. 371 00:24:51,699 --> 00:24:53,826 I just checked the GCHQ codex. 372 00:24:53,909 --> 00:24:55,661 We're on the black list. 373 00:24:55,744 --> 00:24:57,621 ‐ What does that mean, exactly? 374 00:24:57,705 --> 00:24:59,623 ‐ It means we're not just disavowed; 375 00:24:59,707 --> 00:25:01,458 our records are wiped. 376 00:25:01,542 --> 00:25:02,793 We're not military. 377 00:25:02,876 --> 00:25:04,128 We're not even civilians. 378 00:25:04,211 --> 00:25:06,797 We no longer exist. 379 00:25:06,880 --> 00:25:08,799 They can do anything they want to us. 380 00:25:08,882 --> 00:25:10,592 ‐ That mean I still have to pay taxes? 381 00:25:10,676 --> 00:25:12,636 ‐ I've got a fuckton of unpaid parking tickets 382 00:25:12,720 --> 00:25:14,263 that I would like to disappear. 383 00:25:14,346 --> 00:25:16,140 ‐ This isn't a fucking joke. 384 00:25:16,223 --> 00:25:18,183 You're on the list too, 385 00:25:18,267 --> 00:25:20,644 which means the Americans are involved. 386 00:25:20,728 --> 00:25:22,646 ‐ It's a security measure. 387 00:25:22,730 --> 00:25:24,481 It can also be revoked. 388 00:25:24,565 --> 00:25:28,193 ‐ We need to seriously consider what we're doing right now. 389 00:25:28,277 --> 00:25:32,823 ‐ You see how little it takes to become the enemy? 390 00:25:32,906 --> 00:25:34,950 ‐ We're the only suckers keeping you alive. 391 00:25:35,034 --> 00:25:36,994 Everyone wants you dead. 392 00:25:37,077 --> 00:25:39,496 ‐ It makes no difference to me. 393 00:25:39,580 --> 00:25:40,998 I've seen my death. 394 00:25:41,081 --> 00:25:43,375 ‐ Oh, you've seen it? 395 00:25:43,459 --> 00:25:47,713 ‐ Yeah, I have this... condition. 396 00:25:47,796 --> 00:25:50,382 Headaches, noises. 397 00:25:50,466 --> 00:25:53,844 ‐ Yeah, that condition is called you're fuckin' crazy. 398 00:25:53,927 --> 00:25:56,096 ‐ No, I don't think so. 399 00:25:56,180 --> 00:25:58,599 ‐ You put a bomb vest on your brother. 400 00:25:59,433 --> 00:26:00,434 ‐ No. 401 00:26:02,269 --> 00:26:03,479 No. 402 00:26:04,480 --> 00:26:06,690 Mahir chose that. 403 00:26:06,774 --> 00:26:09,568 By the end, he saw the light. 404 00:26:09,651 --> 00:26:12,821 ‐ Oh, yeah, the light of 20 kgs of C‐4 going off in his face. 405 00:26:12,905 --> 00:26:14,656 ‐ Lance Corporal. 406 00:26:14,740 --> 00:26:16,533 We stick to the plan. 407 00:26:16,617 --> 00:26:20,704 We recover whatever information Mr. Hajdari claims to have, 408 00:26:20,788 --> 00:26:25,084 and then we make an informed decision about what we do next. 409 00:26:45,479 --> 00:26:48,065 ‐ It's a green light. Get your team to Bosnia. 410 00:26:48,148 --> 00:26:49,900 ‐ Yeah. 411 00:26:49,983 --> 00:26:51,401 Sorry. 412 00:26:51,485 --> 00:26:53,737 - Hey, where are you going? - I got work. 413 00:26:53,821 --> 00:26:55,447 ‐ Wait, wait, we're not finished. 414 00:26:55,531 --> 00:26:58,742 Show some respect. No. 415 00:26:58,826 --> 00:27:01,119 ‐ Please, take your hand away. 416 00:27:44,872 --> 00:27:46,415 ‐ Novin, you got anything? 417 00:27:46,498 --> 00:27:47,875 ‐ I still got nothing. 418 00:28:04,683 --> 00:28:06,101 ‐ Zayef? 419 00:28:07,769 --> 00:28:09,855 ‐ I have eyes on one Tango. He is armed. 420 00:28:11,607 --> 00:28:13,942 ‐ 421 00:28:23,243 --> 00:28:25,329 ‐ Stay away from the gun! 422 00:28:25,412 --> 00:28:26,663 ‐ ‐ Back! 423 00:28:30,876 --> 00:28:33,253 Down, knees! 424 00:28:39,927 --> 00:28:41,261 ‐ Don't you fucking move. 425 00:28:42,262 --> 00:28:44,848 - Lance Corporal, weapon. - Sir. 426 00:28:47,768 --> 00:28:48,912 ‐ No one in there. It's empty. 427 00:28:48,936 --> 00:28:51,855 ‐ I had men, an army. 428 00:28:51,939 --> 00:28:53,523 Where is everyone? 429 00:28:53,607 --> 00:28:55,984 ‐ I've got something. 430 00:28:56,068 --> 00:28:58,236 East building. Get over here now. 431 00:29:03,742 --> 00:29:05,911 This is fucked up. 432 00:29:07,496 --> 00:29:10,540 ‐ Oh, for Christ's sake. 433 00:29:20,634 --> 00:29:24,388 ‐ No... no. 434 00:29:24,471 --> 00:29:26,932 I never asked for this. 435 00:29:28,642 --> 00:29:30,769 ‐ Yeah, I wouldn't recommend drinking the Kool‐Aid. 436 00:29:32,145 --> 00:29:33,939 These guys took their lives for him. 437 00:29:34,022 --> 00:29:36,900 ‐ You demanded they follow wherever you went. 438 00:29:36,984 --> 00:29:38,110 Congratulations. 439 00:29:49,830 --> 00:29:52,290 ‐ Look at what I meant to them. 440 00:29:58,046 --> 00:29:59,631 ‐ Where's the information? 441 00:30:06,013 --> 00:30:07,347 ‐ Ah, back. 442 00:30:09,224 --> 00:30:10,475 Tie his hands. 443 00:30:10,559 --> 00:30:13,145 ‐ On your knees, let's go. 444 00:30:21,653 --> 00:30:25,323 ‐ Chetri... verify it. 445 00:30:27,909 --> 00:30:29,745 Well? 446 00:30:35,709 --> 00:30:36,710 ‐ It's verified. 447 00:30:38,045 --> 00:30:40,005 Intel on European cells, 448 00:30:40,088 --> 00:30:43,258 contacts, checkpoints, 449 00:30:43,341 --> 00:30:44,593 border control. 450 00:30:46,053 --> 00:30:48,263 All the tools Mahir needed to make this a success. 451 00:30:49,723 --> 00:30:51,683 I think Zayef's telling the truth. 452 00:31:03,820 --> 00:31:04,863 I'm sorry. 453 00:31:11,953 --> 00:31:13,538 ‐ Did you know about this? 454 00:31:13,622 --> 00:31:15,540 ‐ There's a chain of command. 455 00:31:15,624 --> 00:31:18,043 You didn't give us a choice. 456 00:31:18,585 --> 00:31:22,130 You decided we were disobeying orders. 457 00:31:22,214 --> 00:31:24,341 ‐ ‐ I disagreed. 458 00:31:24,424 --> 00:31:25,842 ‐ We're a fucking team. 459 00:31:25,926 --> 00:31:27,862 ‐ You've got every piece of evidence you need right there, 460 00:31:27,886 --> 00:31:28,946 right in your fucking hand. 461 00:31:28,970 --> 00:31:31,181 ‐ It doesn't matter. 462 00:31:31,264 --> 00:31:32,849 Sir James is our superior. 463 00:31:32,933 --> 00:31:34,392 ‐ Oh, for fuck's sake. 464 00:31:36,019 --> 00:31:39,856 Right. Wyatt, you keep an eye on her. 465 00:31:39,940 --> 00:31:43,485 - Novin, cover me. - Copy that, boss. 466 00:31:55,455 --> 00:31:56,706 ‐ Military? 467 00:31:56,790 --> 00:31:58,542 ‐ Private contractors. 468 00:31:59,292 --> 00:32:02,212 ‐ I always thought you found their sort rather distasteful. 469 00:32:02,295 --> 00:32:05,423 ‐ This job entails a lot of distasteful things. 470 00:32:08,093 --> 00:32:10,637 ‐ Did you know what was going to happen in Munich? 471 00:32:12,514 --> 00:32:15,892 ‐ The arms, the trafficking, 472 00:32:15,976 --> 00:32:19,771 every single weapon used in a terror attack in Europe 473 00:32:19,855 --> 00:32:21,898 has come down those illegal Balkan trade routes, 474 00:32:21,982 --> 00:32:25,193 and nobody does anything about it. 475 00:32:26,653 --> 00:32:29,865 - It's all right. - Did... you know? 476 00:32:31,825 --> 00:32:34,244 ‐ It's okay, he's not going to do anything stupid. 477 00:32:37,497 --> 00:32:39,166 Thought you'd prevent it. 478 00:32:40,375 --> 00:32:42,919 If Mahir had done his job right, you would have. 479 00:32:43,003 --> 00:32:47,465 ‐ So you just gave a known terrorist a bioweapon? 480 00:32:47,549 --> 00:32:51,761 ‐ No, I dangled a carrot and sent you on their trail. 481 00:32:51,845 --> 00:32:54,264 We needed a terrorist ahead of the rest 482 00:32:54,347 --> 00:32:57,267 with arms, tech. 483 00:32:57,350 --> 00:32:58,977 Something splashy 484 00:32:59,060 --> 00:33:01,771 to package to the idiots in Parliament and Congress. 485 00:33:01,855 --> 00:33:04,274 ‐ So you just created Zayef Hajdari? 486 00:33:04,357 --> 00:33:05,543 ‐ We're simple folk, Alexander. 487 00:33:05,567 --> 00:33:07,485 We need a villain to hiss at from the stalls. 488 00:33:07,569 --> 00:33:08,987 ‐ Yeah, well, your villain, 489 00:33:09,070 --> 00:33:11,448 he butchered innocent civilians, 490 00:33:11,531 --> 00:33:13,283 and they bled out on the streets of Munich. 491 00:33:13,366 --> 00:33:14,284 ‐ It would've happened somewhere. 492 00:33:14,367 --> 00:33:16,494 ‐ Including my sergeant. 493 00:33:16,578 --> 00:33:17,996 ‐ Look, we're living in fear, 494 00:33:18,079 --> 00:33:19,789 acting as though terrorist attacks 495 00:33:19,873 --> 00:33:21,333 are a part of modern life. 496 00:33:21,416 --> 00:33:22,518 Well, call me old‐fashioned, 497 00:33:22,542 --> 00:33:24,753 but I find that totally unacceptable. 498 00:33:24,836 --> 00:33:27,380 ‐ Sir James Spencer, 499 00:33:27,464 --> 00:33:28,757 in the light of your actions, 500 00:33:28,840 --> 00:33:31,343 I have no choice but to relieve you of command... 501 00:33:31,426 --> 00:33:32,695 ‐ Oh, stop acting like a bloody Boy Scout‐‐ 502 00:33:32,719 --> 00:33:33,762 ‐ Until such time 503 00:33:33,845 --> 00:33:36,139 as a decision can be made by a higher authority. 504 00:33:36,223 --> 00:33:38,183 ‐ I am the fucking higher authority! 505 00:33:38,266 --> 00:33:39,601 I created Twenty! 506 00:33:39,684 --> 00:33:41,186 You are nothing without me. 507 00:33:42,646 --> 00:33:43,897 ‐ We have evidence. 508 00:33:45,565 --> 00:33:47,859 We have Zayef. 509 00:33:48,902 --> 00:33:51,488 ‐ And you're on the black list. 510 00:33:51,571 --> 00:33:53,198 I'm your only way out. 511 00:33:54,950 --> 00:33:56,660 Come on, Alexander. 512 00:33:56,743 --> 00:33:58,161 We're on the same side here. 513 00:34:01,039 --> 00:34:03,208 ‐ The satellite feed's just gone down. 514 00:34:03,291 --> 00:34:05,011 ‐ Well, maybe you could go snitch about that 515 00:34:05,085 --> 00:34:06,670 - to someone else. - No, listen. 516 00:34:06,753 --> 00:34:08,797 All the channels‐‐nothing. 517 00:34:08,880 --> 00:34:10,382 Complete blackout. 518 00:34:12,759 --> 00:34:15,262 So no one can see what's happening. 519 00:34:15,345 --> 00:34:16,721 ‐ Or what's coming. 520 00:34:17,806 --> 00:34:19,046 Let's get the fuck out of here. 521 00:34:19,891 --> 00:34:21,726 ‐ Up, up! Move. 522 00:34:21,810 --> 00:34:23,728 ‐ Let's go! 523 00:34:28,566 --> 00:34:30,193 ‐ All satellite feeds are blocked. 524 00:34:30,277 --> 00:34:31,528 ‐ That wasn't us. 525 00:34:33,613 --> 00:34:35,699 ‐ Move, move. Go, go, go, go! 526 00:34:35,782 --> 00:34:37,284 ‐ Move! Go, go! 527 00:34:38,618 --> 00:34:40,579 ‐ Move, move! Find cover! 528 00:34:47,627 --> 00:34:50,171 Tangos inbound! 529 00:34:51,631 --> 00:34:52,757 ‐ Let's go! 530 00:34:52,841 --> 00:34:54,759 - Fuck! - Let's go! 531 00:34:57,470 --> 00:34:59,764 - Suppressing fire! - Moving! 532 00:34:59,848 --> 00:35:01,182 - Go, come on! - Moving! 533 00:35:01,266 --> 00:35:02,767 - Go, go! - Move, move, move! 534 00:35:12,193 --> 00:35:13,236 ‐ Go, go! 535 00:35:17,157 --> 00:35:20,660 ‐ Targets are falling back to the train yard. 536 00:35:20,744 --> 00:35:22,704 Still in pursuit. 537 00:35:22,787 --> 00:35:25,248 ‐ Make sure no one gets out. 538 00:35:25,332 --> 00:35:27,083 ‐ Understood. 539 00:35:27,167 --> 00:35:31,004 - On your six! - On your left! 540 00:35:31,087 --> 00:35:32,756 - Go! - Move! Left, left! 541 00:35:32,839 --> 00:35:34,299 ‐ Go, go, fucking move! 542 00:35:36,009 --> 00:35:37,469 ‐ Take cover! 543 00:35:50,774 --> 00:35:52,442 ‐ Move to RV three! 544 00:35:52,525 --> 00:35:54,235 - Moving! - Copy that! 545 00:35:58,156 --> 00:35:59,449 Go, go! This way! 546 00:36:01,368 --> 00:36:04,454 ‐ James, we need to fall back! Follow me! 547 00:36:10,710 --> 00:36:12,003 ‐ 548 00:36:15,173 --> 00:36:16,341 ‐ Come on. 549 00:36:28,728 --> 00:36:32,816 ‐ CIA‐funded wet work. They don't mess around. 550 00:36:32,899 --> 00:36:35,485 ‐ Lance Corporal, you have the hard drive. 551 00:36:35,568 --> 00:36:38,279 That's the evidence. Just get it secure. 552 00:36:38,363 --> 00:36:40,115 ‐ I'll secure it... sir. 553 00:36:40,198 --> 00:36:41,950 - Move. - Sir. 554 00:36:45,078 --> 00:36:46,830 ‐ 555 00:36:56,589 --> 00:36:59,884 - Looks worse than it is. - You'd make a terrible doctor. 556 00:37:02,595 --> 00:37:04,556 ‐ Four Tangos. 557 00:37:04,639 --> 00:37:07,726 ‐ I had to do something, Alexander. 558 00:37:07,809 --> 00:37:12,021 The world was just getting worse and worse. 559 00:37:12,105 --> 00:37:14,858 ‐ You created a climate of fear to enforce change. 560 00:37:14,941 --> 00:37:18,153 Pretty much the dictionary definition of terrorism, James. 561 00:37:19,446 --> 00:37:21,114 ‐ I wish I could've told you. 562 00:37:22,949 --> 00:37:27,036 It's the boy, isn't it? McAllister. 563 00:37:27,120 --> 00:37:30,874 You could've ignored a lot of things but not that. 564 00:37:30,957 --> 00:37:31,958 ‐ Check in building. 565 00:37:33,460 --> 00:37:36,421 - How many rounds have you got? - Not enough. 566 00:37:39,632 --> 00:37:41,760 ‐ We need to get out of here. 567 00:37:41,843 --> 00:37:43,511 - You go. - No. 568 00:37:45,513 --> 00:37:46,973 ‐ There's too many of them. 569 00:37:49,768 --> 00:37:53,062 Think of it as my last fucking order, Alexander. 570 00:37:53,146 --> 00:37:54,189 ‐ James. 571 00:37:54,272 --> 00:37:57,108 ‐ I know, son. There's no time. 572 00:38:00,320 --> 00:38:01,571 ‐ Got movement over here. 573 00:38:01,654 --> 00:38:02,697 ‐ Wait, lads. 574 00:38:02,781 --> 00:38:05,909 I have a message for those bastards at Langley. 575 00:38:05,992 --> 00:38:09,037 Guess what it is. 576 00:38:09,120 --> 00:38:10,121 ‐ Down! 577 00:38:20,006 --> 00:38:21,317 ‐ Keep going! Find us a way out of here! 578 00:38:21,341 --> 00:38:22,341 ‐ Copy that! 579 00:38:57,710 --> 00:38:58,711 ‐ 580 00:39:11,266 --> 00:39:13,184 ‐ Hey! Uh‐uh. 581 00:39:16,771 --> 00:39:19,440 - Drop the gun. - Uh‐uh. 582 00:39:21,234 --> 00:39:22,277 ‐ Drop the gun. 583 00:39:22,360 --> 00:39:24,028 ‐ Son of a bitch. 584 00:39:27,365 --> 00:39:29,367 Don't fucking move. 585 00:39:35,248 --> 00:39:37,166 Sure you're don't want to talk? 586 00:39:37,250 --> 00:39:38,250 ‐ Sure. 587 00:39:40,920 --> 00:39:41,921 ‐ All right. 588 00:39:42,005 --> 00:39:43,673 Hey, hey, hey, hey, Uh‐uh. 589 00:39:43,756 --> 00:39:46,009 Just here. 590 00:40:09,490 --> 00:40:10,950 Hey! 591 00:40:11,034 --> 00:40:13,995 Novin, you go! I got this guy. 592 00:41:03,378 --> 00:41:07,632 No, fucking‐‐ 593 00:41:07,715 --> 00:41:09,717 I had a real shitty year. 594 00:41:13,680 --> 00:41:16,391 But meeting you... 595 00:41:16,474 --> 00:41:17,976 made me realize what I got. 596 00:41:22,897 --> 00:41:24,148 Ah. 597 00:41:25,525 --> 00:41:27,986 Do you know what that is? 598 00:41:28,069 --> 00:41:29,654 I got a team. 599 00:41:33,199 --> 00:41:35,952 Always take your shot, asshole. 600 00:41:44,877 --> 00:41:46,629 ‐ Where's Novin? Come on. 601 00:41:46,713 --> 00:41:48,798 ‐ Fuck. 602 00:41:48,881 --> 00:41:51,009 She went east after Zayef. 603 00:41:55,388 --> 00:41:58,307 ‐ 604 00:42:02,061 --> 00:42:03,646 ‐ Zayef! 605 00:42:03,730 --> 00:42:05,565 Whoa, whoa, just hear me out! 606 00:42:07,316 --> 00:42:08,860 ‐ There's nothing left to say. 607 00:42:10,278 --> 00:42:11,404 ‐ I'm sorry. 608 00:42:13,906 --> 00:42:14,949 I'm sorry. 609 00:42:19,078 --> 00:42:21,205 You lost your family. 610 00:42:21,289 --> 00:42:23,416 I know how that feels. 611 00:42:24,709 --> 00:42:29,714 That's what you wanted, right? For us to know how it feels. 612 00:42:29,797 --> 00:42:31,841 Well, I do. 613 00:42:31,924 --> 00:42:35,386 Inside, it's like fucking... 614 00:42:35,470 --> 00:42:38,181 broken glass. 615 00:42:38,264 --> 00:42:41,517 And there's nothing that can make it right again. 616 00:43:12,965 --> 00:43:14,050 Yeah. 617 00:43:14,133 --> 00:43:15,927 ‐ Hey! Gracie. 618 00:43:17,637 --> 00:43:20,056 Gracie, wait. 619 00:43:20,139 --> 00:43:22,683 Wait, let's just think this through, right? 620 00:43:22,767 --> 00:43:25,394 ‐ Kind of through with thinking, you know? 621 00:43:25,478 --> 00:43:27,772 ‐ You still kind of had me going with the whole 622 00:43:27,855 --> 00:43:30,108 "this is how we honor Mac" speech. 623 00:43:32,819 --> 00:43:34,737 ‐ We need him alive. 624 00:43:36,697 --> 00:43:39,909 Spencer's gone. We're on a black list. 625 00:43:39,992 --> 00:43:44,413 He's all we've got if we ever want our lives again. 626 00:43:44,497 --> 00:43:46,707 ‐ Yeah, sure. 627 00:43:46,791 --> 00:43:49,919 They'll just take him to some black site. 628 00:43:50,002 --> 00:43:51,671 Then one day, 629 00:43:51,754 --> 00:43:55,716 a deal needs to be made and maybe, just maybe, 630 00:43:55,800 --> 00:43:57,802 he's the right fucking currency. 631 00:43:57,885 --> 00:43:59,303 And they'll just let him out there, 632 00:43:59,387 --> 00:44:01,156 living his life again. I can't let that happen! 633 00:44:01,180 --> 00:44:04,058 ‐ Gracie, listen to me. 634 00:44:04,142 --> 00:44:07,895 ‐ I let Mac go off alone. 635 00:44:09,814 --> 00:44:11,732 ‐ You had a job to do. 636 00:44:13,526 --> 00:44:14,526 Gracie. 637 00:44:16,529 --> 00:44:19,574 You couldn't have known what was coming. 638 00:44:21,909 --> 00:44:25,163 None of us could, okay? 639 00:44:26,706 --> 00:44:28,875 ‐ I only shot once. 640 00:44:32,378 --> 00:44:33,921 I could've fired again... 641 00:44:35,214 --> 00:44:36,549 Finished it. 642 00:44:38,384 --> 00:44:40,803 But he didn't deserve a quick death. 643 00:44:40,887 --> 00:44:42,638 ‐ Shut the fuck up. 644 00:44:42,722 --> 00:44:47,351 ‐ I don't matter. There will be others like me. 645 00:44:47,435 --> 00:44:51,439 From the rubble and the wreckage you cause, 646 00:44:51,522 --> 00:44:56,527 again and again, until you people learn. 647 00:44:56,611 --> 00:44:58,821 But you never do. 648 00:44:58,905 --> 00:45:02,366 So I killed your sergeant 649 00:45:02,450 --> 00:45:05,828 and I let him bleed out 650 00:45:05,912 --> 00:45:09,415 inch by inch... 651 00:45:11,083 --> 00:45:13,002 Because your kind 652 00:45:13,085 --> 00:45:18,007 don't deserve any form of mercy. 653 00:45:18,090 --> 00:45:20,426 So, Colonel... 654 00:45:23,262 --> 00:45:25,056 Can you forgive me now? 655 00:45:42,281 --> 00:45:44,533 ‐ I just, um‐‐ 656 00:45:44,617 --> 00:45:45,534 I couldn't‐‐ 657 00:45:45,618 --> 00:45:46,953 - I know. - I know. 658 00:45:49,247 --> 00:45:50,414 It's okay. 659 00:45:50,498 --> 00:45:53,918 We still have the hard drive. We have the intel. 660 00:45:54,001 --> 00:45:55,229 The intel about the slush funds, 661 00:45:55,253 --> 00:45:56,420 about Zayef, about Mahir. 662 00:45:56,504 --> 00:45:58,130 We have it all. We're good to go. 663 00:45:59,840 --> 00:46:00,925 Boss? 664 00:46:03,135 --> 00:46:05,137 ‐ Yeah, thank you. 665 00:46:06,639 --> 00:46:08,557 Zero... 666 00:46:08,641 --> 00:46:11,060 sitrep. 667 00:46:11,143 --> 00:46:14,230 Zero, is the package safe? 668 00:46:14,313 --> 00:46:15,898 ‐ It is. 669 00:46:15,982 --> 00:46:20,069 - Okay, proceed to RV three. - We need this, right? 670 00:46:20,152 --> 00:46:22,113 To clear our names? 671 00:46:22,905 --> 00:46:24,824 ‐ Yeah, yeah, we do. 672 00:46:30,204 --> 00:46:31,747 ‐ So that's the plan? 673 00:46:31,831 --> 00:46:33,249 We hand it over, 674 00:46:33,332 --> 00:46:35,126 we get cleared, 675 00:46:35,209 --> 00:46:37,253 it gets buried? 676 00:46:37,336 --> 00:46:38,754 All that they've done, 677 00:46:38,838 --> 00:46:41,299 all that we've been a part of... 678 00:46:42,883 --> 00:46:44,468 Hushed up and forgotten? 679 00:46:44,552 --> 00:46:46,387 ‐ You need to trust me on this one. 680 00:46:53,978 --> 00:46:54,978 ‐ I'm sorry, sir. 681 00:46:55,021 --> 00:46:58,149 I don't‐‐ I don't trust you anymore. 682 00:46:58,232 --> 00:47:00,151 And I won't let them bury this. 683 00:47:02,737 --> 00:47:03,612 ‐ Zero. 684 00:47:03,696 --> 00:47:06,741 ‐ 685 00:47:06,824 --> 00:47:08,826 Zero. 686 00:47:40,733 --> 00:47:43,652 ‐ They are impressed. 687 00:47:43,736 --> 00:47:47,031 And it takes a lot to impress them. 688 00:47:48,741 --> 00:47:51,494 You turned that family around. 689 00:47:51,577 --> 00:47:53,954 ‐ 20 years. 690 00:47:54,038 --> 00:47:56,207 ‐ You took longer than we thought, yes. 691 00:47:56,290 --> 00:47:58,876 ‐ And not a word in all that time. 692 00:47:58,959 --> 00:48:01,170 ‐ So... 693 00:48:01,253 --> 00:48:03,547 here are some words for you now... 694 00:48:04,632 --> 00:48:07,551 All the way from your superiors in Moscow. 695 00:48:22,108 --> 00:48:26,862 ‐ 696 00:49:20,166 --> 00:49:20,791 We have a problem. 697 00:49:21,125 --> 00:49:22,565 I don't suppose you brought any guns. 698 00:49:23,502 --> 00:49:25,421 We don't know where Chetri is. 699 00:49:25,504 --> 00:49:26,755 You realize they will kill her. 700 00:49:26,839 --> 00:49:28,340 Where's this hard drive you took? 701 00:49:30,676 --> 00:49:32,303 I'm trying to look out for you. 702 00:49:32,386 --> 00:49:33,386 We're blacklisted. 703 00:49:40,769 --> 00:49:43,209 Look what our countries do to whistleblowers. 704 00:49:43,355 --> 00:49:45,024 The truth is what matters. 705 00:49:50,946 --> 00:49:52,698 There will be others, I think. 706 00:49:53,657 --> 00:49:56,994 From the rubble and the wreckage you cause 707 00:49:57,828 --> 00:49:59,205 again and again. 708 00:49:59,288 --> 00:50:00,998 Alec, who plays Zayef, I must say, 709 00:50:01,081 --> 00:50:03,042 was just one of the most glorious actors 710 00:50:03,125 --> 00:50:05,544 to have on this show. When Wyatt and Zayef, 711 00:50:05,711 --> 00:50:08,297 and he and Coltrane and Novin finally kind of meet 712 00:50:08,380 --> 00:50:11,091 for some great scenes. The performance is magic. 713 00:50:11,342 --> 00:50:17,348 So... I killed your sargeant, and I let him bleed out. 714 00:50:19,308 --> 00:50:21,519 Did you know what was going to happen in Munich? 715 00:50:22,978 --> 00:50:25,481 I think for Spencer, it's a case of 716 00:50:25,731 --> 00:50:28,484 the needs of the many sort of outweigh the needs of the few. 717 00:50:28,567 --> 00:50:33,239 The arms, the trafficking, nobody does anything about it. 718 00:50:34,532 --> 00:50:37,576 He's willing to lose some lives if it means saving lives. 719 00:50:38,202 --> 00:50:40,955 - It's all right. - Did you know? 720 00:50:41,247 --> 00:50:43,749 Early on, John Michie and I, we sort of decided 721 00:50:43,832 --> 00:50:46,835 that he wasn't just my boss, that I'm his godson. 722 00:50:46,919 --> 00:50:50,506 So it's vastly more complicated than just feeling betrayed on‐‐ 723 00:50:50,589 --> 00:50:53,801 on a national, political, or even a professional level. 724 00:50:53,884 --> 00:50:55,928 We're simple folk, Alexander, we need a villain 725 00:50:56,011 --> 00:50:57,221 to hiss at from the stalls. 726 00:50:57,304 --> 00:51:00,391 Yeah, well your villain, he butchered innocent civilians. 727 00:51:00,474 --> 00:51:01,618 It would have happened somewhere. 728 00:51:01,642 --> 00:51:03,018 Including my sergeant. 729 00:51:03,102 --> 00:51:05,020 It's feeling like the whole world's 730 00:51:05,104 --> 00:51:06,981 just been pulled from under your feet. 731 00:51:07,064 --> 00:51:09,441 In the light of your actions, I have no choice 732 00:51:09,525 --> 00:51:10,901 but to relieve you of command. 733 00:51:10,985 --> 00:51:12,587 Stop acting like a bloody boy scout. 734 00:51:12,611 --> 00:51:14,530 Until such time, a decision can be made 735 00:51:14,613 --> 00:51:15,698 by a higher authority. 736 00:51:15,781 --> 00:51:17,741 I am the fucking higher authority! 737 00:51:21,328 --> 00:51:24,623 A hall of fame martial artist, Yayan, was, you know, 738 00:51:24,707 --> 00:51:25,827 one of the best of the best. 739 00:51:26,083 --> 00:51:27,978 And then in Strike Back, you feel good on a Saturday, 740 00:51:28,002 --> 00:51:30,170 and you do it for the first time on set. 741 00:51:31,130 --> 00:51:34,800 I'm literally doing this fight with our stunt coordinator 742 00:51:34,883 --> 00:51:37,094 shouting out the moves from the side 743 00:51:37,177 --> 00:51:39,471 like a mom at a soccer game. 744 00:51:42,391 --> 00:51:44,643 But when Dan came in the picture, 745 00:51:44,893 --> 00:51:46,312 you know, it's a different thing, 746 00:51:46,395 --> 00:51:47,995 and it's like, "All right, duck, punch‐‐" 747 00:51:48,022 --> 00:51:49,523 "Punch who?" 748 00:51:49,607 --> 00:51:50,524 It was diabolical. 749 00:51:50,608 --> 00:51:51,918 And we weren't supposed to throw him 750 00:51:51,942 --> 00:51:53,295 into the actual train, and he was like, 751 00:51:53,319 --> 00:51:54,862 "No, no, throw me higher, harder." 752 00:51:55,988 --> 00:51:57,906 Bang, hits the train, bounces down. 753 00:51:57,990 --> 00:51:59,992 He's like... "Okay, cool man!" 754 00:52:00,075 --> 00:52:01,994 Zero, is the package safe? 755 00:52:02,578 --> 00:52:03,578 It is. 756 00:52:03,912 --> 00:52:07,458 What Coltrane would have liked would have been to hand it in 757 00:52:07,541 --> 00:52:10,085 to the Army, who she doesn't trust anymore. 758 00:52:10,169 --> 00:52:12,889 All that they've done. All that we've been a part of. 759 00:52:13,255 --> 00:52:14,423 Hushed up and forgotten. 760 00:52:14,506 --> 00:52:16,759 She can't hand it back to them. 761 00:52:16,842 --> 00:52:18,427 You need to trust me on this one. 762 00:52:18,510 --> 00:52:20,596 I'm sorry, Sir, I don't trust you anymore. 763 00:52:20,679 --> 00:52:23,515 She's completely lost and trying to, sort of, 764 00:52:23,599 --> 00:52:25,142 recalibrate that moral compass again. 765 00:52:25,225 --> 00:52:26,225 Zero. 766 00:52:26,518 --> 00:52:27,704 So, okay, Well, how can I right this? 767 00:52:27,728 --> 00:52:30,689 "How can I make the right decision from now on?" 767 00:52:31,305 --> 00:53:31,874 Please rate this subtitle at www.osdb.link/6yr2k Help other users to choose the best subtitles 53804

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.