All language subtitles for strike.back.s08e02.720p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 2 00:01:15,038 --> 00:01:16,915 Hey! 3 00:01:20,418 --> 00:01:23,294 - How much do we owe? - Come here, baby. 4 00:01:23,296 --> 00:01:27,592 - How much? - What the fuck is wrong with you? 5 00:01:31,304 --> 00:01:35,306 - Eight million. - Are they gonna take the house? 6 00:01:35,308 --> 00:01:38,226 Baby, they're gonna take everything. 7 00:01:38,228 --> 00:01:41,354 But the wedding with the Vironis will clear our blood debt, 8 00:01:41,356 --> 00:01:43,898 and this job pays 10 million straight up. 9 00:01:43,900 --> 00:01:50,196 - So we are home free, baby. - You should have told me. 10 00:01:50,198 --> 00:01:53,243 I tell you now. I love my wife! 11 00:01:56,329 --> 00:01:58,248 Hey. 12 00:02:39,873 --> 00:02:42,208 Wait, wait. 13 00:02:44,044 --> 00:02:47,756 What, huh? What? What? 14 00:02:50,592 --> 00:02:56,596 This man attacked my son in my own house. 15 00:02:56,598 --> 00:02:58,349 Didn't he? 16 00:03:01,478 --> 00:03:03,438 Didn't he, Loric? 17 00:03:05,023 --> 00:03:06,399 Yeah. 18 00:03:13,865 --> 00:03:15,617 Edon, don't! 19 00:03:17,911 --> 00:03:20,705 It's a fucking party! Enjoy! 20 00:04:39,991 --> 00:04:44,991 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 21 00:04:47,792 --> 00:04:50,084 As you all know, it's been five years 22 00:04:50,086 --> 00:04:52,587 since ISIS proclaimed a caliphate in Syria. 23 00:04:52,589 --> 00:04:55,508 Recently, however, jihadist numbers have been falling. 24 00:04:57,302 --> 00:04:59,010 And then eight weeks ago, 25 00:04:59,012 --> 00:05:02,388 driven back by coalition bombardments and ground forces, 26 00:05:02,390 --> 00:05:07,602 a cornered ISIS lieutenant, Ismail Al-Bakur, 27 00:05:07,604 --> 00:05:10,190 tried to make the ultimate sacrifice. 28 00:05:16,613 --> 00:05:19,489 It didn't quite go as planned. 29 00:05:19,491 --> 00:05:24,410 During the subsequent interrogation, there is the first mention of Zayef, 30 00:05:24,412 --> 00:05:27,290 the man our suspect Mahir is supposedly working for. 31 00:05:38,176 --> 00:05:41,135 Then last month, a Bosniak arms runner 32 00:05:41,137 --> 00:05:43,429 was taken down in Paris, near Gare du Nord. 33 00:05:43,431 --> 00:05:46,182 His phone contained a propaganda video, 34 00:05:46,184 --> 00:05:50,397 a call to arms in the name of Zayef. 35 00:06:10,166 --> 00:06:12,083 So what do we think? 36 00:06:12,085 --> 00:06:13,793 It's not exactly Weekend at Bernie's, is it? 37 00:06:13,795 --> 00:06:16,879 Basically just a promo video to get us all pumped up for this Zayef guy. 38 00:06:16,881 --> 00:06:18,548 So you're saying it's manufactured? 39 00:06:18,550 --> 00:06:21,759 No, just your standard propaganda. It's all style, no substance. 40 00:06:21,761 --> 00:06:24,095 Kinda like people saying that Mac would make a great officer 41 00:06:24,097 --> 00:06:25,722 when there's no actual evidence for it. 42 00:06:25,724 --> 00:06:28,808 - Or like Wyatt saying he's a crack shot. - That's actually verifiable. 43 00:06:28,810 --> 00:06:32,729 - Uh, would Idrisi verify that? - Ow. 44 00:06:32,731 --> 00:06:35,231 So, Chetters, you're saying that's all we've got on this Zayef dude? 45 00:06:35,233 --> 00:06:37,817 - So far. - What about the front man, Mahir? 46 00:06:37,819 --> 00:06:40,445 Mahir Hajdari, 32. 47 00:06:40,447 --> 00:06:43,239 Grew up in the Wahabbist strongholds of Srebrenik, Bosnia. 48 00:06:43,241 --> 00:06:46,868 CIA tried to recruit him in 2013, 49 00:06:46,870 --> 00:06:49,495 when he was studying political science at the University of Milan. 50 00:06:49,497 --> 00:06:53,458 Tried and failed. They felt he wasn't worth their resources. 51 00:06:53,460 --> 00:06:55,460 Mahir is like a black hole at the moment, 52 00:06:55,462 --> 00:06:57,962 but I'm seeing what other files I can pull up. 53 00:06:57,964 --> 00:06:59,964 So we go after the people selling the bioweapon. 54 00:06:59,966 --> 00:07:02,800 - And that means the Demachi family. - We may have a weak link. 55 00:07:02,802 --> 00:07:05,053 My contacts in the Albanian police 56 00:07:05,055 --> 00:07:06,971 have said that there's some serious friction 57 00:07:06,973 --> 00:07:10,016 between Edon, the father, and his son, Loric. 58 00:07:10,018 --> 00:07:11,768 Define friction. 59 00:07:11,770 --> 00:07:14,520 Well, this man, Rudi Josa, Loric's bodyguard. 60 00:07:14,522 --> 00:07:17,690 Rumors are that they were very close, in every sense of the word. 61 00:07:17,692 --> 00:07:21,027 Apparently Edon had Rudi killed this morning. 62 00:07:21,029 --> 00:07:25,573 All right, so we locate the son. Let's see if he'll work with us. 63 00:07:25,575 --> 00:07:28,576 Loric manages a few of his father's businesses downtown. 64 00:07:28,578 --> 00:07:30,411 There's the meat-packers, 65 00:07:30,413 --> 00:07:36,042 and then there's Cheetah's next door, where he's scheduled to be today. 66 00:07:36,044 --> 00:07:37,585 Sorry, Cheetah's, what's that? 67 00:07:37,587 --> 00:07:42,634 - It's exactly what it sounds like, sir. - Oh. 68 00:08:28,430 --> 00:08:29,848 - Yes? - Hey. 69 00:08:37,605 --> 00:08:40,273 Zero, security room is clear. 70 00:08:40,275 --> 00:08:42,402 - Patching you in now. - Copy that. 71 00:08:44,195 --> 00:08:46,738 Have eyes on the interior. Looks lovely. 72 00:08:46,740 --> 00:08:48,698 I'll get you a souvenir T-shirt. 73 00:08:48,700 --> 00:08:51,619 - Bravo Two, sitrep. - All good. On my way. 74 00:08:55,248 --> 00:08:57,915 - Where is Odise? - Uh, Odise went for coffee. 75 00:08:57,917 --> 00:09:00,585 But he sent me to get him the coffee. 76 00:09:00,587 --> 00:09:02,837 Well, I guess he got impatient. 77 00:09:02,839 --> 00:09:06,758 You're not supposed to be here. I'm going to speak to my manager. 78 00:09:06,760 --> 00:09:09,093 Listen, I... look, it's my buddy's bachelor party, 79 00:09:09,095 --> 00:09:11,804 and I just wanted to get some footage of him in the VIP room. 80 00:09:11,806 --> 00:09:13,433 Please, please, please. 81 00:09:15,685 --> 00:09:20,855 - I never saw you. You never saw me. - We are like ships in the wind. 82 00:09:20,857 --> 00:09:26,861 - We're shits in the wind? - No, ships. Ships with a P. 83 00:09:26,863 --> 00:09:28,448 Oh. 84 00:09:30,241 --> 00:09:35,036 - You know, you're almost kinda cute. - Huh. 85 00:09:35,038 --> 00:09:38,416 So, um, how long is Odise gone for? 86 00:09:41,378 --> 00:09:45,963 I would say he's gonna be gone a... little while. 87 00:09:45,965 --> 00:09:48,218 - Oh. - Yeah. 88 00:09:49,552 --> 00:09:50,970 Oh, fuck. 89 00:09:59,187 --> 00:10:02,355 Eyes on Alpha Two. Bar area. 90 00:10:02,357 --> 00:10:06,861 That woman there approaching, that's the wife, Arianna Demachi. 91 00:10:08,988 --> 00:10:11,364 Drink it. 92 00:10:11,366 --> 00:10:16,371 You're getting married in two days. Drink it. 93 00:10:20,166 --> 00:10:24,212 - You're lucky. - I'm blessed. 94 00:10:25,505 --> 00:10:28,548 - You get to inherit it all. - What if I don't want it? 95 00:10:28,550 --> 00:10:30,385 What you want does not matter. 96 00:10:32,387 --> 00:10:35,596 Monika is going to accompany you to the VIP room. 97 00:10:35,598 --> 00:10:39,185 - She's going to take care of you. - This isn't necessary. 98 00:10:40,437 --> 00:10:43,521 Stare at the fucking ceiling if you want. 99 00:10:43,523 --> 00:10:46,441 Or think about one of your boyfriends, I don't care. 100 00:10:46,443 --> 00:10:49,569 But this club is full of your father's associates, 101 00:10:49,571 --> 00:10:52,407 and you're going to start acting like his son. 102 00:10:58,371 --> 00:10:59,912 Alpha Two on the move. 103 00:10:59,914 --> 00:11:02,248 Heading for VIP lounges with a dancer. 104 00:11:02,250 --> 00:11:04,959 Copy that, following. Bravo Two, you coming or what? 105 00:11:04,961 --> 00:11:08,963 Uh-huh. Yeah, yeah, yeah. Just, uh... just double-checking things back here. 106 00:11:08,965 --> 00:11:11,507 Turning off cameras in the VIP room. 107 00:11:11,509 --> 00:11:13,428 Bravo One, you're clear to engage. 108 00:11:16,681 --> 00:11:19,851 Go and freshen up. Give me and me mate here five minutes. 109 00:11:26,066 --> 00:11:27,815 My name's Sergeant Thomas McAllister. 110 00:11:27,817 --> 00:11:30,320 I'm with a covert anti-terrorism unit. I need your help. 111 00:11:33,073 --> 00:11:35,406 Bravo Two, are you still in the security room? 112 00:11:35,408 --> 00:11:39,369 - Yeah, yeah, still here. - You have tangos inbound. 113 00:11:39,371 --> 00:11:42,413 We don't have much time, so this is what I can promise you. 114 00:11:42,415 --> 00:11:45,375 Nobody gets hurt, nobody gets harmed. We just want the weapon. 115 00:11:45,377 --> 00:11:48,669 - Do you know who I am? - Obviously. Why else would I be here? 116 00:11:48,671 --> 00:11:50,630 I am a Demachi. I fear nothing. 117 00:11:50,632 --> 00:11:53,383 - Not even clowns? - Clowns? 118 00:11:53,385 --> 00:11:56,928 Yeah. Massive shoes, painted face, big red nose. 119 00:11:56,930 --> 00:11:59,305 Fucking hell, Loric. We can do this the easy or the hard way. 120 00:11:59,307 --> 00:12:01,724 I'm giving you a choice here, mate. 121 00:12:01,726 --> 00:12:05,478 - We gotta move. There's people coming. - Uh, yes. That would be the security. 122 00:12:05,480 --> 00:12:08,940 I pressed the panic button while we were finishing making the love. 123 00:12:08,942 --> 00:12:10,817 I'm sorry. You called them? 124 00:12:10,819 --> 00:12:13,861 Your story about bachelor party sounded like bullshit, 125 00:12:13,863 --> 00:12:16,406 - and I don't want to lose my job. - Huh. 126 00:12:16,408 --> 00:12:19,244 - But you are very cute. - Thanks. 127 00:12:24,666 --> 00:12:26,418 Hey. 128 00:12:32,382 --> 00:12:34,092 Bye-bye. 129 00:12:42,142 --> 00:12:46,769 - On the house. - Appreciate it. Thank you. 130 00:12:46,771 --> 00:12:50,982 - You're military. - No, ma'am. 131 00:12:50,984 --> 00:12:54,110 - I'm just here on vacation. - Of course. 132 00:12:54,112 --> 00:12:57,530 Like your little friend in the VIP room. 133 00:12:57,532 --> 00:13:00,700 - Huh. - Easy way, hard way. 134 00:13:00,702 --> 00:13:04,495 It's not a choice, it's a demand. Like I'm some fucking peasant. 135 00:13:04,497 --> 00:13:07,417 All right, hard way it is. Let's go. 136 00:13:13,006 --> 00:13:16,007 What did you think was going to happen? 137 00:13:16,009 --> 00:13:21,056 The Albanian families control organized crime in London, New York... 138 00:13:24,392 --> 00:13:26,100 You know, that is a shitty move... 139 00:13:26,102 --> 00:13:28,770 offering someone a drink and then taking it back. 140 00:13:28,772 --> 00:13:30,774 I'm glad you find this amusing. 141 00:13:31,816 --> 00:13:34,776 You know, my ex-wife used to say I was an asshole. 142 00:13:34,778 --> 00:13:38,782 The thing about assholes is, they always get your undivided attention. 143 00:13:50,418 --> 00:13:53,252 Weapons down, compadres. Weapons down. 144 00:13:53,254 --> 00:13:54,631 Get down! 145 00:14:06,351 --> 00:14:08,103 You're making a big mistake. 146 00:14:09,187 --> 00:14:11,189 Well, let's add it to the list, then, huh? 147 00:14:14,234 --> 00:14:17,278 - Loric! Shit, Alpha Two's a runner. - Moving. 148 00:14:28,623 --> 00:14:30,875 Don't let anyone through. 149 00:14:46,516 --> 00:14:48,266 Moving into the meat-packers. Hey! 150 00:14:48,268 --> 00:14:49,769 Hey. 151 00:15:04,325 --> 00:15:07,452 Clear right! 152 00:15:07,454 --> 00:15:09,539 Bravo Two, we're coming to you. 153 00:15:36,066 --> 00:15:41,237 Wyatt? Bloody hell. Where's Loric? 154 00:15:43,740 --> 00:15:46,949 - I was a little busy. - Sitting around on your ass. 155 00:15:46,951 --> 00:15:48,618 Merry Christmas, dickhead. 156 00:15:48,620 --> 00:15:51,245 Zero, talk to me. Has the asset made a run for it? 157 00:15:51,247 --> 00:15:54,665 Negative, Alpha Two is still in the building. 158 00:15:54,667 --> 00:15:57,668 You have three incoming hostiles, east side. 159 00:15:57,670 --> 00:15:59,212 We're inbound for exfil. 160 00:15:59,214 --> 00:16:01,047 More reinforcements will be coming. You have two minutes. 161 00:16:01,049 --> 00:16:03,091 Contact! 162 00:16:03,093 --> 00:16:07,303 Right. Split up. I'll hold these off. 163 00:16:07,305 --> 00:16:09,516 Find the asset. 164 00:16:31,413 --> 00:16:32,956 Bravo, sitrep. 165 00:16:34,916 --> 00:16:37,208 Yeah, I got nothing. I'm coming back your way. 166 00:16:37,210 --> 00:16:41,005 - Copy that. Bravo Three? - Still searching. 167 00:16:45,677 --> 00:16:49,429 - Stay back. - Bravo One, I found Loric. 168 00:16:49,431 --> 00:16:51,808 I'm warning you. 169 00:17:03,570 --> 00:17:08,408 Where is Loric? Where is he? 170 00:17:10,118 --> 00:17:11,786 I know how to use this. 171 00:17:15,415 --> 00:17:22,047 Knowing... and doing isn't the same thing. 172 00:17:32,098 --> 00:17:35,183 Okay, easy, easy. 173 00:17:35,185 --> 00:17:38,313 Just so you know, you've got the safety on. 174 00:17:50,075 --> 00:17:53,242 You touch me and my father's gonna kill you. 175 00:17:53,244 --> 00:17:55,663 Like he killed your boyfriend? 176 00:18:06,508 --> 00:18:11,052 Your friend said if I helped... my father wouldn't be harmed. 177 00:18:11,054 --> 00:18:15,807 - You have my word on that. - What if I wanted him hurt? 178 00:18:15,809 --> 00:18:18,061 What about that? 179 00:18:19,479 --> 00:18:23,606 If you want that, it can be arranged if you know where the bioweapon is. 180 00:18:23,608 --> 00:18:26,859 I don't. I just know that there is a deal going down today 181 00:18:26,861 --> 00:18:28,653 and I'm meant to be part of it. 182 00:18:28,655 --> 00:18:31,324 "Time to step up and be a fucking man." 183 00:18:34,994 --> 00:18:37,706 It's a tracker. Press here to activate. 184 00:18:41,584 --> 00:18:43,211 We'll do the rest. 185 00:18:45,380 --> 00:18:48,047 Bravo One, Alpha Two objective confirmed. 186 00:18:48,049 --> 00:18:49,592 - Heading for exfil. - I mean it. 187 00:18:51,136 --> 00:18:53,052 If something were to happen to him, 188 00:18:53,054 --> 00:18:55,849 I mean, that would be a pretty good day for Loric. 189 00:19:13,575 --> 00:19:17,662 They wanted me to help them. I wouldn't. 190 00:19:33,428 --> 00:19:35,055 I'll handle this. 191 00:19:36,806 --> 00:19:38,391 Mr. Vironi. 192 00:19:39,768 --> 00:19:43,269 Arianna. As beautiful as always. 193 00:19:43,271 --> 00:19:47,315 We weren't expecting you. Come inside. 194 00:19:47,317 --> 00:19:49,734 Are there details of the wedding you wish to discuss? 195 00:19:49,736 --> 00:19:55,948 Uh... I hear you had some trouble in Venice and then today in downtown. 196 00:19:55,950 --> 00:19:58,661 Oh, it's nothing to be concerned about. 197 00:19:59,996 --> 00:20:01,746 You don't get to decide that. 198 00:20:01,748 --> 00:20:05,041 Your wife was so persuasive, 199 00:20:05,043 --> 00:20:09,796 convinced me this union was a good idea, but I changed my mind. 200 00:20:09,798 --> 00:20:12,507 I will not let my daughter join your family. 201 00:20:12,509 --> 00:20:16,803 - We had an agreement. - And now the agreement is broken. 202 00:20:16,805 --> 00:20:19,430 No. For years, we've been kept down by this blood feud. 203 00:20:19,432 --> 00:20:23,393 - Don't turn your back on me! - Edon, Edon. 204 00:20:23,395 --> 00:20:26,771 Mr. Vironi, I didn't mean no disrespect. 205 00:20:26,773 --> 00:20:32,694 Edon... you can try and hide it, but... 206 00:20:32,696 --> 00:20:37,534 your family will always be mountain trash. 207 00:21:19,909 --> 00:21:23,872 - You have killed us. - No. 208 00:21:26,666 --> 00:21:29,042 He is the head of a family. 209 00:21:29,044 --> 00:21:30,835 A krye. 210 00:21:30,837 --> 00:21:37,050 - There's no turning back from this. - He got what he deserved. 211 00:21:37,052 --> 00:21:42,096 To lay hands on the head of our house? On my fucking husband? 212 00:21:42,098 --> 00:21:46,267 Arianna... we're as good as dead. 213 00:21:46,269 --> 00:21:49,520 Bodies disappear. Money solves everything. 214 00:21:49,522 --> 00:21:53,399 - Oh, my. - So you make the deal happen. 215 00:21:53,401 --> 00:21:55,485 And you save our family. 216 00:21:55,487 --> 00:22:01,115 - You're fucking crazy. - But was I wrong, Edon? 217 00:22:01,117 --> 00:22:03,703 - Hmm. - Was I wrong? 218 00:22:09,209 --> 00:22:13,421 No. He got what he deserved. 219 00:22:17,467 --> 00:22:21,137 I'll do the deal. This can be fixed. 220 00:22:24,391 --> 00:22:26,683 Do you think the son will come through for us? 221 00:22:26,685 --> 00:22:31,856 - Yeah. I got a feeling he will, boss. - Well, let's hope you're right. 222 00:22:34,025 --> 00:22:36,277 You given our discussion any more thought? 223 00:22:37,737 --> 00:22:40,655 - I'm still thinking about it, boss. - He's gonna do it. 224 00:22:40,657 --> 00:22:42,490 Boy's got officer written all over him. 225 00:22:42,492 --> 00:22:45,912 For what it's worth, if you were my CO, I'd be happy to follow you. 226 00:22:51,000 --> 00:22:54,127 All right, fuck it. I guess I'm in. 227 00:22:54,129 --> 00:22:57,839 Good, now forget about it and concentrate on the op at hand. 228 00:22:57,841 --> 00:23:00,842 We move as soon as Loric activates that tracker. 229 00:23:00,844 --> 00:23:05,221 - Solid copy on that, boss. - That was very mature of you, Wyatt. 230 00:23:05,223 --> 00:23:07,682 Well, now he owes me all the beers, right? 231 00:23:07,684 --> 00:23:09,934 Sure you're okay about it? 232 00:23:09,936 --> 00:23:12,061 It's kinda like the family breaking up, you know? 233 00:23:12,063 --> 00:23:14,983 Ah, don't worry about me, short stuff. I'll be fine. 234 00:23:47,015 --> 00:23:49,392 Wait here. 235 00:24:11,915 --> 00:24:14,040 Zero Alpha, Loric's activated the tracker. 236 00:24:14,042 --> 00:24:16,419 Kid came through. Game on. 237 00:24:31,393 --> 00:24:35,311 - Get out. - What is it? 238 00:24:35,313 --> 00:24:36,940 I said out. 239 00:24:56,376 --> 00:25:00,837 My father was angry at everything. Blood debt, life. 240 00:25:00,839 --> 00:25:03,923 Even on his deathbed, he wouldn't let it go. 241 00:25:03,925 --> 00:25:06,094 I told myself I'm gonna be different. 242 00:25:08,930 --> 00:25:11,597 Everything I have done has been to protect you, 243 00:25:11,599 --> 00:25:13,643 so don't fucking expect me to apologize for that. 244 00:25:27,449 --> 00:25:31,703 I don't trust these jihadi bastards, so I'm not gonna risk you. 245 00:25:32,996 --> 00:25:35,707 He's gonna take you home. 246 00:25:41,713 --> 00:25:47,427 - Wait. - Go fucking home, son. 247 00:26:00,815 --> 00:26:03,443 They're about ten minutes ahead of us, heading towards Kashar station. 248 00:26:10,617 --> 00:26:14,496 Eyes on. Interior and exterior. We know the deal's going down somewhere. 249 00:26:20,668 --> 00:26:22,921 Possible sighting. Moving to intercept. 250 00:26:39,688 --> 00:26:45,525 This is you, yeah? You work for Mahir, yeah? 251 00:26:45,527 --> 00:26:48,361 - You don't need to hurt me. - We'll see about that. 252 00:26:48,363 --> 00:26:52,907 Details of the meet. I'm not fucking around here, mate. 253 00:26:52,909 --> 00:26:54,786 What are you, police? 254 00:26:56,037 --> 00:27:00,331 No... Military, yes. 255 00:27:00,333 --> 00:27:03,292 Always good when your kind come here. 256 00:27:03,294 --> 00:27:05,294 Tell us what to do, how to live. 257 00:27:05,296 --> 00:27:10,049 When you're trying to buy a bioweapon, you don't get the moral high ground. 258 00:27:10,051 --> 00:27:15,682 - 15:05 Tirana-Shkoder train. - Yeah, moving. 259 00:27:17,559 --> 00:27:19,269 Right. Sit down, dickhead. 260 00:27:23,898 --> 00:27:28,234 - Tell me about Zayef. - People say he will change everything. 261 00:27:28,236 --> 00:27:31,197 I'm not looking for a horoscope. I want some hard facts. 262 00:27:32,949 --> 00:27:36,242 Zayef is Mahir's brother. 263 00:27:36,244 --> 00:27:40,830 Their parents died in the conflict. In the massacres. 264 00:27:40,832 --> 00:27:43,126 And the UN soldiers... 265 00:27:46,546 --> 00:27:50,339 They just gave them candy bars as consolation. 266 00:27:50,341 --> 00:27:55,638 Can you imagine that? The bodies... the smell? 267 00:27:57,015 --> 00:28:00,310 And some pale pink candy. 268 00:28:02,812 --> 00:28:05,229 That's all I know. 269 00:28:05,231 --> 00:28:07,023 Bravos, sitrep. 270 00:28:07,025 --> 00:28:10,193 Yeah boss, I'm right on your six. Almost there. 271 00:28:10,195 --> 00:28:13,696 I think you know more. I'll be back. 272 00:28:13,698 --> 00:28:17,369 No, you won't be back. 273 00:28:19,579 --> 00:28:26,250 No... no, please don't! No! Someone help! Please don't! 274 00:28:26,252 --> 00:28:29,297 Help me! Help! 275 00:28:50,443 --> 00:28:53,528 Train's on the move. Zero Alpha on board. 276 00:28:53,530 --> 00:28:55,738 - Well, let's get after it. - It's gonna be tricky, though. 277 00:28:55,740 --> 00:28:57,865 There's no road access for another 20 miles. 278 00:28:57,867 --> 00:28:59,867 The train goes across bridges, ravines. 279 00:28:59,869 --> 00:29:01,953 All right, Wyatt, track in the vehicle best you can. 280 00:29:01,955 --> 00:29:03,873 Chetri, with me. I've got an idea. 281 00:29:18,096 --> 00:29:20,306 Eyes on Alpha Three and two associates. 282 00:29:21,808 --> 00:29:24,267 If I see the package, will move to engage. 283 00:29:24,269 --> 00:29:26,310 All right, we're doing our best to catch up. 284 00:29:26,312 --> 00:29:28,606 - Bravo One, sitrep. - One minute, Wyatt. 285 00:29:31,735 --> 00:29:34,861 All right, mate. Break's over. We're gonna need a lift. 286 00:29:34,863 --> 00:29:36,781 Drive. 287 00:29:38,450 --> 00:29:40,450 Okay, team, we are mobile. 288 00:29:40,452 --> 00:29:43,079 Zero Alpha, hang on. We've got a bit of catching up to do. 289 00:29:46,458 --> 00:29:49,085 Copy that. May have to go it alone. 290 00:29:57,719 --> 00:29:59,554 Okay, okay. 291 00:30:01,890 --> 00:30:03,349 Don't. 292 00:30:06,811 --> 00:30:09,937 Your people shouldn't have come after my son. 293 00:30:09,939 --> 00:30:13,566 We didn't harm him. Now let's talk about the weapon. 294 00:30:13,568 --> 00:30:16,027 You're not an idiot, despite appearances. 295 00:30:16,029 --> 00:30:17,653 You don't trust the buyers, 296 00:30:17,655 --> 00:30:19,489 so you arrange a meet on a train to avoid an ambush. 297 00:30:19,491 --> 00:30:21,407 I presume you put a tracker on the weapon 298 00:30:21,409 --> 00:30:22,950 in case of a double-cross. 299 00:30:22,952 --> 00:30:26,373 Like you said, despite appearances. 300 00:30:27,582 --> 00:30:30,416 I'm willing to make you a deal, even back you up. 301 00:30:30,418 --> 00:30:34,339 You can keep their money. We just want the weapon. 302 00:30:38,301 --> 00:30:41,761 Sorry. It was my family. 303 00:30:41,763 --> 00:30:44,099 No deal and no mercy. 304 00:31:20,427 --> 00:31:23,344 So let's get this done. 305 00:31:23,346 --> 00:31:27,559 No more tests, no more talk. Show me the money. 306 00:31:38,987 --> 00:31:40,447 The product? 307 00:32:33,875 --> 00:32:36,419 Zero Alpha, hang on. We're coming to you. 308 00:32:42,926 --> 00:32:45,009 Zero Alpha, we've got a visual on the train. 309 00:32:45,011 --> 00:32:47,136 Closing in. 310 00:32:47,138 --> 00:32:48,681 Last carriage. Could use a hand. 311 00:32:50,392 --> 00:32:54,145 Feel free to take a shot. Any shot. 312 00:32:59,651 --> 00:33:02,902 Fuck, Wyatt! Swerve a bit more, why don't you? 313 00:33:02,904 --> 00:33:05,490 I'm chasing a moving train. What do you expect? 314 00:33:29,139 --> 00:33:31,266 Come on! 315 00:33:40,734 --> 00:33:42,819 Oh, shit. 316 00:34:00,295 --> 00:34:02,255 Uh, boss? 317 00:34:12,057 --> 00:34:16,102 - Sergeant, how did you... - Caught a train, boss. 318 00:34:18,104 --> 00:34:20,104 Principals are in the central carriage compartment. 319 00:34:20,106 --> 00:34:22,523 - ROE? - Shoot to kill. 320 00:34:22,525 --> 00:34:23,985 The package is the priority. 321 00:34:31,201 --> 00:34:37,832 You have been most honorable about this. Zayef appreciates it. 322 00:34:39,042 --> 00:34:42,962 There's no honor about it. It's business, nothing else. 323 00:35:40,812 --> 00:35:42,564 What the fuck? 324 00:36:08,465 --> 00:36:11,549 Boss, cavalry has arrived! 325 00:36:11,551 --> 00:36:14,969 Demachi and Mahir are on the train, but the weapon is our priority. 326 00:36:14,971 --> 00:36:18,141 Shoot to kill. Retrieve the package. 327 00:36:24,189 --> 00:36:26,689 - Demachi's put a tracker on the virus. - All right, I'm on it. 328 00:36:26,691 --> 00:36:28,316 Move, move. Come on, move. 329 00:36:28,318 --> 00:36:30,485 I'll extract the civilians. You secure the tracker. 330 00:36:30,487 --> 00:36:32,155 - You good? - Yeah. 331 00:36:36,201 --> 00:36:38,078 Go, go, go! 332 00:36:47,796 --> 00:36:50,380 Did you guys steal a fucking train? 333 00:36:50,382 --> 00:36:52,425 That old thing? Yeah. 334 00:37:06,898 --> 00:37:10,068 Shit, Mahir is taking off with the package. 335 00:37:13,571 --> 00:37:15,907 Go mobile! 336 00:37:17,867 --> 00:37:19,909 - Come on! - We're losing them, damn it! 337 00:37:19,911 --> 00:37:22,163 - Get it going! - Fuck's sake! 338 00:37:34,384 --> 00:37:36,094 Fuck! 339 00:37:45,562 --> 00:37:47,605 Bravo One, sitrep! 340 00:37:49,024 --> 00:37:50,648 Bravo One. 341 00:37:50,650 --> 00:37:52,485 Mac, come in, buddy. 342 00:37:55,864 --> 00:37:58,908 - Bravo One, do you copy? - Mac, sitrep! 343 00:38:04,539 --> 00:38:06,622 - Get in! - Mac, come on! 344 00:38:06,624 --> 00:38:08,710 Go, go, go, go. 345 00:38:16,468 --> 00:38:19,512 Mac, come in. Do you copy? 346 00:38:25,810 --> 00:38:28,104 Mac, come in. Do you copy? 347 00:38:34,903 --> 00:38:38,031 I'm up, I'm up. Mostly. 348 00:38:39,366 --> 00:38:41,451 It's good to hear your voice. 349 00:38:43,161 --> 00:38:46,204 Alpha One is on the run. Going foxtrot. 350 00:38:46,206 --> 00:38:48,164 I'm in pursuit. 351 00:38:48,166 --> 00:38:50,041 We need Demachi's tracker. 352 00:38:50,043 --> 00:38:53,503 Repeat, we need Demachi's tracker. 353 00:38:53,505 --> 00:38:55,463 It's our only way to locate the weapon. 354 00:38:55,465 --> 00:38:57,300 Right, fucking tracker. I'm on it. 355 00:40:35,523 --> 00:40:38,941 - Baba? - Loric, Loric. 356 00:40:38,943 --> 00:40:40,860 I was right to send you home. 357 00:40:40,862 --> 00:40:43,696 The British are after me. 358 00:40:43,698 --> 00:40:48,036 Listen... tell your mom I love her and... 359 00:40:51,331 --> 00:40:53,249 Loric... 360 00:40:55,877 --> 00:40:58,505 I... I'm sorry for everything. 361 00:40:59,714 --> 00:41:02,467 Baba. Baba? 362 00:41:06,096 --> 00:41:07,847 Drop it. 363 00:41:12,227 --> 00:41:15,561 You can walk away from this. We just want the tracker. 364 00:41:15,563 --> 00:41:21,403 No can do. You went after my family. 365 00:41:22,862 --> 00:41:24,989 Yeah, and you went after mine. 366 00:41:51,266 --> 00:41:53,474 Zero, I have a fix on the package. 367 00:41:53,476 --> 00:41:58,896 Grid reference 2-4-7-9-5-8-8-1. 368 00:41:58,898 --> 00:42:01,526 Copy that. Good work. 369 00:42:23,423 --> 00:42:26,257 I was worried about you. 370 00:42:26,259 --> 00:42:28,885 It is not my time. Not yet. 371 00:42:28,887 --> 00:42:32,724 We leave now. Be sure to leave no trace. 372 00:42:38,521 --> 00:42:41,024 Whoa. 373 00:42:45,945 --> 00:42:48,321 It's too dangerous. We have to go. 374 00:42:48,323 --> 00:42:51,076 - No, we need it... - I'm not asking you. 375 00:42:53,078 --> 00:42:55,078 We have sacrificed too much already. 376 00:42:55,080 --> 00:42:57,622 If the men can bring it back, they will bring it back. 377 00:42:57,624 --> 00:42:59,417 This changes nothing. 378 00:43:02,754 --> 00:43:05,505 - We got Mahir on the move. - Fuck! 379 00:43:05,507 --> 00:43:08,093 Bioweapon is the priority. 380 00:43:15,975 --> 00:43:18,685 Oh, shit, the virus is live! The virus is live! 381 00:43:18,687 --> 00:43:21,147 We have to incinerate it! 382 00:43:22,691 --> 00:43:24,484 I've got this. 383 00:43:48,007 --> 00:43:50,967 Did that work? Or are we still breathing that shit in? 384 00:43:50,969 --> 00:43:54,554 Incineration wipes out all microbial pathogens. 385 00:43:54,556 --> 00:43:57,223 I think what the lance corporal's saying... 386 00:43:57,225 --> 00:43:58,977 You might've just done it, short stuff. 387 00:44:00,395 --> 00:44:04,357 But, I'd never call you short stuff. 388 00:44:06,484 --> 00:44:08,486 Fucking better not. 389 00:44:22,208 --> 00:44:25,003 Additional CIA intel's just come through on Mahir. 390 00:44:28,882 --> 00:44:31,134 Wait, wait. What's it say about him there on the left? 391 00:44:32,343 --> 00:44:34,763 Apparently that's Mahir's younger brother, Zed. 392 00:44:36,347 --> 00:44:38,473 Also known as Zayef. 393 00:44:38,475 --> 00:44:42,143 - But that's him? That's the leader? - I had him at the station. I had him. 394 00:44:42,145 --> 00:44:44,395 At least you had him. None of us got that close. 395 00:44:44,397 --> 00:44:46,397 - Well, he had him and let him go. - Yeah. 396 00:44:46,399 --> 00:44:49,025 - I wasn't gonna be an asshole about it. - I take your point. 397 00:44:49,027 --> 00:44:51,569 There's something about this that doesn't scan. 398 00:44:51,571 --> 00:44:55,365 Their records, their history... nothing stands out, 399 00:44:55,367 --> 00:44:57,158 and yet they had the money for this operation. 400 00:44:57,160 --> 00:45:00,203 Men, arms, funding. 401 00:45:00,205 --> 00:45:03,581 Then they got the bioweapon and they threw it away as if it were nothing. 402 00:45:03,583 --> 00:45:05,208 And that worries me. 403 00:45:05,210 --> 00:45:08,086 Because if they can leave something that dangerous behind, 404 00:45:08,088 --> 00:45:12,717 it means something far worse is coming down the line. 405 00:45:46,668 --> 00:45:49,879 It is the Kanun. Gjakmarrja. 406 00:45:51,715 --> 00:45:53,591 The blood feud. 407 00:45:56,219 --> 00:45:59,931 We shall not rest, not until our dying breath, 408 00:46:01,266 --> 00:46:04,894 until each and every single one of them is dead. 409 00:46:11,322 --> 00:46:16,322 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 409 00:46:17,305 --> 00:47:17,167 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 32674

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.