Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:02,521 --> 00:01:06,066
MAN:
1. CREATURE, INDIVIDUAL, BEING, ENTITY
4
00:01:06,108 --> 00:01:09,653
KIN, FELLOW, SUBJECT, BOY,
MALE, MACHO, MORTAL, PERSON.
5
00:01:09,695 --> 00:01:11,280
2. HUMANKIND.
6
00:01:11,322 --> 00:01:13,866
3. SPOUSE, HUSBAND, LOVER, PARTNER.
7
00:01:13,908 --> 00:01:15,951
ANTONYM: WOMAN.
8
00:01:44,772 --> 00:01:47,608
Hi, it's Tomás.
Leave me a message.
9
00:02:15,094 --> 00:02:16,178
RESERVATION NOT FOUND
10
00:02:39,076 --> 00:02:41,871
Hi, it's Tomás.
Leave me a message.
11
00:02:55,050 --> 00:02:56,176
I tried calling you.
12
00:02:56,218 --> 00:02:59,513
Good luck in Monterrey.
They'll hire you on the spot! Love you!
13
00:03:00,264 --> 00:03:01,390
Next, please!
14
00:03:06,896 --> 00:03:07,771
Good morning.
15
00:03:09,565 --> 00:03:13,569
Puerto Vallarta.
You're so lucky!
16
00:03:51,106 --> 00:03:52,650
How handsome! Your boyfriend?
17
00:03:53,859 --> 00:03:55,778
No, he isn't.
18
00:03:56,904 --> 00:03:59,907
You don't have to pretend
because I'm older.
19
00:04:00,324 --> 00:04:03,285
I make no judgments. God wants us...
20
00:04:03,327 --> 00:04:05,454
It's the guy who's screwing my wife.
21
00:04:05,955 --> 00:04:07,373
Anything else?
22
00:04:23,389 --> 00:04:24,390
It's easy!
23
00:04:26,225 --> 00:04:29,853
-Give it a try.
-It scares me.
24
00:04:29,895 --> 00:04:32,940
That's the idea.
It's normal to be afraid.
25
00:04:36,026 --> 00:04:39,446
Hey, what are you, stupid?
Can't you see I'm taking a picture?
26
00:05:24,199 --> 00:05:26,702
I'll make a reservation
in a place you'll love.
27
00:05:26,744 --> 00:05:30,080
It's peak season.
You won't get a table.
28
00:05:30,122 --> 00:05:31,123
Are you sure?
29
00:05:33,417 --> 00:05:35,252
-...the farro.
-Farro?
30
00:05:35,294 --> 00:05:36,795
-Do you know farro?
-No.
31
00:05:36,837 --> 00:05:42,301
Farro is a cereal grain.
It's similar to quinoa, but better.
32
00:05:56,523 --> 00:05:57,357
Let's party!
33
00:05:59,318 --> 00:06:02,237
-It's the same. No problem.
-Yes.
34
00:06:08,285 --> 00:06:10,788
-You still hungry?
-A little.
35
00:06:12,498 --> 00:06:13,999
-I'll call you.
-Sure.
36
00:06:16,710 --> 00:06:18,796
-Hey, cousin!
-What's up?
37
00:06:21,715 --> 00:06:23,884
-All good with Palomo?
-Yep.
38
00:06:23,926 --> 00:06:25,010
Thank you, bro.
39
00:06:25,344 --> 00:06:27,846
-Say goodbye to Luis for me.
-Sure!
40
00:06:28,138 --> 00:06:29,473
He's a taxi driver.
41
00:06:31,308 --> 00:06:35,938
She cheated on me
with a goddamn taxi driver.
42
00:06:57,292 --> 00:06:59,128
Wow, that smells delicious!
43
00:06:59,169 --> 00:07:00,546
Hi, Jero!
44
00:07:00,587 --> 00:07:02,923
Your fish is burning.
45
00:07:02,965 --> 00:07:04,883
-Grilled fish for me.
-Sure.
46
00:07:04,925 --> 00:07:06,635
Make it a snapper.
47
00:07:07,511 --> 00:07:09,596
Where's Chepina? Here it is!
48
00:07:09,638 --> 00:07:13,767
Snapper for table twenty.
Mahi mahi for table ten.
49
00:07:15,310 --> 00:07:16,562
How are you, bro?
50
00:07:17,020 --> 00:07:18,063
Hi, dear.
51
00:07:19,022 --> 00:07:21,150
-You've lost weight!
-Thank you!
52
00:07:21,650 --> 00:07:23,652
-I'll have a beer.
-OK.
53
00:07:23,694 --> 00:07:25,654
-And a shrimp cocktail, please.
-Sure.
54
00:07:26,405 --> 00:07:27,239
Thanks.
55
00:07:27,781 --> 00:07:30,450
A beer and a shrimp cocktail for Jero!
56
00:08:19,833 --> 00:08:21,293
SEAFOOD RESTAURANT
57
00:09:22,771 --> 00:09:23,897
What the hell?
58
00:09:28,527 --> 00:09:29,361
What?
59
00:09:30,696 --> 00:09:31,697
What are you looking at?
60
00:09:33,365 --> 00:09:34,241
What are you looking at?
61
00:10:12,154 --> 00:10:15,991
...and in 45 minutes,
we'll be back with more.
62
00:10:16,033 --> 00:10:18,744
People have requested jokes, songs...
63
00:10:18,785 --> 00:10:21,121
A lot of requests today.
64
00:10:21,163 --> 00:10:23,999
We're going to read some of
the jokes people have sent.
65
00:10:24,041 --> 00:10:26,168
Linda Salazar just sent one that goes...
66
00:10:26,209 --> 00:10:28,545
Honey, where are you going?
Where the wind takes us...
67
00:10:28,587 --> 00:10:29,421
Good morning.
68
00:10:32,424 --> 00:10:33,800
What happened?
69
00:10:33,842 --> 00:10:37,054
You were next to my taxi
with a knife in your leg.
70
00:10:37,512 --> 00:10:40,098
The jerk who stabbed you
keyed my taxi.
71
00:10:40,140 --> 00:10:42,225
The kid told me. Thanks.
72
00:10:43,560 --> 00:10:45,979
You wanna go after him?
You know him?
73
00:10:46,521 --> 00:10:48,357
-What?
-You know him?
74
00:10:48,815 --> 00:10:49,691
Where are we?
75
00:10:50,650 --> 00:10:52,444
On the outskirts of Vallarta.
76
00:10:53,695 --> 00:10:55,697
I tried to take you to the hospital
77
00:10:55,739 --> 00:10:59,159
but you went crazy
and called me a son of a bitch.
78
00:11:00,452 --> 00:11:04,539
I've been driving around
waiting for you to wake up.
79
00:11:04,790 --> 00:11:05,624
What do you think?
80
00:11:06,917 --> 00:11:07,751
It's nice, right?
81
00:11:08,418 --> 00:11:09,503
I pimped it out.
82
00:11:10,003 --> 00:11:12,130
Fully equipped. Subwoofer, minibar...
83
00:11:12,672 --> 00:11:13,548
Minibar?
84
00:11:13,590 --> 00:11:15,592
So are you here
for business or pleasure?
85
00:11:16,343 --> 00:11:18,553
-What?
-Here to unleash the beast?
86
00:11:20,555 --> 00:11:21,807
I'm kidding.
87
00:11:23,058 --> 00:11:24,101
It's all good.
88
00:11:26,103 --> 00:11:27,687
Jeronimo Caceres, nice to meet you.
89
00:11:31,108 --> 00:11:31,942
Tomás.
90
00:11:33,193 --> 00:11:35,529
Boys will be boys, right?
91
00:11:35,570 --> 00:11:38,240
We come to Vallarta
for the same reason we climb Everest.
92
00:11:38,657 --> 00:11:41,076
-Because it's there!
-You climbed Everest?
93
00:11:41,660 --> 00:11:43,036
Once, yes.
94
00:11:43,078 --> 00:11:44,663
Who is this guy?
95
00:11:44,704 --> 00:11:46,331
You think Vallarta is great?
96
00:11:47,416 --> 00:11:49,835
Just imagine screwing
10,000 feet above sea level.
97
00:11:52,337 --> 00:11:54,381
There's something
about the lack of oxygen...
98
00:11:54,756 --> 00:12:00,220
You even kinda understand
erotic asphyxiation...
99
00:12:00,679 --> 00:12:01,847
-Are you OK?
-Stop.
100
00:12:03,223 --> 00:12:04,182
Stop the car.
101
00:12:04,933 --> 00:12:06,435
-Open the window.
-Stop!
102
00:12:06,476 --> 00:12:07,978
Don't throw up here.
103
00:12:09,771 --> 00:12:13,733
Palomo, no! Couldn't you
hold it a few more meters?
104
00:12:15,444 --> 00:12:16,695
FAG WHO READS IT
105
00:12:31,126 --> 00:12:32,210
Do it, Tomás.
106
00:12:33,920 --> 00:12:35,005
You can do it.
107
00:12:36,381 --> 00:12:38,800
Have balls and do it.
108
00:12:40,385 --> 00:12:41,261
You can do it.
109
00:12:42,888 --> 00:12:43,972
You can do it.
110
00:12:45,265 --> 00:12:48,143
You can do it, damn it!
111
00:12:56,568 --> 00:12:57,611
Feeling better?
112
00:13:02,491 --> 00:13:03,825
Yes. Let's go.
113
00:13:04,242 --> 00:13:05,118
Let's go.
114
00:13:10,957 --> 00:13:12,167
Where do I drop you off?
115
00:13:12,876 --> 00:13:13,960
The hospital?
116
00:13:14,461 --> 00:13:15,587
Any place is fine.
117
00:13:16,129 --> 00:13:17,589
How will you get back to Mexico City?
118
00:13:18,715 --> 00:13:20,133
How do you know I'm going to the City?
119
00:13:20,342 --> 00:13:21,343
Your ticket.
120
00:13:22,135 --> 00:13:25,138
I took it from your pocket
when you were passed out.
121
00:13:26,056 --> 00:13:28,141
I'd rather you didn't go
through my stuff.
122
00:13:28,600 --> 00:13:30,018
I'll go by plane.
123
00:13:30,060 --> 00:13:32,687
You missed the flight.
It left an hour ago.
124
00:13:33,396 --> 00:13:34,356
Why do you care?
125
00:13:34,397 --> 00:13:37,317
I was thinking
I could drive you to the City.
126
00:13:38,151 --> 00:13:38,985
What?
127
00:13:39,027 --> 00:13:42,697
I have to go see someone in the City.
128
00:13:43,240 --> 00:13:46,368
Don't worry about the fare.
I won't charge much.
129
00:13:46,409 --> 00:13:49,162
I get the feeling
something's bothering you.
130
00:13:49,996 --> 00:13:53,583
Maybe you need a road trip to think.
131
00:13:54,292 --> 00:13:55,168
No.
132
00:13:55,627 --> 00:13:56,962
You were about to say yes.
133
00:13:58,421 --> 00:13:59,381
How do you know?
134
00:13:59,422 --> 00:14:01,508
-I can read faces.
-Yeah, right!
135
00:14:01,841 --> 00:14:04,219
I'm serious. It's part of my job.
136
00:14:04,261 --> 00:14:08,974
But you're like an open book, brother.
You're written in bold Arial 40.
137
00:14:10,684 --> 00:14:12,143
I'm not your brother.
138
00:14:12,185 --> 00:14:14,646
You never know after a road trip...
139
00:14:14,688 --> 00:14:15,689
No, thank you.
140
00:14:16,273 --> 00:14:18,525
You ever really been on a road trip?
141
00:14:19,067 --> 00:14:21,152
Some brewskis,
a little music, good conversation...
142
00:14:21,194 --> 00:14:22,028
I said no!
143
00:14:22,904 --> 00:14:26,241
I said "No, thanks."
Are you deaf or something?
144
00:14:28,994 --> 00:14:29,953
I was just saying.
145
00:14:36,459 --> 00:14:37,544
-Hello.
-Hello.
146
00:14:38,003 --> 00:14:39,879
I didn't hear from you,
and I got worried.
147
00:14:40,338 --> 00:14:41,423
How's Monterrey?
148
00:14:41,840 --> 00:14:42,674
Monterrey's fine.
149
00:14:43,258 --> 00:14:44,968
The interview?
150
00:14:45,510 --> 00:14:48,179
Fine, good.
151
00:14:48,221 --> 00:14:49,264
Great news!
152
00:14:50,390 --> 00:14:51,683
I'm proud of you.
153
00:14:51,725 --> 00:14:53,476
I didn't get the job yet, Mar...
154
00:14:54,436 --> 00:14:55,645
Did you call me "Mar"?
155
00:14:56,229 --> 00:14:57,731
-What?
-You just called me "Mar."
156
00:14:58,148 --> 00:15:01,318
No. Must be a bad signal.
157
00:15:01,359 --> 00:15:02,319
OK.
158
00:15:02,360 --> 00:15:04,904
You've never called me "Mar."
I liked it.
159
00:15:05,447 --> 00:15:08,199
Hey, can you hold on?
I have another call.
160
00:15:08,241 --> 00:15:10,076
Yes, sure.
161
00:15:10,619 --> 00:15:11,453
Hi.
162
00:15:11,745 --> 00:15:12,579
Hello.
163
00:15:13,455 --> 00:15:14,664
What are you wearing?
164
00:15:15,123 --> 00:15:17,542
The purple shirt with the buttons?
165
00:15:17,584 --> 00:15:19,252
I told you not to call me, Jero.
166
00:15:19,294 --> 00:15:20,712
You want to know
what I'm wearing?
167
00:15:20,754 --> 00:15:21,630
No.
168
00:15:21,671 --> 00:15:23,089
I want you to leave me alone.
169
00:15:23,131 --> 00:15:26,384
Want me to send a selfie?
Or should I describe it?
170
00:15:26,426 --> 00:15:28,553
Don't call me. Bye!
171
00:15:28,970 --> 00:15:29,804
Hello?
172
00:15:34,267 --> 00:15:35,060
I'm sorry.
173
00:15:35,644 --> 00:15:37,520
Don't worry. It's fine.
174
00:15:37,854 --> 00:15:40,148
Now I have a call.
Can you hold on?
175
00:15:40,899 --> 00:15:41,733
Yes.
176
00:15:42,317 --> 00:15:43,234
Hi!
177
00:15:43,276 --> 00:15:44,819
Did you kick his ass?
178
00:15:44,861 --> 00:15:45,862
I'm on it.
179
00:15:46,821 --> 00:15:50,075
Just do it. Fast. Do it and leave.
180
00:15:50,116 --> 00:15:51,326
Yes, I know.
181
00:15:51,368 --> 00:15:52,285
Why are you whispering?
182
00:15:54,704 --> 00:15:56,706
-Jero...
-Don't hang up.
183
00:15:56,748 --> 00:15:58,041
This is my marriage.
184
00:15:58,083 --> 00:15:59,751
I understand perfectly.
185
00:15:59,793 --> 00:16:01,252
That's why you keep calling.
186
00:16:01,294 --> 00:16:03,463
I feel something's wrong.
187
00:16:03,880 --> 00:16:07,634
Remember I can read people.
I know you're sad, and...
188
00:16:07,676 --> 00:16:09,427
-I'm going to Mexico City.
-No!
189
00:16:09,469 --> 00:16:11,179
-Why not?
-Because.
190
00:16:11,221 --> 00:16:13,139
You need someone to talk to.
191
00:16:13,181 --> 00:16:15,141
Let me be that someone.
192
00:16:15,183 --> 00:16:17,102
It doesn't have to be more.
We can just talk.
193
00:16:17,143 --> 00:16:18,895
I must go.
I have another call.
194
00:16:19,312 --> 00:16:21,564
-I'll wait.
-I don't want you to wait!
195
00:16:21,606 --> 00:16:23,316
I'm going to the City anyway.
196
00:16:24,067 --> 00:16:26,152
You're such an asshole, Tomás.
197
00:16:26,194 --> 00:16:29,531
-Lower your voice.
-Sorry.
198
00:16:29,572 --> 00:16:32,367
God forbid you disturb
the guy who's screwing your wife.
199
00:16:32,409 --> 00:16:34,119
I woke up in his taxi!
200
00:16:35,036 --> 00:16:38,498
-He's a taxi driver?
-Yes, bro! What could I do?
201
00:16:38,540 --> 00:16:41,501
Tell him to pull over
and beat the crap out of him.
202
00:16:41,543 --> 00:16:43,169
I'm waiting for the right moment.
203
00:16:43,211 --> 00:16:45,338
The right moment is gone.
204
00:16:45,714 --> 00:16:48,466
-I'll call you later.
-Wait, Tomás. Don't hang up.
205
00:16:48,508 --> 00:16:51,052
Is he really a taxi driver?
Or is it a figure of speech?
206
00:16:51,094 --> 00:16:54,764
That's pretty classist, Tomás.
207
00:16:57,100 --> 00:16:59,018
-Hello.
-I'm sorry.
208
00:16:59,060 --> 00:17:00,854
-I was answering another call.
-OK.
209
00:17:01,604 --> 00:17:03,690
I have other interviews.
210
00:17:03,732 --> 00:17:04,566
Hey.
211
00:17:05,150 --> 00:17:06,192
What are you wearing?
212
00:17:06,693 --> 00:17:07,569
Why?
213
00:17:07,610 --> 00:17:10,363
Just curious. What are you wearing?
214
00:17:13,575 --> 00:17:15,368
The grey suit with the red tie.
215
00:17:16,119 --> 00:17:18,455
I was just thinking that the grey suit
216
00:17:18,496 --> 00:17:21,040
matches the red-striped tie I gave you.
217
00:17:21,082 --> 00:17:24,377
Yes, thank you. I know
what to wear for an interview.
218
00:17:24,419 --> 00:17:27,422
-I know you know.
-Yeah, right.
219
00:17:27,464 --> 00:17:29,424
I'm serious. I was just trying to...
220
00:17:29,466 --> 00:17:30,800
Yes, OK.
221
00:17:30,842 --> 00:17:33,052
-Tomás, don't do this.
-Don't do what?
222
00:17:33,094 --> 00:17:36,097
Don't say "OK" if you're mad.
What are you thinking?
223
00:17:36,139 --> 00:17:38,224
-What am I thinking?
-Yes!
224
00:17:38,266 --> 00:17:40,059
I'm thinking...
225
00:17:40,101 --> 00:17:43,438
Since you are a tie expert,
what knot should I use?
226
00:17:43,480 --> 00:17:45,273
-Tomás?
-I mean it.
227
00:17:45,815 --> 00:17:48,067
I wish you were here to dress me.
228
00:17:48,109 --> 00:17:50,361
It was a suggestion.
It's not a big deal.
229
00:17:50,403 --> 00:17:52,447
No, no. Tell me. Step by step.
230
00:17:52,489 --> 00:17:54,616
When tying the knot,
do you go under or over?
231
00:17:54,657 --> 00:17:56,075
-Tomás?
-I'm serious.
232
00:17:56,993 --> 00:17:59,037
How do you tie a good knot?
233
00:17:59,078 --> 00:17:59,954
What?
234
00:17:59,996 --> 00:18:01,039
You know what?
235
00:18:01,289 --> 00:18:03,917
Anything you wear will look horrible
236
00:18:03,958 --> 00:18:06,878
with that pathetic
droopy face of self-pity.
237
00:18:07,670 --> 00:18:08,505
Go screw yourself!
238
00:18:09,756 --> 00:18:12,467
I can't even argue with you
when you're like this, Tomás.
239
00:18:14,552 --> 00:18:15,970
No, no, no.
240
00:18:19,682 --> 00:18:21,768
-Good afternoon.
-Good afternoon.
241
00:18:22,185 --> 00:18:24,479
Have a seat, please. Let's start!
242
00:18:33,238 --> 00:18:34,072
What's that?
243
00:18:39,369 --> 00:18:41,329
-I don't know.
-Can't you read everything?
244
00:18:52,841 --> 00:18:55,385
I have some extra patches.
245
00:18:57,095 --> 00:18:58,346
They come in handy.
246
00:19:01,558 --> 00:19:02,392
You'll see.
247
00:19:07,605 --> 00:19:10,275
We'll need a bigger hole.
248
00:19:17,740 --> 00:19:19,117
Pass me the jack.
249
00:19:20,493 --> 00:19:21,286
Sure.
250
00:19:23,538 --> 00:19:25,748
Marcia!
251
00:19:38,970 --> 00:19:39,804
That'll hold
252
00:19:40,889 --> 00:19:42,515
until we get to the tire shop.
253
00:19:48,187 --> 00:19:49,022
So?
254
00:19:50,565 --> 00:19:51,399
Where do I drop you?
255
00:19:51,941 --> 00:19:52,942
At the airport?
256
00:19:55,653 --> 00:19:57,030
What about Mexico City?
257
00:20:01,910 --> 00:20:02,744
What?
258
00:20:04,621 --> 00:20:05,830
To be honest,
259
00:20:06,831 --> 00:20:09,167
it's not a good idea
to go to the City together.
260
00:20:09,876 --> 00:20:11,920
You don't think the tire will hold?
261
00:20:11,961 --> 00:20:13,296
It isn't about the tire.
262
00:20:14,839 --> 00:20:15,673
I'm sorry.
263
00:20:17,008 --> 00:20:17,967
I've been acting weird.
264
00:20:18,885 --> 00:20:19,969
You're right.
265
00:20:20,762 --> 00:20:23,556
-I'm going through very bad stuff.
-I knew it.
266
00:20:25,600 --> 00:20:27,226
I knew you would say yes.
267
00:20:29,771 --> 00:20:31,230
I told you I read faces.
268
00:20:33,566 --> 00:20:34,400
It'll be great.
269
00:20:43,034 --> 00:20:45,578
MEXICO CITY 515 MILES
270
00:20:53,878 --> 00:20:54,837
How about some music?
271
00:20:55,922 --> 00:20:56,756
No.
272
00:20:57,006 --> 00:20:59,133
A road trip without music?
273
00:21:00,635 --> 00:21:03,137
Wait until you see the CDs I have.
274
00:21:03,179 --> 00:21:04,013
CDs?
275
00:21:06,891 --> 00:21:10,144
-Or we can just be quiet.
-We still have like 500 miles.
276
00:21:10,478 --> 00:21:12,939
We'll die of boredom.
277
00:21:15,692 --> 00:21:16,693
What do you want to know?
278
00:21:18,069 --> 00:21:19,570
Why did you lie to your wife?
279
00:21:19,612 --> 00:21:20,947
Ask me something else.
280
00:21:21,489 --> 00:21:22,615
What do you do for a living?
281
00:21:23,616 --> 00:21:25,034
Know what? Just play music.
282
00:21:25,535 --> 00:21:27,328
You aren't a serial killer, are you?
283
00:21:30,707 --> 00:21:31,874
Do I look like a serial killer?
284
00:21:32,834 --> 00:21:35,920
No, but that's how
they kill so many people.
285
00:21:37,088 --> 00:21:38,798
No, I'm not a serial killer.
286
00:21:38,840 --> 00:21:39,882
You're unemployed.
287
00:21:41,009 --> 00:21:43,052
Are those the only two options?
288
00:21:43,636 --> 00:21:44,929
A killer or unemployed?
289
00:21:46,389 --> 00:21:47,682
Yes, not to be mean
290
00:21:47,724 --> 00:21:50,810
but you don't radiate
success and prosperity.
291
00:21:50,852 --> 00:21:52,854
You realize you're a taxi driver?
292
00:21:53,730 --> 00:21:55,648
I'm not only a taxi driver.
293
00:21:56,107 --> 00:21:57,108
I mean...
294
00:21:57,150 --> 00:21:59,318
I own a taxi fleet.
295
00:22:00,445 --> 00:22:02,905
What's a fleet? Two or three?
296
00:22:04,032 --> 00:22:04,866
Twenty-six.
297
00:22:05,908 --> 00:22:07,869
The second largest fleet in Vallarta.
298
00:22:08,911 --> 00:22:11,372
Hello. I'm Jeronimo Caceres.
299
00:22:11,414 --> 00:22:16,252
I'm the CEO of the biggest
taxi fleet in Puerto Vallarta
300
00:22:16,294 --> 00:22:17,462
and the entire world.
301
00:22:17,503 --> 00:22:20,256
Service, comfort, style.
302
00:22:20,298 --> 00:22:22,675
We drive you.
303
00:22:22,717 --> 00:22:25,219
-Right, girls?
-Yes!
304
00:22:25,261 --> 00:22:28,264
It's the safest taxi fleet
in Puerto Vallarta.
305
00:22:28,931 --> 00:22:31,225
Your friend, Jero Caceres.
306
00:22:32,310 --> 00:22:33,519
Happy, look!
307
00:22:34,437 --> 00:22:37,565
Safety, service and transportation.
308
00:22:37,857 --> 00:22:42,361
Call this number,
and we'll provide the service.
309
00:22:42,403 --> 00:22:45,698
EL CHANGO
THE BEST TAXIS IN PUERTO VALLARTA
310
00:22:47,992 --> 00:22:51,329
Let's go, Happy.
There's Cheetah, your sister.
311
00:22:56,000 --> 00:22:58,503
Right now, the taxi business
runs on its own.
312
00:22:59,337 --> 00:23:02,465
So I have the chance
to invest in real state.
313
00:23:02,882 --> 00:23:03,716
Yeah, sure.
314
00:23:04,258 --> 00:23:07,136
You'd be amazed at opportunities
you hear about in a taxi.
315
00:23:07,512 --> 00:23:10,348
I've bought apartments
and dry cleaners.
316
00:23:11,015 --> 00:23:11,891
Oh, yeah?
317
00:23:11,933 --> 00:23:14,060
-I even bought a Dormimundo.
-A mattress?
318
00:23:14,102 --> 00:23:16,270
No! A mattress franchise.
319
00:23:17,563 --> 00:23:18,898
I can get a discount.
320
00:23:18,940 --> 00:23:21,359
-I know the manager in Mexico City--
-OK. I get it.
321
00:23:21,818 --> 00:23:23,152
You aren't a simple taxi driver.
322
00:23:23,611 --> 00:23:24,779
You're a businessman.
323
00:23:24,821 --> 00:23:27,490
I said I wasn't only a taxi driver.
324
00:23:28,074 --> 00:23:31,202
But driving my taxi
is what I most like.
325
00:23:31,869 --> 00:23:32,829
You might call me crazy.
326
00:23:32,870 --> 00:23:34,580
I might call you an asshole.
327
00:23:40,503 --> 00:23:41,337
See?
328
00:23:43,798 --> 00:23:46,008
We just started our trip,
and you're feeling better!
329
00:23:46,759 --> 00:23:49,053
I told you this trip
would be good for you.
330
00:23:49,762 --> 00:23:51,848
The road is the best psychologist.
331
00:24:04,360 --> 00:24:06,070
WELCOME
GAS STATION
332
00:24:18,249 --> 00:24:19,333
Frank, it's me.
333
00:24:20,126 --> 00:24:22,336
Our dear taxi driver
appears to be running away.
334
00:24:22,879 --> 00:24:23,713
He is not alone.
335
00:24:24,046 --> 00:24:27,216
Don't hurt them yet.
Let's see what they're up to.
336
00:24:33,264 --> 00:24:34,682
I need to talk with you.
337
00:24:36,017 --> 00:24:37,476
I've been thinking a lot.
338
00:24:39,729 --> 00:24:40,938
What would you like to drink?
339
00:24:43,566 --> 00:24:44,400
A lemon soda?
340
00:24:45,610 --> 00:24:47,028
ANTIFREEZE
341
00:24:47,069 --> 00:24:49,113
WARNING: INGESTION CAN BE FATAL
342
00:24:52,116 --> 00:24:53,701
You know...
343
00:24:54,827 --> 00:24:56,412
Being unemployed sucks.
344
00:24:56,871 --> 00:24:57,705
I've been there.
345
00:24:58,247 --> 00:25:02,585
But if you keep positive,
everything starts to flow.
346
00:25:03,336 --> 00:25:05,463
First, you have to admit it,
and you did.
347
00:25:05,504 --> 00:25:07,340
Say it to yourself.
348
00:25:07,381 --> 00:25:09,884
"I'm a loser. I'm unemployed."
349
00:25:10,259 --> 00:25:13,262
That's the first step.
Then, accept it.
350
00:25:13,679 --> 00:25:17,350
Then, you start believing in yourself
351
00:25:17,391 --> 00:25:20,186
so that everybody else
starts believing in you.
352
00:25:20,728 --> 00:25:22,021
It's never the other way.
353
00:25:23,648 --> 00:25:24,649
Everything starts with you.
354
00:25:26,525 --> 00:25:29,153
Attitude is everything.
355
00:25:31,948 --> 00:25:34,242
THE THREE COWBOYS
EVERYTHING FOR THE TRIP
356
00:25:35,243 --> 00:25:36,077
There you go.
357
00:25:36,911 --> 00:25:37,745
Thank you.
358
00:25:38,913 --> 00:25:41,123
You know what a cowboy
calls his daughter in Spanish?
359
00:25:41,624 --> 00:25:44,001
-What?
-"Hija."
360
00:25:45,086 --> 00:25:46,462
What a bad joke.
361
00:26:18,286 --> 00:26:19,412
The front seat is more comfortable.
362
00:26:20,288 --> 00:26:21,372
Don't you want to sit here?
363
00:26:21,789 --> 00:26:23,040
I'm fine.
364
00:26:24,375 --> 00:26:25,710
-You sure?
-Yes.
365
00:26:26,502 --> 00:26:27,628
I want to talk to you
about something.
366
00:26:28,004 --> 00:26:28,838
Tell me.
367
00:26:29,463 --> 00:26:30,923
-Farro.
-What?
368
00:26:31,924 --> 00:26:34,844
Farro, the grain.
Ever heard of it?
369
00:26:36,470 --> 00:26:37,471
Doesn't matter.
370
00:26:38,514 --> 00:26:40,349
Farro is going to rock the world.
371
00:26:40,933 --> 00:26:41,726
Mark my words.
372
00:26:42,143 --> 00:26:43,602
I'm not an expert
373
00:26:43,644 --> 00:26:47,106
but I invested
in the quinoa industry and I did great.
374
00:26:47,523 --> 00:26:49,734
-In the quinoa industry?
-Yes. Quinoa.
375
00:26:49,775 --> 00:26:53,988
Farro has twice the potential,
it has lots of benefits.
376
00:26:54,405 --> 00:26:57,491
You can fry it,
make bread or pasta...
377
00:26:57,533 --> 00:26:59,827
-What are you talking about?
-Farro!
378
00:27:00,244 --> 00:27:01,954
I know, but why?
379
00:27:04,123 --> 00:27:05,833
Because you're out of a job.
380
00:27:06,208 --> 00:27:11,213
You'd like to invest
in a developing industry like farro.
381
00:27:11,756 --> 00:27:14,550
Thanks for the employment guidance.
382
00:27:14,592 --> 00:27:18,054
It's included in the fare,
or you charging extra?
383
00:27:18,679 --> 00:27:19,513
I'm sorry.
384
00:27:20,514 --> 00:27:23,184
-I was just trying to help.
-It's OK.
385
00:27:24,226 --> 00:27:25,061
Thirsty?
386
00:27:25,686 --> 00:27:26,562
No, thanks.
387
00:27:26,604 --> 00:27:28,356
I know what you're going through.
388
00:27:29,148 --> 00:27:30,399
Believe me. It sucks.
389
00:27:31,484 --> 00:27:33,486
-Yes. You want some?
-No, thanks.
390
00:27:34,987 --> 00:27:38,991
You may think
I've always been a success
391
00:27:39,033 --> 00:27:42,453
buying dry cleaners
and mattress franchises.
392
00:27:44,413 --> 00:27:46,123
Drink. It's hot.
393
00:27:46,999 --> 00:27:47,833
Drink it.
394
00:27:51,587 --> 00:27:53,005
I've been where you are now.
395
00:27:53,881 --> 00:27:56,717
Feeling like a loser.
396
00:27:58,302 --> 00:27:59,929
Crying all the time.
397
00:28:01,263 --> 00:28:04,183
But there's nothing worse
398
00:28:06,018 --> 00:28:07,603
than losing your purpose in life.
399
00:28:13,192 --> 00:28:14,276
I don't like this stuff.
400
00:28:18,823 --> 00:28:20,366
Wanna sit up front?
401
00:28:20,616 --> 00:28:22,493
So we can talk like normal people.
402
00:28:22,535 --> 00:28:24,620
You know what? I'm fine.
403
00:28:25,413 --> 00:28:27,498
Come here. You want me to pull over?
404
00:28:28,040 --> 00:28:29,166
Eyes on the road.
405
00:28:29,458 --> 00:28:31,669
I look at you with one eye
and the road with the other.
406
00:28:31,710 --> 00:28:33,504
I'm serious. Eyes on the road.
407
00:28:33,546 --> 00:28:35,131
You know how long I've been driving?
408
00:28:55,693 --> 00:28:58,446
Mr. Segura.
409
00:28:58,988 --> 00:29:00,197
Mr. Segura.
410
00:29:02,324 --> 00:29:03,409
I'm Dr. Cruz.
411
00:29:04,785 --> 00:29:05,661
What happened?
412
00:29:06,454 --> 00:29:08,372
-Where am I?
-You had a car accident.
413
00:29:08,747 --> 00:29:11,167
-An accident?
-You were lucky.
414
00:29:11,208 --> 00:29:13,085
I'm not concerned
about your physical state.
415
00:29:13,127 --> 00:29:16,005
-What?
-The state when you arrived.
416
00:29:16,422 --> 00:29:17,256
State?
417
00:29:19,258 --> 00:29:20,634
I was in a car accident, right?
418
00:29:20,676 --> 00:29:23,596
You were stabbed
in the leg in the accident?
419
00:29:24,513 --> 00:29:27,725
Besides alcohol,
what else have you taken?
420
00:29:27,766 --> 00:29:28,893
What?
421
00:29:28,934 --> 00:29:31,270
We're trying
to figure out what's going on.
422
00:29:31,312 --> 00:29:34,106
It seems like self-destructive behavior.
423
00:29:34,440 --> 00:29:36,400
-What do you mean?
-Nothing.
424
00:29:36,442 --> 00:29:39,528
But I'm referring you
to the psychiatric department.
425
00:29:39,570 --> 00:29:42,448
-What? No, no.
-It's a standard procedure.
426
00:29:43,324 --> 00:29:47,203
It's for 'at risk' patients.
427
00:29:47,244 --> 00:29:52,458
At risk? No. You said it yourself.
I was in a car accident.
428
00:29:52,500 --> 00:29:53,334
Right?
429
00:29:53,792 --> 00:29:56,921
Look! Talk to him.
He can explain it all.
430
00:29:56,962 --> 00:30:01,050
No, in these cases,
we must call your emergency contact.
431
00:30:01,383 --> 00:30:03,302
You can call me "Jerito."
432
00:30:04,428 --> 00:30:05,304
Jerito.
433
00:30:05,346 --> 00:30:07,431
I'm a businessman.
434
00:30:07,473 --> 00:30:10,392
It seems to be your... wife.
435
00:30:11,977 --> 00:30:12,978
My wife?
436
00:30:13,395 --> 00:30:14,230
Your wife.
437
00:30:14,563 --> 00:30:15,397
My wife.
438
00:30:17,566 --> 00:30:18,442
Your wife.
439
00:30:18,484 --> 00:30:21,570
-No, I have to go.
-No.
440
00:30:21,612 --> 00:30:24,532
I practice target shooting.
Have you ever shot?
441
00:30:25,157 --> 00:30:25,950
No.
442
00:30:26,825 --> 00:30:27,993
Do you have a gun on you?
443
00:30:28,035 --> 00:30:29,370
You can't talk to her.
444
00:30:30,746 --> 00:30:32,540
Listen, Mr. Segura.
445
00:30:34,166 --> 00:30:37,711
The paramedics found a taser
in your belongings.
446
00:30:38,254 --> 00:30:39,255
Self-defense.
447
00:30:40,548 --> 00:30:41,715
The antifreeze?
448
00:30:42,341 --> 00:30:43,217
What?
449
00:30:43,259 --> 00:30:45,594
They found antifreeze
in your pocket, Mr. Segura.
450
00:30:45,928 --> 00:30:47,888
I don't know what you were trying to do.
451
00:30:48,472 --> 00:30:52,226
A person getting high on antifreeze
is not thinking straight.
452
00:30:52,601 --> 00:30:53,602
Believe me.
453
00:30:53,644 --> 00:30:58,274
It has many more properties:
proteins, minerals, a lot of fiber.
454
00:30:58,315 --> 00:31:00,943
Your wife won't be surprised.
455
00:31:00,985 --> 00:31:02,319
Here she is.
456
00:31:03,195 --> 00:31:04,905
Your wife is...
457
00:31:04,947 --> 00:31:05,781
Marcia.
458
00:31:12,955 --> 00:31:15,332
I'm sorry, Doctor. I got upset.
459
00:31:15,916 --> 00:31:17,585
-He's crazy.
-You're upset?
460
00:31:17,626 --> 00:31:19,795
-The doctor?
-No. The patient.
461
00:31:20,045 --> 00:31:21,505
You're right.
462
00:31:22,756 --> 00:31:23,632
I see.
463
00:31:23,674 --> 00:31:28,012
I've been under a lot of stress.
This is what I needed.
464
00:31:28,053 --> 00:31:30,639
I promise as soon as I get home...
465
00:31:31,473 --> 00:31:34,393
I'll talk to my wife.
What's that, Doctor?
466
00:31:35,394 --> 00:31:36,270
A sedative.
467
00:31:36,312 --> 00:31:37,354
Right.
468
00:31:37,980 --> 00:31:40,232
It'll reduce your aggression
and relax you.
469
00:31:41,358 --> 00:31:42,860
Meantime, I'll call your wife.
470
00:31:43,235 --> 00:31:46,113
Doctor, no. Not my wife.
471
00:31:46,155 --> 00:31:48,365
What did you do? His cheek is all red!
472
00:31:48,407 --> 00:31:49,700
I have to stand up.
473
00:31:49,742 --> 00:31:51,327
He just sedated you.
474
00:31:51,368 --> 00:31:53,078
He'll call my wife.
475
00:31:53,621 --> 00:31:55,581
Find his wife's number.
476
00:31:56,415 --> 00:31:58,667
He's totally insane.
477
00:31:59,501 --> 00:32:03,881
-Call her immediately.
-Sure, Doctor. I'm on it.
478
00:32:04,965 --> 00:32:06,258
-Now!
-Yes.
479
00:32:08,677 --> 00:32:10,262
Tomás, I'll take care of it.
480
00:32:10,304 --> 00:32:12,264
-Will you?
-Yes.
481
00:32:13,057 --> 00:32:15,184
You'll take care. OK.
482
00:32:15,643 --> 00:32:17,770
I'll see what I can do.
483
00:32:17,811 --> 00:32:20,022
-He'll call...
-Relax.
484
00:32:20,481 --> 00:32:21,857
Just relax.
485
00:32:22,483 --> 00:32:23,567
My wife.
486
00:32:52,012 --> 00:32:53,806
Thanks, Snow White!
487
00:32:57,643 --> 00:32:58,477
Tomás!
488
00:33:04,817 --> 00:33:06,735
Tomás!
489
00:33:06,777 --> 00:33:08,112
I tore up the record.
490
00:33:08,153 --> 00:33:09,697
Your wife won't find out.
491
00:33:09,738 --> 00:33:11,156
Let's go.
492
00:33:12,908 --> 00:33:16,495
-Why did you do this to me?
-The tire exploded! Let's go now!
493
00:33:16,537 --> 00:33:18,455
-Why did you do this?
-I didn't do it.
494
00:33:18,497 --> 00:33:22,876
-I know it was you!
-Enough! Let's go.
495
00:33:24,545 --> 00:33:27,172
-No! Leave that!
-It's poison.
496
00:33:27,214 --> 00:33:28,340
Come on, let's go.
497
00:33:28,716 --> 00:33:29,550
It's poison.
498
00:33:35,556 --> 00:33:40,227
RECOVER YOUR SELF-CONFIDENCE
HERE AND NOW
499
00:33:52,948 --> 00:33:54,283
I hate my job!
500
00:34:35,407 --> 00:34:36,366
What's up, Lucas?
501
00:34:36,408 --> 00:34:37,910
You all right, Tomás?
502
00:34:38,786 --> 00:34:41,371
A bit troubled. But fine.
503
00:34:41,413 --> 00:34:44,082
It's insane. Get out of there.
504
00:34:44,541 --> 00:34:45,417
Not yet.
505
00:34:45,793 --> 00:34:47,377
What are you waiting for?
506
00:34:47,419 --> 00:34:49,046
If I leave now, I'll never know.
507
00:34:49,087 --> 00:34:50,547
Know what?
508
00:34:50,589 --> 00:34:52,549
Why she did it? Why him?
509
00:34:52,591 --> 00:34:54,218
Why is he so special?
510
00:34:55,135 --> 00:34:56,428
She could have chosen anyone.
511
00:34:56,470 --> 00:34:59,723
Let's see, Tomás.
Listen to me carefully.
512
00:35:00,182 --> 00:35:03,602
This man won't help you
solve your marriage problems.
513
00:35:03,644 --> 00:35:08,315
And it isn't a mystical trip
of self-discovery.
514
00:35:08,357 --> 00:35:14,154
If you want an explanation,
imagine he's richer than you.
515
00:35:14,196 --> 00:35:15,447
He's funnier than you.
516
00:35:15,489 --> 00:35:17,866
He has a bigger johnson
than you. Get over it!
517
00:35:17,908 --> 00:35:19,368
I'm hanging up.
518
00:35:19,576 --> 00:35:20,452
Tomás?
519
00:35:22,496 --> 00:35:23,413
Sorry.
520
00:35:23,455 --> 00:35:26,124
What happened, Rafa?
You pricked me!
521
00:35:26,834 --> 00:35:30,045
The hood was dented
so we straightened it.
522
00:35:30,963 --> 00:35:33,799
The battery, the ventilation.
523
00:35:34,091 --> 00:35:35,634
The exhaust needed welding.
524
00:35:38,387 --> 00:35:40,639
We changed the radiator, too.
525
00:35:40,681 --> 00:35:43,851
-The radiator was fine!
-It's a work of art.
526
00:35:43,892 --> 00:35:46,186
-Why...?
-It's my best work.
527
00:35:47,980 --> 00:35:48,814
Take a look.
528
00:36:09,209 --> 00:36:11,044
-Wh...?
-I'll be honest, friend.
529
00:36:11,879 --> 00:36:13,881
It was a miracle to make it work.
530
00:36:15,090 --> 00:36:16,133
If you want a new car
531
00:36:17,676 --> 00:36:19,094
buy a new one.
532
00:36:23,807 --> 00:36:25,559
-What the hell?
-It's the bill.
533
00:36:25,601 --> 00:36:27,728
You have to pay transport
from the warehouse.
534
00:36:27,769 --> 00:36:31,273
-Why change the...?
-Your friend's stay is not included!
535
00:36:31,565 --> 00:36:34,109
And this isn't my hood! This isn't my...
536
00:36:34,151 --> 00:36:37,154
It was barely scratched!
You replaced it with a rusty one?!
537
00:36:37,195 --> 00:36:38,530
No, no, no!
538
00:36:38,572 --> 00:36:39,740
You destroyed it!
539
00:36:39,781 --> 00:36:43,243
I didn't destroy it!
You ungrateful bastard!
540
00:36:45,787 --> 00:36:46,622
Get out, sir.
541
00:36:47,331 --> 00:36:48,165
Get out!
542
00:36:52,210 --> 00:36:53,045
Get out.
543
00:36:55,547 --> 00:36:56,381
Get out.
544
00:36:59,843 --> 00:37:00,677
Jeez!
545
00:37:06,892 --> 00:37:08,685
What? You are not paying?
546
00:37:11,939 --> 00:37:12,773
Get in.
547
00:37:13,357 --> 00:37:14,608
Just needs a quick polish!
548
00:37:34,878 --> 00:37:35,879
What's up? Everything all right?
549
00:37:37,923 --> 00:37:39,758
The mechanic's bill
is killing you a bit.
550
00:37:41,218 --> 00:37:44,012
It's because of Palomo. I love this car.
551
00:37:45,055 --> 00:37:47,516
It was literally all I had
at one point in my life.
552
00:37:48,058 --> 00:37:49,893
I lived here.
This was my office.
553
00:37:50,310 --> 00:37:51,311
This was my living room.
554
00:37:51,353 --> 00:37:53,939
My bedroom was there.
555
00:37:55,899 --> 00:37:56,733
Really?
556
00:37:57,109 --> 00:37:59,653
I invited you to the living room,
but you weren't interested.
557
00:38:00,070 --> 00:38:02,072
Once, I was driving this lady.
558
00:38:02,447 --> 00:38:05,659
We were driving the coast.
She said: "Let's go to your place."
559
00:38:06,201 --> 00:38:08,245
I pulled over
and moved to the back seat.
560
00:38:08,286 --> 00:38:10,414
And I said: "Baby, this is my place."
561
00:38:11,164 --> 00:38:13,125
"But I won't turn the meter off."
562
00:38:13,750 --> 00:38:16,211
-You're crazy!
-I have better ones.
563
00:38:16,253 --> 00:38:17,838
It wasn't a compliment.
564
00:38:18,380 --> 00:38:19,840
She didn't go for it.
565
00:38:20,257 --> 00:38:22,300
She got upset,
slapped me and left.
566
00:38:23,176 --> 00:38:26,388
You'd be surprised
at how many married women love it
567
00:38:26,430 --> 00:38:27,723
and are up for anything...
568
00:38:27,973 --> 00:38:31,226
You go around asking women
if they want to sleep with you?
569
00:38:35,022 --> 00:38:36,314
Where did that come from?
570
00:38:37,733 --> 00:38:40,527
Just curious. You brought it up.
571
00:38:41,069 --> 00:38:43,989
You sure it has nothing to do
with your marriage problems?
572
00:38:47,868 --> 00:38:49,119
She's screwing another guy.
573
00:38:49,536 --> 00:38:50,454
I won't talk about it.
574
00:38:50,704 --> 00:38:51,538
I knew it.
575
00:38:52,456 --> 00:38:53,999
What? I didn't say a word.
576
00:38:55,083 --> 00:38:56,293
Can we change the subject?
577
00:38:57,002 --> 00:38:59,504
-I knew it since I met you.
-Enough.
578
00:39:01,131 --> 00:39:02,174
How did you find out?
579
00:39:02,215 --> 00:39:03,675
What did I just tell you?
580
00:39:03,717 --> 00:39:05,302
Did you catch her red-handed?
581
00:39:06,219 --> 00:39:07,095
I won't answer.
582
00:39:07,429 --> 00:39:08,764
Yes, you did.
583
00:39:10,557 --> 00:39:11,683
You're talking to yourself.
584
00:39:11,725 --> 00:39:12,934
I'm sorry.
585
00:39:14,436 --> 00:39:18,398
It's horrible when you think
the woman who'll be the mother--
586
00:39:18,440 --> 00:39:19,983
I didn't catch her red-handed!
587
00:39:21,318 --> 00:39:24,196
Stop it!
Let's change the subject, please.
588
00:39:24,237 --> 00:39:27,115
OK. I'll be quiet.
589
00:39:30,786 --> 00:39:31,620
Did you know him?
590
00:39:33,371 --> 00:39:35,540
Doesn't matter. Either way, it sucks!
591
00:39:36,750 --> 00:39:39,211
I hate when women
cheat on their husbands
592
00:39:39,252 --> 00:39:40,545
with the best friend.
593
00:39:41,505 --> 00:39:43,298
They don't just ruin your marriage.
594
00:39:43,340 --> 00:39:45,175
They also ruin your life.
595
00:39:46,301 --> 00:39:47,135
It sucks.
596
00:39:48,428 --> 00:39:51,681
I had a passenger whose wife
slept with all his domino partners
597
00:39:51,723 --> 00:39:53,725
just so he didn't have
anyone to play with.
598
00:39:54,643 --> 00:39:55,977
That's messed up.
599
00:39:58,980 --> 00:40:00,315
Can I bring you anything else?
600
00:40:00,774 --> 00:40:02,234
No, we're fine. Thanks.
601
00:40:03,360 --> 00:40:04,194
You.
602
00:40:05,487 --> 00:40:07,114
Let me know if you need anything.
603
00:40:07,906 --> 00:40:08,740
You naughty?
604
00:40:10,826 --> 00:40:11,660
What do you think?
605
00:40:12,410 --> 00:40:13,245
Very.
606
00:40:15,747 --> 00:40:17,290
Your donut is delicious. Thank you.
607
00:40:21,545 --> 00:40:23,255
What happened when you confronted her?
608
00:40:26,299 --> 00:40:27,759
Don't tell me you didn't do it.
609
00:40:28,218 --> 00:40:30,053
You did beat up the lover, right?
610
00:40:32,097 --> 00:40:33,890
Seriously, Tomás?
611
00:40:35,058 --> 00:40:36,309
Have some self-respect.
612
00:40:36,852 --> 00:40:37,686
It's complicated.
613
00:40:37,978 --> 00:40:38,979
What's complicated?
614
00:40:39,563 --> 00:40:43,316
You tell your wife to go to hell,
then you beat that jerk to a pulp.
615
00:40:48,780 --> 00:40:49,573
Is that her?
616
00:40:50,282 --> 00:40:51,116
Tell her you know.
617
00:40:51,825 --> 00:40:53,243
Tell her you know.
618
00:40:53,285 --> 00:40:56,371
Tell her you came to Vallarta
to bang drunk girls.
619
00:40:57,372 --> 00:40:58,707
Tell her. Answer her!
620
00:40:59,583 --> 00:41:00,500
Won't you answer?
621
00:41:01,418 --> 00:41:02,252
Answer.
622
00:41:03,837 --> 00:41:05,130
-Hello?
-Tomás?
623
00:41:05,172 --> 00:41:06,214
Hey.
624
00:41:06,256 --> 00:41:08,049
-Who are you with?
-There's a bad signal.
625
00:41:08,091 --> 00:41:09,509
Tell her you put her--
626
00:41:09,551 --> 00:41:11,261
Move. I can't hear you!
627
00:41:11,303 --> 00:41:13,096
I think it's the buildings.
628
00:41:13,138 --> 00:41:15,182
-Tomás?
-Tell her she's a bitch.
629
00:41:15,223 --> 00:41:16,391
Bitch.
630
00:41:16,433 --> 00:41:19,477
-Tell her she's a bitch.
-Shut up! Enough!
631
00:41:21,062 --> 00:41:22,439
-Tomás?
-Let me talk.
632
00:41:22,814 --> 00:41:23,648
Tomás?
633
00:41:23,899 --> 00:41:26,193
-I'll give you space.
-Tomás, you there?
634
00:41:27,110 --> 00:41:29,362
I'm sorry. The signal's bad.
635
00:41:29,404 --> 00:41:30,238
Yes.
636
00:41:30,572 --> 00:41:32,490
-I'll find another spot.
-OK.
637
00:41:33,450 --> 00:41:36,244
Can you hear me now?
When are you coming back?
638
00:41:36,286 --> 00:41:38,330
Tomorrow. Early.
639
00:41:39,623 --> 00:41:40,498
Great!
640
00:41:41,041 --> 00:41:43,210
You can tell me everything tomorrow.
641
00:41:44,044 --> 00:41:46,421
I haven't been able to sleep
since our last talk.
642
00:41:47,255 --> 00:41:48,840
I said some things that...
643
00:41:50,759 --> 00:41:51,927
Me too.
644
00:41:53,136 --> 00:41:54,137
I miss you.
645
00:41:55,513 --> 00:41:57,432
I know it's only been
a few days, but...
646
00:42:00,685 --> 00:42:02,520
Did you stay at Los Soles?
647
00:42:03,897 --> 00:42:04,731
Los Soles?
648
00:42:05,357 --> 00:42:08,401
Remember? The hotel we stayed at.
649
00:42:08,944 --> 00:42:10,612
Oh, yes.
650
00:42:11,196 --> 00:42:14,115
That crazy employee
wouldn't leave us alone.
651
00:42:14,157 --> 00:42:15,533
He was always half drunk.
652
00:42:16,076 --> 00:42:17,494
What did he say to us?
653
00:42:17,535 --> 00:42:19,871
"Where's the party, people?"
654
00:42:21,706 --> 00:42:22,540
That's it.
655
00:42:24,709 --> 00:42:28,338
We haven't talked about
what we'll do if you get the job.
656
00:42:29,506 --> 00:42:30,799
What do you mean?
657
00:42:31,508 --> 00:42:34,386
Are you planning
to come here on the weekends
658
00:42:34,427 --> 00:42:36,054
or would we move to Monterrey?
659
00:42:37,597 --> 00:42:41,893
Well... I should get the job first,
then we'll see, don't you think?
660
00:42:42,435 --> 00:42:43,270
OK.
661
00:42:44,354 --> 00:42:46,064
If we need to move, we move.
662
00:42:47,023 --> 00:42:50,110
With my contacts in Data Wall,
I can find a job there easily.
663
00:42:53,571 --> 00:42:54,406
Sure.
664
00:42:55,573 --> 00:42:58,326
Luckily, only one of us
needs to beg for a job.
665
00:42:58,660 --> 00:43:00,120
I didn't mean that.
666
00:43:05,375 --> 00:43:06,793
Well, I have to go.
667
00:43:07,836 --> 00:43:09,546
Want me to pick you up at the airport?
668
00:43:13,633 --> 00:43:15,260
No. I'll take a taxi.
669
00:43:16,553 --> 00:43:17,387
OK.
670
00:43:18,471 --> 00:43:19,306
Love you.
671
00:44:00,347 --> 00:44:02,265
You're mad because
I made you talk to your wife?
672
00:44:03,183 --> 00:44:04,726
That's why you're still
in the back seat?
673
00:44:07,812 --> 00:44:08,646
No.
674
00:44:09,439 --> 00:44:10,273
This is why.
675
00:44:11,107 --> 00:44:13,526
-Cheers.
-Now you're talking! Give me one.
676
00:44:14,611 --> 00:44:16,279
-Tequila.
-No, man.
677
00:44:16,696 --> 00:44:17,530
Why not?
678
00:44:18,990 --> 00:44:20,367
Because you're driving!
679
00:44:20,742 --> 00:44:22,952
That never stopped me before.
Give me one.
680
00:44:22,994 --> 00:44:25,121
You don't give a shit
about consequences.
681
00:44:25,163 --> 00:44:27,457
How many married women
have you slept with?
682
00:44:27,499 --> 00:44:28,625
I lost track.
683
00:44:28,666 --> 00:44:30,043
How do you do it?
684
00:44:30,085 --> 00:44:31,878
I don't discriminate.
685
00:44:33,296 --> 00:44:36,299
If they are between 20 and 30
686
00:44:37,217 --> 00:44:38,343
I ask:
"Are you a student or do you work?"
687
00:44:39,052 --> 00:44:42,680
If they are between 30 and 40,
"Single or married?"
688
00:44:43,473 --> 00:44:47,227
Between 40 and 50,
"Widowed or divorced?"
689
00:44:47,727 --> 00:44:49,437
If they are over 50...
690
00:44:50,480 --> 00:44:52,023
"Diabetes or high blood pressure?"
691
00:44:53,775 --> 00:44:54,692
What about their husbands?
692
00:44:55,235 --> 00:44:59,072
When things like this happen,
it's because husbands don't care much.
693
00:45:00,156 --> 00:45:01,574
Don't you feel guilty?
694
00:45:01,616 --> 00:45:02,742
About what?
695
00:45:03,660 --> 00:45:05,412
About ruining someone's marriage.
696
00:45:08,331 --> 00:45:09,707
Look who I'm talking to...
697
00:45:13,336 --> 00:45:14,546
I was also married once.
698
00:45:16,089 --> 00:45:16,923
Really?
699
00:45:18,049 --> 00:45:18,883
Yeah.
700
00:45:20,051 --> 00:45:21,136
That surprises you?
701
00:45:22,387 --> 00:45:23,221
Yes.
702
00:45:25,723 --> 00:45:27,809
She used to work in the taxi
where I first started.
703
00:45:28,977 --> 00:45:30,186
Her voice was so beautiful!
704
00:45:31,729 --> 00:45:32,647
She would sing me to sleep.
705
00:45:33,231 --> 00:45:36,067
I turned the walkie on every night
to fall asleep to her voice.
706
00:45:36,734 --> 00:45:37,735
When I saw her...
707
00:45:38,570 --> 00:45:39,821
My God!
708
00:45:40,405 --> 00:45:41,239
I knew it.
709
00:45:43,700 --> 00:45:45,076
What happened then?
710
00:45:45,118 --> 00:45:47,120
Remember I told you
about the mattress franchise?
711
00:45:47,912 --> 00:45:48,746
Yeah.
712
00:45:49,956 --> 00:45:50,790
I arrived there one day
713
00:45:51,791 --> 00:45:54,544
and I caught her screwing
my ex-partner in the showroom.
714
00:45:55,336 --> 00:45:58,923
In a king-size,
double-spring with memory-foam.
715
00:46:30,205 --> 00:46:34,000
You know what I thought
when I first met you?
716
00:46:34,834 --> 00:46:35,752
What?
717
00:46:35,793 --> 00:46:38,046
I thought: "That guy's in trouble."
718
00:46:39,464 --> 00:46:41,049
If you only knew...
719
00:46:42,634 --> 00:46:46,012
I would've let you bleed to death
at the seafood restaurant.
720
00:46:47,013 --> 00:46:51,351
Maybe you came to my taxi for a reason.
721
00:46:54,437 --> 00:46:56,189
Maybe it wasn't chance.
722
00:46:57,023 --> 00:46:59,692
-Eh? You were there...
-What do you mean?
723
00:47:01,152 --> 00:47:04,948
Maybe I can help you.
724
00:47:06,950 --> 00:47:07,784
You...
725
00:47:08,535 --> 00:47:10,328
I'm not a marriage counselor...
726
00:47:10,995 --> 00:47:14,499
Come on, talk to me as if I were her.
727
00:47:14,791 --> 00:47:17,961
-What?
-Pretend I'm her.
728
00:47:20,296 --> 00:47:21,381
Talk to me.
729
00:47:22,173 --> 00:47:25,552
I'm your wife.
Get it off your chest as if I were her.
730
00:47:25,593 --> 00:47:27,220
-No, no.
-Why not?
731
00:47:28,054 --> 00:47:31,599
-Because it's stupid.
-No, it's not stupid!
732
00:47:31,641 --> 00:47:36,771
It's a psychology thing
and it's called "role play."
733
00:47:37,772 --> 00:47:40,608
-Talk to me as if I were her.
-No.
734
00:47:40,984 --> 00:47:43,194
-Talk to me as if...
-No!!!
735
00:47:50,660 --> 00:47:52,245
What does he have that I don't?
736
00:47:53,746 --> 00:47:55,206
He's not the problem.
737
00:47:57,917 --> 00:48:00,086
He's not the one to blame
for this, Tomás.
738
00:48:01,504 --> 00:48:02,422
He...
739
00:48:02,463 --> 00:48:03,298
So...
740
00:48:04,882 --> 00:48:08,177
You're screwing another guy,
and it's my fault?
741
00:48:08,219 --> 00:48:09,804
No, I didn't say that.
742
00:48:09,846 --> 00:48:11,639
I don't know whose fault it is.
743
00:48:11,681 --> 00:48:13,558
I don't know who's to blame, Tomás.
744
00:48:15,018 --> 00:48:19,856
-But it feels like you've given up.
-No. I haven't!
745
00:48:20,148 --> 00:48:21,357
Well, it seems that way.
746
00:48:22,233 --> 00:48:23,276
Look at you!
747
00:48:23,318 --> 00:48:26,154
You look like a criminal
with that stubble.
748
00:48:27,864 --> 00:48:30,700
You know I can't grow a good beard.
749
00:48:33,244 --> 00:48:34,162
Shave it, then.
750
00:48:35,997 --> 00:48:36,914
Look at you.
751
00:48:37,582 --> 00:48:40,960
Do something, put on
some conditioner, some face cream.
752
00:48:41,252 --> 00:48:43,796
Have some self-respect.
Do some exercise.
753
00:48:44,422 --> 00:48:46,591
-You've given up.
-No.
754
00:48:46,841 --> 00:48:48,801
On yourself, on me.
755
00:48:49,677 --> 00:48:50,762
On us.
756
00:48:51,304 --> 00:48:52,138
On everything!
757
00:48:53,806 --> 00:48:55,767
The only thing I needed...
758
00:48:56,517 --> 00:48:58,269
was for you to say:
"I love you."
759
00:48:59,687 --> 00:49:00,521
Just that.
760
00:49:01,606 --> 00:49:02,440
Enough.
761
00:49:03,024 --> 00:49:04,776
I don't want to play anymore.
762
00:49:04,817 --> 00:49:06,903
You really asked a guy
763
00:49:06,944 --> 00:49:09,906
how he felt about having sex
with married women?
764
00:49:12,825 --> 00:49:14,035
It's the other way around.
765
00:49:15,286 --> 00:49:17,955
Men are unfaithful
because they can be.
766
00:49:19,040 --> 00:49:20,416
But women...
767
00:49:20,708 --> 00:49:25,004
We do it when our marriage
is already destroyed.
768
00:49:26,714 --> 00:49:27,757
And you know it.
769
00:49:34,847 --> 00:49:36,307
You still my wife?
770
00:49:37,475 --> 00:49:38,601
Or is it you again?
771
00:49:39,686 --> 00:49:40,937
What difference does it make?
772
00:49:42,647 --> 00:49:43,481
Yeah.
773
00:49:44,816 --> 00:49:46,484
What difference does it make?
774
00:49:48,736 --> 00:49:50,530
You can both go to hell!
775
00:49:54,701 --> 00:49:57,870
It's normal to get caught up
in emotion when you role play.
776
00:49:57,912 --> 00:49:59,080
Sorry if I hurt your feelings.
777
00:50:02,125 --> 00:50:03,543
Come on, get it all out.
778
00:50:04,794 --> 00:50:05,962
You're venting.
779
00:50:06,671 --> 00:50:07,672
Get it out, get it out.
780
00:50:08,840 --> 00:50:10,550
Let's pretend I'm that jerk.
781
00:50:13,845 --> 00:50:16,055
Where did you get that from?
No, Tomás.
782
00:50:16,681 --> 00:50:18,683
No. OK, stop.
783
00:50:20,727 --> 00:50:21,561
Tomás.
784
00:50:22,603 --> 00:50:23,813
No! Tomás.
785
00:50:24,897 --> 00:50:27,608
Booze is getting to your head.
786
00:50:27,900 --> 00:50:30,445
No, Tomás! Role play is not like this.
787
00:50:30,945 --> 00:50:34,615
I'm not your enemy. I'm your friend.
788
00:50:35,658 --> 00:50:36,492
Calm down.
789
00:50:37,827 --> 00:50:39,287
That's good. Get it out.
790
00:50:41,497 --> 00:50:42,373
Get it out.
791
00:50:47,420 --> 00:50:48,254
I'm sorry.
792
00:50:48,671 --> 00:50:51,007
-I'm sorry.
-It's OK.
793
00:50:51,048 --> 00:50:51,883
I love you.
794
00:50:52,216 --> 00:50:53,760
I'm better now.
795
00:50:54,677 --> 00:50:56,846
-Are you OK?
-I'm better now.
796
00:50:58,598 --> 00:51:01,601
I can understand where
that violence of yours comes from.
797
00:51:01,642 --> 00:51:04,395
But killing someone
with a corkscrew is not the way out.
798
00:51:04,979 --> 00:51:08,107
-Take me home.
-Why? What will you do there?
799
00:51:08,524 --> 00:51:10,234
You'll get depressed there. Come here.
800
00:51:11,652 --> 00:51:13,070
If you ask me,
801
00:51:13,696 --> 00:51:16,783
I'd make better use of this situation.
802
00:51:16,824 --> 00:51:18,493
You need to forgive yourself,
803
00:51:18,534 --> 00:51:20,912
but especially to forgive her.
804
00:51:22,955 --> 00:51:24,207
I'm an expert in these things.
805
00:51:26,417 --> 00:51:27,210
You trust me?
806
00:51:31,923 --> 00:51:33,716
-Hey, cousin!
-Hi, cousin!
807
00:51:33,758 --> 00:51:36,219
-Hi, sexy.
-Hi, ladies.
808
00:51:36,260 --> 00:51:37,887
-My man!
-Handsome.
809
00:51:37,929 --> 00:51:39,639
Wait! Do you know these ladies?
810
00:51:39,680 --> 00:51:40,932
They're my cousins.
811
00:51:42,558 --> 00:51:43,434
Really?
812
00:51:44,352 --> 00:51:46,521
Your solution is to come
and see naked women?
813
00:51:46,562 --> 00:51:48,940
Do you think I'm so old-fashioned?
814
00:51:49,357 --> 00:51:50,983
We came for you to bed one of them.
815
00:51:51,025 --> 00:51:53,486
-What? No way. I'm out of here.
-Yes.
816
00:51:53,528 --> 00:51:56,781
Hey, Tomás. Can you have fun for once?
817
00:51:57,073 --> 00:52:00,326
Look, it's...
See how that cutie is looking at you.
818
00:52:02,912 --> 00:52:04,372
That's part of her job.
819
00:52:04,914 --> 00:52:07,834
By cheating on you, your wife
gave you implicit permission
820
00:52:07,875 --> 00:52:09,418
to cheat on her, too.
821
00:52:09,460 --> 00:52:11,671
Women forgive adultery. Men don't.
822
00:52:12,672 --> 00:52:14,090
We're different.
823
00:52:14,131 --> 00:52:18,094
You won't forgive your wife
until you do what she did,
824
00:52:18,511 --> 00:52:20,096
until you pay her back.
825
00:52:20,137 --> 00:52:24,308
If you want it to work with her,
if you really love her...
826
00:52:25,476 --> 00:52:27,144
you have to bed one of those girls.
827
00:52:29,146 --> 00:52:29,981
Tell me when you're ready.
828
00:52:31,566 --> 00:52:32,400
Yes.
829
00:52:36,946 --> 00:52:38,865
May I ask you to do something, please?
830
00:52:39,282 --> 00:52:41,284
You don't need to say "please."
831
00:52:42,827 --> 00:52:43,744
Thank you.
832
00:52:45,204 --> 00:52:47,331
I'll say "please" anyway.
833
00:52:48,165 --> 00:52:49,292
What a gentleman.
834
00:52:50,835 --> 00:52:53,504
You won't think the same
when I tell you what I want.
835
00:52:54,130 --> 00:52:55,131
What do you want?
836
00:52:57,216 --> 00:53:00,136
I want you to knock me out
837
00:53:00,720 --> 00:53:02,096
and take off all my clothes.
838
00:53:02,680 --> 00:53:06,142
Then, if you want
to have sex with me, go ahead.
839
00:53:06,183 --> 00:53:09,478
Or you can mess up the bed
and throw my clothes on the floor
840
00:53:09,520 --> 00:53:13,065
so it looks like we had sex.
841
00:53:13,691 --> 00:53:15,484
I prefer the second option
842
00:53:15,526 --> 00:53:17,403
but I'll leave it up to you.
843
00:53:17,653 --> 00:53:18,529
It's your choice.
844
00:53:23,534 --> 00:53:25,202
No, forget it.
845
00:53:25,703 --> 00:53:26,913
Forget it. It's stupid.
846
00:53:28,247 --> 00:53:29,957
I've been asked for that before.
847
00:53:30,416 --> 00:53:34,003
But you need to be really knocked out
848
00:53:34,045 --> 00:53:35,338
or it won't fool anyone.
849
00:53:40,426 --> 00:53:41,260
Will it hurt?
850
00:53:43,346 --> 00:53:44,221
Obviously.
851
00:53:44,263 --> 00:53:46,349
OK. On the count of three?
852
00:53:46,390 --> 00:53:47,224
God...
853
00:53:47,475 --> 00:53:48,309
One, two...
854
00:53:52,396 --> 00:53:53,314
Sorry about that.
855
00:53:53,773 --> 00:53:55,066
Don't worry.
856
00:53:56,233 --> 00:53:58,653
It was my fault.
I flinched at the last minute.
857
00:54:00,112 --> 00:54:02,698
We can do it
the traditional way if you want.
858
00:54:03,824 --> 00:54:05,201
Why don't we talk instead?
859
00:54:06,994 --> 00:54:10,122
It's not personal,
but one thing is sex for money
860
00:54:10,164 --> 00:54:12,667
and another is listening
to problems for money.
861
00:54:12,708 --> 00:54:15,169
That's what shrinks are for.
862
00:54:16,420 --> 00:54:18,172
I suggest you see one.
863
00:54:20,508 --> 00:54:21,968
Yes, thank you.
864
00:54:22,426 --> 00:54:23,260
I get it.
865
00:54:25,096 --> 00:54:27,515
Since I found out
that my wife was cheating on me
866
00:54:28,808 --> 00:54:30,434
my world has fallen apart.
867
00:54:32,353 --> 00:54:34,480
The first thing
to cross my mind was suicide.
868
00:54:35,231 --> 00:54:38,317
Then I thought:
"I can't commit suicide!"
869
00:54:40,194 --> 00:54:43,531
"Being alive is a good thing."
870
00:54:57,920 --> 00:55:02,675
And then I decided
to look for that son of a bitch!
871
00:55:03,175 --> 00:55:05,136
I'm gonna kill him.
I'm gonna strangle him.
872
00:55:05,177 --> 00:55:06,387
I'm gonna rip his guts out!
873
00:55:08,889 --> 00:55:11,308
I'm gonna follow him.
874
00:55:11,350 --> 00:55:12,727
But what should I do?
875
00:55:12,768 --> 00:55:14,854
How should I do it,
where should I start?
876
00:55:15,271 --> 00:55:18,733
And the only thing
I came up with was...
877
00:55:43,716 --> 00:55:44,842
What are you doing?
878
00:55:45,509 --> 00:55:48,220
What does it look like?
Grab a pillow!
879
00:55:48,262 --> 00:55:49,555
No, come on. Let's go.
880
00:55:49,972 --> 00:55:51,724
Why go? Hold on, girls.
881
00:55:52,016 --> 00:55:55,227
I booked the whole brothel
for your privacy.
882
00:55:55,269 --> 00:55:57,521
Thanks, but I'm done. Let's go.
883
00:55:57,563 --> 00:55:59,398
-So you won't join?
-What?
884
00:56:00,357 --> 00:56:01,817
Sorry pal, private party.
885
00:56:02,610 --> 00:56:04,361
I don't mean to interrupt, but...
886
00:56:06,447 --> 00:56:08,365
I had to see this with my own eyes.
887
00:56:10,201 --> 00:56:11,494
Can I help you?
888
00:56:12,495 --> 00:56:13,913
Ladies, you can leave.
889
00:56:14,872 --> 00:56:17,208
-What? No!
-Ladies, get out! Please.
890
00:56:17,541 --> 00:56:19,001
We just started.
891
00:56:19,043 --> 00:56:21,796
-Why? They can't leave...
-Let me ask you something.
892
00:56:22,505 --> 00:56:25,007
How much was the party?
893
00:56:25,049 --> 00:56:28,302
What party? I'm not paying for this...
894
00:56:28,344 --> 00:56:31,472
Who cares when it's
not your money, right?
895
00:56:31,847 --> 00:56:33,349
What's going on?
896
00:56:33,766 --> 00:56:35,059
I have no idea.
897
00:56:35,101 --> 00:56:36,310
Let me explain.
898
00:56:37,228 --> 00:56:39,730
Our mutual acquaintance, my employer,
899
00:56:40,439 --> 00:56:42,108
is Francisco Estevez.
900
00:56:42,858 --> 00:56:43,734
Frank.
901
00:56:44,860 --> 00:56:47,071
-You know him as "Cuate."
-Who's Cuate?
902
00:56:48,072 --> 00:56:50,825
-You're not screwing his wife, right?
-Of course not.
903
00:56:50,866 --> 00:56:52,743
Cuate's an investor.
904
00:56:52,785 --> 00:56:54,411
That's one way to put it.
905
00:56:54,912 --> 00:56:57,748
The other: he lent you money
and wants it back.
906
00:56:57,998 --> 00:57:00,084
He can't do that.
He just gave it to me.
907
00:57:00,126 --> 00:57:01,961
He doesn't like how you spend it.
908
00:57:02,002 --> 00:57:03,295
What money?
909
00:57:04,380 --> 00:57:05,506
Someone lent me money
910
00:57:05,548 --> 00:57:08,259
and he's being unprofessional
wanting it back.
911
00:57:08,300 --> 00:57:11,178
Three million pesos, to be exact.
912
00:57:11,762 --> 00:57:14,390
-Is that true?
-And you are being unprofessional.
913
00:57:15,266 --> 00:57:18,644
Expensive restaurants
and penthouse hotel rooms...
914
00:57:18,686 --> 00:57:20,104
I can explain everything.
915
00:57:20,146 --> 00:57:22,273
And now it seems
you're fleeing the state.
916
00:57:22,314 --> 00:57:23,732
I'm not fleeing the state.
917
00:57:23,774 --> 00:57:27,903
I'm taking a passenger
from Puerto Vallarta to Mexico City.
918
00:57:27,945 --> 00:57:30,865
-I'm taking him home.
-That's right. To Mexico City.
919
00:57:30,906 --> 00:57:32,241
And why did you rent a brothel?
920
00:57:33,033 --> 00:57:34,285
Inflight entertainment?
921
00:57:34,660 --> 00:57:36,453
I like to treat my customers well.
922
00:57:37,872 --> 00:57:39,456
Yes. I'm his customer.
923
00:57:39,498 --> 00:57:40,583
Yes, we're customers.
924
00:57:40,624 --> 00:57:41,876
-What?
-I'm his customer.
925
00:57:41,917 --> 00:57:43,878
-No, I'm your customer.
-He's my customer.
926
00:57:44,545 --> 00:57:45,379
"Customers."
927
00:57:48,799 --> 00:57:49,592
Benedicto.
928
00:57:54,305 --> 00:57:56,807
SEGURA ESTRADA TOMÁS
ADDRESS: DARWIN 9N1R 3, CASA 3
929
00:58:01,562 --> 00:58:04,273
I don't know
what kind of problems you two have
930
00:58:04,315 --> 00:58:06,275
but if you let me explain...
931
00:58:06,650 --> 00:58:09,069
If you let me explain...
Really, let me explain.
932
00:58:09,111 --> 00:58:10,154
Please! Let me...
933
00:58:10,905 --> 00:58:12,948
Damn it!
934
00:58:14,742 --> 00:58:15,576
Good morning.
935
00:58:17,620 --> 00:58:18,746
Good morning, lady.
936
00:58:19,872 --> 00:58:20,706
Help!
937
00:58:21,832 --> 00:58:24,501
Look, even if I wanted to,
I can't give you the money.
938
00:58:24,543 --> 00:58:26,754
I don't have it! I invested it.
939
00:58:29,757 --> 00:58:32,051
Man, stop beating people!
940
00:58:32,343 --> 00:58:34,637
I told Cuate! This takes time.
941
00:58:34,678 --> 00:58:35,846
It's business.
942
00:58:35,888 --> 00:58:38,599
You know how long it took
to make the dry cleaner work?
943
00:58:38,641 --> 00:58:40,726
Two years.
I'm just asking for patience.
944
00:58:43,187 --> 00:58:45,397
OK. You want to scare me?
I'm scared.
945
00:58:45,439 --> 00:58:47,191
I'm terrified, he's terrified.
946
00:58:47,233 --> 00:58:49,235
We're all terrified.
But I don't have the money.
947
00:58:50,444 --> 00:58:51,487
I don't believe you.
948
00:58:51,528 --> 00:58:54,365
In your business, I know
it's hard to trust people,
949
00:58:54,406 --> 00:58:55,574
but it's the truth.
950
00:58:55,616 --> 00:58:56,909
I don't have the money.
951
00:58:56,951 --> 00:58:59,578
If you don't give me the money,
I'll shoot your friend.
952
00:59:00,037 --> 00:59:03,040
No, wait! I'm not his friend.
953
00:59:04,416 --> 00:59:05,876
Do me a favor, put the gun down.
954
00:59:06,293 --> 00:59:09,922
Look at him!
He's unemployed! He's a loser!
955
00:59:10,214 --> 00:59:11,924
His wife just cheated on him.
956
00:59:12,883 --> 00:59:14,218
Don't be like that.
957
00:59:23,978 --> 00:59:26,063
Cuate's not a bank, Jeronimo.
958
00:59:28,107 --> 00:59:30,442
He doesn't send messages,
he doesn't make phone calls.
959
00:59:33,612 --> 00:59:34,780
When he asks for his money,
960
00:59:35,489 --> 00:59:36,657
people give it to him.
961
01:00:11,066 --> 01:00:12,484
-Are you hit?
-Yes!
962
01:00:12,526 --> 01:00:14,069
-Where?
-In my arm.
963
01:00:14,111 --> 01:00:15,571
The one from before, right?
964
01:00:15,612 --> 01:00:17,489
Sorry, I'll let you know
when I have new gunshots!
965
01:00:25,039 --> 01:00:25,873
Watch out!
966
01:00:35,424 --> 01:00:36,258
Are you insane?
967
01:00:36,508 --> 01:00:37,968
-We've lost them.
-What?
968
01:00:46,352 --> 01:00:47,978
They'll kill us, they'll kill us!
969
01:00:57,071 --> 01:00:59,990
Stop it, Tomás! It's under control!
970
01:01:03,994 --> 01:01:05,204
Tomás, do me a favor.
971
01:01:05,245 --> 01:01:07,790
There's a compartment.
Open it and take the gun.
972
01:01:08,165 --> 01:01:09,666
Why do you have a gun?
973
01:01:09,708 --> 01:01:12,586
It's for my dating techniques!
Shoot them!
974
01:01:13,462 --> 01:01:14,713
Shit!
975
01:01:15,005 --> 01:01:16,465
Shoot them, not the car!
976
01:01:18,008 --> 01:01:18,801
SAFE TRIP
977
01:01:26,517 --> 01:01:27,643
What are you doing?
978
01:01:27,684 --> 01:01:28,977
I'm throwing them off.
979
01:01:29,019 --> 01:01:30,437
Driving in circles?
980
01:01:32,189 --> 01:01:33,816
Calm down, I'll take care of it.
981
01:01:38,445 --> 01:01:40,030
-Hold tight!
-No, no!
982
01:01:50,040 --> 01:01:51,291
Why a cornfield?
983
01:01:51,625 --> 01:01:52,835
Next time, I'll choose farro!
984
01:01:56,630 --> 01:01:57,673
Shoot them!
985
01:02:01,718 --> 01:02:03,262
-I hit them.
-The tires!
986
01:02:03,762 --> 01:02:04,847
We're out of bullets.
987
01:02:10,519 --> 01:02:11,353
What now?
988
01:02:12,146 --> 01:02:12,980
We die.
989
01:02:13,730 --> 01:02:14,815
But not today.
990
01:02:15,649 --> 01:02:16,483
Watch out!
991
01:02:33,667 --> 01:02:34,918
Give me five!
992
01:02:44,636 --> 01:02:47,598
-Wait! It'll sting, right?
-No.
993
01:02:53,937 --> 01:02:55,772
Hold on. Will it hurt?
994
01:02:55,814 --> 01:02:58,233
It won't hurt. Just turn around.
995
01:03:06,116 --> 01:03:06,909
Son of a...
996
01:03:13,749 --> 01:03:15,292
Hang on. Almost done.
997
01:03:16,460 --> 01:03:17,294
There you go.
998
01:03:17,794 --> 01:03:19,254
Where'd you learn to treat wounds?
999
01:03:20,172 --> 01:03:22,132
Same place I learned
to apply a tourniquet.
1000
01:03:23,509 --> 01:03:24,343
YouTube.
1001
01:03:26,470 --> 01:03:27,304
No way.
1002
01:03:27,804 --> 01:03:31,225
-Yes. What do you think?
-What do I think?
1003
01:03:32,309 --> 01:03:33,602
I should have taken a plane.
1004
01:03:39,566 --> 01:03:41,026
So, you're broke.
1005
01:03:42,611 --> 01:03:43,820
What happened? Tell me.
1006
01:03:44,488 --> 01:03:45,405
I told you.
1007
01:03:47,241 --> 01:03:48,742
I borrowed money from the wrong people.
1008
01:03:48,992 --> 01:03:50,577
Why'd you borrow money?
1009
01:03:50,869 --> 01:03:52,287
You have a taxi fleet.
1010
01:03:53,163 --> 01:03:54,081
A mattress franchise.
1011
01:03:55,707 --> 01:03:57,501
You even have a monkey, right?
1012
01:04:01,588 --> 01:04:02,464
Was it all a fake?
1013
01:04:03,340 --> 01:04:04,174
No, it wasn't.
1014
01:04:04,967 --> 01:04:08,220
For a while, I was doing great.
1015
01:04:08,262 --> 01:04:09,846
But my luck changed.
1016
01:04:11,974 --> 01:04:15,686
I didn't see technology
coming, Uber arrived.
1017
01:04:16,645 --> 01:04:18,814
You have no idea
what a nose I had for business.
1018
01:04:19,606 --> 01:04:20,732
I think I lost my touch.
1019
01:04:23,610 --> 01:04:24,695
Then I got divorced.
1020
01:04:25,946 --> 01:04:28,699
I lost one business, then another...
1021
01:04:30,617 --> 01:04:32,327
One debt, then another.
1022
01:04:34,329 --> 01:04:35,205
And then...
1023
01:04:37,040 --> 01:04:40,085
You borrowed money
and spent it like an idiot.
1024
01:04:42,671 --> 01:04:45,841
Maybe you're right, and I don't think
about the consequences.
1025
01:04:49,386 --> 01:04:51,471
I've been thinking a lot about that.
1026
01:04:52,055 --> 01:04:54,766
Not about the money,
about what you said to me.
1027
01:04:57,477 --> 01:05:01,440
I never had sex with a married woman
until my wife left me.
1028
01:05:04,901 --> 01:05:07,237
And I didn't do it for revenge.
1029
01:05:08,363 --> 01:05:09,865
I don't know why I did it.
1030
01:05:10,365 --> 01:05:14,703
My wife never cheated on me.
I made it up to avoid feeling bad.
1031
01:05:16,747 --> 01:05:21,918
She caught me many times
and kept forgiving me.
1032
01:05:25,297 --> 01:05:26,548
Until she didn't.
1033
01:05:30,927 --> 01:05:34,723
I don't want to be
the one who hurts people.
1034
01:05:37,517 --> 01:05:40,270
The one who hurts somebody like you.
1035
01:05:42,648 --> 01:05:43,482
Not anymore.
1036
01:05:49,738 --> 01:05:50,572
Well...
1037
01:05:51,406 --> 01:05:52,282
Don't worry.
1038
01:05:52,866 --> 01:05:56,286
You still have widows,
divorcees and diabetics.
1039
01:05:57,496 --> 01:05:58,330
Cheers!
1040
01:06:02,376 --> 01:06:03,210
To them.
1041
01:06:08,215 --> 01:06:10,258
You know the identity of this guy?
1042
01:06:10,300 --> 01:06:11,635
His name?
Where he lives?
1043
01:06:11,677 --> 01:06:12,511
Who is he?
1044
01:06:41,123 --> 01:06:41,957
Let's go.
1045
01:06:55,721 --> 01:06:58,098
Hi, it's Tomás.
Leave me a message.
1046
01:06:59,015 --> 01:07:01,351
Hey... It's me.
1047
01:07:03,186 --> 01:07:04,896
Shouldn't you be here already?
1048
01:07:06,231 --> 01:07:07,232
Did your battery die?
1049
01:07:12,404 --> 01:07:13,572
Or are you punishing me?
1050
01:07:17,701 --> 01:07:19,161
I don't know how else to say it.
1051
01:07:21,663 --> 01:07:25,417
I'm sorry if I made you
feel less than you are
1052
01:07:26,626 --> 01:07:28,211
or what I want you to be.
1053
01:07:30,088 --> 01:07:30,922
I love you.
1054
01:07:31,757 --> 01:07:32,799
Just the way you are
1055
01:07:33,884 --> 01:07:35,594
with your red-striped tie.
1056
01:07:36,678 --> 01:07:39,890
Come home soon, OK?
Or give me a call.
1057
01:08:13,131 --> 01:08:15,217
There's no Tomás Segura
at your hotel?
1058
01:08:15,258 --> 01:08:16,426
No, madam.
1059
01:08:16,468 --> 01:08:19,054
And the hotel doesn't have
a branch in Monterrey?
1060
01:08:19,095 --> 01:08:20,514
No, this is the only one.
1061
01:08:20,555 --> 01:08:21,431
OK.
1062
01:08:21,473 --> 01:08:24,100
-You can call us again.
-Yes. Thank you.
1063
01:08:53,588 --> 01:08:54,589
Good morning.
1064
01:09:16,695 --> 01:09:19,489
DISCOVER MEXICO
COMFORT IN EACH FLIGHT
1065
01:09:28,748 --> 01:09:30,375
Have you thought about
what you'll say to her?
1066
01:09:32,085 --> 01:09:33,044
No, not yet.
1067
01:09:34,546 --> 01:09:36,548
-You want to rehearse?
-What?
1068
01:09:36,590 --> 01:09:39,009
I can pretend to be her
so you can prepare.
1069
01:09:39,050 --> 01:09:40,343
-No, thank you.
-No?
1070
01:09:42,012 --> 01:09:43,179
Don't feel intimidated, OK?
1071
01:09:43,889 --> 01:09:47,142
Just because you're partly
to blame, don't grovel.
1072
01:09:48,310 --> 01:09:52,272
Accept your responsibility,
try to be understanding
1073
01:09:53,064 --> 01:09:54,941
and tell her the whole truth.
1074
01:09:56,776 --> 01:09:58,653
But maybe leave out the brothel part.
1075
01:09:59,195 --> 01:10:01,448
-Yes, of course.
-Keep that to yourself.
1076
01:10:02,365 --> 01:10:04,659
It's not the best way to rebuild trust.
1077
01:10:05,160 --> 01:10:06,119
Yes, I get it.
1078
01:10:07,412 --> 01:10:09,748
Better to keep
some things to yourself.
1079
01:10:10,540 --> 01:10:11,333
Exactly.
1080
01:10:12,334 --> 01:10:13,877
You sure I can't take you home?
1081
01:10:14,169 --> 01:10:15,670
No, thank you.
1082
01:10:16,212 --> 01:10:18,006
I'll tell you where to drop me.
1083
01:10:19,215 --> 01:10:20,550
I want to walk
1084
01:10:21,092 --> 01:10:22,844
and think about what to say to her.
1085
01:10:37,108 --> 01:10:37,943
Well...
1086
01:10:40,236 --> 01:10:41,071
Yeah.
1087
01:10:41,988 --> 01:10:44,324
-How much do I owe you?
-Don't be ridiculous.
1088
01:10:44,366 --> 01:10:46,201
-What?
-It's on the house.
1089
01:10:46,576 --> 01:10:49,079
-Come on.
-How can I charge you?
1090
01:10:49,621 --> 01:10:51,081
You took a bullet for me.
1091
01:10:52,374 --> 01:10:53,208
We're even.
1092
01:10:54,417 --> 01:10:55,251
Sounds fair.
1093
01:10:56,753 --> 01:10:58,004
Anyway, I don't have my wallet.
1094
01:10:59,714 --> 01:11:00,924
So why did you offer to pay?
1095
01:11:05,595 --> 01:11:06,429
Thank you.
1096
01:11:11,768 --> 01:11:12,602
Thank you.
1097
01:11:28,618 --> 01:11:31,913
You gonna be OK?
Can you pay your debts?
1098
01:11:32,455 --> 01:11:33,832
As long as I have the car
1099
01:11:35,083 --> 01:11:35,917
I'll be OK.
1100
01:11:38,545 --> 01:11:39,379
Hey, wait.
1101
01:11:39,796 --> 01:11:41,089
-Do me a favor.
-What?
1102
01:11:45,010 --> 01:11:46,803
Buy some flowers for your wife.
1103
01:11:47,303 --> 01:11:49,305
-No, I can't take it.
-Take it. Please.
1104
01:11:52,142 --> 01:11:52,976
Thank you.
1105
01:12:33,683 --> 01:12:34,684
-Hello?
-Marcia?
1106
01:12:35,435 --> 01:12:36,269
Jero?
1107
01:12:37,145 --> 01:12:39,522
I'm already here, but...
1108
01:12:41,566 --> 01:12:43,276
I think it's better we don't meet.
1109
01:12:44,152 --> 01:12:46,071
-I don't want us to meet.
-Are you OK?
1110
01:12:47,197 --> 01:12:48,031
What happened?
1111
01:12:48,740 --> 01:12:49,824
I'm fine.
1112
01:12:51,326 --> 01:12:52,452
Nothing happened.
1113
01:12:54,871 --> 01:12:56,372
You crying because I'm not coming?
1114
01:12:56,414 --> 01:12:58,083
Yes, it's all about you, asshole.
1115
01:13:00,210 --> 01:13:01,628
You know what?
It's better I come by.
1116
01:13:03,046 --> 01:13:04,422
Give me the address.
1117
01:13:48,633 --> 01:13:50,426
Ever heard of role play?
1118
01:13:52,220 --> 01:13:56,891
I pretend to be your husband,
and you let it all out.
1119
01:13:57,642 --> 01:14:00,979
-What?
-It's very useful.
1120
01:14:02,522 --> 01:14:03,356
I was just saying.
1121
01:14:04,357 --> 01:14:06,234
It all makes sense.
1122
01:14:07,652 --> 01:14:09,070
He was never sure.
1123
01:14:09,487 --> 01:14:10,321
About anything.
1124
01:14:11,197 --> 01:14:14,033
He didn't want children,
he was always elusive.
1125
01:14:15,034 --> 01:14:15,869
Me too.
1126
01:14:17,162 --> 01:14:18,788
Maybe that's why I did this.
1127
01:14:20,206 --> 01:14:21,040
For him to catch me.
1128
01:14:22,542 --> 01:14:24,127
You think he knows?
1129
01:14:24,627 --> 01:14:25,461
No.
1130
01:14:26,254 --> 01:14:28,840
He said he had interviews
in Monterrey, but it's not true.
1131
01:14:29,424 --> 01:14:30,341
I don't know where he is.
1132
01:14:31,426 --> 01:14:32,260
In Monterrey?
1133
01:14:39,851 --> 01:14:42,687
-What's your husband's name?
-What?
1134
01:14:43,396 --> 01:14:44,480
What's your husband's name?
1135
01:14:44,981 --> 01:14:45,815
Why?
1136
01:14:46,149 --> 01:14:47,692
He has a name, right? What is it?
1137
01:14:48,526 --> 01:14:49,360
Tomás.
1138
01:14:49,903 --> 01:14:52,530
I want to see him.
Do you have a picture here or...?
1139
01:14:52,989 --> 01:14:54,449
In the garbage can.
1140
01:14:58,828 --> 01:15:00,705
What's up, Jero? You're scaring me.
1141
01:15:08,630 --> 01:15:10,381
Your Tomás is my Tomás.
1142
01:15:11,841 --> 01:15:12,926
You know him?
1143
01:15:13,968 --> 01:15:16,179
-A little bit.
-A little bit?
1144
01:15:18,556 --> 01:15:19,390
He came looking for me.
1145
01:15:19,933 --> 01:15:20,975
No way.
1146
01:15:22,393 --> 01:15:23,895
You were with him.
1147
01:15:28,483 --> 01:15:30,235
-It's him.
-How do you know?
1148
01:15:30,276 --> 01:15:31,277
It's him.
1149
01:15:35,740 --> 01:15:37,116
You better open...
1150
01:15:40,286 --> 01:15:41,287
Tom...
1151
01:15:43,289 --> 01:15:44,499
Good morning, madam.
1152
01:15:45,708 --> 01:15:46,542
Jeronimo.
1153
01:15:46,960 --> 01:15:48,336
You have coffee?
1154
01:15:48,753 --> 01:15:52,507
Juan Pablo, I know we started off wrong
1155
01:15:52,548 --> 01:15:54,509
and I'm sorry.
1156
01:15:54,550 --> 01:15:56,094
She's not involved.
1157
01:15:56,135 --> 01:15:58,763
Let her go. I'll pay my debt.
1158
01:15:58,805 --> 01:16:01,266
-Where is it?
-In my taxi.
1159
01:16:02,517 --> 01:16:03,685
You're a taxi driver?
1160
01:16:04,394 --> 01:16:05,687
I own a whole fleet.
1161
01:16:06,062 --> 01:16:07,146
What taxi?
1162
01:16:07,188 --> 01:16:08,648
It's outside.
1163
01:16:12,735 --> 01:16:13,569
Where?
1164
01:16:18,408 --> 01:16:19,784
That's it. Well done.
1165
01:16:27,625 --> 01:16:28,918
Feeling better?
1166
01:16:29,294 --> 01:16:30,169
No.
1167
01:16:30,211 --> 01:16:31,921
Of course not, Tomás.
1168
01:16:32,297 --> 01:16:36,634
You traveled 500 miles
with the guy who's screwing your wife.
1169
01:16:37,844 --> 01:16:39,220
You won't feel better.
1170
01:16:44,434 --> 01:16:45,310
Who is it?
1171
01:16:45,351 --> 01:16:46,602
UNKNOWN NUMBER
1172
01:16:48,938 --> 01:16:49,939
That asshole.
1173
01:16:55,278 --> 01:16:56,612
Call him again.
1174
01:16:56,654 --> 01:16:58,573
If I may suggest something,
1175
01:16:58,614 --> 01:17:01,451
you'll have more luck
calling from her cell.
1176
01:17:03,036 --> 01:17:05,163
You sent him messages saying it was me.
1177
01:17:05,204 --> 01:17:06,247
He won't answer.
1178
01:17:20,636 --> 01:17:21,721
What do you want?
1179
01:17:21,763 --> 01:17:23,681
Tomás! Thank God you picked up.
1180
01:17:23,723 --> 01:17:26,351
You have the balls
to call on my wife's phone?
1181
01:17:26,392 --> 01:17:27,769
You have my taxi?
1182
01:17:27,810 --> 01:17:29,604
Yes, I have your taxi.
1183
01:17:29,645 --> 01:17:30,521
OK.
1184
01:17:30,563 --> 01:17:32,357
You took something from me,
I did the same.
1185
01:17:32,398 --> 01:17:34,192
I take the blame,
1186
01:17:34,233 --> 01:17:35,860
but it's not what you're thinking.
1187
01:17:35,902 --> 01:17:37,653
It's not what I'm thinking?
1188
01:17:38,112 --> 01:17:39,697
You also read faces by phone?
1189
01:17:39,739 --> 01:17:41,032
What's up?
1190
01:17:41,074 --> 01:17:42,450
It's complicated.
1191
01:17:42,992 --> 01:17:45,661
You don't need
to be a genius to know that.
1192
01:17:46,287 --> 01:17:47,997
Go screw yourself.
1193
01:17:48,247 --> 01:17:49,540
That's what I'm thinking.
1194
01:17:50,124 --> 01:17:51,000
What's up?
1195
01:17:51,042 --> 01:17:54,087
I'd love to go screw myself,
but I can't.
1196
01:17:54,128 --> 01:17:55,004
Goodbye.
1197
01:17:55,046 --> 01:17:57,006
No, no, Tomás.
1198
01:17:57,590 --> 01:17:58,674
Tomás, please.
1199
01:17:59,008 --> 01:17:59,884
Marcia?
1200
01:17:59,926 --> 01:18:00,802
No...
1201
01:18:00,843 --> 01:18:01,886
What is it?
1202
01:18:01,928 --> 01:18:04,305
The guys from the brothel
are here, in your house.
1203
01:18:05,139 --> 01:18:06,974
-And they have Marcia and me.
-What?
1204
01:18:07,016 --> 01:18:10,686
Marcia is OK. And I have the money.
1205
01:18:10,728 --> 01:18:12,146
Where is it?
1206
01:18:12,188 --> 01:18:13,523
In the taxi.
1207
01:18:13,898 --> 01:18:15,441
Hidden in the trunk.
1208
01:18:20,696 --> 01:18:21,864
Listen good.
1209
01:18:22,281 --> 01:18:23,908
I don't want to hurt your wife.
1210
01:18:23,950 --> 01:18:26,869
I'll see you in an hour,
in La Marquesa Park.
1211
01:18:32,834 --> 01:18:35,211
Why didn't he pay
the money back before?
1212
01:18:35,253 --> 01:18:37,839
The prick doesn't think
about consequences.
1213
01:18:38,297 --> 01:18:40,508
Why didn't he put it in a bank?
1214
01:18:40,550 --> 01:18:41,926
I have no idea.
1215
01:18:42,427 --> 01:18:44,929
Can you loan me three million pesos?
1216
01:18:59,610 --> 01:19:00,820
It's freezing!
1217
01:19:00,862 --> 01:19:03,239
Why didn't they do this at the house?
1218
01:19:03,281 --> 01:19:04,282
Shut up!
1219
01:19:16,502 --> 01:19:17,336
Tomás?
1220
01:19:21,174 --> 01:19:22,008
Hi.
1221
01:19:23,593 --> 01:19:24,760
Where's my money?
1222
01:19:25,428 --> 01:19:26,554
We have the money.
1223
01:19:28,181 --> 01:19:30,475
First, I need to ask her a question.
1224
01:19:30,725 --> 01:19:33,478
What do you think we're doing here?
1225
01:19:33,519 --> 01:19:34,729
You want your money or not?
1226
01:19:36,105 --> 01:19:37,607
Let me ask her a question.
1227
01:19:37,648 --> 01:19:39,775
Give me my money,
or I'll kill your friend.
1228
01:19:40,026 --> 01:19:43,029
That's what I wanted to say
when you shot me.
1229
01:19:44,155 --> 01:19:45,406
This guy's not my friend.
1230
01:19:45,865 --> 01:19:47,325
He's screwing my wife.
1231
01:19:50,786 --> 01:19:52,371
So, please, do me a favor...
1232
01:19:56,584 --> 01:19:57,502
Oh, God!
1233
01:19:59,212 --> 01:20:00,046
Are you OK?
1234
01:20:03,466 --> 01:20:04,342
God.
1235
01:20:04,383 --> 01:20:07,637
-And shoot him.
-It's OK. I deserve it.
1236
01:20:10,223 --> 01:20:11,891
Now I'll give you your money.
1237
01:20:13,643 --> 01:20:15,520
But let me ask my wife a question.
1238
01:20:17,522 --> 01:20:18,356
When?
1239
01:20:19,899 --> 01:20:20,733
When what?
1240
01:20:22,693 --> 01:20:24,362
Are you sure
you want to do this here?
1241
01:20:25,571 --> 01:20:26,405
OK.
1242
01:20:27,448 --> 01:20:29,659
At the technology convention,
eight months ago.
1243
01:20:31,577 --> 01:20:32,578
Why?
1244
01:20:34,539 --> 01:20:37,583
I called to tell you I won an award.
1245
01:20:39,585 --> 01:20:42,380
You told me awards
only served as paperweights.
1246
01:20:43,214 --> 01:20:46,425
I sat at the bar with something
stuck here I couldn't get out.
1247
01:20:47,176 --> 01:20:51,556
I started thinking, "When was
the last time you said something nice?"
1248
01:20:52,348 --> 01:20:54,559
You kissed me in the morning
or smiled at me.
1249
01:20:56,644 --> 01:20:59,647
This guy appears, this low budget Romeo
1250
01:21:01,274 --> 01:21:02,817
trying to be all seductive.
1251
01:21:03,401 --> 01:21:05,820
He made me laugh
with the stupid things he said.
1252
01:21:06,904 --> 01:21:08,114
I didn't feel so lonely.
1253
01:21:08,990 --> 01:21:10,658
One thing led to another.
1254
01:21:11,576 --> 01:21:13,202
I woke up in a hotel suite.
1255
01:21:15,371 --> 01:21:16,956
Then I woke up, left
1256
01:21:18,833 --> 01:21:19,709
and came home.
1257
01:21:20,376 --> 01:21:21,711
That's enough.
1258
01:21:22,587 --> 01:21:26,674
Let's solve my problem,
then you can solve yours.
1259
01:21:26,716 --> 01:21:30,636
No! If you're gonna kill us,
let me say a few more things.
1260
01:21:31,095 --> 01:21:32,555
You'll let me speak!
1261
01:21:35,600 --> 01:21:36,726
What are you thinking?
1262
01:21:37,768 --> 01:21:41,063
You gonna solve things
with your guns, like macho men?
1263
01:21:44,150 --> 01:21:47,445
Hey, I think I'd better get going.
I'm not feeling well.
1264
01:21:47,486 --> 01:21:49,238
Yes, Lucas, typical!
1265
01:21:50,239 --> 01:21:53,159
You're 40 years old
and you still live with your mom!
1266
01:21:53,409 --> 01:21:56,245
Why don't you stay
and try to learn a few things?
1267
01:21:57,079 --> 01:21:58,456
You know what the problem is, Tomás?
1268
01:22:00,291 --> 01:22:03,461
You're a different person
since you lost your job.
1269
01:22:04,003 --> 01:22:05,046
You've given up.
1270
01:22:05,713 --> 01:22:08,132
Before, when you
were doing well, we celebrated.
1271
01:22:08,341 --> 01:22:10,635
Now that I'm doing well,
there's nothing to celebrate
1272
01:22:10,676 --> 01:22:12,511
because all we do is lift your spirits.
1273
01:22:13,679 --> 01:22:16,641
I wish you had put the same effort
into caring about me
1274
01:22:16,682 --> 01:22:18,601
as you did going after that guy,
1275
01:22:18,643 --> 01:22:21,854
that poor, cheap
wannabe telenovela actor.
1276
01:22:25,691 --> 01:22:26,651
And yes, I screwed up.
1277
01:22:27,693 --> 01:22:28,527
I made a mistake.
1278
01:22:30,488 --> 01:22:31,489
Forgive me.
1279
01:22:32,490 --> 01:22:35,159
But I don't know what you wanted
from me after all this time.
1280
01:22:38,079 --> 01:22:39,997
I only needed three words.
1281
01:22:42,041 --> 01:22:42,875
"I love you."
1282
01:22:49,131 --> 01:22:50,466
I'm sorry.
1283
01:22:51,884 --> 01:22:55,846
Hello? Mom? Yes.
I can't talk right now.
1284
01:22:55,888 --> 01:22:56,722
You done?
1285
01:22:57,056 --> 01:22:57,890
Yes.
1286
01:23:01,310 --> 01:23:02,103
My money.
1287
01:23:03,688 --> 01:23:05,314
I'll call you back.
1288
01:23:05,356 --> 01:23:07,274
-Lucas.
-I'll tell you later, mom.
1289
01:23:07,316 --> 01:23:10,027
-Lucas!
-Mom... Sorry. I have to go.
1290
01:23:10,069 --> 01:23:13,823
-The money.
-Yes, sure. You know what?
1291
01:23:14,865 --> 01:23:17,743
I have it right here. Look.
1292
01:23:17,785 --> 01:23:21,330
-Here it's... about two hundred.
-What's this?
1293
01:23:22,540 --> 01:23:23,749
It's a little burned.
1294
01:23:27,712 --> 01:23:28,546
Give it to him.
1295
01:23:30,047 --> 01:23:30,881
-To him?
-Yes.
1296
01:23:34,009 --> 01:23:36,220
Excuse me. Good evening, sir.
1297
01:23:38,556 --> 01:23:41,600
Here you are. I have some more here.
1298
01:23:41,642 --> 01:23:42,476
Fifty...
1299
01:23:43,185 --> 01:23:45,354
Hold on. I have more here...
1300
01:23:46,480 --> 01:23:47,690
And 250...
1301
01:23:47,732 --> 01:23:49,024
You know, it's burned.
1302
01:23:49,066 --> 01:23:53,070
But you can change it
in the bank. I've changed worse.
1303
01:23:55,781 --> 01:23:57,158
500 more here.
1304
01:23:59,785 --> 01:24:01,370
250 more.
1305
01:24:02,371 --> 01:24:05,082
It's almost all there. Almost.
1306
01:24:05,374 --> 01:24:06,375
Done?
1307
01:24:07,585 --> 01:24:08,419
No, wait.
1308
01:24:11,297 --> 01:24:12,631
Here it is.
1309
01:24:13,507 --> 01:24:14,383
Sorry.
1310
01:24:15,217 --> 01:24:16,385
What can I tell you?
1311
01:24:17,553 --> 01:24:18,387
Thank you.
1312
01:24:21,849 --> 01:24:25,019
You got most of it.
Some is better than nothing.
1313
01:24:25,853 --> 01:24:26,771
You may leave now.
1314
01:24:27,188 --> 01:24:31,692
Really? Let's go, Tomás.
I'll wait for you over there.
1315
01:24:34,320 --> 01:24:35,946
Yes, I know, I know.
1316
01:24:39,408 --> 01:24:40,242
What's this, huh?
1317
01:24:48,000 --> 01:24:49,335
Cuate sends his regards.
1318
01:24:50,544 --> 01:24:51,420
Wait.
1319
01:24:52,838 --> 01:24:54,632
If you're killing someone, kill me.
1320
01:24:54,965 --> 01:24:56,842
I'm the only one responsible for this.
1321
01:25:00,429 --> 01:25:01,222
I screwed up.
1322
01:25:03,182 --> 01:25:04,266
It's all my fault.
1323
01:25:06,310 --> 01:25:08,938
So, come on, kill me.
1324
01:25:26,455 --> 01:25:27,748
I hate my job.
1325
01:25:30,125 --> 01:25:34,588
You have one month
to give me back the rest, with interest!
1326
01:25:35,005 --> 01:25:35,840
Yeah.
1327
01:25:37,091 --> 01:25:37,925
Let's go.
1328
01:25:38,884 --> 01:25:39,885
One month!
1329
01:25:56,694 --> 01:25:57,528
How are you?
1330
01:25:59,738 --> 01:26:00,573
Fine.
1331
01:26:03,242 --> 01:26:05,661
I've never regretted something
so much in my life.
1332
01:26:06,787 --> 01:26:07,830
Neither have I.
1333
01:26:10,207 --> 01:26:11,041
Forgive me.
1334
01:26:13,002 --> 01:26:16,046
Forgive me for not being there
when you needed me.
1335
01:26:19,925 --> 01:26:21,802
Forgive me for neglecting you.
1336
01:26:27,141 --> 01:26:28,100
I think...
1337
01:26:30,060 --> 01:26:32,187
I'll stay at Lucas' for a while.
1338
01:26:33,355 --> 01:26:35,608
Well, at Lucas' mom's.
1339
01:26:39,445 --> 01:26:42,907
I need to figure myself out.
1340
01:26:46,535 --> 01:26:47,328
I think...
1341
01:26:48,662 --> 01:26:50,372
going to therapy would be best.
1342
01:26:58,672 --> 01:26:59,548
Mar...
1343
01:27:01,926 --> 01:27:03,344
You have a way to get home?
1344
01:27:08,098 --> 01:27:09,308
Want me to call an Uber?
1345
01:27:12,394 --> 01:27:15,105
I don't trust taxi drivers.
1346
01:27:19,693 --> 01:27:21,695
Sorry to interrupt,
but I don't feel well.
1347
01:27:22,821 --> 01:27:23,656
Coming.
1348
01:27:24,198 --> 01:27:25,658
I think I need a doctor.
1349
01:27:27,826 --> 01:27:30,120
Excuse me. He's like a child.
1350
01:27:48,013 --> 01:27:49,264
Will you apologize?
1351
01:27:51,600 --> 01:27:52,393
I'm sorry.
1352
01:27:53,978 --> 01:27:55,604
OK. I forgive you.
1353
01:27:58,107 --> 01:28:00,609
I forgive you too
for not telling me she was your wife.
1354
01:28:03,112 --> 01:28:04,738
I thought I had found a friend.
1355
01:28:06,991 --> 01:28:09,827
Yes. You did.
1356
01:28:12,955 --> 01:28:14,873
-Will you be all right?
-Yeah.
1357
01:28:17,042 --> 01:28:19,211
I'll start from scratch with the car.
1358
01:28:20,337 --> 01:28:22,214
Where is it? Did you bring it?
1359
01:28:23,048 --> 01:28:23,882
Well...
1360
01:28:26,844 --> 01:28:29,513
-Something happened and...
-What happened?
1361
01:28:36,228 --> 01:28:37,438
The car...
1362
01:28:38,647 --> 01:28:40,024
is history.
1363
01:28:48,907 --> 01:28:49,908
You son of a bitch.
1364
01:29:13,682 --> 01:29:14,475
I love you.
1365
01:29:15,517 --> 01:29:16,351
What?
1366
01:29:17,728 --> 01:29:18,562
I love you.
1367
01:29:19,271 --> 01:29:20,105
I love you too.
1368
01:29:21,398 --> 01:29:24,234
Three words. "I love you."
1369
01:29:52,179 --> 01:29:53,388
Let's go, please.
1370
01:30:15,994 --> 01:30:17,788
I love you.
1371
01:30:29,925 --> 01:30:33,011
THE END
1372
01:35:00,028 --> 01:35:01,613
What did you say, Happy?
1373
01:35:02,697 --> 01:35:04,324
A king-size bed? Just for you?
1374
01:35:04,574 --> 01:35:05,909
Hi, I'm...
1375
01:35:07,119 --> 01:35:08,412
I'm Jeronimo Caceres.
1376
01:35:08,453 --> 01:35:13,834
Then, the wolf blew and blew,
but he couldn't bring the house down.
1377
01:35:15,085 --> 01:35:16,044
A customer.
1378
01:35:16,962 --> 01:35:19,714
Hi, my friend. We have
unbeatable prices, don't we?
1379
01:35:20,132 --> 01:35:20,966
Let's see.
1380
01:35:22,175 --> 01:35:23,343
No, you can't sit down.
1381
01:35:28,849 --> 01:35:30,058
Don't think badly.
1382
01:35:30,100 --> 01:35:34,396
Here, in Dormimundo,
you can try your springs.
1383
01:35:34,438 --> 01:35:35,856
Hey, look!
87400
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.