Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,320 --> 00:00:16,320
["My Way" plays]
2
00:00:20,120 --> 00:00:20,950
♪ And now… ♪
3
00:00:21,040 --> 00:00:21,870
This is it.
4
00:00:23,250 --> 00:00:24,250
♪ The end is near… ♪
5
00:00:24,330 --> 00:00:25,420
End of the line.
6
00:00:26,000 --> 00:00:28,250
[Dr. Folsom] I never took you\Nfor a defeatist.
7
00:00:29,300 --> 00:00:30,300
No, a realist.
8
00:00:30,380 --> 00:00:33,010
-Hm.\N-I know my time is almost up.
9
00:00:33,880 --> 00:00:38,470
And I'm gonna spend my last days in… here.
10
00:00:39,260 --> 00:00:41,680
You don't know that. Not for sure.
11
00:00:41,770 --> 00:00:42,810
Come on, Doc.
12
00:00:43,940 --> 00:00:46,190
A guy like me, in a place like this?
13
00:00:47,150 --> 00:00:48,400
I'm just wasting away.
14
00:00:48,480 --> 00:00:49,770
♪ A life that's full… ♪
15
00:00:49,860 --> 00:00:51,940
[Dr. Folsom] That's a choice, though,\Nisn't it?
16
00:00:52,440 --> 00:00:56,530
You can find meaning, purpose,\Neven in here.
17
00:00:56,610 --> 00:00:57,910
If you want to.
18
00:00:58,780 --> 00:01:00,990
I've made a lot of mistakes in my life.
19
00:01:01,080 --> 00:01:02,950
♪ Much more than this… ♪
20
00:01:03,040 --> 00:01:04,540
Learned some hard lessons.
21
00:01:04,620 --> 00:01:07,080
♪ I did it my way… ♪
22
00:01:07,170 --> 00:01:09,880
But passing that knowledge on\Nto my students,
23
00:01:11,210 --> 00:01:13,590
so they wouldn't make the same mistakes,
24
00:01:14,340 --> 00:01:15,300
that…
25
00:01:17,720 --> 00:01:18,970
gave me purpose.
26
00:01:20,010 --> 00:01:21,720
Everything I ever fought for
27
00:01:23,430 --> 00:01:24,310
is lost.
28
00:01:24,980 --> 00:01:26,310
Every mark I made,
29
00:01:27,230 --> 00:01:28,900
every memory of me,
30
00:01:29,480 --> 00:01:30,570
will be erased.
31
00:01:31,150 --> 00:01:32,150
Says who?
32
00:01:32,229 --> 00:01:34,030
The best student I ever had.
33
00:01:35,820 --> 00:01:37,280
He was like a son to me.
34
00:01:45,250 --> 00:01:47,250
And now I have lost him
35
00:01:48,580 --> 00:01:49,460
for good.
36
00:01:56,970 --> 00:02:00,350
Yes, John, you've made mistakes.
37
00:02:00,430 --> 00:02:03,510
But you still have time\Nto try and make up for 'em.
38
00:02:04,850 --> 00:02:08,520
You told me\Nyou've been fighting all your life.
39
00:02:08,600 --> 00:02:09,979
So keep fighting.
40
00:02:10,979 --> 00:02:14,860
But with your heart and soul\Ninstead of your fists.
41
00:02:16,950 --> 00:02:22,740
Use your remaining time to write yourself\Nan ending that you can be proud of.
42
00:02:26,540 --> 00:02:29,170
-That's enough.\N-This piece of shit's asking for it.
43
00:02:29,829 --> 00:02:32,590
Let it go. It's not worth it.
44
00:02:34,170 --> 00:02:35,420
[Kreese groans]
45
00:02:35,510 --> 00:02:37,720
-Sayonara, Sensei.\N-[Kreese groans]
46
00:02:37,800 --> 00:02:39,180
♪ For what is a man? ♪
47
00:02:40,840 --> 00:02:41,930
♪ What has he got? ♪
48
00:02:42,800 --> 00:02:43,930
[man yells]
49
00:02:44,010 --> 00:02:45,390
♪ If not himself ♪
50
00:02:46,640 --> 00:02:48,520
♪ Then he has naught ♪
51
00:02:49,480 --> 00:02:54,730
♪ To say the things he truly feels ♪
52
00:02:55,690 --> 00:03:01,070
♪ And not the words of one who kneels ♪
53
00:03:02,030 --> 00:03:03,700
♪ The record shows ♪
54
00:03:04,990 --> 00:03:07,660
♪ I took the blows ♪
55
00:03:08,200 --> 00:03:10,330
♪ And did it ♪
56
00:03:10,920 --> 00:03:15,000
♪ My ♪
57
00:03:15,550 --> 00:03:19,840
♪ Way ♪
58
00:03:19,920 --> 00:03:20,930
[brakes squeal]
59
00:03:21,010 --> 00:03:22,300
[groans]
60
00:03:23,640 --> 00:03:27,100
[all breathe heavily]
61
00:03:30,520 --> 00:03:31,770
[suspenseful music plays]
62
00:03:31,850 --> 00:03:33,520
[man yells]
63
00:03:33,600 --> 00:03:34,560
[Daniel groans]
64
00:03:36,610 --> 00:03:38,820
You ruined my life, LaRusso.
65
00:03:38,900 --> 00:03:40,740
-Mike?\N-Come here!
66
00:03:40,820 --> 00:03:42,990
[growls] You took everything from me.
67
00:03:43,070 --> 00:03:46,079
-Hey. Not Daniel-san's fault.\N-Then whose fault is it?
68
00:03:48,200 --> 00:03:49,950
Hey! Get your damn hands off him.
69
00:03:50,040 --> 00:03:51,500
[Daniel groans]
70
00:03:51,579 --> 00:03:52,960
[Daniel] Damn it, Johnny!
71
00:03:53,040 --> 00:03:55,210
-[Barnes grunts]\N-Daniel-san, are you okay?
72
00:03:55,290 --> 00:03:56,710
[tense music plays]
73
00:03:57,960 --> 00:03:59,380
-[grunting]\N-Come on!
74
00:03:59,460 --> 00:04:00,420
[Chozen] Oi, yamero.
75
00:04:00,510 --> 00:04:01,590
Both of you, stop.
76
00:04:01,670 --> 00:04:02,510
Who the hell is this?
77
00:04:02,590 --> 00:04:05,090
He used to fight for Silver.\NHis name's Mike Barnes.
78
00:04:05,180 --> 00:04:07,930
-Bad boy of karate.\N-[scoffs] Doesn't look so bad to me.
79
00:04:08,010 --> 00:04:10,770
-Wanna go again, chief? Come on.\N-Mike, Mike! Look.
80
00:04:10,850 --> 00:04:12,980
I know you're pissed.\NYou have every right to be.
81
00:04:13,060 --> 00:04:17,110
You're damn right I do.\NMy-My life was fine before you showed up.
82
00:04:17,190 --> 00:04:20,490
Next thing I know, there's a pile of ashes\Nwhere my store was?
83
00:04:21,399 --> 00:04:23,820
That place was leveraged\Nto the hilt, Daniel.
84
00:04:23,910 --> 00:04:24,820
I'm broke.
85
00:04:25,370 --> 00:04:27,160
My wi… My wife…
86
00:04:28,580 --> 00:04:30,540
I understand, all right? Believe me.
87
00:04:31,040 --> 00:04:34,750
But Silver is the one who's responsible.\NHe burned down your store.
88
00:04:34,830 --> 00:04:37,170
He's made all of our lives a living hell.
89
00:04:37,250 --> 00:04:39,880
I never meant for you\Nto end up in his crosshairs.
90
00:04:39,960 --> 00:04:44,010
I will do anything I can, I promise,\Nto help make you whole again. Okay?
91
00:04:44,090 --> 00:04:48,050
You say you wanna make me whole?\NThen you help me tear him apart.
92
00:04:48,680 --> 00:04:51,890
Believe me, he's gonna get\Nwhat's coming to him, sooner or later.
93
00:04:51,970 --> 00:04:56,190
I say it's sooner. I say we go beat\Nthat ponytailed bastard's ass tonight.
94
00:04:56,270 --> 00:04:57,270
Mike, come on.
95
00:04:57,360 --> 00:04:58,820
Don't you get it?
96
00:04:58,900 --> 00:05:02,940
This guy just destroys peoples' lives\Nbit by bit.
97
00:05:03,030 --> 00:05:05,320
And he never faces any consequences.
98
00:05:05,410 --> 00:05:06,610
You know what I see?
99
00:05:06,700 --> 00:05:08,950
I see four consequences right here.
100
00:05:09,030 --> 00:05:12,160
Mike, we can't just show up to his house\Nand assault him.
101
00:05:12,250 --> 00:05:13,450
This guy destroyed my world.
102
00:05:13,540 --> 00:05:16,040
Want me to just sit here\Nand take it like a bitch?
103
00:05:16,120 --> 00:05:18,290
I'm gonna beat the living shit out of him.
104
00:05:18,380 --> 00:05:20,250
-Yes.\N-I like the way this guy thinks.
105
00:05:20,340 --> 00:05:22,130
-Johnny!\N-The bad boy's right, man.
106
00:05:22,210 --> 00:05:27,090
Silver's been screwing us for too long.\NHe kicked your ass, he kicked my ass.
107
00:05:27,180 --> 00:05:31,260
It was a sucker kick in my case,\Nbut still, it's way past time for payback.
108
00:05:31,350 --> 00:05:35,180
-That's what I'm talking about.\N-All right. Chozen. Chozen, help me out.
109
00:05:35,270 --> 00:05:36,350
This is crazy.
110
00:05:37,060 --> 00:05:38,270
I know Silver's address.
111
00:05:38,350 --> 00:05:39,610
Yes! I'm driving.
112
00:05:39,690 --> 00:05:42,900
What? No, no, no! You guys.\NYou're out of your fucking minds.
113
00:05:42,980 --> 00:05:46,150
Four of us. One of him. [chuckles]
114
00:05:46,240 --> 00:05:49,320
Tonight, we cut off\Nhead of snake. [laughs]
115
00:05:49,409 --> 00:05:50,409
[Daniel] Chozen.
116
00:05:50,950 --> 00:05:52,540
Johnny. Johnny, listen.
117
00:05:53,200 --> 00:05:54,040
We're all drunk.
118
00:05:54,120 --> 00:05:58,420
And judging by the size of his pupils,\NBarnes is on something even stronger.
119
00:05:58,500 --> 00:06:00,250
This is a terrible idea.
120
00:06:00,330 --> 00:06:04,170
Yeah, it is. Which is why\NSilver's never gonna see it coming.
121
00:06:04,920 --> 00:06:07,130
It's happening, LaRusso. Saddle up.
122
00:06:08,260 --> 00:06:10,340
It's time to put Pandora back in her box.
123
00:06:10,970 --> 00:06:15,560
No. We're not gonna ride for justice\Nlike some party limo posse.
124
00:06:15,640 --> 00:06:16,640
Suit yourself.
125
00:06:17,140 --> 00:06:18,440
[Daniel] Shit. Mike!
126
00:06:18,520 --> 00:06:19,600
Mike!
127
00:06:20,100 --> 00:06:21,690
Are you kidding me?!
128
00:06:23,110 --> 00:06:23,940
Mike!
129
00:06:25,360 --> 00:06:28,320
[dramatic music crescendos]
130
00:06:29,110 --> 00:06:32,450
So, uh, what's the emergency?\NWhy'd you have me bring all my gear?
131
00:06:32,530 --> 00:06:35,080
You know as much as we do.\NSam told us to meet here.
132
00:06:35,159 --> 00:06:37,580
At least she's talking to you.\NI can't get a response from--
133
00:06:37,659 --> 00:06:38,500
Tory?
134
00:06:40,250 --> 00:06:41,290
What's, uh…
135
00:06:42,590 --> 00:06:43,790
What's up? Hi.
136
00:06:45,510 --> 00:06:46,550
What happened to your hand?
137
00:06:47,420 --> 00:06:49,470
Uh, training accident.
138
00:06:49,550 --> 00:06:50,550
I'm okay.
139
00:06:50,640 --> 00:06:53,470
We think we have a way\Nto prove Silver assaulted Stingray.
140
00:06:53,970 --> 00:06:57,600
If the attack happened at the old dojo,\NSilver installed security cameras.
141
00:06:57,680 --> 00:07:01,310
-So maybe it's all on tape.\N-But that place was cleaned out.
142
00:07:01,400 --> 00:07:02,770
[Demetri] That might not matter.
143
00:07:02,860 --> 00:07:07,150
The systems that we sell at TechTown\Nall save the footage to a central server.
144
00:07:07,240 --> 00:07:09,110
Silver probably took the whole system.
145
00:07:09,200 --> 00:07:12,660
I think he did. There is a server\Nin his office at the flagship dojo.
146
00:07:12,740 --> 00:07:15,030
If we access it, we can find that footage.
147
00:07:15,120 --> 00:07:17,700
We could post that Stingray clip\Nto their YouTube channel.
148
00:07:17,790 --> 00:07:19,460
Get ahold of everyone else.
149
00:07:19,540 --> 00:07:23,000
Let them know that we're taking down\NCobra Kai… tonight.
150
00:07:24,170 --> 00:07:27,000
You promised to make\Nmy grandfather's dream a reality.
151
00:07:27,920 --> 00:07:30,050
To bring his karate to the world.
152
00:07:30,970 --> 00:07:33,590
And by gaining acceptance\Ninto the Sekai Taikai,
153
00:07:34,600 --> 00:07:36,600
you're on the verge\Nof fulfilling that promise.
154
00:07:37,850 --> 00:07:40,390
And yet your rivalries here\Nremain a concern.
155
00:07:43,310 --> 00:07:45,440
I share your concern,
156
00:07:46,860 --> 00:07:48,110
but I'm not worried.
157
00:07:49,900 --> 00:07:52,030
We'll send them a message\Nwell before the tournament.
158
00:07:52,530 --> 00:07:55,030
And the content of this message?
159
00:07:55,120 --> 00:07:58,740
Stay the fuck out of our way,\Nor someone will get hurt.
160
00:07:59,830 --> 00:08:02,160
When and how to deliver it exactly?
161
00:08:04,000 --> 00:08:04,880
I don't know yet.
162
00:08:05,790 --> 00:08:06,880
But it won't be subtle.
163
00:08:10,800 --> 00:08:12,090
Aish!
164
00:08:12,170 --> 00:08:14,180
[suspenseful music plays]
165
00:08:15,760 --> 00:08:17,050
[Silver] We have visitors.
166
00:08:17,140 --> 00:08:19,140
[suspenseful music continues]
167
00:08:21,600 --> 00:08:22,480
Whoa, whoa. Wait.
168
00:08:23,060 --> 00:08:26,230
Is that solid oak? Looks heavy as shit.\NYou'll break your foot.
169
00:08:27,480 --> 00:08:28,440
I'll do it.
170
00:08:30,440 --> 00:08:31,400
Uh, tut, tut, tut.
171
00:08:31,490 --> 00:08:33,490
[suspenseful music continues]
172
00:08:38,620 --> 00:08:40,700
Mike Barnes.
173
00:08:40,789 --> 00:08:42,460
[Silver laughs]
174
00:08:43,039 --> 00:08:44,750
Oh my, it's been a long time.
175
00:08:45,790 --> 00:08:47,750
Oh, I'd say you're keeping well,
176
00:08:47,840 --> 00:08:50,340
but… all evidence to the contrary.
177
00:08:50,420 --> 00:08:53,050
That's what happens when someone\Nburns your life to the ground.
178
00:08:53,130 --> 00:08:54,930
Oh my, what a crime.
179
00:08:56,300 --> 00:08:57,600
Speaking of crimes,
180
00:08:57,680 --> 00:09:01,060
the one you're all committing right now,\Nit's called trespassing.
181
00:09:01,140 --> 00:09:05,480
Which means any violence\Ninflicted upon you herein
182
00:09:05,560 --> 00:09:07,060
will be justified.
183
00:09:09,110 --> 00:09:11,070
Huh. Classic Silver.
184
00:09:11,690 --> 00:09:14,860
Why get your hands dirty\Nwhen you can pay someone to do it for you?
185
00:09:14,950 --> 00:09:17,870
[Silver] Sensei Min-Jun\Ndoesn't fight for money.
186
00:09:17,950 --> 00:09:20,370
He fights for the legacy of Master Kim.
187
00:09:21,330 --> 00:09:22,410
For Cobra Kai.
188
00:09:22,500 --> 00:09:26,000
I don't give a shit what he fights for.\NI'm gonna knock his ass out.
189
00:09:26,580 --> 00:09:27,830
And then you're next.
190
00:09:28,920 --> 00:09:30,840
All right, come on, buddy. Let's go.
191
00:09:30,920 --> 00:09:32,210
[grunting]
192
00:09:32,300 --> 00:09:33,130
[Min-Jun groans]
193
00:09:33,210 --> 00:09:34,800
[dramatic music plays]
194
00:09:35,840 --> 00:09:37,260
-Get up.\N-Behind you!
195
00:09:37,340 --> 00:09:39,890
-[Barnes groans]\N-[dramatic music continues]
196
00:09:45,100 --> 00:09:46,480
Uh-oh, fellas.
197
00:09:47,100 --> 00:09:49,860
I don't think this is gonna turn out\Nthe way you thought.
198
00:09:54,530 --> 00:09:56,110
[dramatic music crescendos]
199
00:09:56,200 --> 00:09:58,280
Ah, thank you.
200
00:09:59,240 --> 00:10:01,410
Remember the days\Nwhen you'd end a night out
201
00:10:01,490 --> 00:10:04,290
with a big, fat, greasy\Ntwo-dollar slice of pizza?
202
00:10:04,370 --> 00:10:06,540
Oh, remember them? I mourn them.
203
00:10:06,620 --> 00:10:08,290
It was so nice to go out though.
204
00:10:08,370 --> 00:10:09,670
With all that's going on,
205
00:10:09,750 --> 00:10:13,130
I haven't been able to let loose in…\NI don't know how long.
206
00:10:13,210 --> 00:10:16,050
Tell me about it.\NI can't wait to get back to normal.
207
00:10:16,800 --> 00:10:18,680
-If there is such a thing.\N-[cell phone buzzes]
208
00:10:21,050 --> 00:10:22,010
[cell phone buzzes]
209
00:10:22,100 --> 00:10:22,970
HUBBY-SAN
210
00:10:23,560 --> 00:10:25,560
Hey, babe. Staying out of trouble?
211
00:10:25,640 --> 00:10:27,560
[Daniel] Barnes hijacked the limo.
212
00:10:27,640 --> 00:10:29,730
He took us to the woods.\NJohnny and him fought.
213
00:10:29,810 --> 00:10:32,230
The two of them and Chozen\Nare heading to Silver's.
214
00:10:32,310 --> 00:10:33,190
What happened?
215
00:10:33,270 --> 00:10:35,610
[Daniel] I'll explain when…\NI need you to come and get me.
216
00:10:35,690 --> 00:10:36,820
-What--\N-What is it?
217
00:10:36,900 --> 00:10:38,610
I don't… Daniel, where are you?
218
00:10:38,700 --> 00:10:41,820
I have no idea.\NI am stranded in the middle of nowhere.
219
00:10:41,910 --> 00:10:44,120
Baby, you're breaking up.\NI can't hear you.
220
00:10:44,200 --> 00:10:45,870
I have terrible service out here.
221
00:10:45,950 --> 00:10:49,120
I just need you to come and get me.\NI'm dropping you a pin.
222
00:10:49,210 --> 00:10:50,210
[cell phone chimes]
223
00:10:50,290 --> 00:10:51,750
[engine roars]
224
00:10:51,830 --> 00:10:52,670
Amanda.
225
00:10:52,750 --> 00:10:53,920
[engine roars]
226
00:10:56,420 --> 00:10:57,840
Daniel, someone's here.
227
00:10:57,920 --> 00:10:59,050
What? Who?
228
00:11:00,010 --> 00:11:01,680
They're parking in our driveway.
229
00:11:01,760 --> 00:11:03,470
Well, can you see? Who is it?
230
00:11:05,100 --> 00:11:06,140
It's Cobra Kai.
231
00:11:06,890 --> 00:11:07,770
Oh God. All right.
232
00:11:07,850 --> 00:11:10,730
Just grab the kids\Nand call the police right now. Okay?
233
00:11:11,270 --> 00:11:12,770
-Amanda?\N-[cell phone beeps]
234
00:11:12,860 --> 00:11:14,060
Amanda?!
235
00:11:14,150 --> 00:11:15,360
No, no, no, no!
236
00:11:16,400 --> 00:11:17,280
Shit!
237
00:11:18,360 --> 00:11:22,110
If it's the same alarm system,\NI should be able to bypass it.
238
00:11:22,620 --> 00:11:24,660
Spoken like a man that's done this before.
239
00:11:24,740 --> 00:11:28,040
Karate wasn't my first hobby.\NI fractured a law or two before we met.
240
00:11:28,120 --> 00:11:29,830
Or we could just scan my key card.
241
00:11:31,040 --> 00:11:34,670
So that those of us on probation\Nkeep from, you know, violating it.
242
00:11:34,750 --> 00:11:35,710
[Hawk] What's happening?
243
00:11:35,800 --> 00:11:39,670
What's up, man? Sorry we're late.\NSomeone took forever to get ready.
244
00:11:40,300 --> 00:11:41,630
It's the middle of the night.
245
00:11:42,130 --> 00:11:44,550
-What is she doing here?\N-It's fine. She's with us.
246
00:11:45,550 --> 00:11:48,720
-For what we're about to do at least.\N-So what are we doing?
247
00:11:48,810 --> 00:11:52,810
All your text says is that we're gonna\Ntake down Cobra Kai. But how exactly?
248
00:11:52,900 --> 00:11:56,440
Gonna show them who their sensei is.\NWe think we have proof he's a criminal.
249
00:11:56,520 --> 00:11:59,900
We're going upstairs to Silver's office.\NWe need you downstairs as lookout.
250
00:12:01,030 --> 00:12:04,620
[Hawk] Pulling the clip off the server\Nis first day of computer camp shit.
251
00:12:05,120 --> 00:12:06,030
-Got it?\N-Yeah.
252
00:12:06,120 --> 00:12:08,490
[Hawk] We upload the clip\Nto the YouTube channel,
253
00:12:08,580 --> 00:12:10,200
and Cobra Kai is out of business.
254
00:12:10,290 --> 00:12:14,710
Okay. Stingray's assault happened\Nthe morning after prom.
255
00:12:14,790 --> 00:12:16,710
Any idea how to disconnect one of these?
256
00:12:17,920 --> 00:12:18,750
Yeah.
257
00:12:20,090 --> 00:12:21,670
-[Robby grunts]\N-[camera cracks]
258
00:12:21,760 --> 00:12:23,380
[tense music plays]
259
00:12:28,890 --> 00:12:32,270
I can't believe it's happening.\NWe're really gonna take Silver down.
260
00:12:32,770 --> 00:12:33,600
Yeah.
261
00:12:34,810 --> 00:12:35,810
What could go wrong?
262
00:12:37,360 --> 00:12:43,990
[grunting]
263
00:12:44,530 --> 00:12:46,030
-Yeah!\N-[Kim] It's Nichols.
264
00:12:46,120 --> 00:12:48,580
She's broken into the office.\NAnd she's not alone.
265
00:12:49,910 --> 00:12:51,700
They're hitting us on two fronts.
266
00:12:53,160 --> 00:12:55,420
[grunting]
267
00:12:55,500 --> 00:12:58,590
Take care of it. I'll join you\Nas soon as I wrap things up here.
268
00:12:58,670 --> 00:13:03,880
[grunting]
269
00:13:03,970 --> 00:13:05,840
[dramatic music plays]
270
00:13:06,760 --> 00:13:07,760
[man growls]
271
00:13:07,850 --> 00:13:09,720
I got these assholes. Go!
272
00:13:10,850 --> 00:13:11,770
[grunts]
273
00:13:11,850 --> 00:13:13,430
[dramatic music crescendos]
274
00:13:13,520 --> 00:13:15,480
[urinating]
275
00:13:15,560 --> 00:13:19,110
Hey. Hey, thank God. Thank God. Listen.
276
00:13:19,860 --> 00:13:23,280
I need your help. I gotta get home.\NIt's an emergency. Please.
277
00:13:23,360 --> 00:13:24,900
You gotta give me a ride.
278
00:13:24,990 --> 00:13:26,030
I do, huh?
279
00:13:26,950 --> 00:13:27,950
[sniffs]
280
00:13:28,030 --> 00:13:29,490
Maybe walk it off instead.
281
00:13:29,580 --> 00:13:33,500
No, I'm not drunk, all right?\NI'm not… I mean, I'm not that drunk.
282
00:13:33,580 --> 00:13:36,540
The limo stopped short\Nand the champagne spilled everywhere.
283
00:13:36,620 --> 00:13:39,960
-And it just--\N-Oh shit. I hate it when that happens.
284
00:13:41,550 --> 00:13:44,420
Hey, look. You're the first person\NI've seen in miles.
285
00:13:44,920 --> 00:13:46,880
And I gotta get home now.
286
00:13:46,970 --> 00:13:50,100
And this truck is gonna take me there,\None way or the other.
287
00:13:56,440 --> 00:13:58,270
[tense music plays]
288
00:14:01,730 --> 00:14:06,570
[engine roars]
289
00:14:07,610 --> 00:14:09,030
[dramatic music plays]
290
00:14:09,110 --> 00:14:10,570
[grunting]
291
00:14:10,660 --> 00:14:12,660
[dramatic music continues]
292
00:14:15,290 --> 00:14:16,620
[Daniel panting]
293
00:14:19,420 --> 00:14:20,880
Mr. LaRusso.
294
00:14:21,960 --> 00:14:23,880
Come with me if you wanna live.
295
00:14:24,670 --> 00:14:27,090
-What?\N-Get in the car. The kids are in trouble.
296
00:14:27,170 --> 00:14:28,930
Kids? W-What kind of trouble?
297
00:14:29,010 --> 00:14:31,100
Just get in. We'll tell you on the way.
298
00:14:32,430 --> 00:14:34,430
[epic music plays]
299
00:14:42,610 --> 00:14:43,770
[man] Asshole!
300
00:14:46,570 --> 00:14:47,400
Okay.
301
00:14:49,070 --> 00:14:50,160
I got it!
302
00:14:51,820 --> 00:14:53,330
[Silver] You wanna be Cobra Kai.
303
00:14:53,990 --> 00:14:56,290
Oh. So you wanna be Cobra Kai, huh?
304
00:14:58,500 --> 00:14:59,370
Sh-Shit.
305
00:14:59,870 --> 00:15:00,710
ERROR: FILE DELETED
306
00:15:00,790 --> 00:15:02,840
-What happened?\N-That's all there is!
307
00:15:02,920 --> 00:15:04,250
The rest of it's been erased.
308
00:15:04,340 --> 00:15:06,300
-Silver covered his tracks.\N-Of course.
309
00:15:06,380 --> 00:15:07,670
Okay. So-So what now?
310
00:15:07,760 --> 00:15:08,970
[tense music plays]
311
00:15:10,260 --> 00:15:13,430
-There might be other footage we can use.\N-You wouldn't know the date and time?
312
00:15:13,510 --> 00:15:15,430
[tense music continues]
313
00:15:21,520 --> 00:15:24,020
[Demetri] Okay. I think I got it.\NIs this the clip?
314
00:15:24,980 --> 00:15:26,530
-Yeah, that's the one.\N-[Chris] Guys!
315
00:15:26,610 --> 00:15:28,400
-What?\N-[Kyler] What are you doing here?
316
00:15:28,490 --> 00:15:29,780
-[Kenny] Hey.\N-We'll check it out.
317
00:15:29,860 --> 00:15:32,160
-Stay here. We need that footage.\N-[Demetri] Uh-huh.
318
00:15:32,740 --> 00:15:33,660
All right.
319
00:15:33,740 --> 00:15:35,580
[dramatic music crescendos]
320
00:15:35,660 --> 00:15:36,660
Ais!
321
00:15:36,740 --> 00:15:38,660
[tense music plays]
322
00:15:43,960 --> 00:15:46,170
[exhales] So you're with them now?
323
00:15:46,250 --> 00:15:48,880
You knew what would happen\Nif him and his friends
324
00:15:48,960 --> 00:15:50,880
ever stepped into this dojo again.
325
00:15:50,970 --> 00:15:53,090
-How'd they know we were here?\N-I don't know.
326
00:15:55,350 --> 00:15:58,100
[Kyler] Mitch, come on,\Nget your ass over here where you belong.
327
00:15:58,180 --> 00:16:00,180
[tense music plays]
328
00:16:07,520 --> 00:16:08,860
Penis Breath, how could you?
329
00:16:08,940 --> 00:16:11,820
I don't know. Maybe 'cause\Nthey don't call me Penis Breath.
330
00:16:11,900 --> 00:16:14,820
You guys have been so dead set\Non taking down Cobra Kai.
331
00:16:14,910 --> 00:16:16,740
I didn't even wanna leave\Nin the first place.
332
00:16:16,830 --> 00:16:21,410
I mean, look around.\NThey got snacks, swag, smoothies.
333
00:16:21,500 --> 00:16:25,330
Our dojo doesn't even have a roof.\NOr, like, any chicks. No offense, Sam.
334
00:16:25,420 --> 00:16:27,290
All right. Penis Breath, shut up.
335
00:16:28,000 --> 00:16:31,380
We got a traitor, y'all got a traitor,\Nso that cancels out.
336
00:16:31,880 --> 00:16:34,510
-Are we gonna throw down or what?\N-I'm not a traitor.
337
00:16:34,590 --> 00:16:36,680
I'm just not buying\Nwhat Silver is selling.
338
00:16:36,760 --> 00:16:38,260
And neither should any of you.
339
00:16:39,100 --> 00:16:41,850
Silver lied. To all of us.
340
00:16:41,930 --> 00:16:42,770
Us?
341
00:16:44,390 --> 00:16:46,940
What "us"? Only person\Nwho lied to me is you.
342
00:16:47,020 --> 00:16:49,820
Hey. Robby's right.\NYou don't wanna do this.
343
00:16:55,740 --> 00:16:56,990
Yeah, I do.
344
00:16:57,070 --> 00:16:59,240
[tense music plays]
345
00:17:01,160 --> 00:17:03,710
I am so, so sorry, Mr. LaRusso.
346
00:17:03,790 --> 00:17:06,250
All I wanted\Nwas to get back into Cobra Kai.
347
00:17:06,329 --> 00:17:08,460
I didn't think anybody was gonna get hurt.
348
00:17:08,960 --> 00:17:10,630
I mean, besides me.
349
00:17:10,710 --> 00:17:12,920
That part of the deal was pretty clear.
350
00:17:13,010 --> 00:17:15,880
Now you're doing the right thing.\NThat's what's important.
351
00:17:15,970 --> 00:17:18,390
The moment I got that group text\Nfrom the Cobra Kais
352
00:17:18,470 --> 00:17:22,520
saying they were gonna ambush\Nyour students, I-I knew I had to warn you.
353
00:17:22,599 --> 00:17:24,730
Or, as it happened, Mrs. LaRusso.
354
00:17:25,310 --> 00:17:28,190
-Sam's still not responding.\N-It's the same with Anthony.
355
00:17:28,270 --> 00:17:31,570
I can't get a hold of Miguel either.\NOr Johnny.
356
00:17:31,650 --> 00:17:35,360
I'm sure Johnny will be okay.\NHe can take care of himself.
357
00:17:35,450 --> 00:17:36,990
He's got Chozen and Barnes.
358
00:17:37,070 --> 00:17:39,370
We have to get to the kids\Nbefore someone gets hurt.
359
00:17:39,450 --> 00:17:41,200
Don't you worry, Mr. LaRusso.
360
00:17:42,120 --> 00:17:42,950
We will.
361
00:17:43,620 --> 00:17:45,290
What are you doing? It's pitch black.
362
00:17:46,120 --> 00:17:47,920
Stingrays see better in the dark.
363
00:17:48,000 --> 00:17:50,710
[engine revs]
364
00:18:05,270 --> 00:18:06,560
[Silver chuckles]
365
00:18:08,600 --> 00:18:11,020
What was it you said would happen
366
00:18:11,940 --> 00:18:13,360
if I crossed your line?
367
00:18:14,280 --> 00:18:16,490
Before I crossed it again and again.
368
00:18:17,360 --> 00:18:19,280
You will beg for mercy.
369
00:18:19,360 --> 00:18:20,240
Right.
370
00:18:20,320 --> 00:18:21,660
[suspenseful music plays]
371
00:18:21,740 --> 00:18:22,620
Well…
372
00:18:29,080 --> 00:18:30,330
it's time to find out.
373
00:18:31,210 --> 00:18:33,210
[tense music plays]
374
00:18:37,720 --> 00:18:38,550
[Chozen exhales]
375
00:18:38,630 --> 00:18:44,640
[grunting]
376
00:18:45,350 --> 00:18:46,560
[grunting]
377
00:18:46,640 --> 00:18:47,680
[Chozen groans]
378
00:18:47,770 --> 00:18:49,560
This is truly disappointing.
379
00:18:50,480 --> 00:18:53,770
I thought you'd at least prove\Nmore of a challenge than LaRusso.
380
00:18:53,860 --> 00:18:55,860
[tense music continues]
381
00:18:56,820 --> 00:18:57,690
Oh, yeah.
382
00:18:58,320 --> 00:18:59,990
Yeah. There's a good sensei.
383
00:19:02,490 --> 00:19:03,410
[exhales]
384
00:19:04,160 --> 00:19:08,370
[grunting]
385
00:19:09,000 --> 00:19:11,750
You think you can hurt me?\NI'm running on whiskey and White Claw.
386
00:19:11,830 --> 00:19:13,340
[grunting]
387
00:19:14,040 --> 00:19:14,880
That hurt.
388
00:19:14,960 --> 00:19:15,800
[grunts]
389
00:19:16,300 --> 00:19:18,420
[grunting]
390
00:19:18,510 --> 00:19:20,930
[Silver groans]
391
00:19:23,430 --> 00:19:25,180
[Silver groans]
392
00:19:25,260 --> 00:19:26,970
[Silver breathes heavily]
393
00:19:27,680 --> 00:19:29,020
Not bad, Toguchi.
394
00:19:35,020 --> 00:19:38,990
But now, time to find out\Nwhat you're really made of.
395
00:19:39,070 --> 00:19:40,950
[ominous music plays]
396
00:19:41,030 --> 00:19:42,910
I am not afraid to kill.
397
00:19:45,120 --> 00:19:46,080
[grunts]
398
00:19:47,490 --> 00:19:49,500
[ominous music continues]
399
00:19:51,500 --> 00:19:53,000
And I'm not afraid to die.
400
00:19:53,790 --> 00:19:57,130
[grunting]
401
00:19:57,210 --> 00:19:58,340
Damn it, wait your turn.
402
00:19:58,420 --> 00:19:59,260
[grunts]
403
00:19:59,340 --> 00:20:01,340
[ominous music plays]
404
00:20:17,150 --> 00:20:18,480
[Silver] Come on, Toguchi.
405
00:20:19,150 --> 00:20:20,610
You came all this way.
406
00:20:21,450 --> 00:20:22,610
Let's see what you got.
407
00:20:23,450 --> 00:20:27,620
-[grunting]\N-[metal clashing]
408
00:20:29,200 --> 00:20:30,040
[yells]
409
00:20:30,620 --> 00:20:33,330
[grunting]
410
00:20:34,880 --> 00:20:36,880
[tense music plays]
411
00:20:42,760 --> 00:20:47,260
For all the vaunted Miyagi-Do talk\Nabout defense only,
412
00:20:48,310 --> 00:20:50,180
I knew you were a warrior at heart.
413
00:20:51,100 --> 00:20:52,140
Just like me.
414
00:20:52,730 --> 00:20:53,810
You are no warrior.
415
00:20:54,730 --> 00:20:57,770
You know nothing of Miyagi-Do.
416
00:20:58,940 --> 00:21:01,690
[ominous music builds]
417
00:21:01,780 --> 00:21:07,070
[grunting]
418
00:21:07,160 --> 00:21:08,240
[dramatic music plays]
419
00:21:08,330 --> 00:21:09,160
[Chozen grunts]
420
00:21:09,990 --> 00:21:11,200
[grunting]
421
00:21:11,910 --> 00:21:14,160
[Chozen strains]
422
00:21:15,040 --> 00:21:16,000
[Chozen grunts]
423
00:21:16,830 --> 00:21:17,670
[Chozen groans]
424
00:21:17,750 --> 00:21:19,710
[ominous music plays]
425
00:21:25,720 --> 00:21:27,050
[dramatic music plays]
426
00:21:31,850 --> 00:21:36,730
[grunting]
427
00:21:36,810 --> 00:21:38,810
[dramatic operatic music plays]
428
00:21:41,110 --> 00:21:42,480
[grunting]
429
00:21:44,360 --> 00:21:45,950
[dramatic music continues]
430
00:21:49,490 --> 00:21:52,580
[grunting]
431
00:21:53,370 --> 00:21:54,200
[grunting]
432
00:21:57,290 --> 00:21:59,960
[metal clangs]
433
00:22:00,040 --> 00:22:02,050
[dramatic music continues]
434
00:22:23,690 --> 00:22:25,440
[Chozen grunts]
435
00:22:26,070 --> 00:22:29,700
[Silver breathes heavily]
436
00:22:29,780 --> 00:22:33,120
I was meant to die on the battlefield.
437
00:22:35,040 --> 00:22:35,870
Do it.
438
00:22:35,950 --> 00:22:37,120
-[Johnny groans]\N-Huh?
439
00:22:37,870 --> 00:22:40,500
[Chozen groans]
440
00:22:40,580 --> 00:22:42,590
[dramatic music fades]
441
00:22:53,430 --> 00:22:55,430
[dramatic music plays]
442
00:22:56,390 --> 00:22:57,600
-You good?\N-Yeah. You?
443
00:22:57,680 --> 00:22:58,770
Yeah.
444
00:22:58,850 --> 00:23:00,900
[kids yell]
445
00:23:01,650 --> 00:23:02,860
-Devon.\N-[Devon grunts]
446
00:23:02,940 --> 00:23:05,030
You don't want to be\Non their side. Trust me.
447
00:23:05,110 --> 00:23:06,490
Like you trusted me?
448
00:23:06,570 --> 00:23:09,490
You've been lying about whose side\Nyou were on this whole time.
449
00:23:09,570 --> 00:23:11,740
I know. I'm sorry. I tried telling you--
450
00:23:12,410 --> 00:23:13,370
[Tory grunts]
451
00:23:13,450 --> 00:23:16,200
Dude, it's madness out there.\NHow much longer?
452
00:23:16,290 --> 00:23:18,330
Almost done. Just a few more minutes.
453
00:23:18,830 --> 00:23:21,960
I need to log in to their YouTube channel\Nand upload the clip.
454
00:23:22,040 --> 00:23:23,920
-[Kyler] Yo, check upstairs.\N-Oh, shit.
455
00:23:24,000 --> 00:23:26,380
-They're coming. Be ready to go mobile.\N-Okay.
456
00:23:26,460 --> 00:23:28,670
We're gonna have to upload\Nand publish via Wi-Fi.
457
00:23:28,760 --> 00:23:29,970
[tense music plays]
458
00:23:30,050 --> 00:23:34,470
[laughs] Yo, man.\NIt's just Yasmine and Moon's bitches.
459
00:23:34,550 --> 00:23:35,390
Bitches.
460
00:23:35,470 --> 00:23:38,850
You heard Kenny when he dropped your ass.\NJust a Faux-Hawk now.
461
00:23:39,430 --> 00:23:41,440
You know what? That's life.
462
00:23:42,020 --> 00:23:44,270
You win some, you lose some,\Nbut you gotta move on.
463
00:23:44,360 --> 00:23:45,270
You never did.
464
00:23:45,360 --> 00:23:47,480
You're still pulling\Nthe same old bully act.
465
00:23:47,570 --> 00:23:50,030
-Everyone you bullied has kicked your ass.\N-I haven't.
466
00:23:50,110 --> 00:23:53,530
You'll get your turn. Kyler's too stupid\Nto ever learn his lesson.
467
00:23:54,280 --> 00:23:59,580
[grunting]
468
00:23:59,660 --> 00:24:00,620
Ais!
469
00:24:00,710 --> 00:24:02,250
[grunting]
470
00:24:02,330 --> 00:24:04,670
-[Kenny] You're mine, Robby.\N-[dramatic music plays]
471
00:24:04,750 --> 00:24:05,710
[grunting]
472
00:24:05,790 --> 00:24:08,670
-Kenny, stop. I'm not your enemy.\N-[Kenny grunts]
473
00:24:09,630 --> 00:24:12,630
[Kenny grunts]
474
00:24:13,220 --> 00:24:15,930
[grunting]
475
00:24:17,640 --> 00:24:18,810
[Kenny yells]
476
00:24:18,890 --> 00:24:21,020
[Robby gasps for breath]
477
00:24:21,100 --> 00:24:21,940
[groans]
478
00:24:22,600 --> 00:24:24,940
[ominous music plays]
479
00:24:25,020 --> 00:24:27,070
[grunting]
480
00:24:28,230 --> 00:24:29,110
[grunting]
481
00:24:29,190 --> 00:24:31,780
[yelling]
482
00:24:31,860 --> 00:24:33,860
[ominous music plays]
483
00:24:48,040 --> 00:24:49,380
You look like shit.
484
00:24:51,090 --> 00:24:52,920
-Where's the other one?\N-Outside.
485
00:24:55,220 --> 00:24:56,550
And off the board.
486
00:24:58,310 --> 00:24:59,140
I'm gonna kill you.
487
00:25:00,100 --> 00:25:00,970
[Johnny groans]
488
00:25:02,730 --> 00:25:04,850
That seems unlikely.
489
00:25:05,690 --> 00:25:07,650
Kreese always told me
490
00:25:08,400 --> 00:25:09,860
you were his best student.
491
00:25:11,110 --> 00:25:12,110
I never saw it.
492
00:25:14,650 --> 00:25:16,700
You got guts, Lawrence. [exhales]
493
00:25:17,700 --> 00:25:18,700
I'll give you that.
494
00:25:19,910 --> 00:25:21,660
But just not much upstairs.
495
00:25:23,290 --> 00:25:27,080
Attacking me on my own turf?
496
00:25:28,290 --> 00:25:29,250
Come on.
497
00:25:31,130 --> 00:25:32,800
You never stood a chance.
498
00:25:33,510 --> 00:25:35,510
[ominous music plays]
499
00:25:37,300 --> 00:25:39,430
But if it's any consolation,
500
00:25:40,760 --> 00:25:42,720
at least you won't be around
501
00:25:42,810 --> 00:25:45,390
to screw up another kid.
502
00:25:49,270 --> 00:25:51,270
[ominous music continues]
503
00:25:51,980 --> 00:25:53,230
I got another mess
504
00:25:54,320 --> 00:25:55,700
to clean up at the dojo.
505
00:25:57,320 --> 00:25:58,320
Take care of this.
506
00:25:59,910 --> 00:26:01,990
[ominous music crescendos]
507
00:26:02,080 --> 00:26:02,990
Finish him.
508
00:26:03,660 --> 00:26:05,460
[grunting]
509
00:26:07,120 --> 00:26:09,960
[Kenny] Let's go. Kick him. Come on!
510
00:26:10,040 --> 00:26:13,130
[grunting]
511
00:26:13,210 --> 00:26:15,470
[dramatic music plays]
512
00:26:15,550 --> 00:26:16,760
[Demetri] Holy shit.
513
00:26:18,010 --> 00:26:18,840
[Miguel grunts]
514
00:26:18,930 --> 00:26:20,680
[dramatic music continues]
515
00:26:20,760 --> 00:26:23,680
[grunting]
516
00:26:23,770 --> 00:26:25,480
[groaning]
517
00:26:26,980 --> 00:26:28,690
[grunting]
518
00:26:29,400 --> 00:26:31,980
[grunting]
519
00:26:32,650 --> 00:26:35,900
-[Demetri grunts]\N-[dramatic music continues]
520
00:26:35,990 --> 00:26:37,400
Man, that felt good!
521
00:26:37,990 --> 00:26:39,070
Bitch!
522
00:26:39,160 --> 00:26:40,450
[tense music plays]
523
00:26:40,530 --> 00:26:41,530
UPLOADING VIDEO\N1%
524
00:26:42,370 --> 00:26:45,410
We got it. All right.\NIt's uploading to Cobra Kai's channel.
525
00:26:45,500 --> 00:26:46,790
Let's get the hell outta here.
526
00:26:48,540 --> 00:26:50,000
[dramatic music plays]
527
00:26:52,250 --> 00:26:53,090
[grunting]
528
00:26:54,000 --> 00:26:56,170
[dramatic music fades]
529
00:26:56,840 --> 00:27:01,890
[grunting]
530
00:27:04,510 --> 00:27:06,770
You disappoint me, Nichols.
531
00:27:06,850 --> 00:27:09,060
Yeah? Well, likewise.
532
00:27:09,140 --> 00:27:11,560
I warned Silver you could not be trusted.
533
00:27:11,650 --> 00:27:16,650
Let this be my final lesson to you.\NAnd a more painful one than the last.
534
00:27:17,190 --> 00:27:19,240
[ominous music swells]
535
00:27:19,950 --> 00:27:20,820
[Miguel grunts]
536
00:27:20,910 --> 00:27:22,950
-[Demetri] Miguel, we got it!\N-Okay. Here we go.
537
00:27:23,030 --> 00:27:24,830
-[Kyler grunts]\N-[Hawk groans]
538
00:27:25,330 --> 00:27:27,330
[tense music plays]
539
00:27:30,370 --> 00:27:31,670
Get him!
540
00:27:32,630 --> 00:27:34,290
Protect the egg!
541
00:27:34,380 --> 00:27:35,710
[tense music plays]
542
00:27:37,960 --> 00:27:39,340
-[kid yells]\N-Ais!
543
00:27:39,420 --> 00:27:40,380
[Miyagi-Do kids] Ais!
544
00:27:40,880 --> 00:27:42,890
[tense music continues]
545
00:27:44,140 --> 00:27:46,140
UPLOADING VIDEO\N18%
546
00:27:46,430 --> 00:27:47,390
[Kenny] Ais!
547
00:27:47,970 --> 00:27:54,650
[grunting]
548
00:27:57,320 --> 00:27:58,440
[groans]
549
00:27:58,530 --> 00:28:01,360
-Such a tough facade.\N-[Tory groans]
550
00:28:01,450 --> 00:28:04,660
All to hide\Nthe fragile little girl underneath.
551
00:28:04,740 --> 00:28:06,490
[Tory groans]
552
00:28:07,410 --> 00:28:09,040
[Sam] Tory!
553
00:28:10,750 --> 00:28:14,420
[grunting]
554
00:28:14,500 --> 00:28:16,250
[dramatic music plays]
555
00:28:16,340 --> 00:28:17,300
[Sam] Are you okay?
556
00:28:20,720 --> 00:28:24,890
[grunting]
557
00:28:25,550 --> 00:28:26,760
[grunting]
558
00:28:26,850 --> 00:28:28,560
[dramatic music continues]
559
00:28:29,600 --> 00:28:32,350
[grunting]
560
00:28:32,440 --> 00:28:33,730
[boy yells]
561
00:28:33,810 --> 00:28:35,400
[dramatic music continues]
562
00:28:38,320 --> 00:28:44,360
[grunting]
563
00:28:45,280 --> 00:28:46,120
[Sam] Anthony!
564
00:28:48,200 --> 00:28:51,410
Lee, do not let Nichols\Ncloud your judgment.
565
00:28:51,500 --> 00:28:54,040
You are the future of this dojo, not her.
566
00:28:54,120 --> 00:28:55,880
You can be a champion.
567
00:28:55,960 --> 00:28:57,460
Do not throw that away.
568
00:28:58,040 --> 00:29:01,880
Oh, I will be a champion.\NBut I'll get there my way, not yours.
569
00:29:02,470 --> 00:29:04,550
Go. Save your brother. We've got this.
570
00:29:07,800 --> 00:29:08,930
[engine revs]
571
00:29:11,850 --> 00:29:12,980
[Big Red] Not so fast.
572
00:29:15,400 --> 00:29:16,770
[Daniel] That's just great.
573
00:29:17,400 --> 00:29:19,980
Listen to me.\NWe just came to get our kids out of here.
574
00:29:20,070 --> 00:29:21,360
So come and get 'em.
575
00:29:21,440 --> 00:29:23,610
That's it. I'm calling the cops.
576
00:29:23,700 --> 00:29:25,780
Go ahead.\NWe're not the ones that broke in.
577
00:29:26,450 --> 00:29:28,280
Look. I'm not gonna fight a bunch of kids.
578
00:29:29,950 --> 00:29:31,200
You don't have to, Mr. L.
579
00:29:32,200 --> 00:29:33,710
I'll take this trash out.
580
00:29:34,290 --> 00:29:36,290
[rock music plays]
581
00:29:40,300 --> 00:29:41,800
Can you believe this guy?
582
00:29:41,880 --> 00:29:48,600
[grunting]
583
00:29:49,800 --> 00:29:50,680
Oh, oh, oh.
584
00:29:56,480 --> 00:29:58,100
[rock music fades]
585
00:29:58,190 --> 00:29:59,020
Come on!
586
00:30:00,520 --> 00:30:02,530
[dramatic music plays]
587
00:30:04,360 --> 00:30:05,320
Ninety percent.
588
00:30:05,400 --> 00:30:06,320
[grunting]
589
00:30:06,400 --> 00:30:07,950
We're not gonna be able to hold 'em!
590
00:30:08,030 --> 00:30:09,990
-There's too many of them!\N-[grunting]
591
00:30:11,160 --> 00:30:12,040
Ninety-five.
592
00:30:12,990 --> 00:30:14,250
UPLOADING VIDEO\N96%
593
00:30:14,330 --> 00:30:18,330
[grunting]
594
00:30:18,420 --> 00:30:20,040
UPLOAD COMPLETE\NPUBLISHING VIDEO
595
00:30:20,130 --> 00:30:22,130
[dramatic music continues]
596
00:30:25,970 --> 00:30:29,300
[kids grunting]
597
00:30:30,010 --> 00:30:36,230
[grunting]
598
00:30:36,310 --> 00:30:37,730
-Ais!\N-[Cobra Kais] Ais!
599
00:30:37,810 --> 00:30:38,850
Ais!
600
00:30:38,940 --> 00:30:40,360
They're trapped. Don't let 'em out.
601
00:30:41,730 --> 00:30:44,690
[shouting]
602
00:30:47,360 --> 00:30:50,410
Oh, that's a lot of kids.\NAnd that's not the B-team either.
603
00:30:50,490 --> 00:30:51,780
Now I'm calling the cops.
604
00:30:51,870 --> 00:30:54,080
[dramatic music plays]
605
00:30:54,160 --> 00:30:56,660
[Daniel] All right.\NKnock it off. Knock it off!
606
00:30:56,750 --> 00:30:58,120
[TV chimes]
607
00:30:58,210 --> 00:30:59,370
[Tory] I need to talk to you.
608
00:31:00,000 --> 00:31:05,000
[Silver] Nichols. What's on your mind?\NExcited to take things to the next level?
609
00:31:05,090 --> 00:31:06,260
[Tory] What's the point?
610
00:31:06,920 --> 00:31:08,720
You'll just pay to make me champion again.
611
00:31:11,090 --> 00:31:12,470
So you know about the ref.
612
00:31:16,720 --> 00:31:19,140
-Have you told anyone else?\N-[Tory] Not yet.
613
00:31:21,310 --> 00:31:23,110
-So you don't deny it?\N-Not at all.
614
00:31:24,480 --> 00:31:26,650
I paid him off to make sure Cobra Kai won.
615
00:31:27,690 --> 00:31:29,110
It was an insurance policy.
616
00:31:30,360 --> 00:31:31,530
You still won the fight.
617
00:31:32,030 --> 00:31:32,910
[Tory] Did I?
618
00:31:32,990 --> 00:31:34,200
That's it?
619
00:31:36,330 --> 00:31:39,040
That was your big plan, LaRusso?
620
00:31:39,710 --> 00:31:41,750
Breaking into my dojo
621
00:31:43,040 --> 00:31:45,710
to steal some footage\Nthat changes nothing?
622
00:31:48,010 --> 00:31:48,970
It wasn't his plan.
623
00:31:50,090 --> 00:31:50,930
It was ours.
624
00:31:52,140 --> 00:31:53,430
And it changes everything.
625
00:32:01,390 --> 00:32:02,690
Our enemies…
626
00:32:05,060 --> 00:32:08,900
think they can keep attacking us\Nwith no repercussions.
627
00:32:10,490 --> 00:32:12,450
And what does the enemy deserve?
628
00:32:25,080 --> 00:32:28,090
You think I'm the only one\Nwilling to go to these lengths?
629
00:32:30,340 --> 00:32:31,550
Their senseis
630
00:32:32,300 --> 00:32:34,550
broke into my home tonight.
631
00:32:35,390 --> 00:32:36,550
My home!
632
00:32:38,100 --> 00:32:40,220
Attacked me, unprovoked.
633
00:32:44,190 --> 00:32:45,190
But here I am.
634
00:32:47,860 --> 00:32:49,570
The only one left standing.
635
00:32:49,650 --> 00:32:51,860
[ominous music plays]
636
00:32:51,940 --> 00:32:54,990
[Silver] They think\Nthey're entitled to victory
637
00:32:55,620 --> 00:32:59,410
because their way is "right"\Nand our way is "wrong."
638
00:33:00,290 --> 00:33:02,080
But that's not how it works.
639
00:33:02,160 --> 00:33:05,880
There are no morals to the story,\Nno happy endings.
640
00:33:05,960 --> 00:33:09,050
Life isn't a fairy tale.\NIt's a competitive sport.
641
00:33:09,590 --> 00:33:12,050
Right and wrong, there's no such thing.
642
00:33:13,220 --> 00:33:14,180
[man yells]
643
00:33:14,760 --> 00:33:16,300
[Silver] There are only winners…
644
00:33:16,890 --> 00:33:18,760
[grunting]
645
00:33:18,850 --> 00:33:20,060
…and losers.
646
00:33:20,140 --> 00:33:21,350
[man grunts]
647
00:33:22,520 --> 00:33:24,310
[Silver] Cobra Kai builds winners,
648
00:33:24,390 --> 00:33:26,810
because we're willing\Nto do whatever it takes
649
00:33:26,900 --> 00:33:28,190
to come out on top.
650
00:33:28,900 --> 00:33:30,820
["Runnin' Wild" plays]
651
00:33:35,570 --> 00:33:36,410
[snarls]
652
00:33:36,490 --> 00:33:38,620
-[Johnny grunts]\N-[man groans]
653
00:33:39,870 --> 00:33:42,790
[grunting]
654
00:33:42,870 --> 00:33:45,460
[rock music continues]
655
00:33:45,540 --> 00:33:48,040
♪ Gonna drive all day\NGonna drive all night ♪
656
00:33:48,670 --> 00:33:51,550
♪ Whatever it takes to get to the light ♪
657
00:33:51,630 --> 00:33:54,130
♪ I'm runnin' on rage, I'm outta control ♪
658
00:33:54,720 --> 00:33:57,010
♪ My anger for you\NIs like hot burning coal ♪
659
00:33:57,090 --> 00:33:59,890
♪ So you can cry me a river of tears ♪
660
00:34:01,390 --> 00:34:04,350
♪ Yeah, you can cry all you like\NBut it won't change my mind ♪
661
00:34:04,430 --> 00:34:07,350
♪ I gotta get away\NGet you outta my life ♪
662
00:34:07,440 --> 00:34:10,770
♪ You got me runnin' wild and free ♪
663
00:34:10,860 --> 00:34:13,480
♪ Runnin' wild and free ♪
664
00:34:13,570 --> 00:34:16,320
♪ You got me runnin' wild and free ♪
665
00:34:16,900 --> 00:34:19,070
♪ Runnin' wild and free ♪
666
00:34:19,159 --> 00:34:22,449
♪ You got me runnin' wild, wild and free ♪
667
00:34:22,540 --> 00:34:25,620
♪ The open road is all I need ♪
668
00:34:25,710 --> 00:34:28,210
♪ Runnin' wild, wild and free ♪
669
00:34:28,290 --> 00:34:31,630
♪ It's never gonna be like it used to be ♪
670
00:34:31,710 --> 00:34:32,920
♪ Hey, hey, hey ♪
671
00:34:34,710 --> 00:34:35,590
♪ Hey, hey, hey ♪
672
00:34:37,179 --> 00:34:39,179
-[grunting]\N-[Johnny groans]
673
00:34:39,260 --> 00:34:40,219
[rock music stops]
674
00:34:40,850 --> 00:34:43,179
[speaking Korean]
675
00:34:43,260 --> 00:34:45,270
[ominous music plays]
676
00:34:46,679 --> 00:34:49,900
[man snarls]
677
00:34:49,980 --> 00:34:50,810
[man yells]
678
00:34:50,900 --> 00:34:51,900
[Barnes] Come on!
679
00:34:51,980 --> 00:34:52,940
[Barnes yells]
680
00:34:53,020 --> 00:34:56,780
♪ Runnin' wild! ♪
681
00:35:03,410 --> 00:35:06,620
[both breathing heavily]
682
00:35:06,700 --> 00:35:07,830
I did most of this.
683
00:35:08,410 --> 00:35:09,420
Yeah, you did.
684
00:35:10,250 --> 00:35:11,130
Where's Chozen?
685
00:35:11,630 --> 00:35:14,210
Everything you did to try and stop me
686
00:35:15,420 --> 00:35:17,550
amounted to nothing but pain.
687
00:35:21,970 --> 00:35:24,470
You got your ass kicked, Danny-boy.
688
00:35:25,970 --> 00:35:29,480
Now, you can either accept that…
689
00:35:33,020 --> 00:35:35,230
or I can kick it again right now.
690
00:35:35,730 --> 00:35:37,740
[tense music plays]
691
00:35:41,700 --> 00:35:43,070
We're all with you, Daniel.
692
00:35:44,450 --> 00:35:45,830
Do what you have to do.
693
00:35:50,330 --> 00:35:52,170
[suspenseful music plays]
694
00:35:59,590 --> 00:36:01,470
First, I took care of Chozen.
695
00:36:02,890 --> 00:36:04,010
Now you.
696
00:36:06,260 --> 00:36:10,390
This is where Miyagi-Do ends.
697
00:36:10,480 --> 00:36:12,480
[suspenseful music continues]
698
00:36:13,190 --> 00:36:17,900
Miyagi-Do existed before any of us.\NIt'll be around long after we're gone.
699
00:36:17,980 --> 00:36:19,190
The roots are strong,
700
00:36:20,320 --> 00:36:21,900
so the tree will survive.
701
00:36:22,780 --> 00:36:24,030
[dramatic music plays]
702
00:36:25,700 --> 00:36:28,410
[grunting]
703
00:36:29,910 --> 00:36:31,910
[dramatic music continues]
704
00:36:35,960 --> 00:36:40,170
Over the years, I've developed\Na system of intensive short-term training
705
00:36:40,260 --> 00:36:42,090
for situations just like this.
706
00:36:42,170 --> 00:36:44,550
It comes in two parts and has three rules.
707
00:36:44,640 --> 00:36:46,010
I call it "Quick Silver."
708
00:36:46,100 --> 00:36:46,930
[exclaims]
709
00:36:48,390 --> 00:36:50,140
[Silver grunts]
710
00:36:50,220 --> 00:36:51,680
[young Silver] Rule number one,
711
00:36:52,440 --> 00:36:54,440
a man can't stand, he can't fight.
712
00:36:54,520 --> 00:36:56,560
[Silver groans]
713
00:36:56,650 --> 00:36:58,940
[dramatic music continues]
714
00:37:06,160 --> 00:37:07,410
[Silver exclaims]
715
00:37:07,490 --> 00:37:08,740
[grunts]
716
00:37:08,830 --> 00:37:11,200
[dramatic music continues]
717
00:37:21,050 --> 00:37:22,880
[grunting]
718
00:37:25,800 --> 00:37:28,220
[young Silver] Rule number two\Nof the Quick Silver method.
719
00:37:28,300 --> 00:37:30,640
A man can't breathe, he can't fight.
720
00:37:31,140 --> 00:37:31,970
[Silver groans]
721
00:37:33,560 --> 00:37:37,020
[Silver coughs and wheezes]
722
00:37:38,400 --> 00:37:40,400
[dramatic music continues]
723
00:37:47,320 --> 00:37:48,660
Rule number three.
724
00:37:50,790 --> 00:37:52,950
A man can't see, he can't fight.
725
00:37:54,160 --> 00:37:55,080
[Daniel grunts]
726
00:37:55,710 --> 00:37:57,710
[dramatic music swells]
727
00:38:07,390 --> 00:38:09,680
[dramatic music fades]
728
00:38:15,270 --> 00:38:17,270
[somber music plays]
729
00:38:25,400 --> 00:38:26,360
[Silver groans]
730
00:38:27,030 --> 00:38:28,780
[somber music continues]
731
00:38:42,130 --> 00:38:45,460
[Kyler] I'm telling you, I'm the one\Nthat rescued everyone from this place.
732
00:38:45,550 --> 00:38:47,170
This place was becoming cultish.
733
00:38:47,720 --> 00:38:49,720
Some might call me a hero, but…
734
00:38:49,800 --> 00:38:51,890
Oh, it's spelled K-Y-L-E-R.
735
00:38:51,970 --> 00:38:53,350
You know, I gotta say,
736
00:38:53,430 --> 00:38:55,470
originally, th-that testimony I gave,
737
00:38:55,560 --> 00:38:57,230
I was under great duress
738
00:38:57,310 --> 00:38:59,400
as, uh, defined by Magna Carta.
739
00:38:59,480 --> 00:39:00,690
Need a ride?
740
00:39:00,770 --> 00:39:03,150
Yeah. I told Mom I'd be home hours ago.
741
00:39:03,940 --> 00:39:05,480
Don't worry, I got your back.
742
00:39:11,870 --> 00:39:12,700
Hey.
743
00:39:13,530 --> 00:39:14,870
Kenny, listen, I, um--
744
00:39:14,950 --> 00:39:16,040
No, I just…
745
00:39:17,000 --> 00:39:18,250
Just not right now, okay?
746
00:39:36,770 --> 00:39:37,850
Kenny'll come around.
747
00:39:39,270 --> 00:39:40,100
Eventually.
748
00:39:41,850 --> 00:39:44,570
-Listen, Tory, I-I owe you an apology.\N-[Tory] I know.
749
00:39:44,650 --> 00:39:46,030
I probably owe you one too.
750
00:39:47,570 --> 00:39:50,860
But I'm not in the mood\Nfor all that heartfelt shit, so, for now…
751
00:39:53,370 --> 00:39:54,580
maybe just kiss me?
752
00:39:55,530 --> 00:39:57,540
[gentle music swells]
753
00:40:02,540 --> 00:40:03,500
Mind if I, uh…
754
00:40:07,000 --> 00:40:07,880
You okay?
755
00:40:09,840 --> 00:40:11,220
Yeah, more or less.
756
00:40:11,300 --> 00:40:13,090
What about you? Any major damage?
757
00:40:14,680 --> 00:40:15,510
Uh…
758
00:40:16,390 --> 00:40:17,470
Think I've had worse.
759
00:40:22,560 --> 00:40:25,440
Is this yours? I found it at Miyagi-Do.
760
00:40:26,980 --> 00:40:30,280
That was, uh…\NIt was supposed to be yours, but, uh--
761
00:40:30,360 --> 00:40:33,160
But I broke up with you\Nbefore you could give it to me.
762
00:40:33,860 --> 00:40:35,030
Something like that.
763
00:40:35,570 --> 00:40:38,160
So you weren't really fine\Nwith breaking up?
764
00:40:38,240 --> 00:40:40,040
Well, it's not what I wanted, but…
765
00:40:42,460 --> 00:40:43,790
you said you weren't okay.
766
00:40:44,750 --> 00:40:46,130
You needed some time, and…
767
00:40:47,920 --> 00:40:50,210
That just seemed\Nlike it was more important.
768
00:40:50,300 --> 00:40:51,420
[romantic music plays]
769
00:40:51,510 --> 00:40:52,340
Thank you.
770
00:40:54,180 --> 00:40:55,260
Means a lot to me.
771
00:40:55,340 --> 00:40:56,350
Of course.
772
00:41:00,310 --> 00:41:01,850
It's what you do when you love someone.
773
00:41:01,930 --> 00:41:03,940
[romantic music continues]
774
00:41:05,270 --> 00:41:06,770
You've never said that before.
775
00:41:08,900 --> 00:41:09,780
Well, uh…
776
00:41:11,320 --> 00:41:12,190
Well, I do.
777
00:41:15,990 --> 00:41:16,820
I love you too.
778
00:41:17,320 --> 00:41:19,030
[romantic music continues]
779
00:41:32,970 --> 00:41:33,970
[Johnny] Hey.
780
00:41:35,050 --> 00:41:35,880
[Johnny sighs]
781
00:41:38,010 --> 00:41:40,560
-[Carmen sighs]\N-I don't look that bad, do I?
782
00:41:40,640 --> 00:41:42,180
You've never looked better.
783
00:41:42,930 --> 00:41:45,270
Not literally. We need\Nto get you to a doctor.
784
00:41:45,350 --> 00:41:49,150
Yeah, I know. We're on our way there.\NI just wanted to see you first.
785
00:41:50,070 --> 00:41:51,400
I thought I'd lost you.
786
00:41:53,070 --> 00:41:54,820
You can't get rid of me that easy.
787
00:41:54,900 --> 00:41:57,780
The thought of losing you and Miguel,\NRobby, our family,
788
00:41:58,370 --> 00:42:00,370
kicked me into a gear I didn't know I had.
789
00:42:01,240 --> 00:42:03,950
Couldn't stand the thought\Nof missing the rest of our life together.
790
00:42:04,040 --> 00:42:04,910
[sighs]
791
00:42:10,630 --> 00:42:13,800
All right. Come on.\NI got you. Easy, easy, easy.
792
00:42:13,880 --> 00:42:16,050
-Oh, thank you, Mike-san.\N-[Barnes chuckles]
793
00:42:17,800 --> 00:42:20,470
Jesus, Chozen.\NWe gotta get you to a hospital.
794
00:42:20,550 --> 00:42:21,930
Oh, just a flesh wound.
795
00:42:22,010 --> 00:42:23,770
Yeah, but it's like all your flesh.
796
00:42:23,850 --> 00:42:25,480
-Hey. Help me.\N-[medic] Yes, sir?
797
00:42:25,560 --> 00:42:28,600
Maybe should have had\Na Short Island Iced Tea.
798
00:42:28,690 --> 00:42:30,190
-[Daniel] Uh, yeah.\N-[Chozen groans]
799
00:42:32,730 --> 00:42:33,900
Is that a Rembrandt?
800
00:42:34,610 --> 00:42:38,200
Yeah. Gotta be worth at least\Nas much as a furniture store, right?
801
00:42:38,280 --> 00:42:39,780
[police officer] Unit 14.
802
00:42:43,830 --> 00:42:47,750
Never thought I'd see the day\Nwhen Silver was finally in handcuffs.
803
00:42:47,830 --> 00:42:52,090
Given Raymond Porter's revised statement,\NMr. Silver is facing a litany of charges.
804
00:42:52,170 --> 00:42:54,340
That man's lawyers\Nare gonna be pretty busy.
805
00:42:56,630 --> 00:42:59,010
All right, LaRusso.\NYou finally took Silver out.
806
00:42:59,090 --> 00:43:02,050
[Daniel] No more looking\Nover our shoulders at every turn.
807
00:43:02,140 --> 00:43:04,560
Here's hoping Silver\Nand Kreese end up cellmates.
808
00:43:05,220 --> 00:43:06,560
You mean John Kreese?
809
00:43:07,770 --> 00:43:09,190
You didn't hear what happened?
810
00:43:15,730 --> 00:43:17,740
[somber music plays]
811
00:43:21,410 --> 00:43:23,660
Crazy bastard tried stopping a fight.
812
00:43:23,740 --> 00:43:25,330
He got what he deserved.
813
00:43:25,410 --> 00:43:27,120
[somber music continues]
814
00:43:40,050 --> 00:43:41,430
This is melted Jell-O.
815
00:43:41,510 --> 00:43:42,800
[dramatic music plays]
816
00:43:44,300 --> 00:43:45,180
[guard groans]
817
00:43:48,310 --> 00:43:49,480
[guard groans]
818
00:43:49,560 --> 00:43:51,020
[dramatic music continues]
819
00:43:51,730 --> 00:43:52,810
[Kreese] Ais!
820
00:43:57,110 --> 00:43:58,320
[dramatic music fades]
821
00:43:58,400 --> 00:43:59,240
[doctor] Please.
822
00:44:00,400 --> 00:44:01,740
I'm begging you.
823
00:44:02,950 --> 00:44:03,870
For what?
824
00:44:04,990 --> 00:44:05,990
Mercy?
825
00:44:06,080 --> 00:44:08,330
♪ And now the end is near… ♪
826
00:44:08,410 --> 00:44:09,870
[alarm blaring]
827
00:44:09,960 --> 00:44:13,040
Go! Go, go! Backup is en route. Ten-four.
828
00:44:13,130 --> 00:44:16,710
♪ I face the final curtain ♪
829
00:44:18,670 --> 00:44:22,800
♪ My friend, I'll say it clear ♪
830
00:44:24,010 --> 00:44:26,010
♪ I'll state my case… ♪
831
00:44:27,600 --> 00:44:29,430
[Dr. Folsom] You've made mistakes.
832
00:44:29,520 --> 00:44:32,480
But you still have time\Nto try and make up for 'em.
833
00:44:33,400 --> 00:44:36,110
You told me\Nyou've been fighting all your life.
834
00:44:36,690 --> 00:44:37,650
So keep fighting.
835
00:44:38,440 --> 00:44:40,440
But with your heart and soul
836
00:44:40,530 --> 00:44:42,110
instead of your fists.
837
00:44:43,700 --> 00:44:44,780
♪ And more ♪
838
00:44:44,870 --> 00:44:45,700
[door buzzes]
839
00:44:46,450 --> 00:44:48,160
♪ Much more than this ♪
840
00:44:49,660 --> 00:44:54,460
♪ I did it my way ♪
841
00:45:05,220 --> 00:45:06,220
♪ Yes ♪
842
00:45:07,140 --> 00:45:08,600
♪ It was ♪
843
00:45:09,430 --> 00:45:12,600
♪ My way ♪
844
00:45:17,360 --> 00:45:18,900
[theme music plays]
55388
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.