All language subtitles for VEED-subtitles_Cobra Kai S05E08 {Hindi-English} 480p WEB-DL ESub [BollyFlix]_track5_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,780 --> 00:00:16,780 [suspenseful music plays] 2 00:00:28,380 --> 00:00:30,670 Distinguished members of the Sekai Taikai, 3 00:00:31,380 --> 00:00:33,760 I thank you for gracing us\Nwith your presence. 4 00:00:35,140 --> 00:00:38,930 Sensei Silver. I'm Gunther Braun.\NI speak for the Sekai Taikai. 5 00:00:39,430 --> 00:00:42,480 As you know,\Nour admission process is quite rigorous. 6 00:00:42,560 --> 00:00:46,020 Despite your overtures,\Nwe cannot guarantee admission. 7 00:00:46,100 --> 00:00:46,980 Understood. 8 00:00:47,060 --> 00:00:50,110 But I assure you,\NCobra Kai is worthy of entry. 9 00:00:51,280 --> 00:00:54,200 As you can see,\Nour dojo is state-of-the-art. 10 00:00:54,280 --> 00:00:57,070 And our senseis are second to none. 11 00:00:58,030 --> 00:00:58,870 [grunts] 12 00:01:00,740 --> 00:01:01,910 [Gunther] Very impressive. 13 00:01:02,000 --> 00:01:04,910 But there are many impressive dojos\Nin the world. 14 00:01:05,000 --> 00:01:06,830 It's a shame\Nmore people haven't heard of them. 15 00:01:08,250 --> 00:01:11,130 But that's where we can\Nhelp each other out. 16 00:01:12,840 --> 00:01:15,880 Corporate sponsorships. Broadcast rights. 17 00:01:15,970 --> 00:01:18,680 I have the resources and the connections 18 00:01:18,760 --> 00:01:22,890 to make the Sekai Taikai\Na household name all across America. 19 00:01:22,970 --> 00:01:26,270 It's a huge market.\NOne you've never been able to tap. 20 00:01:26,850 --> 00:01:27,690 Until now. 21 00:01:27,770 --> 00:01:28,610 [Gunther chuckles] 22 00:01:28,690 --> 00:01:33,360 Karate gave my life structure,\Nfunction, purpose, 23 00:01:33,440 --> 00:01:35,450 and it's doing the same for my students. 24 00:01:36,820 --> 00:01:39,200 I only want to spread its lessons further. 25 00:01:39,280 --> 00:01:42,950 Give every kid the chance\Nto learn and grow through karate. 26 00:01:43,039 --> 00:01:44,330 Just like I did. 27 00:01:44,410 --> 00:01:45,960 [Gunther] Thank you for your generosity, 28 00:01:46,039 --> 00:01:49,539 but this review is entirely\Nabout the quality of your students. 29 00:01:49,630 --> 00:01:51,039 That won't be a problem. 30 00:01:51,630 --> 00:01:54,880 Our dojo is the best in the Valley. 31 00:01:54,960 --> 00:01:56,220 [Daniel] That's not true. 32 00:01:56,300 --> 00:01:57,880 [tense music plays] 33 00:02:02,010 --> 00:02:04,720 -And who are you?\N-I'm Sensei Daniel LaRusso. 34 00:02:04,810 --> 00:02:06,270 Two-time All Valley champion. 35 00:02:07,890 --> 00:02:10,310 Sensei Johnny Lawrence.\NAlso two-time champion. 36 00:02:11,860 --> 00:02:13,730 Chozen Toguchi. Master sensei. 37 00:02:16,440 --> 00:02:17,400 Amanda LaRusso, 38 00:02:17,990 --> 00:02:19,070 karate adjacent. 39 00:02:20,160 --> 00:02:22,579 Cobra Kai isn't the only dojo\Nin the Valley. 40 00:02:22,660 --> 00:02:24,160 So you represent another dojo? 41 00:02:24,240 --> 00:02:25,750 Not just any dojo. 42 00:02:25,829 --> 00:02:28,620 We have champions\Nfrom the past two All Valleys. 43 00:02:28,710 --> 00:02:31,920 You led us to believe\Nthat your dojo had all the titles. 44 00:02:32,000 --> 00:02:35,340 Honesty isn't exactly\NCobra Kai's strong suit. 45 00:02:36,800 --> 00:02:38,300 Our dojo is truly unique. 46 00:02:39,090 --> 00:02:40,720 We've combined our different styles 47 00:02:40,800 --> 00:02:43,600 to train our students\Ninto the best fighters I've ever seen. 48 00:02:44,430 --> 00:02:48,230 They deserve a shot at your tournament\Njust as much as Cobra Kai. 49 00:02:49,890 --> 00:02:53,060 [in Japanese] The other dojo\Nwants to prove their worth. 50 00:02:54,150 --> 00:02:57,110 [in Korean] Combining styles\Nis unorthodox, 51 00:02:57,190 --> 00:02:58,610 but I am curious. 52 00:02:58,700 --> 00:02:59,530 [chuckles] 53 00:02:59,610 --> 00:03:03,120 [in English] My apologies\Nfor this inappropriate 54 00:03:03,200 --> 00:03:05,490 yet entertaining disruption. 55 00:03:05,580 --> 00:03:07,200 But may I remind our guests 56 00:03:07,290 --> 00:03:12,130 that they haven't traveled all this way\Nto consider anyone but the very best. 57 00:03:12,210 --> 00:03:13,460 [Gunther] No, we have not. 58 00:03:13,540 --> 00:03:16,380 Now that we're here,\Nwe'll determine that for ourselves. 59 00:03:16,460 --> 00:03:18,760 We will see what your dojo has to offer. 60 00:03:19,590 --> 00:03:20,930 And yours. 61 00:03:23,590 --> 00:03:25,640 We expect a comprehensive exhibition 62 00:03:25,720 --> 00:03:28,390 of your training methods\Nand your students' abilities. 63 00:03:28,890 --> 00:03:30,350 And then we will see 64 00:03:30,440 --> 00:03:31,980 if either dojo 65 00:03:32,480 --> 00:03:34,900 is worthy of the Sekai Taikai. 66 00:03:35,650 --> 00:03:38,690 Thank you very much.\NYou won't be disappointed. 67 00:03:38,780 --> 00:03:40,570 Well, as they say, 68 00:03:41,450 --> 00:03:42,610 the more the merrier. 69 00:03:45,490 --> 00:03:46,990 May the best dojo win. 70 00:03:48,620 --> 00:03:49,500 We will. 71 00:03:49,579 --> 00:03:52,500 And when we do,\NI'm gonna shove that ponytail up your ass. 72 00:03:52,579 --> 00:03:54,710 -[Amanda chuckles]\N-You can translate that. 73 00:03:55,210 --> 00:03:56,250 Okay. All right. 74 00:03:56,340 --> 00:03:58,340 [tense music plays] 75 00:04:05,970 --> 00:04:07,970 I agreed to train your students 76 00:04:08,060 --> 00:04:10,560 under the condition you would pave the way 77 00:04:10,640 --> 00:04:13,730 for my family's teachings\Nto emerge from the shadows. 78 00:04:13,810 --> 00:04:16,769 And yet, your petty rivalry\Nis standing in the way. 79 00:04:16,860 --> 00:04:19,279 I have no rivalry with them. 80 00:04:19,779 --> 00:04:20,690 They're beaten. 81 00:04:20,779 --> 00:04:24,660 This is a last, desperate gasp of breath. 82 00:04:24,740 --> 00:04:26,120 [tense music plays] 83 00:04:26,200 --> 00:04:27,740 Then we must suffocate them. 84 00:04:29,580 --> 00:04:32,960 I will continue to train your students\Nso they are fully prepared. 85 00:04:35,080 --> 00:04:38,920 And might I suggest next time,\Nyou are prepared too. 86 00:04:39,000 --> 00:04:41,130 [tense music continues] 87 00:04:43,300 --> 00:04:45,680 [Devon exhales] This thing's\Ngonna be on TV. 88 00:04:46,550 --> 00:04:47,930 There's corporate sponsors. 89 00:04:48,970 --> 00:04:51,970 -We're gonna make a fortune.\N-I don't think we're getting paid. 90 00:04:53,390 --> 00:04:56,190 I mean, not directly, 91 00:04:56,270 --> 00:04:58,820 but we're gonna be Insta-famous. 92 00:05:00,650 --> 00:05:02,900 Gonna get me\None of those branded partnerships. 93 00:05:02,990 --> 00:05:05,700 You can put yourself\Nthrough college with one of those. 94 00:05:09,030 --> 00:05:10,830 I never even thought about college. 95 00:05:10,910 --> 00:05:13,120 As long as we make sure Cobra Kai wins. 96 00:05:15,160 --> 00:05:17,290 How much longer\Ndo I have to stay at the dojo? 97 00:05:17,380 --> 00:05:20,250 I know how difficult it is\Nto be behind enemy lines, 98 00:05:20,340 --> 00:05:22,590 but I need you there for a little longer. 99 00:05:25,300 --> 00:05:26,130 What's wrong? 100 00:05:27,970 --> 00:05:30,930 Don't worry about it.\NElevate your kicks. Aim higher. 101 00:05:36,770 --> 00:05:39,810 Did you catch that video I sent you\Nof last year's Sekai Taikai? 102 00:05:39,900 --> 00:05:42,110 -Who knew people could kick that high?\N-Or that hard. 103 00:05:42,190 --> 00:05:43,070 Dude, seriously. 104 00:05:43,150 --> 00:05:45,610 That's why it's the biggest\Ncompetition in the world. 105 00:05:45,700 --> 00:05:48,070 Last year's winners did\Na car commercial in Taiwan. 106 00:05:48,159 --> 00:05:51,700 Imagine being in a commercial.\NWhat would you do with all that money? 107 00:05:51,780 --> 00:05:55,620 Buy a yacht with a hot tub.\NFill it up with Smarties and hotties. 108 00:05:55,710 --> 00:05:58,500 All right, all right.\NLet's not get ahead of ourselves. 109 00:05:58,580 --> 00:06:02,420 Remember, Cobra Kai is gonna do\Neverything they can to get a spot. 110 00:06:02,500 --> 00:06:04,300 And if they win this time, 111 00:06:04,380 --> 00:06:05,630 kids all over the world 112 00:06:05,720 --> 00:06:08,470 are gonna have to deal with the same crap\Nyou guys have gone through. 113 00:06:09,550 --> 00:06:12,310 But if we win,\Nwe can show the world how to stop them. 114 00:06:13,140 --> 00:06:16,140 First you must prove\Nyou can compete with best. 115 00:06:16,230 --> 00:06:18,600 To do that,\Nyou have to be better than the best. 116 00:06:19,100 --> 00:06:21,230 Which is why we're gonna\Nkick your asses into high gear. 117 00:06:21,810 --> 00:06:23,690 [Daniel] Sensei Lawrence,\NSensei Toguchi and I 118 00:06:23,770 --> 00:06:25,570 are gonna get you ready\Nfor the presentation. 119 00:06:26,150 --> 00:06:27,650 Come on. Let's get warmed up. 120 00:06:27,740 --> 00:06:29,360 Go! Move those asses. 121 00:06:31,740 --> 00:06:32,990 Hey. How are you feeling? 122 00:06:33,620 --> 00:06:34,870 Good. Great. Why? 123 00:06:36,080 --> 00:06:39,500 I just want you to know\NI'm not gonna force you to compete. 124 00:06:40,080 --> 00:06:42,630 I made that mistake in the All Valley.\NNot gonna do it again. 125 00:06:43,710 --> 00:06:45,550 No worries. I-I'm pumped, actually. 126 00:06:46,130 --> 00:06:47,380 Everything okay with, uh… 127 00:06:51,260 --> 00:06:52,180 Uh, yeah. 128 00:06:52,890 --> 00:06:56,180 Things were tough at first,\Nbut I'm glad that we're still friends. 129 00:06:57,640 --> 00:06:59,100 All right. Good to hear. 130 00:06:59,890 --> 00:07:03,060 How sweet. Is this\Nwhat fatherly advice sounds like? 131 00:07:03,150 --> 00:07:04,610 Come on, we're just talking. 132 00:07:04,690 --> 00:07:06,730 -Relax. I'm messing with you.\N-[Miguel chuckles] 133 00:07:07,360 --> 00:07:12,740 [sighs] I'm glad you ironed out your shit.\NWith you on the same team, we have a shot. 134 00:07:13,620 --> 00:07:14,620 What do you say? 135 00:07:14,700 --> 00:07:16,870 Are you ready\Nto show the world who's boss? 136 00:07:18,370 --> 00:07:20,460 [rock music plays] 137 00:07:20,540 --> 00:07:23,330 Our students start with basic movements. 138 00:07:23,420 --> 00:07:25,920 We use chores to create muscle memory. 139 00:07:26,000 --> 00:07:29,340 Once they have that down,\Nthey can master their defense. 140 00:07:29,420 --> 00:07:31,090 Show me sand the floor! 141 00:07:31,180 --> 00:07:33,260 [grunting] 142 00:07:34,550 --> 00:07:36,890 Only after they master their defense, 143 00:07:37,770 --> 00:07:39,180 do we teach offense. 144 00:07:39,270 --> 00:07:40,810 But with a badass twist. 145 00:07:40,890 --> 00:07:44,060 Show them the screaming eagle.\NReady? [grunts] 146 00:07:44,150 --> 00:07:45,020 Ais! 147 00:07:45,110 --> 00:07:45,940 [all grunt] 148 00:07:46,020 --> 00:07:46,860 [Miguel] Ais! 149 00:07:48,650 --> 00:07:50,570 [grunting] 150 00:07:51,070 --> 00:07:53,240 ♪ And I don't care where I'm going… ♪ 151 00:07:54,870 --> 00:07:57,330 At Cobra Kai,\Nwe don't believe in baby steps. 152 00:07:57,990 --> 00:08:01,330 We throw our students\Nstraight into the fire. Kenny Payne. 153 00:08:02,250 --> 00:08:05,670 Only started training with us this year.\NNow look at him… 154 00:08:06,710 --> 00:08:07,750 [in Korean] Begin! 155 00:08:07,840 --> 00:08:09,050 ♪ What a rocker ♪ 156 00:08:09,130 --> 00:08:13,470 ♪ Blue-eyed murder in a size five dress\NChange… ♪ 157 00:08:13,550 --> 00:08:15,800 [Kenny grunts] 158 00:08:15,890 --> 00:08:19,430 ♪ Unchained\NAnd ya hit the ground runnin'… ♪ 159 00:08:20,020 --> 00:08:21,140 [Kenny yells] 160 00:08:21,230 --> 00:08:22,770 ♪ Ain't nothin' stays the same ♪ 161 00:08:22,850 --> 00:08:26,270 ♪ Unchained\NYeah, ya hit the ground runnin'… ♪ 162 00:08:26,360 --> 00:08:28,480 [in English] Our Okinawan style of karate 163 00:08:28,570 --> 00:08:31,740 has been handed down\Nfrom generation to generation, 164 00:08:31,820 --> 00:08:33,360 going back 400 years. 165 00:08:33,950 --> 00:08:37,780 Shrimpo Sensei.\NLoved fishing, loved sake bombs. 166 00:08:37,870 --> 00:08:38,780 One day, 167 00:08:39,450 --> 00:08:42,000 strong wind, strong sun-- 168 00:08:42,080 --> 00:08:45,920 Okay, the point of the story is\Nthat our dojo is steeped in rich history. 169 00:08:46,000 --> 00:08:47,960 -That's right.\N-There's an old saying. 170 00:08:48,040 --> 00:08:51,760 To solve the problems of the present,\Nwe must always-- 171 00:08:51,840 --> 00:08:52,970 Look to the future. 172 00:08:53,670 --> 00:08:57,350 Other dojos may be set in their ways.\NCobra Kai is on the cutting edge. 173 00:08:57,890 --> 00:09:01,270 We use the latest technology\Nfor maximum performance. 174 00:09:01,930 --> 00:09:02,890 [Kyler grunts] 175 00:09:02,980 --> 00:09:03,850 ♪ Unchained… ♪ 176 00:09:04,730 --> 00:09:05,770 [Kyler grunts] 177 00:09:05,850 --> 00:09:08,440 -Very good. Keep your left foot planted.\N-Yes, sir. 178 00:09:08,520 --> 00:09:10,900 -[Sam grunts]\N-[Johnny] No fancy crap here. 179 00:09:10,980 --> 00:09:12,530 Our dojo is old school. 180 00:09:13,030 --> 00:09:15,950 We don't spoil our students.\NWe make 'em earn things the hard way. 181 00:09:16,530 --> 00:09:17,570 [Sam yells] 182 00:09:17,660 --> 00:09:19,410 Call that a kick? Harder! 183 00:09:19,490 --> 00:09:21,910 ♪ Change, nothing stays the same ♪ 184 00:09:21,990 --> 00:09:25,870 ♪ Unchained\NYeah, ya hit the ground runnin'… ♪ 185 00:09:25,960 --> 00:09:26,920 [Sam yells] 186 00:09:27,000 --> 00:09:28,000 -[kids gasp]\N-[music stops] 187 00:09:29,420 --> 00:09:30,250 [boy] What?! 188 00:09:33,170 --> 00:09:37,050 Uh, hey, look, man, I'm sure\Nthis probably all seems weird to you, 189 00:09:37,130 --> 00:09:40,970 but sometimes you have to train\Noutside the box to get to another level. 190 00:09:41,680 --> 00:09:43,890 Some people use the latest high-tech junk\Nto get there, 191 00:09:44,520 --> 00:09:48,230 and some people need to run\Nup a mountain in the snow and yell. 192 00:09:48,310 --> 00:09:51,020 Drago! 193 00:09:52,530 --> 00:09:54,110 Rocky Balboa is my hero. 194 00:09:54,650 --> 00:09:56,070 No shit! Mine too. 195 00:09:56,150 --> 00:10:00,070 His victory over Russia effectively\Nrestored my fractured homeland. 196 00:10:00,950 --> 00:10:02,580 -You get it.\N-I do. 197 00:10:03,540 --> 00:10:05,790 -Show me more.\N-Yes, sir. 198 00:10:05,870 --> 00:10:08,120 ♪ Comin' up… ♪ 199 00:10:08,210 --> 00:10:09,250 [Tory] Ais! 200 00:10:09,330 --> 00:10:11,790 ♪ Change, ain't nothin' stays the same ♪ 201 00:10:11,880 --> 00:10:15,840 ♪ Unchained\NYeah, ya hit the ground runnin' ♪ 202 00:10:15,920 --> 00:10:18,970 ♪ Change, ain't nothin' stays the same ♪ 203 00:10:19,050 --> 00:10:22,850 ♪ Unchained\NYeah, ya hit the ground runnin' ♪ 204 00:10:22,930 --> 00:10:26,020 ♪ Change, ain't nothin' stays the same ♪ 205 00:10:26,100 --> 00:10:29,770 ♪ Unchained\NYeah, ya hit the ground runnin' ♪ 206 00:10:29,850 --> 00:10:33,230 ♪ Change, ain't nothin' stays the same ♪ 207 00:10:33,320 --> 00:10:34,360 ♪ Unchained ♪ 208 00:10:35,360 --> 00:10:38,030 [grunting] 209 00:10:39,160 --> 00:10:40,820 [grunting] 210 00:10:40,910 --> 00:10:42,780 Thank you for your presentation. 211 00:10:42,870 --> 00:10:45,370 Your style is… quite unique. 212 00:10:46,450 --> 00:10:50,040 Not to mention your facilities.\NThey're certainly one of a kind. 213 00:10:50,670 --> 00:10:52,170 Having reviewed both dojos, 214 00:10:52,250 --> 00:10:55,420 it's clear that one could not be\Nmore different than the other. 215 00:10:56,210 --> 00:10:58,010 Yet both are equally impressive. 216 00:10:58,800 --> 00:11:03,100 So the only way to determine which dojo\Ncan gain entry into the Sekai Taikai 217 00:11:03,180 --> 00:11:06,770 is to see how your students fare\Nin direct competition. 218 00:11:08,180 --> 00:11:10,310 Each dojo will select two fighters. 219 00:11:10,390 --> 00:11:12,610 One male, one female. 220 00:11:12,690 --> 00:11:16,110 Each will fight tomorrow afternoon\Nin separate three-point matches. 221 00:11:16,190 --> 00:11:19,400 After those fights,\Nthe organizers will decide 222 00:11:19,490 --> 00:11:23,160 which dojo, if any,\Nshall make the world stage. 223 00:11:24,700 --> 00:11:26,910 -Good luck to all.\N-Yeah. 224 00:11:26,990 --> 00:11:28,000 Auf Wiedersehen. 225 00:11:28,080 --> 00:11:30,210 [tense music plays] 226 00:11:33,330 --> 00:11:36,750 -Well, could've been worse.\N-At least we still have a shot. 227 00:11:37,630 --> 00:11:40,930 -Only one thing to do now.\N-[Silver] We have to prepare to fight. 228 00:11:41,720 --> 00:11:44,970 This is bigger than the All Valley.\NMuch bigger. 229 00:11:46,430 --> 00:11:47,720 So we need our best. 230 00:11:49,600 --> 00:11:50,600 Nichols. 231 00:11:51,600 --> 00:11:54,310 Looks like you're gonna have\Na rematch against LaRusso. 232 00:11:55,650 --> 00:11:56,570 You ready? 233 00:11:57,690 --> 00:11:58,650 Yes, Sensei. 234 00:11:59,400 --> 00:12:00,240 Good. 235 00:12:01,570 --> 00:12:02,660 Payne. 236 00:12:03,780 --> 00:12:06,530 Ready to take on\Nwhomever they pick as their top fighter? 237 00:12:07,030 --> 00:12:08,950 -Yes, Sensei.\N-[Silver] You better be. 238 00:12:09,540 --> 00:12:12,540 Because the fate of this dojo\Nrests in your fists. 239 00:12:18,630 --> 00:12:21,630 [Tory] They're expecting me to fight,\Nbut if I win, it helps Cobra Kai. 240 00:12:22,130 --> 00:12:23,470 So what do I do? 241 00:12:25,720 --> 00:12:27,140 You do what's right for you. 242 00:12:28,140 --> 00:12:30,180 -What's that supposed to mean?\N-[Kreese] You said it. 243 00:12:30,270 --> 00:12:32,600 Winning gives you new opportunities. 244 00:12:33,690 --> 00:12:35,230 What the hell are you talking about? 245 00:12:35,730 --> 00:12:37,900 The plan was to stop Silver\Nand get you out. 246 00:12:37,980 --> 00:12:40,110 We're not doing\Nanything like that anymore. 247 00:12:41,320 --> 00:12:45,240 Nothing we do is gonna get me out of here. 248 00:12:45,320 --> 00:12:47,240 I've been helping you this whole time. 249 00:12:47,830 --> 00:12:51,450 Keeping secrets from everyone I know.\NAnd what? Now you're just done? 250 00:12:52,120 --> 00:12:53,580 I've put you through enough. 251 00:12:54,420 --> 00:12:57,750 The best thing you can do right now\Nis look after yourself. 252 00:13:00,920 --> 00:13:01,760 [exhales] 253 00:13:03,130 --> 00:13:04,010 Screw this. 254 00:13:06,180 --> 00:13:08,850 This is what I get\Nfor putting my trust in anyone. 255 00:13:10,140 --> 00:13:12,850 I'm always the one\Npicking up the pieces. [sighs] 256 00:13:12,930 --> 00:13:14,940 [somber music plays] 257 00:13:23,860 --> 00:13:25,820 Okay, who's ready for round two? 258 00:13:25,910 --> 00:13:27,530 Okay. Jesus Christ… 259 00:13:28,160 --> 00:13:31,910 -Wow, you guys can take down a pizza.\N-The honeys love a man that can eat. 260 00:13:32,660 --> 00:13:35,460 What honeys? Our dojo has more sausage\Nthan this pizza. 261 00:13:35,540 --> 00:13:38,960 -We not enough for you, penis breath?\N-Definitely not. 262 00:13:39,040 --> 00:13:40,040 [laughter] 263 00:13:40,130 --> 00:13:42,760 We have a choice to make,\Nand it's not gonna be easy. 264 00:13:43,510 --> 00:13:46,840 You're all badass fighters, but only\None of you can get on the mat tomorrow. 265 00:13:46,930 --> 00:13:50,350 Hawk's the current All Valley champ.\NBut it could've gone either way. 266 00:13:50,430 --> 00:13:52,810 Diaz is last year's champ.\NThat could've gone either way too. 267 00:13:52,890 --> 00:13:54,810 Even though Hawk injured Robby\Nin the semis, 268 00:13:54,890 --> 00:13:57,770 Hawk didn't have to fight in the semis\Nthis year. Diaz booked it to Mexico. 269 00:13:59,400 --> 00:14:00,770 Point being you're all deserving. 270 00:14:00,860 --> 00:14:02,520 LaRusso, Chozen and I\Nare having a hard time 271 00:14:02,610 --> 00:14:04,690 deciding which of you\Nshould go up against Cobra Kai. 272 00:14:04,780 --> 00:14:06,360 Maybe we should flip a coin. 273 00:14:07,860 --> 00:14:11,580 -How would that work? There's three of us.\N-So we'll flip three coins. 274 00:14:11,660 --> 00:14:14,580 We don't need to flip any coins.\NWe already made up our minds. 275 00:14:15,160 --> 00:14:18,080 Yeah. We talked about it,\Nand there's only one choice. 276 00:14:18,750 --> 00:14:21,170 -It should be Hawk.\N-He beat me fair and square. 277 00:14:21,750 --> 00:14:25,010 I bowed out of the last tournament.\NHe deserves to represent us. 278 00:14:25,090 --> 00:14:27,090 [gentle music plays] 279 00:14:27,170 --> 00:14:31,760 Wow. It's an honor I don't take lightly.\NI'm prepared for the challenge. 280 00:14:31,850 --> 00:14:33,100 All right. We'll train tonight. 281 00:14:34,600 --> 00:14:36,230 Uh, what about Sam? Where's she? 282 00:14:36,310 --> 00:14:39,440 -[grunting]\N-[Chozen] Yes. 283 00:14:39,520 --> 00:14:40,600 [Sam grunts] 284 00:14:40,690 --> 00:14:44,070 Looking unbeatable. Let's not overdo it.\NThat's enough for tonight. 285 00:14:44,150 --> 00:14:45,150 Are you sure? 286 00:14:45,230 --> 00:14:46,360 I-I can go again. 287 00:14:46,440 --> 00:14:49,410 Must rest. Save for tomorrow. Hm? 288 00:14:54,030 --> 00:14:54,870 Sam. 289 00:14:56,000 --> 00:14:59,830 You're sharper than ever. Okay?\NThe student is surpassing the teacher. 290 00:15:00,670 --> 00:15:03,130 You got this.\NTory won't know what hit her. 291 00:15:05,500 --> 00:15:06,630 Thanks. But, uh, 292 00:15:08,170 --> 00:15:09,760 that's not really the problem. 293 00:15:10,800 --> 00:15:13,180 I guess I wasn't expecting\Nto be back so soon. 294 00:15:13,760 --> 00:15:16,310 After the tournament,\Nwhen you closed the dojo, 295 00:15:17,310 --> 00:15:18,230 I was angry. 296 00:15:20,020 --> 00:15:23,520 But then I started to think\Nthat maybe it was for the best. 297 00:15:23,610 --> 00:15:25,770 That I needed a break. 298 00:15:26,780 --> 00:15:30,280 And now being back here and training\Nwith everybody has been so great. 299 00:15:32,320 --> 00:15:33,160 I just… 300 00:15:34,660 --> 00:15:36,660 I'm back in this winner-takes-all match. 301 00:15:37,290 --> 00:15:39,290 It feels like I'm right where I started. 302 00:15:40,160 --> 00:15:41,290 Me against Tory. 303 00:15:43,500 --> 00:15:44,500 Samantha-san, 304 00:15:45,710 --> 00:15:47,920 fight not against opponent. 305 00:15:49,800 --> 00:15:53,550 Many years ago,\Nyour father and I had big fight. 306 00:15:55,050 --> 00:15:56,350 You know story. 307 00:15:57,350 --> 00:15:58,680 I wanted to prove 308 00:15:59,770 --> 00:16:00,680 I was better. 309 00:16:01,190 --> 00:16:02,060 Better fighter. 310 00:16:03,230 --> 00:16:04,230 Better man. 311 00:16:05,230 --> 00:16:08,230 He was definitely one hell of a fighter. 312 00:16:08,980 --> 00:16:11,070 But I was fighting against. 313 00:16:12,570 --> 00:16:14,410 Your father was fighting for. 314 00:16:15,200 --> 00:16:16,950 Fighting for friends. 315 00:16:17,530 --> 00:16:18,620 For village. For… 316 00:16:19,870 --> 00:16:20,910 For Miyagi-san. 317 00:16:23,620 --> 00:16:24,710 For my senseis. 318 00:16:25,380 --> 00:16:26,540 And for you, Sam. 319 00:16:27,540 --> 00:16:28,380 For you. 320 00:16:28,460 --> 00:16:30,460 [inspiring music plays] 321 00:16:32,590 --> 00:16:35,590 Go on. You're missing the pizza party.\NWe'll see you at home. 322 00:16:37,680 --> 00:16:39,680 [inspiring music continues] 323 00:17:00,540 --> 00:17:01,790 [music fades] 324 00:17:04,790 --> 00:17:08,460 [grunting] 325 00:17:08,540 --> 00:17:10,050 [Silver] Burning the midnight oil? 326 00:17:11,339 --> 00:17:13,470 I don't think\NI'll be able to sleep tonight. 327 00:17:13,550 --> 00:17:16,050 Figured I might as well\Nget some extra practice in. 328 00:17:17,220 --> 00:17:18,550 You've got pre-fight jitters. 329 00:17:18,640 --> 00:17:21,930 Whoever they put up, I'll be fighting\Nsomeone with way more experience. 330 00:17:22,430 --> 00:17:26,480 -He'll be bigger, stronger than me.\N-Hey. Don't count yourself out. 331 00:17:27,810 --> 00:17:30,440 Before I started training\Nin the Way of the Fist, 332 00:17:30,520 --> 00:17:32,070 know what they used to called me? 333 00:17:33,070 --> 00:17:33,900 Twig. 334 00:17:36,110 --> 00:17:37,570 -Really?\N-Oh, yeah. 335 00:17:37,660 --> 00:17:38,870 Didn't let it stop me. 336 00:17:40,030 --> 00:17:41,830 You're on your way\Nto becoming one of the best. 337 00:17:42,740 --> 00:17:44,660 LaRusso, Lawrence, 338 00:17:45,500 --> 00:17:46,540 Diaz, Keene, 339 00:17:47,500 --> 00:17:49,420 they've all had their time in the sun. 340 00:17:50,250 --> 00:17:51,380 Now it's your turn. 341 00:17:53,800 --> 00:17:55,050 Let me show you something. 342 00:17:56,470 --> 00:17:58,640 My master taught me this years ago. 343 00:17:59,260 --> 00:18:02,470 I've made a few tweaks.\NI call it the Silver bullet. 344 00:18:03,060 --> 00:18:04,730 -That's good.\N-You like that, huh? 345 00:18:06,270 --> 00:18:08,850 If you strike\Nwith the right speed and trajectory, 346 00:18:08,940 --> 00:18:10,310 right between the ribs, 347 00:18:10,810 --> 00:18:13,150 you can cause your opponent\Nsignificant damage. 348 00:18:13,230 --> 00:18:15,190 Literally take their breath away. 349 00:18:18,360 --> 00:18:19,620 [Silver inhales deeply] 350 00:18:19,700 --> 00:18:21,700 [tense music plays] 351 00:18:24,910 --> 00:18:26,710 [tense music crescendos] 352 00:18:26,790 --> 00:18:27,710 [Silver grunts] 353 00:18:30,330 --> 00:18:33,500 But, Sensei, you already get a point\Nfor hitting the chest. 354 00:18:34,840 --> 00:18:36,090 Why go for extra damage? 355 00:18:36,670 --> 00:18:39,220 Because the shortest distance\Nto victory in a fight 356 00:18:40,140 --> 00:18:42,050 is to take out your opponent\Nwith one shot. 357 00:18:42,140 --> 00:18:44,140 [ominous music plays] 358 00:18:46,180 --> 00:18:47,390 [exhales] 359 00:18:48,100 --> 00:18:49,350 Show me again. 360 00:18:49,440 --> 00:18:51,440 [suspenseful music plays] 361 00:18:59,990 --> 00:19:00,990 Look at this place. 362 00:19:02,030 --> 00:19:02,870 Whoa! 363 00:19:03,740 --> 00:19:06,200 Whoa. It's like a Cobra starship. 364 00:19:07,500 --> 00:19:09,620 They even got a smoothie bar. No fair! 365 00:19:19,970 --> 00:19:22,090 [tense music plays] 366 00:19:33,690 --> 00:19:34,520 [Kim] Nichols. 367 00:19:35,270 --> 00:19:36,150 Come here. 368 00:19:37,530 --> 00:19:39,650 You beat the LaRusso girl before. 369 00:19:40,200 --> 00:19:41,570 Make this fight quick. 370 00:19:46,030 --> 00:19:48,040 [tense music plays] 371 00:19:52,790 --> 00:19:53,630 [scoffs] 372 00:19:58,550 --> 00:20:00,300 -Keene!\N-[tense music continues] 373 00:20:01,840 --> 00:20:05,220 That's some messed up shit.\NYou training the kid who bullied me. 374 00:20:05,800 --> 00:20:09,220 -Heard you're doing the bullying now.\N-He deserves everything that comes to him. 375 00:20:09,310 --> 00:20:10,480 Don't think you believe that. 376 00:20:11,560 --> 00:20:13,810 I know how things can start from nothing 377 00:20:13,900 --> 00:20:16,110 and get bigger and bigger\Nuntil all you feel is hate. 378 00:20:16,190 --> 00:20:17,020 I've been there. 379 00:20:20,360 --> 00:20:23,990 But I'm telling you,\Nit is so much better to let that hate go. 380 00:20:24,070 --> 00:20:27,660 You and Anthony might actually get along\Nif you got to know each other. 381 00:20:27,740 --> 00:20:29,870 Yeah, right.\NHe made my life a living hell. 382 00:20:30,750 --> 00:20:32,830 He's the reason\NI came to you in the first place. 383 00:20:35,500 --> 00:20:38,630 You know what?\NYou're lucky you're not on the mat today. 384 00:20:40,130 --> 00:20:41,210 Guess Hawk will have to do. 385 00:20:47,930 --> 00:20:49,770 Don't worry. I'll shut him up. 386 00:20:49,850 --> 00:20:51,180 Don't go too hard on him. 387 00:20:51,270 --> 00:20:54,310 You remember what it's like to be\Nin Cobra Kai. It's not Kenny talking. 388 00:20:55,440 --> 00:20:56,400 It's Silver. 389 00:20:58,190 --> 00:20:59,020 Yeah. 390 00:20:59,110 --> 00:21:02,240 Thank you, Sensei Silver, for offering\Nto host these matches in your dojo 391 00:21:02,320 --> 00:21:03,570 on such short notice. 392 00:21:03,650 --> 00:21:05,860 Offering or demanding? 393 00:21:05,950 --> 00:21:08,870 We do have actual\Ntournament regulation mats here, 394 00:21:08,950 --> 00:21:11,290 so it really was the only option. 395 00:21:11,910 --> 00:21:13,460 [Gunther] We'll begin with the boys. 396 00:21:13,540 --> 00:21:16,920 We have invited a local referee\Nto ensure impartiality. 397 00:21:19,380 --> 00:21:20,630 First to three points wins. 398 00:21:20,710 --> 00:21:22,420 [tense music plays] 399 00:21:24,260 --> 00:21:25,180 Time to begin. 400 00:21:27,340 --> 00:21:29,970 Eli Moskowitz and Kenny Payne, 401 00:21:30,850 --> 00:21:31,850 please take the mat. 402 00:21:33,600 --> 00:21:36,650 [applause and cheering] 403 00:21:36,730 --> 00:21:37,560 Face me. 404 00:21:38,730 --> 00:21:39,560 Bow. 405 00:21:40,110 --> 00:21:40,940 Face each other. 406 00:21:41,480 --> 00:21:42,400 Bow. 407 00:21:42,480 --> 00:21:43,320 Ready? 408 00:21:44,030 --> 00:21:45,360 [tense music continues] 409 00:21:50,830 --> 00:21:51,700 Fight! 410 00:21:51,790 --> 00:21:54,910 [Kenny grunts] 411 00:21:55,500 --> 00:21:58,000 Point! 1-0, Payne. 412 00:21:58,580 --> 00:22:00,500 [cheering and applause] 413 00:22:00,590 --> 00:22:02,590 [tense music continues] 414 00:22:03,380 --> 00:22:05,260 Ready? Fight! 415 00:22:07,800 --> 00:22:10,890 [grunting] 416 00:22:10,970 --> 00:22:12,600 [dramatic music plays] 417 00:22:12,680 --> 00:22:13,770 [Hawk grunts] 418 00:22:13,850 --> 00:22:15,270 -Yes!\N-[referee] Out of bounds. 419 00:22:15,350 --> 00:22:17,480 -No point.\N-What? What, are you serious? 420 00:22:17,560 --> 00:22:19,980 Ref, that's horseshit.\NHe made contact in bounds! 421 00:22:20,060 --> 00:22:21,820 No point. Back on the line. 422 00:22:21,900 --> 00:22:24,320 [tense music plays] 423 00:22:30,700 --> 00:22:32,160 Ready? Fight! 424 00:22:33,950 --> 00:22:35,200 [dramatic music plays] 425 00:22:35,790 --> 00:22:37,580 [grunting] 426 00:22:37,660 --> 00:22:39,040 Come on. 427 00:22:39,120 --> 00:22:42,090 [grunting] 428 00:22:44,130 --> 00:22:46,920 -[grunting]\N-[Hawk groans] 429 00:22:47,010 --> 00:22:48,010 [referee] Illegal strike. 430 00:22:49,470 --> 00:22:50,640 That's a warning. 431 00:22:50,720 --> 00:22:53,510 -Turn and kneel.\N-Warning? He should be disqualified. 432 00:22:53,600 --> 00:22:55,390 It's fine. He just caught me off-guard. 433 00:22:55,470 --> 00:22:56,520 Are you sure, Eli? 434 00:22:57,480 --> 00:22:58,390 No more Eli. 435 00:22:59,270 --> 00:23:00,850 It's time to uncage the Hawk. 436 00:23:00,940 --> 00:23:02,940 [dramatic music plays] 437 00:23:10,700 --> 00:23:13,700 -[referee] Get back on the line.\N-[dramatic music continues] 438 00:23:17,500 --> 00:23:18,500 Ready? 439 00:23:19,330 --> 00:23:21,330 [dramatic music continues] 440 00:23:30,930 --> 00:23:32,260 Fight! 441 00:23:32,340 --> 00:23:33,800 [Kenny grunts] 442 00:23:33,890 --> 00:23:35,140 [groaning] 443 00:23:35,680 --> 00:23:38,230 [panting] 444 00:23:38,310 --> 00:23:39,310 [referee] Point! 445 00:23:39,390 --> 00:23:40,940 -2-0, Payne.\N-[Hawk gasping] 446 00:23:41,020 --> 00:23:42,100 Hawk! 447 00:23:42,190 --> 00:23:43,190 [Hawk groans] 448 00:23:43,270 --> 00:23:45,150 Hawk. What's wrong? 449 00:23:45,230 --> 00:23:47,440 I can't… Can't… Can't breathe. 450 00:23:48,610 --> 00:23:49,570 Can you continue? 451 00:23:49,650 --> 00:23:52,530 [breathes shakily] 452 00:23:52,610 --> 00:23:53,450 [groans] 453 00:23:54,070 --> 00:23:55,030 Where's the medic? 454 00:23:56,080 --> 00:23:59,200 That's a forfeit. Winner, Payne. 455 00:24:00,040 --> 00:24:00,910 What? 456 00:24:01,000 --> 00:24:06,250 [cheering] 457 00:24:06,340 --> 00:24:07,550 [medic] Can you breathe? 458 00:24:08,210 --> 00:24:11,010 I think he's okay.\NJust got the wind knocked out of him. 459 00:24:11,510 --> 00:24:14,680 [cheering] 460 00:24:14,760 --> 00:24:17,010 [tense music plays] 461 00:24:24,560 --> 00:24:26,060 Looks like you got a new name. 462 00:24:27,520 --> 00:24:28,400 Faux-Hawk. 463 00:24:28,900 --> 00:24:29,990 [laughter] 464 00:24:30,070 --> 00:24:32,150 [cheering] 465 00:24:32,240 --> 00:24:33,360 [Daniel] Come on. 466 00:24:33,450 --> 00:24:34,820 [tense music continues] 467 00:24:40,620 --> 00:24:42,370 [tense music crescendos] 468 00:24:42,460 --> 00:24:44,000 We begin our girls' fight. 469 00:24:44,080 --> 00:24:47,000 Samantha LaRusso and Tory Nichols, 470 00:24:47,090 --> 00:24:48,340 please take the mat. 471 00:24:51,510 --> 00:24:52,470 [Kim] Where is she? 472 00:24:52,550 --> 00:24:53,630 [tense drumbeat] 473 00:24:54,680 --> 00:24:58,260 -Dude, she was here, like--\N-I don't know. I mean, she was just here. 474 00:24:58,350 --> 00:25:00,930 What do you mean you don't know?\NWhat happened to Nichols? 475 00:25:05,810 --> 00:25:06,650 [Daniel] Sam. 476 00:25:06,730 --> 00:25:08,860 Hey. They're fighting dirty. 477 00:25:09,570 --> 00:25:11,820 This is dangerous.\NYou don't have to do this. 478 00:25:11,900 --> 00:25:14,240 I know. But I can handle it. 479 00:25:15,610 --> 00:25:16,740 This is for all of us. 480 00:25:25,210 --> 00:25:26,540 Tory Nichols? 481 00:25:26,630 --> 00:25:28,630 [tense music plays] 482 00:25:29,250 --> 00:25:31,420 Tory's not here. Something happened. 483 00:25:34,840 --> 00:25:35,760 She's not out there. 484 00:25:37,430 --> 00:25:38,930 We need a female fighter. 485 00:25:40,470 --> 00:25:41,510 We have one. 486 00:25:43,350 --> 00:25:44,480 I'll let him know. 487 00:25:45,810 --> 00:25:46,770 [Kim] Miss Lee. 488 00:25:47,650 --> 00:25:48,480 Yes, Sensei. 489 00:25:49,060 --> 00:25:50,360 Are you ready? 490 00:25:51,360 --> 00:25:52,190 Ready to… 491 00:25:52,280 --> 00:25:53,400 [tense music plays] 492 00:25:56,820 --> 00:25:59,120 You want me to fight Sam LaRusso? 493 00:26:00,080 --> 00:26:00,950 [Kim] No. 494 00:26:01,530 --> 00:26:03,290 I want you to defeat her. 495 00:26:05,250 --> 00:26:07,040 Or are you too afraid? 496 00:26:07,120 --> 00:26:09,130 [tense music continues] 497 00:26:13,000 --> 00:26:13,840 No, Sensei. 498 00:26:14,670 --> 00:26:15,590 Then show me. 499 00:26:16,680 --> 00:26:18,680 [dramatic music plays] 500 00:26:19,680 --> 00:26:20,890 [breathes heavily] 501 00:26:21,810 --> 00:26:23,350 [dramatic music continues] 502 00:26:28,140 --> 00:26:30,060 Face me. Bow. 503 00:26:31,310 --> 00:26:32,860 Face each other. Bow. 504 00:26:33,940 --> 00:26:34,780 Ready? 505 00:26:34,860 --> 00:26:36,610 [dramatic music continues] 506 00:26:38,660 --> 00:26:39,490 Fight! 507 00:26:40,410 --> 00:26:44,290 [grunting] 508 00:26:46,080 --> 00:26:48,040 No point. That's shoulder. No point. 509 00:26:48,120 --> 00:26:49,120 -[Sam] What?\N-What? 510 00:26:49,210 --> 00:26:52,420 -[referee] Keep fighting.\N-[dramatic music continues] 511 00:26:54,050 --> 00:26:54,920 It's okay. 512 00:26:56,300 --> 00:26:59,720 [grunting] 513 00:27:00,220 --> 00:27:02,430 Point. 1-0, Lee. 514 00:27:02,510 --> 00:27:03,850 There was no contact. 515 00:27:05,430 --> 00:27:06,850 Time out. Go to your sensei. 516 00:27:07,930 --> 00:27:10,440 I blocked that!\NAnd I got her below the shoulder. 517 00:27:10,520 --> 00:27:13,270 All right, look.\NNot every point is gonna go our way. 518 00:27:13,360 --> 00:27:15,860 Those calls put me down a point.\NI should be up one! 519 00:27:15,940 --> 00:27:18,280 -If I lose the match because of it--\N-[Miguel] Sam. 520 00:27:18,820 --> 00:27:20,570 You're the better fighter.\NEveryone knows it. 521 00:27:21,240 --> 00:27:24,700 The ref might not be doing you any favors,\Nbut you've got us in your corner. 522 00:27:25,200 --> 00:27:26,040 All of us. 523 00:27:28,040 --> 00:27:31,830 Referee is moron.\NMust not leave room for error. 524 00:27:31,920 --> 00:27:35,340 He's right.\NYou make every point undeniable. 525 00:27:35,960 --> 00:27:37,260 [in Japanese] Do your best. 526 00:27:37,340 --> 00:27:39,340 [dramatic music continues] 527 00:27:50,940 --> 00:27:52,060 [in English] Ready? 528 00:27:55,400 --> 00:27:56,360 Fight! 529 00:27:56,440 --> 00:27:59,570 [grunting] 530 00:27:59,650 --> 00:28:01,320 [cheering] 531 00:28:02,700 --> 00:28:04,870 [tense music plays] 532 00:28:06,330 --> 00:28:08,410 -Point, LaRusso. 1-1.\N-[Devon groans] 533 00:28:08,500 --> 00:28:10,580 [dramatic music plays] 534 00:28:14,420 --> 00:28:16,250 Ready? Fight! 535 00:28:16,800 --> 00:28:19,510 [grunting] 536 00:28:19,590 --> 00:28:20,970 -Yes!\N-[Chozen exclaims] 537 00:28:21,050 --> 00:28:23,380 [referee] Point. 2-1, LaRusso. 538 00:28:25,140 --> 00:28:25,970 Ready? 539 00:28:27,390 --> 00:28:28,390 Fight! 540 00:28:28,470 --> 00:28:30,270 [dramatic music continues] 541 00:28:30,850 --> 00:28:32,440 [grunting] 542 00:28:36,520 --> 00:28:40,780 [grunting] 543 00:28:42,030 --> 00:28:43,450 [grunting] 544 00:28:44,410 --> 00:28:45,620 [Sam yells] 545 00:28:45,700 --> 00:28:46,990 -Yes!\N-Yes! 546 00:28:47,660 --> 00:28:48,490 Yes, Sam! 547 00:28:50,200 --> 00:28:53,040 Point. Winner, LaRusso. 548 00:28:53,120 --> 00:28:55,750 [cheering] 549 00:28:55,830 --> 00:28:57,840 [triumphant music plays] 550 00:29:02,420 --> 00:29:03,260 [boy] Let's go! 551 00:29:03,340 --> 00:29:07,220 I am so proud of you, Sam.\NThat was incredible. 552 00:29:07,300 --> 00:29:09,600 -Crazy tough.\N-Crazy tough. It's all you. 553 00:29:09,680 --> 00:29:10,560 Samantha-san. 554 00:29:11,140 --> 00:29:12,140 [in Japanese] You did it! 555 00:29:12,640 --> 00:29:14,140 [Chozen chuckles] 556 00:29:14,230 --> 00:29:15,850 [triumphant music continues] 557 00:29:20,650 --> 00:29:21,820 [music fades] 558 00:29:26,450 --> 00:29:27,700 [in English] I'm sorry, Sensei. 559 00:29:28,830 --> 00:29:30,240 You apologize for what? 560 00:29:32,330 --> 00:29:33,620 I didn't win. 561 00:29:34,210 --> 00:29:35,420 And whose fault is that? 562 00:29:36,250 --> 00:29:39,670 Your leader failed you and your teammates\Nby disappearing. 563 00:29:41,050 --> 00:29:44,260 -I'm sure Tory had a good reason.\N-It does not matter. 564 00:29:44,340 --> 00:29:46,510 If she is not ready to lead, 565 00:29:48,090 --> 00:29:50,260 then I must make sure you are. 566 00:30:03,030 --> 00:30:04,530 [Gunther] We have reached an agreement. 567 00:30:04,610 --> 00:30:06,910 As expected, we were impressed 568 00:30:06,990 --> 00:30:10,870 with the skills, precision and discipline 569 00:30:10,950 --> 00:30:14,040 of the new Sekai Taikai qualifier… 570 00:30:19,580 --> 00:30:20,420 Cobra Kai. 571 00:30:20,500 --> 00:30:21,500 Yeah! 572 00:30:21,590 --> 00:30:26,130 [cheering and applause] 573 00:30:26,220 --> 00:30:28,220 [somber music plays] 574 00:30:33,720 --> 00:30:35,350 As for our other dojo, 575 00:30:35,850 --> 00:30:41,400 we admired your unusual mix of styles\Nand underdog spirit… 576 00:30:43,650 --> 00:30:48,070 and we think you could be\Na unique addition to the competition. 577 00:30:49,780 --> 00:30:51,990 Therefore, we've decided that your dojo 578 00:30:53,330 --> 00:30:55,160 has also qualified. 579 00:30:55,240 --> 00:30:56,200 What? 580 00:30:56,290 --> 00:31:00,790 [cheering] 581 00:31:00,880 --> 00:31:02,500 [uplifting music plays] 582 00:31:13,680 --> 00:31:16,140 [uplifting music fades] 583 00:31:16,890 --> 00:31:20,020 Congratulations, gentlemen.\NAnd welcome to the Sekai Taikai. 584 00:31:20,520 --> 00:31:22,270 We just need your dojo's name. 585 00:31:29,740 --> 00:31:30,780 We are Miyagi-Do. 586 00:31:32,990 --> 00:31:33,830 And 587 00:31:35,160 --> 00:31:36,120 we are Eagle Fang. 588 00:31:37,950 --> 00:31:38,910 [man whispers] 589 00:31:39,830 --> 00:31:41,710 Well, which is it? 590 00:31:41,790 --> 00:31:44,840 [sighs] To be honest,\Nit's not just one or the other. 591 00:31:45,960 --> 00:31:48,970 We represent two opposing philosophies 592 00:31:49,470 --> 00:31:53,300 coming together and finding common ground\Nwhen none seemed possible. 593 00:31:53,390 --> 00:31:54,220 That's right. 594 00:31:55,100 --> 00:31:59,600 If I can change, and you can change,\Neverybody can change. 595 00:32:00,180 --> 00:32:01,640 -He gets it.\N-I do. 596 00:32:02,310 --> 00:32:04,860 Nevertheless, we still need\None name to enter. 597 00:32:04,940 --> 00:32:08,740 You don't have to decide now,\Nbut we need an answer soon. 598 00:32:08,820 --> 00:32:11,320 For now, congratulations, everyone, 599 00:32:11,400 --> 00:32:13,360 and welcome to the Sekai Taikai. 600 00:32:17,910 --> 00:32:19,250 Maybe one day we'll both win. 601 00:32:19,330 --> 00:32:20,620 [Daniel] We've all earned this. 602 00:32:20,710 --> 00:32:22,830 Each and every one of you\Nbrought your A-game. 603 00:32:22,920 --> 00:32:24,000 Could not be more proud. 604 00:32:24,080 --> 00:32:27,130 With this tournament in our future,\Nwe've got a lot of work to do. 605 00:32:27,210 --> 00:32:28,130 But tonight… 606 00:32:28,880 --> 00:32:31,050 Tonight, go celebrate! 607 00:32:31,130 --> 00:32:32,970 [cheering] 608 00:32:33,550 --> 00:32:34,390 Hey, listen. 609 00:32:34,470 --> 00:32:36,930 I told your mom I'd take her and Rosa\Nout to dinner and a movie, 610 00:32:37,010 --> 00:32:40,270 so you guys are on your own\Nif you wanna host that celebration. 611 00:32:40,350 --> 00:32:42,440 [upbeat music plays] 612 00:32:53,030 --> 00:32:54,860 What, uh, happened to the green? 613 00:32:54,950 --> 00:32:58,790 Uh, didn't really work for me,\Nso, still, uh, figuring it out. 614 00:32:58,870 --> 00:33:01,660 Dude, this is insane.\NHow did everyone find out about this? 615 00:33:01,750 --> 00:33:04,170 Moon invited a ton of people\Nfrom East Valley. 616 00:33:04,250 --> 00:33:05,670 Guess the word got out. 617 00:33:07,040 --> 00:33:10,710 Hey. Came to party with us\N'cause we got into the Sekai Taikai? 618 00:33:11,300 --> 00:33:14,510 I have no idea what you just said.\NWe came to drink. 619 00:33:15,890 --> 00:33:19,260 -The Sekai Taikai--\N-Penis breath, grab the girl a cup. 620 00:33:22,680 --> 00:33:26,060 Anyways, let me introduce you\Nto the baddest badass at the party. 621 00:33:26,560 --> 00:33:27,810 ♪ We used to whisper ♪ 622 00:33:28,520 --> 00:33:29,570 ♪ If only just… ♪ 623 00:33:29,650 --> 00:33:30,530 [cheering] 624 00:33:30,610 --> 00:33:34,070 ♪ We used to lose\NAll of the blood inside of us ♪ 625 00:33:35,240 --> 00:33:39,120 ♪ Full moon and a deep blue river valley ♪ 626 00:33:39,200 --> 00:33:40,330 [music fades] 627 00:33:44,410 --> 00:33:45,870 -[Sam] Thank you.\N-You're welcome. 628 00:33:47,330 --> 00:33:49,210 ♪ I don't care about who you know ♪ 629 00:33:49,290 --> 00:33:51,920 ♪ All I know is we've got potential ♪ 630 00:33:52,000 --> 00:33:55,880 ♪ Light the flame, now we're on our way ♪ 631 00:33:56,800 --> 00:34:00,640 ♪ Spark it up like it's our last day ♪ 632 00:34:03,220 --> 00:34:06,060 ♪ We can let the people talk, talk ♪ 633 00:34:06,140 --> 00:34:06,980 ♪ We can walk ♪ 634 00:34:07,060 --> 00:34:08,900 ♪ I'll take you higher ♪ 635 00:34:08,980 --> 00:34:10,440 [sound distorts] 636 00:34:10,520 --> 00:34:13,650 ♪ Yeah, we could set this place on fire ♪ 637 00:34:15,400 --> 00:34:18,409 ♪ Can't see the stars\NWe're burning brighter… ♪ 638 00:34:19,120 --> 00:34:21,780 -[sound resumes]\N-Oh shit! Major party foul, Sam! 639 00:34:22,409 --> 00:34:24,370 ♪ Never been into material things ♪ 640 00:34:24,449 --> 00:34:27,250 ♪ The finer things\NThe diamond rings, no ♪ 641 00:34:27,330 --> 00:34:28,170 ♪ I don't wanna… ♪ 642 00:34:28,250 --> 00:34:29,540 Wait. No. 643 00:34:29,630 --> 00:34:30,630 Sam! 644 00:34:30,710 --> 00:34:32,250 Wait up! Hey, Sam! 645 00:34:32,340 --> 00:34:36,510 ♪ Swimming deep in these violet skies ♪ 646 00:34:36,590 --> 00:34:38,840 [stifles tears] 647 00:34:40,719 --> 00:34:42,719 [tense music plays] 648 00:34:44,719 --> 00:34:45,639 LaRusso. 649 00:34:46,230 --> 00:34:47,350 [Sam panting] 650 00:34:47,440 --> 00:34:49,560 -What are you doing here?\N-I'm not here to fight. 651 00:34:50,520 --> 00:34:51,400 I came to talk. 652 00:34:52,060 --> 00:34:53,150 About what? 653 00:34:53,230 --> 00:34:55,570 [dramatic music plays] 654 00:34:55,650 --> 00:34:57,110 You didn't lose the All Valley. 655 00:35:02,280 --> 00:35:04,950 [dramatic music crescendos] 656 00:35:10,000 --> 00:35:11,920 [theme music plays] 44897

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.