Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,700 --> 00:00:16,570
[Daniel] Cobra Kai\Nhas taken over the Valley.
2
00:00:16,660 --> 00:00:18,580
[suspenseful music plays]
3
00:00:18,660 --> 00:00:21,830
All that anyone knows now\Nis Cobra Kai karate.
4
00:00:23,580 --> 00:00:25,290
Terry Silver's karate.
5
00:00:27,630 --> 00:00:29,630
[suspenseful music continues]
6
00:00:33,720 --> 00:00:35,590
[Amanda] New dojos. New senseis.
7
00:00:36,800 --> 00:00:40,180
We may be back in the fight,\Nbut Cobra Kai never left it.
8
00:00:40,270 --> 00:00:42,270
[suspenseful music continues]
9
00:00:46,400 --> 00:00:47,770
[Johnny] If this continues,
10
00:00:48,650 --> 00:00:52,030
all that we fought for\Nwon't even be a memory.
11
00:00:52,110 --> 00:00:54,110
[suspenseful music continues]
12
00:00:55,160 --> 00:00:57,200
[Chozen] Snake grows larger every day.
13
00:01:00,030 --> 00:01:02,620
-What?\N-[Chozen] Swallow everything in its path.
14
00:01:04,709 --> 00:01:07,130
-[grunting]\N-[Johnny] Something's cooking over there.
15
00:01:08,789 --> 00:01:10,250
We have to make our move now.
16
00:01:10,340 --> 00:01:11,210
[grunting]
17
00:01:12,260 --> 00:01:15,300
[Johnny] If we don't, every kid in\Nthe Valley is gonna be forced to choose.
18
00:01:15,380 --> 00:01:17,340
[suspenseful music continues]
19
00:01:17,840 --> 00:01:19,430
[Daniel] Side with Cobra Kai…
20
00:01:20,890 --> 00:01:23,470
Grand opening of our new location.\NYou should come check it out.
21
00:01:25,350 --> 00:01:26,730
[Daniel] …or feel the pain.
22
00:01:30,110 --> 00:01:31,320
You dropped something.
23
00:01:33,150 --> 00:01:34,780
[suspenseful music intensifies]
24
00:01:35,400 --> 00:01:36,360
[Anthony yells]
25
00:01:37,070 --> 00:01:39,320
[indistinct shouting]
26
00:01:40,490 --> 00:01:41,580
[Anthony] No! Agh!
27
00:01:42,450 --> 00:01:44,620
[dramatic music plays]
28
00:01:46,410 --> 00:01:48,289
[toilet flushes]
29
00:01:48,370 --> 00:01:50,380
[dramatic music continues]
30
00:01:53,340 --> 00:01:54,300
[music fades]
31
00:01:58,470 --> 00:02:01,010
[Daniel] Another location just opened\Nin Toluca Lake.
32
00:02:01,100 --> 00:02:04,020
-Silver's dividing and conquering.\N-All we gotta do is get our hands dirty.
33
00:02:04,680 --> 00:02:07,600
Pull some skeletons out of his closet.\NKnow any of his old friends?
34
00:02:07,690 --> 00:02:11,810
[sighs] We've gone down that road.\NIt, um, didn't go well.
35
00:02:11,900 --> 00:02:14,780
We have to do something. He's got\Nthe damn Valley in a stranglehold.
36
00:02:14,860 --> 00:02:16,400
Silver thinking beyond Valley.
37
00:02:16,490 --> 00:02:19,570
Whatever he's got up his sleeve,\Nhe's keeping it very quiet.
38
00:02:19,660 --> 00:02:23,370
Well, there is… someone who may know.
39
00:02:24,410 --> 00:02:25,950
Someone who knows Silver best?
40
00:02:26,040 --> 00:02:28,160
You're not talking about\Nwho I think you are?
41
00:02:28,250 --> 00:02:29,290
Don't even say it.
42
00:02:29,370 --> 00:02:31,880
To beat a monster,\Nmaybe we need a monster.
43
00:02:31,960 --> 00:02:33,540
I can be monster.
44
00:02:33,630 --> 00:02:35,960
Oh, I bet you'd make a great monster.
45
00:02:36,050 --> 00:02:38,970
But in this case,\Nonly one monster fits the bill.
46
00:02:39,050 --> 00:02:40,930
No. Kreese is locked up.
47
00:02:41,010 --> 00:02:44,220
Hopefully, in a deep dark hole.\NI have no interest in crawling into it.
48
00:02:44,310 --> 00:02:47,060
We wouldn't be having this conversation\Nif we weren't desperate.
49
00:02:47,140 --> 00:02:50,520
Kreese might be our best weapon\Nif he's pointed in the right direction.
50
00:02:51,480 --> 00:02:52,860
[door opens]
51
00:02:54,070 --> 00:02:55,280
Do any of you work here?
52
00:02:55,360 --> 00:02:57,690
I'd like to buy a car\Nif it's not inconvenient.
53
00:02:58,490 --> 00:03:00,860
-These guys work here.\N-Uh, yeah, you wanna…
54
00:03:01,530 --> 00:03:02,820
-Yep.\N-Thank you, honey.
55
00:03:02,910 --> 00:03:04,910
[tranquil music plays]
56
00:03:10,420 --> 00:03:11,830
[Anthony] I don't know about this.
57
00:03:11,920 --> 00:03:14,250
Kenny's been training\Na lot longer than me.
58
00:03:14,340 --> 00:03:17,300
-I don't think I can catch up.\N-I know you're still upset.
59
00:03:18,010 --> 00:03:21,220
-Kids are calling me shithead.\N-We're all dealing with Cobra Kai.
60
00:03:21,760 --> 00:03:22,640
You're not alone.
61
00:03:23,220 --> 00:03:26,760
So, you and Sam back in the dojo.\NGame on, right?
62
00:03:27,310 --> 00:03:28,810
Yeah, game on for karate.
63
00:03:28,890 --> 00:03:30,890
Come on. I see you staring at her.
64
00:03:30,980 --> 00:03:33,270
I thought you decided\Nto keep things platonic?
65
00:03:33,350 --> 00:03:35,400
Yeah, well, she did. He didn't.
66
00:03:35,480 --> 00:03:37,900
Well, uh, you know what they say,
67
00:03:38,440 --> 00:03:41,280
"Put a box of matches\Nnear some fireworks, soon enough…"
68
00:03:41,360 --> 00:03:43,200
[imitates explosion] "Sparks will fly."
69
00:03:43,280 --> 00:03:44,410
Is that what they say?
70
00:03:44,910 --> 00:03:48,329
Something tells me\Nit's about to be the Fourth of July.
71
00:03:48,410 --> 00:03:50,460
Can't believe that piece of shit's\Non our team.
72
00:03:50,540 --> 00:03:51,710
All right. Relax. Okay?
73
00:03:51,790 --> 00:03:54,000
He wants exactly what we want.\NGonna be okay.
74
00:03:54,500 --> 00:03:55,420
[whistles]
75
00:03:57,090 --> 00:03:58,210
[Chozen] Line up!
76
00:03:58,300 --> 00:03:59,130
[speaks Japanese]
77
00:03:59,630 --> 00:04:01,630
[tense music plays]
78
00:04:07,890 --> 00:04:10,140
So where are my dad and Johnny?
79
00:04:10,220 --> 00:04:11,310
Not here.
80
00:04:11,390 --> 00:04:14,520
Today, you train with me.
81
00:04:16,060 --> 00:04:17,070
[speaks Japanese]
82
00:04:18,070 --> 00:04:18,899
Attention.
83
00:04:19,820 --> 00:04:20,990
[speaks Japanese]
84
00:04:23,070 --> 00:04:23,910
Bow.
85
00:04:28,280 --> 00:04:30,240
Cobra Kai gaining ground.
86
00:04:31,950 --> 00:04:34,040
We must prepare.
87
00:04:34,120 --> 00:04:34,960
Come.
88
00:04:36,170 --> 00:04:38,540
This is gonna be badass.\NCheck out that throwing knife.
89
00:04:40,050 --> 00:04:43,970
Now, we learn about Yanbaru Kuina.
90
00:04:44,050 --> 00:04:47,100
What is that?\NLike, some top-secret karate move?
91
00:04:47,180 --> 00:04:48,640
Like a throat rip? [imitates choking]
92
00:04:48,720 --> 00:04:50,010
No. It is bird.
93
00:04:51,100 --> 00:04:53,730
In English called Okinawa rail.
94
00:04:54,690 --> 00:04:55,770
Endangered.
95
00:04:56,480 --> 00:04:57,520
Cannot fly.
96
00:04:58,360 --> 00:04:59,730
Hence, endangered.
97
00:05:04,650 --> 00:05:06,110
So these are the real eggs?
98
00:05:06,200 --> 00:05:08,950
No. Trader Joe's. $3.29.
99
00:05:10,160 --> 00:05:11,200
Take egg.
100
00:05:13,080 --> 00:05:15,160
[tense music plays]
101
00:05:15,250 --> 00:05:17,040
So what do we do with them?
102
00:05:17,130 --> 00:05:19,750
Yanbaru Kuina must protect egg.
103
00:05:20,630 --> 00:05:24,050
From Kume Shima habu. Poison snake.
104
00:05:24,130 --> 00:05:26,130
You must do same.
105
00:05:30,760 --> 00:05:32,390
Begin your preparation.
106
00:05:32,470 --> 00:05:34,100
What are we protecting them from?
107
00:05:34,180 --> 00:05:35,310
From me.
108
00:05:36,190 --> 00:05:38,020
[yells]
109
00:05:38,100 --> 00:05:39,060
[speaks Japanese]
110
00:05:39,150 --> 00:05:40,310
[tense music plays]
111
00:05:41,440 --> 00:05:42,900
Go! Go!
112
00:05:44,690 --> 00:05:46,280
[boy] What's gotten hold of him?
113
00:05:51,200 --> 00:05:54,040
[breathing heavily]\NThey're really pushing us hard lately.
114
00:05:54,120 --> 00:05:56,460
Seems like we're getting ready\Nto fight, but
115
00:05:58,330 --> 00:05:59,580
who are we fighting?
116
00:06:01,500 --> 00:06:02,340
[sighs]
117
00:06:04,300 --> 00:06:08,720
Still don't want me here, huh? Why are you\Nso dead set on freezing me out?
118
00:06:09,890 --> 00:06:12,180
This place is dangerous.\NYou shouldn't be here.
119
00:06:12,760 --> 00:06:15,140
Are you that scared\Nof a little competition?
120
00:06:15,980 --> 00:06:19,310
Can't handle the idea of someone\Ncoming after the Queen Cobra's crown?
121
00:06:19,400 --> 00:06:21,060
[tense music plays]
122
00:06:21,150 --> 00:06:22,060
[scoffs]
123
00:06:22,900 --> 00:06:24,280
[tense music continues]
124
00:06:24,360 --> 00:06:25,690
[Kenny grunts quietly]
125
00:06:28,200 --> 00:06:29,490
Hey, slow down, man.
126
00:06:29,570 --> 00:06:31,660
You're making us all look bad. Come on.
127
00:06:32,159 --> 00:06:33,240
Oh. Sorry.
128
00:06:34,620 --> 00:06:35,580
There you go.
129
00:06:36,540 --> 00:06:39,080
Hey, just remember,\NI'm number one around here.
130
00:06:39,710 --> 00:06:42,340
You just play your cards right,\Nyou'll be deuces.
131
00:06:48,380 --> 00:06:50,930
[Silver] The only thing\Nbetter than a full dojo
132
00:06:51,010 --> 00:06:54,100
is a whole valley of full dojos.
133
00:06:54,180 --> 00:06:55,850
The quantity means little.
134
00:06:56,890 --> 00:07:00,480
For where we go next, we need leaders.
135
00:07:00,560 --> 00:07:02,440
Miss Nichols is a clear leader.
136
00:07:04,020 --> 00:07:05,270
Wouldn't you agree?
137
00:07:05,360 --> 00:07:07,240
She is your best student.
138
00:07:07,320 --> 00:07:08,690
But as a leader,
139
00:07:08,780 --> 00:07:11,410
there is room for improvement.
140
00:07:14,410 --> 00:07:16,910
And she is only one piece of the puzzle.
141
00:07:16,990 --> 00:07:21,000
We must discover\Nwho else can rise to the occasion.
142
00:07:22,330 --> 00:07:24,670
And how do you suggest we do that?
143
00:07:24,750 --> 00:07:27,300
Give them some real competition.
144
00:07:28,590 --> 00:07:30,090
The leaders will rise
145
00:07:31,180 --> 00:07:32,510
or they will crumble.
146
00:07:33,300 --> 00:07:34,680
Oh, I like that.
147
00:07:35,970 --> 00:07:36,850
Yeah.
148
00:07:38,100 --> 00:07:40,810
[Johnny sighs] Can't believe\Nwe're doing this.
149
00:07:40,890 --> 00:07:43,600
You think I wanna be here?\NBut Amanda's right.
150
00:07:44,190 --> 00:07:46,190
If anyone knows\Nwhat Silver's up to, it's Kreese.
151
00:07:46,690 --> 00:07:49,280
Hopefully, this place\Nhas taken him down a few pegs.
152
00:07:50,440 --> 00:07:51,610
Maybe he's ready to talk.
153
00:07:51,700 --> 00:07:53,240
Sure he's had a rude awakening.
154
00:07:53,320 --> 00:07:56,950
Old man in a place like this.\NI almost feel sorry for him.
155
00:07:57,030 --> 00:07:57,909
I don't.
156
00:07:57,990 --> 00:08:00,000
I said almost.
157
00:08:03,170 --> 00:08:04,630
[tense music plays]
158
00:08:05,880 --> 00:08:08,340
Hey. So can I, uh,\Nget you a soda or something?
159
00:08:08,420 --> 00:08:10,970
Maybe something from the vending machines.\NWe got corn nuts.
160
00:08:11,670 --> 00:08:13,590
-Scram.\N-Yes, sir. Sorry, sensei.
161
00:08:13,680 --> 00:08:15,760
[tense music continues]
162
00:08:21,230 --> 00:08:22,480
What the hell is he doing here?
163
00:08:22,560 --> 00:08:25,980
You should be thanking me\Nfor getting you out of your cell.
164
00:08:27,020 --> 00:08:28,360
I don't wanna talk to him.
165
00:08:29,480 --> 00:08:30,440
I wanna talk to you.
166
00:08:30,530 --> 00:08:33,650
Yeah, well,\NI don't really wanna talk to you.
167
00:08:34,409 --> 00:08:35,620
Told you this was a dumb idea.
168
00:08:35,700 --> 00:08:40,700
I know there's a lot of bad blood here,\Nbut the fact is, we have a common enemy.
169
00:08:40,789 --> 00:08:44,290
Silver's planning something,\Nand we need to figure out what it is.
170
00:08:44,370 --> 00:08:48,210
He doesn't know jack shit.\NHe's been caged up in here the whole time.
171
00:08:48,790 --> 00:08:50,920
I know exactly what Terry's planning.
172
00:08:51,630 --> 00:08:53,470
But if you think I'm gonna help you,
173
00:08:54,470 --> 00:08:57,140
then you two don't know jack shit.
174
00:09:03,640 --> 00:09:05,810
I see many little birds
175
00:09:05,900 --> 00:09:07,360
spread in wind!
176
00:09:10,070 --> 00:09:11,570
Many dead eggs.
177
00:09:12,070 --> 00:09:14,070
[tense music plays]
178
00:09:16,570 --> 00:09:17,570
What are you doing?
179
00:09:17,660 --> 00:09:20,830
This is what birds do to protect eggs.\NIt's nature's rule, not mine.
180
00:09:21,490 --> 00:09:23,870
You can stay low. I'm going high.
181
00:09:25,250 --> 00:09:27,500
Put it behind your back.\NLeaves your hands free to defend.
182
00:09:27,580 --> 00:09:29,670
But I don't know how to use my hands yet.
183
00:09:29,750 --> 00:09:34,420
-Dad didn't teach you wax-on-wax-off?\N-Actually, I paid a guy to wash the cars.
184
00:09:34,510 --> 00:09:37,300
It-It doesn't matter.\NI'm starting from square zero.
185
00:09:37,390 --> 00:09:41,180
Well, think of it this way.\NYou used your mind to outwit the obstacle.
186
00:09:41,260 --> 00:09:43,060
[Robby] That's what Miyagi-Do's about.
187
00:09:43,890 --> 00:09:44,930
-Hey.\N-Hey.
188
00:09:45,520 --> 00:09:46,940
Déjà vu having you back here.
189
00:09:47,940 --> 00:09:51,730
Like what you've done. How many times\Ndid your dad make you sand that deck?
190
00:09:51,820 --> 00:09:52,820
Zero, actually.
191
00:09:53,400 --> 00:09:56,400
-'Cause your dad brought a power sander.\N-[Robby laughs]
192
00:09:56,990 --> 00:09:57,990
Ah, sounds like him.
193
00:09:58,070 --> 00:10:00,780
[Sam laughs]
194
00:10:00,870 --> 00:10:04,080
Look at him trying to move in on her.\NIf you want, I'll kick his ass.
195
00:10:04,580 --> 00:10:07,870
No, you don't need to do that.\NRobby and I are cool now.
196
00:10:07,960 --> 00:10:10,710
Besides, I'm pretty sure\Nthey're just, uh, catching up.
197
00:10:12,000 --> 00:10:13,090
[Chozen whistles]
198
00:10:14,960 --> 00:10:17,300
Looks like the Hunger Games have begun.
199
00:10:17,380 --> 00:10:20,470
Luckily, I have eggs-ecuted\Nthe perfect plan.
200
00:10:20,550 --> 00:10:23,310
When I win,\Neveryone will have egg on their face.
201
00:10:23,390 --> 00:10:26,980
-They'll be shell-shocked. The yolk will--\N-We get it. What's your plan?
202
00:10:27,690 --> 00:10:31,650
I'm glad you asked.\NI have created a protective covering.
203
00:10:31,730 --> 00:10:35,740
I made it out of my college prep book\Nfor blunt force impact,
204
00:10:35,820 --> 00:10:39,240
and I tied the whole thing together\Nwith an old spool of dental floss
205
00:10:39,320 --> 00:10:41,450
and… my left shoelace.
206
00:10:42,240 --> 00:10:45,040
Yep. It's pretty durable.
207
00:10:45,120 --> 00:10:46,040
[Chozen grunts]
208
00:10:50,710 --> 00:10:53,130
Bird love to hear himself sing.
209
00:10:54,300 --> 00:10:56,260
You sing lonely song.
210
00:10:56,840 --> 00:10:59,090
And now… you are dead.
211
00:11:00,590 --> 00:11:02,720
[Silver] The world is made\Nof two kinds of people.
212
00:11:02,800 --> 00:11:05,470
Leaders and followers.
213
00:11:05,560 --> 00:11:06,770
Cobra Kai,
214
00:11:07,980 --> 00:11:09,310
like a military unit,
215
00:11:10,310 --> 00:11:12,770
needs both to function successfully.
216
00:11:13,690 --> 00:11:17,110
So… we're gonna divide you up into pairs.
217
00:11:17,190 --> 00:11:22,280
The goal of each pair is to score a point\Nagainst an opponent who outmatches you.
218
00:11:22,360 --> 00:11:25,660
Only strong leadership\Nwill allow you to prevail.
219
00:11:25,740 --> 00:11:27,660
Sensei Kim will take the girls.
220
00:11:28,290 --> 00:11:31,580
Boys, you'll stay here\Nand spar with Sensei Odell.
221
00:11:32,370 --> 00:11:33,830
All right. Split up.
222
00:11:33,920 --> 00:11:35,920
[tense music plays]
223
00:11:37,760 --> 00:11:39,130
Let's get this started.
224
00:11:40,720 --> 00:11:42,340
Our first pair,
225
00:11:42,930 --> 00:11:44,600
a leader and a follower…
226
00:11:46,600 --> 00:11:48,310
Mr. Park, Mr. Payne.
227
00:11:49,270 --> 00:11:50,180
Sir.
228
00:11:50,270 --> 00:11:51,560
Face each other.
229
00:11:52,810 --> 00:11:54,060
Attention. [speaks Korean]
230
00:11:54,150 --> 00:11:56,230
Bow. [speaks Korean] Fighting stance.
231
00:11:57,070 --> 00:11:57,900
Begin.
232
00:11:59,610 --> 00:12:01,070
[Kyler] You want any of this?
233
00:12:01,900 --> 00:12:06,280
All right, little man, you're gonna\Ngo right. Swing when I tell you, okay?
234
00:12:06,370 --> 00:12:08,080
-Swing. Go, go, go!\N-[grunting]
235
00:12:08,160 --> 00:12:08,990
[Kenny groans]
236
00:12:09,580 --> 00:12:13,250
Just listen to me, man. I got your back.\NBut you gotta get in there.
237
00:12:13,830 --> 00:12:16,040
Okay, go low. Aim for his shins.
238
00:12:16,630 --> 00:12:18,590
-[grunting]\N-[Kyler groans]
239
00:12:18,670 --> 00:12:20,510
Yo, man. Protect your king!\NWhat are you doing?
240
00:12:20,590 --> 00:12:23,380
Know your role. Stay in your lane.\NCome on. We got this.
241
00:12:23,470 --> 00:12:25,470
All right. Enough. Off the mat.
242
00:12:26,180 --> 00:12:29,810
-Damn! We had that shit.\N-You didn't do anything. Let me do all--
243
00:12:29,890 --> 00:12:30,770
Sit down.
244
00:12:31,890 --> 00:12:32,730
Next pair.
245
00:12:32,810 --> 00:12:33,690
Lee.
246
00:12:34,310 --> 00:12:35,190
Yes, Sensei.
247
00:12:37,310 --> 00:12:39,150
-Nichols.\N-Yes, Sensei.
248
00:12:42,280 --> 00:12:43,490
[tense music plays]
249
00:12:54,750 --> 00:12:55,750
Fighting stance.
250
00:12:55,830 --> 00:12:57,000
-Ais!\N-Ais!
251
00:12:58,750 --> 00:13:00,300
[grunting]
252
00:13:01,170 --> 00:13:03,670
Hey, what are you doing?\NWe work together. Listen to me.
253
00:13:03,760 --> 00:13:07,390
Now you wanna work together?\NStay out of my way. I can get her.
254
00:13:08,430 --> 00:13:13,140
[grunting]
255
00:13:14,180 --> 00:13:15,190
[Devon groans]
256
00:13:16,520 --> 00:13:17,860
[tense music continues]
257
00:13:22,650 --> 00:13:23,570
Go to your left.
258
00:13:23,650 --> 00:13:25,070
[grunting]
259
00:13:27,280 --> 00:13:28,820
[groaning]
260
00:13:31,620 --> 00:13:33,500
[Devon groans]
261
00:13:33,580 --> 00:13:34,870
What was that sound?
262
00:13:35,750 --> 00:13:36,870
Was that pain?
263
00:13:37,960 --> 00:13:39,920
Pain does not exist.
264
00:13:40,540 --> 00:13:41,800
Get off the mat.
265
00:13:44,590 --> 00:13:48,340
Look, if you know what Silver's planning,\Nwhy not tell us so we can stop him?
266
00:13:48,430 --> 00:13:50,260
As if you even could.
267
00:13:50,350 --> 00:13:53,470
You've already failed\Neven after I gave you a lead.
268
00:13:54,310 --> 00:13:55,480
The newspaper clipping.
269
00:13:56,310 --> 00:13:57,900
I should have known it was you.
270
00:13:58,650 --> 00:14:01,320
-Who helped you get that to my house?\N-I got my ways.
271
00:14:02,020 --> 00:14:05,650
Well, following it led me into a trap.\NSilver blindsided me.
272
00:14:05,740 --> 00:14:07,400
Well, that wasn't my plan.
273
00:14:08,320 --> 00:14:10,280
But it was a nice consolation prize.
274
00:14:11,330 --> 00:14:15,080
Now you know why you can't trust him.\NWe should leave him here where he belongs.
275
00:14:15,160 --> 00:14:17,670
I don't belong here. I'm innocent.
276
00:14:17,750 --> 00:14:20,630
I'm here because Terry\Nwas tight with the DA
277
00:14:20,710 --> 00:14:22,340
and I couldn't afford a real attorney.
278
00:14:22,420 --> 00:14:23,460
Oh, please.
279
00:14:24,210 --> 00:14:28,300
What if I could help get you out?\NSilver isn't the only one with resources.
280
00:14:29,470 --> 00:14:30,510
I can get a lawyer.
281
00:14:30,590 --> 00:14:34,810
Someone who could help get you out,\Nor, at the very least, a reduced sentence.
282
00:14:37,980 --> 00:14:39,270
If that's true…
283
00:14:41,360 --> 00:14:43,860
then maybe I would tell you what I know.
284
00:14:43,940 --> 00:14:46,610
But I want a top guy,\Nnot one of your greasy cousins.
285
00:14:46,690 --> 00:14:49,150
-You're gonna help him get out of here?\N-Johnny.
286
00:14:50,280 --> 00:14:53,450
It's worth the sacrifice.\NIt's the only way.
287
00:14:54,030 --> 00:14:55,700
I could call my lawyer right now.
288
00:14:56,580 --> 00:14:57,540
Right now.
289
00:14:58,620 --> 00:14:59,710
We got a deal or not?
290
00:15:00,790 --> 00:15:02,170
[suspenseful music plays]
291
00:15:07,840 --> 00:15:08,670
Deal.
292
00:15:14,890 --> 00:15:16,970
[suspenseful music crescendos]
293
00:15:17,060 --> 00:15:18,480
[tense music plays]
294
00:15:20,770 --> 00:15:23,310
-[Chozen snarls]\N-Oh God! Come on, please. No.
295
00:15:24,820 --> 00:15:25,730
Oh shit!
296
00:15:25,820 --> 00:15:29,990
[groaning]
297
00:15:30,070 --> 00:15:31,160
[Chozen] Birds of feather
298
00:15:32,320 --> 00:15:33,660
must flock together.
299
00:15:33,740 --> 00:15:35,080
Welcome to the party.
300
00:15:35,580 --> 00:15:37,240
[tense music continues]
301
00:15:42,670 --> 00:15:44,210
No! No, no!
302
00:15:45,290 --> 00:15:46,670
[laughs]
303
00:15:47,840 --> 00:15:48,840
[laughs]
304
00:15:48,920 --> 00:15:50,920
[tense music continues]
305
00:15:58,770 --> 00:16:00,480
[tense music intensifies]
306
00:16:02,140 --> 00:16:03,230
[grunts]
307
00:16:10,190 --> 00:16:12,030
You want my egg, huh?
308
00:16:12,110 --> 00:16:14,360
Want a piece of the champ?\NCome get it, old man.
309
00:16:14,450 --> 00:16:16,450
[tense music continues]
310
00:16:19,290 --> 00:16:20,250
Oh no.
311
00:16:20,330 --> 00:16:21,660
[Chozen grunts]
312
00:16:22,750 --> 00:16:25,000
-[Chozen yells]\N-[Anthony gasps]
313
00:16:25,920 --> 00:16:28,500
I-I give up. I-I give up, I give up.
314
00:16:28,590 --> 00:16:29,510
[Chozen sighs]
315
00:16:42,100 --> 00:16:44,770
-How'd he take you out?\N-Shut up. Don't talk to me.
316
00:16:45,600 --> 00:16:47,610
If this is about the mohawk, I'm sorry.
317
00:16:47,690 --> 00:16:50,230
Anybody knows how Cobra Kai\Ncan turn you into an asshole, it's you.
318
00:16:50,320 --> 00:16:51,570
So I'm an asshole?
319
00:16:51,650 --> 00:16:55,030
Yeah, well, let's see.\NUh, you attacked me and Sam at the mall.
320
00:16:55,110 --> 00:16:58,080
Y-You broke Demetri's arm.\NY-You trashed this entire dojo.
321
00:16:58,160 --> 00:17:00,740
Guys! Enough! Enough! All right?
322
00:17:00,830 --> 00:17:05,290
You're both ex-assholes now. Great.\NCan we focus on the issue at hand?
323
00:17:05,369 --> 00:17:08,589
There is a madman out there\Nusing weapons on us.
324
00:17:09,170 --> 00:17:10,050
Who's even left?
325
00:17:10,550 --> 00:17:11,710
[tense drumroll]
326
00:17:16,140 --> 00:17:17,930
[tense music plays]
327
00:17:18,010 --> 00:17:18,930
Wait!
328
00:17:19,010 --> 00:17:20,430
Oh God. It's just you.
329
00:17:20,510 --> 00:17:21,349
It's just me.
330
00:17:21,430 --> 00:17:25,480
[exhales] Sorry. Um, I think…\NI think we're the last two left.
331
00:17:26,440 --> 00:17:27,859
-Guess so.\N-Where's your egg?
332
00:17:27,940 --> 00:17:28,770
Uh…
333
00:17:29,730 --> 00:17:31,190
It's in my pocket. [chuckles]
334
00:17:31,280 --> 00:17:33,400
That doesn't seem like the safest place.
335
00:17:33,490 --> 00:17:34,360
Yeah.
336
00:17:36,610 --> 00:17:40,080
Uh, so, you're back in karate?
337
00:17:40,160 --> 00:17:40,990
Yeah.
338
00:17:42,370 --> 00:17:43,790
I'm just as surprised as you are.
339
00:17:44,750 --> 00:17:48,170
I think I just needed to remember\Nwhat these lessons are really for.
340
00:17:49,540 --> 00:17:51,750
I'm finally starting\Nto feel balanced again.
341
00:17:52,340 --> 00:17:53,210
That's, uh…
342
00:17:54,210 --> 00:17:55,840
That's great. I'm happy for you.
343
00:17:56,930 --> 00:18:00,720
I'm not gonna lie, at first it was\Na little weird, the friends thing, but,
344
00:18:01,220 --> 00:18:03,600
you know, we have\Nso many other things going on.
345
00:18:03,680 --> 00:18:05,680
There's no need for extra complications.
346
00:18:06,310 --> 00:18:11,400
I think us not being together helped\NRobby and I get along for once, so thanks.
347
00:18:12,190 --> 00:18:13,860
-I'm glad to hear that.\N-[Chozen yells]
348
00:18:13,940 --> 00:18:15,320
[Miguel] What? [groans]
349
00:18:15,400 --> 00:18:16,950
[Sam breathes heavily]
350
00:18:18,200 --> 00:18:19,110
[sighs]
351
00:18:19,780 --> 00:18:22,160
If you want that last egg,\Nyou're gonna have to go through me.
352
00:18:22,240 --> 00:18:24,410
[tense music plays]
353
00:18:27,080 --> 00:18:28,670
-This egg?\N-What?
354
00:18:30,420 --> 00:18:31,670
[sighs]
355
00:18:33,170 --> 00:18:34,670
One bird in hand…
356
00:18:39,050 --> 00:18:40,050
helpless.
357
00:18:42,600 --> 00:18:43,760
[Chozen sighs]
358
00:18:46,310 --> 00:18:48,190
[grunting]
359
00:18:48,270 --> 00:18:51,270
Come on, man. Dude, block his left. Okay?
360
00:18:51,360 --> 00:18:52,230
[Odell yells]
361
00:18:52,310 --> 00:18:55,570
You're the tip of my spear!\NYou gotta give me an opening.
362
00:18:55,650 --> 00:18:57,320
-An opening?\N-Do I have to do everything?
363
00:18:57,400 --> 00:18:59,780
All you've been doing\Nis sending me in to get pulverized!
364
00:19:01,490 --> 00:19:05,830
You know what? Screw this, man.\NI'm done being a punching bag.
365
00:19:06,950 --> 00:19:09,830
I got a defective follower!\NHey, this shit is mutiny!
366
00:19:09,920 --> 00:19:10,830
[Silver] Payne!
367
00:19:10,920 --> 00:19:12,710
My office. Now.
368
00:19:17,130 --> 00:19:18,090
[sighs]
369
00:19:29,350 --> 00:19:31,230
Kenny, Kenny, Kenny…
370
00:19:36,650 --> 00:19:37,480
Sit down.
371
00:19:43,910 --> 00:19:45,370
Your father, he's in the army, right?
372
00:19:47,910 --> 00:19:50,410
I bet he's a strong leader.\NSomeone you listen to.
373
00:19:53,460 --> 00:19:56,840
What happened after he was deployed?\NWho filled that role?
374
00:19:57,380 --> 00:20:00,170
My brother was the leader\Nof the house until…
375
00:20:00,260 --> 00:20:01,260
Right, right.
376
00:20:02,340 --> 00:20:03,470
The one in juvie.
377
00:20:05,800 --> 00:20:08,100
And after he went in, who did you follow?
378
00:20:09,890 --> 00:20:11,060
Robby Keene.
379
00:20:13,060 --> 00:20:14,900
And now you're following Mr. Park.
380
00:20:14,980 --> 00:20:17,110
Isn't that the point of the exercise?
381
00:20:18,690 --> 00:20:21,400
I spent a lot of my life\Nlistening to others.
382
00:20:23,450 --> 00:20:24,410
My father.
383
00:20:26,030 --> 00:20:26,870
My captain.
384
00:20:29,370 --> 00:20:30,500
My best friend.
385
00:20:31,710 --> 00:20:33,250
-Sensei Kreese.\N-[Silver] Yes.
386
00:20:34,000 --> 00:20:36,920
But it was only\Nafter I listened to my own instincts
387
00:20:37,000 --> 00:20:38,460
that I reached my potential.
388
00:20:41,630 --> 00:20:43,760
I've seen the best fighters in the Valley.
389
00:20:45,140 --> 00:20:45,970
Keene.
390
00:20:47,350 --> 00:20:48,430
Moskowitz.
391
00:20:48,510 --> 00:20:49,350
Diaz.
392
00:20:51,600 --> 00:20:54,230
I believe you have\Nmore potential than any of 'em.
393
00:20:56,020 --> 00:20:58,770
If you're ready to be a leader.
394
00:21:00,230 --> 00:21:01,740
Okay. Look, I hear you.
395
00:21:02,570 --> 00:21:03,780
Okay? But the exercise…
396
00:21:05,030 --> 00:21:07,820
-You said Kyler was the leader.\N-Did I?
397
00:21:09,490 --> 00:21:11,240
Or did you assume that?
398
00:21:14,460 --> 00:21:16,830
[exhales] So what do you want me to do?
399
00:21:16,920 --> 00:21:20,300
I want you to stop asking me\Nor anyone else that question.
400
00:21:21,340 --> 00:21:22,510
[exhales]
401
00:21:23,550 --> 00:21:25,090
[ominous music crescendos]
402
00:21:31,810 --> 00:21:32,890
You want some Jell-O?
403
00:21:34,430 --> 00:21:36,940
-Gabriel.\N-[Gabriel] Yes, Sensei.
404
00:21:37,020 --> 00:21:38,690
I don't want anything from you.
405
00:21:46,320 --> 00:21:48,490
Do you really want\Nto end Cobra Kai, Johnny?
406
00:21:49,240 --> 00:21:50,990
Cobra Kai is not the problem.
407
00:21:51,080 --> 00:21:52,120
It's Silver.
408
00:21:52,620 --> 00:21:53,700
You're just as bad.
409
00:21:55,620 --> 00:21:57,750
Everything I did was for you.
410
00:21:57,830 --> 00:22:01,000
LaRusso and Miyagi,\Nthey took away our chance in '84.
411
00:22:02,380 --> 00:22:03,420
Your chance.
412
00:22:03,510 --> 00:22:06,680
But there's still a way\Nyou can get Cobra Kai back.
413
00:22:06,760 --> 00:22:08,390
Carry on the legacy.
414
00:22:08,470 --> 00:22:09,930
You mean your legacy.
415
00:22:10,010 --> 00:22:12,100
Don't try to sell me some fairy tale.
416
00:22:13,100 --> 00:22:17,270
You wanna know why I'm in this fight?\NSo I can erase everything you did.
417
00:22:18,900 --> 00:22:20,360
And every mark you left.
418
00:22:22,320 --> 00:22:23,650
Every memory of you.
419
00:22:24,150 --> 00:22:25,490
[door buzzes]
420
00:22:28,410 --> 00:22:29,700
[Daniel] I spoke to my lawyer.
421
00:22:30,950 --> 00:22:33,450
He's willing to help you out.\NHere's his number.
422
00:22:38,080 --> 00:22:39,920
First, you got to hold up your end.
423
00:22:41,630 --> 00:22:43,040
Tell us what Silver's up to.
424
00:22:51,760 --> 00:22:52,640
[Kreese sighs]
425
00:22:53,810 --> 00:22:54,890
Okay.
426
00:23:06,230 --> 00:23:09,910
You are not good Yanbaru Kuina.
427
00:23:12,070 --> 00:23:14,620
Snakes will take you down
428
00:23:14,700 --> 00:23:16,700
one by one.
429
00:23:16,790 --> 00:23:19,540
I have tried to tell you what you must do.
430
00:23:20,250 --> 00:23:22,460
But you do not listen.
431
00:23:23,540 --> 00:23:25,800
You must learn to adapt.
432
00:23:26,460 --> 00:23:27,340
Or soon,
433
00:23:28,050 --> 00:23:30,590
you will be extinct.
434
00:23:31,130 --> 00:23:32,470
Take new eggs.
435
00:23:32,550 --> 00:23:33,600
Try again.
436
00:23:34,430 --> 00:23:36,430
[tense music plays]
437
00:23:41,690 --> 00:23:44,860
Sensei Toguchi's real cryptic,\Nlike Mr. LaRusso,
438
00:23:44,940 --> 00:23:47,070
but aggressive like Sensei Lawrence.
439
00:23:47,150 --> 00:23:49,490
It's like the hardest part of both styles.
440
00:23:49,570 --> 00:23:51,320
Can't wait to get our asses kicked again.
441
00:23:51,990 --> 00:23:53,620
Uh, no. No, um…
442
00:23:53,700 --> 00:23:55,620
G-Guys, uh, wait.
443
00:23:56,660 --> 00:23:59,330
He said that the snakes\Nwill take us down one by one.
444
00:23:59,410 --> 00:24:01,870
Right? Just like\Nhe took us down one by one, but…
445
00:24:02,960 --> 00:24:06,630
But what if we weren't a bunch of ones?\NLike, what if we were…
446
00:24:06,710 --> 00:24:08,210
-Together.\N-Yeah, exactly.
447
00:24:08,300 --> 00:24:10,420
Like, um, a raiding party\Nin Dungeon Lords.
448
00:24:10,510 --> 00:24:11,470
Yeah, yeah, yeah!
449
00:24:11,550 --> 00:24:15,850
Even if you're a level 85, you can't mount\Nan attack on the grand realm alone.
450
00:24:15,930 --> 00:24:18,310
You need a team.\NEverybody has a special role.
451
00:24:19,100 --> 00:24:23,310
The only way we win\Nis if we work together. As one.
452
00:24:23,400 --> 00:24:25,360
[hopeful music plays]
453
00:24:28,400 --> 00:24:29,280
[tense drumroll]
454
00:24:29,360 --> 00:24:32,990
So we're sure we want\Nto put all our eggs in one basket?
455
00:24:33,530 --> 00:24:35,700
You're specifically\Nnot supposed to do that.
456
00:24:36,580 --> 00:24:37,620
This is gonna work.
457
00:24:37,700 --> 00:24:39,040
[piercing whistle]
458
00:24:39,120 --> 00:24:42,210
-Oh no, oh no. Oh God.\N-Get it together, penis breath.
459
00:24:42,290 --> 00:24:43,540
Has anyone seen him yet?
460
00:24:43,620 --> 00:24:45,460
[tense music plays]
461
00:24:48,800 --> 00:24:49,670
Oh shit.
462
00:24:49,750 --> 00:24:51,760
[dramatic music plays]
463
00:24:53,470 --> 00:24:56,010
[yells]
464
00:24:56,090 --> 00:24:57,050
Ready!
465
00:24:57,890 --> 00:24:59,180
[dramatic music continues]
466
00:24:59,260 --> 00:25:01,020
[grunting]
467
00:25:02,520 --> 00:25:06,480
[grunting]
468
00:25:06,560 --> 00:25:07,400
Grab the bō!
469
00:25:07,480 --> 00:25:08,690
Get the bō. Get it, get it!
470
00:25:08,770 --> 00:25:10,230
-Get him, get him!\N-[Hawk] Come on!
471
00:25:10,320 --> 00:25:12,320
[dramatic music continues]
472
00:25:13,780 --> 00:25:14,610
[Chozen grunts]
473
00:25:15,110 --> 00:25:18,990
[Sam grunts]
474
00:25:19,080 --> 00:25:24,460
[grunting]
475
00:25:25,500 --> 00:25:29,130
[grunting]
476
00:25:29,630 --> 00:25:30,460
[Chozen grunts]
477
00:25:32,340 --> 00:25:36,340
[grunting]
478
00:25:38,220 --> 00:25:40,010
[dramatic music fades]
479
00:25:40,100 --> 00:25:41,350
[tense music plays]
480
00:25:43,430 --> 00:25:44,480
[grunting]
481
00:25:44,560 --> 00:25:46,560
[tense music continues]
482
00:25:58,030 --> 00:26:00,120
Snake concede.
483
00:26:01,120 --> 00:26:02,200
Dude, it worked!
484
00:26:02,290 --> 00:26:04,250
[cheering]
485
00:26:04,330 --> 00:26:06,460
[triumphant music plays]
486
00:26:07,790 --> 00:26:12,380
This is what we have\Nthat Cobra Kai does not.
487
00:26:12,460 --> 00:26:15,090
Their movement mile wide,
488
00:26:15,760 --> 00:26:17,130
but only inch deep.
489
00:26:18,590 --> 00:26:19,800
But our movement,
490
00:26:21,050 --> 00:26:24,390
inch wide, but mile deep.
491
00:26:24,470 --> 00:26:27,520
Now that you have learned\Nto work together,
492
00:26:28,900 --> 00:26:31,440
I will teach you\Nhow to master your defense.
493
00:26:33,730 --> 00:26:35,610
Yoshi! Kiotsuke!
494
00:26:37,400 --> 00:26:38,240
Hai.
495
00:26:42,370 --> 00:26:43,620
[grunting]
496
00:26:43,700 --> 00:26:44,540
[Kim scoffs]
497
00:26:45,910 --> 00:26:48,210
Will no one rise to the occasion?
498
00:26:49,460 --> 00:26:51,130
[tense music plays]
499
00:26:53,250 --> 00:26:57,050
You really wanna get back in there?\NAfter we just got our asses kicked?
500
00:26:57,130 --> 00:27:00,550
I'm not afraid of getting my ass kicked\Nif that's what it takes to get better.
501
00:27:00,640 --> 00:27:04,220
-If we do this, you have to listen to me.\N-I've been trying to since I got here.
502
00:27:04,310 --> 00:27:06,770
We're here to fight. Not gossip.
503
00:27:07,520 --> 00:27:10,850
Dominance requires sacrifice. [scoffs]
504
00:27:11,480 --> 00:27:15,020
You would not last one minute\Nin my dojang back home.
505
00:27:16,030 --> 00:27:18,610
Will no one accept the challenge?
506
00:27:18,700 --> 00:27:20,700
[tense music continues]
507
00:27:21,200 --> 00:27:22,780
We will.
508
00:27:30,080 --> 00:27:31,920
-Fighting stance.\N-[both] Ais!
509
00:27:32,710 --> 00:27:34,420
[dramatic music plays]
510
00:27:35,340 --> 00:27:36,210
Go left.
511
00:27:36,300 --> 00:27:40,800
[grunting]
512
00:27:41,510 --> 00:27:42,590
[Devon groans]
513
00:27:43,680 --> 00:27:44,640
[grunting]
514
00:27:45,180 --> 00:27:46,930
[dramatic music continues]
515
00:27:48,600 --> 00:27:53,940
[grunting]
516
00:27:55,980 --> 00:27:57,780
[dramatic music fades]
517
00:27:58,740 --> 00:28:02,240
If you had sacrificed your pawn,\Nyou might have scored that point.
518
00:28:02,320 --> 00:28:06,080
-There are no points in the real world.\N-But there are in this exercise.
519
00:28:06,910 --> 00:28:07,910
So you lose.
520
00:28:12,420 --> 00:28:13,290
So close.
521
00:28:14,790 --> 00:28:18,090
-You could have let her get me.\N-Wouldn't be a very good leader if I did.
522
00:28:22,380 --> 00:28:24,180
Ready to try again, Mr. Payne?
523
00:28:25,470 --> 00:28:26,350
Mr. Park.
524
00:28:27,260 --> 00:28:28,680
A new strategy perhaps?
525
00:28:28,770 --> 00:28:31,680
I don't know, Sensei.\NI might need a new follower.
526
00:28:31,770 --> 00:28:33,350
We'll see for ourselves. Line up.
527
00:28:33,940 --> 00:28:34,810
All right.
528
00:28:35,610 --> 00:28:36,690
[Silver] Fighting stance.
529
00:28:38,440 --> 00:28:39,400
Begin.
530
00:28:39,980 --> 00:28:41,490
-Just follow me--\N-No.
531
00:28:42,820 --> 00:28:43,820
What did you say?
532
00:28:44,570 --> 00:28:45,910
We need a change in leadership.
533
00:28:45,990 --> 00:28:48,200
[laughs] You think you can do better?
534
00:28:48,280 --> 00:28:49,370
Yeah, watch me.
535
00:28:50,750 --> 00:28:51,700
Oh yeah?
536
00:28:51,790 --> 00:28:53,120
[Kenny grunts]
537
00:28:53,750 --> 00:28:55,630
Gonna come for the king?\NYou better not miss.
538
00:28:55,710 --> 00:28:56,880
[Kenny grunts]
539
00:28:59,210 --> 00:29:00,050
Come here.
540
00:29:01,010 --> 00:29:02,970
-All right, enough!\N-[Kenny grunts]
541
00:29:03,050 --> 00:29:05,180
[dramatic music crescendos]
542
00:29:08,810 --> 00:29:10,720
-Point.\N-Winner.
543
00:29:12,390 --> 00:29:15,850
[Kreese] I remember when Terry Silver\Nwas a skinny little kid,
544
00:29:15,940 --> 00:29:17,190
loaded with fear.
545
00:29:19,650 --> 00:29:21,860
Sort of like the way you were.
546
00:29:23,030 --> 00:29:26,410
Cobra Kai's given him a strength\Nhe didn't even know he had.
547
00:29:26,490 --> 00:29:28,240
He became obsessed.
548
00:29:29,370 --> 00:29:31,950
And he paid for a trip\Nfor us to go back East.
549
00:29:32,700 --> 00:29:35,210
To where the Way of the Fist\Nfirst started.
550
00:29:35,710 --> 00:29:38,210
So we could learn from the source himself.
551
00:29:39,840 --> 00:29:41,880
Master Kim Sun-Yung.
552
00:29:43,260 --> 00:29:49,390
[grunting]
553
00:29:52,970 --> 00:29:56,690
[grunting]
554
00:29:59,060 --> 00:29:59,900
[in Korean] Strike!
555
00:30:00,980 --> 00:30:01,900
[grunts]
556
00:30:01,980 --> 00:30:02,940
Again!
557
00:30:04,070 --> 00:30:05,740
[in English] Good hit, Johnny. Good hit.
558
00:30:06,320 --> 00:30:07,660
[grunting]
559
00:30:08,320 --> 00:30:11,410
[grunting]
560
00:30:12,240 --> 00:30:13,750
-[grunting]\N-[girl gasps]
561
00:30:15,330 --> 00:30:16,500
[vase cracks]
562
00:30:18,500 --> 00:30:20,170
Sorry, Master Kim. My fault.
563
00:30:20,250 --> 00:30:21,170
[in Korean] Again!
564
00:30:31,970 --> 00:30:32,810
[laughs]
565
00:30:33,890 --> 00:30:35,100
[in English] Nice ascot.
566
00:30:35,980 --> 00:30:38,270
I guess business really is booming, huh?
567
00:30:38,350 --> 00:30:39,900
I wanted to talk to you about that.
568
00:30:39,980 --> 00:30:44,230
Well, if you're offering me a board seat,\NI'll pass. My focus is on the dojo.
569
00:30:48,450 --> 00:30:49,320
I know.
570
00:30:51,370 --> 00:30:52,830
That's why I bought it for you.
571
00:30:55,330 --> 00:30:56,250
Terry, I…
572
00:30:56,750 --> 00:30:58,000
[Kreese chuckles]
573
00:31:00,540 --> 00:31:01,420
Thank you.
574
00:31:03,460 --> 00:31:05,250
I'll still pay rent. I-I insist.
575
00:31:05,340 --> 00:31:06,260
Don't thank me.
576
00:31:06,970 --> 00:31:07,800
You deserve it.
577
00:31:09,010 --> 00:31:11,430
Cobra Kai is the best dojo in the Valley.
578
00:31:12,850 --> 00:31:14,600
But you can do better than the Valley.
579
00:31:15,100 --> 00:31:17,930
Remember the first time\Nyou told me about the All Valley?
580
00:31:20,230 --> 00:31:21,770
I'm about to do you one better.
581
00:31:22,270 --> 00:31:26,570
It's called the Sekai Taikai.\NThe top karate tournament in the world.
582
00:31:26,650 --> 00:31:29,070
Barely anyone back in the States\Nhas heard of it.
583
00:31:29,150 --> 00:31:31,160
But with the resources I have now,
584
00:31:31,240 --> 00:31:33,410
we could make this\Nthe Super Bowl of karate.
585
00:31:34,120 --> 00:31:37,120
If we win, Cobra Kai will be everywhere.
586
00:31:37,200 --> 00:31:39,620
Our way will be the way.
587
00:31:40,920 --> 00:31:41,750
[chuckles]
588
00:31:42,420 --> 00:31:44,880
I love that you're thinking big, Terry.\NI really do.
589
00:31:46,170 --> 00:31:47,260
But I have to say
590
00:31:48,840 --> 00:31:49,720
no.
591
00:31:50,680 --> 00:31:51,680
But, Johnny--
592
00:31:51,760 --> 00:31:52,890
We aren't ready.
593
00:31:52,970 --> 00:31:56,430
Maybe one day we will be.\NRight now, I need to focus on my students.
594
00:31:56,970 --> 00:31:59,060
In fact, there's this, uh… [chuckles]
595
00:31:59,890 --> 00:32:03,100
There's this new kid\NI got a feeling about, Terry.
596
00:32:03,190 --> 00:32:05,020
I think he could be our best ever.
597
00:32:07,650 --> 00:32:09,570
He even has the same name as me.
598
00:32:14,870 --> 00:32:16,370
I'll follow your lead, Johnny.
599
00:32:20,370 --> 00:32:22,920
But if you change your mind, need help,
600
00:32:24,080 --> 00:32:25,330
I'll be here for you.
601
00:32:29,800 --> 00:32:33,970
[older Kreese] Silver listened to me\Nback then. So we didn't expand.
602
00:32:35,600 --> 00:32:38,350
-I wanted to focus on you.\N-Don't make this about me.
603
00:32:38,430 --> 00:32:42,690
Hold on. What are you saying?\NSilver's gonna enter another tournament?
604
00:32:42,770 --> 00:32:44,440
Not just another tournament.
605
00:32:45,480 --> 00:32:47,770
The biggest tournament in the world.
606
00:32:49,570 --> 00:32:51,070
And if he wins…
607
00:32:51,900 --> 00:32:53,910
Cobra Kai goes global.
608
00:32:54,410 --> 00:32:56,120
[ominous music plays]
609
00:32:59,240 --> 00:33:01,000
[Kreese] Silver has taken the Valley.
610
00:33:01,870 --> 00:33:05,460
Now he's putting together the pieces\Nto take everything else.
611
00:33:07,290 --> 00:33:09,340
You may have found the will to fight,
612
00:33:10,710 --> 00:33:13,420
but you're outmatched and outnumbered.
613
00:33:14,380 --> 00:33:18,350
Silver is on the verge\Nof getting what he's always wanted.
614
00:33:18,430 --> 00:33:20,100
[ominous music continues]
615
00:33:21,970 --> 00:33:25,310
Well, I think I've held up\Nmy end of the deal.
616
00:33:27,560 --> 00:33:28,560
The lawyer's number?
617
00:33:28,650 --> 00:33:30,320
[tense music plays]
618
00:33:38,490 --> 00:33:40,490
[dramatic music plays]
619
00:33:43,540 --> 00:33:47,080
You actually think you're gonna be able\Nto take him down without me?
620
00:33:47,670 --> 00:33:49,710
He's gonna make mincemeat out of you.
621
00:33:51,460 --> 00:33:52,710
We'll see about that.
622
00:33:53,300 --> 00:33:54,670
Enjoy rotting in your cell.
623
00:33:55,550 --> 00:33:57,550
[dramatic music plays]
624
00:34:07,100 --> 00:34:09,020
[theme music plays]
41928
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.