All language subtitles for VEED-subtitles_Cobra Kai S05E07 {Hindi-English} 480p WEB-DL ESub [BollyFlix]_track5_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,700 --> 00:00:16,570 [Daniel] Cobra Kai\Nhas taken over the Valley. 2 00:00:16,660 --> 00:00:18,580 [suspenseful music plays] 3 00:00:18,660 --> 00:00:21,830 All that anyone knows now\Nis Cobra Kai karate. 4 00:00:23,580 --> 00:00:25,290 Terry Silver's karate. 5 00:00:27,630 --> 00:00:29,630 [suspenseful music continues] 6 00:00:33,720 --> 00:00:35,590 [Amanda] New dojos. New senseis. 7 00:00:36,800 --> 00:00:40,180 We may be back in the fight,\Nbut Cobra Kai never left it. 8 00:00:40,270 --> 00:00:42,270 [suspenseful music continues] 9 00:00:46,400 --> 00:00:47,770 [Johnny] If this continues, 10 00:00:48,650 --> 00:00:52,030 all that we fought for\Nwon't even be a memory. 11 00:00:52,110 --> 00:00:54,110 [suspenseful music continues] 12 00:00:55,160 --> 00:00:57,200 [Chozen] Snake grows larger every day. 13 00:01:00,030 --> 00:01:02,620 -What?\N-[Chozen] Swallow everything in its path. 14 00:01:04,709 --> 00:01:07,130 -[grunting]\N-[Johnny] Something's cooking over there. 15 00:01:08,789 --> 00:01:10,250 We have to make our move now. 16 00:01:10,340 --> 00:01:11,210 [grunting] 17 00:01:12,260 --> 00:01:15,300 [Johnny] If we don't, every kid in\Nthe Valley is gonna be forced to choose. 18 00:01:15,380 --> 00:01:17,340 [suspenseful music continues] 19 00:01:17,840 --> 00:01:19,430 [Daniel] Side with Cobra Kai… 20 00:01:20,890 --> 00:01:23,470 Grand opening of our new location.\NYou should come check it out. 21 00:01:25,350 --> 00:01:26,730 [Daniel] …or feel the pain. 22 00:01:30,110 --> 00:01:31,320 You dropped something. 23 00:01:33,150 --> 00:01:34,780 [suspenseful music intensifies] 24 00:01:35,400 --> 00:01:36,360 [Anthony yells] 25 00:01:37,070 --> 00:01:39,320 [indistinct shouting] 26 00:01:40,490 --> 00:01:41,580 [Anthony] No! Agh! 27 00:01:42,450 --> 00:01:44,620 [dramatic music plays] 28 00:01:46,410 --> 00:01:48,289 [toilet flushes] 29 00:01:48,370 --> 00:01:50,380 [dramatic music continues] 30 00:01:53,340 --> 00:01:54,300 [music fades] 31 00:01:58,470 --> 00:02:01,010 [Daniel] Another location just opened\Nin Toluca Lake. 32 00:02:01,100 --> 00:02:04,020 -Silver's dividing and conquering.\N-All we gotta do is get our hands dirty. 33 00:02:04,680 --> 00:02:07,600 Pull some skeletons out of his closet.\NKnow any of his old friends? 34 00:02:07,690 --> 00:02:11,810 [sighs] We've gone down that road.\NIt, um, didn't go well. 35 00:02:11,900 --> 00:02:14,780 We have to do something. He's got\Nthe damn Valley in a stranglehold. 36 00:02:14,860 --> 00:02:16,400 Silver thinking beyond Valley. 37 00:02:16,490 --> 00:02:19,570 Whatever he's got up his sleeve,\Nhe's keeping it very quiet. 38 00:02:19,660 --> 00:02:23,370 Well, there is… someone who may know. 39 00:02:24,410 --> 00:02:25,950 Someone who knows Silver best? 40 00:02:26,040 --> 00:02:28,160 You're not talking about\Nwho I think you are? 41 00:02:28,250 --> 00:02:29,290 Don't even say it. 42 00:02:29,370 --> 00:02:31,880 To beat a monster,\Nmaybe we need a monster. 43 00:02:31,960 --> 00:02:33,540 I can be monster. 44 00:02:33,630 --> 00:02:35,960 Oh, I bet you'd make a great monster. 45 00:02:36,050 --> 00:02:38,970 But in this case,\Nonly one monster fits the bill. 46 00:02:39,050 --> 00:02:40,930 No. Kreese is locked up. 47 00:02:41,010 --> 00:02:44,220 Hopefully, in a deep dark hole.\NI have no interest in crawling into it. 48 00:02:44,310 --> 00:02:47,060 We wouldn't be having this conversation\Nif we weren't desperate. 49 00:02:47,140 --> 00:02:50,520 Kreese might be our best weapon\Nif he's pointed in the right direction. 50 00:02:51,480 --> 00:02:52,860 [door opens] 51 00:02:54,070 --> 00:02:55,280 Do any of you work here? 52 00:02:55,360 --> 00:02:57,690 I'd like to buy a car\Nif it's not inconvenient. 53 00:02:58,490 --> 00:03:00,860 -These guys work here.\N-Uh, yeah, you wanna… 54 00:03:01,530 --> 00:03:02,820 -Yep.\N-Thank you, honey. 55 00:03:02,910 --> 00:03:04,910 [tranquil music plays] 56 00:03:10,420 --> 00:03:11,830 [Anthony] I don't know about this. 57 00:03:11,920 --> 00:03:14,250 Kenny's been training\Na lot longer than me. 58 00:03:14,340 --> 00:03:17,300 -I don't think I can catch up.\N-I know you're still upset. 59 00:03:18,010 --> 00:03:21,220 -Kids are calling me shithead.\N-We're all dealing with Cobra Kai. 60 00:03:21,760 --> 00:03:22,640 You're not alone. 61 00:03:23,220 --> 00:03:26,760 So, you and Sam back in the dojo.\NGame on, right? 62 00:03:27,310 --> 00:03:28,810 Yeah, game on for karate. 63 00:03:28,890 --> 00:03:30,890 Come on. I see you staring at her. 64 00:03:30,980 --> 00:03:33,270 I thought you decided\Nto keep things platonic? 65 00:03:33,350 --> 00:03:35,400 Yeah, well, she did. He didn't. 66 00:03:35,480 --> 00:03:37,900 Well, uh, you know what they say, 67 00:03:38,440 --> 00:03:41,280 "Put a box of matches\Nnear some fireworks, soon enough…" 68 00:03:41,360 --> 00:03:43,200 [imitates explosion] "Sparks will fly." 69 00:03:43,280 --> 00:03:44,410 Is that what they say? 70 00:03:44,910 --> 00:03:48,329 Something tells me\Nit's about to be the Fourth of July. 71 00:03:48,410 --> 00:03:50,460 Can't believe that piece of shit's\Non our team. 72 00:03:50,540 --> 00:03:51,710 All right. Relax. Okay? 73 00:03:51,790 --> 00:03:54,000 He wants exactly what we want.\NGonna be okay. 74 00:03:54,500 --> 00:03:55,420 [whistles] 75 00:03:57,090 --> 00:03:58,210 [Chozen] Line up! 76 00:03:58,300 --> 00:03:59,130 [speaks Japanese] 77 00:03:59,630 --> 00:04:01,630 [tense music plays] 78 00:04:07,890 --> 00:04:10,140 So where are my dad and Johnny? 79 00:04:10,220 --> 00:04:11,310 Not here. 80 00:04:11,390 --> 00:04:14,520 Today, you train with me. 81 00:04:16,060 --> 00:04:17,070 [speaks Japanese] 82 00:04:18,070 --> 00:04:18,899 Attention. 83 00:04:19,820 --> 00:04:20,990 [speaks Japanese] 84 00:04:23,070 --> 00:04:23,910 Bow. 85 00:04:28,280 --> 00:04:30,240 Cobra Kai gaining ground. 86 00:04:31,950 --> 00:04:34,040 We must prepare. 87 00:04:34,120 --> 00:04:34,960 Come. 88 00:04:36,170 --> 00:04:38,540 This is gonna be badass.\NCheck out that throwing knife. 89 00:04:40,050 --> 00:04:43,970 Now, we learn about Yanbaru Kuina. 90 00:04:44,050 --> 00:04:47,100 What is that?\NLike, some top-secret karate move? 91 00:04:47,180 --> 00:04:48,640 Like a throat rip? [imitates choking] 92 00:04:48,720 --> 00:04:50,010 No. It is bird. 93 00:04:51,100 --> 00:04:53,730 In English called Okinawa rail. 94 00:04:54,690 --> 00:04:55,770 Endangered. 95 00:04:56,480 --> 00:04:57,520 Cannot fly. 96 00:04:58,360 --> 00:04:59,730 Hence, endangered. 97 00:05:04,650 --> 00:05:06,110 So these are the real eggs? 98 00:05:06,200 --> 00:05:08,950 No. Trader Joe's. $3.29. 99 00:05:10,160 --> 00:05:11,200 Take egg. 100 00:05:13,080 --> 00:05:15,160 [tense music plays] 101 00:05:15,250 --> 00:05:17,040 So what do we do with them? 102 00:05:17,130 --> 00:05:19,750 Yanbaru Kuina must protect egg. 103 00:05:20,630 --> 00:05:24,050 From Kume Shima habu. Poison snake. 104 00:05:24,130 --> 00:05:26,130 You must do same. 105 00:05:30,760 --> 00:05:32,390 Begin your preparation. 106 00:05:32,470 --> 00:05:34,100 What are we protecting them from? 107 00:05:34,180 --> 00:05:35,310 From me. 108 00:05:36,190 --> 00:05:38,020 [yells] 109 00:05:38,100 --> 00:05:39,060 [speaks Japanese] 110 00:05:39,150 --> 00:05:40,310 [tense music plays] 111 00:05:41,440 --> 00:05:42,900 Go! Go! 112 00:05:44,690 --> 00:05:46,280 [boy] What's gotten hold of him? 113 00:05:51,200 --> 00:05:54,040 [breathing heavily]\NThey're really pushing us hard lately. 114 00:05:54,120 --> 00:05:56,460 Seems like we're getting ready\Nto fight, but 115 00:05:58,330 --> 00:05:59,580 who are we fighting? 116 00:06:01,500 --> 00:06:02,340 [sighs] 117 00:06:04,300 --> 00:06:08,720 Still don't want me here, huh? Why are you\Nso dead set on freezing me out? 118 00:06:09,890 --> 00:06:12,180 This place is dangerous.\NYou shouldn't be here. 119 00:06:12,760 --> 00:06:15,140 Are you that scared\Nof a little competition? 120 00:06:15,980 --> 00:06:19,310 Can't handle the idea of someone\Ncoming after the Queen Cobra's crown? 121 00:06:19,400 --> 00:06:21,060 [tense music plays] 122 00:06:21,150 --> 00:06:22,060 [scoffs] 123 00:06:22,900 --> 00:06:24,280 [tense music continues] 124 00:06:24,360 --> 00:06:25,690 [Kenny grunts quietly] 125 00:06:28,200 --> 00:06:29,490 Hey, slow down, man. 126 00:06:29,570 --> 00:06:31,660 You're making us all look bad. Come on. 127 00:06:32,159 --> 00:06:33,240 Oh. Sorry. 128 00:06:34,620 --> 00:06:35,580 There you go. 129 00:06:36,540 --> 00:06:39,080 Hey, just remember,\NI'm number one around here. 130 00:06:39,710 --> 00:06:42,340 You just play your cards right,\Nyou'll be deuces. 131 00:06:48,380 --> 00:06:50,930 [Silver] The only thing\Nbetter than a full dojo 132 00:06:51,010 --> 00:06:54,100 is a whole valley of full dojos. 133 00:06:54,180 --> 00:06:55,850 The quantity means little. 134 00:06:56,890 --> 00:07:00,480 For where we go next, we need leaders. 135 00:07:00,560 --> 00:07:02,440 Miss Nichols is a clear leader. 136 00:07:04,020 --> 00:07:05,270 Wouldn't you agree? 137 00:07:05,360 --> 00:07:07,240 She is your best student. 138 00:07:07,320 --> 00:07:08,690 But as a leader, 139 00:07:08,780 --> 00:07:11,410 there is room for improvement. 140 00:07:14,410 --> 00:07:16,910 And she is only one piece of the puzzle. 141 00:07:16,990 --> 00:07:21,000 We must discover\Nwho else can rise to the occasion. 142 00:07:22,330 --> 00:07:24,670 And how do you suggest we do that? 143 00:07:24,750 --> 00:07:27,300 Give them some real competition. 144 00:07:28,590 --> 00:07:30,090 The leaders will rise 145 00:07:31,180 --> 00:07:32,510 or they will crumble. 146 00:07:33,300 --> 00:07:34,680 Oh, I like that. 147 00:07:35,970 --> 00:07:36,850 Yeah. 148 00:07:38,100 --> 00:07:40,810 [Johnny sighs] Can't believe\Nwe're doing this. 149 00:07:40,890 --> 00:07:43,600 You think I wanna be here?\NBut Amanda's right. 150 00:07:44,190 --> 00:07:46,190 If anyone knows\Nwhat Silver's up to, it's Kreese. 151 00:07:46,690 --> 00:07:49,280 Hopefully, this place\Nhas taken him down a few pegs. 152 00:07:50,440 --> 00:07:51,610 Maybe he's ready to talk. 153 00:07:51,700 --> 00:07:53,240 Sure he's had a rude awakening. 154 00:07:53,320 --> 00:07:56,950 Old man in a place like this.\NI almost feel sorry for him. 155 00:07:57,030 --> 00:07:57,909 I don't. 156 00:07:57,990 --> 00:08:00,000 I said almost. 157 00:08:03,170 --> 00:08:04,630 [tense music plays] 158 00:08:05,880 --> 00:08:08,340 Hey. So can I, uh,\Nget you a soda or something? 159 00:08:08,420 --> 00:08:10,970 Maybe something from the vending machines.\NWe got corn nuts. 160 00:08:11,670 --> 00:08:13,590 -Scram.\N-Yes, sir. Sorry, sensei. 161 00:08:13,680 --> 00:08:15,760 [tense music continues] 162 00:08:21,230 --> 00:08:22,480 What the hell is he doing here? 163 00:08:22,560 --> 00:08:25,980 You should be thanking me\Nfor getting you out of your cell. 164 00:08:27,020 --> 00:08:28,360 I don't wanna talk to him. 165 00:08:29,480 --> 00:08:30,440 I wanna talk to you. 166 00:08:30,530 --> 00:08:33,650 Yeah, well,\NI don't really wanna talk to you. 167 00:08:34,409 --> 00:08:35,620 Told you this was a dumb idea. 168 00:08:35,700 --> 00:08:40,700 I know there's a lot of bad blood here,\Nbut the fact is, we have a common enemy. 169 00:08:40,789 --> 00:08:44,290 Silver's planning something,\Nand we need to figure out what it is. 170 00:08:44,370 --> 00:08:48,210 He doesn't know jack shit.\NHe's been caged up in here the whole time. 171 00:08:48,790 --> 00:08:50,920 I know exactly what Terry's planning. 172 00:08:51,630 --> 00:08:53,470 But if you think I'm gonna help you, 173 00:08:54,470 --> 00:08:57,140 then you two don't know jack shit. 174 00:09:03,640 --> 00:09:05,810 I see many little birds 175 00:09:05,900 --> 00:09:07,360 spread in wind! 176 00:09:10,070 --> 00:09:11,570 Many dead eggs. 177 00:09:12,070 --> 00:09:14,070 [tense music plays] 178 00:09:16,570 --> 00:09:17,570 What are you doing? 179 00:09:17,660 --> 00:09:20,830 This is what birds do to protect eggs.\NIt's nature's rule, not mine. 180 00:09:21,490 --> 00:09:23,870 You can stay low. I'm going high. 181 00:09:25,250 --> 00:09:27,500 Put it behind your back.\NLeaves your hands free to defend. 182 00:09:27,580 --> 00:09:29,670 But I don't know how to use my hands yet. 183 00:09:29,750 --> 00:09:34,420 -Dad didn't teach you wax-on-wax-off?\N-Actually, I paid a guy to wash the cars. 184 00:09:34,510 --> 00:09:37,300 It-It doesn't matter.\NI'm starting from square zero. 185 00:09:37,390 --> 00:09:41,180 Well, think of it this way.\NYou used your mind to outwit the obstacle. 186 00:09:41,260 --> 00:09:43,060 [Robby] That's what Miyagi-Do's about. 187 00:09:43,890 --> 00:09:44,930 -Hey.\N-Hey. 188 00:09:45,520 --> 00:09:46,940 Déjà vu having you back here. 189 00:09:47,940 --> 00:09:51,730 Like what you've done. How many times\Ndid your dad make you sand that deck? 190 00:09:51,820 --> 00:09:52,820 Zero, actually. 191 00:09:53,400 --> 00:09:56,400 -'Cause your dad brought a power sander.\N-[Robby laughs] 192 00:09:56,990 --> 00:09:57,990 Ah, sounds like him. 193 00:09:58,070 --> 00:10:00,780 [Sam laughs] 194 00:10:00,870 --> 00:10:04,080 Look at him trying to move in on her.\NIf you want, I'll kick his ass. 195 00:10:04,580 --> 00:10:07,870 No, you don't need to do that.\NRobby and I are cool now. 196 00:10:07,960 --> 00:10:10,710 Besides, I'm pretty sure\Nthey're just, uh, catching up. 197 00:10:12,000 --> 00:10:13,090 [Chozen whistles] 198 00:10:14,960 --> 00:10:17,300 Looks like the Hunger Games have begun. 199 00:10:17,380 --> 00:10:20,470 Luckily, I have eggs-ecuted\Nthe perfect plan. 200 00:10:20,550 --> 00:10:23,310 When I win,\Neveryone will have egg on their face. 201 00:10:23,390 --> 00:10:26,980 -They'll be shell-shocked. The yolk will--\N-We get it. What's your plan? 202 00:10:27,690 --> 00:10:31,650 I'm glad you asked.\NI have created a protective covering. 203 00:10:31,730 --> 00:10:35,740 I made it out of my college prep book\Nfor blunt force impact, 204 00:10:35,820 --> 00:10:39,240 and I tied the whole thing together\Nwith an old spool of dental floss 205 00:10:39,320 --> 00:10:41,450 and… my left shoelace. 206 00:10:42,240 --> 00:10:45,040 Yep. It's pretty durable. 207 00:10:45,120 --> 00:10:46,040 [Chozen grunts] 208 00:10:50,710 --> 00:10:53,130 Bird love to hear himself sing. 209 00:10:54,300 --> 00:10:56,260 You sing lonely song. 210 00:10:56,840 --> 00:10:59,090 And now… you are dead. 211 00:11:00,590 --> 00:11:02,720 [Silver] The world is made\Nof two kinds of people. 212 00:11:02,800 --> 00:11:05,470 Leaders and followers. 213 00:11:05,560 --> 00:11:06,770 Cobra Kai, 214 00:11:07,980 --> 00:11:09,310 like a military unit, 215 00:11:10,310 --> 00:11:12,770 needs both to function successfully. 216 00:11:13,690 --> 00:11:17,110 So… we're gonna divide you up into pairs. 217 00:11:17,190 --> 00:11:22,280 The goal of each pair is to score a point\Nagainst an opponent who outmatches you. 218 00:11:22,360 --> 00:11:25,660 Only strong leadership\Nwill allow you to prevail. 219 00:11:25,740 --> 00:11:27,660 Sensei Kim will take the girls. 220 00:11:28,290 --> 00:11:31,580 Boys, you'll stay here\Nand spar with Sensei Odell. 221 00:11:32,370 --> 00:11:33,830 All right. Split up. 222 00:11:33,920 --> 00:11:35,920 [tense music plays] 223 00:11:37,760 --> 00:11:39,130 Let's get this started. 224 00:11:40,720 --> 00:11:42,340 Our first pair, 225 00:11:42,930 --> 00:11:44,600 a leader and a follower… 226 00:11:46,600 --> 00:11:48,310 Mr. Park, Mr. Payne. 227 00:11:49,270 --> 00:11:50,180 Sir. 228 00:11:50,270 --> 00:11:51,560 Face each other. 229 00:11:52,810 --> 00:11:54,060 Attention. [speaks Korean] 230 00:11:54,150 --> 00:11:56,230 Bow. [speaks Korean] Fighting stance. 231 00:11:57,070 --> 00:11:57,900 Begin. 232 00:11:59,610 --> 00:12:01,070 [Kyler] You want any of this? 233 00:12:01,900 --> 00:12:06,280 All right, little man, you're gonna\Ngo right. Swing when I tell you, okay? 234 00:12:06,370 --> 00:12:08,080 -Swing. Go, go, go!\N-[grunting] 235 00:12:08,160 --> 00:12:08,990 [Kenny groans] 236 00:12:09,580 --> 00:12:13,250 Just listen to me, man. I got your back.\NBut you gotta get in there. 237 00:12:13,830 --> 00:12:16,040 Okay, go low. Aim for his shins. 238 00:12:16,630 --> 00:12:18,590 -[grunting]\N-[Kyler groans] 239 00:12:18,670 --> 00:12:20,510 Yo, man. Protect your king!\NWhat are you doing? 240 00:12:20,590 --> 00:12:23,380 Know your role. Stay in your lane.\NCome on. We got this. 241 00:12:23,470 --> 00:12:25,470 All right. Enough. Off the mat. 242 00:12:26,180 --> 00:12:29,810 -Damn! We had that shit.\N-You didn't do anything. Let me do all-- 243 00:12:29,890 --> 00:12:30,770 Sit down. 244 00:12:31,890 --> 00:12:32,730 Next pair. 245 00:12:32,810 --> 00:12:33,690 Lee. 246 00:12:34,310 --> 00:12:35,190 Yes, Sensei. 247 00:12:37,310 --> 00:12:39,150 -Nichols.\N-Yes, Sensei. 248 00:12:42,280 --> 00:12:43,490 [tense music plays] 249 00:12:54,750 --> 00:12:55,750 Fighting stance. 250 00:12:55,830 --> 00:12:57,000 -Ais!\N-Ais! 251 00:12:58,750 --> 00:13:00,300 [grunting] 252 00:13:01,170 --> 00:13:03,670 Hey, what are you doing?\NWe work together. Listen to me. 253 00:13:03,760 --> 00:13:07,390 Now you wanna work together?\NStay out of my way. I can get her. 254 00:13:08,430 --> 00:13:13,140 [grunting] 255 00:13:14,180 --> 00:13:15,190 [Devon groans] 256 00:13:16,520 --> 00:13:17,860 [tense music continues] 257 00:13:22,650 --> 00:13:23,570 Go to your left. 258 00:13:23,650 --> 00:13:25,070 [grunting] 259 00:13:27,280 --> 00:13:28,820 [groaning] 260 00:13:31,620 --> 00:13:33,500 [Devon groans] 261 00:13:33,580 --> 00:13:34,870 What was that sound? 262 00:13:35,750 --> 00:13:36,870 Was that pain? 263 00:13:37,960 --> 00:13:39,920 Pain does not exist. 264 00:13:40,540 --> 00:13:41,800 Get off the mat. 265 00:13:44,590 --> 00:13:48,340 Look, if you know what Silver's planning,\Nwhy not tell us so we can stop him? 266 00:13:48,430 --> 00:13:50,260 As if you even could. 267 00:13:50,350 --> 00:13:53,470 You've already failed\Neven after I gave you a lead. 268 00:13:54,310 --> 00:13:55,480 The newspaper clipping. 269 00:13:56,310 --> 00:13:57,900 I should have known it was you. 270 00:13:58,650 --> 00:14:01,320 -Who helped you get that to my house?\N-I got my ways. 271 00:14:02,020 --> 00:14:05,650 Well, following it led me into a trap.\NSilver blindsided me. 272 00:14:05,740 --> 00:14:07,400 Well, that wasn't my plan. 273 00:14:08,320 --> 00:14:10,280 But it was a nice consolation prize. 274 00:14:11,330 --> 00:14:15,080 Now you know why you can't trust him.\NWe should leave him here where he belongs. 275 00:14:15,160 --> 00:14:17,670 I don't belong here. I'm innocent. 276 00:14:17,750 --> 00:14:20,630 I'm here because Terry\Nwas tight with the DA 277 00:14:20,710 --> 00:14:22,340 and I couldn't afford a real attorney. 278 00:14:22,420 --> 00:14:23,460 Oh, please. 279 00:14:24,210 --> 00:14:28,300 What if I could help get you out?\NSilver isn't the only one with resources. 280 00:14:29,470 --> 00:14:30,510 I can get a lawyer. 281 00:14:30,590 --> 00:14:34,810 Someone who could help get you out,\Nor, at the very least, a reduced sentence. 282 00:14:37,980 --> 00:14:39,270 If that's true… 283 00:14:41,360 --> 00:14:43,860 then maybe I would tell you what I know. 284 00:14:43,940 --> 00:14:46,610 But I want a top guy,\Nnot one of your greasy cousins. 285 00:14:46,690 --> 00:14:49,150 -You're gonna help him get out of here?\N-Johnny. 286 00:14:50,280 --> 00:14:53,450 It's worth the sacrifice.\NIt's the only way. 287 00:14:54,030 --> 00:14:55,700 I could call my lawyer right now. 288 00:14:56,580 --> 00:14:57,540 Right now. 289 00:14:58,620 --> 00:14:59,710 We got a deal or not? 290 00:15:00,790 --> 00:15:02,170 [suspenseful music plays] 291 00:15:07,840 --> 00:15:08,670 Deal. 292 00:15:14,890 --> 00:15:16,970 [suspenseful music crescendos] 293 00:15:17,060 --> 00:15:18,480 [tense music plays] 294 00:15:20,770 --> 00:15:23,310 -[Chozen snarls]\N-Oh God! Come on, please. No. 295 00:15:24,820 --> 00:15:25,730 Oh shit! 296 00:15:25,820 --> 00:15:29,990 [groaning] 297 00:15:30,070 --> 00:15:31,160 [Chozen] Birds of feather 298 00:15:32,320 --> 00:15:33,660 must flock together. 299 00:15:33,740 --> 00:15:35,080 Welcome to the party. 300 00:15:35,580 --> 00:15:37,240 [tense music continues] 301 00:15:42,670 --> 00:15:44,210 No! No, no! 302 00:15:45,290 --> 00:15:46,670 [laughs] 303 00:15:47,840 --> 00:15:48,840 [laughs] 304 00:15:48,920 --> 00:15:50,920 [tense music continues] 305 00:15:58,770 --> 00:16:00,480 [tense music intensifies] 306 00:16:02,140 --> 00:16:03,230 [grunts] 307 00:16:10,190 --> 00:16:12,030 You want my egg, huh? 308 00:16:12,110 --> 00:16:14,360 Want a piece of the champ?\NCome get it, old man. 309 00:16:14,450 --> 00:16:16,450 [tense music continues] 310 00:16:19,290 --> 00:16:20,250 Oh no. 311 00:16:20,330 --> 00:16:21,660 [Chozen grunts] 312 00:16:22,750 --> 00:16:25,000 -[Chozen yells]\N-[Anthony gasps] 313 00:16:25,920 --> 00:16:28,500 I-I give up. I-I give up, I give up. 314 00:16:28,590 --> 00:16:29,510 [Chozen sighs] 315 00:16:42,100 --> 00:16:44,770 -How'd he take you out?\N-Shut up. Don't talk to me. 316 00:16:45,600 --> 00:16:47,610 If this is about the mohawk, I'm sorry. 317 00:16:47,690 --> 00:16:50,230 Anybody knows how Cobra Kai\Ncan turn you into an asshole, it's you. 318 00:16:50,320 --> 00:16:51,570 So I'm an asshole? 319 00:16:51,650 --> 00:16:55,030 Yeah, well, let's see.\NUh, you attacked me and Sam at the mall. 320 00:16:55,110 --> 00:16:58,080 Y-You broke Demetri's arm.\NY-You trashed this entire dojo. 321 00:16:58,160 --> 00:17:00,740 Guys! Enough! Enough! All right? 322 00:17:00,830 --> 00:17:05,290 You're both ex-assholes now. Great.\NCan we focus on the issue at hand? 323 00:17:05,369 --> 00:17:08,589 There is a madman out there\Nusing weapons on us. 324 00:17:09,170 --> 00:17:10,050 Who's even left? 325 00:17:10,550 --> 00:17:11,710 [tense drumroll] 326 00:17:16,140 --> 00:17:17,930 [tense music plays] 327 00:17:18,010 --> 00:17:18,930 Wait! 328 00:17:19,010 --> 00:17:20,430 Oh God. It's just you. 329 00:17:20,510 --> 00:17:21,349 It's just me. 330 00:17:21,430 --> 00:17:25,480 [exhales] Sorry. Um, I think…\NI think we're the last two left. 331 00:17:26,440 --> 00:17:27,859 -Guess so.\N-Where's your egg? 332 00:17:27,940 --> 00:17:28,770 Uh… 333 00:17:29,730 --> 00:17:31,190 It's in my pocket. [chuckles] 334 00:17:31,280 --> 00:17:33,400 That doesn't seem like the safest place. 335 00:17:33,490 --> 00:17:34,360 Yeah. 336 00:17:36,610 --> 00:17:40,080 Uh, so, you're back in karate? 337 00:17:40,160 --> 00:17:40,990 Yeah. 338 00:17:42,370 --> 00:17:43,790 I'm just as surprised as you are. 339 00:17:44,750 --> 00:17:48,170 I think I just needed to remember\Nwhat these lessons are really for. 340 00:17:49,540 --> 00:17:51,750 I'm finally starting\Nto feel balanced again. 341 00:17:52,340 --> 00:17:53,210 That's, uh… 342 00:17:54,210 --> 00:17:55,840 That's great. I'm happy for you. 343 00:17:56,930 --> 00:18:00,720 I'm not gonna lie, at first it was\Na little weird, the friends thing, but, 344 00:18:01,220 --> 00:18:03,600 you know, we have\Nso many other things going on. 345 00:18:03,680 --> 00:18:05,680 There's no need for extra complications. 346 00:18:06,310 --> 00:18:11,400 I think us not being together helped\NRobby and I get along for once, so thanks. 347 00:18:12,190 --> 00:18:13,860 -I'm glad to hear that.\N-[Chozen yells] 348 00:18:13,940 --> 00:18:15,320 [Miguel] What? [groans] 349 00:18:15,400 --> 00:18:16,950 [Sam breathes heavily] 350 00:18:18,200 --> 00:18:19,110 [sighs] 351 00:18:19,780 --> 00:18:22,160 If you want that last egg,\Nyou're gonna have to go through me. 352 00:18:22,240 --> 00:18:24,410 [tense music plays] 353 00:18:27,080 --> 00:18:28,670 -This egg?\N-What? 354 00:18:30,420 --> 00:18:31,670 [sighs] 355 00:18:33,170 --> 00:18:34,670 One bird in hand… 356 00:18:39,050 --> 00:18:40,050 helpless. 357 00:18:42,600 --> 00:18:43,760 [Chozen sighs] 358 00:18:46,310 --> 00:18:48,190 [grunting] 359 00:18:48,270 --> 00:18:51,270 Come on, man. Dude, block his left. Okay? 360 00:18:51,360 --> 00:18:52,230 [Odell yells] 361 00:18:52,310 --> 00:18:55,570 You're the tip of my spear!\NYou gotta give me an opening. 362 00:18:55,650 --> 00:18:57,320 -An opening?\N-Do I have to do everything? 363 00:18:57,400 --> 00:18:59,780 All you've been doing\Nis sending me in to get pulverized! 364 00:19:01,490 --> 00:19:05,830 You know what? Screw this, man.\NI'm done being a punching bag. 365 00:19:06,950 --> 00:19:09,830 I got a defective follower!\NHey, this shit is mutiny! 366 00:19:09,920 --> 00:19:10,830 [Silver] Payne! 367 00:19:10,920 --> 00:19:12,710 My office. Now. 368 00:19:17,130 --> 00:19:18,090 [sighs] 369 00:19:29,350 --> 00:19:31,230 Kenny, Kenny, Kenny… 370 00:19:36,650 --> 00:19:37,480 Sit down. 371 00:19:43,910 --> 00:19:45,370 Your father, he's in the army, right? 372 00:19:47,910 --> 00:19:50,410 I bet he's a strong leader.\NSomeone you listen to. 373 00:19:53,460 --> 00:19:56,840 What happened after he was deployed?\NWho filled that role? 374 00:19:57,380 --> 00:20:00,170 My brother was the leader\Nof the house until… 375 00:20:00,260 --> 00:20:01,260 Right, right. 376 00:20:02,340 --> 00:20:03,470 The one in juvie. 377 00:20:05,800 --> 00:20:08,100 And after he went in, who did you follow? 378 00:20:09,890 --> 00:20:11,060 Robby Keene. 379 00:20:13,060 --> 00:20:14,900 And now you're following Mr. Park. 380 00:20:14,980 --> 00:20:17,110 Isn't that the point of the exercise? 381 00:20:18,690 --> 00:20:21,400 I spent a lot of my life\Nlistening to others. 382 00:20:23,450 --> 00:20:24,410 My father. 383 00:20:26,030 --> 00:20:26,870 My captain. 384 00:20:29,370 --> 00:20:30,500 My best friend. 385 00:20:31,710 --> 00:20:33,250 -Sensei Kreese.\N-[Silver] Yes. 386 00:20:34,000 --> 00:20:36,920 But it was only\Nafter I listened to my own instincts 387 00:20:37,000 --> 00:20:38,460 that I reached my potential. 388 00:20:41,630 --> 00:20:43,760 I've seen the best fighters in the Valley. 389 00:20:45,140 --> 00:20:45,970 Keene. 390 00:20:47,350 --> 00:20:48,430 Moskowitz. 391 00:20:48,510 --> 00:20:49,350 Diaz. 392 00:20:51,600 --> 00:20:54,230 I believe you have\Nmore potential than any of 'em. 393 00:20:56,020 --> 00:20:58,770 If you're ready to be a leader. 394 00:21:00,230 --> 00:21:01,740 Okay. Look, I hear you. 395 00:21:02,570 --> 00:21:03,780 Okay? But the exercise… 396 00:21:05,030 --> 00:21:07,820 -You said Kyler was the leader.\N-Did I? 397 00:21:09,490 --> 00:21:11,240 Or did you assume that? 398 00:21:14,460 --> 00:21:16,830 [exhales] So what do you want me to do? 399 00:21:16,920 --> 00:21:20,300 I want you to stop asking me\Nor anyone else that question. 400 00:21:21,340 --> 00:21:22,510 [exhales] 401 00:21:23,550 --> 00:21:25,090 [ominous music crescendos] 402 00:21:31,810 --> 00:21:32,890 You want some Jell-O? 403 00:21:34,430 --> 00:21:36,940 -Gabriel.\N-[Gabriel] Yes, Sensei. 404 00:21:37,020 --> 00:21:38,690 I don't want anything from you. 405 00:21:46,320 --> 00:21:48,490 Do you really want\Nto end Cobra Kai, Johnny? 406 00:21:49,240 --> 00:21:50,990 Cobra Kai is not the problem. 407 00:21:51,080 --> 00:21:52,120 It's Silver. 408 00:21:52,620 --> 00:21:53,700 You're just as bad. 409 00:21:55,620 --> 00:21:57,750 Everything I did was for you. 410 00:21:57,830 --> 00:22:01,000 LaRusso and Miyagi,\Nthey took away our chance in '84. 411 00:22:02,380 --> 00:22:03,420 Your chance. 412 00:22:03,510 --> 00:22:06,680 But there's still a way\Nyou can get Cobra Kai back. 413 00:22:06,760 --> 00:22:08,390 Carry on the legacy. 414 00:22:08,470 --> 00:22:09,930 You mean your legacy. 415 00:22:10,010 --> 00:22:12,100 Don't try to sell me some fairy tale. 416 00:22:13,100 --> 00:22:17,270 You wanna know why I'm in this fight?\NSo I can erase everything you did. 417 00:22:18,900 --> 00:22:20,360 And every mark you left. 418 00:22:22,320 --> 00:22:23,650 Every memory of you. 419 00:22:24,150 --> 00:22:25,490 [door buzzes] 420 00:22:28,410 --> 00:22:29,700 [Daniel] I spoke to my lawyer. 421 00:22:30,950 --> 00:22:33,450 He's willing to help you out.\NHere's his number. 422 00:22:38,080 --> 00:22:39,920 First, you got to hold up your end. 423 00:22:41,630 --> 00:22:43,040 Tell us what Silver's up to. 424 00:22:51,760 --> 00:22:52,640 [Kreese sighs] 425 00:22:53,810 --> 00:22:54,890 Okay. 426 00:23:06,230 --> 00:23:09,910 You are not good Yanbaru Kuina. 427 00:23:12,070 --> 00:23:14,620 Snakes will take you down 428 00:23:14,700 --> 00:23:16,700 one by one. 429 00:23:16,790 --> 00:23:19,540 I have tried to tell you what you must do. 430 00:23:20,250 --> 00:23:22,460 But you do not listen. 431 00:23:23,540 --> 00:23:25,800 You must learn to adapt. 432 00:23:26,460 --> 00:23:27,340 Or soon, 433 00:23:28,050 --> 00:23:30,590 you will be extinct. 434 00:23:31,130 --> 00:23:32,470 Take new eggs. 435 00:23:32,550 --> 00:23:33,600 Try again. 436 00:23:34,430 --> 00:23:36,430 [tense music plays] 437 00:23:41,690 --> 00:23:44,860 Sensei Toguchi's real cryptic,\Nlike Mr. LaRusso, 438 00:23:44,940 --> 00:23:47,070 but aggressive like Sensei Lawrence. 439 00:23:47,150 --> 00:23:49,490 It's like the hardest part of both styles. 440 00:23:49,570 --> 00:23:51,320 Can't wait to get our asses kicked again. 441 00:23:51,990 --> 00:23:53,620 Uh, no. No, um… 442 00:23:53,700 --> 00:23:55,620 G-Guys, uh, wait. 443 00:23:56,660 --> 00:23:59,330 He said that the snakes\Nwill take us down one by one. 444 00:23:59,410 --> 00:24:01,870 Right? Just like\Nhe took us down one by one, but… 445 00:24:02,960 --> 00:24:06,630 But what if we weren't a bunch of ones?\NLike, what if we were… 446 00:24:06,710 --> 00:24:08,210 -Together.\N-Yeah, exactly. 447 00:24:08,300 --> 00:24:10,420 Like, um, a raiding party\Nin Dungeon Lords. 448 00:24:10,510 --> 00:24:11,470 Yeah, yeah, yeah! 449 00:24:11,550 --> 00:24:15,850 Even if you're a level 85, you can't mount\Nan attack on the grand realm alone. 450 00:24:15,930 --> 00:24:18,310 You need a team.\NEverybody has a special role. 451 00:24:19,100 --> 00:24:23,310 The only way we win\Nis if we work together. As one. 452 00:24:23,400 --> 00:24:25,360 [hopeful music plays] 453 00:24:28,400 --> 00:24:29,280 [tense drumroll] 454 00:24:29,360 --> 00:24:32,990 So we're sure we want\Nto put all our eggs in one basket? 455 00:24:33,530 --> 00:24:35,700 You're specifically\Nnot supposed to do that. 456 00:24:36,580 --> 00:24:37,620 This is gonna work. 457 00:24:37,700 --> 00:24:39,040 [piercing whistle] 458 00:24:39,120 --> 00:24:42,210 -Oh no, oh no. Oh God.\N-Get it together, penis breath. 459 00:24:42,290 --> 00:24:43,540 Has anyone seen him yet? 460 00:24:43,620 --> 00:24:45,460 [tense music plays] 461 00:24:48,800 --> 00:24:49,670 Oh shit. 462 00:24:49,750 --> 00:24:51,760 [dramatic music plays] 463 00:24:53,470 --> 00:24:56,010 [yells] 464 00:24:56,090 --> 00:24:57,050 Ready! 465 00:24:57,890 --> 00:24:59,180 [dramatic music continues] 466 00:24:59,260 --> 00:25:01,020 [grunting] 467 00:25:02,520 --> 00:25:06,480 [grunting] 468 00:25:06,560 --> 00:25:07,400 Grab the bō! 469 00:25:07,480 --> 00:25:08,690 Get the bō. Get it, get it! 470 00:25:08,770 --> 00:25:10,230 -Get him, get him!\N-[Hawk] Come on! 471 00:25:10,320 --> 00:25:12,320 [dramatic music continues] 472 00:25:13,780 --> 00:25:14,610 [Chozen grunts] 473 00:25:15,110 --> 00:25:18,990 [Sam grunts] 474 00:25:19,080 --> 00:25:24,460 [grunting] 475 00:25:25,500 --> 00:25:29,130 [grunting] 476 00:25:29,630 --> 00:25:30,460 [Chozen grunts] 477 00:25:32,340 --> 00:25:36,340 [grunting] 478 00:25:38,220 --> 00:25:40,010 [dramatic music fades] 479 00:25:40,100 --> 00:25:41,350 [tense music plays] 480 00:25:43,430 --> 00:25:44,480 [grunting] 481 00:25:44,560 --> 00:25:46,560 [tense music continues] 482 00:25:58,030 --> 00:26:00,120 Snake concede. 483 00:26:01,120 --> 00:26:02,200 Dude, it worked! 484 00:26:02,290 --> 00:26:04,250 [cheering] 485 00:26:04,330 --> 00:26:06,460 [triumphant music plays] 486 00:26:07,790 --> 00:26:12,380 This is what we have\Nthat Cobra Kai does not. 487 00:26:12,460 --> 00:26:15,090 Their movement mile wide, 488 00:26:15,760 --> 00:26:17,130 but only inch deep. 489 00:26:18,590 --> 00:26:19,800 But our movement, 490 00:26:21,050 --> 00:26:24,390 inch wide, but mile deep. 491 00:26:24,470 --> 00:26:27,520 Now that you have learned\Nto work together, 492 00:26:28,900 --> 00:26:31,440 I will teach you\Nhow to master your defense. 493 00:26:33,730 --> 00:26:35,610 Yoshi! Kiotsuke! 494 00:26:37,400 --> 00:26:38,240 Hai. 495 00:26:42,370 --> 00:26:43,620 [grunting] 496 00:26:43,700 --> 00:26:44,540 [Kim scoffs] 497 00:26:45,910 --> 00:26:48,210 Will no one rise to the occasion? 498 00:26:49,460 --> 00:26:51,130 [tense music plays] 499 00:26:53,250 --> 00:26:57,050 You really wanna get back in there?\NAfter we just got our asses kicked? 500 00:26:57,130 --> 00:27:00,550 I'm not afraid of getting my ass kicked\Nif that's what it takes to get better. 501 00:27:00,640 --> 00:27:04,220 -If we do this, you have to listen to me.\N-I've been trying to since I got here. 502 00:27:04,310 --> 00:27:06,770 We're here to fight. Not gossip. 503 00:27:07,520 --> 00:27:10,850 Dominance requires sacrifice. [scoffs] 504 00:27:11,480 --> 00:27:15,020 You would not last one minute\Nin my dojang back home. 505 00:27:16,030 --> 00:27:18,610 Will no one accept the challenge? 506 00:27:18,700 --> 00:27:20,700 [tense music continues] 507 00:27:21,200 --> 00:27:22,780 We will. 508 00:27:30,080 --> 00:27:31,920 -Fighting stance.\N-[both] Ais! 509 00:27:32,710 --> 00:27:34,420 [dramatic music plays] 510 00:27:35,340 --> 00:27:36,210 Go left. 511 00:27:36,300 --> 00:27:40,800 [grunting] 512 00:27:41,510 --> 00:27:42,590 [Devon groans] 513 00:27:43,680 --> 00:27:44,640 [grunting] 514 00:27:45,180 --> 00:27:46,930 [dramatic music continues] 515 00:27:48,600 --> 00:27:53,940 [grunting] 516 00:27:55,980 --> 00:27:57,780 [dramatic music fades] 517 00:27:58,740 --> 00:28:02,240 If you had sacrificed your pawn,\Nyou might have scored that point. 518 00:28:02,320 --> 00:28:06,080 -There are no points in the real world.\N-But there are in this exercise. 519 00:28:06,910 --> 00:28:07,910 So you lose. 520 00:28:12,420 --> 00:28:13,290 So close. 521 00:28:14,790 --> 00:28:18,090 -You could have let her get me.\N-Wouldn't be a very good leader if I did. 522 00:28:22,380 --> 00:28:24,180 Ready to try again, Mr. Payne? 523 00:28:25,470 --> 00:28:26,350 Mr. Park. 524 00:28:27,260 --> 00:28:28,680 A new strategy perhaps? 525 00:28:28,770 --> 00:28:31,680 I don't know, Sensei.\NI might need a new follower. 526 00:28:31,770 --> 00:28:33,350 We'll see for ourselves. Line up. 527 00:28:33,940 --> 00:28:34,810 All right. 528 00:28:35,610 --> 00:28:36,690 [Silver] Fighting stance. 529 00:28:38,440 --> 00:28:39,400 Begin. 530 00:28:39,980 --> 00:28:41,490 -Just follow me--\N-No. 531 00:28:42,820 --> 00:28:43,820 What did you say? 532 00:28:44,570 --> 00:28:45,910 We need a change in leadership. 533 00:28:45,990 --> 00:28:48,200 [laughs] You think you can do better? 534 00:28:48,280 --> 00:28:49,370 Yeah, watch me. 535 00:28:50,750 --> 00:28:51,700 Oh yeah? 536 00:28:51,790 --> 00:28:53,120 [Kenny grunts] 537 00:28:53,750 --> 00:28:55,630 Gonna come for the king?\NYou better not miss. 538 00:28:55,710 --> 00:28:56,880 [Kenny grunts] 539 00:28:59,210 --> 00:29:00,050 Come here. 540 00:29:01,010 --> 00:29:02,970 -All right, enough!\N-[Kenny grunts] 541 00:29:03,050 --> 00:29:05,180 [dramatic music crescendos] 542 00:29:08,810 --> 00:29:10,720 -Point.\N-Winner. 543 00:29:12,390 --> 00:29:15,850 [Kreese] I remember when Terry Silver\Nwas a skinny little kid, 544 00:29:15,940 --> 00:29:17,190 loaded with fear. 545 00:29:19,650 --> 00:29:21,860 Sort of like the way you were. 546 00:29:23,030 --> 00:29:26,410 Cobra Kai's given him a strength\Nhe didn't even know he had. 547 00:29:26,490 --> 00:29:28,240 He became obsessed. 548 00:29:29,370 --> 00:29:31,950 And he paid for a trip\Nfor us to go back East. 549 00:29:32,700 --> 00:29:35,210 To where the Way of the Fist\Nfirst started. 550 00:29:35,710 --> 00:29:38,210 So we could learn from the source himself. 551 00:29:39,840 --> 00:29:41,880 Master Kim Sun-Yung. 552 00:29:43,260 --> 00:29:49,390 [grunting] 553 00:29:52,970 --> 00:29:56,690 [grunting] 554 00:29:59,060 --> 00:29:59,900 [in Korean] Strike! 555 00:30:00,980 --> 00:30:01,900 [grunts] 556 00:30:01,980 --> 00:30:02,940 Again! 557 00:30:04,070 --> 00:30:05,740 [in English] Good hit, Johnny. Good hit. 558 00:30:06,320 --> 00:30:07,660 [grunting] 559 00:30:08,320 --> 00:30:11,410 [grunting] 560 00:30:12,240 --> 00:30:13,750 -[grunting]\N-[girl gasps] 561 00:30:15,330 --> 00:30:16,500 [vase cracks] 562 00:30:18,500 --> 00:30:20,170 Sorry, Master Kim. My fault. 563 00:30:20,250 --> 00:30:21,170 [in Korean] Again! 564 00:30:31,970 --> 00:30:32,810 [laughs] 565 00:30:33,890 --> 00:30:35,100 [in English] Nice ascot. 566 00:30:35,980 --> 00:30:38,270 I guess business really is booming, huh? 567 00:30:38,350 --> 00:30:39,900 I wanted to talk to you about that. 568 00:30:39,980 --> 00:30:44,230 Well, if you're offering me a board seat,\NI'll pass. My focus is on the dojo. 569 00:30:48,450 --> 00:30:49,320 I know. 570 00:30:51,370 --> 00:30:52,830 That's why I bought it for you. 571 00:30:55,330 --> 00:30:56,250 Terry, I… 572 00:30:56,750 --> 00:30:58,000 [Kreese chuckles] 573 00:31:00,540 --> 00:31:01,420 Thank you. 574 00:31:03,460 --> 00:31:05,250 I'll still pay rent. I-I insist. 575 00:31:05,340 --> 00:31:06,260 Don't thank me. 576 00:31:06,970 --> 00:31:07,800 You deserve it. 577 00:31:09,010 --> 00:31:11,430 Cobra Kai is the best dojo in the Valley. 578 00:31:12,850 --> 00:31:14,600 But you can do better than the Valley. 579 00:31:15,100 --> 00:31:17,930 Remember the first time\Nyou told me about the All Valley? 580 00:31:20,230 --> 00:31:21,770 I'm about to do you one better. 581 00:31:22,270 --> 00:31:26,570 It's called the Sekai Taikai.\NThe top karate tournament in the world. 582 00:31:26,650 --> 00:31:29,070 Barely anyone back in the States\Nhas heard of it. 583 00:31:29,150 --> 00:31:31,160 But with the resources I have now, 584 00:31:31,240 --> 00:31:33,410 we could make this\Nthe Super Bowl of karate. 585 00:31:34,120 --> 00:31:37,120 If we win, Cobra Kai will be everywhere. 586 00:31:37,200 --> 00:31:39,620 Our way will be the way. 587 00:31:40,920 --> 00:31:41,750 [chuckles] 588 00:31:42,420 --> 00:31:44,880 I love that you're thinking big, Terry.\NI really do. 589 00:31:46,170 --> 00:31:47,260 But I have to say 590 00:31:48,840 --> 00:31:49,720 no. 591 00:31:50,680 --> 00:31:51,680 But, Johnny-- 592 00:31:51,760 --> 00:31:52,890 We aren't ready. 593 00:31:52,970 --> 00:31:56,430 Maybe one day we will be.\NRight now, I need to focus on my students. 594 00:31:56,970 --> 00:31:59,060 In fact, there's this, uh… [chuckles] 595 00:31:59,890 --> 00:32:03,100 There's this new kid\NI got a feeling about, Terry. 596 00:32:03,190 --> 00:32:05,020 I think he could be our best ever. 597 00:32:07,650 --> 00:32:09,570 He even has the same name as me. 598 00:32:14,870 --> 00:32:16,370 I'll follow your lead, Johnny. 599 00:32:20,370 --> 00:32:22,920 But if you change your mind, need help, 600 00:32:24,080 --> 00:32:25,330 I'll be here for you. 601 00:32:29,800 --> 00:32:33,970 [older Kreese] Silver listened to me\Nback then. So we didn't expand. 602 00:32:35,600 --> 00:32:38,350 -I wanted to focus on you.\N-Don't make this about me. 603 00:32:38,430 --> 00:32:42,690 Hold on. What are you saying?\NSilver's gonna enter another tournament? 604 00:32:42,770 --> 00:32:44,440 Not just another tournament. 605 00:32:45,480 --> 00:32:47,770 The biggest tournament in the world. 606 00:32:49,570 --> 00:32:51,070 And if he wins… 607 00:32:51,900 --> 00:32:53,910 Cobra Kai goes global. 608 00:32:54,410 --> 00:32:56,120 [ominous music plays] 609 00:32:59,240 --> 00:33:01,000 [Kreese] Silver has taken the Valley. 610 00:33:01,870 --> 00:33:05,460 Now he's putting together the pieces\Nto take everything else. 611 00:33:07,290 --> 00:33:09,340 You may have found the will to fight, 612 00:33:10,710 --> 00:33:13,420 but you're outmatched and outnumbered. 613 00:33:14,380 --> 00:33:18,350 Silver is on the verge\Nof getting what he's always wanted. 614 00:33:18,430 --> 00:33:20,100 [ominous music continues] 615 00:33:21,970 --> 00:33:25,310 Well, I think I've held up\Nmy end of the deal. 616 00:33:27,560 --> 00:33:28,560 The lawyer's number? 617 00:33:28,650 --> 00:33:30,320 [tense music plays] 618 00:33:38,490 --> 00:33:40,490 [dramatic music plays] 619 00:33:43,540 --> 00:33:47,080 You actually think you're gonna be able\Nto take him down without me? 620 00:33:47,670 --> 00:33:49,710 He's gonna make mincemeat out of you. 621 00:33:51,460 --> 00:33:52,710 We'll see about that. 622 00:33:53,300 --> 00:33:54,670 Enjoy rotting in your cell. 623 00:33:55,550 --> 00:33:57,550 [dramatic music plays] 624 00:34:07,100 --> 00:34:09,020 [theme music plays] 41928

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.