All language subtitles for Tom.Clancys.Jack.Ryan.S03E06.PROPER.WEBRip.x264-NoHI
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:58,035 --> 00:01:59,785
Gentlemen.
2
00:01:59,870 --> 00:02:01,431
- Good to have you back.
- Did you get my message?
3
00:02:01,455 --> 00:02:03,285
- I did.
- And?
4
00:02:03,374 --> 00:02:04,834
They'll be there.
5
00:02:04,917 --> 00:02:07,587
Ambassador Cahill, Jack Ryan.
6
00:02:07,670 --> 00:02:09,800
Miller may not be on side,
7
00:02:09,880 --> 00:02:11,800
but you've got my team's
full support here.
8
00:02:11,882 --> 00:02:13,382
Thank you. Anything
on the plane?
9
00:02:13,467 --> 00:02:15,547
Antonov An-26.
10
00:02:15,636 --> 00:02:18,176
We're using its specs to narrow
down where it could have landed.
11
00:02:18,264 --> 00:02:20,408
I've got a team ready to
debrief you back at the embassy.
12
00:02:20,432 --> 00:02:22,062
Great, let's go.
13
00:02:24,186 --> 00:02:27,146
Jack, look at me.
Time to wake up.
14
00:02:27,231 --> 00:02:28,542
There's no version
of trusting Gocharov
15
00:02:28,566 --> 00:02:29,646
after what just happened.
16
00:02:29,733 --> 00:02:30,919
I'd be dead if it
wasn't for him.
17
00:02:30,943 --> 00:02:32,073
If it weren't for him,
18
00:02:32,152 --> 00:02:33,547
we wouldn't have a
WMD on the way here.
19
00:02:33,571 --> 00:02:34,951
I got it handled.
20
00:02:35,030 --> 00:02:37,870
Have you talked to Wright?
21
00:02:37,950 --> 00:02:39,290
Miller took her off the board.
22
00:02:39,368 --> 00:02:40,948
For what, Matoksa?
23
00:02:41,036 --> 00:02:43,156
Sure, that made the list.
24
00:02:45,457 --> 00:02:46,997
Well, I owe her.
25
00:02:48,460 --> 00:02:50,340
So do I.
26
00:03:21,869 --> 00:03:23,999
Your phone.
27
00:03:24,079 --> 00:03:27,209
We can't risk communications
being intercepted.
28
00:03:28,250 --> 00:03:30,090
Order came from the top.
29
00:03:30,169 --> 00:03:32,459
I expected him to be here,
30
00:03:32,546 --> 00:03:35,046
to see the fruits of his labor.
31
00:03:35,132 --> 00:03:36,632
You will meet soon enough.
32
00:03:36,717 --> 00:03:39,717
Until then, we
follow our orders.
33
00:03:57,696 --> 00:03:58,816
Ready for this?
34
00:03:59,907 --> 00:04:00,947
Yeah.
35
00:04:04,536 --> 00:04:07,326
Sure you don't want to come
in, see what you're missing?
36
00:04:07,414 --> 00:04:09,584
Yeah, no, I'd rather see
the bottom of a pilsner.
37
00:04:09,667 --> 00:04:11,087
Holler if you need me.
38
00:04:20,260 --> 00:04:23,760
Well, Jack, you came all
this way. Hope this works.
39
00:04:31,188 --> 00:04:32,768
Is the ground team ready?
40
00:04:32,856 --> 00:04:34,016
Waiting on your orders, sir.
41
00:04:38,070 --> 00:04:40,700
- You're on the clock now.
- How long?
42
00:04:40,781 --> 00:04:43,781
Fifteen, maybe 20 minutes max.
43
00:05:09,018 --> 00:05:11,148
Your father
will be here soon.
44
00:05:11,228 --> 00:05:12,858
I know you miss him.
45
00:05:20,279 --> 00:05:21,909
Marika, give me your hand.
46
00:05:29,538 --> 00:05:31,168
Come on.
47
00:05:45,054 --> 00:05:46,134
Marika!
48
00:05:47,848 --> 00:05:49,638
Marika!
49
00:06:07,451 --> 00:06:09,891
People would understand
if you didn't want to be here.
50
00:06:09,953 --> 00:06:12,253
You need to get some rest.
51
00:06:13,707 --> 00:06:16,127
Sleep isn't going
to help, David.
52
00:06:16,210 --> 00:06:17,880
This isn't your fault.
53
00:06:17,961 --> 00:06:20,211
You couldn't have known
Radek would betray you.
54
00:06:26,512 --> 00:06:29,102
Give us a moment, David?
55
00:06:29,181 --> 00:06:30,721
Uh, sure.
56
00:06:35,395 --> 00:06:36,515
Border crossings?
57
00:06:36,605 --> 00:06:38,685
Closed, in both directions.
58
00:06:38,774 --> 00:06:40,251
Obviously, we don't
have eyes everywhere...
59
00:06:40,275 --> 00:06:41,685
I want him found.
60
00:06:43,695 --> 00:06:45,695
Understood.
61
00:06:46,782 --> 00:06:47,912
And the other thing?
62
00:06:49,159 --> 00:06:50,789
It's done.
63
00:07:05,342 --> 00:07:07,552
- How was the flight?
- The flight was fine.
64
00:07:07,636 --> 00:07:09,386
I could have done
without the escort.
65
00:07:09,471 --> 00:07:11,561
Jack Ryan is a
fugitive from justice.
66
00:07:11,640 --> 00:07:13,576
His accomplices should be
treated with the same respect.
67
00:07:13,600 --> 00:07:16,150
You have no idea the
gravity of the situation.
68
00:07:16,228 --> 00:07:18,978
My mistake for expecting more
of the president's golf buddy.
69
00:07:19,064 --> 00:07:20,524
- Careful.
- You staked your claim
70
00:07:20,607 --> 00:07:21,977
on rooting out
agency corruption,
71
00:07:22,067 --> 00:07:24,527
but when you couldn't
find any, you invented it.
72
00:07:24,611 --> 00:07:26,911
Crazy thing is, I bet you
sleep just fine at night.
73
00:07:26,989 --> 00:07:28,299
You have any idea how
much chaos you and Ryan
74
00:07:28,323 --> 00:07:29,634
left in your wake, the
amount of political
75
00:07:29,658 --> 00:07:31,136
- hand-holding I had to...?
- You want chaos?
76
00:07:31,160 --> 00:07:33,221
Keep disregarding what your
operatives are telling you.
77
00:07:33,245 --> 00:07:35,535
We are being goaded into war.
78
00:07:35,622 --> 00:07:37,542
The time for
politicking is over.
79
00:07:37,624 --> 00:07:38,864
As is your tenure with the CIA.
80
00:07:38,917 --> 00:07:40,457
Fuck you.
81
00:07:43,505 --> 00:07:44,566
There will be a
full investigation
82
00:07:44,590 --> 00:07:47,510
into your actions over
the last few weeks.
83
00:07:47,593 --> 00:07:49,893
OGC will take a
statement on record.
84
00:07:49,970 --> 00:07:52,180
We're gonna match
it against Ryan's,
85
00:07:52,264 --> 00:07:54,524
so best get your facts straight.
86
00:08:04,318 --> 00:08:06,398
We've examined all
flight path scenarios
87
00:08:06,486 --> 00:08:07,396
from Matoksa.
88
00:08:07,487 --> 00:08:08,817
There are six possible sites
89
00:08:08,906 --> 00:08:10,736
based on the runway
distance the plane needs
90
00:08:10,824 --> 00:08:12,260
- to land safely.
- Okay, and you took into account
91
00:08:12,284 --> 00:08:14,084
- the weight of the cargo?
- Yes, and the fact
92
00:08:14,119 --> 00:08:16,079
they'd avoid
high-traffic airports.
93
00:08:16,163 --> 00:08:18,003
All right, what
about control towers?
94
00:08:18,081 --> 00:08:19,791
They'd want as few
eyes on as possible.
95
00:08:22,419 --> 00:08:23,771
- Still leaves four.
- We're not in-country,
96
00:08:23,795 --> 00:08:25,085
and we don't have the resources.
97
00:08:25,172 --> 00:08:27,052
We're not gonna be able
to check 'em all out.
98
00:08:27,132 --> 00:08:29,382
And if we guess wrong, that
warhead is gonna be long gone
99
00:08:29,468 --> 00:08:31,388
before we even get a
chance to get there.
100
00:08:31,470 --> 00:08:33,010
It's about what they need.
101
00:08:33,096 --> 00:08:36,016
If they intend to detonate
and blame us for the fallout,
102
00:08:36,099 --> 00:08:37,285
where would they want to do it?
103
00:08:37,309 --> 00:08:38,661
But are they launching
by land or air?
104
00:08:38,685 --> 00:08:39,787
If they had a
launch-capable aircraft,
105
00:08:39,811 --> 00:08:41,861
they would have
left Matoksa in it.
106
00:08:41,939 --> 00:08:44,229
That leaves an MLV.
107
00:08:44,316 --> 00:08:46,566
But how do they get
their hands on that?
108
00:08:46,652 --> 00:08:48,822
- One of those goes missing, we know about it.
- Right.
109
00:08:48,904 --> 00:08:49,914
We got company.
110
00:08:51,907 --> 00:08:53,907
What happened to 15 to 20?
111
00:08:53,992 --> 00:08:55,792
Good luck, bro.
112
00:08:57,621 --> 00:09:01,081
All right, two upstairs,
and two, come with me.
113
00:09:31,989 --> 00:09:34,119
Where the fuck is he?
114
00:09:34,199 --> 00:09:36,909
Who, Ryan?
115
00:09:36,994 --> 00:09:38,754
You just missed him.
116
00:09:43,500 --> 00:09:44,500
Ryan!
117
00:09:45,794 --> 00:09:47,844
- Stairs, stairs.
- Contact on Ryan.
118
00:09:47,921 --> 00:09:50,131
North stairwell.
Secure the exits.
119
00:10:24,333 --> 00:10:26,503
Shit.
120
00:10:26,585 --> 00:10:28,245
Lobby. Now!
121
00:10:51,151 --> 00:10:54,401
Son of a bitch.
122
00:11:20,806 --> 00:11:22,556
Oh, come on, man.
123
00:11:24,351 --> 00:11:25,941
You actually ordered?
124
00:11:26,019 --> 00:11:29,269
You're so fucking early.
125
00:11:29,356 --> 00:11:30,476
Shit.
126
00:11:37,781 --> 00:11:39,911
- We're too early.
- They're gonna be there.
127
00:11:54,339 --> 00:11:57,549
Stop it!
128
00:11:57,634 --> 00:12:01,014
This man is a fugitive!
129
00:12:01,096 --> 00:12:03,596
We're executing a Red Notice.
130
00:12:03,682 --> 00:12:05,352
CervenĂ© oznámenĂ.
131
00:12:05,434 --> 00:12:07,074
CervenĂ© oznámenĂ. We'll
take it from here.
132
00:12:07,102 --> 00:12:08,312
Stand back.
133
00:12:09,855 --> 00:12:10,998
You have no jurisdiction here.
134
00:12:11,022 --> 00:12:12,982
Whoa-whoa-whoa-whoa-whoa, wait.
135
00:12:13,066 --> 00:12:14,436
We're all friends.
136
00:12:14,526 --> 00:12:16,526
Friends. Pritel, pritel.
137
00:12:20,574 --> 00:12:22,624
You're a lot faster
than I thought.
138
00:12:22,701 --> 00:12:24,541
You're a lot less
fun than I thought.
139
00:12:25,829 --> 00:12:27,579
Okay.
140
00:12:42,929 --> 00:12:45,139
It was sad,
watching you with him...
141
00:12:46,433 --> 00:12:49,273
not knowing who he really was.
142
00:12:49,352 --> 00:12:54,112
Petr only showed you the
face he wanted you to see.
143
00:12:54,191 --> 00:12:55,861
You're right. I don't know him.
144
00:12:57,402 --> 00:12:59,072
But you do.
145
00:13:01,948 --> 00:13:06,498
And I can see in your eyes
that you still fear my father.
146
00:13:06,578 --> 00:13:09,918
Even knowing you'll
never see him again.
147
00:13:09,998 --> 00:13:11,418
He would have killed me.
148
00:13:13,335 --> 00:13:15,335
And my daughter.
149
00:13:15,420 --> 00:13:18,840
Just as he murdered my husband.
150
00:13:18,924 --> 00:13:21,134
Just as he would kill
you if he had to.
151
00:13:21,218 --> 00:13:24,138
He had his chance.
152
00:13:24,221 --> 00:13:25,851
He didn't take it.
153
00:13:27,307 --> 00:13:30,477
'Cause he still has use for you.
154
00:13:30,560 --> 00:13:34,310
How do you know, even now,
that your choices are your own?
155
00:13:40,570 --> 00:13:41,610
Where is he?
156
00:13:44,783 --> 00:13:46,413
Why do you protect him?
157
00:13:46,493 --> 00:13:49,203
You said it yourself,
he feels nothing.
158
00:13:49,287 --> 00:13:51,537
He cares about no one.
159
00:13:51,623 --> 00:13:55,253
When you have purpose,
you don't need friends.
160
00:14:11,601 --> 00:14:13,601
Oh, uh-uh, uh-uh, whoa, whoa.
161
00:14:13,687 --> 00:14:15,897
James Greer,
you're under arrest.
162
00:14:15,981 --> 00:14:17,821
You are not serious.
163
00:14:17,899 --> 00:14:20,239
You made yourself an
accessory to Ryan's crimes
164
00:14:20,318 --> 00:14:22,599
and incriminated this entire
station while you were at it.
165
00:14:22,654 --> 00:14:25,164
Trust me, you're gonna look a
lot worse at the end of the day.
166
00:14:25,240 --> 00:14:27,080
How do you figure?
167
00:14:29,160 --> 00:14:31,290
You guys really have no idea
168
00:14:31,371 --> 00:14:33,081
what the hell is
going on, do you?
169
00:14:41,131 --> 00:14:42,841
You must be Jack Ryan.
170
00:14:42,924 --> 00:14:44,844
Madam President. Thank you.
171
00:14:44,926 --> 00:14:47,676
- Mr. November.
- Ma'am.
172
00:14:47,762 --> 00:14:49,812
I've got IS pulling
satellite photos
173
00:14:49,889 --> 00:14:51,179
of the airstrips, as requested,
174
00:14:51,266 --> 00:14:55,016
and our armed forces are
on standby, but first
175
00:14:55,103 --> 00:14:58,063
you're going to tell
me everything you know.
176
00:15:06,072 --> 00:15:08,332
- Ms. Wright?
- Yes?
177
00:15:08,408 --> 00:15:10,158
There's a message for you.
178
00:15:11,620 --> 00:15:13,580
Thank you.
179
00:15:56,206 --> 00:15:58,036
- Yes?
- General Ramos.
180
00:15:58,124 --> 00:16:00,094
This is Elizabeth Wright,
head of station in Rome.
181
00:16:00,168 --> 00:16:02,878
I've got a message
from James Greer.
182
00:16:02,962 --> 00:16:05,132
What? He's still kicking?
183
00:16:05,215 --> 00:16:08,835
I'm afraid so. And
he's calling in a chit.
184
00:16:08,927 --> 00:16:10,887
Well, I
look forward to hearing
185
00:16:10,970 --> 00:16:12,510
what I can do for
you, Officer Wright.
186
00:16:28,822 --> 00:16:30,952
Are you ready?
187
00:16:50,385 --> 00:16:52,465
You're not going with him?
188
00:16:52,554 --> 00:16:56,774
It is his journey
alone. You are with me.
189
00:17:11,489 --> 00:17:14,199
And you have
no idea which airstrip?
190
00:17:14,284 --> 00:17:16,137
As of right now, my asset has
not relayed that location.
191
00:17:16,161 --> 00:17:18,871
You let a fucking nuclear
missile into my country
192
00:17:18,955 --> 00:17:20,665
and you don't even
know where it is?
193
00:17:20,749 --> 00:17:23,999
Madam President, they're
already en route.
194
00:17:24,085 --> 00:17:25,885
If we don't leave now,
we're going to be late.
195
00:17:27,213 --> 00:17:29,024
Well, tell the commander
an emergency has come up.
196
00:17:29,048 --> 00:17:31,218
Okay.
197
00:17:31,301 --> 00:17:33,681
- Commander?
- There's a NATO convoy
198
00:17:33,762 --> 00:17:36,222
en route to Cáslav Air Base.
199
00:17:36,306 --> 00:17:37,516
- From where? Ramstein?
- Yes.
200
00:17:37,599 --> 00:17:39,139
They're due in three hours.
201
00:17:39,225 --> 00:17:42,185
Can you bring up the route
from Ramstein to Cáslav?
202
00:17:45,190 --> 00:17:46,625
We've been assuming that
the plan is to launch,
203
00:17:46,649 --> 00:17:48,689
to make us look responsible.
204
00:17:48,777 --> 00:17:50,577
But what if we've been
thinking too far ahead?
205
00:17:50,653 --> 00:17:52,863
- Meaning?
- Small wars theory.
206
00:17:52,947 --> 00:17:55,327
One escalation after
another in order to provoke
207
00:17:55,408 --> 00:17:57,788
a specific retaliatory response.
208
00:17:57,869 --> 00:17:59,659
But a launch would
be too far, too fast.
209
00:17:59,746 --> 00:18:01,891
I mean, before that, they'd
have to get the whole world
210
00:18:01,915 --> 00:18:03,476
to believe that we even
moved nuclear weapons
211
00:18:03,500 --> 00:18:04,920
into this country.
212
00:18:05,001 --> 00:18:07,211
I would never authorize that.
No one would believe it.
213
00:18:08,922 --> 00:18:10,762
Unless the evidence
was extremely public.
214
00:18:10,840 --> 00:18:13,510
I don't understand.
215
00:18:13,593 --> 00:18:15,263
They don't need us to launch.
216
00:18:15,345 --> 00:18:17,323
They just need to make it
look like a nuclear accident.
217
00:18:17,347 --> 00:18:20,727
- Cáslav Air Base.
- That's the only way to sell it as ours.
218
00:18:20,809 --> 00:18:23,019
We're gonna need a ride.
219
00:18:27,816 --> 00:18:29,606
You realize how
crazy this sounds.
220
00:18:29,692 --> 00:18:31,322
I do.
221
00:18:31,402 --> 00:18:34,912
This will confirm
everything I just told you.
222
00:18:34,989 --> 00:18:36,449
What do you need from me?
223
00:18:36,533 --> 00:18:39,833
I need someone to back my play.
224
00:18:39,911 --> 00:18:41,751
And you'll be in the room.
225
00:18:41,830 --> 00:18:43,710
Well, I was hoping when
you called in the favor
226
00:18:43,790 --> 00:18:47,290
it'd be something
small, like a kidney.
227
00:18:51,047 --> 00:18:53,837
So, this old Soviet war
plan's been resurrected
228
00:18:53,925 --> 00:18:56,070
- by a group of hardliners.
- And when you were chasing Jack,
229
00:18:56,094 --> 00:18:57,644
- he was chasing them.
- Sir?
230
00:19:00,139 --> 00:19:02,019
- Who is that?
- Petr Kovac.
231
00:19:02,100 --> 00:19:04,350
There's no record of
anyone by that exact name
232
00:19:04,435 --> 00:19:07,265
having enlisted in the Red
Army, so we expanded our search
233
00:19:07,355 --> 00:19:09,605
based on age and years active.
234
00:19:09,691 --> 00:19:11,861
Bring up any listed
as missing or KIA.
235
00:19:11,943 --> 00:19:14,573
Easier to invent a new life for
yourself if nobody's looking.
236
00:19:17,156 --> 00:19:19,576
There he is. Lebedev.
237
00:19:19,659 --> 00:19:23,199
Missing, presumed dead,
April 1969. Matoksa, Russia.
238
00:19:23,288 --> 00:19:25,498
- I'll be damned.
- Something's going on.
239
00:19:25,582 --> 00:19:28,842
The NATO air base was
just placed on high alert.
240
00:19:42,390 --> 00:19:44,480
Madam President, we've
located the convoy.
241
00:19:44,559 --> 00:19:46,689
They're 30 kilometers
from the base.
242
00:19:46,769 --> 00:19:48,939
We're blocking civilian
traffic in both directions.
243
00:19:52,942 --> 00:19:55,822
We're five kilometers out.
244
00:19:57,322 --> 00:19:58,662
Establish
communications
245
00:19:58,740 --> 00:19:59,780
with the convoy.
246
00:19:59,866 --> 00:20:01,302
What the hell are
we gonna tell them?
247
00:20:01,326 --> 00:20:02,786
"Welcome to the shitshow."
248
00:20:02,869 --> 00:20:04,789
Patching
NATO command through.
249
00:20:04,871 --> 00:20:06,751
Black
Diamond, Charlie Alpha 3-2.
250
00:20:06,831 --> 00:20:09,501
Romeo-Lima 6. Copy.
251
00:20:09,584 --> 00:20:11,384
Uh, we have an
emergency situation.
252
00:20:11,461 --> 00:20:13,381
Black Hawk inbound
to your position.
253
00:20:13,463 --> 00:20:15,013
Coordinate our response.
254
00:20:15,089 --> 00:20:16,929
Patching you through
now to Officer Ryan.
255
00:20:18,718 --> 00:20:20,598
Colonel Moore,
this is Jack Ryan.
256
00:20:20,678 --> 00:20:22,638
We are coming up on
your six, do you copy?
257
00:20:22,722 --> 00:20:24,392
Copy.
258
00:20:24,474 --> 00:20:26,734
Command said something
about an officer.
259
00:20:26,809 --> 00:20:28,769
To whom do I owe the honor?
260
00:20:28,853 --> 00:20:30,943
Former first lieutenant.
261
00:20:33,316 --> 00:20:34,710
What seems to be
the trouble, Marine?
262
00:20:34,734 --> 00:20:36,545
Well, sir, I don't
think there's any good way
263
00:20:36,569 --> 00:20:38,029
to say it, so I'm
just gonna say it.
264
00:20:38,112 --> 00:20:40,202
We believe there is
nuclear cargo on a truck
265
00:20:40,281 --> 00:20:42,281
heading to intercept
your position.
266
00:20:46,204 --> 00:20:47,504
Their intention?
267
00:20:47,580 --> 00:20:50,210
We believe it is to detonate.
268
00:20:54,379 --> 00:20:56,009
Okay, Lieutenant.
269
00:20:56,089 --> 00:20:57,419
What do you recommend?
270
00:20:57,507 --> 00:20:59,257
Well, let me ask you this.
271
00:20:59,342 --> 00:21:02,102
- How fast are you going?
- 40 miles per hour.
272
00:21:02,178 --> 00:21:04,558
And what are the chances
you can increase that speed?
273
00:21:04,639 --> 00:21:07,309
Son, we got several tons
of explosive munitions
274
00:21:07,392 --> 00:21:08,602
aboard this convoy.
275
00:21:08,685 --> 00:21:10,645
So if you're asking
for a high-speed chase,
276
00:21:10,728 --> 00:21:12,228
we ain't outrunning shit.
277
00:21:13,314 --> 00:21:14,574
Copy that.
278
00:21:14,649 --> 00:21:16,279
Well, sir,
279
00:21:16,359 --> 00:21:18,109
we're not going...
280
00:21:18,194 --> 00:21:20,454
- any...
- Shit.
281
00:21:21,489 --> 00:21:22,659
What?
282
00:21:27,328 --> 00:21:28,908
We lost
them in the tunnels.
283
00:21:28,997 --> 00:21:30,497
We'll meet them
on the other side.
284
00:21:34,836 --> 00:21:37,626
How long till that
convoy reaches Cáslav?
285
00:21:37,714 --> 00:21:40,054
At this ground speed,
ETA is two hours.
286
00:21:40,133 --> 00:21:42,643
Do we have any leads
287
00:21:42,719 --> 00:21:44,889
- on that truck's location?
- Still looking.
288
00:21:45,805 --> 00:21:49,305
The road they're on will take
them right through Nymburk.
289
00:21:49,392 --> 00:21:51,442
How big is that town?
290
00:21:51,519 --> 00:21:53,349
15, maybe 20,000 people.
291
00:21:53,438 --> 00:21:55,518
Jack.
292
00:21:55,606 --> 00:21:57,726
They need outrage, casualties.
293
00:21:57,817 --> 00:21:59,987
Holy shit.
294
00:22:01,612 --> 00:22:04,282
They never intended
to reach the base.
295
00:22:04,365 --> 00:22:06,405
Nymburk is the target.
296
00:22:06,492 --> 00:22:08,162
I repeat, Nymburk is the target.
297
00:22:11,372 --> 00:22:14,172
I want a five-kilometer
perimeter until we know
298
00:22:14,250 --> 00:22:16,090
- what we are dealing with.
- Yes, sir.
299
00:22:19,714 --> 00:22:23,054
- We need eyes on that truck.
- Roger. Heading to intercept.
300
00:22:40,068 --> 00:22:42,448
Nymburk.
301
00:22:42,528 --> 00:22:44,158
That's the target.
302
00:22:44,238 --> 00:22:46,028
You think
you can stop this?
303
00:22:46,115 --> 00:22:47,905
Stop him?
304
00:22:47,992 --> 00:22:49,912
It's too late now.
305
00:22:49,994 --> 00:22:52,124
Everything's in motion.
306
00:22:52,205 --> 00:22:54,115
And it's bigger
than all of us now.
307
00:22:54,207 --> 00:22:56,167
Is it bigger...
308
00:22:56,250 --> 00:22:57,790
than your daughter?
309
00:22:57,877 --> 00:23:00,127
What should I tell her
310
00:23:00,213 --> 00:23:01,843
about who her parents were?
311
00:23:01,923 --> 00:23:03,343
That they were patriots.
312
00:23:03,424 --> 00:23:06,094
You were pawns. He used you.
313
00:23:06,177 --> 00:23:08,717
We knew what we were doing.
314
00:23:10,348 --> 00:23:12,388
It's you he used.
315
00:23:12,475 --> 00:23:14,475
You and your mother.
316
00:23:14,560 --> 00:23:16,940
My mother?
317
00:23:17,021 --> 00:23:19,441
Her family's connections,
money, power,
318
00:23:19,524 --> 00:23:21,284
political influence.
319
00:23:21,359 --> 00:23:23,029
That's why he chose her.
320
00:23:23,111 --> 00:23:24,821
And as you know,
321
00:23:24,904 --> 00:23:26,914
everyone's dispensable.
322
00:23:32,120 --> 00:23:34,410
Even your daughter?
323
00:23:35,456 --> 00:23:38,326
Now tell me where he is.
324
00:23:55,518 --> 00:23:57,518
Luka Gocharov.
325
00:23:59,605 --> 00:24:02,315
You have me at a disadvantage.
326
00:24:02,400 --> 00:24:04,400
Discretion is
the only way this works.
327
00:24:04,485 --> 00:24:06,985
But I don't have
to tell you that.
328
00:24:07,071 --> 00:24:10,201
I was disappointed
when Alexei told me
329
00:24:10,283 --> 00:24:12,493
of your convictions.
330
00:24:12,577 --> 00:24:15,157
If I'd known they
aligned with ours,
331
00:24:15,246 --> 00:24:18,326
we would've put your
talents to use before now.
332
00:24:21,085 --> 00:24:23,245
I'm surprised to see you here.
333
00:24:23,337 --> 00:24:25,667
Without a window
to the realization
334
00:24:25,756 --> 00:24:27,676
of your efforts.
335
00:24:27,758 --> 00:24:30,718
A man does not preside
over his successes.
336
00:24:30,803 --> 00:24:32,813
Just his failures.
337
00:24:34,557 --> 00:24:37,937
Matoksa was an
interesting choice, huh?
338
00:24:39,187 --> 00:24:42,767
Reignite Sokol in the
place it was born.
339
00:24:42,857 --> 00:24:45,147
Why take the risk?
340
00:24:46,194 --> 00:24:48,614
Being back there
after so many years.
341
00:24:49,697 --> 00:24:51,657
It must have been
strange for you.
342
00:24:51,741 --> 00:24:53,831
Hauntingly so.
343
00:24:56,120 --> 00:24:57,660
But you're right.
344
00:24:57,747 --> 00:24:59,327
It was a risk.
345
00:24:59,415 --> 00:25:01,995
Perhaps it will give
meaning to those
346
00:25:02,084 --> 00:25:04,134
who sacrificed
their lives there.
347
00:25:05,963 --> 00:25:08,263
To those you sacrificed.
348
00:25:31,155 --> 00:25:33,615
Jack? We got eyes.
349
00:25:36,911 --> 00:25:39,291
Jesus Christ, how
fast is he going?
350
00:25:40,414 --> 00:25:42,174
How far back is he?
351
00:25:42,250 --> 00:25:44,170
Six clicks and closing.
352
00:25:44,252 --> 00:25:46,462
Jack, if
you've got a plan,
353
00:25:46,545 --> 00:25:47,875
the time is now.
354
00:25:49,632 --> 00:25:50,932
Shit, Jack.
355
00:25:51,008 --> 00:25:53,638
We're gonna lose
him in the tunnel.
356
00:25:57,139 --> 00:25:58,599
That's it.
357
00:25:59,642 --> 00:26:01,562
Are there any more
tunnels after this?
358
00:26:01,644 --> 00:26:03,564
Navigation system
shows one more.
359
00:26:03,646 --> 00:26:05,726
We got to get ahead of them!
360
00:26:05,815 --> 00:26:07,355
Get ahead of them.
361
00:26:22,039 --> 00:26:24,169
Romeo-Lima
6, this is Phoenix.
362
00:26:24,250 --> 00:26:25,670
Do you copy?
363
00:26:25,751 --> 00:26:27,801
Romeo-Lima 6, that truck
364
00:26:27,878 --> 00:26:29,918
is six clicks back and
closing in on your position.
365
00:26:30,006 --> 00:26:32,626
- Do you copy?
- Copy.
366
00:26:32,717 --> 00:26:35,427
- We got a plan yet, Marine?
- Yes, sir.
367
00:26:35,511 --> 00:26:37,891
I'm gonna need you to slow down.
368
00:26:37,972 --> 00:26:40,812
- What?
- Eyes on the road, Sergeant.
369
00:26:40,891 --> 00:26:42,771
Say again, Ryan?
370
00:26:42,852 --> 00:26:44,482
There's only one more tunnel.
371
00:26:44,562 --> 00:26:46,312
We need him to catch up to you.
372
00:26:46,397 --> 00:26:48,727
I know this is very
difficult to understand.
373
00:26:48,816 --> 00:26:51,396
But there's only
one way to stop him,
374
00:26:51,485 --> 00:26:53,695
so I'm gonna need
you to trust me.
375
00:26:56,532 --> 00:26:58,582
Okay, let's hear it.
376
00:27:00,870 --> 00:27:02,790
Do you remember my name?
377
00:27:04,832 --> 00:27:06,582
Lebedev.
378
00:27:08,044 --> 00:27:10,464
I carried your photo for years
379
00:27:10,546 --> 00:27:12,546
after Matoksa.
380
00:27:13,924 --> 00:27:16,014
I watched your family.
381
00:27:16,093 --> 00:27:18,103
I waited.
382
00:27:18,179 --> 00:27:20,429
But you never returned.
383
00:27:20,514 --> 00:27:23,104
And that ate at you.
384
00:27:23,184 --> 00:27:25,394
Because I was the
one that got away.
385
00:27:26,979 --> 00:27:28,479
The ghost.
386
00:27:30,399 --> 00:27:32,819
It's fitting this end
387
00:27:32,902 --> 00:27:35,282
how it started.
388
00:27:35,363 --> 00:27:37,373
Don't you think?
389
00:27:38,449 --> 00:27:41,119
The two of us together.
390
00:27:41,202 --> 00:27:43,582
And you waited all this time.
391
00:27:44,789 --> 00:27:46,169
For what?
392
00:27:46,248 --> 00:27:47,918
Vengeance?
393
00:27:48,959 --> 00:27:51,629
You are as arrogant as
I've always imagined.
394
00:27:52,963 --> 00:27:54,923
But not a traitor.
395
00:27:55,966 --> 00:27:57,966
I am not the one arm in arm
396
00:27:58,052 --> 00:27:59,972
with the Americans.
397
00:28:00,054 --> 00:28:01,814
You actually thought
398
00:28:01,889 --> 00:28:04,269
Alexei brought
you into the fold?
399
00:28:04,350 --> 00:28:06,640
I brought you in, Gocharov.
400
00:28:07,937 --> 00:28:09,897
Just as I brought you here.
401
00:28:10,940 --> 00:28:13,230
I'm not your ghost.
402
00:28:13,317 --> 00:28:15,607
You are mine.
403
00:28:18,906 --> 00:28:21,026
How much time we got?
404
00:28:21,117 --> 00:28:22,907
Two or three minutes, tops.
405
00:28:25,287 --> 00:28:27,037
Pull over.
406
00:28:58,737 --> 00:29:00,867
All right, sir, here we go.
407
00:29:03,701 --> 00:29:05,741
And Colonel?
408
00:29:05,828 --> 00:29:07,868
I'll see you on the other side.
409
00:29:11,041 --> 00:29:13,251
Go, go, go, go, go!
410
00:29:16,839 --> 00:29:18,969
Do exactly as I say, understood?
411
00:29:19,049 --> 00:29:20,549
Yes, sir.
412
00:29:34,773 --> 00:29:37,573
All right, here we go,
set it down, set it down!
413
00:30:09,683 --> 00:30:11,893
All right,
here, kill it.
414
00:30:20,152 --> 00:30:22,742
Move, move, let's go!
415
00:30:34,333 --> 00:30:35,503
Jack!
416
00:30:35,584 --> 00:30:37,424
We got to go!
417
00:30:38,420 --> 00:30:41,170
0.5 klicks and closing.
418
00:30:46,595 --> 00:30:48,965
They're not gonna make it.
419
00:30:54,144 --> 00:30:55,444
Go, go!
420
00:30:55,521 --> 00:30:57,151
Slow, slow, slow,
slow, slow, slow!
421
00:30:57,231 --> 00:30:59,781
Stop! Stop, stop, stop! Slow
down, slow down, slow down.
422
00:30:59,858 --> 00:31:01,608
Go, go, go!
423
00:31:01,694 --> 00:31:04,364
Jack! Goddamn it.
424
00:31:04,446 --> 00:31:07,656
Get to the next truck,
drive as fast as you can.
425
00:31:13,205 --> 00:31:15,325
All right, let's go! Go!
426
00:31:15,416 --> 00:31:17,286
Jack's going in.
427
00:31:32,182 --> 00:31:34,182
General,
power grid on standby.
428
00:31:34,268 --> 00:31:36,018
Proceed.
Kill the power.
429
00:31:36,103 --> 00:31:37,273
Yes, sir.
430
00:31:47,489 --> 00:31:49,619
Come on, Jack, come on.
431
00:32:17,603 --> 00:32:19,653
Go!
432
00:32:34,286 --> 00:32:36,366
Come on, come on, come on,
come on, come on, come on!
433
00:33:01,939 --> 00:33:04,979
Get us down! Get us down now!
434
00:33:10,739 --> 00:33:12,829
Holy shit.
435
00:33:12,908 --> 00:33:14,988
Jack, you copy?
436
00:33:15,077 --> 00:33:17,907
Jack, do you read me?
437
00:33:35,222 --> 00:33:37,102
Jack!
438
00:33:39,893 --> 00:33:42,273
Jack!
439
00:33:50,529 --> 00:33:52,779
I got eyes on Jack.
440
00:33:52,865 --> 00:33:54,615
We're good.
441
00:34:03,292 --> 00:34:05,882
Jesus.
442
00:34:16,764 --> 00:34:19,274
The explosion
is all that was needed.
443
00:34:19,349 --> 00:34:21,689
What is done cannot be undone.
444
00:34:23,771 --> 00:34:26,571
And I am the arrogant one, hmm?
445
00:34:26,648 --> 00:34:28,778
This mantle you carry
446
00:34:28,859 --> 00:34:31,029
will die with you, Lebedev.
447
00:34:31,111 --> 00:34:32,861
I have only lit the match.
448
00:34:32,946 --> 00:34:35,526
Others... will stoke the flame.
449
00:34:36,700 --> 00:34:39,290
Russia has become
a small country
450
00:34:39,369 --> 00:34:40,999
ruled by small men.
451
00:34:41,079 --> 00:34:43,079
But the fire is growing.
452
00:34:44,333 --> 00:34:46,843
Even you cannot stop it.
453
00:34:49,087 --> 00:34:51,047
Not even me, hmm?
454
00:34:52,758 --> 00:34:54,468
Don't you think I know
455
00:34:54,551 --> 00:34:56,221
about Crossbow?
456
00:35:39,137 --> 00:35:40,557
Ma'am.
457
00:35:56,238 --> 00:35:57,988
I'm Luka Gocharov.
458
00:35:58,073 --> 00:36:00,083
- I've been working with...
- I know who you are.
459
00:36:02,494 --> 00:36:04,414
He left me with no choice.
460
00:36:04,496 --> 00:36:06,666
His artery is severed.
461
00:36:06,748 --> 00:36:09,128
This will hold till you
get him to a hospital.
462
00:36:13,589 --> 00:36:15,589
I would like the room, please.
463
00:36:22,931 --> 00:36:24,931
I knew you'd come.
464
00:36:32,441 --> 00:36:34,281
Everything.
465
00:36:34,359 --> 00:36:36,239
All of it, my entire life.
466
00:36:36,320 --> 00:36:37,700
It was all a lie.
467
00:36:38,989 --> 00:36:40,159
Not everything.
468
00:36:40,240 --> 00:36:42,490
Don't you dare.
469
00:36:42,576 --> 00:36:45,576
Don't you dare say you loved me.
470
00:36:45,662 --> 00:36:47,832
You...
471
00:36:47,915 --> 00:36:50,535
You were unexpected.
472
00:36:51,752 --> 00:36:53,712
You...
473
00:36:53,795 --> 00:36:56,715
brought joy where
there was none.
474
00:37:04,139 --> 00:37:06,929
I was nothing more
than a puppet.
475
00:37:12,439 --> 00:37:14,569
My desk.
476
00:37:14,650 --> 00:37:16,650
For you.
477
00:37:34,711 --> 00:37:37,841
You don't understand now.
478
00:37:39,174 --> 00:37:42,014
But, one day, you will.
479
00:37:45,889 --> 00:37:48,139
No. I don't think so.
480
00:37:51,520 --> 00:37:54,110
You're done manipulating me.
481
00:39:08,847 --> 00:39:11,477
We got a change of plans.
482
00:39:43,590 --> 00:39:45,590
He didn't make it.
483
00:40:01,608 --> 00:40:03,068
Are they expecting a briefing?
484
00:40:03,151 --> 00:40:05,951
They know as much as we
do at this point, sir.
485
00:40:06,029 --> 00:40:07,409
He's read in.
486
00:40:07,489 --> 00:40:09,029
Not to this, sir.
487
00:40:14,913 --> 00:40:16,390
As far as we
know, there's been
488
00:40:16,414 --> 00:40:17,874
no loss of life
outside the driver.
489
00:40:17,958 --> 00:40:19,328
But I don't need to tell you,
490
00:40:19,417 --> 00:40:20,667
it could have been a lot worse.
491
00:40:20,752 --> 00:40:22,480
Yes, our teams
are assessing the extent
492
00:40:22,504 --> 00:40:24,148
- of the radiological...
- Damn it, Tom, will you pipe down?
493
00:40:24,172 --> 00:40:25,972
I'm trying to figure
out how the hell
494
00:40:26,049 --> 00:40:27,485
we didn't know what was
going on over there.
495
00:40:27,509 --> 00:40:29,509
Actually, we did, sir.
496
00:40:33,890 --> 00:40:35,600
This is a paramilitary team
497
00:40:35,684 --> 00:40:37,394
entering the U.S.
Embassy in Prague.
498
00:40:37,477 --> 00:40:40,147
Not under the cover
of law enforcement,
499
00:40:40,230 --> 00:40:42,070
but rather under the
personal direction
500
00:40:42,149 --> 00:40:44,439
of CIA Director Miller
501
00:40:44,526 --> 00:40:46,986
to rendition one of our own.
502
00:40:49,030 --> 00:40:51,700
Wait a minute,
what the hell is this?
503
00:40:51,783 --> 00:40:53,845
- I didn't authorize this.
- With all due respect, sir...
504
00:40:53,869 --> 00:40:55,909
- You knew about this?
- Officer Ryan...
505
00:40:55,996 --> 00:40:57,557
Is the only one who knows
what's going on out there.
506
00:40:57,581 --> 00:40:58,808
And instead of being supported,
507
00:40:58,832 --> 00:41:00,882
he's been pursued
by this office.
508
00:41:00,959 --> 00:41:02,709
My apologies,
Mr. Vice President.
509
00:41:02,794 --> 00:41:04,313
There was an issue
with my credentials.
510
00:41:04,337 --> 00:41:07,757
Are you saying today's events
could have been averted?
511
00:41:07,841 --> 00:41:09,735
No, sir. I'm saying that
if the agency had his back
512
00:41:09,759 --> 00:41:11,988
from the beginning, today's
events would have been averted.
513
00:41:12,012 --> 00:41:13,892
Bring Ryan in.
514
00:41:13,972 --> 00:41:16,182
Make sure he has
everything he needs.
515
00:41:16,266 --> 00:41:17,866
You're running the
show from here on out.
516
00:41:17,893 --> 00:41:19,903
Yes, sir.
517
00:41:40,290 --> 00:41:42,210
For a second there, I
thought we lost you.
518
00:41:42,292 --> 00:41:44,212
I'm sorry to disappoint.
519
00:41:44,294 --> 00:41:46,384
- Good to see you, brother.
- Uh-huh.
520
00:41:46,463 --> 00:41:48,183
So what are the odds
this is a one-way trip?
521
00:41:48,215 --> 00:41:50,465
80... 90%?
522
00:41:50,550 --> 00:41:52,840
At least my last flight
won't be in coach.
523
00:42:01,770 --> 00:42:03,730
So are we clear to fly?
524
00:42:03,813 --> 00:42:06,783
The manifest has us listed
as a diplomatic entourage.
525
00:42:08,026 --> 00:42:10,146
Madam President.
526
00:42:11,404 --> 00:42:13,414
That was very
brave, what you did.
527
00:42:16,493 --> 00:42:18,123
Well, we got lucky.
528
00:42:18,203 --> 00:42:20,543
Let's hope our luck
doesn't run out in Moscow.
529
00:42:20,622 --> 00:42:23,252
Careful with that one.
530
00:42:23,333 --> 00:42:26,423
We can't be too certain he
isn't playing both sides.
531
00:42:27,963 --> 00:42:30,053
I assume everyone is
playing both sides,
532
00:42:30,131 --> 00:42:32,471
Officer Greer.
533
00:42:32,550 --> 00:42:34,550
Madam President.
534
00:42:41,226 --> 00:42:43,186
Well done.
535
00:42:43,270 --> 00:42:45,520
"Well done"?
536
00:42:45,605 --> 00:42:47,815
If we hadn't stopped that
truck, tens of thousands
537
00:42:47,899 --> 00:42:49,649
of people are dead.
538
00:42:49,734 --> 00:42:51,574
But you did.
539
00:42:53,154 --> 00:42:55,244
I don't really understand you.
540
00:42:55,323 --> 00:42:57,583
You could have stopped
all of it in Matoksa.
541
00:42:57,659 --> 00:43:00,039
Not all of it.
542
00:43:00,120 --> 00:43:02,460
What does that mean?
543
00:43:02,539 --> 00:43:04,709
NATO moving nuclear material
544
00:43:04,791 --> 00:43:07,791
in violation of
international law.
545
00:43:07,877 --> 00:43:10,587
That was the final escalation.
546
00:43:11,631 --> 00:43:14,011
Are you talking about
a full-scale war?
547
00:43:14,092 --> 00:43:16,432
Now you know what the
Russians' response will be.
548
00:43:18,096 --> 00:43:20,216
And what's our response?
549
00:43:20,307 --> 00:43:22,227
'Cause I don't have anything.
550
00:43:22,309 --> 00:43:24,349
No plans, no leads, nothing.
551
00:43:25,353 --> 00:43:27,563
You have me.38286