Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,092 --> 00:00:07,920
- Dawg, I'm talking team photo.
- Mm-hmm.
2
00:00:07,964 --> 00:00:10,532
Caption,
"Get your 'Lik Sneaks now!
3
00:00:10,575 --> 00:00:12,316
They sleeky
and they freaky."
4
00:00:12,360 --> 00:00:14,101
Huh?
What you think?
5
00:00:14,144 --> 00:00:15,711
I think the caption's
pretty weak-y.
6
00:00:15,754 --> 00:00:17,365
Okay, well, you just missed out
7
00:00:17,408 --> 00:00:19,802
on your free pair
of 'Lik Sneaks, baby.
8
00:00:21,195 --> 00:00:23,414
Yo, where the hell
is everybody?
9
00:00:36,384 --> 00:00:38,168
- No, I'm not--
- No. No.
10
00:00:38,212 --> 00:00:39,648
Malik.
11
00:00:43,652 --> 00:00:46,655
Gentlemen and barbarians,
I present your prom king,
12
00:00:46,698 --> 00:00:49,005
Jamison Fields
and his date.
13
00:00:51,181 --> 00:00:53,923
Okay, yeah, I'm out.
Okay, I'm out.
14
00:00:53,966 --> 00:00:55,533
Oh!
15
00:00:56,839 --> 00:00:58,884
Guys, guys, seriously.
16
00:00:59,668 --> 00:01:01,017
Aw, boo!
17
00:01:01,061 --> 00:01:03,498
I thought all Black guys
knew how to dance.
18
00:01:05,717 --> 00:01:07,632
Hey, I'm Conner.
19
00:01:07,676 --> 00:01:10,200
Can I, uh, can I dance
with your date?
20
00:01:10,244 --> 00:01:14,248
Who is this fine, sexy,
talk about perfect...
21
00:01:15,249 --> 00:01:16,772
No, you can't dance
with my date.
22
00:01:16,815 --> 00:01:18,513
- She's my date.
- You can share.
23
00:01:18,556 --> 00:01:21,255
Uh, the question is,
do you love her?
24
00:01:21,298 --> 00:01:22,256
- Mm.
- Whoo!
25
00:01:22,299 --> 00:01:23,909
I, uh...
26
00:01:25,563 --> 00:01:27,087
I don't know!
27
00:01:28,566 --> 00:01:30,351
Yeah, ha-ha!
Yeah, look, guys.
28
00:01:30,394 --> 00:01:32,875
Guys, guys, guys, guys.
Ain't none of this funny, man.
29
00:01:32,918 --> 00:01:34,268
Ain't none of this funny.
30
00:01:34,311 --> 00:01:35,312
- Can you stop?
- Sir, please stand by, sir.
31
00:01:35,356 --> 00:01:36,661
No, can you...
32
00:01:36,705 --> 00:01:39,577
Jamison, can you teach me
how to throw a football?
33
00:01:39,621 --> 00:01:41,362
I'll mike you up.
34
00:01:41,405 --> 00:01:43,625
But only if you see me
as the you
35
00:01:43,668 --> 00:01:46,280
that you see me
as I'm seeing you.
36
00:01:46,323 --> 00:01:47,890
Pretty deep.
37
00:01:47,933 --> 00:01:50,240
Hey!
That's enough!
38
00:01:50,284 --> 00:01:51,502
That is enough, man, what...
39
00:01:51,546 --> 00:01:52,938
- Dawg, dawg, dawg.
- Yeah, man.
40
00:01:52,982 --> 00:01:54,288
- Come here, man, come...
- Y'all play too much.
41
00:01:54,331 --> 00:01:55,463
Yeah, yeah, yeah,
we play too much.
42
00:01:55,506 --> 00:01:56,768
But listen, bro,
just chill out,
43
00:01:56,812 --> 00:01:59,162
'cause all this means,
is that your Black ass
44
00:01:59,206 --> 00:02:00,859
is a part of the family now,
man!
45
00:02:06,082 --> 00:02:07,388
Huh?
46
00:02:07,431 --> 00:02:10,260
I'm not one of the family
until I make the team.
47
00:02:10,304 --> 00:02:12,044
That's all that matters.
48
00:02:12,088 --> 00:02:13,916
- Hey, bro, what...
- Playing-- no,
you play too much.
49
00:02:13,959 --> 00:02:15,613
Too much.
Play too much.
50
00:02:15,657 --> 00:02:16,919
Yo, what is this?
What the--
51
00:02:16,962 --> 00:02:19,139
Yo, what-- what is this?
52
00:02:20,401 --> 00:02:21,750
Come on, man!
53
00:02:21,793 --> 00:02:23,882
Dawg, bro, y'all seriously
think it's okay
54
00:02:23,926 --> 00:02:25,710
to take the worst moment
of a man's life
55
00:02:25,754 --> 00:02:27,538
and make a joke about it?
56
00:02:27,582 --> 00:02:29,149
Seriously?!
57
00:02:29,192 --> 00:02:30,585
If this is your sick idea
of a family,
58
00:02:30,628 --> 00:02:32,543
I have one question.
59
00:02:35,198 --> 00:02:37,200
Which one of you idiots
is gonna pin
60
00:02:37,244 --> 00:02:38,549
this cute boutonniere on me?
61
00:02:42,423 --> 00:02:44,164
Oh, I hate y'all!
I hate y'all!
62
00:02:44,207 --> 00:02:47,341
Y'all play too much, dawg!
Y'all play too much, man!
63
00:02:52,389 --> 00:02:55,044
♪
64
00:03:02,791 --> 00:03:04,575
Mmm! This taste
like chocolate, honey.
65
00:03:04,619 --> 00:03:06,490
Give me some marshmallows
and we talking.
66
00:03:06,534 --> 00:03:08,100
Thank you, baby.
67
00:03:08,144 --> 00:03:10,494
Tasha, we should get going.
Got a hard out at 6:00.
68
00:03:10,538 --> 00:03:12,627
Gotta prep for my Vogueshoot
in the morning.
69
00:03:12,670 --> 00:03:13,932
Oh, really?
Who you shooting at Vogue?
70
00:03:13,976 --> 00:03:16,196
Oprah, girl.
She got the cover.
71
00:03:16,239 --> 00:03:18,937
Oh, so I am ahead of Oprah.
72
00:03:18,981 --> 00:03:20,939
Yes!
Okay, well, honey,
73
00:03:20,983 --> 00:03:22,506
this butterfly is gorgeous
74
00:03:22,550 --> 00:03:24,552
and she is ready
to take flight.
75
00:03:24,595 --> 00:03:26,293
Yeah?
I'm ready, girl.
76
00:03:49,446 --> 00:03:51,187
Excuse me, ma'am.
77
00:03:52,406 --> 00:03:54,625
We have a complaint
about your hairstyle.
78
00:03:54,669 --> 00:03:56,714
- The beads.
- What about the beads?
79
00:03:56,758 --> 00:03:58,760
Well, they're not regulation.
80
00:03:58,803 --> 00:04:01,676
You scared to lose?
Just say so!
81
00:04:02,851 --> 00:04:05,332
Thanks, but no thanks.
82
00:04:05,375 --> 00:04:07,638
- I ain't feeling these.
- Well, dawg, that's your loss.
83
00:04:07,682 --> 00:04:09,161
You know how much these sneakers
gonna be worth?
84
00:04:09,205 --> 00:04:10,815
I don't care if they worth
a million dollars, Malik,
85
00:04:10,859 --> 00:04:12,556
you can kick rocks
with these kicks, all right?
86
00:04:12,600 --> 00:04:13,818
Did you ask Sydney
if she wants 'em
87
00:04:13,862 --> 00:04:15,472
- with her big-ass feet?
- I did.
88
00:04:15,516 --> 00:04:16,908
She said shove 'em
up your ass,
89
00:04:16,952 --> 00:04:19,041
but I'm trying
to show some restraint.
90
00:04:23,437 --> 00:04:25,917
Whoa, ho-ho-ho-ho-ho-ho-ho-ho.
91
00:04:25,961 --> 00:04:27,310
What the hell
is going on here, y'all?
92
00:04:27,354 --> 00:04:29,486
Why don't you ask your moms
what's going on?
93
00:04:29,530 --> 00:04:31,227
Oh, that's right.
94
00:04:31,271 --> 00:04:33,316
She's under the bus,
where you threw her.
95
00:04:33,360 --> 00:04:36,145
I didn't know the tweet would
blow back on my moms, fool.
96
00:04:36,188 --> 00:04:37,320
She cool.
97
00:04:37,364 --> 00:04:39,453
She spun that shit
like Rumpelstiltskin.
98
00:04:39,496 --> 00:04:40,802
What the hell
y'all mad about?
99
00:04:40,845 --> 00:04:43,065
My mom means everything
to me, Malik.
100
00:04:43,108 --> 00:04:44,501
I wouldn't be here
without her.
101
00:04:44,545 --> 00:04:45,894
Okay.
102
00:04:47,722 --> 00:04:48,984
I love my freaky 'Likies.
103
00:04:49,027 --> 00:04:50,507
- What?
- You gonna trust a leader
104
00:04:50,551 --> 00:04:51,987
who'd risk destroying
his own mom to make a point?
105
00:04:52,030 --> 00:04:53,249
Dawg, not you too, man.
106
00:04:53,293 --> 00:04:54,729
Oh, no, man,
I love these things.
107
00:04:54,772 --> 00:04:56,339
Can I try like a 12, though?
108
00:04:56,383 --> 00:04:59,560
Uh, sure.
Just get Sydney's.
109
00:04:59,603 --> 00:05:01,257
- This one?
- Yeah.
110
00:05:01,301 --> 00:05:03,651
We either have to get rid
of the beads
111
00:05:03,694 --> 00:05:05,348
or you'll have to forfeit.
112
00:05:05,392 --> 00:05:07,437
Can we call my mom?
113
00:05:07,481 --> 00:05:08,699
Yeah.
114
00:05:08,743 --> 00:05:11,049
Kai, in the history
of Oakmont,
115
00:05:11,093 --> 00:05:13,356
we have never
forfeited a match.
116
00:05:13,400 --> 00:05:15,663
Forfeiting is quitting,
117
00:05:15,706 --> 00:05:18,274
and we don't train quitters,
do we?
118
00:05:19,623 --> 00:05:22,931
When you mix the vibe
of a nightclub
119
00:05:22,974 --> 00:05:24,715
and the energy
of a football game,
120
00:05:24,759 --> 00:05:28,284
you get a cocktail
of euphoria and money.
121
00:05:29,764 --> 00:05:31,592
Cocktail of euphoria
and money.
122
00:05:31,635 --> 00:05:33,550
Doesn't even make any sense.
123
00:05:33,594 --> 00:05:35,552
Okay, okay, all right.
124
00:05:35,596 --> 00:05:36,945
Focus, Britt.
125
00:05:36,988 --> 00:05:38,947
When you...
126
00:05:42,864 --> 00:05:44,866
Jamison?
What are you doing here?
127
00:05:44,909 --> 00:05:48,173
Look, I just need to come out
and say this to you.
128
00:05:48,217 --> 00:05:49,610
- I am, um...
- Okay, look, but before you do,
129
00:05:49,653 --> 00:05:51,089
I really am working
on something, so...
130
00:05:51,133 --> 00:05:52,656
- It'll be real quick.
- But it's already not.
131
00:05:52,700 --> 00:05:54,136
Look, we got a lot
132
00:05:54,179 --> 00:05:55,485
of screen time
on Hard Blocks,
133
00:05:55,529 --> 00:05:57,879
and I was harsh.
134
00:05:57,922 --> 00:05:59,489
I was caught off-guard,
135
00:05:59,533 --> 00:06:01,361
and some unexpected feelings
came up.
136
00:06:02,405 --> 00:06:04,668
I saw that.
Me and the whole world.
137
00:06:04,712 --> 00:06:06,148
No.
138
00:06:06,191 --> 00:06:08,629
No, not-- not feelings
for Allison.
139
00:06:08,672 --> 00:06:12,197
Feelings that led me here...
to you.
140
00:06:13,198 --> 00:06:14,852
Oh, um...
141
00:06:15,940 --> 00:06:18,203
You can sit down if you...
142
00:06:18,247 --> 00:06:19,291
Oh, thank you.
143
00:06:19,335 --> 00:06:22,643
- Um...
- Uh, if I'm being honest,
144
00:06:22,686 --> 00:06:25,733
I kind of felt
some way too.
145
00:06:27,343 --> 00:06:29,084
I was hoping you'd say that.
146
00:06:29,127 --> 00:06:31,521
And I was also hoping
that maybe we could take
147
00:06:31,565 --> 00:06:33,218
these feelings out
for a bite?
148
00:06:33,262 --> 00:06:35,699
I would love to take
our feelings out for a bite,
149
00:06:35,743 --> 00:06:38,528
but it's obvious you have
some things
150
00:06:38,572 --> 00:06:40,443
to work through, so...
151
00:06:40,487 --> 00:06:42,967
- So, that's a no.
- It's a not right now.
152
00:06:43,011 --> 00:06:46,231
But look, I really-- I gotta
work on my pitch because...
153
00:06:46,275 --> 00:06:48,495
Oh, the pitch that Tasha
told you not to do?
154
00:06:48,538 --> 00:06:50,584
Tasha don't own me,
she don't tell me what to do.
155
00:06:50,627 --> 00:06:52,760
So, you called in sick.
156
00:06:52,803 --> 00:06:54,718
- Stomach flu, cramps,
all of that.
- Right.
157
00:06:54,762 --> 00:06:56,328
The pitch is in
T-minus three hours,
158
00:06:56,372 --> 00:06:57,591
and it's still--
it's missing something.
159
00:06:57,634 --> 00:06:59,288
Well, how 'bout
a dress rehearsal?
160
00:06:59,331 --> 00:07:00,420
- I could be your audience.
- Would you really
161
00:07:00,463 --> 00:07:02,465
- do that for me?
- Of course.
162
00:07:02,509 --> 00:07:04,902
But, if I buy this pitch,
this is a date.
163
00:07:04,946 --> 00:07:06,687
- Mm.
- Mm.
164
00:07:08,515 --> 00:07:09,951
Fine.
165
00:07:09,994 --> 00:07:12,432
- Don't mind me,
but I just gotta ask.
- Mm-hmm?
166
00:07:12,475 --> 00:07:14,521
Finding out your son
betrayed a sister
167
00:07:14,564 --> 00:07:17,437
on national TV,
how you doing?
168
00:07:17,480 --> 00:07:19,221
Oh, girl,
that ain't nothing, honey.
169
00:07:19,264 --> 00:07:20,918
But this Mogul Magazinespread
170
00:07:20,962 --> 00:07:23,355
is ever-y-thing!
Okay?
171
00:07:23,399 --> 00:07:24,879
Okay.
172
00:07:24,922 --> 00:07:27,447
- Music off.
- Oh, Lord.
173
00:07:27,490 --> 00:07:30,493
This is my daughter's school.
I gotta take this.
174
00:07:32,103 --> 00:07:33,191
This is Tasha Mack.
175
00:07:33,235 --> 00:07:35,585
Mrs. Mack,
it's Simone at Oakmont.
176
00:07:35,629 --> 00:07:36,847
I need you to come to campus,
177
00:07:36,891 --> 00:07:38,370
there was a situation
with Kai.
178
00:07:38,414 --> 00:07:40,721
A situation?
What you mean a situation?
179
00:07:40,764 --> 00:07:42,636
- Is Kai okay?
- Kai's fine.
180
00:07:42,679 --> 00:07:45,508
But it's best if you
get down here immediately.
181
00:07:45,552 --> 00:07:48,250
Okay, I'll be right there.
182
00:07:48,293 --> 00:07:51,209
Uh, Carrie?
Don't you move, girl,
183
00:07:51,253 --> 00:07:54,517
'cause this butterfly
gonna be right back, okay?
184
00:07:54,561 --> 00:07:57,259
Club End Zone is a unique
and special experience
185
00:07:57,302 --> 00:07:59,391
that'll make you
the envy of all owners.
186
00:07:59,435 --> 00:08:00,871
Thank you.
187
00:08:00,915 --> 00:08:02,394
So, what'd you think?
188
00:08:02,438 --> 00:08:05,049
- I think it was good.
- Good, like great?
189
00:08:05,093 --> 00:08:07,051
Or good, like you don't
wanna hurt my feelings?
190
00:08:07,095 --> 00:08:08,749
Good, as in
it was really good.
191
00:08:08,792 --> 00:08:10,968
- But...
- But you're right,
it's missing something.
192
00:08:11,012 --> 00:08:12,274
It's missing something.
You felt it, right?
193
00:08:12,317 --> 00:08:13,884
Yeah.
I think it's missing the why.
194
00:08:13,928 --> 00:08:15,582
Like, why do you need
to do this club?
195
00:08:15,625 --> 00:08:17,497
Because it's my idea,
196
00:08:17,540 --> 00:08:19,542
it's a great idea,
and I wanna get paid.
197
00:08:19,586 --> 00:08:21,413
I know that.
198
00:08:21,457 --> 00:08:24,112
Like, for example, like,
why do I need to play football?
199
00:08:24,155 --> 00:08:27,463
- Why?
- Football saved my life.
200
00:08:28,420 --> 00:08:30,945
It's the only space
I can go to and feel free.
201
00:08:30,988 --> 00:08:33,730
If life is a battlefield,
my pads are my armor,
202
00:08:33,774 --> 00:08:35,950
my skills are my sword.
203
00:08:37,081 --> 00:08:39,867
This world of violence
is where I find peace.
204
00:08:41,259 --> 00:08:43,000
I'd be lost without it.
205
00:08:45,263 --> 00:08:47,222
Okay.
I need to find a why.
206
00:08:47,265 --> 00:08:50,007
Exactly.
Why does Brittany Pitts
207
00:08:50,051 --> 00:08:51,574
- need to do this club?
- Well, no, no, no.
208
00:08:51,618 --> 00:08:53,141
'Cause the Colonel
doesn't care about why me,
209
00:08:53,184 --> 00:08:54,577
he cares about why him.
210
00:08:54,621 --> 00:08:55,926
Okay, I got it.
211
00:08:55,970 --> 00:08:58,538
So, each game,
I will bring a VIP artist
212
00:08:58,581 --> 00:09:00,104
to Club End Zone, like--
213
00:09:00,148 --> 00:09:01,889
I don't know,
somebody like Ari Lennox.
214
00:09:01,932 --> 00:09:03,847
And then, that artist
215
00:09:03,891 --> 00:09:05,414
will perform
at the Colonel's casino
216
00:09:05,457 --> 00:09:07,198
the entire week,
so then it's a win-win.
217
00:09:07,242 --> 00:09:10,114
That's the why!
Oh, okay, let yourself out,
218
00:09:10,158 --> 00:09:12,552
and I just gotta adjust
my pitch really quick.
219
00:09:12,595 --> 00:09:14,162
- This...
- But thank you.
Thank you so much.
220
00:09:14,205 --> 00:09:15,946
- Um...
- All right, bye!
221
00:09:17,600 --> 00:09:19,297
Kai?
222
00:09:21,169 --> 00:09:23,475
Oh.
Hey, baby.
223
00:09:23,519 --> 00:09:25,608
- Are you okay?
- Mommy, I won.
224
00:09:25,652 --> 00:09:28,916
She's 12, and I kicked
that scaredy-cat's butt.
225
00:09:28,959 --> 00:09:31,658
I know.
And Mommy is so proud of you.
226
00:09:31,701 --> 00:09:33,964
Can you do me a favor
and go wait in the hall?
227
00:09:34,008 --> 00:09:35,966
I'm not in trouble, am I?
228
00:09:36,010 --> 00:09:37,533
You're not in trouble.
229
00:09:44,540 --> 00:09:47,761
Who cut my baby's crown?
230
00:09:47,804 --> 00:09:49,676
Okay, first,
I would like to say
231
00:09:49,719 --> 00:09:52,069
that Kai is very gifted.
232
00:09:52,113 --> 00:09:54,724
Now, unfortunately,
we had an obstacle
233
00:09:54,768 --> 00:09:57,466
that we had to overcome
in order to get Kai
234
00:09:57,509 --> 00:09:58,989
that big victory.
235
00:09:59,033 --> 00:10:01,513
You're calling her hair
an obstacle?
236
00:10:01,557 --> 00:10:04,473
Well, I assumed that you
would be at the match.
237
00:10:04,516 --> 00:10:06,606
We tried calling
but you couldn't be reached.
238
00:10:06,649 --> 00:10:08,477
Oh, okay, so because
I couldn't be reached,
239
00:10:08,520 --> 00:10:10,914
you thought it was okay
to maim my child?!
240
00:10:10,958 --> 00:10:13,090
Well, I did try
to get the beads out,
241
00:10:13,134 --> 00:10:15,484
but I-- I mean, her hair
was just too tight and messy.
242
00:10:15,527 --> 00:10:18,313
Messy?
Oh, I got your messy.
243
00:10:18,356 --> 00:10:21,011
Better yet, the Bible
says an eye for an eye,
244
00:10:21,055 --> 00:10:22,839
or a lock for a lock,
and if it don't,
245
00:10:22,883 --> 00:10:24,624
it damn well should.
246
00:10:29,716 --> 00:10:31,282
I wish they would.
247
00:10:31,326 --> 00:10:32,762
Ain't that a bitch?
248
00:10:32,806 --> 00:10:35,025
Mama's boy dropped the tweet
on his own mama.
249
00:10:35,069 --> 00:10:37,593
It's 'cause they focusing
on the messenger
250
00:10:37,637 --> 00:10:38,855
and not the message.
251
00:10:38,899 --> 00:10:40,988
Man, Kincaid out here
"nigga" calling,
252
00:10:41,031 --> 00:10:43,468
and you getting crucified?
Shit wack.
253
00:10:43,512 --> 00:10:44,992
Everybody's against me, Caleb.
254
00:10:45,035 --> 00:10:47,037
Hell, maybe I shouldn't do
this press tour.
255
00:10:47,081 --> 00:10:49,387
Like, what if my mom
is trying to set me up?
256
00:10:49,431 --> 00:10:50,693
Yeah, well, put a period
on that.
257
00:10:50,737 --> 00:10:53,304
We got sneaks to sell.
258
00:10:53,348 --> 00:10:55,524
No, I'm serious, dawg.
259
00:10:55,567 --> 00:10:58,701
All my mama care about
is milking the cash cow.
260
00:10:58,745 --> 00:11:01,399
She don't give a damn about
what I think or how I feel.
261
00:11:01,443 --> 00:11:02,749
She wouldn't stand up for me
with the Colonel,
262
00:11:02,792 --> 00:11:04,533
but she gonna stand up
for that white boy.
263
00:11:04,576 --> 00:11:07,536
And seriously, dawg, Caleb...
264
00:11:08,755 --> 00:11:11,627
...she should be
apologizing to me.
265
00:11:19,330 --> 00:11:21,681
Yo, dawg, how long you been
standing right there?
266
00:11:22,507 --> 00:11:24,422
Yo, dawg, who is Caleb?
267
00:11:29,427 --> 00:11:31,603
I'm suing you,
I'm suing this school,
268
00:11:31,647 --> 00:11:33,388
I'm suing your mama,
I'm suing the ghost
269
00:11:33,431 --> 00:11:35,520
of your mama's mama
for traumatizing my child.
270
00:11:35,564 --> 00:11:37,784
Tasha, let's not overreact.
271
00:11:37,827 --> 00:11:40,047
Kai didn't seem
at all traumatized.
272
00:11:40,090 --> 00:11:44,791
Well, Karen, sometimes
Black trauma seems invisible,
273
00:11:44,834 --> 00:11:46,662
until one day you wake up
and you're surrounded
274
00:11:46,706 --> 00:11:48,620
by two rent-a-cops
waiting to grab a bitch.
275
00:11:48,664 --> 00:11:50,274
Ken, Bob,
we'll handle this.
276
00:11:50,318 --> 00:11:51,536
Hallelujah.
277
00:11:51,580 --> 00:11:53,625
Finally, someone Black
in charge.
278
00:11:53,669 --> 00:11:55,410
I'm sorry, sister,
I don't know who you are,
279
00:11:55,453 --> 00:11:57,499
but I love your energy.
280
00:11:57,542 --> 00:12:00,067
- Fire this bitch!
- Mrs. Mack, I'm Monique Moore,
281
00:12:00,110 --> 00:12:01,764
the COO of Oakmont.
282
00:12:01,808 --> 00:12:04,245
I don't have all the details,
but from what I've been told,
283
00:12:04,288 --> 00:12:06,682
Simone removed Kai's beads
as requested.
284
00:12:06,726 --> 00:12:09,859
Oh.
You one of those sisters, huh?
285
00:12:09,903 --> 00:12:14,951
Tasha, listen, Kai is now
the youngest first-place winner
286
00:12:14,995 --> 00:12:16,736
in the history of the academy.
287
00:12:16,779 --> 00:12:19,913
What better demonstration
of Black girl magic?
288
00:12:19,956 --> 00:12:22,480
You know, I ain't kick
nobody's ass in a long time,
289
00:12:22,524 --> 00:12:24,874
but you got one more word
to come out of your mouth
290
00:12:24,918 --> 00:12:26,267
before I lay hands on you.
291
00:12:26,310 --> 00:12:28,443
Obviously, there's no
reasoning with you.
292
00:12:28,486 --> 00:12:30,184
Monique, can you please
speak to her?
293
00:12:30,227 --> 00:12:31,620
Simone, is that
why you called me?
294
00:12:31,663 --> 00:12:33,274
So the only Black board member
295
00:12:33,317 --> 00:12:35,450
can Harriet Tubman you
out of this situation?
296
00:12:35,493 --> 00:12:36,407
Ha!
297
00:12:36,451 --> 00:12:37,582
You see,
the Underground Railroad
298
00:12:37,626 --> 00:12:39,584
- is closed today.
- Of course not.
299
00:12:39,628 --> 00:12:42,936
I called you because I thought
that you would understand.
300
00:12:42,979 --> 00:12:44,328
Oh, I understand.
301
00:12:44,372 --> 00:12:45,808
You didn't just remove
the beads,
302
00:12:45,852 --> 00:12:48,768
you cut a little girl's hair
in the name of victory,
303
00:12:48,811 --> 00:12:50,639
and you have no remorse.
304
00:12:50,682 --> 00:12:53,424
I did what Kai wanted and what
was best for this academy.
305
00:12:53,468 --> 00:12:56,514
She is a child.
She doesn't know what she wants!
306
00:12:56,558 --> 00:12:59,343
Well, maybe if her mother
had been here for her,
307
00:12:59,387 --> 00:13:00,780
then we wouldn't be
in this mess in the--
308
00:13:00,823 --> 00:13:02,956
- You arrogant piece of...
- Uh-uh, Tasha.
309
00:13:02,999 --> 00:13:04,348
Come on.
Come on, come on.
310
00:13:04,392 --> 00:13:07,569
I cannot justify
what Simone did.
311
00:13:07,612 --> 00:13:10,093
But I know this.
If you stay here,
312
00:13:10,137 --> 00:13:11,660
this won't end well.
313
00:13:11,703 --> 00:13:13,227
Why don't you come with me?
314
00:13:13,270 --> 00:13:14,750
I think I know
how to help Kai.
315
00:13:21,626 --> 00:13:25,979
This here...
this ain't over.
316
00:13:33,595 --> 00:13:34,901
Lead the way, Harriet.
317
00:13:40,907 --> 00:13:42,909
Malik, you are up here
getting high,
318
00:13:42,952 --> 00:13:45,259
you're yelling at the TV,
and you're talking to a dude
319
00:13:45,302 --> 00:13:46,564
who's not even there.
320
00:13:46,608 --> 00:13:48,218
I'm worried
about you, man.
321
00:13:48,262 --> 00:13:50,090
Bro, it's nothing, all right?
322
00:13:50,133 --> 00:13:51,395
Shit, all right, look,
323
00:13:51,439 --> 00:13:52,962
I'm just talking
to myself, dawg.
324
00:13:53,006 --> 00:13:54,355
Look, I'm high, that's all.
325
00:13:54,398 --> 00:13:56,487
Yeah, yeah, you said that
to Hard Blocks.
326
00:13:56,531 --> 00:13:58,968
I didn't believe it then,
and I don't believe it now.
327
00:13:59,926 --> 00:14:01,841
So, I'm gonna ask you again.
Who is Caleb?
328
00:14:03,320 --> 00:14:05,453
Yo, 'Lik, it's time.
329
00:14:05,496 --> 00:14:08,412
I don't think we can handle
the Mom thing alone.
330
00:14:11,807 --> 00:14:13,722
Caleb is my best friend.
331
00:14:14,810 --> 00:14:17,639
Or at least,
he was until he died.
332
00:14:17,682 --> 00:14:20,250
And sometimes, I miss
talking to him.
333
00:14:20,294 --> 00:14:23,297
So, when shit get tough
in my life, I do.
334
00:14:23,340 --> 00:14:25,473
So, that's it.
Just let it go.
335
00:14:25,516 --> 00:14:27,518
I got you.
Oh, whoa, okay, okay.
336
00:14:28,955 --> 00:14:31,087
- How'd he die?
337
00:14:31,131 --> 00:14:33,785
Senior year.
338
00:14:33,829 --> 00:14:35,048
Homecoming game.
339
00:14:35,091 --> 00:14:37,267
Took a hit that he'd taken
a thousand times,
340
00:14:37,311 --> 00:14:40,140
but only this time,
he never got up.
341
00:14:40,183 --> 00:14:42,533
A year later, he died.
342
00:14:45,145 --> 00:14:47,887
- Look, I'm sorry, man.
343
00:14:49,018 --> 00:14:50,324
Is he here now?
344
00:14:50,367 --> 00:14:52,500
Damn right, I'm here.
Always will be.
345
00:14:52,543 --> 00:14:53,805
Yeah, he's here now.
346
00:14:53,849 --> 00:14:55,503
Look, dawg,
I know he ain't real.
347
00:14:55,546 --> 00:14:56,983
But with this ownership shit
348
00:14:57,026 --> 00:14:59,724
and this pressure to change,
I need him.
349
00:15:01,030 --> 00:15:02,989
But what I really need
right now is a fresh cut
350
00:15:03,032 --> 00:15:06,340
before this live Gayle King
TV interview I got to do, hmm?
351
00:15:06,383 --> 00:15:07,994
Yeah, I wasn't gonna
say nothing.
352
00:15:08,037 --> 00:15:10,170
Yeah, well,
barber's a freaking flake, dawg.
353
00:15:10,213 --> 00:15:12,607
Well, lucky for you,
354
00:15:12,650 --> 00:15:14,565
came to the right place,
my man.
355
00:15:14,609 --> 00:15:16,480
Oh, hell.
No, don't tell me
356
00:15:16,524 --> 00:15:18,395
that you learned how to cut hair
in prison too.
357
00:15:18,439 --> 00:15:20,484
Oh yeah, it's one
of my many side hustles.
358
00:15:20,528 --> 00:15:21,877
- Yeah.
359
00:15:21,921 --> 00:15:23,574
Go on, sit down,
let me fade you up real quick.
360
00:15:29,232 --> 00:15:32,279
Hey.
Trust me.
361
00:15:37,501 --> 00:15:39,503
Cheers.
362
00:15:39,547 --> 00:15:41,679
That head mistress
is a disgrace.
363
00:15:41,723 --> 00:15:44,291
Bitch, she done Frankenstein
my child's head.
364
00:15:44,334 --> 00:15:46,336
Okay, she's not qualified
to run the school.
365
00:15:46,380 --> 00:15:48,599
I agree,
but she's great at fundraising.
366
00:15:48,643 --> 00:15:50,384
- Mm.
- Oakmont is in the midst
367
00:15:50,427 --> 00:15:51,602
of being acquired,
368
00:15:51,646 --> 00:15:53,126
and the incoming owners
love her.
369
00:15:53,169 --> 00:15:54,562
Well...
370
00:15:54,605 --> 00:15:55,780
So, what type of style
are you looking for?
371
00:15:55,824 --> 00:15:57,478
I just wanna show off
372
00:15:57,521 --> 00:15:59,262
her natural beauty.
373
00:15:59,306 --> 00:16:02,265
Mm, that baby old enough
for a lace front.
374
00:16:04,354 --> 00:16:05,965
Her mama could use one too.
375
00:16:06,008 --> 00:16:08,228
Says the woman
with a Ziploc on her head.
376
00:16:08,271 --> 00:16:09,446
- Mm.
- Yeah.
377
00:16:12,754 --> 00:16:15,409
Look, uh, just do
378
00:16:15,452 --> 00:16:16,801
whatever you need to, okay?
379
00:16:16,845 --> 00:16:18,586
- Okay.
- Mommy, can't you just do
380
00:16:18,629 --> 00:16:20,240
my hair like before?
381
00:16:20,283 --> 00:16:21,937
I kept my beads.
382
00:16:23,547 --> 00:16:25,549
Oh, baby, look,
383
00:16:25,593 --> 00:16:28,074
it's not gonna be exactly
like it was before, okay?
384
00:16:28,117 --> 00:16:31,120
But I promise you,
Mommy's gonna fix this.
385
00:16:31,164 --> 00:16:32,556
- Okay.
- Mwah.
386
00:16:32,600 --> 00:16:34,036
That's right,
I'm gonna hook you up
387
00:16:34,080 --> 00:16:35,429
with something even better.
388
00:16:35,472 --> 00:16:36,996
I'm just gonna save these
for you, all right?
389
00:16:38,171 --> 00:16:40,042
I haven't even been in Vegas
long enough
390
00:16:40,086 --> 00:16:42,958
to find my own salon,
so thank you for this.
391
00:16:43,002 --> 00:16:45,134
- Mm-hmm.
- All right, but you
don't have to stay.
392
00:16:45,178 --> 00:16:47,267
I know.
I want to.
393
00:16:47,310 --> 00:16:48,616
Okay.
394
00:16:48,659 --> 00:16:51,923
So, who's buying Oakmont, hmm?
395
00:16:51,967 --> 00:16:53,838
- Why don't you give me the tea?
396
00:16:53,882 --> 00:16:55,666
And as you can see,
Club End Zone
397
00:16:55,710 --> 00:16:57,712
is a unique and special
experience
398
00:16:57,755 --> 00:16:59,844
that'll make you
the envy of all owners.
399
00:16:59,888 --> 00:17:01,542
Thank you.
400
00:17:01,585 --> 00:17:03,979
Miss Brittany,
you are pretty as a picture.
401
00:17:04,023 --> 00:17:05,763
- Isn't she, Beau?
- Oh, she sure is.
402
00:17:05,807 --> 00:17:07,461
But what I'm seeing
is all the hard work
403
00:17:07,504 --> 00:17:08,810
she put into her pitch.
404
00:17:08,853 --> 00:17:11,813
My son is right, as usual.
Excellent job.
405
00:17:11,856 --> 00:17:14,990
Well, we've heard
all we need to hear.
406
00:17:15,034 --> 00:17:16,470
We'll be in touch.
407
00:17:16,513 --> 00:17:18,341
Oh, did you think that
"thank you" meant I was done?
408
00:17:18,385 --> 00:17:20,039
No, no, no.
409
00:17:20,082 --> 00:17:23,042
"Thank you" meant thank you
for this amazing opportunity,
410
00:17:23,085 --> 00:17:28,612
but it would be nothing
without the why.
411
00:17:28,656 --> 00:17:31,659
Why me, why no one else
can do this job like me.
412
00:17:31,702 --> 00:17:33,704
All right,
tell us about the why.
413
00:17:34,749 --> 00:17:37,882
As you know,
I'm a football child,
414
00:17:37,926 --> 00:17:39,667
and I love going to the games.
415
00:17:39,710 --> 00:17:42,583
But I never felt
closer to my dad
416
00:17:42,626 --> 00:17:44,019
than when I was in that end zone
417
00:17:44,063 --> 00:17:46,891
cheering him on
when he scored a touchdown,
418
00:17:46,935 --> 00:17:50,808
and he would wink at me
and hand me the ball.
419
00:17:52,375 --> 00:17:54,551
And it was just us.
420
00:17:54,595 --> 00:17:57,511
All eyes on us
in this dynamic storm,
421
00:17:57,554 --> 00:17:59,556
and that's the feeling
I wanna give our VIPs,
422
00:17:59,600 --> 00:18:01,558
that thrill, you know,
that excitement,
423
00:18:01,602 --> 00:18:03,430
the love for the game,
and that is what
424
00:18:03,473 --> 00:18:05,780
we can give them
inside of Club End Zone.
425
00:18:15,833 --> 00:18:17,618
Your daddy gave you
the football?
426
00:18:17,661 --> 00:18:19,054
He gave me the football.
427
00:18:19,098 --> 00:18:22,057
- You never gave me a football.
428
00:18:22,101 --> 00:18:24,364
I'm giving you
a franchise, son.
429
00:18:24,407 --> 00:18:25,930
That's true.
430
00:18:27,584 --> 00:18:29,369
- Miss Brittany?
- Yes?
431
00:18:29,412 --> 00:18:31,501
I got a gut feeling about you.
432
00:18:31,545 --> 00:18:34,200
I-- I may be plumb crazy...
433
00:18:34,243 --> 00:18:36,550
but I think you're the right
person for the job.
434
00:18:36,593 --> 00:18:38,595
Congratulations.
435
00:18:39,640 --> 00:18:41,555
I look forward
to working with you,
436
00:18:41,598 --> 00:18:43,034
and Tasha Mack.
437
00:18:44,775 --> 00:18:46,908
Yes.
Yes, thank you.
438
00:18:46,951 --> 00:18:48,605
Thank you.
439
00:18:50,216 --> 00:18:52,435
All right, my man,
I think you are good.
440
00:18:52,479 --> 00:18:54,350
My man!
Boy, if the football stuff
441
00:18:54,394 --> 00:18:57,701
don't work out, you got you
a customer for life, dawg.
442
00:18:57,745 --> 00:18:59,964
I appreciate it,
I'ma hold you to that.
443
00:19:01,270 --> 00:19:04,491
And, uh... look, I'm...
444
00:19:04,534 --> 00:19:06,101
I'm here for you whenever.
445
00:19:07,058 --> 00:19:09,583
But I think you should talk
to somebody about Caleb.
446
00:19:09,626 --> 00:19:10,758
Look, bro,
447
00:19:10,801 --> 00:19:12,499
I just had a full
therapy session
448
00:19:12,542 --> 00:19:14,065
on a Black man's therapy couch.
449
00:19:14,109 --> 00:19:16,590
- Dawg, I'm good, man.
- Yeah, and as Black people,
450
00:19:16,633 --> 00:19:18,113
we think it's the same thing,
but it's not.
451
00:19:18,157 --> 00:19:19,723
Talking about
a professional, you know,
452
00:19:19,767 --> 00:19:22,073
just to-- just to be sure.
453
00:19:22,117 --> 00:19:24,206
Doc said I'm fine, okay?
454
00:19:24,250 --> 00:19:27,078
I just need a little
extra help with the stress.
455
00:19:27,122 --> 00:19:29,864
Caleb is my extra.
Now, I got you.
456
00:19:29,907 --> 00:19:32,649
Okay, I hear you.
But what about your mother?
457
00:19:33,911 --> 00:19:36,523
You will not be right
until you make that right, man.
458
00:19:39,178 --> 00:19:40,962
Take it from somebody
who wishes every day
459
00:19:41,005 --> 00:19:43,007
that he still
had his moms around.
460
00:19:45,184 --> 00:19:46,750
Make it right.
461
00:19:49,188 --> 00:19:50,841
Mm-hmm.
462
00:19:55,585 --> 00:19:57,544
Damn.
463
00:20:01,678 --> 00:20:03,463
My assistant
need an assistant.
464
00:20:03,506 --> 00:20:05,639
This shit is for the birds.
465
00:20:05,682 --> 00:20:07,597
Snip and sip,
on the house.
466
00:20:07,641 --> 00:20:09,469
I'm taking two, okay?
467
00:20:09,512 --> 00:20:11,558
God owes me today.
468
00:20:11,601 --> 00:20:13,299
What y'all watching?
469
00:20:13,342 --> 00:20:14,865
Nothing.
470
00:20:16,519 --> 00:20:18,086
I'm sick about this, Tash.
471
00:20:18,129 --> 00:20:20,219
It's a damn shame what they did
to that baby's braids.
472
00:20:20,262 --> 00:20:22,264
People always wanna regulate
Black folks' hair,
473
00:20:22,308 --> 00:20:24,005
like they did
with Black women in the Army.
474
00:20:24,048 --> 00:20:25,876
Or those wrestlers
in New Jersey.
475
00:20:25,920 --> 00:20:27,748
- Mm-hmm.
- Or that softball player.
476
00:20:27,791 --> 00:20:29,402
Or the swimmers
in the Olympics
477
00:20:29,445 --> 00:20:30,925
who weren't able
to wear swim caps.
478
00:20:30,968 --> 00:20:32,840
It's hair racism,
that's what it is.
479
00:20:32,883 --> 00:20:34,668
I don't know.
If your hair can't take
480
00:20:34,711 --> 00:20:36,191
the chlorine, don't swim.
481
00:20:36,235 --> 00:20:37,758
We don't need
no special treatment.
482
00:20:37,801 --> 00:20:39,499
It ain't special treatment,
it's control.
483
00:20:39,542 --> 00:20:42,806
It's "blanipulation--"
the manipulation of Black folk,
484
00:20:42,850 --> 00:20:45,896
socially, romantically,
all of that.
485
00:20:45,940 --> 00:20:47,724
Everybody's got an opinion.,
486
00:20:47,768 --> 00:20:49,944
everybody taking sides
about our hair.
487
00:20:49,987 --> 00:20:51,772
It's team bonnet
versus team no bonnet.
488
00:20:51,815 --> 00:20:53,817
It's team extensions
versus team natural.
489
00:20:53,861 --> 00:20:56,167
- It's exhausting.
- And it's financial, okay?
490
00:20:56,211 --> 00:20:57,865
- Exactly.
- Because hair
is linked to beauty,
491
00:20:57,908 --> 00:20:59,345
- and beauty is a commodity.
- Mm-hmm.
492
00:20:59,388 --> 00:21:00,694
It's all economic control.
493
00:21:00,737 --> 00:21:02,391
All these rules
about Black-specific hair
494
00:21:02,435 --> 00:21:04,915
are directly connected
to keeping Black women down.
495
00:21:04,959 --> 00:21:07,135
Keep 'em down
and they make less money.
496
00:21:07,178 --> 00:21:09,224
I think it's deeper
than the bag.
497
00:21:09,268 --> 00:21:11,618
Honey, nothing is deeper
than money.
498
00:21:11,661 --> 00:21:13,054
Psychologically.
499
00:21:13,097 --> 00:21:15,143
The unattainability
of perceived beauty
500
00:21:15,186 --> 00:21:16,840
threatens our emotional
well-being.
501
00:21:16,884 --> 00:21:19,234
Well, my emotional well-being
is money.
502
00:21:20,583 --> 00:21:22,281
But did she win?
503
00:21:22,324 --> 00:21:23,717
Uh-oh.
504
00:21:23,760 --> 00:21:26,372
- Excuse me?
- I said, did she win?
505
00:21:26,415 --> 00:21:28,939
6-2, 6-1, straight sets.
506
00:21:28,983 --> 00:21:30,767
Well, congratulate
the young queen
507
00:21:30,811 --> 00:21:32,334
and keep it moving.
508
00:21:32,378 --> 00:21:34,249
She wasn't on court
to look good,
509
00:21:34,293 --> 00:21:35,424
she was there to win.
510
00:21:35,468 --> 00:21:37,078
Your daughter can still
hold a racket.
511
00:21:37,121 --> 00:21:40,081
They chopped off her beads,
not her arm.
512
00:21:40,124 --> 00:21:43,040
It'll grow back.
It's just hair.
513
00:21:48,959 --> 00:21:50,700
There.
Why don't you keep it?
514
00:21:50,744 --> 00:21:52,311
It's just hair.
515
00:21:56,924 --> 00:21:59,318
Next up, please welcome
the fabulous,
516
00:21:59,361 --> 00:22:02,408
the fashionable,
the sometimes controversial
517
00:22:02,451 --> 00:22:05,585
superstar quarterback of
the Las Vegas Fightin' Fury,
518
00:22:05,628 --> 00:22:07,238
Mr. Malik Wright.
519
00:22:07,282 --> 00:22:10,111
- Come on out, Malik.
- Gayle.
520
00:22:10,154 --> 00:22:12,287
What up, what up, what up!
521
00:22:12,331 --> 00:22:15,246
Welcome back, Malik.
It's so good to see you.
522
00:22:15,290 --> 00:22:16,857
- Oh, you too, Gayle.
- So good to see you.
523
00:22:16,900 --> 00:22:18,424
- You look beautiful, as always.
- Thanks.
524
00:22:18,467 --> 00:22:20,556
You say that to all the girls,
but thank you, thank you.
525
00:22:20,600 --> 00:22:22,384
- Only the pretty ones.
- I think a better question
526
00:22:22,428 --> 00:22:23,690
is what's up with you?
527
00:22:23,733 --> 00:22:25,779
Oh, just loving life,
playing ball,
528
00:22:25,822 --> 00:22:27,781
and I bought you
a gift, beauty.
529
00:22:27,824 --> 00:22:28,999
Mm-hmm, mm-hmm.
530
00:22:29,043 --> 00:22:30,610
Those are gorgeous,
but listen,
531
00:22:30,653 --> 00:22:32,960
I think getting an interview
with a world-class athlete
532
00:22:33,003 --> 00:22:35,092
is gift enough, but this
is so nice of you to do.
533
00:22:35,136 --> 00:22:38,139
Enjoy these, because once
they hit the market,
534
00:22:38,182 --> 00:22:39,662
they gonna be hard
to get, y'all.
535
00:22:39,706 --> 00:22:40,968
- Oh, wait a second.
- I'm telling you.
536
00:22:41,011 --> 00:22:42,404
Wait, wait, wait, wait, wait.
537
00:22:42,448 --> 00:22:44,493
- I was gonna surprise you--
- Oh-ho-ho-ho-ho!
538
00:22:44,537 --> 00:22:46,408
I already got these.
I paid.
539
00:22:46,452 --> 00:22:49,933
They're pricey, and I groveled,
but it was worth it.
540
00:22:49,977 --> 00:22:51,587
But I will say this,
I'll make sure
541
00:22:51,631 --> 00:22:53,546
that a very special person
gets those shoes that you sent.
542
00:22:53,589 --> 00:22:55,722
And listen, after this,
543
00:22:55,765 --> 00:22:58,115
I'm giving away
free pairs of 'Lik Sneaks
544
00:22:58,159 --> 00:23:00,901
to the first 50 fans
who meets me downstairs
545
00:23:00,944 --> 00:23:03,207
when this interview's done!
546
00:23:03,251 --> 00:23:06,167
You know, I'm thinking between
the shoe release this week...
547
00:23:06,210 --> 00:23:07,429
- Mm-hmm.
- ...and the tweet
548
00:23:07,473 --> 00:23:08,952
that was heard
around the world...
549
00:23:08,996 --> 00:23:10,476
- ...this has been
550
00:23:10,519 --> 00:23:13,174
a very interesting time,
very interesting week for you.
551
00:23:14,088 --> 00:23:15,524
You know, Gayle,
I'm really struggling
552
00:23:15,568 --> 00:23:17,178
with how that all went down.
553
00:23:17,221 --> 00:23:18,788
- I was wondering about that.
- Yeah.
554
00:23:18,832 --> 00:23:22,270
My fans, my teammates,
my mom
555
00:23:22,313 --> 00:23:25,142
even said, "Malik,
you gotta make this right."
556
00:23:25,186 --> 00:23:26,666
- Your mom said that?
- Yes.
557
00:23:26,709 --> 00:23:29,190
An apology is long overdue.
558
00:23:29,233 --> 00:23:30,931
And so, today,
in front of God,
559
00:23:30,974 --> 00:23:33,237
in front of you,
I wanna make that happen.
560
00:23:33,281 --> 00:23:35,152
- Mom, I hope you're watching.
- Mm.
561
00:23:35,196 --> 00:23:36,458
Gayle, we've spoken about this.
562
00:23:36,502 --> 00:23:38,373
- Can I do it now?
- Please do.
563
00:23:38,417 --> 00:23:40,419
- Thank you.
- What's going on with Malik?
564
00:23:40,462 --> 00:23:41,942
- Allow me to
introduce to you...
- He's apologizing.
565
00:23:41,985 --> 00:23:43,204
- Malik style.
- ...the man
566
00:23:43,247 --> 00:23:45,206
that will make that apology
567
00:23:45,249 --> 00:23:46,512
a reality.
568
00:23:46,555 --> 00:23:47,904
Ladies and gentlemen,
569
00:23:47,948 --> 00:23:50,037
welcome to the stage,
Mr. Keith Kincaid.
570
00:23:50,080 --> 00:23:52,387
-Keith, welcome.
-Gayle, thanks
for having me.
571
00:23:52,431 --> 00:23:56,086
Please, have a seat.
So, the two of you are here.
572
00:23:56,130 --> 00:23:57,871
- Yeah, get him, Malik.
- Does this mean, can we assume
573
00:23:57,914 --> 00:23:59,307
that you all are friends now?
574
00:23:59,350 --> 00:24:00,874
I know you two
have the same agent.
575
00:24:00,917 --> 00:24:02,876
I think
we're getting there.
576
00:24:02,919 --> 00:24:05,531
Gayle, same agent, yes.
577
00:24:05,574 --> 00:24:07,097
Friends?
Hell to the no.
578
00:24:07,141 --> 00:24:09,056
-Okay.
579
00:24:09,099 --> 00:24:11,014
- That's a little
awkward, Keith.
- His head's still big on TV.
580
00:24:11,058 --> 00:24:12,407
Do you have something
that you'd like to say?
581
00:24:12,451 --> 00:24:14,061
You know, I think--
I think Malik was--
582
00:24:14,104 --> 00:24:17,238
he was right to invite me
to the show.
583
00:24:17,281 --> 00:24:19,762
And look, I just-- I wanted
to take this opportunity
584
00:24:19,806 --> 00:24:22,852
to say that I--
I'm not a racist.
585
00:24:22,896 --> 00:24:25,551
- And I just genuinely wanna--
- Keith, I don't know anybody
586
00:24:25,594 --> 00:24:28,858
who is a racist that says,
"You know, I'm a racist."
587
00:24:28,902 --> 00:24:32,340
- Okay.
- That's a very good point.
588
00:24:32,383 --> 00:24:34,429
Okay, well, I guess,
let me just keep it simple,
589
00:24:34,473 --> 00:24:36,649
and just say that
what I tweeted
590
00:24:36,692 --> 00:24:39,042
was so stupid, and I...
591
00:24:39,086 --> 00:24:40,522
Why did you send that tweet?
592
00:24:40,566 --> 00:24:42,742
I mean, it was rap lyrics,
593
00:24:42,785 --> 00:24:46,136
it was years-- I was young,
and it was just-- it was stupid.
594
00:24:46,180 --> 00:24:49,488
And I didn't think about
who it would hurt,
595
00:24:49,531 --> 00:24:52,839
and, I mean,
I'm so sorry for that.
596
00:24:52,882 --> 00:24:55,798
And I'm also sorry
for being a coward
597
00:24:55,842 --> 00:24:57,321
and hiding behind my agent.
598
00:24:57,365 --> 00:25:00,107
And I would like
to apologize to her,
599
00:25:00,150 --> 00:25:02,283
- if that's okay.
-Floor is yours.
600
00:25:02,326 --> 00:25:05,460
Ms. Mack,
thank you for protecting me,
601
00:25:05,504 --> 00:25:08,594
but I am so sorry for
putting you through all this.
602
00:25:08,637 --> 00:25:11,292
And you know, I just--
I hope and pray
603
00:25:11,335 --> 00:25:14,469
that you and all the folks
that are watching right now,
604
00:25:14,513 --> 00:25:17,211
that-- that y'all would be able
to find it
605
00:25:17,254 --> 00:25:18,821
in your hearts to forgive me.
606
00:25:22,172 --> 00:25:24,914
So, you're not gonna ask me
about my pitch?
607
00:25:24,958 --> 00:25:26,176
Judging by this big smile,
608
00:25:26,220 --> 00:25:27,482
I kinda think I know
how it went.
609
00:25:27,526 --> 00:25:29,136
'Cause it was all kinds
of amazing!
610
00:25:29,179 --> 00:25:31,399
Okay, so it was the "why me"
that sold them.
611
00:25:31,442 --> 00:25:32,835
- Mm. Mm.
- So, that's why I'm here.
612
00:25:32,879 --> 00:25:34,141
- To say thank you.
- You're welcome.
613
00:25:34,184 --> 00:25:35,534
- Congratulations.
- Mm-hmm.
614
00:25:35,577 --> 00:25:37,144
Look at you on a Vegas
hot streak.
615
00:25:37,187 --> 00:25:38,841
Well, got a little
something-something.
616
00:25:38,885 --> 00:25:41,148
But there is a little hiccup.
617
00:25:41,191 --> 00:25:44,151
The Colonel does think that...
618
00:25:44,194 --> 00:25:46,240
Tasha comes with the deal.
619
00:25:46,283 --> 00:25:48,198
- So...
- Oh.
620
00:25:48,242 --> 00:25:50,026
- Mm.
- Oh, no, that's not a hiccup.
621
00:25:50,070 --> 00:25:51,811
That is a grown man burp.
622
00:25:51,854 --> 00:25:53,639
But you know what, I'm not gonna
worry about that right now.
623
00:25:53,682 --> 00:25:55,336
Right now, I'm just gonna bask
624
00:25:55,379 --> 00:25:57,860
in the glow that is me,
because I did that.
625
00:25:57,904 --> 00:25:59,645
- While you're basking...
- Mm-hmm.
626
00:25:59,688 --> 00:26:01,342
- I would like to show
you something.
- No, no, no.
627
00:26:01,385 --> 00:26:03,039
You can't be disturbing
the glow, bro, okay?
628
00:26:03,083 --> 00:26:05,520
- Look.
- Brittany, come on.
629
00:26:05,564 --> 00:26:06,913
You need to see this.
630
00:26:06,956 --> 00:26:08,610
Okay.
631
00:26:11,047 --> 00:26:13,354
So, what do you think?
What do you think?
632
00:26:13,397 --> 00:26:15,791
Wow, baby!
633
00:26:15,835 --> 00:26:18,446
- Mm-hmm.
- It's beautiful.
634
00:26:19,882 --> 00:26:21,275
I don't like it.
635
00:26:21,318 --> 00:26:24,365
Mommy, I don't look
like Serena anymore.
636
00:26:24,408 --> 00:26:27,803
You look like Kai Mack, okay?
637
00:26:27,847 --> 00:26:29,544
And you my baby girl,
all right?
638
00:26:29,588 --> 00:26:33,026
And no hairstyle
can ever change who you are.
639
00:26:33,069 --> 00:26:35,637
That's right, Kai.
Look at all these ladies,
640
00:26:35,681 --> 00:26:37,030
all with different styles,
641
00:26:37,073 --> 00:26:39,467
and they're all
having fun, sweetie.
642
00:26:40,947 --> 00:26:42,905
I don't think it's fun.
643
00:26:44,472 --> 00:26:47,040
Let Mommy show you
how fun it is, okay?
644
00:26:47,083 --> 00:26:48,519
- CJ?
- Mm-hmm.
645
00:26:48,563 --> 00:26:50,826
- Put me in this damn chair.
- Let's do it.
646
00:26:52,915 --> 00:26:54,047
♪
647
00:27:06,929 --> 00:27:08,888
Thank you for driving.
648
00:27:08,931 --> 00:27:10,280
When Malik let us
borrow this car,
649
00:27:10,324 --> 00:27:11,586
I thought it'd be cool,
but I didn't know
650
00:27:11,630 --> 00:27:13,153
- it was stick shift.
651
00:27:13,196 --> 00:27:14,458
Well, my dad taught me
how to drive a stick
652
00:27:14,502 --> 00:27:15,938
- when I was, like, 12, so...
- Ah.
653
00:27:15,982 --> 00:27:17,548
If you tell me why we're here,
654
00:27:17,592 --> 00:27:20,900
maybe I'll give you a lesson
on our way home.
655
00:27:20,943 --> 00:27:22,553
But where are we?
656
00:27:22,597 --> 00:27:24,643
Like, this is where
you grew up, or...?
657
00:27:25,948 --> 00:27:27,950
- Over there.
- Mm?
658
00:27:27,994 --> 00:27:29,996
See that lady in red?
659
00:27:30,039 --> 00:27:32,302
- Mm-hmm.
- Her name is Lula.
660
00:27:33,739 --> 00:27:35,697
Lula Fields.
661
00:27:35,741 --> 00:27:37,307
That's my mother.
662
00:27:39,614 --> 00:27:43,052
No, you told me
your mother was dead.
663
00:27:43,096 --> 00:27:45,315
In so many ways, she is.
664
00:27:46,534 --> 00:27:48,101
She's been fighting
and losing a battle
665
00:27:48,144 --> 00:27:50,407
against heroin for years now.
666
00:27:50,451 --> 00:27:52,148
Maybe you should try
to get her some help.
667
00:27:52,192 --> 00:27:55,108
I've tried.
All throughout high school
668
00:27:55,151 --> 00:27:56,718
and several times
since I got out,
669
00:27:56,762 --> 00:27:58,328
I have tried.
670
00:27:59,895 --> 00:28:01,549
She won't accept it.
671
00:28:02,811 --> 00:28:04,639
And I've stopped
trying to fix it.
672
00:28:06,815 --> 00:28:10,689
Saying that she's dead
just makes it easier.
673
00:28:10,732 --> 00:28:12,560
Truth is, I wouldn't even know
she was alive
674
00:28:12,603 --> 00:28:14,693
if Allison hadn't
written me in prison.
675
00:28:18,044 --> 00:28:19,610
Hey, you okay?
676
00:28:21,787 --> 00:28:26,139
This win with the Colonel,
the love of your family...
677
00:28:27,575 --> 00:28:29,577
...don't take it
for granted, Brittany.
678
00:28:30,970 --> 00:28:34,190
I was on the high street once,
and look at me now.
679
00:28:37,411 --> 00:28:39,152
So, this is your baggage.
680
00:28:39,195 --> 00:28:41,632
This...
681
00:28:41,676 --> 00:28:44,113
Allison...
682
00:28:44,157 --> 00:28:45,767
all of it.
683
00:28:49,858 --> 00:28:52,121
Well, she's beautiful.
684
00:28:52,165 --> 00:28:54,689
- And you have her smile.
685
00:28:56,212 --> 00:28:59,563
And I'd still love
to meet her one day.
686
00:29:01,783 --> 00:29:03,698
I'd really like that.
687
00:29:06,048 --> 00:29:08,268
- Carrie! Hey, girl.
- Whoa-oh!
688
00:29:08,311 --> 00:29:10,357
- Thank you.
- You switched it up, okay!
689
00:29:10,400 --> 00:29:12,359
- Ha-ha!
- You look fierce.
690
00:29:12,402 --> 00:29:15,144
Oh, thank you, baby.
You hear that, honey?
691
00:29:15,188 --> 00:29:16,406
I look fierce.
692
00:29:16,450 --> 00:29:18,539
- I still miss my hair.
693
00:29:18,582 --> 00:29:23,022
You are not your hair, baby.
You are beautiful, okay?
694
00:29:23,065 --> 00:29:24,806
- Come on over here.
- All right.
695
00:29:24,850 --> 00:29:27,374
- Back where we were,
- Aha, yes!
696
00:29:27,417 --> 00:29:28,679
- Okay.
- Like that?
697
00:29:28,723 --> 00:29:30,116
Look over here, Tasha.
Head up.
698
00:29:30,159 --> 00:29:31,291
Head up, that's it.
699
00:29:31,334 --> 00:29:33,075
Up, that's it.
Perfect.
700
00:29:33,119 --> 00:29:34,294
- Mm.
- Give me some.
701
00:29:34,337 --> 00:29:35,643
- Now, look over here.
- Yeah?
702
00:29:35,686 --> 00:29:37,210
- Beautiful.
- It's my cape.
703
00:29:37,253 --> 00:29:40,691
Make sure you get all of that.
704
00:29:40,735 --> 00:29:42,084
Beautiful.
705
00:29:43,520 --> 00:29:46,262
Kai, bring your trophy
and that racket
706
00:29:46,306 --> 00:29:48,264
and get over here
with your mama.
707
00:29:48,308 --> 00:29:50,440
Come on, honey.
708
00:29:51,746 --> 00:29:53,226
Okay, don't just
stand there, honey,
709
00:29:53,269 --> 00:29:54,749
I need you to make us
look fabulous.
710
00:29:55,794 --> 00:29:58,231
Beautiful.
Mother and daughter.
711
00:29:58,274 --> 00:29:59,841
- Let's do over here.
- Say "we win it."
712
00:29:59,885 --> 00:30:01,756
We win it.
713
00:30:01,800 --> 00:30:02,713
There you go.
714
00:30:02,757 --> 00:30:04,193
Oh, let me see
a proof, baby.
715
00:30:05,934 --> 00:30:07,109
- Oh, this is good.
- Is it?
716
00:30:07,153 --> 00:30:08,415
It's real good.
Look at this.
717
00:30:08,458 --> 00:30:10,809
- We look fierce.
- Yes!
718
00:30:10,852 --> 00:30:12,071
Oh, we look good, girl.
719
00:30:12,114 --> 00:30:13,420
- Okay, mm-hmm.
- Okay?
720
00:30:13,463 --> 00:30:14,769
We look beautiful, girl,
721
00:30:14,813 --> 00:30:16,727
and we gonna be
in Mogul Magazine,
722
00:30:16,771 --> 00:30:18,773
and we gonna beat Oprah.
723
00:30:18,817 --> 00:30:21,254
Mm-hmm, and Serena.
724
00:30:21,297 --> 00:30:23,517
The boutonniere
was the size of your head.
725
00:30:23,560 --> 00:30:25,127
Well, my mom, she, you know,
she bought it
726
00:30:25,171 --> 00:30:27,390
from the dollar store
and tie 'em together with yarn.
727
00:30:27,434 --> 00:30:28,914
- Mm-hmm.
- She was very proud,
728
00:30:28,957 --> 00:30:31,786
- so I had to wear it.
- No, you wanted to wear it.
729
00:30:31,830 --> 00:30:34,441
- I wanted to wear it, yeah.
- See?
730
00:30:34,484 --> 00:30:37,139
- You know, it was prom.
- No, I get it.
731
00:30:39,098 --> 00:30:40,708
Um...
732
00:30:40,751 --> 00:30:42,884
Raquel is staying
at Garrett's tonight.
733
00:30:42,928 --> 00:30:45,626
I don't know if you
wanna watch a movie,
734
00:30:45,669 --> 00:30:46,627
drink some wine.
735
00:30:46,670 --> 00:30:50,283
I would love to,
but, curfew.
736
00:30:50,326 --> 00:30:51,806
- Right, yeah, it's--
- Yeah.
737
00:30:51,850 --> 00:30:54,287
- It's getting late.
- It's getting really late.
738
00:31:04,775 --> 00:31:06,647
Hey, man, you have 10 seconds
to get your lips
739
00:31:06,690 --> 00:31:08,127
off my daughter
and leave the premises.
740
00:31:08,170 --> 00:31:09,955
Daddy?
What are you doing here?
741
00:31:09,998 --> 00:31:11,478
I thought I could come here
a couple days early
742
00:31:11,521 --> 00:31:13,045
and surprise you-- five.
743
00:31:13,088 --> 00:31:14,568
- Brittany, I will
call you tomorrow.
- Four.
744
00:31:14,611 --> 00:31:15,786
Mr. Pitt, it was
a pleasure to meet you.
745
00:31:15,830 --> 00:31:17,876
Wish I could say the same.
One.
746
00:31:19,181 --> 00:31:21,967
So, we got a lot
of catching up to do.
747
00:31:22,010 --> 00:31:23,490
Yeah.
748
00:31:29,322 --> 00:31:31,150
Nice haircut, Foxy Brown.
749
00:31:31,193 --> 00:31:33,587
Thanks.
750
00:31:33,630 --> 00:31:35,937
I got it with the one child
who still respects me.
751
00:31:35,981 --> 00:31:37,852
Oh!
Oh, no, no, no.
752
00:31:37,896 --> 00:31:39,288
See, I still respect you.
753
00:31:39,332 --> 00:31:41,551
I respect you so much, Mom,
I learned your moves.
754
00:31:41,595 --> 00:31:44,163
How does it feel
to be Tasha Macked?
755
00:31:44,206 --> 00:31:46,992
Oh-ho-ho?
What's that sound?
756
00:31:47,035 --> 00:31:48,558
Oh yes, that's the sound
757
00:31:48,602 --> 00:31:50,909
of nobody talking
about me anymore.
758
00:31:52,040 --> 00:31:53,824
Game recognize game.
759
00:31:53,868 --> 00:31:56,349
But look, I just came by
to give you one shot
760
00:31:56,392 --> 00:31:58,003
at a real apology.
761
00:31:58,046 --> 00:31:59,874
Okay.
762
00:31:59,918 --> 00:32:01,702
I tell you what.
763
00:32:01,745 --> 00:32:04,052
I will apologize
for dropping the tweet
764
00:32:04,096 --> 00:32:07,186
when you apologize for
selling me out to the Colonel.
765
00:32:07,229 --> 00:32:09,318
Wow.
766
00:32:09,362 --> 00:32:12,539
Thirty mil for one year?
That's your apology.
767
00:32:12,582 --> 00:32:14,715
Oh, okay.
Well, hey.
768
00:32:14,758 --> 00:32:18,762
Not dropping that tweet before
you signed Whitey McWhite Boy,
769
00:32:18,806 --> 00:32:20,416
that's yours.
770
00:32:22,766 --> 00:32:24,246
Okay.
771
00:32:25,595 --> 00:32:28,947
If you need me
as your agent, call.
772
00:32:29,991 --> 00:32:34,343
But for any other reason,
until you apologize,
773
00:32:34,387 --> 00:32:36,955
lose my fucking number.
774
00:32:49,184 --> 00:32:50,969
♪
53493
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.