All language subtitles for The.Chosen.S02E02.720p.WEBRip.x265.HEVC.10bit.AAC.Hakki

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,970 --> 00:00:28,020 I need more seawater for the cement, Leontes! 2 00:00:28,100 --> 00:00:29,730 It will take three days. 3 00:00:29,810 --> 00:00:32,560 You can't stop construction for three days! 4 00:00:32,640 --> 00:00:34,100 Is it because I'm Jewish? 5 00:00:34,190 --> 00:00:36,570 No, Nathanael, it's not because you're Jewish. 6 00:00:36,650 --> 00:00:39,360 - I've been telling you, and anyone I can get to listen, 7 00:00:39,440 --> 00:00:41,150 I even told the primi. 8 00:00:41,240 --> 00:00:42,360 I need that saltwater 9 00:00:42,450 --> 00:00:45,240 or the cement won't set to full strength! 10 00:00:45,320 --> 00:00:46,160 - Seawater's heavy. 11 00:00:46,240 --> 00:00:48,540 It's hard to move, understand? 12 00:00:48,620 --> 00:00:50,556 - Plans are hard to draw, bedrock hard to reach... 13 00:00:50,580 --> 00:00:51,710 It's all hard, 14 00:00:51,790 --> 00:00:54,170 but your incompetence is making it harder! 15 00:00:54,250 --> 00:00:55,080 - Careful. 16 00:00:55,170 --> 00:00:56,316 - Hey, I'm just telling it like it is. 17 00:00:56,340 --> 00:00:57,540 - Three days, Nathanael. 18 00:00:57,630 --> 00:00:59,026 You're in no position to make demands. 19 00:00:59,050 --> 00:01:00,186 You're lucky enough to have this job. 20 00:01:00,210 --> 00:01:03,090 - That's why I have to demand what I need, Leontes. 21 00:01:03,180 --> 00:01:07,100 Do you know how hard I've worked to earn a Roman commission? 22 00:01:07,180 --> 00:01:08,060 As a Jew? 23 00:01:08,140 --> 00:01:09,406 - You're a child that skipped the line. 24 00:01:09,430 --> 00:01:12,350 The men don't respect you for that. 25 00:01:12,430 --> 00:01:14,600 - Skipped the line? 26 00:01:14,690 --> 00:01:16,530 Just because I was smart enough to go to school 27 00:01:16,560 --> 00:01:18,070 instead of carrying mud. 28 00:01:18,150 --> 00:01:19,730 - Twenty men show up every day. 29 00:01:19,820 --> 00:01:21,110 Who cares what they think? 30 00:01:21,190 --> 00:01:22,360 - I care. 31 00:01:22,440 --> 00:01:23,570 They need to share a vision. 32 00:01:23,650 --> 00:01:25,240 - They need to each do their jobs. 33 00:01:25,320 --> 00:01:27,070 The day laborer, the craftsman, 34 00:01:27,160 --> 00:01:29,030 the foreman, and the architect. 35 00:01:29,120 --> 00:01:30,240 - Yes! 36 00:01:30,330 --> 00:01:31,620 In concert with me. 37 00:01:31,700 --> 00:01:32,950 - Who do you think you are? 38 00:01:33,040 --> 00:01:34,160 I am the foreman here. 39 00:01:34,250 --> 00:01:36,096 You think that if everyone would just do it your way, 40 00:01:36,120 --> 00:01:37,380 that it will all turn out? 41 00:01:38,880 --> 00:01:39,880 - I do. 42 00:01:39,960 --> 00:01:41,460 - Well, people have their own ideas. 43 00:01:52,720 --> 00:01:53,930 Fabius?! 44 00:01:54,020 --> 00:01:54,940 Marcus?! 45 00:01:55,020 --> 00:01:56,230 We need help! 46 00:01:59,770 --> 00:02:01,980 You're ruined, do you hear me?! 47 00:02:02,070 --> 00:02:03,110 It's over! 48 00:03:09,300 --> 00:03:10,840 What do you mean, two days' worth? 49 00:03:10,930 --> 00:03:12,076 - He said to leave enough firewood 50 00:03:12,100 --> 00:03:14,930 for the next weary traveler. 51 00:03:15,020 --> 00:03:16,020 You heard that, John. 52 00:03:16,100 --> 00:03:17,100 Mm-hmm. 53 00:03:17,180 --> 00:03:18,890 What if it isn't enough? 54 00:03:18,980 --> 00:03:21,020 We used up all the dry stuff. 55 00:03:21,100 --> 00:03:23,166 - That's why it's good to have some strong bodies around. 56 00:03:23,190 --> 00:03:25,360 Like the Sons of Thunder here. 57 00:03:25,440 --> 00:03:26,440 - What? You told him? 58 00:03:26,530 --> 00:03:27,530 SIMON Don't worry, 59 00:03:27,610 --> 00:03:29,570 he made himself look just as bad as you did. 60 00:03:31,070 --> 00:03:32,160 - Hey. 61 00:03:36,830 --> 00:03:38,040 - Who is that? 62 00:03:39,500 --> 00:03:41,710 Maybe it's a scout from... 63 00:03:41,790 --> 00:03:43,590 where are we, Seleucia? 64 00:03:43,670 --> 00:03:45,630 - Maybe he's just walking. 65 00:03:45,710 --> 00:03:47,420 - No one just walks in the Bashan. 66 00:03:47,510 --> 00:03:48,300 - No one but us. 67 00:03:48,380 --> 00:03:49,630 - Shh-shh-shh-shh. 68 00:03:49,720 --> 00:03:51,010 Don't come any closer. 69 00:03:55,100 --> 00:03:56,350 - Shalom. 70 00:03:58,140 --> 00:03:59,730 - He's Jewish. 71 00:03:59,810 --> 00:04:00,640 - You think? 72 00:04:00,730 --> 00:04:01,850 - What do you want? 73 00:04:01,940 --> 00:04:03,060 - For the Romans to go away. 74 00:04:05,150 --> 00:04:06,980 For a pretty wife someday. 75 00:04:08,360 --> 00:04:11,030 I ate a fattened goose once... 76 00:04:11,110 --> 00:04:12,700 I'd love that again. 77 00:04:15,240 --> 00:04:17,160 Are you followers of the Rabbi Jesus of Nazareth? 78 00:04:17,200 --> 00:04:20,000 - Don't say anything, he could be a spy. 79 00:04:20,080 --> 00:04:21,500 - Spying for whom? 80 00:04:21,580 --> 00:04:22,330 For what? 81 00:04:22,420 --> 00:04:23,920 - There are spies. 82 00:04:24,000 --> 00:04:26,040 But they're not smart enough to dress like this. 83 00:04:27,880 --> 00:04:30,090 Are you Simon? 84 00:04:30,170 --> 00:04:31,420 Son of Jonah? 85 00:04:31,510 --> 00:04:32,840 - Who are you? 86 00:04:32,930 --> 00:04:34,590 - You're new at this. 87 00:04:34,680 --> 00:04:36,890 I get it. 88 00:04:36,970 --> 00:04:38,536 Once you've followed your Rabbi for long enough, 89 00:04:38,560 --> 00:04:41,480 you won't even blink when a strange man, such as myself, 90 00:04:41,560 --> 00:04:43,310 walks out of the woods 91 00:04:43,400 --> 00:04:46,060 with a message he can only give to Jesus directly. 92 00:04:46,150 --> 00:04:48,190 - Yeah, we are pretty new. 93 00:04:48,280 --> 00:04:49,480 - Doesn't make us dumb. 94 00:04:49,570 --> 00:04:52,990 - We can't let you see the Rabbi without knowing your business. 95 00:04:53,070 --> 00:04:54,660 - I can't say. 96 00:04:56,160 --> 00:04:59,660 If you want to send me away... fine. 97 00:04:59,740 --> 00:05:02,410 Say hello to my friend Andrew for me, though. 98 00:05:04,790 --> 00:05:07,170 - What do you think? 99 00:05:07,250 --> 00:05:08,800 - I don't know. 100 00:05:08,880 --> 00:05:10,550 Bring him in, I guess. 101 00:05:10,630 --> 00:05:12,590 Let Jesus figure it out. 102 00:05:12,670 --> 00:05:14,510 Something's not sitting right with Simon. 103 00:05:16,220 --> 00:05:17,640 - Andrew has friends? 104 00:05:19,310 --> 00:05:20,470 ANDREW Philip!! 105 00:05:21,470 --> 00:05:22,890 Hey! 106 00:05:22,980 --> 00:05:24,310 There he is! 107 00:05:27,400 --> 00:05:29,570 - Whoa! You smell terrible! 108 00:05:29,650 --> 00:05:30,930 - Well, what did you expect, huh? 109 00:05:30,980 --> 00:05:32,320 - Come on! 110 00:05:32,400 --> 00:05:34,360 What are you doing here? 111 00:05:34,450 --> 00:05:35,660 Ah, well, 112 00:05:35,740 --> 00:05:36,740 wait till you find out. 113 00:05:37,660 --> 00:05:39,740 He's from Bethsaida? 114 00:05:39,830 --> 00:05:41,790 You never mentioned a Philip when we were there. 115 00:05:41,870 --> 00:05:44,830 You'll find this shocking, but I have a whole life 116 00:05:44,910 --> 00:05:46,186 that doesn't revolve around you. 117 00:05:46,210 --> 00:05:47,000 - What's your problem? 118 00:05:47,080 --> 00:05:47,920 I'm just asking about this kook... 119 00:05:48,000 --> 00:05:51,090 - He's not a... kook! 120 00:05:51,170 --> 00:05:56,260 You know, you could be a little less... you 121 00:05:56,340 --> 00:05:57,680 all the time. 122 00:05:59,510 --> 00:06:00,510 - Fair enough. 123 00:06:02,430 --> 00:06:04,520 - You take it to him. 124 00:06:04,600 --> 00:06:06,690 Make nice. 125 00:06:18,820 --> 00:06:20,990 - We've been back five minutes. 126 00:06:23,790 --> 00:06:24,910 Philip? 127 00:06:26,710 --> 00:06:28,120 Philip?! 128 00:06:33,460 --> 00:06:34,460 - Ah. 129 00:06:34,550 --> 00:06:36,510 You never know when you'll get to sleep next. 130 00:06:41,850 --> 00:06:44,770 Or when you'll have clean water. 131 00:06:44,850 --> 00:06:46,490 Take advantage when you've got either one. 132 00:06:49,480 --> 00:06:50,650 Thank you. 133 00:06:50,730 --> 00:06:52,546 - Sounds like you're in a war out there with creepy... 134 00:06:52,570 --> 00:06:54,190 With John the Baptizer. 135 00:06:55,240 --> 00:06:56,530 - Ah, no. 136 00:06:56,610 --> 00:06:58,030 War has rules. 137 00:06:59,450 --> 00:07:00,660 - What did you find? 138 00:07:03,450 --> 00:07:04,490 - Nothing suitable. 139 00:07:04,580 --> 00:07:05,740 Of course he didn't find any. 140 00:07:05,790 --> 00:07:07,000 Where did you look? 141 00:07:07,080 --> 00:07:08,750 - To the east, one mile. 142 00:07:08,830 --> 00:07:10,000 - That's the ravine. 143 00:07:10,080 --> 00:07:11,750 Anything you find there would be... 144 00:07:11,840 --> 00:07:12,630 - Wet. 145 00:07:12,710 --> 00:07:14,300 Yes, I discovered that. 146 00:07:14,380 --> 00:07:15,510 - But there was wood? 147 00:07:15,590 --> 00:07:16,800 It was wet. 148 00:07:16,880 --> 00:07:17,760 That's Matthew. 149 00:07:17,840 --> 00:07:19,760 He checks the ravines for wood. 150 00:07:19,840 --> 00:07:21,550 Probably fishes in the desert, too. 151 00:07:25,060 --> 00:07:26,470 - Mm. 152 00:07:26,560 --> 00:07:28,810 Good work, Matthew. 153 00:07:28,890 --> 00:07:30,730 - Thank you. 154 00:07:30,810 --> 00:07:31,600 Who are you? 155 00:07:31,690 --> 00:07:34,820 - Well... 156 00:07:34,900 --> 00:07:36,900 I'm the guy that dries wood. 157 00:07:36,990 --> 00:07:39,200 Now, if only you had an arsenal of weapons, 158 00:07:39,280 --> 00:07:41,570 we could do it in the manner of Ezekiel. 159 00:07:41,660 --> 00:07:42,990 - How did Ezekiel dry his wood? 160 00:07:43,070 --> 00:07:44,070 - No, it's... 161 00:07:44,120 --> 00:07:47,120 - The prophecy against Gog and Magog. 162 00:07:47,200 --> 00:07:50,750 - “And then those who dwell in the cities of Israel 163 00:07:50,830 --> 00:07:55,040 "will go out and make fires of the weapons and burn them..." 164 00:07:55,130 --> 00:07:57,550 ANDREW and PHILIP: "Shields and bucklers..." 165 00:07:57,630 --> 00:08:01,890 "bow and arrows, clubs and spears..." 166 00:08:01,970 --> 00:08:05,720 "And they will make fires of them for seven years, 167 00:08:05,810 --> 00:08:09,520 "so that they will not need to take wood out of the fields 168 00:08:09,600 --> 00:08:12,230 "or cut down any out of the forests... 169 00:08:14,770 --> 00:08:17,570 - "... for they will make their fires of the weapons." 170 00:08:21,320 --> 00:08:23,410 Shall we? 171 00:08:24,530 --> 00:08:25,660 Hey! 172 00:08:27,540 --> 00:08:29,290 Keep the fire going. 173 00:08:48,520 --> 00:08:50,520 - Your strongest... 174 00:08:50,600 --> 00:08:54,400 and... cheapest. 175 00:08:59,730 --> 00:09:01,400 - Is something wrong, friend? 176 00:09:04,200 --> 00:09:05,280 - Yes. 177 00:09:12,620 --> 00:09:14,250 - Did someone die? 178 00:09:16,840 --> 00:09:17,920 - Yes. 179 00:09:20,920 --> 00:09:22,590 - I'm sorry for your loss. 180 00:09:24,930 --> 00:09:26,550 Was it sudden? 181 00:09:29,100 --> 00:09:30,100 - I think... 182 00:09:32,980 --> 00:09:34,560 it was a long time coming for him, 183 00:09:37,690 --> 00:09:40,280 but it felt sudden. 184 00:09:40,360 --> 00:09:43,110 - Hmm... tell me about him. 185 00:09:48,120 --> 00:09:49,620 - He was an architect. 186 00:09:52,000 --> 00:09:54,580 It was what he wanted to be his whole life. 187 00:09:56,370 --> 00:09:57,380 - Sad. 188 00:09:59,090 --> 00:10:01,590 - He came from nothing. 189 00:10:01,670 --> 00:10:04,420 Worked his way up. 190 00:10:04,510 --> 00:10:06,010 Loved God. 191 00:10:13,140 --> 00:10:16,850 He wanted to build synagogues, eventually. 192 00:10:16,940 --> 00:10:19,730 I know that's not very popular around here. 193 00:10:25,530 --> 00:10:28,160 One with colonnades that sing. 194 00:10:28,240 --> 00:10:31,240 Parapets that practically pray. 195 00:10:31,330 --> 00:10:36,620 Vaunted halls that draw the soul upward to God. 196 00:10:36,710 --> 00:10:39,540 That's what God made him for... 197 00:10:46,090 --> 00:10:48,050 or so he thought. 198 00:10:50,300 --> 00:10:53,510 - He sounds like an ambitious guy. 199 00:10:56,020 --> 00:10:57,390 What did he die of? 200 00:11:00,060 --> 00:11:01,770 - Hubris. 201 00:11:08,360 --> 00:11:10,030 It's me, by the way. 202 00:11:12,370 --> 00:11:14,540 I'm the dead man in the story. 203 00:11:14,620 --> 00:11:16,200 - Yeah. 204 00:11:16,290 --> 00:11:17,710 Yeah, I got that. 205 00:11:19,830 --> 00:11:21,130 - I just wanted to be clear. 206 00:11:25,250 --> 00:11:26,260 Did you learn to dry wood 207 00:11:26,340 --> 00:11:28,420 before or after you started following John? 208 00:11:30,010 --> 00:11:32,180 - What's up with you and Simon? 209 00:11:32,260 --> 00:11:33,720 - He doesn't like me. 210 00:11:33,810 --> 00:11:35,470 He sees me as his enemy. 211 00:11:35,560 --> 00:11:36,600 - Why? 212 00:11:36,680 --> 00:11:38,730 - I was a tax collector. 213 00:11:38,810 --> 00:11:40,600 - Mm-hmm. 214 00:11:40,690 --> 00:11:43,310 - I was everyone's enemy. 215 00:11:43,400 --> 00:11:45,270 That doesn't shock you? 216 00:11:45,360 --> 00:11:48,860 I "was" something else once, too. 217 00:11:48,950 --> 00:11:52,870 Once you've met the Messiah, "am" is all that matters. 218 00:11:54,830 --> 00:11:55,870 Next time he rides you, 219 00:11:55,950 --> 00:11:59,290 remind him that the people out there, 220 00:11:59,370 --> 00:12:02,330 they want to define us by our past. 221 00:12:02,420 --> 00:12:04,340 Our sins. 222 00:12:04,420 --> 00:12:06,420 - Out there, where? 223 00:12:06,500 --> 00:12:08,510 - With the sleepers. 224 00:12:08,590 --> 00:12:11,010 But we're different, we're awake. 225 00:12:14,720 --> 00:12:15,760 - I don't understand. 226 00:12:15,850 --> 00:12:17,036 - Well, you haven't felt any relief 227 00:12:17,060 --> 00:12:19,230 except with Him, have you? 228 00:12:19,310 --> 00:12:21,390 Your Rabbi? 229 00:12:21,480 --> 00:12:22,480 - No. 230 00:12:23,520 --> 00:12:25,060 - Don't expect to. 231 00:12:28,940 --> 00:12:31,200 - How did you memorize prophecy? 232 00:12:31,280 --> 00:12:33,610 - In Hebrew school, like all Jewish boys, 233 00:12:33,700 --> 00:12:34,570 didn't you? 234 00:12:34,660 --> 00:12:38,200 - I started, but then I skipped ahead. 235 00:12:38,290 --> 00:12:40,540 - Skipped ahead? 236 00:12:40,620 --> 00:12:42,060 Never heard of anyone skipping ahead. 237 00:12:42,120 --> 00:12:43,580 What did they do that for? 238 00:12:43,670 --> 00:12:46,540 - I was sent to apprentice under a bookkeeper. 239 00:12:46,630 --> 00:12:47,816 - Were you that good with numbers 240 00:12:47,840 --> 00:12:48,960 or that bad with Torah? 241 00:12:49,050 --> 00:12:50,130 - I was proficient in both. 242 00:12:51,630 --> 00:12:53,010 - No, I'm kidding. 243 00:12:55,090 --> 00:12:56,430 How old when you skipped ahead? 244 00:12:56,510 --> 00:12:57,310 - Eight. 245 00:12:57,390 --> 00:12:58,390 - Eight?! 246 00:12:58,430 --> 00:12:59,510 - I showed unusual promise. 247 00:12:59,560 --> 00:13:01,520 I bet you did. 248 00:13:03,190 --> 00:13:05,810 How come you never circled back to Torah? 249 00:13:05,900 --> 00:13:08,320 - I was paraded before the magistrate. 250 00:13:08,400 --> 00:13:10,820 Rome offered me higher wages than the annual income 251 00:13:10,900 --> 00:13:14,740 of my father and three of his brothers combined. 252 00:13:14,820 --> 00:13:16,820 Bought my first house when I was 13. 253 00:13:16,910 --> 00:13:18,830 - Why did you need to buy a house? 254 00:13:18,910 --> 00:13:19,740 - My father... 255 00:13:19,830 --> 00:13:22,870 - Kicked you out. 256 00:13:22,960 --> 00:13:25,330 I don't blame him. 257 00:13:25,420 --> 00:13:26,920 - I thought you said... 258 00:13:27,000 --> 00:13:28,800 - He's a man. 259 00:13:28,880 --> 00:13:30,880 He acted by man's standards. 260 00:13:33,550 --> 00:13:35,090 Everybody in your old life 261 00:13:35,180 --> 00:13:38,510 is playing a different game than you now. 262 00:13:38,600 --> 00:13:40,220 Do you get it? 263 00:13:42,850 --> 00:13:44,350 - No. 264 00:13:46,480 --> 00:13:49,360 Everyone speaks in riddles! 265 00:13:49,440 --> 00:13:51,320 I can understand esoteric ideas. 266 00:13:51,400 --> 00:13:53,360 They're not beyond me. 267 00:13:53,440 --> 00:13:54,860 - Of course not. 268 00:13:54,950 --> 00:13:57,820 You'll probably pick it up faster than the rest of us. 269 00:13:57,910 --> 00:13:58,910 I'm sorry, man. 270 00:13:58,950 --> 00:14:00,740 I don't mean to sound like an oracle here. 271 00:14:00,830 --> 00:14:02,160 It's a force of habit. 272 00:14:02,250 --> 00:14:03,160 Spend all your time 273 00:14:03,250 --> 00:14:04,686 with a rogue preacher in the wilderness 274 00:14:04,710 --> 00:14:09,340 and you get to be a little... obtuse. 275 00:14:09,420 --> 00:14:13,050 They're simple ideas for complicated people. 276 00:14:13,130 --> 00:14:16,470 I just... 277 00:14:16,550 --> 00:14:18,090 In your obtuse language... 278 00:14:21,970 --> 00:14:23,890 here's a circle... 279 00:14:23,980 --> 00:14:26,270 It represents everything in the world 280 00:14:26,350 --> 00:14:27,980 and all the people that have ever been. 281 00:14:30,730 --> 00:14:32,440 And that's me. 282 00:14:34,110 --> 00:14:35,320 That's how I feel. 283 00:14:38,740 --> 00:14:41,280 - Well said, good for you. 284 00:14:44,200 --> 00:14:45,250 And, yes, 285 00:14:45,330 --> 00:14:47,130 I've been living literally outside this circle 286 00:14:47,210 --> 00:14:50,250 with John the outcast for a couple years; 287 00:14:50,330 --> 00:14:53,050 so... I can relate. 288 00:14:56,130 --> 00:14:57,470 You're fine, Matthew. 289 00:14:59,390 --> 00:15:01,300 Stick around, 290 00:15:01,390 --> 00:15:02,760 you're gonna be all right. 291 00:16:08,500 --> 00:16:10,670 - This was done for You. 292 00:16:23,430 --> 00:16:24,680 Blessed are You. 293 00:16:27,390 --> 00:16:32,850 Blessed are You, Lord our God, 294 00:16:32,940 --> 00:16:34,690 King of the Universe. 295 00:16:43,610 --> 00:16:47,490 Hear, Israel, the Lord is our God, 296 00:16:47,580 --> 00:16:49,500 the Lord is One. 297 00:16:58,170 --> 00:17:00,170 Hear my prayer, O Lord. 298 00:17:06,140 --> 00:17:07,810 Let my cry come to You. 299 00:17:13,060 --> 00:17:14,310 Do not hide Your face from me 300 00:17:14,400 --> 00:17:15,810 in the day of my distress. 301 00:17:22,700 --> 00:17:24,280 Incline Your ear to me. 302 00:17:27,660 --> 00:17:30,040 Answer me speedily in the day when I call. 303 00:17:39,340 --> 00:17:40,630 No? 304 00:17:44,840 --> 00:17:46,470 This was done for You. 305 00:17:51,060 --> 00:17:52,890 Do not hide Your face from me. 306 00:17:57,270 --> 00:17:58,560 Do You see me??!! 307 00:18:03,240 --> 00:18:04,740 Do You see me? 308 00:18:30,970 --> 00:18:32,010 What's that for? 309 00:18:32,100 --> 00:18:34,060 - It turns a blade into a razor for logs. 310 00:18:41,110 --> 00:18:42,230 Protects your hands. 311 00:18:47,280 --> 00:18:48,280 - Thank you. 312 00:18:51,580 --> 00:18:52,990 Twice. 313 00:19:00,790 --> 00:19:05,090 I... have never done manual labor before. 314 00:19:05,170 --> 00:19:07,050 - You must've worked pretty hard to avoid it. 315 00:19:08,510 --> 00:19:09,760 But that's behind you now, too. 316 00:19:11,470 --> 00:19:13,600 You have to lean into it. 317 00:19:13,680 --> 00:19:15,270 Let someone teach you a thing. 318 00:19:16,270 --> 00:19:18,390 Laugh at someone's jokes. 319 00:19:18,480 --> 00:19:20,060 And then tell jokes. 320 00:19:20,150 --> 00:19:21,360 Do you know any? 321 00:19:21,440 --> 00:19:22,270 - Any what? 322 00:19:22,360 --> 00:19:23,480 - Jokes. 323 00:19:28,530 --> 00:19:30,360 So... 324 00:19:30,450 --> 00:19:33,450 was it difficult to leave it all behind? 325 00:19:33,530 --> 00:19:35,120 - No. 326 00:19:35,200 --> 00:19:36,410 It should have been. 327 00:19:36,500 --> 00:19:38,410 I was comfortable. 328 00:19:38,500 --> 00:19:41,790 I had... a dog. 329 00:19:41,880 --> 00:19:43,790 - Bold, I like it. 330 00:19:43,880 --> 00:19:45,550 - It was a source of amusement for others. 331 00:19:47,840 --> 00:19:49,550 My house was bought with blood money. 332 00:19:50,680 --> 00:19:55,600 My parents and I haven't spoken much in years. 333 00:19:55,680 --> 00:19:58,480 And numbers didn't make the world clear anymore. 334 00:19:58,560 --> 00:20:00,480 - You gave everything away to keep it. 335 00:20:00,560 --> 00:20:02,520 - But it's uncomfortable when nobody likes me. 336 00:20:04,360 --> 00:20:06,690 - If this Rabbi, Jesus of Nazareth, called you, 337 00:20:06,780 --> 00:20:08,466 it means you already have everything you need 338 00:20:08,490 --> 00:20:10,110 for right now, 339 00:20:10,200 --> 00:20:12,570 and He'll give you the rest in time. 340 00:20:12,660 --> 00:20:15,200 - I just don't know what He sees in me. 341 00:20:15,280 --> 00:20:16,910 He's a religious teacher, 342 00:20:16,990 --> 00:20:18,830 and I know very little about religion. 343 00:20:18,910 --> 00:20:20,000 From what I understand, 344 00:20:20,080 --> 00:20:22,210 Jesus doesn't love everything about religion. 345 00:20:26,460 --> 00:20:27,590 Matthew, 346 00:20:27,670 --> 00:20:31,430 what you think you know, it doesn't matter. 347 00:20:31,510 --> 00:20:34,300 Only that Jesus chose you. 348 00:20:34,390 --> 00:20:36,930 That's where your confidence comes from now. 349 00:20:40,270 --> 00:20:41,640 - I know He knows what He's doing. 350 00:20:44,900 --> 00:20:46,320 I just wish I did. 351 00:20:46,400 --> 00:20:48,860 - Skipped out of Hebrew school at eight... 352 00:20:48,940 --> 00:20:50,650 I think you'll catch on. 353 00:20:53,610 --> 00:20:55,450 Here's an easy one. 354 00:20:55,530 --> 00:20:57,030 If somebody asks you to tell a joke, 355 00:20:57,120 --> 00:20:59,500 tell them you have a vegetable joke... 356 00:20:59,580 --> 00:21:00,790 but it's corny. 357 00:21:07,500 --> 00:21:08,500 We'll work on it. 358 00:22:45,640 --> 00:22:46,390 Shalom. 359 00:22:46,480 --> 00:22:47,230 - Shalom. 360 00:22:47,310 --> 00:22:48,940 - I'm glad to see you here. 361 00:22:49,020 --> 00:22:50,020 - I'm Philip. 362 00:22:51,610 --> 00:22:53,730 Wait, John told you? 363 00:22:53,820 --> 00:22:56,070 - No, I remember your face. 364 00:22:56,150 --> 00:22:57,310 You were standing with Andrew 365 00:22:57,360 --> 00:22:59,740 the day I was baptized by John. 366 00:22:59,820 --> 00:23:00,820 - Ahhh. 367 00:23:00,870 --> 00:23:02,280 - How is my old cousin? 368 00:23:02,370 --> 00:23:06,330 I shouldn't call him old; we're the same age. 369 00:23:06,410 --> 00:23:08,370 - Uh, his reputation with Rome is down, 370 00:23:08,460 --> 00:23:11,090 but his spirits are up. 371 00:23:11,170 --> 00:23:12,540 - Sounds about right. 372 00:23:12,630 --> 00:23:14,590 - He sends me with a message. 373 00:23:14,670 --> 00:23:17,550 Wants me to tell you something... on my behalf. 374 00:23:17,630 --> 00:23:18,630 That's good, 375 00:23:18,680 --> 00:23:19,986 because I have something to say to you, too. 376 00:23:20,010 --> 00:23:21,850 - It's a very short message. 377 00:23:21,930 --> 00:23:22,930 Only two words. 378 00:23:23,010 --> 00:23:24,520 - Mine is also short. 379 00:23:27,230 --> 00:23:28,230 - Follow me. 380 00:23:32,400 --> 00:23:34,820 - So, John thinks you're ready. 381 00:23:34,900 --> 00:23:37,030 - Yes. 382 00:23:37,110 --> 00:23:38,450 He spoke with someone. 383 00:23:38,530 --> 00:23:39,820 - Shall we? 384 00:23:50,670 --> 00:23:53,750 - John spoke to someone the last time he was in prison. 385 00:23:53,840 --> 00:23:54,920 - Someone? 386 00:23:55,000 --> 00:23:56,510 - A Pharisee. 387 00:23:56,590 --> 00:23:58,670 He had been troubled by a miracle he'd witnessed 388 00:23:58,760 --> 00:24:00,260 in the Red Quarter in Capernaum. 389 00:24:00,340 --> 00:24:04,350 - Ah, yes, I know this man. 390 00:24:04,430 --> 00:24:05,430 - You know him? 391 00:24:05,470 --> 00:24:07,680 - Yes, I might even call him a friend. 392 00:24:10,810 --> 00:24:13,980 - John told me to expect anything, 393 00:24:14,060 --> 00:24:14,940 to expect nothing, 394 00:24:15,020 --> 00:24:16,440 but I think he'd be troubled 395 00:24:16,530 --> 00:24:18,290 to know that you are friends with a Pharisee. 396 00:24:20,150 --> 00:24:21,160 - He'll get over it. 397 00:24:22,320 --> 00:24:26,120 - Well, then we received word of what you did in Cana. 398 00:24:26,200 --> 00:24:27,870 That was all John needed to hear. 399 00:24:29,540 --> 00:24:31,170 He sends his love. 400 00:24:31,250 --> 00:24:32,330 - And you. 401 00:24:34,500 --> 00:24:35,380 - A meager offering. 402 00:24:35,460 --> 00:24:36,960 - Hardly meager. 403 00:24:37,050 --> 00:24:39,970 You will be the most experienced of all my followers. 404 00:24:41,970 --> 00:24:43,840 - John is hardly standard procedure. 405 00:24:43,930 --> 00:24:45,300 - Even better. 406 00:24:48,430 --> 00:24:50,770 - If I may be so bold... 407 00:24:50,850 --> 00:24:53,480 what are your intentions here in Bashan? 408 00:24:53,560 --> 00:24:56,060 - Just passing through. 409 00:24:56,150 --> 00:24:57,980 - To Caesarea Philippi? 410 00:24:58,070 --> 00:24:59,690 - Caesarea for one night, 411 00:24:59,780 --> 00:25:02,110 and then we'll continue north, into Syria. 412 00:25:03,910 --> 00:25:05,030 - Syria? 413 00:25:05,120 --> 00:25:07,620 - That's right. 414 00:25:07,700 --> 00:25:12,460 - I heard you were just in Samaria, and now to Syria. 415 00:25:12,540 --> 00:25:16,960 You and John are really cut from the same cloth. 416 00:25:17,040 --> 00:25:18,066 If I didn't know any better, 417 00:25:18,090 --> 00:25:21,300 I'd say you each have a death wish. 418 00:25:21,380 --> 00:25:24,470 I wouldn't exactly call it a wish. 419 00:25:24,550 --> 00:25:26,720 - But a what? 420 00:25:26,800 --> 00:25:28,140 A death what? 421 00:25:29,890 --> 00:25:31,480 - It's nothing. 422 00:25:31,560 --> 00:25:35,350 I'm still thinking through how to talk about it. 423 00:25:35,440 --> 00:25:39,110 It's why I was gone for a couple days. 424 00:25:39,190 --> 00:25:40,400 A lot on my mind. 425 00:25:40,480 --> 00:25:42,690 - Yes, I can imagine. 426 00:25:47,990 --> 00:25:51,450 In Syria, will we go to Damascus? 427 00:25:51,540 --> 00:25:52,330 Antioch? 428 00:25:52,410 --> 00:25:54,250 - Not to the big cities, no. 429 00:25:54,330 --> 00:25:55,420 To the smaller places. 430 00:25:59,960 --> 00:26:00,960 I'll wake him later. 431 00:26:03,340 --> 00:26:05,130 You should get some sleep, Philip. 432 00:26:05,220 --> 00:26:06,900 We've got a long road ahead of us tomorrow. 433 00:26:09,010 --> 00:26:10,310 I'll tend the fire. 434 00:26:12,470 --> 00:26:13,640 - Yes, Rabbi. 435 00:26:20,900 --> 00:26:23,070 Rabbi, one last thing. 436 00:26:23,150 --> 00:26:24,700 - Yes? 437 00:26:24,780 --> 00:26:26,780 - If there's time, 438 00:26:26,860 --> 00:26:28,030 I've a friend in Caesarea, 439 00:26:28,120 --> 00:26:30,200 who I haven't seen in quite some time. 440 00:26:30,280 --> 00:26:32,120 - Your friend lives in a Roman city? 441 00:26:32,200 --> 00:26:33,040 - He's an architect. 442 00:26:33,120 --> 00:26:33,870 - Ah. 443 00:26:33,950 --> 00:26:35,580 - If there's time, I'd love to... 444 00:26:35,660 --> 00:26:37,460 - Of course, of course. 445 00:26:37,540 --> 00:26:38,830 - Only if there's time. 446 00:26:38,920 --> 00:26:41,300 - Listen, if we don't make time for friends, 447 00:26:41,380 --> 00:26:42,500 we won't have any. 448 00:26:47,510 --> 00:26:48,760 - Good night. 449 00:26:48,840 --> 00:26:49,930 - Good night, Philip. 450 00:27:09,200 --> 00:27:10,200 - Good Morning. 451 00:27:32,140 --> 00:27:33,140 - Morning. 452 00:27:35,060 --> 00:27:36,640 - Good morning. 453 00:27:38,600 --> 00:27:40,270 Did I sleep late? 454 00:27:40,350 --> 00:27:41,610 - The sun is hardly up. 455 00:27:43,110 --> 00:27:44,940 - Oof, my back. 456 00:27:46,360 --> 00:27:48,450 - It gets easier... 457 00:27:48,530 --> 00:27:49,780 a little. 458 00:27:49,860 --> 00:27:51,110 You get used to it. 459 00:27:54,120 --> 00:27:55,410 - Are you packing? 460 00:27:55,490 --> 00:27:57,200 - I am, I pack every morning now. 461 00:27:57,290 --> 00:27:58,386 I never know if we'll be somewhere 462 00:27:58,410 --> 00:28:00,290 for a night or a week. 463 00:28:01,330 --> 00:28:02,630 - That sounds hard. 464 00:28:03,960 --> 00:28:06,670 I didn't think about how this would really work. 465 00:28:08,420 --> 00:28:11,680 - I think everyone's struggling with that... 466 00:28:11,760 --> 00:28:13,100 in some way. 467 00:28:16,010 --> 00:28:17,220 - How about you? 468 00:28:20,060 --> 00:28:21,190 Mary? 469 00:28:21,270 --> 00:28:22,470 - Wasn't it exciting yesterday 470 00:28:22,520 --> 00:28:25,190 when the men began reciting prophecy? 471 00:28:26,270 --> 00:28:28,490 - And, uh, a little intimidating. 472 00:28:28,570 --> 00:28:30,240 Oh, yes. 473 00:28:30,320 --> 00:28:31,410 We need to catch up. 474 00:28:32,570 --> 00:28:34,120 - Okay... 475 00:28:34,200 --> 00:28:35,200 how? 476 00:28:35,280 --> 00:28:36,280 I can't read. 477 00:28:36,330 --> 00:28:37,910 - I'll teach you how to read and write. 478 00:28:38,910 --> 00:28:40,410 - Where would we get materials? 479 00:28:40,500 --> 00:28:42,460 - Leave it to me; I know who to ask. 480 00:28:51,840 --> 00:28:54,390 - I am thankful before You, 481 00:28:54,470 --> 00:28:57,350 living and enduring King, 482 00:28:57,430 --> 00:29:01,180 for you have mercifully restored my soul within me. 483 00:29:01,270 --> 00:29:03,230 Great is Your faithfulness. 484 00:29:06,400 --> 00:29:07,730 - It's more than two days' worth. 485 00:29:07,820 --> 00:29:08,940 - It's wet. 486 00:29:09,030 --> 00:29:11,320 No, it's damp. 487 00:29:11,400 --> 00:29:12,240 - Good morning. 488 00:29:12,320 --> 00:29:13,860 - Good morning, boys. 489 00:29:13,950 --> 00:29:16,830 That stuff will smoke something terrible if you light it now, 490 00:29:16,910 --> 00:29:18,870 but by nightfall... 491 00:29:18,950 --> 00:29:20,120 - You did well. 492 00:29:20,200 --> 00:29:21,870 - I didn't do it. 493 00:29:21,960 --> 00:29:23,750 No? Then who? 494 00:29:23,830 --> 00:29:26,630 - Our young, smart friend... 495 00:29:26,710 --> 00:29:27,590 - Thomas? 496 00:29:27,670 --> 00:29:29,880 - No, Matthew. 497 00:29:29,960 --> 00:29:32,880 Who's Thomas? 498 00:29:32,970 --> 00:29:35,840 Ah, I'm sorry, Thomas. 499 00:29:35,930 --> 00:29:38,510 I'm still learning everyone's names. 500 00:29:38,600 --> 00:29:40,270 That reminds me of a time with John... 501 00:29:40,350 --> 00:29:42,180 - Simon calls him "Creepy John." 502 00:29:42,270 --> 00:29:43,310 - I, uh... 503 00:29:43,390 --> 00:29:45,150 - Ha! That's good! 504 00:29:45,230 --> 00:29:46,610 I like that. 505 00:29:46,690 --> 00:29:49,520 So, the flock was evading Roman patrols, 506 00:29:49,610 --> 00:29:50,820 moving up and down the Jordan, 507 00:29:50,900 --> 00:29:51,900 - You were on the run? 508 00:29:51,990 --> 00:29:54,990 - One day, John starts addressing us by name. 509 00:29:55,070 --> 00:29:59,620 Zachariah, Tobias, Michal... 510 00:29:59,700 --> 00:30:02,620 We all start looking around at each other like, 511 00:30:02,700 --> 00:30:05,330 “Who's he talking to?” 512 00:30:05,420 --> 00:30:06,670 And then we realize, 513 00:30:06,750 --> 00:30:09,460 we don't know each other's names. 514 00:30:09,540 --> 00:30:11,250 We'd been out there for months, 515 00:30:11,340 --> 00:30:14,380 and we only knew each other's nicknames or aliases. 516 00:30:14,470 --> 00:30:15,590 - How is John? 517 00:30:15,680 --> 00:30:17,430 - Same old John. 518 00:30:17,510 --> 00:30:19,470 He's proud of you, 519 00:30:19,550 --> 00:30:20,760 I can tell you that much. 520 00:30:20,850 --> 00:30:21,850 Like a father. 521 00:30:23,390 --> 00:30:27,020 Mm... I think it's nap time. 522 00:30:27,100 --> 00:30:29,400 Wake me if there's work to do, boys. 523 00:30:29,480 --> 00:30:32,780 And, uh... 524 00:30:32,860 --> 00:30:34,400 thank Matthew, if you see him. 525 00:30:39,530 --> 00:30:41,790 - John remembers me. 526 00:30:48,330 --> 00:30:49,330 Ah, 527 00:30:49,420 --> 00:30:51,140 I thought that might be what you were doing. 528 00:30:51,210 --> 00:30:52,920 - Hiding? 529 00:30:53,000 --> 00:30:56,220 - No, writing. 530 00:30:56,300 --> 00:30:58,300 Are you hiding? 531 00:30:58,390 --> 00:31:00,800 - Philip says I don't have to do that, anymore. 532 00:31:00,890 --> 00:31:03,770 - Ah, the new guy? 533 00:31:03,850 --> 00:31:04,980 I like him already. 534 00:31:05,060 --> 00:31:06,560 - Everybody does. 535 00:31:06,640 --> 00:31:10,230 He's like Simon, but not... like Simon. 536 00:31:18,660 --> 00:31:20,660 - What are you writing? 537 00:31:20,740 --> 00:31:22,990 - Just taking notes on what I see. 538 00:31:23,080 --> 00:31:24,080 This. 539 00:31:25,500 --> 00:31:28,120 I'm used to writing daily now. 540 00:31:28,210 --> 00:31:31,460 It began as a chore but it's become habit. 541 00:31:31,540 --> 00:31:32,540 - Hmm. 542 00:31:34,050 --> 00:31:36,760 I think prayer is like that. 543 00:31:36,840 --> 00:31:38,180 At first, anyway. 544 00:31:40,550 --> 00:31:43,260 And the way Rabbi taught me. 545 00:31:43,350 --> 00:31:46,020 Now I love it. 546 00:31:46,100 --> 00:31:48,480 - In the short time that I have followed, 547 00:31:48,560 --> 00:31:51,270 people have quarreled over things Jesus said, 548 00:31:51,350 --> 00:31:53,360 remembered things differently, 549 00:31:53,440 --> 00:31:55,190 and disputed His meaning. 550 00:31:55,280 --> 00:31:56,990 I think it's best we have a written record 551 00:31:57,070 --> 00:31:58,490 to refer back to. 552 00:31:58,570 --> 00:31:59,820 Everything He says and does? 553 00:32:01,490 --> 00:32:02,490 - Yes. 554 00:32:03,530 --> 00:32:05,870 - That's not a good idea. 555 00:32:05,950 --> 00:32:06,830 - Why? 556 00:32:06,910 --> 00:32:08,500 - We have enemies. 557 00:32:08,580 --> 00:32:11,170 There are people trying to trap Jesus in His words. 558 00:32:11,250 --> 00:32:13,170 They could twist something He said to defame Him. 559 00:32:13,210 --> 00:32:14,266 Have you thought about that? 560 00:32:14,290 --> 00:32:15,396 - They will find it easier to twist something 561 00:32:15,420 --> 00:32:16,840 He is reported to have said 562 00:32:16,920 --> 00:32:18,196 than if it's confirmed in writing. 563 00:32:18,220 --> 00:32:20,050 - That's not how the world works! 564 00:32:20,130 --> 00:32:22,090 People can twist words however they want. 565 00:32:22,180 --> 00:32:23,276 - But it's clearly written... 566 00:32:23,300 --> 00:32:25,076 - Yeah, I bet as clear as the last time I saw you 567 00:32:25,100 --> 00:32:26,180 writing in your journal, 568 00:32:26,260 --> 00:32:28,850 spying on me for the Romans? 569 00:32:28,930 --> 00:32:30,730 And to think I came here to thank you. 570 00:32:34,900 --> 00:32:38,650 - People out there want to define all of us by our pasts. 571 00:32:38,740 --> 00:32:41,070 But we do things differently because of Him. 572 00:32:47,540 --> 00:32:50,410 - For the record, it's a bad idea. 573 00:32:50,500 --> 00:32:51,790 Write that down. 574 00:32:53,830 --> 00:32:56,090 We head out in an hour. 575 00:33:01,340 --> 00:33:02,880 - He's not wrong. 576 00:33:04,970 --> 00:33:06,430 Just be careful. 577 00:33:07,680 --> 00:33:08,680 Hmm? 578 00:33:08,720 --> 00:33:09,810 - Mm. 579 00:33:17,860 --> 00:33:20,070 - Thaddeus, all good? 580 00:33:22,110 --> 00:33:23,410 Philip. 581 00:33:24,740 --> 00:33:25,990 Ladies. 582 00:33:26,070 --> 00:33:27,280 Thomas. 583 00:33:27,370 --> 00:33:29,490 Is my brother slowing you down back here? 584 00:33:29,580 --> 00:33:30,370 - Always. 585 00:33:30,450 --> 00:33:31,450 - Hey! 586 00:33:32,500 --> 00:33:34,500 You watch Simon and me in a footrace, 587 00:33:34,580 --> 00:33:36,210 and we'll settle this once and for all. 588 00:33:36,290 --> 00:33:37,880 - Race yourself to the front. 589 00:33:37,960 --> 00:33:40,260 Big James is asking for relief on that cart. 590 00:33:40,340 --> 00:33:41,920 - Already? 591 00:33:42,010 --> 00:33:43,720 I thought we called him "big" for a reason. 592 00:33:43,800 --> 00:33:45,446 - Yeah, and that's why his shift is the longest. 593 00:33:45,470 --> 00:33:46,390 Come on, you're up. 594 00:33:46,470 --> 00:33:47,600 - I'll be next, Andrew. 595 00:33:47,680 --> 00:33:48,786 - No, no, no, you don't need to... 596 00:33:48,810 --> 00:33:49,930 - I want to. 597 00:33:50,020 --> 00:33:50,930 - You shouldn't. 598 00:33:51,020 --> 00:33:51,770 - Let me tell you something, 599 00:33:51,850 --> 00:33:54,640 some days I miss manual labor. 600 00:33:54,730 --> 00:33:59,360 Fewer questions, less speculation, honest sweat. 601 00:33:59,440 --> 00:34:01,280 - Time to go get honest, Andrew. 602 00:34:01,360 --> 00:34:02,240 - Shalom, shalom! 603 00:34:02,320 --> 00:34:03,700 Shalom, shalom. 604 00:34:06,200 --> 00:34:07,120 - You know, it's funny, 605 00:34:07,200 --> 00:34:08,306 I would've thought Keeper of the Shifts 606 00:34:08,330 --> 00:34:11,040 would have been Matthew's job, not yours. 607 00:34:11,120 --> 00:34:12,250 - Why is that? 608 00:34:12,330 --> 00:34:15,040 - He thinks in divisions, calculation, order. 609 00:34:15,120 --> 00:34:16,540 - Yeah, I've noticed. 610 00:34:16,620 --> 00:34:17,710 Speaking of Matthew, 611 00:34:17,790 --> 00:34:19,500 I wanted to tell you, 612 00:34:19,590 --> 00:34:22,090 he's writing down everything you do. 613 00:34:22,170 --> 00:34:24,340 - Of course, he is. 614 00:34:24,420 --> 00:34:25,720 - And that's fine with you? 615 00:34:25,800 --> 00:34:27,470 - It is. 616 00:34:27,550 --> 00:34:30,060 - All right, good to know. 617 00:34:30,140 --> 00:34:33,850 - You strike me as someone who acts on instinct, feeling. 618 00:34:33,930 --> 00:34:36,310 Yeah, but I do think. 619 00:34:36,390 --> 00:34:37,600 I think all the time. 620 00:34:37,690 --> 00:34:40,610 That's what I was hoping to talk to you about. 621 00:34:40,690 --> 00:34:41,570 - You were? 622 00:34:41,650 --> 00:34:43,320 - Yeah, I've been thinking... 623 00:34:43,400 --> 00:34:45,530 the group is growing every day. 624 00:34:45,610 --> 00:34:48,320 And with greater numbers come more... 625 00:34:48,410 --> 00:34:50,330 opinions and perspectives. 626 00:34:50,410 --> 00:34:51,410 - Sure. 627 00:34:51,450 --> 00:34:54,040 - And we're all unified behind you. 628 00:34:54,120 --> 00:34:55,790 - You're all unified? 629 00:34:55,870 --> 00:34:58,170 Well, we all agree on you. 630 00:34:58,250 --> 00:34:59,630 But sometimes you're away. 631 00:34:59,710 --> 00:35:01,040 And during those times, 632 00:35:01,130 --> 00:35:03,920 we don't have your authority to defer to. 633 00:35:04,010 --> 00:35:05,170 - You have My instructions. 634 00:35:05,260 --> 00:35:07,510 - Yeah, we have a goal or an instruction 635 00:35:07,590 --> 00:35:08,590 or someplace to go, 636 00:35:08,640 --> 00:35:11,350 but how we get there, how we achieve it, 637 00:35:12,600 --> 00:35:14,350 sometimes there's a lot of noise. 638 00:35:14,430 --> 00:35:17,060 - So, what are you suggesting? 639 00:35:17,140 --> 00:35:22,270 - Well, I'm suggesting we formalize a structure. 640 00:35:22,360 --> 00:35:23,400 - For what? 641 00:35:23,480 --> 00:35:25,150 - For how decisions are made, 642 00:35:25,240 --> 00:35:26,530 how plans are formed, 643 00:35:26,610 --> 00:35:27,900 and what is the process 644 00:35:27,990 --> 00:35:30,160 for raising objections to those plans. 645 00:35:30,240 --> 00:35:33,080 When and how they are vocalized, and to whom. 646 00:35:33,160 --> 00:35:34,160 - Hmm. 647 00:35:34,240 --> 00:35:35,386 - Such as how you sent Little James and John 648 00:35:35,410 --> 00:35:37,790 ahead to Syria to prepare; 649 00:35:37,870 --> 00:35:39,960 we can schedule that in advance. 650 00:35:40,040 --> 00:35:43,340 Or, for instance, maybe all contrary ideas 651 00:35:43,420 --> 00:35:47,090 are routed through Big James, filtered, 652 00:35:47,170 --> 00:35:49,880 and then brought to me for consideration. 653 00:35:49,970 --> 00:35:51,930 Just thinking out loud here. 654 00:35:52,010 --> 00:35:53,946 - Simon, I love that you are trying to make things better 655 00:35:53,970 --> 00:35:56,060 for the whole group. 656 00:35:56,140 --> 00:35:58,310 You could stand to be a little nicer sometimes, 657 00:35:58,390 --> 00:36:00,400 but you're a leader. 658 00:36:00,480 --> 00:36:03,690 You always have been, and always will be. 659 00:36:03,770 --> 00:36:05,780 I cherish that in you, and I will need it. 660 00:36:07,990 --> 00:36:10,490 I will need it in time. 661 00:36:10,570 --> 00:36:13,950 Every one of these people, I have called for a reason. 662 00:36:14,030 --> 00:36:16,540 Each of them bring something unique and important 663 00:36:16,620 --> 00:36:17,620 to the whole. 664 00:36:17,660 --> 00:36:21,000 I want every voice heard, and none silenced. 665 00:36:21,080 --> 00:36:23,840 Everyone can learn from each other. 666 00:36:23,920 --> 00:36:27,550 - Yes, but some people are troubled with tiny things 667 00:36:27,630 --> 00:36:29,130 and they slow us down. 668 00:36:32,930 --> 00:36:35,680 - I won't ask who you mean by that. 669 00:36:35,760 --> 00:36:38,730 But I will say, if someone is thinking about things 670 00:36:38,810 --> 00:36:41,440 you feel slow everyone down, 671 00:36:41,520 --> 00:36:43,020 maybe you need to slow down. 672 00:36:46,650 --> 00:36:50,240 One day, Simon, there will need to be more structure. 673 00:36:50,320 --> 00:36:53,280 And I see you playing a big part in it. 674 00:36:53,360 --> 00:36:57,950 - Out of all humility, Rabbi, why not now? 675 00:36:58,040 --> 00:36:59,910 Why not more structure today? 676 00:37:00,000 --> 00:37:02,290 - Because I am still here. 677 00:37:02,370 --> 00:37:05,380 - Yes, of course, You're still here. 678 00:37:05,460 --> 00:37:08,550 Are You saying one day you won't be? 679 00:37:08,630 --> 00:37:10,920 - It's a conversation for another time. 680 00:37:11,010 --> 00:37:13,260 - But we will talk about it? 681 00:37:13,340 --> 00:37:14,720 - I think so. 682 00:37:14,800 --> 00:37:16,850 - Soon? 683 00:37:16,930 --> 00:37:18,430 - Aaaaaahhhhh. 684 00:37:18,520 --> 00:37:21,640 There's that word “soon,” 685 00:37:21,730 --> 00:37:24,690 it's the most imprecise thing in the world. 686 00:37:24,770 --> 00:37:26,440 What is soon? 687 00:37:26,520 --> 00:37:27,820 A few hours? 688 00:37:27,900 --> 00:37:29,230 A few days? 689 00:37:29,320 --> 00:37:30,240 Years? 690 00:37:30,320 --> 00:37:31,240 A hundred years? 691 00:37:31,320 --> 00:37:33,610 A thousand years? 692 00:37:33,700 --> 00:37:38,160 Ask my Father in heaven how long a thousand years is. 693 00:37:38,240 --> 00:37:40,040 Then talk to me about “soon.” 694 00:37:42,000 --> 00:37:43,330 - Where are you going? 695 00:37:43,410 --> 00:37:45,080 - To relieve Andrew of the cart. 696 00:37:45,170 --> 00:37:46,920 - But it's not your time. 697 00:37:48,210 --> 00:37:50,130 - That's what I tried to tell my mother at Cana. 698 00:37:50,210 --> 00:37:51,340 How much good did it do? 699 00:38:08,860 --> 00:38:12,990 - Mary, Ramah, is something wrong? 700 00:38:13,070 --> 00:38:17,160 - Nothing, wrong; uh, I wanted to ask a favor. 701 00:38:17,240 --> 00:38:18,700 - Of course. 702 00:38:18,780 --> 00:38:22,040 - Can I borrow a tablet? 703 00:38:22,120 --> 00:38:24,210 - Did Simon put you up to this? 704 00:38:24,290 --> 00:38:26,830 - No, I'm going to teach Ramah how to read. 705 00:38:26,920 --> 00:38:28,750 We want to study Torah. 706 00:38:28,840 --> 00:38:30,500 That's what I want to do. 707 00:38:30,590 --> 00:38:33,880 - Well, they don't allow women in the bet midrash. 708 00:38:33,970 --> 00:38:36,010 How can I get to the scrolls? 709 00:38:36,090 --> 00:38:37,800 - I could copy them for you. 710 00:38:37,890 --> 00:38:41,180 - Matthew, they're really long. 711 00:38:41,260 --> 00:38:42,326 - Maybe we could ask Philip 712 00:38:42,350 --> 00:38:44,060 what is the most important part. 713 00:38:44,140 --> 00:38:46,520 - I'm pretty sure it's all important. 714 00:38:46,600 --> 00:38:49,270 - We don't even know where to start. 715 00:38:49,360 --> 00:38:50,940 - I'll ask Philip. 716 00:38:51,020 --> 00:38:52,400 - Why Philip? 717 00:38:52,480 --> 00:38:53,940 - He's kind to me. 718 00:38:54,030 --> 00:38:55,030 Thaddeus, too. 719 00:38:57,200 --> 00:38:59,370 - I'm sorry they're the exception, Matthew. 720 00:39:03,330 --> 00:39:04,620 - I'll talk to Philip. 721 00:39:15,130 --> 00:39:16,340 - Everything good up here? 722 00:39:16,420 --> 00:39:17,430 - Yes. 723 00:39:17,510 --> 00:39:19,180 - We're going to study Torah. 724 00:39:19,260 --> 00:39:20,390 - Who, you and Mary? 725 00:39:20,470 --> 00:39:21,550 - And Matthew. 726 00:39:23,850 --> 00:39:26,520 - Matthew doesn't know anything about Torah. 727 00:39:26,600 --> 00:39:28,770 - How do you know what Matthew knows? 728 00:39:28,850 --> 00:39:31,440 - That's the point. 729 00:39:31,520 --> 00:39:33,190 - And you don't read. 730 00:39:33,270 --> 00:39:35,400 - I wasn't sent to Hebrew school like you, 731 00:39:35,490 --> 00:39:38,400 so, that's exactly what I'll learn from Mary first. 732 00:39:38,490 --> 00:39:41,030 It's not like we're trying to be teachers or anything, 733 00:39:41,120 --> 00:39:42,780 we just want to learn more. 734 00:39:47,460 --> 00:39:49,750 Have you taken your shift with the cart yet? 735 00:39:52,040 --> 00:39:54,800 - Anything you need to know, you can always ask me. 736 00:39:54,880 --> 00:39:55,880 - Mm-hmm. 737 00:39:56,800 --> 00:39:58,420 - Uh, be happy to answer any questions. 738 00:40:00,930 --> 00:40:02,760 You know that, right? 739 00:40:02,850 --> 00:40:04,890 - Of course. 740 00:40:04,970 --> 00:40:06,020 - Good. 741 00:40:09,060 --> 00:40:10,350 My turn with the cart. 742 00:40:18,150 --> 00:40:20,360 - A passage to memorize? 743 00:40:20,450 --> 00:40:22,620 - Anything that would get me started, 744 00:40:22,700 --> 00:40:24,660 to make up for lost time. 745 00:40:24,740 --> 00:40:27,660 - No, Matthew, you didn't lose any time. 746 00:40:27,750 --> 00:40:29,910 It just got rearranged. 747 00:40:30,000 --> 00:40:31,500 You're gaining it all back now. 748 00:40:33,380 --> 00:40:34,380 - But in the meantime, 749 00:40:34,460 --> 00:40:37,300 I want to understand the same things you do, 750 00:40:37,380 --> 00:40:38,800 and everyone else. 751 00:40:38,880 --> 00:40:41,050 - Ah, it doesn't happen overnight. 752 00:40:42,390 --> 00:40:44,010 Look, there it is! 753 00:40:46,470 --> 00:40:50,770 - Ah, Caesarea Philippi, my namesake. 754 00:40:50,850 --> 00:40:52,940 - Really?? 755 00:40:53,020 --> 00:40:54,900 - No. 756 00:40:54,980 --> 00:40:59,360 Philip the Tetrarch, brother of Herod Antipas... 757 00:40:59,440 --> 00:41:02,820 A family that does not take kindly to my former Rabbi. 758 00:41:02,910 --> 00:41:03,910 - Why? 759 00:41:03,990 --> 00:41:05,006 - Well, John criticizes them 760 00:41:05,030 --> 00:41:06,740 for things like killing their own sons, 761 00:41:06,830 --> 00:41:07,910 marrying their own nieces, 762 00:41:07,990 --> 00:41:09,160 things like this. 763 00:41:09,250 --> 00:41:11,290 - I suppose he should. 764 00:41:11,370 --> 00:41:13,170 - Welcome to the Empire. 765 00:41:13,250 --> 00:41:16,340 Of course, you know more about that than any of us, no offense. 766 00:41:18,630 --> 00:41:20,210 I'm going to go up ahead. 767 00:41:20,300 --> 00:41:22,840 A passage to memorize... I'll work on this. 768 00:41:34,020 --> 00:41:35,350 Nathanael? 769 00:41:37,980 --> 00:41:39,650 Hey, Nathanael, it's me, Philip. 770 00:41:43,110 --> 00:41:44,610 Nathanael? 771 00:41:55,540 --> 00:41:56,630 Nathanael? 772 00:41:58,960 --> 00:42:00,300 Nathanael? 773 00:42:09,010 --> 00:42:10,600 Hey! 774 00:42:10,680 --> 00:42:11,770 Hey! 775 00:42:14,440 --> 00:42:15,810 Are you sick? 776 00:42:15,900 --> 00:42:16,900 What's going on? 777 00:42:16,980 --> 00:42:17,980 - Philip? 778 00:42:18,060 --> 00:42:21,400 - Yeah, why are you in bed? 779 00:42:21,480 --> 00:42:23,610 What happened, my friend, are you okay? 780 00:42:23,690 --> 00:42:24,740 - Sure. 781 00:42:26,740 --> 00:42:29,580 - Oy, we need to get you some water. 782 00:42:36,580 --> 00:42:40,210 I am truly sorry, my friend. 783 00:42:40,290 --> 00:42:42,210 - No one was killed. 784 00:42:42,300 --> 00:42:44,140 It could have been worse, I could be in prison. 785 00:42:45,800 --> 00:42:47,090 - I'm still proud of you. 786 00:42:49,010 --> 00:42:51,760 I've lived through you, at times; you know that? 787 00:42:51,850 --> 00:42:53,140 Through me? 788 00:42:53,220 --> 00:42:54,230 - Yes. 789 00:42:55,310 --> 00:42:57,480 - I'm living through you, man! 790 00:42:57,560 --> 00:42:58,860 - I mean it. 791 00:42:58,940 --> 00:43:01,480 - What part? 792 00:43:01,570 --> 00:43:03,650 Going to classes, endlessly? 793 00:43:03,730 --> 00:43:05,740 Dealing with bureaucrats day in, day out? 794 00:43:05,820 --> 00:43:07,780 - I skipped that part. 795 00:43:10,200 --> 00:43:14,500 I mean, the part about building something with your own hands. 796 00:43:17,790 --> 00:43:21,170 I had a calling, I don't regret it, 797 00:43:21,250 --> 00:43:22,356 but while you were in the city, 798 00:43:22,380 --> 00:43:27,090 being validated by top professionals, 799 00:43:27,170 --> 00:43:28,800 I was in the wilderness. 800 00:43:31,300 --> 00:43:32,390 With a lot of yelling. 801 00:43:33,850 --> 00:43:35,560 I don't deny occasionally being jealous 802 00:43:35,640 --> 00:43:38,020 that you had actual physical evidence 803 00:43:38,100 --> 00:43:41,440 to show for your efforts. 804 00:43:41,520 --> 00:43:42,690 - A pile of rubble. 805 00:43:44,320 --> 00:43:46,860 - You don't know what you're impact was, or will be. 806 00:43:46,940 --> 00:43:49,530 - I have a good idea what it'll be... 807 00:43:49,610 --> 00:43:52,200 a cold day in Gehenna before they hire another Jew. 808 00:43:57,830 --> 00:44:01,040 - I thought I knew where God was putting me, too. 809 00:44:03,540 --> 00:44:05,000 - Yeah. 810 00:44:09,930 --> 00:44:11,220 So, what are you doing here? 811 00:44:12,600 --> 00:44:14,736 I thought you were out making enemies all over the place. 812 00:44:14,760 --> 00:44:16,286 - I'm about to make a whole lot more enemies 813 00:44:16,310 --> 00:44:17,310 all over the place. 814 00:44:17,350 --> 00:44:19,440 John sent me to someone new, 815 00:44:19,520 --> 00:44:21,020 - You sure know how to pick ‘em. 816 00:44:21,100 --> 00:44:22,100 - He's not just anyone. 817 00:44:22,190 --> 00:44:23,610 - You said that about the baptizer. 818 00:44:23,690 --> 00:44:25,110 - And I was right. 819 00:44:25,190 --> 00:44:28,400 But this is... more. 820 00:44:28,490 --> 00:44:29,780 - Hmm. 821 00:44:29,860 --> 00:44:33,070 This is Who the baptizer has been preparing us for. 822 00:44:33,160 --> 00:44:34,330 - Mm. 823 00:44:35,410 --> 00:44:36,620 - Nathanael... 824 00:44:40,000 --> 00:44:41,210 He's The One. 825 00:44:42,500 --> 00:44:43,500 - The One? 826 00:44:44,840 --> 00:44:46,000 - The One who Moses foretold, 827 00:44:46,090 --> 00:44:47,460 and the prophets said would come. 828 00:44:49,800 --> 00:44:50,800 The One? 829 00:44:54,760 --> 00:44:55,760 The One. 830 00:44:58,810 --> 00:45:01,940 Jesus of Nazareth, son of Joseph. 831 00:45:03,520 --> 00:45:05,360 - Nazareth?! 832 00:45:09,780 --> 00:45:11,860 Can anything good come out of Nazareth? 833 00:45:11,950 --> 00:45:12,860 - Come and see. 834 00:45:12,950 --> 00:45:15,780 - Oh, a little dump on a craggy hilltop. 835 00:45:15,870 --> 00:45:16,870 - I'm serious. 836 00:45:16,910 --> 00:45:19,660 - No paved roads, no public buildings, 837 00:45:19,750 --> 00:45:21,120 they barely have a synagogue... 838 00:45:21,210 --> 00:45:22,920 - You can't, you really can't. 839 00:45:23,000 --> 00:45:24,356 - Hey, I'm just telling it like it is, 840 00:45:24,380 --> 00:45:25,290 why can't I do that? 841 00:45:25,380 --> 00:45:27,130 - Because you're mean. 842 00:45:27,210 --> 00:45:28,340 - The families... 843 00:45:28,420 --> 00:45:30,316 Illiterate day laborers and peasants, by the way... 844 00:45:30,340 --> 00:45:32,720 Sleep under the same roof as their livestock! 845 00:45:32,800 --> 00:45:33,630 - Listen to me... 846 00:45:33,720 --> 00:45:34,640 - Honestly, Philip, 847 00:45:34,720 --> 00:45:35,850 saying The One is a Nazarene 848 00:45:35,930 --> 00:45:37,720 is practically heresy. 849 00:45:37,810 --> 00:45:42,480 - Just... come and see. 850 00:45:42,560 --> 00:45:44,730 I... 851 00:45:44,810 --> 00:45:45,940 - What? 852 00:45:46,020 --> 00:45:47,270 You're gonna be late for work? 853 00:45:49,980 --> 00:45:51,440 - Wow. 854 00:45:51,530 --> 00:45:54,450 That's dark... 855 00:45:54,530 --> 00:45:55,870 so dark. 856 00:45:59,160 --> 00:46:03,750 - Your whole life you've wanted to serve God, 857 00:46:03,830 --> 00:46:08,040 to meet the Son of God, the King of Israel. 858 00:46:08,130 --> 00:46:11,340 I promise, you will not regret it. 859 00:46:11,420 --> 00:46:14,630 And if you do, I'll refund your misery. 860 00:46:17,390 --> 00:46:21,180 But I know you, you don't mess around... 861 00:46:21,270 --> 00:46:23,980 you will want to join Him. 862 00:46:24,060 --> 00:46:27,810 He's like no Rabbi who ever has been or will be. 863 00:46:35,360 --> 00:46:37,200 - I've never seen you talk like this. 864 00:46:43,910 --> 00:46:45,920 I'm still hung up on the Nazareth of it all. 865 00:46:51,000 --> 00:46:52,760 - Come and see. 866 00:47:07,900 --> 00:47:09,230 Rabbi. 867 00:47:10,820 --> 00:47:14,780 - Well, this is a good night. 868 00:47:14,860 --> 00:47:17,280 Do you know who stands beside you there? 869 00:47:17,360 --> 00:47:20,160 - This is my friend, Nathanael. 870 00:47:20,240 --> 00:47:23,660 - Yes, the truth-teller. 871 00:47:23,740 --> 00:47:24,740 - I'm sorry? 872 00:47:26,000 --> 00:47:28,420 - Man is often deceitful... 873 00:47:28,500 --> 00:47:32,710 and Israel began with Jacob, a bit of a deceiver, yes? 874 00:47:35,760 --> 00:47:37,340 - Yes. 875 00:47:37,420 --> 00:47:40,590 - But one of the great things about you... 876 00:47:40,680 --> 00:47:43,760 is you are a true Israelite, 877 00:47:43,850 --> 00:47:45,560 in whom there is no deceit. 878 00:47:48,480 --> 00:47:49,810 - What did you say about me? 879 00:47:52,860 --> 00:47:54,980 What is this? 880 00:47:55,070 --> 00:47:57,400 How do you know me? 881 00:47:57,490 --> 00:47:59,370 - I have known you long before Philip called you 882 00:47:59,410 --> 00:48:01,740 to come and see. 883 00:48:01,820 --> 00:48:03,830 Don't look at him, look at Me. 884 00:48:09,670 --> 00:48:12,960 When you were in your lowest moment, 885 00:48:13,040 --> 00:48:16,460 and you were alone... 886 00:48:16,550 --> 00:48:18,720 I did not turn My face from you. 887 00:48:23,930 --> 00:48:25,970 I saw you, 888 00:48:26,060 --> 00:48:27,640 under the fig tree. 889 00:48:35,570 --> 00:48:37,780 - Rabbi. 890 00:48:39,030 --> 00:48:40,360 - There it is. 891 00:48:44,780 --> 00:48:47,910 - You are the Son of God. 892 00:48:48,000 --> 00:48:49,460 The King of Israel. 893 00:48:52,250 --> 00:48:53,790 - I knew it! 894 00:48:53,880 --> 00:48:56,250 - Well, that didn't take long. 895 00:48:56,340 --> 00:48:57,670 - He doesn't mess around. 896 00:48:59,760 --> 00:49:00,800 - Because I said to you, 897 00:49:00,880 --> 00:49:02,600 “I saw you under the fig tree,” you believe? 898 00:49:07,010 --> 00:49:10,810 You are going to see many greater things than that. 899 00:49:10,890 --> 00:49:15,060 Like Jacob, you are going to see heaven opened, 900 00:49:15,150 --> 00:49:18,320 and the angels of God ascending and descending 901 00:49:18,400 --> 00:49:20,280 upon the Son of Man. 902 00:49:22,860 --> 00:49:24,110 That's Me, by the way. 903 00:49:28,660 --> 00:49:30,620 - Yeah, I got that. 904 00:49:30,700 --> 00:49:33,830 - Good, I know you like to be clear. 905 00:49:36,460 --> 00:49:40,380 - Rabbi, sorry to interrupt, 906 00:49:40,460 --> 00:49:43,760 but John just arrived with a message from Syria. 907 00:49:43,840 --> 00:49:45,010 - He came back? 908 00:49:45,090 --> 00:49:47,470 - Yeah, he said people are already gathering to meet you, 909 00:49:47,550 --> 00:49:49,770 many with afflictions to be healed. 910 00:49:49,850 --> 00:49:51,310 Your fame is spreading... 911 00:49:51,390 --> 00:49:52,690 the good kind! 912 00:49:52,770 --> 00:49:55,350 You should rest, Rabbi, we should leave early. 913 00:49:56,560 --> 00:49:57,940 - Thank you, boys. 914 00:50:04,860 --> 00:50:08,120 So... you wanted to help build something 915 00:50:08,200 --> 00:50:10,790 that would cause prayer, and songs, 916 00:50:10,870 --> 00:50:13,250 something to bring souls closer to God, yes? 917 00:50:17,130 --> 00:50:18,540 Can you start tomorrow? 61771

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.