All language subtitles for NKKD-131.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,152 --> 00:00:51,200 Rezervasyon 2 00:01:30,112 --> 00:01:31,648 Tamam 3 00:01:34,208 --> 00:01:35,488 kendimi rahatsız hissediyorum 4 00:01:43,680 --> 00:01:47,264 Dün otoyolda çok fazla içtim 5 00:02:05,184 --> 00:02:06,976 Akşamdan kalma, değil mi? 6 00:02:09,024 --> 00:02:11,328 pirinç yapacağım 7 00:02:58,944 --> 00:03:00,224 Hala kullanılabilir 8 00:03:02,272 --> 00:03:03,808 Eski ama hala kullanılabilir 9 00:03:06,368 --> 00:03:11,232 Sadece yağları test ediyorum ve yağları değil 10 00:04:15,232 --> 00:04:18,559 hiç de bile 11 00:04:19,583 --> 00:04:21,375 Sadece 1'e ayarla 12 00:04:25,215 --> 00:04:29,823 Mola vermeden kıyafet değiştiremezsiniz 13 00:04:34,943 --> 00:04:35,967 bugün saat kaç 14 00:04:36,223 --> 00:04:37,503 22:00'den itibaren 15 00:04:37,759 --> 00:04:39,551 çok erken kıyafet değiştirmem 16 00:04:41,087 --> 00:04:41,599 İyi 17 00:04:43,391 --> 00:04:44,671 Gördün mü, bir an önce hazırlanabilir misin? 18 00:04:50,559 --> 00:04:52,095 Bu kadar 19 00:04:52,607 --> 00:04:53,887 Protein parası 20 00:04:57,215 --> 00:04:58,495 Not 21 00:04:59,263 --> 00:05:00,543 baba 22 00:05:01,055 --> 00:05:02,847 Bir şekilde ben ve Yo-kun 23 00:05:03,103 --> 00:05:04,895 Kutlamak 24 00:05:13,087 --> 00:05:14,111 Severiz 25 00:05:14,367 --> 00:05:15,391 Hastayım 26 00:05:16,159 --> 00:05:18,207 Bunun uygun bir kahraman olduğunu düşünmüyorum 27 00:05:18,463 --> 00:05:19,487 Öyle mi 28 00:05:23,327 --> 00:05:24,351 bana bir şey 29 00:05:24,607 --> 00:05:27,423 Şirket konutuna taşınan Iwai programı 30 00:05:27,679 --> 00:05:29,215 bu bir komşu 31 00:05:29,471 --> 00:05:31,519 partiyi görmedim 32 00:05:45,599 --> 00:05:46,623 naziksin 33 00:05:47,647 --> 00:05:48,927 Yönetmen nazik 34 00:05:50,207 --> 00:05:51,487 ben gerçekten iyi bir insanım 35 00:05:53,279 --> 00:05:54,815 bir kadın bekliyor 36 00:05:56,351 --> 00:05:59,935 Ne de olsa elim boş gidersem kendimi kötü hissettim. 37 00:06:07,103 --> 00:06:11,711 Bak, bir an önce üstünü değiştirmelisin, ara ver. 38 00:06:14,015 --> 00:06:14,783 mel-chan 39 00:06:29,631 --> 00:06:31,935 Ben hazırım 40 00:06:32,703 --> 00:06:35,263 Kıyafetleri mümkün olan en kısa sürede değiştirin 41 00:06:46,015 --> 00:06:52,159 Trigonometrik fonksiyon 42 00:07:08,799 --> 00:07:14,943 güneyden gel 43 00:08:32,511 --> 00:08:38,655 işte bu 44 00:08:45,311 --> 00:08:51,455 Affedersiniz 45 00:08:53,759 --> 00:08:59,903 Merhaba hiçbir şey yok 46 00:09:06,559 --> 00:09:12,703 Sonunda ciddi olarak 47 00:09:12,959 --> 00:09:17,567 Şimdiki zamana hazırlanalım Burası neresi 48 00:09:17,823 --> 00:09:23,967 ama 49 00:09:24,223 --> 00:09:30,367 Akrep 50 00:09:31,391 --> 00:09:33,183 Kaho-chan ve Ai-chan biraz 51 00:09:43,679 --> 00:09:49,823 geç kaldın 52 00:09:50,079 --> 00:09:56,223 Sarah'ı ara ve bana biraz hazırlıktan bahset 53 00:10:11,071 --> 00:10:17,215 bunu demiştim 54 00:10:43,071 --> 00:10:49,215 Şuradaki süpermarkette garnitür köşesi aile paketi 55 00:10:49,471 --> 00:10:55,615 bunda iyi değilim 56 00:11:02,271 --> 00:11:08,415 hayat tavsiye edilir 57 00:11:08,671 --> 00:11:14,815 işte budur 58 00:12:23,679 --> 00:12:29,823 gerçekten tamam 59 00:12:38,271 --> 00:12:41,599 İşte bu, bu baharı yapmak istiyorum 60 00:12:41,855 --> 00:12:44,671 Kayıtlı 61 00:12:44,927 --> 00:12:45,951 Hala satış bölümünde 62 00:12:46,207 --> 00:12:52,351 Mai ile 63 00:12:52,607 --> 00:12:57,727 Yeni evlilere hoş geldiniz Evet 64 00:12:57,983 --> 00:13:00,543 Evlilik yıldönümü bu sefer şirket konutu 65 00:13:00,799 --> 00:13:02,335 Farklı 66 00:13:03,615 --> 00:13:04,383 Bugün 67 00:13:04,639 --> 00:13:10,783 mütevazi 68 00:13:28,959 --> 00:13:35,103 Yeni evlilerin avından bir kelime 69 00:13:40,479 --> 00:13:44,831 bahar 70 00:13:45,087 --> 00:13:51,231 Partiyi düzenlediğin için teşekkürler 71 00:14:17,855 --> 00:14:21,951 Bu sefer gerçekten teşekkürler 72 00:14:22,207 --> 00:14:23,999 Takuro Yamada yalnız 73 00:14:34,239 --> 00:14:34,751 Yorumlamak 74 00:14:43,455 --> 00:14:49,599 Beni çiçeklere davet ettiğin için teşekkür ederim 75 00:14:51,135 --> 00:14:57,279 Bu hayatın tadını çıkar 76 00:15:03,935 --> 00:15:10,079 bak hazırladım 77 00:15:16,735 --> 00:15:22,879 at yarışı imzala 78 00:16:14,335 --> 00:16:20,479 neden aradın 79 00:16:24,063 --> 00:16:30,207 savaş yok gibi 80 00:16:36,863 --> 00:16:43,007 ben konuşmam diyorum 81 00:16:43,263 --> 00:16:49,407 Bu iyi, biraz 0,72 koştum 82 00:16:59,391 --> 00:17:05,535 Fujiya maaşı 83 00:17:05,791 --> 00:17:11,935 uzmanlık alanınız nedir 84 00:17:45,983 --> 00:17:48,543 En sevdiğin yemek ne 85 00:17:48,799 --> 00:17:52,127 Chiba istasyonu 86 00:17:58,783 --> 00:18:04,927 Ne yapıyorsun 87 00:18:12,095 --> 00:18:18,239 Görüyorsun, hala gencim 88 00:18:18,495 --> 00:18:24,639 biraz bile 89 00:18:24,895 --> 00:18:31,039 ben aptalım 90 00:18:31,295 --> 00:18:37,439 İlk alıştığında duymak istediğini söylediğinde 91 00:18:37,951 --> 00:18:40,511 Neden niçin 92 00:18:40,767 --> 00:18:46,911 her zaman evli misin 93 00:18:47,167 --> 00:18:53,311 Acı verici 94 00:18:53,567 --> 00:18:59,711 duraklıyorum 95 00:19:06,367 --> 00:19:12,511 Kaho'm alındı 96 00:19:19,167 --> 00:19:25,311 Şimdi 97 00:19:31,967 --> 00:19:38,111 biraz açmayın 98 00:19:38,367 --> 00:19:42,463 hey o 99 00:19:42,719 --> 00:19:48,863 Kami-san'ım biraz uzaklaştı 100 00:19:49,119 --> 00:19:53,727 hayır çok şey var 101 00:19:53,983 --> 00:20:00,127 Fazla mesaiden döndüğümde bir mektup kalmıştı 102 00:20:00,383 --> 00:20:06,527 yorgun olduğunu yaz 103 00:20:06,783 --> 00:20:12,927 Çocuklar hala onlarla gittiğimde 104 00:20:19,583 --> 00:20:25,727 Toyoda İstasyonu'na 105 00:20:32,383 --> 00:20:38,527 kutlama 106 00:20:38,783 --> 00:20:44,671 İzin verirseniz 107 00:20:45,439 --> 00:20:48,767 Bir marketten aldım çünkü hiçbir şey yapmadım 108 00:21:24,864 --> 00:21:31,008 Maison patatesleri İngilizce'de lezzetliydi 109 00:21:31,264 --> 00:21:33,568 sana bu kadar kolay verebilir miyim 110 00:21:53,280 --> 00:21:56,352 Çünkü o geleceğin ası 111 00:22:10,176 --> 00:22:10,944 zaten beğendim 112 00:22:11,456 --> 00:22:17,600 İyiyim 113 00:22:17,856 --> 00:22:24,000 benim sesim 114 00:22:26,304 --> 00:22:32,448 seninle her zaman ilgilenebilirim 115 00:22:32,704 --> 00:22:38,848 O zaman hala 116 00:22:39,104 --> 00:22:45,248 biraz moda olur musun 117 00:23:03,680 --> 00:23:07,264 Atış 118 00:23:07,776 --> 00:23:13,920 Honolulu 119 00:23:26,976 --> 00:23:33,120 mastürbasyon yapmayı severim 120 00:23:33,376 --> 00:23:39,520 sadece yeşil 121 00:23:39,776 --> 00:23:45,920 Çeviri kamerası 122 00:24:37,376 --> 00:24:43,520 Kokura'dan her zamanki 1000 yen'i durdurun 123 00:24:56,576 --> 00:25:02,720 program 124 00:25:23,968 --> 00:25:30,112 kameari oyunu 125 00:25:30,368 --> 00:25:36,512 Maaş hala ucuz, değil mi? 126 00:25:36,768 --> 00:25:40,608 Zodyak 127 00:25:40,864 --> 00:25:47,008 neden henüz değil 128 00:25:54,944 --> 00:26:01,088 40 129 00:26:01,344 --> 00:26:07,488 İyiydi 130 00:26:07,744 --> 00:26:13,888 nazik yer 131 00:26:20,544 --> 00:26:26,688 bugün ayrılış 132 00:26:26,944 --> 00:26:33,088 Çocuk gibisi yok 133 00:26:33,344 --> 00:26:39,488 aile planlaması planlaması 134 00:26:39,744 --> 00:26:45,888 Erkek ve kızlar 135 00:26:52,544 --> 00:26:56,384 Oğlan zor 136 00:26:56,640 --> 00:27:02,784 Ama hey, yine de Kao-chan'ın şirketinde elinden gelenin en iyisini yapmanı istiyorum. 137 00:27:22,240 --> 00:27:28,384 hala biraz soğuk 138 00:27:56,032 --> 00:28:02,176 Biraz hayal kırıklığına uğramış 139 00:28:03,968 --> 00:28:10,112 gideceğim 140 00:28:17,536 --> 00:28:23,680 Hala daha fazla alıntı 141 00:28:23,936 --> 00:28:30,080 Bay Oki'nin önünde iyi değil 142 00:28:36,736 --> 00:28:42,880 çok 143 00:29:10,016 --> 00:29:16,160 Bay Miyashita nerede? 144 00:30:01,984 --> 00:30:08,128 Ariana Inoko Arms Crossing Arms 145 00:30:14,528 --> 00:30:16,320 Coco'nun Tottori'si 146 00:30:24,256 --> 00:30:30,400 Hala fazla 147 00:30:30,656 --> 00:30:32,704 Neden böyle bir şey geliyor? 148 00:30:35,520 --> 00:30:41,664 Artan yemeğiniz var mı? 149 00:30:41,920 --> 00:30:48,064 yemek istediğim bir şey var 150 00:31:07,520 --> 00:31:13,664 lezzetli fırın 151 00:31:33,120 --> 00:31:39,264 Teşekkürler canım 152 00:31:52,064 --> 00:31:58,208 Çünkü bunun bununla ilgili olduğunu söyledim 153 00:32:17,664 --> 00:32:23,808 filmde yedim 154 00:32:43,264 --> 00:32:49,408 bir an için düşün 155 00:32:51,968 --> 00:32:58,112 Müdürün tuvaleti nerede? 156 00:33:07,840 --> 00:33:13,984 boşanmadan önce 157 00:33:21,408 --> 00:33:27,552 her şey yolunda 158 00:33:27,808 --> 00:33:33,952 Yamada Meijin 159 00:33:47,008 --> 00:33:53,152 Kabak oldukça erotik hale geldi 160 00:33:56,480 --> 00:34:02,624 kabak 161 00:34:38,720 --> 00:34:44,864 Havai fişek akışı 162 00:34:57,920 --> 00:35:04,064 açık değilim 163 00:35:17,888 --> 00:35:24,032 Sen sensin, bana söyleme 164 00:35:24,288 --> 00:35:30,432 Ikaho değil 165 00:35:30,688 --> 00:35:36,832 Sadece evliliğimi kutluyorum, o yüzden birlikte kadeh kaldıralım. 166 00:35:56,288 --> 00:36:01,920 çünkü sorun değil 167 00:36:27,776 --> 00:36:33,920 Kırmızı beyaz çıktı 168 00:36:35,200 --> 00:36:41,344 Bu iyi değil Kago-chan kibar 169 00:36:45,440 --> 00:36:51,584 Beyaz köpek birliği bitti 170 00:37:10,272 --> 00:37:15,136 Balık içmek için yeterli param yok 171 00:37:15,392 --> 00:37:20,000 galaho 172 00:37:21,536 --> 00:37:25,888 ağız guçu guçu 173 00:37:26,144 --> 00:37:32,288 Sarhoş olmak 174 00:37:32,544 --> 00:37:35,616 her gün pocky 175 00:37:36,384 --> 00:37:42,528 çiğnemeye gidiyorum iyi geceler 176 00:37:49,184 --> 00:37:55,328 Herkes izliyor İyi geceler Shochutan'ın iyi geceler çiğnemesi nedir? 177 00:37:55,584 --> 00:37:59,680 yapacak mısın 178 00:37:59,936 --> 00:38:05,056 yap, gör 179 00:38:05,568 --> 00:38:11,712 Bir düğün töreninde bile, çünkü ortak adı kutlamanın zamanı geldi 180 00:38:11,968 --> 00:38:18,112 pratik yapma zamanı 181 00:38:52,416 --> 00:38:58,560 Başka daha 182 00:38:58,816 --> 00:39:04,960 ben tek kişiyim 183 00:39:43,616 --> 00:39:49,760 Bu üye ıssız bir adaya kim gider? 184 00:39:50,016 --> 00:39:56,160 Çiğnemek 185 00:40:02,816 --> 00:40:08,960 Kana Yume Şirin evli kişi 186 00:40:17,408 --> 00:40:23,552 Açık 187 00:40:35,328 --> 00:40:38,400 Nedir bu tamamen köşeli değil mi? 188 00:40:38,912 --> 00:40:40,704 Peki 189 00:40:43,776 --> 00:40:49,408 Peki 190 00:40:50,176 --> 00:40:52,992 iyi olup olmadığını merak ediyorum 191 00:40:53,248 --> 00:40:58,880 iyi görünmüyor 192 00:40:59,392 --> 00:41:00,672 Lütfen olduğu gibi uyumama izin ver 193 00:41:01,952 --> 00:41:04,768 hey bu 194 00:41:05,024 --> 00:41:11,168 Genelde sabahları seni almaya giderim 195 00:41:17,824 --> 00:41:23,968 Ama bu yüzden 196 00:41:43,168 --> 00:41:49,312 37 197 00:42:00,831 --> 00:42:01,855 Bahar rulo 198 00:42:03,135 --> 00:42:09,279 abisi olmayan insanları severim 199 00:42:13,887 --> 00:42:20,031 Görüyorsun, sana su, su, su getirdim, su, su getirdim. 200 00:42:29,503 --> 00:42:35,647 en büyük kızı 201 00:42:44,607 --> 00:42:49,983 düğün hediyesi olarak ne yapıyorsun 202 00:42:56,639 --> 00:43:02,783 Birlikte uyuma videosu 203 00:43:05,343 --> 00:43:10,207 Yapacak mısın 204 00:43:10,975 --> 00:43:14,047 Nasıl bir duygu nasıl bir duygu 205 00:43:15,583 --> 00:43:18,143 hangisi garip 206 00:43:18,399 --> 00:43:24,031 Sol Taraf 207 00:43:28,895 --> 00:43:35,039 Zha cai kanji 208 00:43:35,295 --> 00:43:41,439 Özlem kız okulu 209 00:43:41,695 --> 00:43:45,791 Bunun gibi 210 00:43:46,047 --> 00:43:52,191 İtibaren 211 00:44:00,127 --> 00:44:05,247 Diyorsun 212 00:44:05,759 --> 00:44:11,903 Norinori 213 00:44:12,671 --> 00:44:18,303 Hangi taraf nasıl bir duygu 214 00:44:35,711 --> 00:44:36,735 kendim hareket edeceğim 215 00:44:40,575 --> 00:44:46,719 her zamanki gibi 216 00:44:46,975 --> 00:44:53,119 denizci kıyafeti giymek 217 00:45:04,127 --> 00:45:10,271 öpüşmek için önlemler 218 00:45:10,527 --> 00:45:16,671 uyanabilir 219 00:45:31,263 --> 00:45:37,407 Peki o zaman, ben biraz chuchuchu'yum 220 00:45:44,063 --> 00:45:50,207 Chu Chu Chu Chu Chu Chu 221 00:46:15,807 --> 00:46:21,951 uyanmayacak mısın 222 00:46:34,751 --> 00:46:40,895 Bagajım var, hiçbir şeyim yok 223 00:47:42,335 --> 00:47:46,175 O halde bir kez daha gözden geçirelim. 224 00:47:57,695 --> 00:48:02,559 erojen bölge 225 00:48:05,375 --> 00:48:11,519 Çok fazla canavar içmek 226 00:48:21,759 --> 00:48:27,903 Diğer taraf diğer taraftır 227 00:49:15,775 --> 00:49:21,919 bundan kurtulalım 228 00:49:34,975 --> 00:49:41,119 yorgun yorgun 229 00:50:22,591 --> 00:50:27,967 tamam havuzda 230 00:50:28,735 --> 00:50:31,039 8 tamam 231 00:50:31,551 --> 00:50:32,063 Peki 232 00:50:34,623 --> 00:50:38,463 tamam mı bak deri ceket 233 00:50:40,255 --> 00:50:42,303 Ne yapıyorsun 234 00:50:42,559 --> 00:50:44,095 Peki 235 00:50:44,607 --> 00:50:46,399 Her şey tamam mı 236 00:50:52,287 --> 00:50:55,103 Uyanmak 237 00:50:56,383 --> 00:50:57,407 Peki 238 00:50:58,687 --> 00:50:59,967 Peki 239 00:51:00,479 --> 00:51:01,503 Her şey tamam mı 240 00:51:02,015 --> 00:51:08,159 Tamam tamam 241 00:51:08,415 --> 00:51:14,559 Tamam tamam 242 00:51:23,263 --> 00:51:29,407 ilaç alacağım 243 00:51:29,663 --> 00:51:35,807 Acı verici görünüyor, bu yüzden eve gitmek için biraz ilaç alacağım 244 00:51:43,743 --> 00:51:49,119 Diye sordum 245 00:52:00,895 --> 00:52:01,407 hiç 246 00:52:03,711 --> 00:52:09,855 Acaba oyuncak tren tuvaletine gitmeli miyim? 247 00:52:10,111 --> 00:52:13,439 hey o zaman 248 00:52:14,463 --> 00:52:20,607 Hala içmek için tamam 249 00:52:39,039 --> 00:52:39,551 Birazcık daha uzun 250 00:52:41,855 --> 00:52:43,903 diğerini düşürmeme izin ver 251 00:52:52,607 --> 00:52:55,167 Kalınlık ipliği zayıf 252 00:52:55,423 --> 00:52:57,215 ne güzel 253 00:53:03,871 --> 00:53:04,895 Peki 254 00:53:08,991 --> 00:53:14,879 Eksik olan sadece şarkı sözleri 255 00:53:21,023 --> 00:53:23,583 Bize bırakırsan sorun değil 256 00:53:24,095 --> 00:53:26,143 Rahatsız hissediyorum çünkü yakında çözülecek 257 00:53:26,399 --> 00:53:30,495 iyi misin deri ceket 258 00:53:30,751 --> 00:53:32,031 Peki 259 00:53:32,799 --> 00:53:34,335 Cenaze adabı 260 00:53:34,591 --> 00:53:36,639 Hala beyaz kağıt kel 261 00:53:54,815 --> 00:53:58,399 epey geliyor 262 00:53:59,423 --> 00:54:00,447 Bu Mukamuka 263 00:54:02,751 --> 00:54:08,895 Evet evet evet evet o zaman biraz daha kolaylaştıracağım Bunu kolaylaştıracağım 264 00:54:09,151 --> 00:54:14,783 İyi misin 265 00:54:18,367 --> 00:54:19,903 Bu kusmak üzere 266 00:54:25,023 --> 00:54:28,607 İlk ziyaret hakkında 267 00:54:30,911 --> 00:54:32,191 Vikipedi 268 00:54:40,895 --> 00:54:47,039 Ben de sizinle burada tanışabildim. 269 00:54:49,855 --> 00:54:52,671 Banyoda giyebilir miyim? 270 00:54:58,303 --> 00:55:04,447 Arşiv 271 00:55:09,311 --> 00:55:11,103 Zaman tüyleri diken diken 272 00:55:30,559 --> 00:55:32,095 Zafina 273 00:55:35,679 --> 00:55:37,983 daha kolay oldu 274 00:55:39,007 --> 00:55:44,127 Hala acıyor mu? 275 00:55:47,967 --> 00:55:49,759 boğazım kızarıyor 276 00:55:53,343 --> 00:55:54,623 Çünkü daha kolay 277 00:55:57,695 --> 00:55:58,719 Piyango 278 00:56:07,423 --> 00:56:09,727 Tamam tamam 279 00:56:12,799 --> 00:56:18,943 Yardım edilemeyen ilaç bile 280 00:56:19,199 --> 00:56:25,343 Keşke ilacım olsaydı ama keşke alabilseydim. 281 00:56:25,599 --> 00:56:26,623 onu yakalayamıyorum 282 00:56:33,279 --> 00:56:37,375 biraz daha kolay olacak 283 00:56:48,639 --> 00:56:54,783 Bir astar almaya gittim ve bir daha geri dönmedim 284 00:56:58,879 --> 00:57:05,023 açgözlü kavanoz 285 00:57:07,327 --> 00:57:09,119 Henüz sorun değil 286 00:57:09,631 --> 00:57:11,679 hala hastayım 287 00:57:11,935 --> 00:57:18,079 Acı verici, hemen alabilirsin 288 00:57:23,199 --> 00:57:24,479 Yumuşak temas çıplak gözle 289 00:57:48,799 --> 00:57:54,943 kaçarsan daha kolay olabilir 290 00:58:23,615 --> 00:58:27,455 Bu taraftan kötü olabilir 291 00:58:37,951 --> 00:58:40,767 stres hissetmiyorum 292 00:59:27,615 --> 00:59:32,735 Chubaw programı 293 00:59:35,295 --> 00:59:36,319 Umeda'da 294 00:59:36,575 --> 00:59:41,695 nasıl ezilir 295 00:59:46,047 --> 00:59:51,423 lastikler iyi mi 296 01:00:55,167 --> 01:00:57,983 yakında iyileşeceğim 297 01:01:22,047 --> 01:01:24,095 Renk 298 01:01:24,351 --> 01:01:26,143 Oynayabilir miyim 299 01:01:50,207 --> 01:01:56,351 Hala hasta 300 01:02:11,711 --> 01:02:17,599 daha güçlü olacağım 301 01:02:39,615 --> 01:02:40,383 Sasaki Sasa 302 01:02:50,367 --> 01:02:52,415 Hoshigi çift tavuk 303 01:03:05,983 --> 01:03:12,127 Bir kişinin karısı kim 304 01:03:13,663 --> 01:03:15,455 Katana 5'te çıktım 305 01:03:15,967 --> 01:03:16,735 Sen bir salaksın 306 01:03:22,623 --> 01:03:25,183 Şapkam 307 01:04:09,983 --> 01:04:16,127 gerçekten değil 308 01:04:43,519 --> 01:04:44,543 Hepburn romanizasyonu 309 01:04:49,663 --> 01:04:55,807 Takada Takada Şubesi 310 01:05:14,239 --> 01:05:15,519 bir şey çıktı 311 01:05:25,503 --> 01:05:29,087 Hadi gidelim 312 01:05:35,999 --> 01:05:40,095 Video uygulamasını açarsanız, gelebilir. 313 01:06:20,543 --> 01:06:21,823 Dokunma 314 01:06:34,879 --> 01:06:38,975 Perman Man ile bitirdim 315 01:06:57,151 --> 01:06:57,919 Hava yatağı 316 01:07:08,671 --> 01:07:14,815 ben daraldım çok temiz 317 01:07:15,071 --> 01:07:17,631 hadi temizleyelim 318 01:07:24,287 --> 01:07:30,431 Örgülü su dışarı 319 01:07:30,687 --> 01:07:36,831 Ağzına koy 320 01:07:54,239 --> 01:07:57,311 Eğer beni yaparsan, ben ve ben biraz daha olacağız 321 01:08:46,975 --> 01:08:51,071 mega sürücü 322 01:08:55,679 --> 01:09:01,823 tuvalet 323 01:09:02,079 --> 01:09:07,967 Bu doğru 324 01:09:09,247 --> 01:09:15,135 sana 8 gösterdim o yüzden göstereyim 325 01:09:19,743 --> 01:09:25,887 üzgünüm ama önce 326 01:09:39,199 --> 01:09:45,343 Teşekkürler 327 01:10:13,247 --> 01:10:16,831 Bu yüzden çıkardım 328 01:10:44,223 --> 01:10:50,367 Yetişkin tuvaleti 329 01:10:57,023 --> 01:10:58,559 Tayfun hala 330 01:10:58,815 --> 01:11:00,863 hasta görünüyor 331 01:11:09,567 --> 01:11:11,103 Yavaşça giysiler 332 01:11:11,615 --> 01:11:13,919 yavaşça 333 01:11:14,943 --> 01:11:17,247 Şuna bir bak 334 01:11:18,527 --> 01:11:19,551 Bu kötü değil mi? 335 01:11:31,583 --> 01:11:32,863 Büyük dişli sandalye 336 01:11:34,399 --> 01:11:37,983 Saki-chan ile konuşmama izin ver 337 01:11:44,639 --> 01:11:45,407 Genel konuşma 338 01:11:51,551 --> 01:11:54,367 Ama ne? 339 01:11:56,671 --> 01:12:02,815 kurt üzümü 340 01:12:03,071 --> 01:12:03,583 Toz örgü 341 01:12:09,471 --> 01:12:09,983 şimdi her şey yolunda 342 01:12:17,407 --> 01:12:18,431 delice yumuşak 343 01:12:19,967 --> 01:12:20,479 Dahası, 344 01:12:31,743 --> 01:12:33,791 Hep eşinizle Kanada'da mı çalışırsınız? 345 01:12:36,607 --> 01:12:42,751 Arisa istasyon değişikliği 346 01:12:50,175 --> 01:12:51,455 Satın aldım 347 01:12:59,903 --> 01:13:01,951 nanokamachi 348 01:13:02,207 --> 01:13:06,303 Öğleden sonra Miho'yu göstermek ister misin? 349 01:13:10,143 --> 01:13:12,191 kirli dükkan 350 01:13:12,447 --> 01:13:13,983 4 tamam 351 01:13:15,007 --> 01:13:16,031 Uyanmayacak kadar söyle 352 01:13:16,287 --> 01:13:17,567 yavaşça 353 01:13:33,183 --> 01:13:33,695 resim 354 01:13:49,311 --> 01:13:53,663 dokunulduğunun farkında mısın? 355 01:14:02,879 --> 01:14:04,159 buna hazırlıksız 356 01:14:09,535 --> 01:14:12,351 o zaman ben o kişiyim 357 01:14:25,407 --> 01:14:29,247 Odajima 358 01:14:29,503 --> 01:14:33,087 Bacaklarda rahat giyinmek doğru mu? 359 01:14:35,903 --> 01:14:36,415 Honda turu 360 01:14:37,183 --> 01:14:37,951 kun 361 01:15:11,999 --> 01:15:18,143 eskiden ovuşturuyordum 362 01:15:21,471 --> 01:15:23,007 beğenmeme sevindim 363 01:15:28,639 --> 01:15:29,407 açıklama 364 01:15:29,663 --> 01:15:33,247 ben yapmadım 365 01:15:38,111 --> 01:15:43,487 İyi değil, buradasın, kanadın erken geldi. 366 01:15:48,095 --> 01:15:50,655 chachahata crossdresser 367 01:15:52,191 --> 01:15:53,215 Chiba OL 368 01:16:02,175 --> 01:16:03,199 Bu özel bir eğitim 369 01:16:08,831 --> 01:16:09,343 Sintine 370 01:19:07,775 --> 01:19:09,055 hadi silelim 371 01:19:13,407 --> 01:19:14,431 tamam bayt 372 01:19:21,343 --> 01:19:23,391 Okuhata nerede? 373 01:19:40,031 --> 01:19:41,055 yapmamak ister misin 374 01:19:45,919 --> 01:19:47,711 cinsiyetin arkası 375 01:19:51,295 --> 01:19:53,087 bu bir anaokulu 376 01:19:56,159 --> 01:19:56,927 ile ile 377 01:19:59,487 --> 01:20:01,023 yarın duracak 378 01:20:25,344 --> 01:20:26,880 çocuğum yok 379 01:20:27,136 --> 01:20:29,184 Öyle mi? 380 01:20:40,448 --> 01:20:42,752 Degawa gerilimi 381 01:20:46,848 --> 01:20:52,224 açtın mı? 382 01:20:55,808 --> 01:20:57,600 Masaya Imai Sumoto Şehri 383 01:21:11,936 --> 01:21:15,776 Atsugi City Weather 384 01:21:16,544 --> 01:21:17,056 Gidiyor musun 385 01:21:17,824 --> 01:21:19,872 ilk ben koydum zaten 386 01:21:21,408 --> 01:21:25,248 Nagoya lehçesi kıdem değil 387 01:21:26,528 --> 01:21:30,112 derken 388 01:22:35,904 --> 01:22:36,672 kötü meyve suyu ile 389 01:22:47,168 --> 01:22:47,936 sesli posta 390 01:22:50,240 --> 01:22:53,824 Pa *** Müthiş kadın iğrenç 391 01:23:22,240 --> 01:23:22,752 çocuk 392 01:23:45,280 --> 01:23:46,048 IQOS 393 01:23:48,352 --> 01:23:49,376 Takasaki 394 01:23:56,032 --> 01:23:56,544 bir şekilde 395 01:23:56,800 --> 01:23:57,568 Kat-tun adı 396 01:23:58,080 --> 01:24:01,408 öldürülmek üzereyim 397 01:24:13,696 --> 01:24:15,488 erotik kadın 398 01:24:17,024 --> 01:24:21,888 Eğer bir kadın giyineceksen 399 01:24:23,168 --> 01:24:24,448 seni aramamı istermisin 400 01:24:24,704 --> 01:24:26,752 Amale geri dönüşümümde 401 01:24:27,520 --> 01:24:28,288 Akashi'ye 402 01:24:28,800 --> 01:24:29,312 telefon etmek 403 01:24:31,360 --> 01:24:35,712 maruz kalmak 404 01:25:18,720 --> 01:25:20,512 izin verenler 405 01:25:42,016 --> 01:25:44,832 kesinlikle iyi 406 01:26:00,192 --> 01:26:00,704 Eşinden farklı 407 01:26:05,312 --> 01:26:06,592 Taziye 408 01:26:08,640 --> 01:26:12,736 astım var 409 01:26:12,992 --> 01:26:16,576 ben kötü bir yöneticiyim 410 01:26:24,000 --> 01:26:25,280 sürüş kadar koydum 411 01:26:34,752 --> 01:26:39,616 göğüsler röntgenci 412 01:26:41,408 --> 01:26:47,296 Sorun değil, gönderildim, 4'ünden beklentimi salacağım 413 01:26:47,552 --> 01:26:50,880 buradayım 414 01:26:54,208 --> 01:26:57,024 Hemen biriniz varsınız, bu harika. 415 01:27:45,920 --> 01:27:50,272 iyi 416 01:27:50,528 --> 01:27:56,416 Zamanlar 417 01:28:06,656 --> 01:28:12,800 sinek sinek 418 01:28:32,512 --> 01:28:36,608 hepsi içinde 419 01:28:36,864 --> 01:28:43,008 Soya 420 01:28:52,224 --> 01:28:58,368 Bunu söylesem bile sıkıyorum 421 01:30:21,312 --> 01:30:23,360 Kaho'yla çıkıyorum 422 01:32:21,632 --> 01:32:27,776 Kaoru 423 01:33:23,328 --> 01:33:29,472 inanılmaz sallananlar 424 01:34:03,776 --> 01:34:08,896 Peki 425 01:34:19,648 --> 01:34:22,464 mükemmel 426 01:34:51,136 --> 01:34:54,208 merak ederek 427 01:34:55,232 --> 01:35:01,376 Gitmişti 428 01:36:43,264 --> 01:36:46,592 incelemesi 429 01:37:06,304 --> 01:37:09,120 Bu harika bir koşuşturma. 430 01:37:09,376 --> 01:37:15,520 bir süreliğineliğinem 431 01:37:15,776 --> 01:37:21,664 Merkez Geleceği 432 01:38:28,224 --> 01:38:34,368 Aşırı derecede 433 01:39:20,192 --> 01:39:26,336 yardımcı olunamaz 434 01:39:38,880 --> 01:39:45,024 daha sonra beni ara 435 01:40:00,384 --> 01:40:06,016 yenebilir 436 01:40:06,272 --> 01:40:12,416 Bekliyorum 437 01:40:54,400 --> 01:41:00,544 ihtiyaçları 438 01:41:02,080 --> 01:41:05,920 çünkü yiyeceksin 439 01:41:46,624 --> 01:41:52,768 Peki 440 01:41:57,376 --> 01:42:01,472 Şu andan itibaren yarışmada 441 01:42:42,432 --> 01:42:48,576 biraz fark var mı 442 01:46:45,888 --> 01:46:48,704 lezzetli ulaşım 443 01:46:54,592 --> 01:47:00,736 Yukkun geri döndü 444 01:47:00,992 --> 01:47:02,528 yonca 445 01:47:02,784 --> 01:47:06,112 Dışarısı tamam 446 01:47:15,840 --> 01:47:18,144 ilaç ağızlı güzel 447 01:47:18,656 --> 01:47:24,544 Lütfen azaltın 448 01:47:36,576 --> 01:47:40,416 Ciddi anlamda 449 01:47:41,696 --> 01:47:42,720 Bir yıldız 450 01:47:47,840 --> 01:47:50,144 Benim grubula ** 451 01:47:50,912 --> 01:47:53,472 şefin gece çıkışı 452 01:47:54,752 --> 01:48:00,896 Yo-kun'un 45'liği bağışlayıcı 453 01:49:21,024 --> 01:49:27,168 Bir şekilde nasıl görünüyor 454 01:49:27,424 --> 01:49:33,568 sonra siz geleceksiniz 455 01:49:36,896 --> 01:49:43,040 Ben iyi hisseden bir bölüm şefiyim 456 01:49:43,296 --> 01:49:49,440 giyinmek nedir? 457 01:49:56,096 --> 01:50:02,240 bu akıllı 458 01:50:17,856 --> 01:50:20,416 Bunun yerine daha iyi durumda olup merak ederek 459 01:50:30,400 --> 01:50:36,544 balkabağı kötü 460 01:50:41,664 --> 01:50:47,808 bana bakarken yaptım 461 01:50:48,064 --> 01:50:51,904 Çalışmak 462 01:51:11,872 --> 01:51:16,736 iyi bir şey 463 01:51:28,512 --> 01:51:30,816 Sık sık sikime dokunur ve konuşurum 464 01:51:40,544 --> 01:51:44,384 Dışarı çıkıyorum ve sıcak basmalarla konuşuyorum 465 01:51:54,112 --> 01:51:58,976 Bir gece kulübünde röntgenci 466 01:52:05,376 --> 01:52:11,520 Byodoin Byodoin 467 01:52:30,720 --> 01:52:36,864 zor durumdayım 468 01:52:37,120 --> 01:52:40,448 gerçekten kazanabilir misin 469 01:52:56,320 --> 01:53:02,464 Onu kıçınla itmenin zamanı geldi 470 01:53:09,120 --> 01:53:14,752 Harika cevap Harika cevap 471 01:54:22,848 --> 01:54:26,944 takvim 472 01:54:27,200 --> 01:54:33,344 Yalnız değilim, bir sürü altın top var 473 01:54:45,120 --> 01:54:51,264 Uyuyan yüz fotoğrafı çok fazla 474 01:55:28,896 --> 01:55:35,040 seni seviyorum 475 01:55:38,368 --> 01:55:42,976 gerçekten pahalı mı 476 01:55:56,032 --> 01:56:02,176 O zaman sorabilir miyim 477 01:57:21,280 --> 01:57:27,424 Henüz değil 478 01:57:33,056 --> 01:57:39,200 Onları kızların göğüsleri arasına sıkıştıracağım 479 01:57:57,120 --> 01:58:03,264 Kabak bana çok iyi geliyor 480 01:58:13,760 --> 01:58:19,904 O kişinin çizimi Penisin büyük 481 01:58:20,160 --> 01:58:25,536 sanırım öyle 482 01:58:26,048 --> 01:58:28,352 tekrar düşününce 483 01:58:28,608 --> 01:58:29,632 ben büyük severim 484 01:58:41,664 --> 01:58:46,016 yediğinde 485 01:58:49,344 --> 01:58:54,208 Çeşitli şeyler, ne tür şeyler, iyi ve kötü 486 01:58:55,744 --> 01:59:00,096 bir de evet var 487 01:59:00,352 --> 01:59:06,496 hokkabaz yarın 488 01:59:06,752 --> 01:59:12,896 Sebze eksikliği sanırım turp rendelenmiş çünkü sarhoşum 489 01:59:14,176 --> 01:59:18,016 Kemiğin kemiği nasıl? 490 01:59:20,064 --> 01:59:24,416 poker 491 01:59:34,656 --> 01:59:40,544 ben ben 492 01:59:40,800 --> 01:59:46,944 Kendini iyi hissettiğin sürece her şey olur 493 01:59:47,200 --> 01:59:53,344 Ne yapıyorsun 494 02:00:11,776 --> 02:00:17,920 Bu basını hareket ettirebilirsiniz 495 02:01:02,464 --> 02:01:06,816 Kajikaji modeli modeli 496 02:01:39,072 --> 02:01:45,216 sonra ne yaptın 497 02:01:45,472 --> 02:01:51,616 Bu yarı zamanlı bir iş 498 02:01:51,872 --> 02:01:58,016 Kaho-chan biraz yaramaz 499 02:02:17,472 --> 02:02:23,616 Nasıl temizlenir 500 02:02:30,272 --> 02:02:36,416 Pembe 501 02:02:43,072 --> 02:02:47,168 Yok canım 502 02:02:51,776 --> 02:02:56,896 Şu andan itibaren 503 02:03:14,816 --> 02:03:17,376 Japon tarzı oda 504 02:03:19,424 --> 02:03:21,728 şarap ska kim 505 02:03:21,984 --> 02:03:27,104 Ne zaman 506 02:03:31,968 --> 02:03:38,112 Moko-chan çok şey yaptı, değil mi? 507 02:03:38,368 --> 02:03:39,392 Ko-chan ile 508 02:03:39,904 --> 02:03:44,000 Biliyorsun, anlaşıyorsun 509 02:03:45,536 --> 02:03:49,376 Sizler iyi bir şey yapmış olabilirsiniz ama ben hala oradayım. 510 02:03:50,400 --> 02:03:52,192 Yavru kedi 511 02:04:02,432 --> 02:04:03,968 Vay 512 02:04:04,224 --> 02:04:10,112 Biz çılgınız 513 02:04:21,120 --> 02:04:22,656 kendini mi arıyorsun 514 02:04:27,008 --> 02:04:28,288 nitelikli değilim 515 02:05:03,872 --> 02:05:05,664 Doicho balıkçılık özellikleri 516 02:05:08,992 --> 02:05:10,016 o 517 02:05:10,272 --> 02:05:12,832 benim gözlemim 518 02:05:30,496 --> 02:05:32,288 1÷1 519 02:05:36,896 --> 02:05:40,480 Mike nerede bu kadar dürüst 520 02:05:52,768 --> 02:05:55,584 Ne yapmak istiyorsun 521 02:06:00,704 --> 02:06:06,848 Ağlayabilir miyim 522 02:06:08,128 --> 02:06:14,272 Esas olarak 523 02:06:14,528 --> 02:06:17,344 bu yüzden bu 524 02:07:09,312 --> 02:07:10,080 Ara sıra 525 02:07:12,128 --> 02:07:14,176 Bu üzücü 526 02:07:19,808 --> 02:07:23,136 Bu olmadan 527 02:07:27,744 --> 02:07:33,888 Her gün garip, değil mi? 528 02:07:34,144 --> 02:07:39,520 penis sürtünme 529 02:07:52,064 --> 02:07:58,208 Toyota Şehri'ne 530 02:07:58,464 --> 02:08:00,256 iyi çocuk 531 02:08:33,024 --> 02:08:34,816 Üzgünüm 532 02:08:57,088 --> 02:08:59,392 Kago-chan 533 02:09:01,440 --> 02:09:02,976 Orada kaç kişi vardı 534 02:09:09,120 --> 02:09:10,144 Masal 535 02:09:15,520 --> 02:09:16,544 burada kimse yok 536 02:09:17,056 --> 02:09:17,824 Bundan önce 537 02:09:20,384 --> 02:09:21,408 sadece iki kişi 538 02:09:26,016 --> 02:09:27,808 Bugün birden arttı 539 02:10:20,544 --> 02:10:26,688 Üç kişinin sıraya girmesinde sorun yok 540 02:10:53,312 --> 02:10:57,920 Oh evet evet evet evet restoran çoktan kapıldı ve alındı ​​evet evet evet 541 02:11:02,272 --> 02:11:08,160 buraya bak 542 02:11:09,952 --> 02:11:12,768 Kazandığında yolu yok 543 02:11:13,024 --> 02:11:16,864 Bence böyle bir şey yapabilirsin 544 02:11:47,072 --> 02:11:53,216 5-chan mutlu görünüyor 545 02:11:55,776 --> 02:11:57,824 Memnunum 546 02:12:05,504 --> 02:12:07,808 şimdi gidiyorum o yüzden doymadım 547 02:12:10,624 --> 02:12:11,648 Gatchmon 548 02:12:13,184 --> 02:12:19,328 Beyaz kedi anteni 549 02:12:22,144 --> 02:12:23,680 göğüsler ev sahibi 550 02:12:26,240 --> 02:12:27,776 Okuribito 551 02:12:29,824 --> 02:12:35,456 ben en iyisiyim onu ​​kıskanıyorum 552 02:12:38,784 --> 02:12:39,808 Bar Roger 553 02:12:41,856 --> 02:12:48,000 Bana öyle geliyor ama paylaşmak zorundayım.Muhtemelen ağız hastalığım var. 554 02:12:49,792 --> 02:12:50,304 Ah evet 555 02:12:52,352 --> 02:12:55,168 Ah bu iyi 556 02:12:55,424 --> 02:12:57,216 Bu iyi 557 02:12:59,776 --> 02:13:05,920 meme yıldızı mısın 558 02:13:06,176 --> 02:13:12,320 aslında ben de 559 02:13:18,720 --> 02:13:24,352 Eğer sıçmak istiyorsan, burada ve burada ve burada ve burada 560 02:13:47,392 --> 02:13:53,280 Aynı anda iki tane gidebileceğimi sanmıyorum 561 02:13:56,352 --> 02:13:59,168 Kaho-chan'ın göğüsleri yumuşak ve rahat 562 02:14:02,496 --> 02:14:07,104 Seni kıskanıyorum 563 02:14:08,128 --> 02:14:10,944 Yılan da boğazını yalıyor 564 02:14:25,536 --> 02:14:31,680 Mottainai bu 565 02:14:40,896 --> 02:14:43,200 Nikaho'da ne oldu? 566 02:14:46,528 --> 02:14:52,672 Pokemon bölgesi 567 02:15:00,608 --> 02:15:06,752 Gerçekten inanılmaz 568 02:15:15,712 --> 02:15:18,528 Shinkansen 569 02:15:24,416 --> 02:15:30,560 Golf 50 Dinleniyorum 570 02:16:02,048 --> 02:16:07,680 Honnami 571 02:16:11,008 --> 02:16:15,104 ses 572 02:16:20,736 --> 02:16:26,112 saat 6'da uyanmak 573 02:16:29,696 --> 02:16:33,280 çoraplı baba 574 02:16:33,536 --> 02:16:38,400 Osaka hatıraları 575 02:16:54,528 --> 02:17:00,672 Kaho-chan, bak, ben küçük bir namekoyum 576 02:17:00,928 --> 02:17:01,440 NAFCO 577 02:17:25,248 --> 02:17:30,624 Kabul ediyorum 578 02:17:33,440 --> 02:17:35,744 Lütfen bana hangi tarafın iyi olduğunu söyle 579 02:18:25,408 --> 02:18:31,296 bu harika 580 02:19:35,552 --> 02:19:39,904 katlanamıyorum 581 02:19:40,160 --> 02:19:40,928 ben 582 02:19:41,184 --> 02:19:44,768 Kimura Takuya 583 02:19:59,360 --> 02:20:04,992 Sıkı sıkın 584 02:20:36,480 --> 02:20:39,552 bir sürü meme koymanı istiyorum 585 02:21:17,696 --> 02:21:23,840 kabak 586 02:21:38,176 --> 02:21:39,968 yavaş yavaş 587 02:22:16,832 --> 02:22:22,976 O burada, değil mi? 588 02:22:31,680 --> 02:22:36,544 Kumamoto Eyaleti Oikora 589 02:22:50,880 --> 02:22:57,024 Toprak şiddetli 590 02:24:02,816 --> 02:24:07,424 Zuppoli içerir 591 02:25:19,360 --> 02:25:25,504 hadi dışarıda yürüyüşe çıkalım 592 02:26:12,096 --> 02:26:18,240 suyun içinde 593 02:26:22,336 --> 02:26:28,224 Görüldü 594 02:28:10,880 --> 02:28:17,024 hepsi içinde 595 02:28:31,872 --> 02:28:38,016 Nene Yoshitaka 596 02:29:22,560 --> 02:29:26,656 Ichigaya 597 02:29:56,864 --> 02:30:02,496 Spor toplantısı 598 02:30:49,088 --> 02:30:55,232 ahlaki mi 599 02:31:36,448 --> 02:31:42,592 gitme 600 02:31:42,848 --> 02:31:48,992 çok rahattı 601 02:31:49,248 --> 02:31:55,392 Bu bir sır 602 02:32:46,336 --> 02:32:52,224 nerede olduğuna bak 603 02:32:59,136 --> 02:33:05,280 Tresus Keneae 604 02:33:16,288 --> 02:33:22,432 Zubozubo'da olduğunu biliyor muydunuz? 605 02:33:22,688 --> 02:33:28,832 sana düzgünce söylemeliyim 606 02:33:45,216 --> 02:33:50,592 Himalaya Kawauchi 607 02:33:50,848 --> 02:33:53,664 Japonya Japonya 608 02:33:59,552 --> 02:34:03,392 Geri DVD'si 609 02:34:35,904 --> 02:34:42,048 bu harika 610 02:34:59,968 --> 02:35:01,504 Koza'ya sarıldı 611 02:35:01,760 --> 02:35:02,528 hislerimi anlıyorum 612 02:35:02,784 --> 02:35:05,856 YouTube Saygılarımızla 613 02:35:07,648 --> 02:35:09,696 Çok fazla 614 02:35:15,584 --> 02:35:20,448 Gerçekten iyiydi 615 02:35:22,496 --> 02:35:24,544 Yokohama Sogo Yakiniku 616 02:35:50,144 --> 02:35:56,288 Kocamdan farklı mı? 617 02:36:24,448 --> 02:36:30,592 Zubozubo Kao-chan'da çalışıyor 618 02:36:45,184 --> 02:36:51,328 Ne yapmak istiyorsun 619 02:36:51,584 --> 02:36:57,728 piyango 620 02:37:17,696 --> 02:37:23,840 bıraksam da 621 02:37:54,048 --> 02:38:00,192 hiçbir şey çıkaramıyorum 622 02:38:03,264 --> 02:38:08,896 10 623 02:38:12,736 --> 02:38:15,040 Sukiya 624 02:38:16,576 --> 02:38:20,672 Ah 625 02:38:20,928 --> 02:38:22,720 kabak 626 02:38:22,976 --> 02:38:29,120 bende çok var 627 02:38:38,592 --> 02:38:42,432 Benden hoşlanır mıydın 628 02:39:03,424 --> 02:39:08,800 ben ilkim 629 02:39:09,568 --> 02:39:15,712 kameramı unuttum 630 02:39:28,768 --> 02:39:34,912 Şu andan itibaren muhasebecilik nedir? 631 02:39:35,168 --> 02:39:41,312 arada bir oynamaya gelirim 632 02:39:41,568 --> 02:39:47,712 Mike'ın biraz fazla mesai yapmasını sağlayacağım, yani 1000 633 02:40:00,768 --> 02:40:06,912 Tehlikeli. Tehlikeli. 634 02:40:39,168 --> 02:40:45,312 Hayamisai 635 02:40:58,368 --> 02:41:04,512 Biraz tehlikeli ama sorun değil. 636 02:41:04,768 --> 02:41:10,912 hala uyuyorum 637 02:41:23,968 --> 02:41:30,112 Şu andan itibaren arkadaş edin 638 02:41:30,368 --> 02:41:36,512 Hızlı yap 639 02:41:46,752 --> 02:41:52,896 Yo-kun banyo yaptı 640 02:42:05,440 --> 02:42:11,584 akşam yemeği için miso çorbası yaptım 641 02:42:31,040 --> 02:42:37,184 Pirinç soğuyacak, bu yüzden lütfen erken banyo yapın.38527

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.