All language subtitles for Midsomer.Murders.S23E01.WEB.x264-TORRENTGALAXY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,997 --> 00:00:38,927 They've launched. 2 00:00:40,232 --> 00:00:42,576 I repeat, they've launched! 3 00:00:42,779 --> 00:00:44,196 This is not a drill. 4 00:00:44,334 --> 00:00:47,380 Find shelter, hug your loved ones. 5 00:00:47,465 --> 00:00:51,880 This is it people, this is everything we've ever feared. 6 00:00:52,145 --> 00:00:54,458 Can you believe they actually did it? 7 00:00:54,543 --> 00:00:56,441 Those morons! 8 00:00:56,544 --> 00:00:58,669 They're gonna kill us all! 9 00:00:58,785 --> 00:01:00,122 They've launched! 10 00:01:00,207 --> 00:01:01,968 - Wake up! - They've launched 11 00:01:02,104 --> 00:01:03,764 - What? - Listen! 12 00:01:03,849 --> 00:01:05,186 Can you believe they actually did it? 13 00:01:05,270 --> 00:01:06,340 Those morons! 14 00:01:06,425 --> 00:01:07,944 They're gonna kill us all. 15 00:01:09,643 --> 00:01:10,989 C'mon, c'mon! 16 00:01:11,214 --> 00:01:12,491 I forgot my phone. 17 00:01:12,902 --> 00:01:14,490 You go ahead, I'll-I'll catch up. 18 00:01:15,256 --> 00:01:17,365 Etta, are you there? 19 00:01:18,185 --> 00:01:19,724 Come in! 20 00:01:19,809 --> 00:01:22,156 You need to get to the bunker! 21 00:01:22,296 --> 00:01:24,367 The whole world has gone to bloody hell. 22 00:01:24,491 --> 00:01:27,735 Stu? Pick up goddam you! 23 00:01:27,879 --> 00:01:29,935 As soon as you get this message 24 00:01:30,020 --> 00:01:32,380 grab Etta and get to the shelter. 25 00:02:14,344 --> 00:02:15,753 Oh, yeah. 26 00:02:21,849 --> 00:02:23,402 Stu... 27 00:02:23,683 --> 00:02:25,014 let me know as soon as you get here 28 00:02:25,098 --> 00:02:27,756 and I'll unlock the door for you and Etta. 29 00:02:27,847 --> 00:02:29,055 Right. 30 00:02:30,833 --> 00:02:32,283 Ah! 31 00:02:37,548 --> 00:02:41,276 I always knew it would be like this. 32 00:02:42,466 --> 00:02:44,448 I always knew this would happen. 33 00:02:46,292 --> 00:02:47,811 I was right! 34 00:02:48,541 --> 00:02:50,661 So damn them all! 35 00:02:50,854 --> 00:02:52,534 Hello, Warren. 36 00:02:52,754 --> 00:02:55,737 Do you feel safe and sound in your bunker? 37 00:02:56,504 --> 00:02:58,195 I'm so glad 38 00:02:58,280 --> 00:03:00,784 because you have two minutes to live. 39 00:03:01,205 --> 00:03:04,073 As you breathe your last breath, 40 00:03:04,287 --> 00:03:07,464 remember you brought this on yourself! 41 00:03:19,946 --> 00:03:21,683 My God, it's stopped! 42 00:03:27,597 --> 00:03:29,558 Five, thee, two... 43 00:03:29,643 --> 00:03:32,081 No. Five, two... 44 00:04:14,267 --> 00:04:16,386 Theme music... 45 00:04:16,470 --> 00:04:18,470 *MIDSOMER MURDERS* Season 23 Episode 01 46 00:04:18,600 --> 00:04:20,956 Episode Title: "The Blacktrees Prophecy" Aired on: December 12, 2022. 47 00:04:46,792 --> 00:04:49,208 Music continues... 48 00:05:12,689 --> 00:05:14,139 What is it? 49 00:05:14,300 --> 00:05:15,577 It's my mum. 50 00:05:16,990 --> 00:05:18,611 I can't believe it. 51 00:05:18,696 --> 00:05:20,229 I mean, only last week she said 52 00:05:20,314 --> 00:05:22,274 she was thinking about having a new kitchen fitted 53 00:05:22,388 --> 00:05:24,183 and now she's gone... 54 00:05:24,321 --> 00:05:26,185 and booked it! 55 00:05:26,579 --> 00:05:29,345 I mean, of course she'll have to move out while it's being done! 56 00:05:29,430 --> 00:05:31,012 Just to be clear, your mother... 57 00:05:31,105 --> 00:05:32,978 Is coming to stay. 58 00:05:43,279 --> 00:05:44,591 Winter. 59 00:05:52,053 --> 00:05:53,779 Fleur? 60 00:05:53,902 --> 00:05:57,360 Victim is Dr. Warren Kaine. 61 00:05:57,839 --> 00:06:01,015 First indications are he suffocated to death. 62 00:06:03,464 --> 00:06:05,190 Probably less than a few hours ago, 63 00:06:05,328 --> 00:06:07,295 I'd say around 6:00 a.m. 64 00:06:07,433 --> 00:06:10,471 - Who found him? - His wife Clodah. 65 00:06:10,609 --> 00:06:13,059 Are you sure that he suffocated? 66 00:06:13,198 --> 00:06:14,751 I just mean that there's no bruising 67 00:06:14,889 --> 00:06:16,033 around the nose or mouth 68 00:06:16,118 --> 00:06:18,927 where someone would have held him down. 69 00:06:19,065 --> 00:06:21,400 This was hands free. 70 00:06:24,139 --> 00:06:25,589 It'll be easier to show you. 71 00:06:34,011 --> 00:06:37,498 Killer reconfigured the venting system... 72 00:06:37,636 --> 00:06:39,224 and sucked all the oxygen out. 73 00:06:40,268 --> 00:06:41,786 The door's bombproof, 74 00:06:42,009 --> 00:06:43,321 the shelter's airtight. 75 00:06:43,538 --> 00:06:45,266 I doubt he lasted long. 76 00:06:45,351 --> 00:06:48,354 - Sorry, did you say bombproof? - I know a bit about this, sir. 77 00:06:48,478 --> 00:06:50,959 It's called doomsday prepping. I've got an uncle who dabbles. 78 00:06:51,097 --> 00:06:53,134 Which mainly involves going to his garage 79 00:06:53,219 --> 00:06:54,955 and stocking up on beer and crisps. 80 00:06:55,040 --> 00:06:58,718 I'd say our victim was a tad more prepared. 81 00:06:58,864 --> 00:07:00,935 There's enough supplies for months on end 82 00:07:01,073 --> 00:07:04,259 food, medicines, toilets, beds. 83 00:07:04,663 --> 00:07:07,735 It's better stocked than a rock star's tour bus. 84 00:07:07,873 --> 00:07:10,669 And I should know, I've been on a few. 85 00:07:14,397 --> 00:07:16,675 How easy would it be to tamper with this? 86 00:07:16,813 --> 00:07:20,368 I'd say you'd need a good level of technical expertise. 87 00:07:22,405 --> 00:07:23,634 Well, thank you, Fleur. 88 00:07:24,342 --> 00:07:26,240 Before you both lumber off... 89 00:07:27,720 --> 00:07:29,626 prior to his demise... 90 00:07:29,795 --> 00:07:31,625 he called two numbers. 91 00:07:33,070 --> 00:07:34,451 Hm. 92 00:07:39,392 --> 00:07:41,670 We're looking for a Mrs. Clodagh Kaine. 93 00:07:42,805 --> 00:07:44,911 You've found her. 94 00:07:45,393 --> 00:07:47,525 You're not the first to give that look 95 00:07:47,878 --> 00:07:49,708 most people think I'm Warren's daughter. 96 00:07:50,881 --> 00:07:52,435 Please, come in. 97 00:07:55,886 --> 00:07:58,199 I'm very sorry about what happened to your husband, 98 00:07:58,337 --> 00:08:01,513 but I'm afraid we need to ask you a few questions. 99 00:08:02,326 --> 00:08:05,025 Of course, anything to help. 100 00:08:05,965 --> 00:08:08,282 When was the last time you saw your husband alive? 101 00:08:09,251 --> 00:08:10,775 I can't believe I'm going to say this 102 00:08:10,860 --> 00:08:13,235 but it was just after the missiles were launched. 103 00:08:13,485 --> 00:08:14,698 Missiles? 104 00:08:14,836 --> 00:08:16,700 There was a nuclear alert. 105 00:08:16,838 --> 00:08:18,392 This voice on Warren's radio 106 00:08:18,530 --> 00:08:20,808 was urging him to get to safety. 107 00:08:20,946 --> 00:08:24,398 "Those morons, they're going to kill us all." 108 00:08:24,536 --> 00:08:25,916 Or something like that. 109 00:08:26,951 --> 00:08:28,574 But you didn't follow him? 110 00:08:28,750 --> 00:08:30,458 Warren had done this half a dozen times 111 00:08:30,542 --> 00:08:32,337 over the last few years. 112 00:08:32,475 --> 00:08:34,115 If it wasn't an earthquake it was a comet. 113 00:08:34,235 --> 00:08:37,065 And one time there was even a swarm of killer bees. 114 00:08:38,446 --> 00:08:40,068 But none of them ever materialised. 115 00:08:40,206 --> 00:08:42,657 So you didn't take this threat seriously? 116 00:08:42,795 --> 00:08:45,660 Have you ever lived with a person on high alert 24/7? 117 00:08:47,317 --> 00:08:48,836 It's exhausting. 118 00:08:50,078 --> 00:08:52,874 Was it always the same alert procedure? 119 00:08:53,012 --> 00:08:56,015 No. Warren could get his information from anywhere. 120 00:08:57,465 --> 00:09:00,986 He could've opened a fortune cookie and believed it. 121 00:09:01,124 --> 00:09:04,022 This voice you heard, was it male or female? 122 00:09:04,107 --> 00:09:06,350 Um, neither. It was electronic. 123 00:09:07,400 --> 00:09:09,850 Warren took off like a startled hare. 124 00:09:10,043 --> 00:09:12,839 The bunker was locked, how did you get in? 125 00:09:13,032 --> 00:09:15,131 About an hour ago when he hadn't come home 126 00:09:15,216 --> 00:09:17,425 I dug out the code for the door. 127 00:09:17,659 --> 00:09:20,904 I could never remember it, so I kept it in a drawer. 128 00:09:21,144 --> 00:09:24,538 And your husband died between two and three hours ago. 129 00:09:24,906 --> 00:09:27,392 The shelter's what, a ten minute walk from your house? 130 00:09:29,532 --> 00:09:32,500 Like I said, it was becoming exhausting. 131 00:09:33,512 --> 00:09:35,721 So, I went back to bed. 132 00:09:36,155 --> 00:09:39,542 We believe your husband was lured to the bunker. 133 00:09:39,687 --> 00:09:40,722 Do you know of anyone 134 00:09:40,807 --> 00:09:44,190 who might send him a hoax warning? 135 00:09:44,275 --> 00:09:46,346 He'd been the village GP for years. 136 00:09:47,986 --> 00:09:50,057 He was loved and well respected. 137 00:09:50,415 --> 00:09:53,003 I mean, some thought the prepping was a bit much 138 00:09:53,141 --> 00:09:54,591 but not to that extent. 139 00:09:54,729 --> 00:09:55,868 One more thing, 140 00:09:56,006 --> 00:09:58,353 I noticed some lockers in the bunker 141 00:09:58,438 --> 00:10:00,327 with various letters on them. 142 00:10:00,592 --> 00:10:03,043 They're for the members of Warren's prep per group. 143 00:10:03,202 --> 00:10:05,326 Etta does odd jobs in the village 144 00:10:05,464 --> 00:10:07,604 and Stu bartends at The Huntsman's Horn. 145 00:10:07,725 --> 00:10:09,157 That's where Warren holds his... 146 00:10:11,090 --> 00:10:13,023 that's where he held his meetings. 147 00:10:22,101 --> 00:10:24,103 Get onto tech, see if they could work out 148 00:10:24,241 --> 00:10:26,036 where the hoax originated from. 149 00:10:26,174 --> 00:10:27,417 Anything else? 150 00:10:27,555 --> 00:10:29,075 Well, given the world was about to end, 151 00:10:29,177 --> 00:10:32,491 I'd like to know why only Warren made it to the bunker 152 00:10:59,207 --> 00:11:00,312 Etta Derby? 153 00:11:03,522 --> 00:11:06,007 Ah, cute! 154 00:11:06,145 --> 00:11:09,045 You might be worth saving when the world goes to pot. 155 00:11:10,287 --> 00:11:13,118 I'm here about Warren Kaine. 156 00:11:13,256 --> 00:11:15,258 Apparently, he rang you this morning? 157 00:11:15,396 --> 00:11:16,811 Not as far as I know. 158 00:11:16,949 --> 00:11:19,504 Well, his sat-phone would say otherwise. 159 00:11:19,642 --> 00:11:21,333 He rang you just before he was killed. 160 00:11:23,542 --> 00:11:25,371 Sorry... Warren's dead? 161 00:11:25,510 --> 00:11:28,651 And you were one of the last people he tried to contact. 162 00:11:32,033 --> 00:11:33,192 Why do you always do this to me? 163 00:11:33,276 --> 00:11:34,933 What do you mean the price has gone up? 164 00:11:35,071 --> 00:11:36,590 Don't get cheap on me, Randall. 165 00:11:36,728 --> 00:11:39,420 I'm-I'm risking prison bagging game for Medora's fancy menu... 166 00:11:39,558 --> 00:11:41,008 Shh! Randall, the police are here. 167 00:11:41,146 --> 00:11:42,250 What? 168 00:11:42,388 --> 00:11:43,685 We-we'll all get arrested if they see this! 169 00:11:43,769 --> 00:11:45,081 I'll get rid of him, just go. 170 00:11:46,496 --> 00:11:48,187 - Hide that animal! - Alright, okay. 171 00:11:48,325 --> 00:11:51,881 Ah, this is Detective Chief Inspector Barnaby. 172 00:11:52,019 --> 00:11:53,019 Hello. 173 00:11:53,123 --> 00:11:54,642 You'll never believe what's happened. 174 00:11:54,780 --> 00:11:55,954 Chief Inspector? 175 00:11:56,092 --> 00:11:57,956 I'm looking for a Stu Levy. 176 00:12:02,685 --> 00:12:03,824 Hi. 177 00:12:03,962 --> 00:12:06,171 Etta, are you there? 178 00:12:06,309 --> 00:12:07,552 Come in! 179 00:12:07,690 --> 00:12:09,899 You need to get to the bunker. 180 00:12:10,037 --> 00:12:11,970 The whole world's gone to bloody hell. 181 00:12:12,108 --> 00:12:14,731 The one time I forget to charge my phone! 182 00:12:14,869 --> 00:12:16,975 I would have thought that it was a prerequisite. 183 00:12:17,113 --> 00:12:18,528 Just in case the apocalypse... 184 00:12:18,666 --> 00:12:20,979 Oh, here we go. Another mickey taker. 185 00:12:21,117 --> 00:12:22,256 The village is full of them. 186 00:12:22,394 --> 00:12:23,947 I'm merely suggesting it does seem odd 187 00:12:24,085 --> 00:12:25,347 that you didn't have your phone to hand, 188 00:12:25,431 --> 00:12:27,192 you know, in case a super volcano erupts... 189 00:12:27,330 --> 00:12:29,159 I'm surprised you know about them. 190 00:12:29,297 --> 00:12:31,299 Blame my uncle. 191 00:12:31,437 --> 00:12:34,751 Anyway, where were you around 6:00 this morning? 192 00:12:34,889 --> 00:12:36,995 Snuggled up in here. 193 00:12:37,133 --> 00:12:39,307 Me and Stu had had a bit of a bust up. 194 00:12:39,445 --> 00:12:41,309 You're a couple then? 195 00:12:41,447 --> 00:12:43,208 Maybe not for much longer. 196 00:12:45,106 --> 00:12:47,419 And you never left the camper? 197 00:12:47,557 --> 00:12:49,145 I didn't have any reason to. 198 00:12:50,180 --> 00:12:51,734 And if you had got his message, 199 00:12:51,872 --> 00:12:53,805 how long would it take you to get to the bunker? 200 00:12:55,254 --> 00:12:57,360 Fair bit longer than Warren. But that was the plan. 201 00:12:57,498 --> 00:12:59,105 He'd get there first and then he'd let me in 202 00:12:59,189 --> 00:13:00,605 when I arrived. 203 00:13:00,743 --> 00:13:02,365 You got on well with Warren? 204 00:13:02,503 --> 00:13:04,298 Very much so. 205 00:13:04,436 --> 00:13:08,682 People like him and me represent humanity's last hope. 206 00:13:08,820 --> 00:13:11,961 Because believe me, Armageddon's on its way. 207 00:13:15,585 --> 00:13:17,794 So, Warren's dead? 208 00:13:17,932 --> 00:13:20,072 And you were the last person he called. 209 00:13:20,210 --> 00:13:22,419 To warn you of a nuclear attack. 210 00:13:22,557 --> 00:13:24,111 Looks like they missed. 211 00:13:25,664 --> 00:13:27,666 Sorry. 212 00:13:27,804 --> 00:13:29,875 I had my phone on silent. 213 00:13:30,013 --> 00:13:31,828 Thank God, though, otherwise, I'd be another dead body 214 00:13:31,912 --> 00:13:33,741 in the shelter. 215 00:13:33,879 --> 00:13:35,985 Wait, did he call Etta as well? Is she alright? 216 00:13:36,123 --> 00:13:37,572 He did, but as far as we know 217 00:13:37,711 --> 00:13:39,328 she didn't make it to the shelter. 218 00:13:40,135 --> 00:13:42,517 Where were you around 6:00 this morning? 219 00:13:42,602 --> 00:13:44,898 Sorry, just need to grab these. 220 00:13:45,063 --> 00:13:46,202 Oh! 221 00:13:48,273 --> 00:13:50,309 I was in the cottage across the road. 222 00:13:50,447 --> 00:13:52,518 I'm-I'm house sitting for a friend. 223 00:13:52,657 --> 00:13:54,520 Can anyone corroborate that? 224 00:13:54,659 --> 00:13:56,074 Why would they need to? 225 00:13:56,212 --> 00:13:57,592 Oh, uh, I can. 226 00:13:57,731 --> 00:13:59,974 I saw Stu in his living room when I was out jogging. 227 00:14:00,112 --> 00:14:01,320 That's, that's right. 228 00:14:01,458 --> 00:14:02,993 I'd just opened the curtains as you waved. 229 00:14:03,077 --> 00:14:05,391 I almost tripped over a manhole cover in the process. 230 00:14:13,850 --> 00:14:16,749 The prep per group meet here most Wednesday nights. 231 00:14:16,834 --> 00:14:18,766 It's the highlight of my dad's week. 232 00:14:18,866 --> 00:14:19,867 Your father being? 233 00:14:19,952 --> 00:14:22,851 Guy. Guy Burrows. 234 00:14:23,180 --> 00:14:25,182 He joined Warren's group when we moved here. 235 00:14:26,311 --> 00:14:27,622 He loves it. 236 00:14:27,909 --> 00:14:29,670 Everyone's gotta have a hobby, right? 237 00:14:29,808 --> 00:14:31,603 Judging from the state-of-the-art bunker, 238 00:14:31,741 --> 00:14:33,812 I'd say they take it pretty seriously. 239 00:14:33,950 --> 00:14:35,952 Well, not that the rest of us do. 240 00:14:37,471 --> 00:14:38,698 Though if their fears do come true, 241 00:14:38,782 --> 00:14:40,681 I reckon I could sprint into that bunker 242 00:14:40,819 --> 00:14:42,510 quicker than anyone in the village. 243 00:14:43,338 --> 00:14:45,099 Would you know why 244 00:14:45,237 --> 00:14:48,482 Clodagh Kaine didn't mention your father? 245 00:14:48,620 --> 00:14:50,104 She didn't? 246 00:14:51,455 --> 00:14:52,801 She's a bit of an airhead. 247 00:14:53,869 --> 00:14:55,250 Sir? 248 00:14:59,160 --> 00:15:00,955 Any luck with Etta Derby? 249 00:15:01,131 --> 00:15:04,307 No alibi and her phone was off. What about you? 250 00:15:04,532 --> 00:15:06,431 Mr. Levy's phone was apparently on silent 251 00:15:06,569 --> 00:15:08,225 though he does have an alibi. 252 00:15:08,363 --> 00:15:10,918 Want me to see if anyone can corroborate Etta's whereabouts? 253 00:15:11,056 --> 00:15:13,576 Let's talk to a Guy Burrows first. 254 00:15:13,714 --> 00:15:16,302 It appears he's also in the prep per group. 255 00:15:28,625 --> 00:15:31,145 Stay calm, he's gone. 256 00:15:31,283 --> 00:15:33,803 Are you talking about Warren or the policeman? 257 00:15:35,839 --> 00:15:38,704 Go and pay Stu for the deer... dear. 258 00:15:46,263 --> 00:15:50,820 I told Warren run continual tests on the equipment. 259 00:15:50,958 --> 00:15:52,269 Nothing is infallible. 260 00:15:52,970 --> 00:15:54,479 Shelters have got to do 261 00:15:54,617 --> 00:15:56,722 the one thing that they're supposed to do. 262 00:15:57,999 --> 00:16:00,554 I mean, imagine if there'd been real missiles. 263 00:16:00,692 --> 00:16:02,970 The air vent was deliberately tampered with. 264 00:16:04,153 --> 00:16:05,568 Are you serious? 265 00:16:05,653 --> 00:16:07,579 Clodagh didn't come into the shop so I rang her. 266 00:16:07,664 --> 00:16:08,948 I can't believe it. 267 00:16:09,033 --> 00:16:12,378 Paige, this is Detective Chief Inspector Barnaby 268 00:16:12,463 --> 00:16:14,085 and Detective Sergeant Winter. 269 00:16:14,955 --> 00:16:16,371 They're here about Warren. 270 00:16:16,657 --> 00:16:18,753 She said you don't think it was an accident. 271 00:16:19,317 --> 00:16:21,388 We know it wasn't. 272 00:16:21,527 --> 00:16:24,289 Had Warren upset anyone recently? 273 00:16:24,544 --> 00:16:26,684 No, uh, not that I know of. 274 00:16:26,769 --> 00:16:28,066 Are you sure about that, Mr. Burrows? 275 00:16:28,150 --> 00:16:29,738 What does that mean? 276 00:16:29,951 --> 00:16:32,540 We know you're a member of the prep per group 277 00:16:32,625 --> 00:16:35,076 but there's no record of Warren calling you 278 00:16:35,161 --> 00:16:36,576 this morning when apparently... 279 00:16:36,661 --> 00:16:38,698 The world was about to explode. 280 00:16:40,113 --> 00:16:42,376 Warren's mind would have been on just one thing 281 00:16:42,461 --> 00:16:43,703 getting to the shelter 282 00:16:43,841 --> 00:16:45,360 I would have been exactly the same. 283 00:16:45,498 --> 00:16:47,466 He managed to phone Etta Derby 284 00:16:47,551 --> 00:16:50,177 and Stu Levy in his apparent panic. 285 00:16:50,262 --> 00:16:52,855 Well, that's not to say he wasn't going to phone me next. 286 00:16:52,940 --> 00:16:54,956 Obviously, he just didn't get the chance. 287 00:16:55,094 --> 00:16:56,701 Hang on a minute, when did this all happen? 288 00:16:56,785 --> 00:16:58,235 Around six o'clock this morning. 289 00:16:58,373 --> 00:17:00,824 I was still at the fire station. 290 00:17:00,962 --> 00:17:04,172 I'm a part-time volunteer, I was covering night shift. 291 00:17:04,364 --> 00:17:05,745 Were you there alone? 292 00:17:05,843 --> 00:17:06,982 I was. 293 00:17:07,078 --> 00:17:10,316 But my husband would never desert his post. 294 00:17:10,454 --> 00:17:13,802 He's one of life's saviours. Aren't you, Guy? 295 00:17:13,940 --> 00:17:16,909 Assuming Warren had called you, what would have happened? 296 00:17:17,047 --> 00:17:19,127 Well, presumably you'd abandon the fire station then? 297 00:17:19,256 --> 00:17:20,671 Immediately. 298 00:17:20,808 --> 00:17:22,624 I'd call my family, tell them to get to the shelter 299 00:17:22,708 --> 00:17:24,477 and I would go straight there. 300 00:17:24,989 --> 00:17:27,026 But I mean, it's a moot point, 301 00:17:27,368 --> 00:17:29,321 the situation would never arise. 302 00:17:29,406 --> 00:17:31,150 Prepping is just a bit of fun, Chief Inspector, 303 00:17:31,234 --> 00:17:33,172 it's not actual life and death. 304 00:17:33,891 --> 00:17:36,117 I'm afraid it was for Warren Kaine. 305 00:17:41,002 --> 00:17:43,763 The victim could probably last a minute without oxygen. 306 00:17:44,896 --> 00:17:46,974 Which was ample time to get to the door 307 00:17:47,059 --> 00:17:48,682 and punch in the code. 308 00:17:49,321 --> 00:17:50,460 I tried it myself. 309 00:17:50,598 --> 00:17:52,852 So what prevented Warren from doing so? 310 00:17:53,265 --> 00:17:54,818 This... 311 00:17:58,985 --> 00:18:02,195 was laced with an unhealthy amount of amphetamines. 312 00:18:02,368 --> 00:18:03,507 Three or four slugs 313 00:18:03,592 --> 00:18:05,453 and he wouldn't have known his arse... 314 00:18:05,538 --> 00:18:06,849 I think we get the picture. 315 00:18:07,890 --> 00:18:09,306 So the killer was in the bunker? 316 00:18:09,429 --> 00:18:11,603 Could've left fingerprints. 317 00:18:11,912 --> 00:18:13,880 There are fingerprints everywhere 318 00:18:14,019 --> 00:18:15,883 but none that match any on record. 319 00:18:16,037 --> 00:18:17,678 Any thoughts as to where the amphetamines 320 00:18:17,763 --> 00:18:19,352 might have come from? 321 00:18:19,903 --> 00:18:22,354 There's a medical cabinet in the shelter jam packed 322 00:18:22,492 --> 00:18:24,563 with all manner of prescription drugs. 323 00:18:25,736 --> 00:18:27,531 Including enough amphetamines 324 00:18:27,676 --> 00:18:30,265 to make a herd of elephants dance the Can Can. 325 00:18:30,396 --> 00:18:31,915 Was the cabinet locked? 326 00:18:33,813 --> 00:18:35,228 Wide open. 327 00:18:35,367 --> 00:18:36,989 I'd say someone laced the whiskey 328 00:18:37,127 --> 00:18:39,578 knowing for certain Warren would see it 329 00:18:39,716 --> 00:18:41,787 and down it immediately. 330 00:18:41,925 --> 00:18:44,928 Which implies the killer is someone who knew Warren well? 331 00:18:46,309 --> 00:18:47,869 Well, let's talk to Clodagh Kaine again. 332 00:18:48,000 --> 00:18:50,658 Only this time we're not looking for Warren's enemies, 333 00:18:50,796 --> 00:18:52,832 we're looking for his friends. 334 00:19:02,359 --> 00:19:03,774 I came as soon as I could. 335 00:19:05,328 --> 00:19:06,674 How are you doing? 336 00:19:08,158 --> 00:19:09,435 How do you think? 337 00:19:10,402 --> 00:19:12,956 I'm finally free of Warren. 338 00:19:23,173 --> 00:19:25,037 Clodagh, what are you doing here? 339 00:19:25,175 --> 00:19:26,694 You didn't need to come in. 340 00:19:26,832 --> 00:19:29,904 Anything's better than sitting at home drowning in scotch. 341 00:19:30,042 --> 00:19:34,391 Well, actually that was my first thought but I couldn't find any. 342 00:19:34,529 --> 00:19:36,117 Well, I wish I could cheer you up. 343 00:19:36,255 --> 00:19:40,017 But it's official, I've had a notice of repossession. 344 00:19:43,573 --> 00:19:46,127 Uh-huh. Stuff that. 345 00:19:46,265 --> 00:19:48,716 Well, I wish I could, but it won't change anything. 346 00:19:48,854 --> 00:19:51,926 But I know what will, darling. Warren's life insurance. 347 00:19:52,064 --> 00:19:53,997 You can't plough that into my shop. 348 00:19:54,135 --> 00:19:55,895 Correction. Our shop. 349 00:19:59,312 --> 00:20:01,798 Obviously I'd have to take a controlling interest. 350 00:20:01,936 --> 00:20:03,178 But think of it this way, 351 00:20:03,316 --> 00:20:05,940 you get to be around your beloved books 352 00:20:06,078 --> 00:20:09,081 and I get to be in business with my best friend. 353 00:20:09,219 --> 00:20:11,911 Every nuclear cloud has a silver lining. 354 00:20:20,472 --> 00:20:22,750 Mrs. Kaine. 355 00:20:22,888 --> 00:20:24,234 Have you found who did it already? 356 00:20:25,413 --> 00:20:26,828 No. 357 00:20:26,913 --> 00:20:30,022 But we did find amphetamines in your husband's whiskey. 358 00:20:30,107 --> 00:20:31,453 He was drugged. 359 00:20:31,645 --> 00:20:34,821 Who knew he would definitely drink that whiskey? 360 00:20:35,389 --> 00:20:36,666 Uff... 361 00:20:36,804 --> 00:20:38,358 Well, that'd be half the village. 362 00:20:39,497 --> 00:20:41,395 He was the world's worst panicker, 363 00:20:41,533 --> 00:20:43,984 the slightest thing had him reaching for the bottle. 364 00:20:44,122 --> 00:20:46,987 How are your electrical skills, Mrs. Kaine? 365 00:20:47,125 --> 00:20:48,609 Ask Paige. 366 00:20:48,747 --> 00:20:51,509 I changed a plug here once and blew the electrics. 367 00:20:51,647 --> 00:20:53,131 Yeah, I can vouch for that. 368 00:20:53,269 --> 00:20:55,064 I had to get Etta Derby in to fix it. 369 00:20:57,342 --> 00:20:58,895 Is that all? 370 00:20:59,033 --> 00:21:02,692 Only I have to use dear Warren's life insurance to save a shop. 371 00:21:04,211 --> 00:21:05,523 And before you scowl at me, 372 00:21:05,661 --> 00:21:08,042 that's what he was all about, saving things. 373 00:21:08,180 --> 00:21:10,769 The planet, the people, everything and anything. 374 00:21:12,150 --> 00:21:13,841 Even bookshops. 375 00:21:13,979 --> 00:21:15,257 As a matter of course, 376 00:21:15,395 --> 00:21:16,948 we always check the beneficiaries 377 00:21:17,086 --> 00:21:18,398 of a victim's will. 378 00:21:18,536 --> 00:21:21,055 And it seems that your husband wasn't insured. 379 00:21:22,471 --> 00:21:24,024 No, check again. 380 00:21:25,094 --> 00:21:26,682 We sat down and did it together. 381 00:21:26,820 --> 00:21:28,580 And it was a rather chunky sum. 382 00:21:28,718 --> 00:21:30,272 I called his solicitor on the way here 383 00:21:30,410 --> 00:21:33,447 and Warren cancelled it a long time ago. 384 00:21:33,585 --> 00:21:35,932 Apparently, he didn't think there was much point. 385 00:21:36,070 --> 00:21:38,556 After all, who would be left to make a pay out 386 00:21:38,694 --> 00:21:41,869 in the event of say, an alien invasion? 387 00:21:42,007 --> 00:21:43,319 "Alien invasion?" 388 00:21:44,320 --> 00:21:46,633 That panicky alarmist buffoon! 389 00:21:46,771 --> 00:21:49,058 For once I thought he'd actually done some good. 390 00:21:49,143 --> 00:21:51,043 Well, you do still get the farmhouse 391 00:21:51,128 --> 00:21:53,087 and of course the nuclear shelter. 392 00:21:53,225 --> 00:21:55,504 Who'd want to live next door to a death trap? 393 00:21:56,850 --> 00:21:58,817 I can't believe he did that to me. 394 00:22:04,513 --> 00:22:06,515 See what you can find on Clodagh and Paige. 395 00:22:06,653 --> 00:22:07,861 It appears they both thought 396 00:22:07,999 --> 00:22:09,656 they would benefit from Warren's death. 397 00:22:09,794 --> 00:22:11,416 If he wasn't scared of little green men. 398 00:22:12,452 --> 00:22:13,713 Oh, that's tech sir. 399 00:22:13,798 --> 00:22:16,421 Looks like they've found the source of the hoax. 400 00:22:16,559 --> 00:22:17,959 Seems it was coming from the forest. 401 00:22:18,043 --> 00:22:20,494 Oh, I assume you're eager to check it out? 402 00:22:20,632 --> 00:22:23,635 These are brand new shoes, sir. 403 00:22:23,773 --> 00:22:25,553 Well, it'll give you the chance to break them in. 404 00:22:25,637 --> 00:22:27,363 So, I should look into Clodagh and Paige... 405 00:22:27,501 --> 00:22:29,434 Just as soon as you get back. 406 00:22:56,288 --> 00:22:59,533 How are your powers of observation, Winter? 407 00:22:59,671 --> 00:23:01,604 Hopefully better than my sense of direction. 408 00:23:02,433 --> 00:23:03,710 Ah... 409 00:23:06,195 --> 00:23:09,232 I'm looking at photos of the lockers in the bunker. 410 00:23:09,371 --> 00:23:10,682 You know what don't I see? 411 00:23:11,683 --> 00:23:14,376 I don't know, beer and crisps? 412 00:23:14,514 --> 00:23:17,206 The lockers are labelled as follows 413 00:23:17,344 --> 00:23:21,624 W for Warren, C for Clodagh, S for Stu and E for Etta. 414 00:23:21,762 --> 00:23:23,661 But what letter isn't there? 415 00:23:23,799 --> 00:23:28,424 Ah, G? As in G for Guy. 416 00:23:28,562 --> 00:23:31,979 Which explains why Warren didn't call him. 417 00:23:32,117 --> 00:23:34,965 Guy doesn't have a place in the shelter. 418 00:23:35,090 --> 00:23:37,023 And I'd like to know why. 419 00:23:47,025 --> 00:23:48,544 Freeze! 420 00:23:48,682 --> 00:23:50,373 Unless you wanna lose a foot. 421 00:23:52,203 --> 00:23:53,483 Have you got a licence for this? 422 00:23:53,618 --> 00:23:55,240 You ask Stu Levy about that. 423 00:23:56,207 --> 00:23:57,513 Wait, I didn't catch your name! 424 00:23:57,598 --> 00:23:59,082 Lyra. 425 00:24:08,391 --> 00:24:11,567 Oh, where's the younger version of you? 426 00:24:11,705 --> 00:24:14,363 Only there's a spare space in the shelter now. 427 00:24:14,501 --> 00:24:16,261 I'll be sure to let D.S. Winter know. 428 00:24:16,399 --> 00:24:17,952 Well, I'm serious. 429 00:24:18,090 --> 00:24:20,852 We'll need someone to help kick-start the human race again. 430 00:24:20,990 --> 00:24:24,304 And he looks like he's got some good genes. 431 00:24:26,306 --> 00:24:27,602 Did you not see all the powdered milk 432 00:24:27,686 --> 00:24:29,619 and baby stuff in the shelter? 433 00:24:29,757 --> 00:24:32,001 Prepping isn't just about survival... 434 00:24:33,071 --> 00:24:35,694 it's also about rebirth. 435 00:24:35,832 --> 00:24:39,422 Hence, um, Warren having a much younger wife? 436 00:24:41,355 --> 00:24:42,943 Hmm, it's just a shame 437 00:24:43,081 --> 00:24:46,912 Clodagh never bought into his Adam and Eve vibe. 438 00:24:47,050 --> 00:24:49,018 Did that cause problems between them? 439 00:24:49,950 --> 00:24:51,296 Possibly. 440 00:24:51,434 --> 00:24:53,712 I mean, I never saw her at any of the group meetings, 441 00:24:53,850 --> 00:24:55,058 that's for sure. 442 00:24:56,474 --> 00:24:57,751 Talking of which, 443 00:24:57,889 --> 00:25:00,719 do you know why Guy is no longer in the group? 444 00:25:00,857 --> 00:25:02,928 Tsk. Couldn't care less. 445 00:25:03,066 --> 00:25:06,725 Just means when the time comes, the rations'll last longer. 446 00:25:09,107 --> 00:25:12,075 Sweet... 447 00:25:17,667 --> 00:25:20,291 So you set this all up yourself then, did you? 448 00:25:20,429 --> 00:25:22,569 I'm not just a lined face. 449 00:25:24,156 --> 00:25:26,331 I take it you're a prep per as well then. 450 00:25:26,469 --> 00:25:28,126 Me? No. 451 00:25:28,264 --> 00:25:29,541 I'm just eking out an existence 452 00:25:29,679 --> 00:25:31,888 since I quit my job at Dallow Pharma. 453 00:25:32,026 --> 00:25:33,890 The virology centre in the next village? 454 00:25:34,028 --> 00:25:35,513 You were a scientist? 455 00:25:35,651 --> 00:25:37,653 That's Guy Burrows' field. 456 00:25:37,791 --> 00:25:39,137 He told us he was a fireman. 457 00:25:40,311 --> 00:25:41,864 In his spare time. 458 00:25:42,002 --> 00:25:45,385 His day job he researches viruses. 459 00:25:45,523 --> 00:25:46,938 Well, he would, wouldn't he? 460 00:25:47,076 --> 00:25:49,112 That's what humanity's heroes do, don't they? 461 00:25:50,429 --> 00:25:52,707 I was in charge of maintenance and security... 462 00:25:54,221 --> 00:25:55,947 'til I decided to Opt Out. 463 00:25:58,846 --> 00:26:01,090 I'm here to talk about the hoax message 464 00:26:01,228 --> 00:26:03,092 that you sent Warren Kaine. 465 00:26:03,230 --> 00:26:06,544 Have you been picking wild mushrooms? What hoax? 466 00:26:06,682 --> 00:26:08,994 Warren was murdered this morning. 467 00:26:09,132 --> 00:26:10,789 He was suffocated in his shelter 468 00:26:10,874 --> 00:26:14,430 after you sent a nuclear warning at precisely 6:00 a.m. 469 00:26:14,515 --> 00:26:15,895 See this lot here? 470 00:26:16,139 --> 00:26:18,694 I trekked down to the supermarket this morning, 471 00:26:18,832 --> 00:26:21,095 I was scavenging the bins for the food that they throw out. 472 00:26:21,179 --> 00:26:22,387 Did anyone see you? 473 00:26:22,525 --> 00:26:24,271 Well, no, the whole point is you're not seen. 474 00:26:24,355 --> 00:26:28,013 I used to be a widely respected wife of the local GP. 475 00:26:28,151 --> 00:26:30,248 I don't really want to be seen with my head in a bin. 476 00:26:30,333 --> 00:26:32,611 You and Warren were married? 477 00:26:32,813 --> 00:26:35,402 He was my personal apocalypse I'm afraid, yes. 478 00:26:36,988 --> 00:26:39,922 Until I grew too old for him and he threw me out. 479 00:26:40,060 --> 00:26:42,511 It's a strange thing when you reach your sell by date. 480 00:26:44,064 --> 00:26:46,169 But inevitable if you knew Warren's beliefs. 481 00:26:46,307 --> 00:26:47,826 Inevitable in what way? 482 00:26:47,964 --> 00:26:51,934 Well, I can hardly restart the human race at my age, can I? 483 00:26:52,072 --> 00:26:54,093 You got divorced and he took up with a younger woman? 484 00:26:54,177 --> 00:26:57,008 Well, she's not particularly young now. 485 00:26:57,146 --> 00:26:59,148 You think he would have traded her in as well? 486 00:26:59,286 --> 00:27:00,805 Ruthlessly so, yes. 487 00:27:00,943 --> 00:27:02,669 He'd have swept Clodagh's entire life away, 488 00:27:02,807 --> 00:27:04,084 just like he did mine. 489 00:27:04,222 --> 00:27:05,637 When did you last see Warren? 490 00:27:05,775 --> 00:27:07,815 Well, oddly enough, he came to see me the other day. 491 00:27:09,261 --> 00:27:10,780 Haven't seen him for years. 492 00:27:11,471 --> 00:27:12,575 He was scared. 493 00:27:12,713 --> 00:27:14,681 I mean, Warren was always scared 494 00:27:14,819 --> 00:27:18,029 but... this time he looked really spooked. 495 00:27:18,167 --> 00:27:19,513 Did he mention why? 496 00:27:19,651 --> 00:27:21,224 Well, he mumbled something but I was too busy 497 00:27:21,308 --> 00:27:22,758 trying to send him packing. 498 00:27:22,896 --> 00:27:24,725 He ruined my life, remember? 499 00:27:34,217 --> 00:27:35,859 - Oi, that's cheating! - Can you just stop it! 500 00:27:35,943 --> 00:27:37,516 - Hey, that's not fair! - That's not fair? 501 00:27:37,600 --> 00:27:38,793 - You cheated again! - Can you not... 502 00:27:38,877 --> 00:27:40,243 - Stop! - Hey, hey, hey, can you not... 503 00:27:40,327 --> 00:27:42,260 - Stop doing that! - He's got me, he's got me! 504 00:27:42,398 --> 00:27:43,882 Hey, no, no! 505 00:27:45,194 --> 00:27:46,437 - Cheat! - No, it's you. 506 00:27:46,575 --> 00:27:48,093 You're not concentrating. 507 00:27:53,720 --> 00:27:56,205 Zane, are you gonna say something? 508 00:27:56,343 --> 00:27:58,138 About what? 509 00:27:58,276 --> 00:27:59,519 About Warren obviously. 510 00:27:59,657 --> 00:28:02,004 What's to say? He's dead. 511 00:28:02,142 --> 00:28:04,316 He's shuffled off to some nuclear shelter in the sky. 512 00:28:04,455 --> 00:28:05,559 Someone killed him, Zane. 513 00:28:05,697 --> 00:28:07,216 - Don't look at me. - I'm not. 514 00:28:07,354 --> 00:28:09,445 It's more the really scary thing that dad could've been trapped... 515 00:28:09,529 --> 00:28:11,585 No, no, no, do not call him dad. He is not my dad. 516 00:28:11,669 --> 00:28:12,827 - That's been made very clear. - Oh, c'mon Zane. 517 00:28:12,911 --> 00:28:14,070 You're driving us all mad with this! 518 00:28:14,154 --> 00:28:15,776 Do you know, Warren did that, not me! 519 00:28:15,914 --> 00:28:16,777 Zane! 520 00:28:16,915 --> 00:28:18,848 Zane, come on! Please! 521 00:28:18,986 --> 00:28:20,540 Oh, well, these need to go. 522 00:28:20,678 --> 00:28:23,853 All of them. They're just a bunch of lies, aren't they? 523 00:28:23,991 --> 00:28:25,234 Zane! 524 00:28:34,001 --> 00:28:35,658 Guy's not here. 525 00:28:35,796 --> 00:28:38,178 I'm not actually sure where he is to be honest. 526 00:28:40,698 --> 00:28:42,458 Then perhaps you can tell me 527 00:28:42,596 --> 00:28:45,219 why your husband is no longer in the prep per group. 528 00:28:45,357 --> 00:28:46,723 What are you talking about? Of course he is. 529 00:28:46,807 --> 00:28:47,981 He's been a member for years. 530 00:28:48,119 --> 00:28:50,397 There are several lockers in the bunker, 531 00:28:50,535 --> 00:28:52,813 each assigned with an initial letter, 532 00:28:52,951 --> 00:28:55,782 but there's no G for Guy. 533 00:28:55,920 --> 00:28:57,128 Ah, there must be a mistake. 534 00:28:57,266 --> 00:28:59,751 I mean, Guy goes out every Wednesday night 535 00:28:59,889 --> 00:29:01,960 to the Huntsman's for a prep per meeting. 536 00:29:04,273 --> 00:29:05,723 Inspector Barnaby? 537 00:29:09,796 --> 00:29:11,314 And Becky, you work in the pub, 538 00:29:11,452 --> 00:29:13,094 have you seen your father at these meetings? 539 00:29:13,178 --> 00:29:15,629 I-I don't work Wednesdays. I do a spin class. 540 00:29:41,517 --> 00:29:44,244 - Well? - I've got a new plan. 541 00:29:44,382 --> 00:29:46,108 This is our turning point, Guy. 542 00:29:46,246 --> 00:29:48,248 It's gonna get out sooner or later, 543 00:29:48,386 --> 00:29:49,560 you and I, so why not now? 544 00:29:49,698 --> 00:29:51,044 Hang on. 545 00:29:51,182 --> 00:29:53,169 Paige is already in pieces over the repossession letter 546 00:29:53,253 --> 00:29:56,118 so, you know, she's miserable anyway. 547 00:29:56,256 --> 00:29:58,396 Clodagh, I don't think it quite works this way. 548 00:29:58,534 --> 00:29:59,673 I'm gonna sell up, 549 00:29:59,811 --> 00:30:01,744 get us out of this Godforsaken place. 550 00:30:04,540 --> 00:30:09,130 What if I buy the shelter from you? 551 00:30:09,239 --> 00:30:10,345 Would that help things? 552 00:30:10,430 --> 00:30:13,064 No. No, it wouldn't. 553 00:30:13,149 --> 00:30:15,634 When this started, you said you wanted to rescue me, Guy. 554 00:30:15,901 --> 00:30:17,040 That's what you promised... 555 00:30:17,154 --> 00:30:18,501 Just hear me out. 556 00:30:18,701 --> 00:30:21,415 I have savings that Paige doesn't know about. 557 00:30:21,525 --> 00:30:24,217 Her bookshop's going under and you're hiding money from her? 558 00:30:24,356 --> 00:30:25,633 I'm a survivalist, Clodagh. 559 00:30:25,771 --> 00:30:27,531 Of course, I'm gonna have a contingency fund. 560 00:30:27,669 --> 00:30:29,789 Well then, let's live off that until this place sells. 561 00:30:30,603 --> 00:30:32,778 Let's just sit tight... 562 00:30:32,916 --> 00:30:35,125 for now, please? 563 00:30:37,852 --> 00:30:39,923 You were meant to be my saviour, 564 00:30:40,061 --> 00:30:42,443 but I'm not really feeling that right now. 565 00:30:53,937 --> 00:30:57,078 I'll work something out. I promise. 566 00:31:02,083 --> 00:31:03,671 So, when was the last time 567 00:31:03,809 --> 00:31:05,983 Guy Burrows attended a prep per meeting? 568 00:31:07,122 --> 00:31:08,607 I couldn't say for sure. 569 00:31:09,608 --> 00:31:11,023 I skipped those nights. 570 00:31:11,161 --> 00:31:13,888 Couldn't bear all that talk about the end of days. 571 00:31:14,026 --> 00:31:15,993 Mr. Levy? 572 00:31:16,131 --> 00:31:18,479 Ah, it must be weeks ago. 573 00:31:18,617 --> 00:31:20,177 Yeah, yes, it's got to be around a month 574 00:31:20,308 --> 00:31:22,034 since Warren threw Guy out. 575 00:31:22,172 --> 00:31:24,519 - He did? - Ah, yeah. 576 00:31:24,657 --> 00:31:26,866 And how did Guy feel about that? 577 00:31:28,333 --> 00:31:31,405 Somewhere between enraged and furious. 578 00:31:31,543 --> 00:31:32,943 Which is why I was surprised to see them 579 00:31:33,027 --> 00:31:33,959 in here together again. 580 00:31:34,097 --> 00:31:35,513 When was this? 581 00:31:35,651 --> 00:31:38,309 - Couple of days ago. - I don't recall that. 582 00:31:38,447 --> 00:31:39,847 Because you were in bed with a cold. 583 00:31:41,035 --> 00:31:42,589 Becky had to cover for you. 584 00:31:42,727 --> 00:31:44,487 And how were things between them? 585 00:31:45,212 --> 00:31:46,627 Strained. 586 00:31:46,765 --> 00:31:49,975 Yeah, Warren saw something that scared him. 587 00:31:50,113 --> 00:31:52,530 I dunno what, but Guy told him he was being stupid 588 00:31:52,668 --> 00:31:54,014 and that he'd prove it 589 00:31:54,152 --> 00:31:55,828 if it meant that he could get back in the group again. 590 00:31:55,912 --> 00:31:58,570 Then they saw me and took it outside. 591 00:31:58,708 --> 00:32:00,227 What would it mean to Guy 592 00:32:00,365 --> 00:32:02,022 not having a place in the bunker? 593 00:32:02,160 --> 00:32:03,817 It would drive him crazy. 594 00:32:03,955 --> 00:32:05,819 When I started the prep per group with Warren 595 00:32:05,957 --> 00:32:08,062 we, we said it was for the good of mankind. 596 00:32:08,201 --> 00:32:11,342 But in truth it was all about saving ourselves. 597 00:32:11,480 --> 00:32:12,860 You're also a prep per? 598 00:32:12,998 --> 00:32:14,828 Oh, God no. I quit that years ago. 599 00:32:14,966 --> 00:32:18,763 It wasn't for me, but for a fanatic like Guy 600 00:32:18,901 --> 00:32:20,316 survival's everything. 601 00:32:20,454 --> 00:32:22,042 Who knows what lengths he'd go to. 602 00:32:22,180 --> 00:32:23,664 Sir... 603 00:32:26,909 --> 00:32:29,636 - I met with a Lyra Kaine... - In a moment, Winter. 604 00:32:29,774 --> 00:32:32,570 First get onto uniform, I want Guy Burrows picked up. 605 00:32:49,552 --> 00:32:50,795 What are those for? 606 00:32:50,933 --> 00:32:52,900 Soften the blow of the repossession letter. 607 00:32:54,902 --> 00:32:56,179 Aw! 608 00:32:56,318 --> 00:32:58,423 You always look after me, don't you? 609 00:32:58,561 --> 00:33:02,565 You, me and the kids... us against the world. 610 00:33:05,223 --> 00:33:06,569 Wait a minute. 611 00:33:08,468 --> 00:33:09,730 How did you know about the letter? 612 00:33:09,814 --> 00:33:12,403 It came here to the shop. 613 00:33:12,541 --> 00:33:15,026 Um, I'm pretty sure that you told me actually. 614 00:33:16,455 --> 00:33:18,250 Listen, Guy, the police have been round 615 00:33:18,388 --> 00:33:20,045 and they want to know why you lied 616 00:33:20,183 --> 00:33:21,480 about being in the prep per group. 617 00:33:21,564 --> 00:33:23,911 And, right now, I want to know as well. 618 00:33:35,992 --> 00:33:37,407 Um... 619 00:33:37,545 --> 00:33:39,927 I need to get back to the, uh, fire station. 620 00:33:40,065 --> 00:33:41,189 No, you're not going anywhere 621 00:33:41,273 --> 00:33:42,964 until you've told me what's going on! 622 00:33:43,102 --> 00:33:47,624 Paige, I'm doing this for all of us, I promise. 623 00:33:48,660 --> 00:33:51,352 Just bear with me, please. 624 00:34:48,823 --> 00:34:50,653 What is this? 625 00:36:18,568 --> 00:36:20,432 I didn't know we were decorating. 626 00:36:24,125 --> 00:36:26,887 I'm just touching up a few patches. 627 00:36:27,025 --> 00:36:28,682 You know how my mother likes to point out 628 00:36:28,820 --> 00:36:30,373 every little imperfection. 629 00:36:30,511 --> 00:36:32,341 I'm sure we'll all be having far too much fun 630 00:36:32,479 --> 00:36:34,377 for her to even notice. 631 00:36:34,515 --> 00:36:37,173 - Morning! - What's all that? 632 00:36:37,311 --> 00:36:38,554 Survival rations. 633 00:36:38,692 --> 00:36:41,108 Sir asked me to pick up some beer and crisps. 634 00:36:41,246 --> 00:36:43,697 - Survival rations? - Not survival rations. 635 00:36:43,835 --> 00:36:45,837 Winter's got it all wrong. Haven't you, Winter? 636 00:36:47,176 --> 00:36:49,419 Yes, yes, I have. 637 00:36:49,557 --> 00:36:51,061 Hmm, you see, I thought it would be nice 638 00:36:51,145 --> 00:36:54,321 to have a few things in for when your mum comes to stay. 639 00:36:54,459 --> 00:36:57,013 Yes. They're for your mum. 640 00:36:59,084 --> 00:37:01,259 So I'll just, um... 641 00:37:01,397 --> 00:37:03,537 I'll put them in... in the garage. 642 00:37:03,675 --> 00:37:05,021 I'll just put them in the garage. 643 00:37:07,161 --> 00:37:09,232 If you're thinking of sneaking off into the garage 644 00:37:09,370 --> 00:37:10,302 while my mother's here. 645 00:37:10,440 --> 00:37:11,821 Nobody's sneaking anywhere. 646 00:37:11,959 --> 00:37:14,789 It's, it's Winter, he gets confused. 647 00:37:14,927 --> 00:37:16,308 Sir! 648 00:37:31,427 --> 00:37:33,256 Fleur? 649 00:37:33,394 --> 00:37:35,051 It's a new one on me. 650 00:37:35,189 --> 00:37:37,398 Death by lifeboat. 651 00:37:37,536 --> 00:37:40,298 Odds on it came from Warren's nuclear shelter. 652 00:37:41,678 --> 00:37:43,542 Ah, the victim's phone. 653 00:37:43,680 --> 00:37:45,682 Soon as we get access 654 00:37:45,820 --> 00:37:48,202 I'll see if there's anything of note. 655 00:37:48,340 --> 00:37:50,100 Two people killed by the very things 656 00:37:50,239 --> 00:37:51,399 they thought would save them. 657 00:37:51,516 --> 00:37:53,138 Hmm, you think it's a message? 658 00:37:53,276 --> 00:37:56,037 Well, if it isn't, why go to all this trouble? 659 00:37:56,175 --> 00:37:58,902 Sir, apparently Paige Burrows has turned up at the office. 660 00:38:09,982 --> 00:38:11,156 Thank you for coming in. 661 00:38:11,294 --> 00:38:14,263 I appreciate, this is a very difficult time. 662 00:38:14,401 --> 00:38:17,058 Someone killed my husband, of course I'm gonna come in. 663 00:38:20,276 --> 00:38:22,800 Can you tell us why Guy went 664 00:38:22,885 --> 00:38:25,016 into the forest yesterday afternoon? 665 00:38:25,101 --> 00:38:26,791 He got a text... 666 00:38:27,064 --> 00:38:28,962 said it was the fire station. 667 00:38:29,101 --> 00:38:30,551 And you? 668 00:38:30,900 --> 00:38:32,798 I stayed at home. 669 00:38:32,936 --> 00:38:35,145 I went to bed early. 670 00:38:35,284 --> 00:38:36,564 It hadn't been the best of days, 671 00:38:36,664 --> 00:38:39,460 I just wanted to hide under my duvet. 672 00:38:39,598 --> 00:38:43,050 We now know that Guy went to meet Warren 673 00:38:43,188 --> 00:38:45,777 a few weeks after he was kicked out of the prep per group. 674 00:38:45,915 --> 00:38:47,468 What do you mean he was kicked out? 675 00:38:47,606 --> 00:38:50,299 Warren didn't want your husband in the group anymore. 676 00:38:50,437 --> 00:38:52,370 Oh, my god. 677 00:38:53,302 --> 00:38:54,820 Mrs. Burrows? 678 00:38:57,202 --> 00:38:58,824 - Mum. - Oh, that man. 679 00:39:00,654 --> 00:39:02,414 That wretched awful man. 680 00:39:02,552 --> 00:39:05,175 Hadn't he hurt Guy enough? 681 00:39:05,314 --> 00:39:09,283 Warren turned up at our door about a month ago 682 00:39:09,421 --> 00:39:14,012 and told Zane that he'd been adopted. 683 00:39:14,150 --> 00:39:16,117 We'd made the decision not to ever tell him. 684 00:39:16,255 --> 00:39:19,086 We wanted him to always feel like he was ours 685 00:39:19,224 --> 00:39:20,605 and we were his. 686 00:39:20,743 --> 00:39:23,815 And Warren just marched in, 687 00:39:23,953 --> 00:39:26,645 said what he had to say and then stormed out. 688 00:39:26,783 --> 00:39:29,545 If you'd kept such a big secret from your son, 689 00:39:29,683 --> 00:39:31,547 how did Warren know about it? 690 00:39:31,685 --> 00:39:34,446 Before we moved to Black trees 691 00:39:34,584 --> 00:39:36,862 I was having trouble... 692 00:39:37,725 --> 00:39:39,037 bonding with Zane... 693 00:39:39,787 --> 00:39:41,645 so I went to my GP. 694 00:39:41,794 --> 00:39:43,279 And when we moved here, 695 00:39:43,417 --> 00:39:44,728 I switched to Warren's practice, 696 00:39:44,866 --> 00:39:47,075 so obviously he had access to my medical history. 697 00:39:47,214 --> 00:39:49,561 You didn't think to report it to the medical body? 698 00:39:49,699 --> 00:39:52,598 Well no, Guy said we had to keep a lid on it for Zane's sake. 699 00:39:52,736 --> 00:39:55,498 He was adamant that no one else would find out. 700 00:39:55,636 --> 00:39:57,362 What I don't understand though, 701 00:39:57,500 --> 00:40:01,400 after all that, is why would your husband pretend 702 00:40:01,538 --> 00:40:04,990 to still be a member of Warren's prep per group? 703 00:40:06,785 --> 00:40:09,374 Look, I-I really have no idea. 704 00:40:09,512 --> 00:40:12,170 So what was he really doing, Mrs. Burrows? 705 00:40:12,308 --> 00:40:14,137 How would I know? 706 00:40:14,275 --> 00:40:15,897 He told me he was going to the meetings. 707 00:40:16,035 --> 00:40:18,176 Every Wednesday night, without fail. 708 00:40:18,314 --> 00:40:20,316 And that idea didn't bother you? 709 00:40:20,454 --> 00:40:22,490 My son was hurting. 710 00:40:23,491 --> 00:40:25,321 Helping him was and still is 711 00:40:25,459 --> 00:40:26,736 my number one priority. 712 00:40:26,874 --> 00:40:28,496 Listen, Guy was Guy. 713 00:40:28,634 --> 00:40:30,464 And nothing, I mean nothing, 714 00:40:30,602 --> 00:40:31,762 would keep him from prepping. 715 00:40:31,879 --> 00:40:34,709 Yes, it hurt that he went, a lot, 716 00:40:34,847 --> 00:40:37,540 but you have absolutely no idea how committed he was. 717 00:40:37,678 --> 00:40:40,025 Yeah, it was a way of life for him. 718 00:40:40,163 --> 00:40:41,820 It came before anything. 719 00:40:41,958 --> 00:40:44,029 So, can you please just stop trying to twist things 720 00:40:44,167 --> 00:40:47,860 or look for motives or whatever it is you're trying to do. 721 00:40:47,998 --> 00:40:49,759 'Cause we were everything to him. 722 00:40:50,932 --> 00:40:52,348 Mum, Zane and me. 723 00:40:52,486 --> 00:40:53,659 And that is the honest truth. 724 00:40:53,797 --> 00:40:55,178 It's true. 725 00:40:55,316 --> 00:40:58,112 Guy even managed to get hold of the entrance code to the bunker. 726 00:40:58,250 --> 00:41:00,287 And that's because he wanted all of us to know 727 00:41:00,425 --> 00:41:02,081 that we had somewhere safe to go. 728 00:41:02,220 --> 00:41:05,430 Even me, despite Warren's ridiculous remit. 729 00:41:05,568 --> 00:41:06,848 What do you mean that "he managed 730 00:41:06,983 --> 00:41:08,018 to get hold of the code?" 731 00:41:08,156 --> 00:41:09,177 Well, I mean I never asked Guy 732 00:41:09,261 --> 00:41:10,261 where he got it from. 733 00:41:10,366 --> 00:41:11,677 But he just said, 734 00:41:11,815 --> 00:41:13,714 "Look, if a meteor suddenly appeared in the sky, 735 00:41:13,852 --> 00:41:16,441 we were all to get to the shelter as fast as we could." 736 00:41:16,579 --> 00:41:18,270 Is there space for eight people? 737 00:41:18,408 --> 00:41:21,109 Ah, I think dad was just thinking of us. 738 00:41:21,194 --> 00:41:24,242 So he would get to the bunker first 739 00:41:24,380 --> 00:41:26,554 and lock the other members out? 740 00:41:26,692 --> 00:41:27,969 Were they aware of that? 741 00:41:28,107 --> 00:41:30,787 Only that wouldn't have made him very popular. 742 00:41:30,872 --> 00:41:32,805 Well, presumably not. 743 00:41:33,078 --> 00:41:34,838 But Guy would hardly tell them. 744 00:41:36,426 --> 00:41:38,394 He was very smart when it came to prepping. 745 00:41:39,636 --> 00:41:41,500 He didn't care about anybody else... 746 00:41:41,638 --> 00:41:43,502 as long as we were safe. 747 00:41:46,264 --> 00:41:48,024 And as crazy as it was... 748 00:41:49,991 --> 00:41:51,510 I loved him for that. 749 00:41:59,207 --> 00:42:01,520 Randall, a little help please! 750 00:42:05,283 --> 00:42:06,767 Stu? 751 00:42:07,871 --> 00:42:08,872 Becky? 752 00:42:09,010 --> 00:42:10,391 In here! 753 00:42:14,326 --> 00:42:15,776 Hey! Come on! 754 00:42:15,914 --> 00:42:18,537 - Randall, what the hell? - Hey, you have a drink with me! 755 00:42:18,675 --> 00:42:20,574 I'm raising a glass to the dead 756 00:42:20,712 --> 00:42:22,112 but she won't, she won't drink with me? 757 00:42:22,196 --> 00:42:24,336 He keeps doing this, saying all sorts of weird things. 758 00:42:24,474 --> 00:42:25,736 - She won't drink, she won't. - Thank you. 759 00:42:25,820 --> 00:42:27,255 I've got it from here. Thanks, Becky. 760 00:42:27,339 --> 00:42:28,823 - A glass of water, please? - Yeah. 761 00:42:30,756 --> 00:42:32,068 Okay. 762 00:42:33,380 --> 00:42:34,933 You promised me. 763 00:42:35,071 --> 00:42:37,038 You swore you'd never touch another drop again. 764 00:42:37,176 --> 00:42:39,662 Hey, I've only had one. 765 00:42:39,800 --> 00:42:40,835 Okay then. 766 00:42:40,973 --> 00:42:42,477 Come on, let's have a lie down, shall we? 767 00:42:42,561 --> 00:42:44,667 - Guy and Warren have gone. - Yeah. 768 00:42:44,805 --> 00:42:46,205 And they, they were right, weren't they? 769 00:42:46,289 --> 00:42:47,808 - The world is ending. - Hm. 770 00:42:47,946 --> 00:42:51,190 This one is gonna be one person at a time 771 00:42:51,329 --> 00:42:53,123 until there's nobody left. 772 00:42:53,261 --> 00:42:54,435 Okay. 773 00:42:54,573 --> 00:42:55,870 - Now I need to, um... - Randall, please don't. 774 00:42:55,954 --> 00:42:58,336 - No, I need to, uh... - Randall, come here! 775 00:42:58,474 --> 00:42:59,923 Medora, what's going on? 776 00:43:03,306 --> 00:43:06,033 What have you found out about Paige Burrows so far? 777 00:43:06,171 --> 00:43:07,433 Well, I haven't got round to it yet, you sent me 778 00:43:07,517 --> 00:43:08,656 into the woods, remember? 779 00:43:08,794 --> 00:43:10,417 No time like the present. 780 00:43:11,728 --> 00:43:13,178 And while you're about it, 781 00:43:13,316 --> 00:43:15,836 delve into the son, Zane. 782 00:43:17,430 --> 00:43:21,051 Warren snatched away everything 783 00:43:21,173 --> 00:43:23,866 he's spent his life believing in. 784 00:43:25,673 --> 00:43:27,315 How long do you think it would take the killer 785 00:43:27,399 --> 00:43:31,576 to get from where the hoax was broadcast to Warren's bunker? 786 00:43:31,714 --> 00:43:32,922 It's not that far actually 787 00:43:33,060 --> 00:43:34,648 but the terrain's pretty heavy going. 788 00:43:36,684 --> 00:43:39,549 Given Warren had to drink the whiskey 789 00:43:39,687 --> 00:43:41,862 and the amphetamines needed time to take effect, 790 00:43:42,000 --> 00:43:45,037 I'd say he was probably dead within... 791 00:43:45,175 --> 00:43:48,006 two or three minutes of arriving at the bunker. 792 00:43:48,144 --> 00:43:50,146 Could the killer have made it in that time? 793 00:43:53,287 --> 00:43:55,600 Fancy another walk? 794 00:43:55,738 --> 00:43:57,429 I had a feeling we'd be going back there. 795 00:44:02,227 --> 00:44:04,332 No sign of Lyra Kaine? 796 00:44:04,417 --> 00:44:05,763 No, none. 797 00:44:05,848 --> 00:44:07,663 Though I have to say it's surprisingly cosy in there. 798 00:44:07,747 --> 00:44:08,748 Is it? 799 00:44:10,017 --> 00:44:12,502 Oh, get over to the bunker then. I'll time you. 800 00:44:12,640 --> 00:44:14,627 You're the one with the wellies, sir. I'll time you. 801 00:44:14,711 --> 00:44:15,850 Oh, you'll be quicker. 802 00:44:15,988 --> 00:44:18,163 After all you're prime genetic stock 803 00:44:18,301 --> 00:44:19,578 according to Etta Derby. 804 00:44:24,480 --> 00:44:26,309 Tsk, fine. 805 00:44:46,847 --> 00:44:48,400 If you can hear me, 806 00:44:48,538 --> 00:44:50,076 it's highly unlikely anyone could have made it 807 00:44:50,160 --> 00:44:51,576 to the shelter in the time. 808 00:44:53,302 --> 00:44:55,580 Someone had to have been lying in wait for Warren. 809 00:44:56,650 --> 00:44:58,340 I was afraid of this. 810 00:44:59,135 --> 00:45:00,378 One person to send the hoax 811 00:45:00,516 --> 00:45:03,277 and another to operate the air vent. 812 00:45:03,415 --> 00:45:07,005 I think we're looking for two killers working in tandem. 813 00:45:11,250 --> 00:45:15,220 I want everything you can find on Becky Burrows and Stu Levy. 814 00:45:15,358 --> 00:45:16,842 Hey, you! 815 00:45:19,500 --> 00:45:21,916 I've found another body, this way. 816 00:45:23,642 --> 00:45:25,334 That's Lyra Kaine. 817 00:45:27,922 --> 00:45:29,372 There. 818 00:45:41,108 --> 00:45:44,111 What on earth are you doing in the forest? 819 00:45:44,249 --> 00:45:46,009 You hate it here. 820 00:45:46,147 --> 00:45:47,528 I can't find her. 821 00:45:50,255 --> 00:45:51,981 I don't remember where she is. 822 00:45:53,638 --> 00:45:55,916 - You need to come home. - I need to go back in. 823 00:45:56,054 --> 00:45:58,367 No! No, no, no, you need to come home with me. 824 00:45:58,505 --> 00:46:00,438 We've had enough madness for one day. 825 00:46:00,576 --> 00:46:04,096 Thank you for calling me. Lyra. 826 00:46:04,234 --> 00:46:06,823 I didn't recognise you with your head out of the bin. 827 00:46:10,620 --> 00:46:12,311 I take it you two don't get on? 828 00:46:12,450 --> 00:46:13,934 We used to. 829 00:46:14,072 --> 00:46:17,869 Until Randall turned into an intolerable drunk overnight. 830 00:46:19,733 --> 00:46:22,701 Mrs. Kaine, how well do you know Stu Levy? 831 00:46:22,839 --> 00:46:23,875 I don't. 832 00:46:24,013 --> 00:46:25,373 We know that he comes to your tent. 833 00:46:25,497 --> 00:46:26,740 No, he doesn't. 834 00:46:26,878 --> 00:46:28,604 He sets the odd trap nearby 835 00:46:28,742 --> 00:46:30,951 but the man's a ghost, there one minute, gone the next. 836 00:46:31,089 --> 00:46:33,747 Knows the forest better than even I do. 837 00:46:33,885 --> 00:46:36,405 - How about Becky Burrows? - Becky? 838 00:46:36,543 --> 00:46:39,477 I've not set eyes on her in years. 839 00:46:42,618 --> 00:46:45,448 Forgot to thank you for giving me that alibi. 840 00:46:46,932 --> 00:46:50,108 I said it without thinking. Don't know why. 841 00:46:50,246 --> 00:46:54,492 I bet you do know. If you really think about it. 842 00:46:54,630 --> 00:46:56,977 Well, I guess I was just worried 843 00:46:57,115 --> 00:46:58,475 they'd find out about you poaching. 844 00:46:58,565 --> 00:47:01,775 Oh, baba, you were worried about me? 845 00:47:02,707 --> 00:47:04,847 I like the sound of that. 846 00:47:04,985 --> 00:47:08,989 So how about I thank you properly? Over a drink. 847 00:47:09,127 --> 00:47:12,130 - Etta might not like that. - Well, Etta's not invited. 848 00:47:12,268 --> 00:47:14,615 Plus, we're still not talking anyway so... 849 00:47:15,927 --> 00:47:17,376 - Alright. - Hmm? 850 00:47:17,515 --> 00:47:19,655 Date it is then. 851 00:47:19,793 --> 00:47:23,003 - But not a drink. - No? Well, what then? 852 00:47:24,487 --> 00:47:26,282 - You'll find out. - Oh. 853 00:47:28,284 --> 00:47:29,596 Lyra could've sent the message. 854 00:47:29,734 --> 00:47:32,495 She was angry and lost after Warren traded her in 855 00:47:32,633 --> 00:47:34,463 for a younger childbearing model. 856 00:47:34,601 --> 00:47:36,085 But why would she act on that now 857 00:47:36,223 --> 00:47:38,018 and not before? And who would help her? 858 00:47:38,156 --> 00:47:41,918 I know that Stu Levy sets animal traps close to her tent. 859 00:47:42,056 --> 00:47:44,127 Trouble is, he's got an alibi. 860 00:47:44,265 --> 00:47:46,129 Well, apart from Warren she didn't mention 861 00:47:46,267 --> 00:47:49,063 any other visitors or any friends for that matter. 862 00:47:49,201 --> 00:47:50,651 What did Warren want? 863 00:47:50,789 --> 00:47:52,791 Lyra said that he was scared, 864 00:47:52,929 --> 00:47:55,518 it seemed that something had spooked him. 865 00:47:55,656 --> 00:47:58,797 Which is what Stu Levy told me about Warren 866 00:47:58,935 --> 00:48:01,006 when he saw him talking to Guy in the pub. 867 00:48:01,144 --> 00:48:03,595 Maybe he heard more than he realises. 868 00:48:03,733 --> 00:48:05,321 I think we should find out. 869 00:48:23,408 --> 00:48:26,100 No one home as far as I can see. 870 00:48:26,238 --> 00:48:28,413 Stu told me he was in his living room 871 00:48:28,551 --> 00:48:30,691 when Becky waved to him. But... 872 00:48:33,107 --> 00:48:35,351 They couldn't possibly have seen each other. 873 00:48:37,629 --> 00:48:39,355 Which means they're both lying. 874 00:48:43,014 --> 00:48:44,015 Becky. 875 00:48:45,292 --> 00:48:47,950 I don't seem to be able to do this in person. 876 00:48:48,088 --> 00:48:50,366 Um... 877 00:48:50,504 --> 00:48:52,023 And we never get the time to talk, 878 00:48:52,161 --> 00:48:54,197 you're always busy working and I don't feel like 879 00:48:54,335 --> 00:48:56,890 I've ever been able to find the time 880 00:48:57,028 --> 00:48:58,754 to get the right moment... 881 00:49:00,100 --> 00:49:04,760 and this seems to be the best way, easiest way, 882 00:49:04,898 --> 00:49:06,693 for me to say what I need to. 883 00:49:06,831 --> 00:49:09,212 Well, you know, it turns out 884 00:49:09,350 --> 00:49:11,801 that we're not actually siblings. 885 00:49:13,941 --> 00:49:17,842 Well, the truth is I think I've liked you 886 00:49:17,980 --> 00:49:20,120 without realising I've liked you. 887 00:49:21,500 --> 00:49:23,054 If that makes any sense. 888 00:49:23,192 --> 00:49:26,747 What are you doing? That is your sister! 889 00:49:26,885 --> 00:49:28,784 She's not though, is she? 890 00:49:28,922 --> 00:49:30,579 And I need her to know how I feel. 891 00:49:30,717 --> 00:49:34,272 Your father is dead and this is all you can think of doing? 892 00:49:34,410 --> 00:49:37,068 My father is someone else. And you know what? 893 00:49:37,153 --> 00:49:38,706 - So is my mother! - Oh, fine! 894 00:49:38,791 --> 00:49:40,643 Go and find them, then, but if they didn't want you back 895 00:49:40,727 --> 00:49:42,763 then why would they want you now? 896 00:49:45,490 --> 00:49:48,010 - We need to talk to Becky. - She's not here. 897 00:49:48,148 --> 00:49:50,909 Please, just leave us alone! 898 00:50:12,350 --> 00:50:17,240 See these. That's from a mother and her baby. 899 00:50:17,325 --> 00:50:20,184 Probably came this way about 20 minutes ago. 900 00:50:20,404 --> 00:50:23,459 Not sure I could kill a mother, let alone a baby. 901 00:50:23,544 --> 00:50:25,442 There's not gonna be any killing today, 902 00:50:25,527 --> 00:50:27,564 wouldn't be very romantic, would it? 903 00:50:31,635 --> 00:50:33,222 You must know this forest so well. 904 00:50:33,307 --> 00:50:36,034 Yeah. Every silent inch. 905 00:50:39,703 --> 00:50:41,153 What was that? 906 00:50:43,811 --> 00:50:46,262 Don't worry. It's alright, you're safe with me now. 907 00:50:50,320 --> 00:50:53,972 Becky was here earlier but Stu's not working today. 908 00:50:54,072 --> 00:50:56,109 Why, have they done something? 909 00:50:56,261 --> 00:50:58,581 Sir? Thanks. 910 00:51:00,573 --> 00:51:02,782 Just had an update on Guy Burrows phone. 911 00:51:02,936 --> 00:51:05,198 Clodagh Kaine had been calling or texting him 912 00:51:05,283 --> 00:51:07,527 upwards of six or seven times a day. 913 00:51:07,612 --> 00:51:10,477 Oh, even money says that's how 914 00:51:10,613 --> 00:51:13,719 Guy came by the code for the bunker. 915 00:51:13,857 --> 00:51:17,689 You talk to Clodagh while I try and locate Becky and Stu. 916 00:51:24,959 --> 00:51:27,307 I suppose I did phone Guy on the odd occasion. 917 00:51:27,562 --> 00:51:29,840 But he's my best friend's husband, why wouldn't I? 918 00:51:30,322 --> 00:51:34,326 It isn't illegal unless there's some new law I don't know about. 919 00:51:34,464 --> 00:51:38,779 Well, according to Guy's phone records you contacted him 920 00:51:38,917 --> 00:51:41,362 a little more than on the odd occasion. 921 00:51:41,683 --> 00:51:43,335 Look I was lost, okay? 922 00:51:43,473 --> 00:51:46,234 I was in dire need of someone to come along and rescue me. 923 00:51:46,319 --> 00:51:47,700 From Warren? 924 00:51:47,785 --> 00:51:50,685 You have no idea what he was like. 925 00:51:50,929 --> 00:51:53,276 He didn't see me as a wife, he just wanted someone 926 00:51:53,414 --> 00:51:56,831 to breed with when the aliens dropped from the sky. 927 00:51:56,916 --> 00:51:59,712 That's all he saw me as, livestock. 928 00:52:00,741 --> 00:52:04,253 So go ahead, jail me for wanting to be loved. 929 00:52:05,254 --> 00:52:07,014 How did he find out about your affair? 930 00:52:08,853 --> 00:52:11,890 - I told him. - Sorry? 931 00:52:12,122 --> 00:52:14,081 I wanted out of my marriage. 932 00:52:14,183 --> 00:52:15,273 I thought he would divorce me, 933 00:52:15,357 --> 00:52:16,876 but instead he just punished Guy. 934 00:52:17,014 --> 00:52:18,602 But that didn't stop you and Guy? 935 00:52:18,740 --> 00:52:22,122 Of course not, it made me want to escape even more. 936 00:52:22,261 --> 00:52:23,572 But that didn't happen. 937 00:52:25,574 --> 00:52:28,439 I really thought Guy was going to save me. 938 00:52:28,577 --> 00:52:30,407 I needed him to. 939 00:52:30,545 --> 00:52:32,376 Did you give him the code to the bunker? 940 00:52:32,461 --> 00:52:36,914 Oh, that stupid bunker, he wouldn't shut up about it. 941 00:52:39,933 --> 00:52:42,764 Please don't tell me that's what he was really after. 942 00:52:42,902 --> 00:52:45,629 Where were you yesterday evening? 943 00:52:45,767 --> 00:52:49,840 Sitting in my house wondering why no one wants me for me. 944 00:52:51,428 --> 00:52:53,188 Does Paige have to know any of this? 945 00:52:53,326 --> 00:52:54,603 Only she's a very dear friend 946 00:52:54,741 --> 00:52:56,778 and I really don't have anyone else. 947 00:52:59,677 --> 00:53:01,438 Where the hell have you been? 948 00:53:05,511 --> 00:53:07,823 We're talking again, are we? 949 00:53:07,961 --> 00:53:10,619 I was out, honing my hunting skills. 950 00:53:12,725 --> 00:53:15,141 Honing your hunting skills? 951 00:53:15,279 --> 00:53:16,936 - Alone? - What's that mean? 952 00:53:17,221 --> 00:53:18,726 Well, the police have been looking for you 953 00:53:18,810 --> 00:53:20,570 and Becky Burrows all morning. 954 00:53:21,709 --> 00:53:23,021 You're paranoid. 955 00:53:23,425 --> 00:53:24,909 You say that like it's a bad thing. 956 00:53:25,047 --> 00:53:27,774 Except paranoia is a good thing, Stu. 957 00:53:27,912 --> 00:53:29,604 Cause it keeps people alive. 958 00:53:29,742 --> 00:53:31,606 Yeah, well, tell that to Warren and Guy. 959 00:53:33,090 --> 00:53:35,334 They clearly weren't up to scratch. 960 00:53:35,472 --> 00:53:37,197 It's nice to see you care. 961 00:53:37,336 --> 00:53:38,785 Survival is everything. 962 00:53:38,923 --> 00:53:40,649 And they both failed miserably. 963 00:53:40,787 --> 00:53:43,480 So it's best to cut the chaff from the wheat now. 964 00:53:44,998 --> 00:53:47,656 I think you might be a little too intense for me, Etta. 965 00:53:47,794 --> 00:53:49,451 Are you ending it between us? 966 00:53:49,589 --> 00:53:50,920 It's just right now I'm thinking about 967 00:53:51,004 --> 00:53:52,730 whether I could share a bunker with you. 968 00:53:52,868 --> 00:53:55,526 And the answer is probably no. 969 00:53:56,803 --> 00:53:59,323 Becky's not getting my place in the bunker. 970 00:53:59,461 --> 00:54:04,086 Oh, I am warning you, Stu, that would be a big mistake. 971 00:54:07,022 --> 00:54:10,025 Mr. Levy. At long last. 972 00:54:14,369 --> 00:54:15,577 Surprise! 973 00:54:24,037 --> 00:54:25,625 This is all from Warren's shelter? 974 00:54:25,763 --> 00:54:29,595 Consider it a part of a long overdue divorce settlement. 975 00:54:29,733 --> 00:54:33,012 Well, if I ever had a son, he'd be just like you. 976 00:54:33,150 --> 00:54:34,669 Always looking out for me. 977 00:54:37,326 --> 00:54:39,881 So, would you like to tell me what's bothering you? 978 00:54:41,089 --> 00:54:42,608 Nothing. 979 00:54:44,679 --> 00:54:47,440 Zane, we don't do secrets. 980 00:54:51,271 --> 00:54:52,411 Okay. 981 00:54:54,309 --> 00:54:57,450 How do you tell someone that you've fallen in love with them? 982 00:54:57,588 --> 00:54:59,107 Someone's caught your eye? 983 00:55:00,654 --> 00:55:03,964 I've tried to fight it, but I-I can't. 984 00:55:04,063 --> 00:55:05,063 Well, what are you doing? 985 00:55:05,340 --> 00:55:06,395 Go after her before someone else 986 00:55:06,479 --> 00:55:07,672 steals her from under your nose. 987 00:55:07,756 --> 00:55:10,138 - That can happen? - It happened to me. 988 00:55:10,276 --> 00:55:12,174 And believe me, if you don't act now, 989 00:55:12,313 --> 00:55:13,693 you'll never forgive yourself. 990 00:55:18,974 --> 00:55:21,943 Look, Becky only lied to you because she's into me. 991 00:55:23,358 --> 00:55:26,465 Giving someone a false alibi is a serious business. 992 00:55:26,603 --> 00:55:29,019 I know, but she's into me big time. 993 00:55:29,157 --> 00:55:31,539 And, uh, who can blame her? 994 00:55:32,850 --> 00:55:34,852 In fact, we were just in the forest on a date 995 00:55:34,990 --> 00:55:36,509 which is why you couldn't find us. 996 00:55:36,647 --> 00:55:38,097 According to Lyra Kaine, 997 00:55:38,235 --> 00:55:43,585 you go to the forest for other reasons. Namely poaching. 998 00:55:43,723 --> 00:55:45,449 What, and you believe that old bat? 999 00:55:47,244 --> 00:55:50,040 Were you at the bunker when Warren was killed? 1000 00:55:50,178 --> 00:55:51,662 And the truth this time. 1001 00:55:52,870 --> 00:55:53,871 Alright. 1002 00:55:54,769 --> 00:55:56,046 Okay, I was poaching. 1003 00:55:56,184 --> 00:55:57,565 But that's all, I swear. 1004 00:55:59,187 --> 00:56:00,878 It's why my phone was on silent. 1005 00:56:01,016 --> 00:56:02,811 I didn't want to scare the deer away. 1006 00:56:02,949 --> 00:56:05,158 And for the record, I really liked Warren. 1007 00:56:05,243 --> 00:56:07,406 Even though he was keen for Etta 1008 00:56:07,491 --> 00:56:09,906 to help him restart the human race? 1009 00:56:09,991 --> 00:56:12,578 - He had Clodagh. - Who was seeing Guy. 1010 00:56:12,722 --> 00:56:14,413 Are you serious? 1011 00:56:14,630 --> 00:56:17,840 And I think you knew Warren was homing in on Etta. 1012 00:56:18,033 --> 00:56:20,795 I don't care. Anyway, I like Becky now. 1013 00:56:20,933 --> 00:56:23,384 Plus, Etta's starting to weird me out. 1014 00:56:25,040 --> 00:56:27,457 How much do you know about her, Mr. Levy? 1015 00:56:27,595 --> 00:56:29,286 As much as she chooses to tell me. 1016 00:56:29,424 --> 00:56:31,392 Which is precisely zilch. 1017 00:56:37,536 --> 00:56:39,848 Because I'm cooperating so nicely, 1018 00:56:39,986 --> 00:56:42,541 you'll cut me a deal on the poaching, right? 1019 00:56:42,763 --> 00:56:44,316 Did you see anyone when you were out 1020 00:56:44,401 --> 00:56:45,885 poaching yesterday morning? 1021 00:56:47,373 --> 00:56:50,894 I thought I heard someone, but then when I went to check, 1022 00:56:51,032 --> 00:56:54,622 Lyra had just left one of her stupid films playing. 1023 00:56:54,760 --> 00:56:56,436 Can you believe they actually did it? 1024 00:56:56,520 --> 00:56:59,696 Those morons, they're gonna kill us all. 1025 00:56:59,834 --> 00:57:02,733 "Can you believe they actually did it? 1026 00:57:02,871 --> 00:57:04,217 Those morons." Of course. 1027 00:57:04,356 --> 00:57:06,634 It's the last line of "The Sum of Their Fears." 1028 00:57:06,772 --> 00:57:09,775 - Excuse me? - Book him for poaching. 1029 00:57:09,913 --> 00:57:12,881 Yeah, Winter. I know who sent the hoax message. 1030 00:57:13,019 --> 00:57:14,883 It was Zane Burrows. 1031 00:57:41,669 --> 00:57:44,257 Come in, come in. 1032 00:57:44,396 --> 00:57:48,814 You've got the choice between rabbit stew or pork and beans. 1033 00:57:48,952 --> 00:57:50,318 Zane, I don't think we should be in here. 1034 00:57:50,402 --> 00:57:53,232 Lunch is served. 1035 00:58:00,066 --> 00:58:02,724 I thought we were going to talk about things... 1036 00:58:02,862 --> 00:58:04,243 get you back on your feet. 1037 00:58:04,381 --> 00:58:07,384 I reckon two people could live down here for months, 1038 00:58:07,522 --> 00:58:09,731 maybe a year, maybe even longer. 1039 00:58:09,869 --> 00:58:12,078 Ah, uh, I don't think anyone would want to? 1040 00:58:13,666 --> 00:58:19,223 You know... I keep trying to work out how best to do this. 1041 00:58:20,570 --> 00:58:23,629 And the way that I see it is, you know, 1042 00:58:23,714 --> 00:58:26,751 there's a new way to look at this situation we're in. 1043 00:58:26,988 --> 00:58:29,853 And that situation is, is where you're not my sister. 1044 00:58:29,991 --> 00:58:31,476 Because you're not, Becks. 1045 00:58:31,614 --> 00:58:33,305 Not in any true sense of the word. 1046 00:58:33,443 --> 00:58:34,306 Zane, what are you talking about? 1047 00:58:34,444 --> 00:58:35,756 Hey, Becks, just hear me out. 1048 00:58:35,894 --> 00:58:37,191 Whatever's going on with you, it needs to stop! 1049 00:58:37,275 --> 00:58:40,519 Stop? Just, Becks, wait! 1050 00:58:40,657 --> 00:58:42,970 After all I've done to get us to this moment? 1051 00:58:49,770 --> 00:58:53,222 Maybe I've rushed things, maybe you just need some more time. 1052 00:58:53,360 --> 00:58:57,709 It's so peaceful down here. Yeah? 1053 00:58:57,847 --> 00:59:00,608 You know, I-I get why fake dad coveted it so much. 1054 00:59:02,058 --> 00:59:04,025 It's a world within a world. 1055 00:59:05,717 --> 00:59:07,719 And it could be our world, Becky. 1056 00:59:11,136 --> 00:59:13,863 - Describe it to me. - Really? 1057 00:59:15,554 --> 00:59:17,280 Maybe you could convince me? 1058 00:59:20,110 --> 00:59:22,630 Good people live in it. 1059 00:59:22,768 --> 00:59:27,773 Honest people who don't tell you lies your whole life. 1060 00:59:30,634 --> 00:59:34,189 And it's not toxic or bitter. 1061 00:59:36,161 --> 00:59:37,611 It's, well... 1062 00:59:40,269 --> 00:59:41,442 It's pure. 1063 00:59:43,996 --> 00:59:45,274 Good. 1064 00:59:46,344 --> 00:59:47,655 It's perfect. 1065 00:59:51,107 --> 00:59:52,142 It's Eden. 1066 01:00:04,223 --> 01:00:05,397 Where's Zane? 1067 01:00:06,881 --> 01:00:10,333 Is that all you do, wander around looking for my children? 1068 01:00:10,471 --> 01:00:12,887 He sent the hoax message to Warren. 1069 01:00:13,025 --> 01:00:14,130 What? 1070 01:00:14,268 --> 01:00:15,979 Did you know that he was going after Warren? 1071 01:00:16,063 --> 01:00:17,789 No. No, I did not. 1072 01:00:17,927 --> 01:00:20,101 Where was Zane the night your husband was killed? 1073 01:00:21,586 --> 01:00:23,346 Well, he was at home with me. 1074 01:00:23,484 --> 01:00:24,919 You already told us that you went to bed early. 1075 01:00:25,003 --> 01:00:28,109 - Where is he, Paige? - Look, my son is not a killer. 1076 01:00:28,247 --> 01:00:30,905 I think he lured Warren Kaine to his death. 1077 01:00:34,772 --> 01:00:37,188 What? Oh my God. 1078 01:00:38,499 --> 01:00:41,295 Well, he's locked me in here. 1079 01:00:41,433 --> 01:00:43,055 I'm on my own with him in here. 1080 01:00:43,193 --> 01:00:44,540 Mum, he's not being rational. 1081 01:00:44,678 --> 01:00:45,798 I know, but I've snuck away, 1082 01:00:45,920 --> 01:00:47,182 but he'll start to wonder where I am. 1083 01:00:47,266 --> 01:00:48,302 Becky? 1084 01:00:48,440 --> 01:00:50,028 I've found a load of DVDs. 1085 01:00:50,166 --> 01:00:53,618 - There's some classics in here. - Mum, can you hurry please? 1086 01:00:55,516 --> 01:00:57,898 It depends what your version of a classic is. 1087 01:00:58,036 --> 01:00:59,451 Come see for yourself. 1088 01:01:07,013 --> 01:01:08,325 Can you feel it yet? 1089 01:01:08,495 --> 01:01:11,739 It's... paradise. 1090 01:01:16,295 --> 01:01:18,746 I, uh, I love this film. 1091 01:01:20,265 --> 01:01:23,095 I think it was one of, one of dad's favourites. 1092 01:01:27,099 --> 01:01:28,894 I'll go, find another? 1093 01:01:29,861 --> 01:01:30,861 Thanks. 1094 01:01:35,798 --> 01:01:38,179 Stay where you are! Don't move! 1095 01:01:39,698 --> 01:01:42,080 You know, I don't see what the big deal is. 1096 01:01:42,218 --> 01:01:45,497 - I just wanted to scare them. - Them? 1097 01:01:45,635 --> 01:01:46,843 Clodagh and Warren. 1098 01:01:46,981 --> 01:01:49,501 Because Warren told you you were adopted? 1099 01:01:50,709 --> 01:01:53,954 How do you think it felt hearing that? 1100 01:01:54,092 --> 01:01:56,715 So you decided to take revenge on Warren. 1101 01:01:56,853 --> 01:01:59,960 And you were happy for Clodagh to be collateral damage? 1102 01:02:00,098 --> 01:02:01,168 It wasn't about her. 1103 01:02:02,583 --> 01:02:05,517 The idea was to feed Warren's panic, 1104 01:02:05,655 --> 01:02:08,382 give him the fright of his life. 1105 01:02:08,520 --> 01:02:13,594 I wanted Warren to know what it felt like having his world end. 1106 01:02:13,732 --> 01:02:16,099 Because that's what he did to me. 1107 01:02:16,404 --> 01:02:18,613 He ended everything. 1108 01:02:18,751 --> 01:02:21,201 I don't have a home or a family or anything 1109 01:02:21,340 --> 01:02:23,583 that feels like it used to anymore. 1110 01:02:23,721 --> 01:02:25,585 Who else knew what you had planned? 1111 01:02:25,723 --> 01:02:27,587 - Nobody. - Lyra perhaps? 1112 01:02:27,725 --> 01:02:28,864 I never told a soul. 1113 01:02:29,002 --> 01:02:31,557 We know you had to have an accomplice. 1114 01:02:31,695 --> 01:02:34,180 Well, you couldn't have sent the hoax message 1115 01:02:34,318 --> 01:02:37,321 and tampered with the air vent at the same time. 1116 01:02:37,459 --> 01:02:39,841 My message got cut off. 1117 01:02:39,979 --> 01:02:42,257 I never got to tell Warren anything. 1118 01:02:42,395 --> 01:02:44,294 Did you get the lifeboat from the shelter? 1119 01:02:44,432 --> 01:02:45,364 No. 1120 01:02:45,502 --> 01:02:47,020 The code for the bunker door 1121 01:02:47,158 --> 01:02:48,436 is in your house, Zane. 1122 01:02:49,644 --> 01:02:51,680 I am not the only one who knows that. 1123 01:02:53,441 --> 01:02:57,790 Look, I sent the message, I'll admit that, 1124 01:02:57,928 --> 01:03:00,965 but I didn't kill Warren, I swear. 1125 01:03:08,387 --> 01:03:10,181 So we're just gonna let Zane go? 1126 01:03:10,320 --> 01:03:12,114 Well, all he did was send a message 1127 01:03:12,252 --> 01:03:14,531 and that's not enough to hold him. Yet. 1128 01:03:16,395 --> 01:03:19,363 Warren Kaine upset a lot of people. 1129 01:03:19,486 --> 01:03:21,626 Two of whom may have conspired to kill him. 1130 01:03:21,748 --> 01:03:24,164 But who would team up with Zane? 1131 01:03:24,249 --> 01:03:26,043 Well, let's start with Clodagh. 1132 01:03:26,128 --> 01:03:27,923 She was desperate to get away from Warren. 1133 01:03:28,061 --> 01:03:31,168 Only Zane expected her to be at the bunker 1134 01:03:31,253 --> 01:03:33,964 so that rules her out for now. 1135 01:03:34,057 --> 01:03:35,886 Mm. Sir. 1136 01:03:36,069 --> 01:03:39,003 It turns out that Guy Burrows had a secret savings account. 1137 01:03:39,141 --> 01:03:42,144 - Is there much in it? - Enough to save a bookshop. 1138 01:03:42,282 --> 01:03:44,181 Which gives Paige motive. 1139 01:03:44,319 --> 01:03:47,011 Hm, but does she have the technical know how 1140 01:03:47,149 --> 01:03:48,668 to tamper with the air vent? 1141 01:03:48,806 --> 01:03:51,361 Well, she told us that she had to get Etta Derby in 1142 01:03:51,499 --> 01:03:53,846 to fix her electrics so possibly not. 1143 01:03:53,984 --> 01:03:56,849 Let's not forget that Becky gave Stu a false alibi. 1144 01:03:56,987 --> 01:03:59,955 He says it's because she's into him' but either of them 1145 01:04:00,093 --> 01:04:01,923 could have been at the bunker that morning. 1146 01:04:02,061 --> 01:04:05,409 Becky would've been furious on Zane's behalf. 1147 01:04:05,547 --> 01:04:08,481 But why then kill her own father? 1148 01:04:08,619 --> 01:04:10,621 Yeah, and to be fair, I can't see Stu 1149 01:04:10,759 --> 01:04:12,520 having a motive for either murder. 1150 01:04:14,073 --> 01:04:15,764 Who else is there? 1151 01:04:15,902 --> 01:04:18,802 What about Etta Derby, the electronics whizz? 1152 01:04:18,940 --> 01:04:24,221 Oh, she says she liked Warren and she's already replaced Guy 1153 01:04:24,359 --> 01:04:28,950 in the prep per group so, again, why would she kill them? 1154 01:04:29,088 --> 01:04:31,677 I'm still edging towards Zane sending the hoax message 1155 01:04:31,815 --> 01:04:33,748 while Lyra went to the bunker. 1156 01:04:33,886 --> 01:04:35,439 Does she have the technical know how? 1157 01:04:35,577 --> 01:04:38,615 Definitely, she scavenges all manner of electronic items 1158 01:04:38,753 --> 01:04:40,686 and gets them up and running in her tent. 1159 01:04:40,824 --> 01:04:42,964 Plus, she was employed in maintenance and security 1160 01:04:43,102 --> 01:04:46,968 at the virology centre that Guy Burrows worked at. 1161 01:04:47,106 --> 01:04:49,177 I also noted that Medora 1162 01:04:49,315 --> 01:04:51,835 looked pretty handy with a screwdriver. 1163 01:04:51,973 --> 01:04:55,597 And talking of the Salts, Randall said he was looking 1164 01:04:55,735 --> 01:04:58,704 for someone in the forest. He mentioned a her. 1165 01:04:58,842 --> 01:05:00,982 How does he fit into all this? 1166 01:05:01,120 --> 01:05:02,639 Two people are murdered 1167 01:05:02,777 --> 01:05:04,468 and he immediately falls off the wagon. 1168 01:05:04,606 --> 01:05:09,542 Is that because he helped Zane and now can't live with it? 1169 01:05:12,649 --> 01:05:14,133 He caught it without a net! 1170 01:05:17,136 --> 01:05:20,760 Mrs. Salt, is your husband around? 1171 01:05:20,898 --> 01:05:22,728 He's still sleeping it off. 1172 01:05:22,866 --> 01:05:25,351 Has he told you what he was doing in the forest? 1173 01:05:25,489 --> 01:05:29,182 From the state he was in, I don't think he'll remember. 1174 01:05:30,908 --> 01:05:33,186 He was looking for someone. A woman. 1175 01:05:33,324 --> 01:05:35,085 He was talking gibberish. 1176 01:05:35,223 --> 01:05:37,156 Ask Becky, she'll back me up on that. 1177 01:05:37,294 --> 01:05:38,985 I'd rather ask your husband. 1178 01:05:40,746 --> 01:05:41,904 It's the last thing he needs. 1179 01:05:41,988 --> 01:05:44,612 Who is the woman Randall was looking for? 1180 01:05:44,750 --> 01:05:47,960 - Is it Lyra Kaine? - Lyra? God, no. 1181 01:05:48,098 --> 01:05:50,652 - He loathes her. - Then who is it? 1182 01:05:52,654 --> 01:05:54,622 Mrs. Salt, two people have been murdered 1183 01:05:54,760 --> 01:05:56,244 so if you know something? 1184 01:05:58,280 --> 01:05:59,834 There isn't a woman. 1185 01:06:02,353 --> 01:06:05,115 What I mean is, she's long gone. 1186 01:06:09,050 --> 01:06:11,466 I was away visiting a friend. 1187 01:06:11,604 --> 01:06:13,710 Randall was on his own that night. 1188 01:06:20,440 --> 01:06:21,787 Hey! 1189 01:06:29,588 --> 01:06:32,798 Randall lost sight of the woman. 1190 01:06:32,936 --> 01:06:35,145 Apparently, Guy Burrows was on his way home 1191 01:06:35,283 --> 01:06:38,044 after working late at the virology centre. 1192 01:06:38,182 --> 01:06:41,634 He saw Randall and stopped to help find the woman. 1193 01:06:54,889 --> 01:06:57,374 She must've tripped and hit her head or something, 1194 01:06:57,512 --> 01:06:59,169 or maybe she couldn't swim. 1195 01:07:06,761 --> 01:07:11,041 The shock of it took hold of Randall and wouldn't let go. 1196 01:07:11,126 --> 01:07:12,762 So he climbed inside a bottle 1197 01:07:12,847 --> 01:07:15,899 and I've had to fight like hell to drag him out. 1198 01:07:16,108 --> 01:07:19,076 I take it the woman was someone he knew? 1199 01:07:19,190 --> 01:07:21,894 Actually she was a complete stranger. 1200 01:07:22,276 --> 01:07:25,504 Who else apart from you and Guy knew about this? 1201 01:07:25,589 --> 01:07:28,198 No one. At least as far as I know. 1202 01:07:28,336 --> 01:07:31,339 - Do you know the woman's name? - No, sorry. 1203 01:07:33,099 --> 01:07:37,069 You're not going to have to interview Randall, are you? 1204 01:07:37,207 --> 01:07:39,002 I'd hate to think what it would do to him 1205 01:07:39,140 --> 01:07:40,935 if it was all brought up again. 1206 01:07:41,073 --> 01:07:43,627 Tell him to call us when he wakes up, Mrs. Salt. 1207 01:07:48,598 --> 01:07:50,013 I need you to go back 20 years, 1208 01:07:50,151 --> 01:07:53,016 find out everything you can about that drowned woman. 1209 01:08:10,240 --> 01:08:12,276 What the hell are you doing in my house? 1210 01:08:12,414 --> 01:08:14,382 I don't mind having the spare room. 1211 01:08:14,520 --> 01:08:17,627 - Excuse me? - This used to be my home. 1212 01:08:17,712 --> 01:08:20,678 I thought it was high time I came back. 1213 01:08:20,849 --> 01:08:23,127 I mean Warren can hardly stop me now, can he? 1214 01:08:23,265 --> 01:08:24,439 Get out. 1215 01:08:24,577 --> 01:08:26,199 Oh, let's not make a fuss, shall we? 1216 01:08:28,684 --> 01:08:30,583 I belong in this village. 1217 01:08:54,192 --> 01:08:55,608 Is that you? 1218 01:08:59,543 --> 01:09:01,027 I've been waiting. 1219 01:09:03,305 --> 01:09:04,548 Hello? 1220 01:09:17,664 --> 01:09:20,820 It's too late for sorry. I know that. 1221 01:09:20,867 --> 01:09:22,490 I know that now. 1222 01:09:28,081 --> 01:09:29,255 Oh. 1223 01:09:32,431 --> 01:09:33,639 Oh... 1224 01:09:43,614 --> 01:09:47,929 Please, feel free to not hold back. 1225 01:09:49,102 --> 01:09:50,449 Please. 1226 01:10:08,536 --> 01:10:11,642 The house is, uh, looking lovely. 1227 01:10:11,780 --> 01:10:14,990 Well, I'm sure she'll find fault somewhere. 1228 01:10:15,128 --> 01:10:17,027 Well, if she does, I know a nice nuclear bunker 1229 01:10:17,165 --> 01:10:18,165 that's going free. 1230 01:10:19,098 --> 01:10:20,927 Is that for her or for us? 1231 01:10:22,170 --> 01:10:24,172 I'd say she'd be very happy there 1232 01:10:24,310 --> 01:10:26,070 if it wasn't still a crime scene. 1233 01:10:27,900 --> 01:10:31,075 Look, I know it's not ideal that your mum's coming to stay 1234 01:10:31,213 --> 01:10:33,699 but, um, it'll be fine. 1235 01:10:33,837 --> 01:10:36,426 Great. Well, she called and she'll be here tonight. 1236 01:10:46,505 --> 01:10:48,403 Sir, there's no report anywhere of a woman 1237 01:10:48,541 --> 01:10:50,302 being found drowned in the forest. 1238 01:10:50,440 --> 01:10:51,924 Well, double check it. 1239 01:10:52,062 --> 01:10:53,581 I already triple checked. 1240 01:10:55,099 --> 01:10:56,687 Meet me at the Huntsman's Horn. 1241 01:10:56,825 --> 01:10:58,551 There's been another murder. 1242 01:10:58,689 --> 01:11:00,588 Yeah, okay, we're on our way. 1243 01:11:02,383 --> 01:11:04,661 Do we know what time he died? 1244 01:11:04,799 --> 01:11:06,525 I'd guess around midnight. 1245 01:11:08,147 --> 01:11:10,460 Well, here's something you don't see every day. 1246 01:11:12,254 --> 01:11:13,739 No defence wounds. 1247 01:11:15,223 --> 01:11:18,330 Someone comes at you, your hands go up immediately. 1248 01:11:18,468 --> 01:11:19,814 But not Randall's. 1249 01:11:21,125 --> 01:11:23,473 He didn't even try to ward off the blows. 1250 01:11:23,611 --> 01:11:26,648 Are you saying he just accepted his fate? 1251 01:11:29,271 --> 01:11:31,343 I'd stake Winter's life on it. 1252 01:11:35,416 --> 01:11:39,178 From the angle of the wounds, I'd say he was kneeling. 1253 01:11:39,316 --> 01:11:41,594 So... yes. 1254 01:11:44,114 --> 01:11:47,013 He was rather eager to meet his maker. 1255 01:12:13,074 --> 01:12:16,077 I suppose you're going to ask me where I was last night. 1256 01:12:16,215 --> 01:12:19,494 Did I have witnesses? Did Randall upset someone? 1257 01:12:19,632 --> 01:12:21,634 All those dreadful questions. 1258 01:12:23,809 --> 01:12:24,809 Did he? 1259 01:12:26,605 --> 01:12:31,092 The only person he truly upset was himself. 1260 01:12:31,230 --> 01:12:35,096 Because of a stranger's death 20 years ago? 1261 01:12:35,234 --> 01:12:38,237 I'm finding that hard to believe, Mrs. Salt. 1262 01:12:38,375 --> 01:12:41,723 Especially considering there's no record of a woman drowning. 1263 01:12:45,451 --> 01:12:49,973 Your husband welcomed his murder and I need to know why. 1264 01:12:53,632 --> 01:12:57,912 Mrs. Salt, did something else happen that night in the forest? 1265 01:13:01,633 --> 01:13:05,188 I've lived with this for so long now. 1266 01:13:05,437 --> 01:13:09,095 Do you know, I almost told you when you first asked me, but... 1267 01:13:10,649 --> 01:13:15,274 Well, that was when Randall was still alive. 1268 01:13:19,554 --> 01:13:22,246 I couldn't believe it. 1269 01:13:22,384 --> 01:13:26,527 She waded into the water and killed herself. 1270 01:13:28,390 --> 01:13:29,564 They buried her. 1271 01:13:31,048 --> 01:13:35,259 They, they dug a grave for her. 1272 01:13:36,191 --> 01:13:37,572 They buried her? 1273 01:13:39,988 --> 01:13:41,265 Why? 1274 01:13:41,403 --> 01:13:43,716 I was too afraid to ask Randall, 1275 01:13:43,854 --> 01:13:47,202 in case it would push him over the edge again. 1276 01:13:47,340 --> 01:13:49,860 He begged me not to tell anyone. 1277 01:13:49,998 --> 01:13:53,692 Then he left the prep per group and Guy took his place. 1278 01:13:53,830 --> 01:13:56,315 He barely spoke to him or Warren ever again. 1279 01:13:58,835 --> 01:14:02,942 - Was Warren involved as well? - I don't know. 1280 01:14:03,080 --> 01:14:06,843 I thought we'd left this all behind until he suddenly 1281 01:14:06,981 --> 01:14:08,845 decided to head off into the forest to try 1282 01:14:08,983 --> 01:14:12,849 and find that poor woman's grave. 1283 01:14:30,211 --> 01:14:32,454 It would appear Guy's secret savings account 1284 01:14:32,593 --> 01:14:34,054 has come in handy. 1285 01:14:34,139 --> 01:14:36,072 Well, it's like Clodagh said. 1286 01:14:36,510 --> 01:14:40,065 Preppers are all about saving things, including bookshops. 1287 01:14:41,000 --> 01:14:43,781 We spoke to Medora Salt. 1288 01:14:44,536 --> 01:14:47,400 She told us about a woman that Randall and Guy 1289 01:14:47,539 --> 01:14:49,437 had buried in the forest. 1290 01:14:49,575 --> 01:14:52,544 Well, Randall's clearly not the only drunk in that marriage. 1291 01:14:52,682 --> 01:14:54,580 It happened around 20 years ago. 1292 01:14:54,718 --> 01:14:56,038 We hadn't even moved here by then. 1293 01:14:56,168 --> 01:14:58,791 But Guy was working at the virology centre. 1294 01:14:58,929 --> 01:15:02,139 This is nonsense! Guy would've told me. 1295 01:15:02,224 --> 01:15:03,709 With all due respect, your husband 1296 01:15:03,794 --> 01:15:05,589 hid a lot from you, Mrs. Burrows. 1297 01:15:05,674 --> 01:15:07,123 His secret savings account. 1298 01:15:08,249 --> 01:15:09,941 His affair with Clodagh Kaine? 1299 01:15:14,635 --> 01:15:16,568 Please tell me that's not true. 1300 01:15:18,121 --> 01:15:21,124 She's my best friend, I can't lose her as well. 1301 01:15:21,262 --> 01:15:23,989 I think Guy only did it to get the code 1302 01:15:24,127 --> 01:15:26,578 for the bunker from Clodagh. 1303 01:15:26,716 --> 01:15:30,029 - If that helps at all. - Strangely not. 1304 01:15:31,065 --> 01:15:32,860 This body, Mrs. Burrows... 1305 01:15:32,998 --> 01:15:34,827 Listen, you are wasting your time, okay. 1306 01:15:34,965 --> 01:15:37,105 Guy never once mentioned it. 1307 01:15:39,605 --> 01:15:41,300 But then again, as you've pointed out, 1308 01:15:41,385 --> 01:15:44,872 he was pretty good at hiding things. 1309 01:15:52,120 --> 01:15:53,640 When you looked into the missing woman, 1310 01:15:53,777 --> 01:15:55,261 did you factor in her car? 1311 01:15:55,399 --> 01:15:56,504 Sir? 1312 01:15:56,642 --> 01:15:58,610 Oh, Medora said she was driving a car. 1313 01:15:58,748 --> 01:16:00,010 Presumably it would've been reported 1314 01:16:00,094 --> 01:16:02,441 as abandoned if she never returned to it. 1315 01:16:02,579 --> 01:16:05,858 - We could identify her that way. - I'll phone records. 1316 01:16:05,996 --> 01:16:08,171 We also need to speak to Lyra. 1317 01:16:08,309 --> 01:16:12,624 Maybe she'll know how and why Warren was involved that night. 1318 01:16:12,709 --> 01:16:14,918 Not another trip into the forest, sir? 1319 01:16:15,003 --> 01:16:17,315 Don't worry, your shoes are safe. 1320 01:16:22,910 --> 01:16:25,291 Lyra, you know the reason Randall Salt left 1321 01:16:25,429 --> 01:16:27,755 the original prep per group, don't you? 1322 01:16:27,840 --> 01:16:29,773 He got cold feet. 1323 01:16:29,950 --> 01:16:31,814 So it wasn't because of the woman he and Guy 1324 01:16:31,899 --> 01:16:34,108 buried in the forest? 1325 01:16:34,193 --> 01:16:36,126 Warren was involved as well, wasn't he? 1326 01:16:36,379 --> 01:16:38,795 Why the need to bury someone that committed suicide? 1327 01:16:38,933 --> 01:16:40,487 W-Why not just call the police? 1328 01:16:40,572 --> 01:16:42,712 Guy said they would've burned her 1329 01:16:42,797 --> 01:16:44,683 if they weren't scared it would attract attention. 1330 01:16:44,767 --> 01:16:46,631 Burned her? That's rather severe. 1331 01:16:47,585 --> 01:16:48,896 Not when you hear why. 1332 01:16:50,842 --> 01:16:52,533 She was scared out of her wits. 1333 01:16:52,671 --> 01:16:54,037 Please, please, you have to help me! 1334 01:16:54,121 --> 01:16:55,728 For some reason she'd come into contact 1335 01:16:55,812 --> 01:16:59,091 with bio waste and had started to feel really ill. 1336 01:16:59,229 --> 01:17:01,059 I had Guy on the phone yelling at me 1337 01:17:01,197 --> 01:17:02,819 to keep her in our house. 1338 01:17:02,957 --> 01:17:06,167 But Warren panicked and slammed the door in her face. 1339 01:17:35,576 --> 01:17:37,578 Guy went to help. 1340 01:17:37,716 --> 01:17:40,857 If that virus had got out, it would've been catastrophic. 1341 01:17:43,446 --> 01:17:46,311 Randall said she was incredibly brave. 1342 01:17:46,449 --> 01:17:50,108 She knew she was a threat to the public and had no choice. 1343 01:18:00,601 --> 01:18:02,638 Her name was Maddy. She was 23. 1344 01:18:02,776 --> 01:18:04,640 That's about all anyone knew of her. 1345 01:18:08,920 --> 01:18:12,130 You said she came into contact with bio waste. How? 1346 01:18:12,268 --> 01:18:14,166 Look, we were badly under resourced. 1347 01:18:14,304 --> 01:18:16,617 I-I wasn't myself. I was distracted. 1348 01:18:16,755 --> 01:18:19,102 I told her to remove waste materials 1349 01:18:19,240 --> 01:18:20,897 that I hadn't trained her in handling. 1350 01:18:21,035 --> 01:18:23,072 You didn't think to go down the correct channels 1351 01:18:23,210 --> 01:18:25,212 and contain the outbreak properly? 1352 01:18:25,350 --> 01:18:27,421 There was no time. She was in a car. 1353 01:18:27,559 --> 01:18:31,425 She could've driven anywhere. W-we had to stop the spread. 1354 01:18:31,563 --> 01:18:33,392 Guy promised he'd find her and bring her back 1355 01:18:33,530 --> 01:18:36,672 to the virology centre. But it didn't work out that way. 1356 01:18:36,810 --> 01:18:39,053 Surely someone would have wondered where Maddy had gone? 1357 01:18:39,191 --> 01:18:42,194 She was a temp. She liked to move around. 1358 01:18:42,332 --> 01:18:44,403 She never stayed in one place too long. 1359 01:18:44,541 --> 01:18:46,474 So nobody reported her missing. 1360 01:18:46,559 --> 01:18:50,583 - And the virus died with her? - There wasn't a leak. 1361 01:18:51,185 --> 01:18:52,566 We ran tests afterwards, 1362 01:18:52,651 --> 01:18:54,377 the bio waste wasn't contaminated. 1363 01:18:54,568 --> 01:18:56,501 What, so Maddy was suffering from a simple bug? 1364 01:18:56,586 --> 01:18:58,240 It was all a huge mistake? 1365 01:18:58,325 --> 01:19:01,782 Never a day that goes by when I don't hate myself for it. 1366 01:19:01,920 --> 01:19:03,561 I sometimes think I moved to the forest 1367 01:19:03,646 --> 01:19:05,683 just to be in her company. 1368 01:19:05,821 --> 01:19:08,773 Sir, a car was found abandoned at a train station 1369 01:19:08,858 --> 01:19:11,102 around the time Maddy drowned. 1370 01:19:11,232 --> 01:19:12,778 Guy drove it there that same night. 1371 01:19:12,862 --> 01:19:15,831 It's a good ten miles away so they thought 1372 01:19:15,969 --> 01:19:18,972 they wouldn't trace it back to Black trees. 1373 01:19:19,110 --> 01:19:22,562 - Did Maddy have a baby with her? - Baby? 1374 01:19:22,700 --> 01:19:24,598 Not one that I ever saw, no. 1375 01:19:26,255 --> 01:19:27,981 I really need to be packing my things, 1376 01:19:28,119 --> 01:19:31,502 I'm moving back to the village. I've got to go. 1377 01:19:36,576 --> 01:19:39,648 So, if there was a baby, how old would it be now? 1378 01:19:39,786 --> 01:19:42,409 More to the point, where would it be? 1379 01:19:42,547 --> 01:19:44,687 I think Maddy's child is out there. 1380 01:19:45,964 --> 01:19:48,173 That's what spooked Warren. 1381 01:19:48,311 --> 01:19:51,107 So that's who Zane was working in tandem with? 1382 01:19:51,452 --> 01:19:53,800 I'm not convinced it needed two people. 1383 01:19:53,885 --> 01:19:56,768 Not if the killer knew what Zane had got planned. 1384 01:19:56,959 --> 01:19:59,859 All they needed to do was be at the bunker 1385 01:19:59,944 --> 01:20:03,430 at the same time that Zane sent his hoax message. 1386 01:20:09,332 --> 01:20:12,474 Look at that, I'm arriving and you're leaving. 1387 01:20:12,612 --> 01:20:15,477 Yeah, well, I'm just about done here. 1388 01:20:15,615 --> 01:20:17,513 Just need to say my goodbyes. 1389 01:20:17,651 --> 01:20:19,722 Sounds like it's the end of the prep per group. 1390 01:20:19,860 --> 01:20:21,517 Well, there'll be others. 1391 01:20:21,655 --> 01:20:22,814 So you've found somewhere to live then? 1392 01:20:22,898 --> 01:20:25,141 My old house. I'm going home, Etta. 1393 01:20:25,279 --> 01:20:29,111 - After all these years. - Ahh, Clodagh must be made up. 1394 01:20:29,249 --> 01:20:31,689 Yeah, well, there's always my old tent if she doesn't like it. 1395 01:20:33,943 --> 01:20:36,567 - I need to get my things. - Happy moving day, Lyra. 1396 01:20:36,705 --> 01:20:38,741 - Thank you. - And listen. 1397 01:20:38,879 --> 01:20:40,571 Enjoy it while you can. 1398 01:20:40,678 --> 01:20:43,853 You know we're all living on borrowed time, right? 1399 01:20:51,892 --> 01:20:54,190 Well, judging by the time stamp on the photo of Maddy's car, 1400 01:20:54,274 --> 01:20:56,759 the baby would be in its early twenties. 1401 01:20:56,897 --> 01:20:58,125 Fleur, the fingerprints you found 1402 01:20:58,209 --> 01:21:00,487 after Warren Kaine's murder, yeah, 1403 01:21:00,625 --> 01:21:03,732 I know there weren't matches, but can you run them again, 1404 01:21:03,870 --> 01:21:05,975 only this time against a set of prints 1405 01:21:06,113 --> 01:21:08,184 you'll find a lot closer to home? 1406 01:21:10,150 --> 01:21:14,085 When we spoke at the station, you mentioned Warren's remit. 1407 01:21:14,226 --> 01:21:16,066 Something that would keep you out of the bunker 1408 01:21:16,159 --> 01:21:18,437 if he had his way. 1409 01:21:18,575 --> 01:21:21,440 I need you to explain exactly what that means. 1410 01:21:36,800 --> 01:21:37,939 Good God. 1411 01:21:38,077 --> 01:21:41,115 Are you ready for the end of the world? 1412 01:21:43,980 --> 01:21:47,673 Someone knew what you had planned, Zane. 1413 01:21:47,811 --> 01:21:49,468 And I want to know how. 1414 01:21:51,332 --> 01:21:54,784 I told you, no one did. 1415 01:21:54,922 --> 01:21:58,753 I even went to the forest to practice so no one heard me. 1416 01:21:58,891 --> 01:22:03,137 Oh, someone heard you. Thank you, Zane. Winter. 1417 01:22:07,900 --> 01:22:09,902 So when are you gonna fill me in, sir? 1418 01:22:10,040 --> 01:22:13,009 I think Warren went to Lyra because he thought 1419 01:22:13,147 --> 01:22:16,184 Maddy's baby was living in the village as an adult, 1420 01:22:16,322 --> 01:22:20,016 but later Guy Burrows assured him that wasn't the case. 1421 01:22:20,154 --> 01:22:21,707 How could he know that? 1422 01:22:21,845 --> 01:22:24,020 There's only one possible explanation. 1423 01:22:24,158 --> 01:22:25,815 Which is? 1424 01:22:25,953 --> 01:22:27,955 Fleur's found a fingerprint match. 1425 01:22:28,093 --> 01:22:31,519 - And we need to find Lyra Kaine. - Sir? 1426 01:22:31,636 --> 01:22:34,467 Lyra was also there that night. 1427 01:22:34,785 --> 01:22:36,476 The killer hasn't finished. 1428 01:22:40,312 --> 01:22:41,486 - Get inside! - No! 1429 01:22:41,624 --> 01:22:43,522 - Do it! - What are you gonna do? 1430 01:22:43,660 --> 01:22:45,835 Burn it down with you in it! 1431 01:22:45,973 --> 01:22:49,528 You can go in the tent with an arrow in your side or without. 1432 01:22:49,666 --> 01:22:52,497 - Either suits me. - Neither suits me.. 1433 01:22:52,635 --> 01:22:57,916 - Do it, Lyra. - Stop! There's no need for that. 1434 01:22:58,054 --> 01:22:59,089 Not anymore. 1435 01:23:00,539 --> 01:23:02,469 It's okay. I know what happened. 1436 01:23:02,554 --> 01:23:06,972 And I understand your anger. But I can't let you do this. 1437 01:23:07,220 --> 01:23:08,601 Can I, Becky? 1438 01:23:23,148 --> 01:23:24,252 How did you know? 1439 01:23:25,702 --> 01:23:27,704 I saw your empty baby seat. 1440 01:23:32,364 --> 01:23:36,506 Warren thought he recognised your mother in Etta Derby. 1441 01:23:36,644 --> 01:23:40,855 He was petrified that she'd come back to seek vengeance, 1442 01:23:40,993 --> 01:23:45,239 but Guy knew different... and you heard every word. 1443 01:23:45,377 --> 01:23:48,242 I was taking the bins out when I heard Guy begging Warren 1444 01:23:48,380 --> 01:23:50,831 about letting him back in the prep per group. 1445 01:23:50,969 --> 01:23:54,110 Telling him all about the baby he'd found in my mum's car. 1446 01:23:54,248 --> 01:23:56,630 And that the baby definitely wasn't Etta. 1447 01:23:56,715 --> 01:23:58,786 So I started thinking. 1448 01:23:58,977 --> 01:24:02,498 If Warren knew Zane was adopted and he also told Paige 1449 01:24:02,636 --> 01:24:04,001 she wasn't worth a place in the bunker... 1450 01:24:04,085 --> 01:24:05,846 It could only mean one thing. 1451 01:24:06,950 --> 01:24:08,849 She can't have children. 1452 01:24:08,987 --> 01:24:12,922 I had to be the baby in the car. So Guy took me home. 1453 01:24:13,060 --> 01:24:14,855 Sold Paige some story about finding me, 1454 01:24:14,993 --> 01:24:17,202 and we all lived happily ever after. 1455 01:24:18,272 --> 01:24:19,791 Until we didn't. 1456 01:24:19,929 --> 01:24:23,139 And then you heard Zane rehearsing his hoax out here. 1457 01:24:23,277 --> 01:24:25,382 Soon as I did, something snapped. 1458 01:24:25,467 --> 01:24:27,883 I couldn't think of a more fitting way to kill Warren. 1459 01:24:27,976 --> 01:24:30,176 But what about Clodagh, she wasn't a part of that night? 1460 01:24:30,288 --> 01:24:33,670 And you must have known that Warren would call Stu and Etta. 1461 01:24:33,812 --> 01:24:36,574 Well, my plan was to make sure he was dead before they arrived. 1462 01:24:36,712 --> 01:24:38,576 And as for Clodagh, I saw she hadn't shown up, 1463 01:24:38,714 --> 01:24:40,578 so I guess it was her lucky day. 1464 01:24:40,716 --> 01:24:42,304 It just wasn't Warren's. 1465 01:24:42,442 --> 01:24:44,858 You can watch anything online these days. 1466 01:24:44,996 --> 01:24:48,068 And I mean, Guy had even given me the means to carry it out. 1467 01:24:48,206 --> 01:24:49,794 "Here's the code to the bunker, Becky. 1468 01:24:49,932 --> 01:24:52,521 Here's what you do when the skies are raining missiles." 1469 01:24:52,659 --> 01:24:54,385 I mean, how pathetic can you get? 1470 01:24:54,523 --> 01:24:56,007 He did give you a home, Becky. 1471 01:24:56,145 --> 01:24:58,043 Well, I'd rather he'd drowned and buried me. 1472 01:24:58,181 --> 01:25:00,839 How did Randall know who you really were? 1473 01:25:00,977 --> 01:25:03,017 I confronted the sad sack when he was drunk. 1474 01:25:04,187 --> 01:25:06,155 He told me he'd always known. 1475 01:25:06,293 --> 01:25:08,088 That he turned back that night and saw Guy 1476 01:25:08,226 --> 01:25:10,021 driving my mum's car with me in the front. 1477 01:25:10,159 --> 01:25:11,850 He knew you'd killed the other two? 1478 01:25:11,988 --> 01:25:14,508 He was so far gone by then he just wanted it all to end. 1479 01:25:16,199 --> 01:25:18,616 I just wish I'd been quicker getting to Lyra. 1480 01:25:18,754 --> 01:25:21,860 I'm afraid your alibi didn't hold up as long as you'd hoped. 1481 01:25:21,998 --> 01:25:24,104 I saw Stu in his living room when I was out jogging. 1482 01:25:24,242 --> 01:25:28,350 Becky. This has haunted me much more than most people. 1483 01:25:28,488 --> 01:25:33,182 I tried to get your mother, but Warren wasn't having it. 1484 01:25:33,320 --> 01:25:36,944 No. Randall told me he asked Guy about the virus. 1485 01:25:37,082 --> 01:25:38,498 Guess what Guy told him? 1486 01:25:38,583 --> 01:25:41,379 It turned out it could have been a common cold. 1487 01:25:41,464 --> 01:25:44,605 Yeah. A false alarm. 1488 01:25:44,849 --> 01:25:49,371 Instead of helping my mum, you put the fear of God into her. 1489 01:25:49,509 --> 01:25:52,512 - She died for nothing! - Put the crossbow down, Becky. 1490 01:25:52,650 --> 01:25:54,479 - It's over. - Over? 1491 01:25:55,929 --> 01:25:57,240 It's never over. 1492 01:26:01,417 --> 01:26:02,867 Becky, stop! 1493 01:26:05,421 --> 01:26:06,733 Becky, stop! 1494 01:26:18,607 --> 01:26:20,678 They were meant to be saving the world. 1495 01:26:20,816 --> 01:26:22,438 All they did was end mine. 1496 01:26:34,201 --> 01:26:36,652 That thing about the fingerprints, sir? 1497 01:26:36,762 --> 01:26:38,453 Becky's prints were on the coffee mug 1498 01:26:38,591 --> 01:26:39,696 in the interview room. 1499 01:26:39,834 --> 01:26:41,076 They matched the one's found 1500 01:26:41,214 --> 01:26:42,940 on Warren's bottle of whiskey. 1501 01:26:43,078 --> 01:26:44,651 But you'd already figured it out by then? 1502 01:26:44,735 --> 01:26:47,945 I don't mean to boast, Winter, but yes. 1503 01:26:48,083 --> 01:26:50,500 Sir, I hate to bring this up, it's still a bit awkward, 1504 01:26:50,638 --> 01:26:52,881 but you never actually gave me the money for the beer 1505 01:26:53,019 --> 01:26:54,055 and crisps I got for you. 1506 01:26:54,193 --> 01:26:55,263 Didn't I? 1507 01:26:55,401 --> 01:26:56,939 No, I just need a new pair of shoes now. 1508 01:26:57,023 --> 01:26:59,716 Oh, you can claim for those on expenses. 1509 01:26:59,854 --> 01:27:01,718 Can I? I didn't know that. 1510 01:27:01,856 --> 01:27:04,341 Well, there you go. Problem solved. 1511 01:27:05,411 --> 01:27:06,688 Sir, the money. 1512 01:27:21,289 --> 01:27:25,791 Fancy a drink? Or maybe a nice bag of Ready Salted to go with? 1513 01:27:25,876 --> 01:27:28,261 What are you doing? Your mum will be here in a minute! 1514 01:27:28,400 --> 01:27:29,488 Oh, didn't I tell you? 1515 01:27:29,573 --> 01:27:30,933 She's going to my sister's instead. 1516 01:27:31,023 --> 01:27:32,749 What? When did you hear this? 1517 01:27:32,910 --> 01:27:35,533 - Couple of hours ago. - A couple of hours? 1518 01:27:35,780 --> 01:27:37,946 I've been in that cupboard scrubbing away. 1519 01:27:38,031 --> 01:27:40,626 Well, you can stand down now, can't you? Panic over. 1520 01:27:40,783 --> 01:27:43,237 Give me back my beer! Give me back those crisps! 1521 01:27:43,407 --> 01:27:44,546 Come here! 1522 01:27:47,591 --> 01:27:50,007 Instrumental music... 108026

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.