Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:14,045 --> 00:04:16,047
The ride was over.
2
00:04:16,965 --> 00:04:18,592
I was trapped.
3
00:04:19,968 --> 00:04:22,971
And I find out I owe
suddenly a fortune.
4
00:04:33,774 --> 00:04:36,777
We made a deal:
I work and pay back.
5
00:04:36,943 --> 00:04:39,404
They'll okay me,
I can keep twenty dollars a week.
6
00:04:40,030 --> 00:04:42,282
They'll let me know
when I'm paid up.
7
00:04:48,580 --> 00:04:51,082
Stick, kid. I know.
8
00:04:53,418 --> 00:04:55,587
Ruby, what did I do?
9
00:04:59,049 --> 00:05:01,051
What do they want?
10
00:05:02,969 --> 00:05:03,595
What did I do?
11
00:05:03,762 --> 00:05:06,556
They're sore I been cutting out
too much on the job?
12
00:05:10,519 --> 00:05:13,313
All right, so tell me how
they set me up, at least?
13
00:05:14,981 --> 00:05:17,901
Shooting craps, drunk...
that's the only thing they could've.
14
00:05:20,821 --> 00:05:23,073
Hey, how much they fix
I should lose?
15
00:05:24,324 --> 00:05:26,117
You can tell me that.
16
00:05:27,619 --> 00:05:29,621
What, five grand?
17
00:05:31,957 --> 00:05:33,291
Ten?
18
00:05:38,171 --> 00:05:39,673
Twenty?
19
00:05:40,590 --> 00:05:41,800
Tell me!
20
00:05:49,140 --> 00:05:50,140
No.
21
00:05:52,477 --> 00:05:54,479
But why?
What...?
22
00:05:55,021 --> 00:05:56,356
Was it the girl?
23
00:05:56,523 --> 00:05:59,234
I've been playing around this time
somebody's private stock?
24
00:06:00,402 --> 00:06:02,320
She ain't private any more.
25
00:06:10,954 --> 00:06:12,956
Who owns me?
26
00:06:16,751 --> 00:06:18,086
Ruby...
27
00:06:23,508 --> 00:06:25,427
Stick.
28
00:06:28,889 --> 00:06:32,142
You know,
I really was nuts about that girl.
29
00:06:42,110 --> 00:06:45,196
I couldn't be funny
even if my life depended on it...
30
00:06:45,447 --> 00:06:47,115
...and it did.
31
00:06:59,127 --> 00:07:02,130
No! Where are you going?
32
00:07:02,297 --> 00:07:04,758
There's no place
you can hide from them!
33
00:07:05,759 --> 00:07:07,886
You'll have to be an animal!
34
00:08:00,146 --> 00:08:01,773
This Westside Chicago?
35
00:08:45,108 --> 00:08:47,027
...then it's my guess, gentlemen.
36
00:08:47,318 --> 00:08:49,320
They brought his
ventilated body out here,
37
00:08:49,529 --> 00:08:51,948
transferred it to one of
the used car beauties
38
00:08:52,115 --> 00:08:53,491
you see above you right now,
39
00:08:53,658 --> 00:08:55,618
and passed it
gently through the air.
40
00:09:06,588 --> 00:09:09,674
And somehow our boy just never
made it to court in the morning
41
00:09:09,841 --> 00:09:13,636
to testify about his
sources of revenue.
42
00:09:13,803 --> 00:09:15,430
Or anybody else's.
43
00:09:15,597 --> 00:09:16,639
Neat.
44
00:09:16,806 --> 00:09:19,809
Then they sent him through channels
to the steel furnaces.
45
00:09:20,351 --> 00:09:23,730
No mess, no body
for the family to scream over,
46
00:09:23,897 --> 00:09:25,315
or the papers to report on,
47
00:09:25,482 --> 00:09:27,192
or the police to identify.
48
00:09:28,234 --> 00:09:29,694
Total death.
49
00:11:44,329 --> 00:11:46,831
"Jeremiah was entered into"
50
00:11:47,040 --> 00:11:50,668
"the dungeon
and into the caverns,"
51
00:11:50,793 --> 00:11:55,798
"and Jeremiah had remained there
many days."
52
00:11:56,674 --> 00:11:58,885
"Then Zedekiah the King"
53
00:11:59,594 --> 00:12:04,349
"asked Jeremiah secretly
in his house and..."
54
00:12:04,474 --> 00:12:11,814
"...and said, 'Is there any word
from the Lord?"
55
00:12:12,899 --> 00:12:15,902
"And Jeremiah said..."
56
00:12:55,275 --> 00:12:57,902
Social Security card.
57
00:13:23,219 --> 00:13:25,054
Lumber handlers!
58
00:13:28,558 --> 00:13:30,184
Truck helpers!
59
00:13:39,402 --> 00:13:41,154
Miklós...
60
00:13:41,321 --> 00:13:43,489
...Wunejeva.
61
00:13:49,412 --> 00:13:51,831
Your name's Mickey One.
Garbage.
62
00:15:03,486 --> 00:15:06,781
Watson.
Bernavsky.
63
00:15:08,116 --> 00:15:09,700
Mickey One.
64
00:15:10,368 --> 00:15:13,371
Gus.
Wright.
65
00:15:14,163 --> 00:15:17,083
Jackson.
Harlow.
66
00:15:59,292 --> 00:16:00,710
What are you looking?
67
00:16:02,003 --> 00:16:03,129
You.
68
00:16:08,551 --> 00:16:10,386
What are you thinking?
69
00:16:13,556 --> 00:16:15,725
Not about me.
70
00:16:18,519 --> 00:16:22,940
No...
What are you doing in a cafeteria?
71
00:16:26,319 --> 00:16:28,571
All right, let's cut it out?
72
00:16:30,907 --> 00:16:34,494
What are you something,
the FBI or something?
73
00:16:35,244 --> 00:16:37,705
I'm the king of the silent pictures.
74
00:16:37,872 --> 00:16:39,481
I'm hiding out till
talkies blow over.
75
00:16:39,582 --> 00:16:41,417
Will you let me alone?
76
00:16:50,885 --> 00:16:52,470
I gotta go.
77
00:16:58,434 --> 00:17:00,144
You're a nice girl.
78
00:17:00,478 --> 00:17:02,230
If you ever need me...
79
00:18:41,912 --> 00:18:43,223
Thank you, ladies and gentlemen,
80
00:18:43,247 --> 00:18:47,043
and I say that
from the bottom of my cups.
81
00:18:47,501 --> 00:18:50,504
I come to you, as all of you
readers of my mail already know,
82
00:18:50,671 --> 00:18:54,967
direct from the Starlit Roof of the
fabulous Ritz Gotham in New York.
83
00:18:55,134 --> 00:18:58,387
You see, they don't have a club
at the Ritz Gotham, just a Starlit Roof.
84
00:18:58,554 --> 00:19:01,766
I couldn't afford a room,
and it was a warm night...
85
00:19:04,018 --> 00:19:06,062
I used to be quite a fella...
86
00:19:15,071 --> 00:19:16,656
Thank you, ladies and gentlemen.
87
00:19:16,822 --> 00:19:19,533
And I say that from
the bottom of my cups.
88
00:19:21,786 --> 00:19:23,037
Still there?
89
00:19:23,204 --> 00:19:25,206
Boy, you've got
an iron constitution.
90
00:19:25,373 --> 00:19:28,751
And if you don't watch it,
your constitution is going to rust.
91
00:19:29,377 --> 00:19:32,380
And speaking of constitutions,
I used to be quite a fighter.
92
00:19:32,546 --> 00:19:33,673
I really was.
93
00:19:33,839 --> 00:19:37,760
I'll never forget my first opponent.
He was also my last opponent.
94
00:19:37,968 --> 00:19:40,429
He was a little guy,
he only came up to my chin.
95
00:19:40,596 --> 00:19:42,723
Trouble was, he came up too often.
96
00:19:42,890 --> 00:19:45,518
Watch it, Buster.
You've heard of ground beef?
97
00:19:46,310 --> 00:19:48,705
I'll never forget
I had this opponent covered with blood.
98
00:19:48,729 --> 00:19:49,729
Yours.
99
00:19:50,064 --> 00:19:51,649
Kid, when you're working...
100
00:19:51,816 --> 00:19:53,710
...do you come and
monkey around with my mop?
101
00:19:53,734 --> 00:19:55,945
Oh, I can see this kid
believes in justice...
102
00:19:56,070 --> 00:19:57,506
...getting 'justice' drunk as he can.
103
00:19:57,530 --> 00:19:59,907
Waiter, let me mix
this man's next drink.
104
00:20:00,074 --> 00:20:01,701
Blessed are the pure in spirits.
105
00:20:01,867 --> 00:20:03,303
There's nothing wickeder
than a mixed drink.
106
00:20:03,327 --> 00:20:04,849
I wouldn't say this kid gets drunk,
107
00:20:04,954 --> 00:20:07,265
but they caught him last night
putting pennies in a parking meter
108
00:20:07,289 --> 00:20:08,725
and looking up at the clock
on the Wrigley Building
109
00:20:08,749 --> 00:20:10,501
to see how much he weighed.
110
00:20:10,918 --> 00:20:12,169
Brother Rat!
111
00:20:12,336 --> 00:20:15,798
Get him up here.
112
00:20:51,459 --> 00:20:55,045
Georgie, Georgie,
you're my baby agent.
113
00:21:17,276 --> 00:21:19,111
Come on now, talk to me.
114
00:22:21,924 --> 00:22:25,052
How do you do, gentlemen.
Welcome again to the Pickle Club.
115
00:22:25,219 --> 00:22:27,638
You all remember me,
the human tranquilliser.
116
00:22:27,805 --> 00:22:30,099
I'm the management's answer
to the cold shower.
117
00:22:30,558 --> 00:22:33,811
A tidal wave just wiped out
all sex in Chicago.
118
00:22:34,228 --> 00:22:37,064
Georgie, I figure I'll spend
another month or here about...
119
00:22:37,189 --> 00:22:39,733
Free band, nobody listening.
I'll work up the whole act,
120
00:22:39,984 --> 00:22:41,795
and you'll get me a booking
someplace human.
121
00:22:41,819 --> 00:22:43,880
Even all night, away the hell out
in a neighbourhood spot.
122
00:22:43,904 --> 00:22:45,215
But women in the audience,
at least.
123
00:22:45,239 --> 00:22:48,117
And guys living. They got in them
laughs I can get to you.
124
00:22:48,284 --> 00:22:50,244
And the eyes on them
closed sometimes.
125
00:22:50,452 --> 00:22:53,831
And they listen at least to me.
Not like that other place.
126
00:22:55,457 --> 00:22:57,585
If I can just last past the night.
127
00:23:02,172 --> 00:23:05,134
Did you talk to the fat guy yet,
tonight? No?
128
00:23:05,593 --> 00:23:08,429
Mickey, I think it's time. The band.
129
00:23:09,013 --> 00:23:12,641
Hey, boy!
Don't you know it's time?
130
00:23:14,560 --> 00:23:15,853
Hey!
131
00:23:16,478 --> 00:23:18,565
Going to have a little talk
with your agent here,
132
00:23:18,606 --> 00:23:20,649
see can we keep you over.
133
00:23:34,371 --> 00:23:38,125
You want to get paid?
How much? How much?
134
00:23:38,375 --> 00:23:40,961
I'll pay you poison!
You can take your head of lettuce
135
00:23:41,253 --> 00:23:44,673
and stuff it in the Drainage Canal.
I said get out of here!
136
00:23:45,466 --> 00:23:46,926
Hey, you got the wrong place.
137
00:23:47,092 --> 00:23:48,886
We don't use broads
here at the Big X.
138
00:23:49,053 --> 00:23:53,641
Well, no, Mr Fryer, please.
I got now a high class, a boy...
139
00:23:53,849 --> 00:23:56,060
...a comic.
You wouldn't find it a finer.
140
00:23:56,310 --> 00:24:00,105
I don't care.
The Drake Hotel, the Waldorf Astoria,
141
00:24:00,314 --> 00:24:04,860
A Polish boy, a beauty.
Made for here, this club.
142
00:24:05,027 --> 00:24:07,947
Dance, plays, sings,
his own material, jokes.
143
00:24:08,781 --> 00:24:10,324
What's his name?
144
00:24:10,824 --> 00:24:13,535
His name?
Mickey One.
145
00:24:13,953 --> 00:24:15,579
You didn't heard yet,
but wait, he...
146
00:24:15,746 --> 00:24:18,457
Ed Castle's in complete charge here,
all this kind of stuff,
147
00:24:18,624 --> 00:24:20,668
I'm just the business.
148
00:24:21,418 --> 00:24:24,797
Ed, listen, that little period
flesh-peddler guy's out here.
149
00:24:24,964 --> 00:24:28,175
Maybe you can give him a minute?
Who knows?
150
00:24:28,342 --> 00:24:31,053
Fine, Larry, why not?
Show him in.
151
00:24:31,220 --> 00:24:34,306
Prince of a gentleman in there.
A king. Get in there.
152
00:24:34,473 --> 00:24:39,144
Hey, what do you little guys
do for women?
153
00:24:47,152 --> 00:24:49,196
I'll be with you in a moment.
154
00:25:23,939 --> 00:25:25,691
All organic foods.
155
00:25:26,442 --> 00:25:28,402
You know what organic means?
156
00:25:28,652 --> 00:25:30,654
Organic means goodness.
157
00:25:30,821 --> 00:25:34,116
Toward nature, toward ourselves,
158
00:25:34,950 --> 00:25:36,952
towards our fellow man.
159
00:25:37,661 --> 00:25:40,122
Goodness of spirit
that tones the body
160
00:25:40,289 --> 00:25:42,708
to absorb all the nutrients.
161
00:25:46,336 --> 00:25:48,047
Now tell me about your man.
162
00:25:48,213 --> 00:25:52,342
Mr Castle,
a golden talent, a comic.
163
00:25:52,509 --> 00:25:56,055
His own material.
He sings, dance...
164
00:25:56,430 --> 00:25:57,473
What's his background?
165
00:25:57,598 --> 00:25:59,391
- What?
- Where has he played?
166
00:25:59,558 --> 00:26:02,311
He plays now in a nice tavern
on the West Side.
167
00:26:03,270 --> 00:26:05,731
- No?
- No. I'm sorry.
168
00:26:06,065 --> 00:26:08,859
But come only to look.
Mr Castle, I promise you...
169
00:26:09,026 --> 00:26:10,360
No. I'm sorry.
170
00:26:10,527 --> 00:26:12,321
Hey listen, Ed, maybe...
171
00:26:12,529 --> 00:26:16,200
...we could at least
go look at this guy. He looks...
172
00:26:16,492 --> 00:26:18,285
He could be a bargain.
173
00:26:18,494 --> 00:26:21,580
Course, I'm only the business end.
It's your say-so.
174
00:26:28,045 --> 00:26:30,923
...nineteen dollars
and forty cents for my teeth.
175
00:26:35,886 --> 00:26:38,889
I'm coming, Virginia!
176
00:27:30,399 --> 00:27:32,276
Did you ever wonder
how an astronaut feels?
177
00:27:32,901 --> 00:27:35,070
How would you feel
sitting on 150,000 parts
178
00:27:35,237 --> 00:27:37,823
built by the lowest bidder?
179
00:28:22,492 --> 00:28:24,161
Mickey! We got it!
180
00:28:24,328 --> 00:28:25,954
The man gave it
just now the okay.
181
00:28:26,079 --> 00:28:29,124
- What are you talking about?
- Mickey, a booking downtown.
182
00:28:29,291 --> 00:28:31,311
A booking downtown?
I don't want a booking downtown.
183
00:28:31,335 --> 00:28:32,794
What are you pulling on me?
184
00:28:40,219 --> 00:28:41,386
Who's this guy?
185
00:28:42,137 --> 00:28:44,139
I am Ed Castle.
186
00:28:44,556 --> 00:28:46,350
I suppose Berson has told you.
187
00:28:47,100 --> 00:28:49,770
You open for me
the next bill at the Xanadu.
188
00:28:49,937 --> 00:28:51,730
On Rush Street.
189
00:28:55,108 --> 00:28:57,110
Splendid.
190
00:28:58,195 --> 00:29:01,698
Berson here will give you
all the particulars.
191
00:29:05,619 --> 00:29:07,663
Now who's that guy?
I'm not taking that booking.
192
00:29:07,788 --> 00:29:10,165
You can cancel me out of this place.
I'm through.
193
00:31:50,450 --> 00:31:52,702
I told you to stay out.
194
00:31:57,791 --> 00:32:00,460
What, are you bringing him
here where I live?
195
00:32:00,877 --> 00:32:04,089
It's all right, my boy.
It was my idea.
196
00:32:04,423 --> 00:32:05,924
I'm here to help you.
197
00:32:06,091 --> 00:32:08,468
What's happened to you,
Mickey, since Shaley's?
198
00:32:08,927 --> 00:32:11,847
Are you worried about
the sudden jump to Rush Street?
199
00:32:13,223 --> 00:32:14,850
All right.
200
00:32:15,016 --> 00:32:18,019
I'm going to New York tonight.
This is my offer:
201
00:32:18,353 --> 00:32:22,691
Seventy-five dollars a week
over what we discussed
202
00:32:22,816 --> 00:32:25,193
and we'll defray the cost of
any new arrangements.
203
00:32:25,527 --> 00:32:28,864
Run-throughs start the day I get back.
Sunday week.
204
00:32:29,030 --> 00:32:32,367
And any favours,
or extras that you find you need,
205
00:32:32,534 --> 00:32:35,078
we'll gladly absorb.
Now don't hesitate to ask me about...
206
00:32:35,203 --> 00:32:37,497
-Why?
207
00:32:38,123 --> 00:32:40,500
What you said.
I'm not ready for the jump.
208
00:32:43,253 --> 00:32:47,924
My boy, there is no jump.
Not for people like you.
209
00:32:48,049 --> 00:32:52,012
Your talent is a bridge.
You'll walk across.
210
00:32:53,305 --> 00:32:58,435
Mickey, the successful comic
is the king of show business.
211
00:32:58,685 --> 00:33:01,521
People, respectable strangers,
212
00:33:01,688 --> 00:33:04,232
they'll stop you on the street
just to touch out at you.
213
00:33:04,524 --> 00:33:06,985
Driving, you'll drive a
milk-white Cadillac
214
00:33:07,152 --> 00:33:09,571
with a portable bar
and air conditioning.
215
00:33:09,738 --> 00:33:12,949
Your name across the pockets
of your custom silk pyjamas.
216
00:33:13,241 --> 00:33:15,011
You'll have everything
you ever prayed for.
217
00:33:15,035 --> 00:33:17,329
Money, clothes, success.
218
00:33:17,496 --> 00:33:19,873
Al Jolson had
a hundred and fifty overcoats
219
00:33:20,040 --> 00:33:22,083
in his closets when he died.
220
00:33:22,209 --> 00:33:23,877
No, now wait, you can't...
221
00:33:24,252 --> 00:33:25,545
I want you!
222
00:33:29,257 --> 00:33:31,259
You're throwing away
an opportunity.
223
00:33:32,135 --> 00:33:33,762
Let me help you.
224
00:34:15,428 --> 00:34:19,307
All right, the hell out!
Come on, out!
225
00:34:25,355 --> 00:34:27,816
- She said you were being...
- You!
226
00:34:27,983 --> 00:34:29,067
...that you knew.
227
00:34:30,986 --> 00:34:32,779
I just gave her
nearly all my money.
228
00:34:35,365 --> 00:34:37,534
It's dark out.
I can't...
229
00:34:48,169 --> 00:34:49,981
All right, the only thing
I can help you out...
230
00:34:50,005 --> 00:34:51,315
A little room in there,
you can sleep tonight.
231
00:34:51,339 --> 00:34:52,966
Then get your money back.
232
00:34:53,758 --> 00:34:55,343
It's got a lock on it.
233
00:34:57,345 --> 00:34:59,681
Listen, you don't
interest me sexually.
234
00:35:02,267 --> 00:35:04,603
Talk! What are you,
some kind of Mahatma Gandhi?
235
00:35:07,314 --> 00:35:10,900
All right.
We'll work something.
236
00:35:11,568 --> 00:35:13,278
I'll sleep there.
237
00:35:31,546 --> 00:35:33,256
Who told you to come?
238
00:35:34,799 --> 00:35:37,761
Ruby Lapp?
Lapland?
239
00:35:46,353 --> 00:35:48,104
Want the place clean?
240
00:36:21,221 --> 00:36:22,847
Cry.
241
00:36:29,562 --> 00:36:32,482
What'd ya have troubles at the
other place? You're gun-shy.
242
00:36:33,775 --> 00:36:36,337
Here you don't have to worry.
The only one here's the old man.
243
00:36:36,361 --> 00:36:39,364
But lucky, five years ago
he got smart, he got lumbago.
244
00:36:39,656 --> 00:36:43,910
Now she works, he sits all day, reads
the want ads in the Dziennik Chicagoski
245
00:36:44,285 --> 00:36:47,080
in case some day
somebody happens to advertise
246
00:36:47,247 --> 00:36:49,374
for an ignorant Polack with lumbago.
247
00:36:49,541 --> 00:36:52,168
To read the want ads
in the Dziennik...
248
00:36:53,420 --> 00:36:55,547
Chicagoski.
249
00:36:57,549 --> 00:36:59,050
You know you made a joke?
250
00:37:07,767 --> 00:37:10,687
You hungry?
I'll get you something to eat.
251
00:37:46,806 --> 00:37:50,226
Don't knock, come right in!
Bring a friend!
252
00:37:50,685 --> 00:37:54,397
It's a public place.
A comfort station.
253
00:37:57,984 --> 00:37:59,527
What?
254
00:38:06,367 --> 00:38:07,577
What?
255
00:38:08,286 --> 00:38:11,956
Your name's Genevieve Drayton.
Your family lives in Medford, Kansas.
256
00:38:17,754 --> 00:38:19,172
Jenny Drayton.
257
00:38:20,048 --> 00:38:22,050
The other's just
in case of accident.
258
00:38:23,593 --> 00:38:25,929
You told the truth, about the money.
259
00:38:26,054 --> 00:38:28,348
I thought you were lying.
260
00:38:29,140 --> 00:38:33,394
What kind of name is that, Drayton?
American something?
261
00:38:34,687 --> 00:38:36,356
I guess so.
262
00:38:36,940 --> 00:38:38,900
My brother found
some people in England,
263
00:38:39,067 --> 00:38:40,878
but I don't think we have
any family there.
264
00:38:40,902 --> 00:38:43,780
No, I don't think we have
any family there either. In England.
265
00:38:43,947 --> 00:38:48,535
We have family in Buffalo,
Calumet City, Hamtramck, Warsaw.
266
00:38:48,701 --> 00:38:51,079
Wherever particular
Polacks congregate.
267
00:38:51,830 --> 00:38:54,791
- Do you drink?
- No. Not really.
268
00:38:55,834 --> 00:38:57,752
-Smoke?
269
00:38:57,877 --> 00:38:59,254
What do you do?
270
00:39:01,005 --> 00:39:04,092
To the President...
Ignacy Paderewski.
271
00:39:09,264 --> 00:39:13,101
I always gotta have
a drink in the daytime.
272
00:39:13,726 --> 00:39:16,020
My old man must have been a lush.
273
00:39:17,647 --> 00:39:19,649
Is your father...?
274
00:39:22,151 --> 00:39:23,736
How would I know?
275
00:39:27,949 --> 00:39:31,578
My mother was a waitress
on a fast streetcar line.
276
00:39:33,538 --> 00:39:35,625
I don't want you to get
the wrong idea about her.
277
00:39:35,832 --> 00:39:39,878
She was a...
she was a tramp.
278
00:39:40,086 --> 00:39:44,048
Nah, I'm a wise guy:
She was all right.
279
00:39:44,507 --> 00:39:46,068
Listen, I was the only kid
in the neighbourhood
280
00:39:46,092 --> 00:39:47,903
who had to go out in the street
to learn how to swear.
281
00:39:47,927 --> 00:39:49,512
She never talked dirty.
282
00:39:50,054 --> 00:39:53,516
Later on I found out:
The words they said, she did.
283
00:39:54,726 --> 00:39:57,061
Honest to God, like...
284
00:39:58,146 --> 00:39:59,856
She never...
285
00:40:00,023 --> 00:40:03,526
...you know, shanty
or some fleabag hotel.
286
00:40:03,735 --> 00:40:05,987
I wanted I grow up like other kids.
287
00:40:06,863 --> 00:40:09,574
So I did. I grew up like any
red-blooded American kid
288
00:40:09,741 --> 00:40:12,118
with six different "misters"
for a father
289
00:40:12,285 --> 00:40:14,579
and a mother who's
on a honeymoon always.
290
00:40:15,163 --> 00:40:16,831
She never drank or smoked.
291
00:40:18,082 --> 00:40:21,085
And I bet you haven't gotten
a Drayton that's any better like that.
292
00:40:23,129 --> 00:40:25,089
Well, I...
293
00:40:25,506 --> 00:40:27,508
- I have a father...
- That's what I mean.
294
00:40:27,675 --> 00:40:29,969
- No, I didn't mean it like that.
- It's all right.
295
00:40:30,219 --> 00:40:32,180
Besides, it's different in English.
296
00:40:32,931 --> 00:40:34,766
So your old man's a rounder?
297
00:40:36,935 --> 00:40:41,397
I like to hear things like that.
About Protestants.
298
00:40:41,689 --> 00:40:44,776
I'm the only American who ever went
to Berlitz to learn American.
299
00:40:46,361 --> 00:40:48,696
"Do you make these
mistakes in English?"
300
00:40:49,238 --> 00:40:51,074
Their mistakes were better
than my English.
301
00:41:02,710 --> 00:41:04,837
Are you in the...
theatrical business?
302
00:41:05,880 --> 00:41:07,131
Why?
303
00:41:07,465 --> 00:41:10,802
Well, you're very quick.
That's all.
304
00:41:15,932 --> 00:41:17,684
I'm a comic.
305
00:41:18,601 --> 00:41:22,313
You... are you very good?
I'm sure you are.
306
00:41:22,438 --> 00:41:25,733
On stage I'm a
Polack Noël Coward.
307
00:41:28,903 --> 00:41:32,490
- Ever worked a stage?
- Oh no. No, I'd be terrified.
308
00:41:33,199 --> 00:41:35,243
Oh, I dunno.
309
00:41:46,004 --> 00:41:50,216
Sometimes it's the only place
in the whole world you're free.
310
00:41:51,843 --> 00:41:53,737
I mean a couple of hours
every night at least,
311
00:41:53,761 --> 00:41:55,179
you're out there on that floor,
312
00:41:55,430 --> 00:41:58,433
you're the best person in the world
you always wanted to be.
313
00:42:00,351 --> 00:42:01,351
Yourself.
314
00:42:01,436 --> 00:42:03,354
The one exactly
they want you to be.
315
00:42:04,355 --> 00:42:05,648
They clap for.
316
00:42:08,067 --> 00:42:09,444
The same.
317
00:42:11,779 --> 00:42:13,281
One.
318
00:42:17,869 --> 00:42:19,412
Where else?
319
00:42:20,663 --> 00:42:23,207
In your dreams.
320
00:42:25,918 --> 00:42:27,795
In bed.
321
00:42:51,861 --> 00:42:53,196
What?
322
00:42:53,863 --> 00:42:54,863
What is it?
323
00:42:54,989 --> 00:42:56,991
If I could...
324
00:43:10,463 --> 00:43:13,966
You don't know.
You never asked me my name even.
325
00:43:15,051 --> 00:43:16,677
Mickey.
326
00:43:33,277 --> 00:43:34,737
Again?
327
00:43:46,082 --> 00:43:47,667
Fellow comics of the Club Lapland,
328
00:43:47,834 --> 00:43:49,269
I see that you too have found out
329
00:43:49,335 --> 00:43:51,671
that the management here
is in the meat business.
330
00:43:55,383 --> 00:43:57,343
Prime ribs of comedian.
331
00:43:57,510 --> 00:43:58,511
Ruby, I can't.
332
00:43:58,678 --> 00:44:00,656
Three times a night go out
and make jokes on my own grave.
333
00:44:00,680 --> 00:44:01,931
I can't.
334
00:44:02,098 --> 00:44:04,183
Or maybe I can raise the money
and pay 'em up.
335
00:44:04,851 --> 00:44:07,645
You help me. Twenty thousand.
It ain't the end.
336
00:44:08,229 --> 00:44:09,480
Why not?
337
00:44:09,647 --> 00:44:12,692
How do you know it's
twenty thousand? I didn't say.
338
00:44:12,942 --> 00:44:14,360
How do you know it's only money?
339
00:44:14,944 --> 00:44:17,363
- Why, shooting craps. You said..
- You said.
340
00:44:17,530 --> 00:44:19,657
How do you know it's not
all the other crap games
341
00:44:19,824 --> 00:44:21,993
they tore up on ya?
342
00:44:23,161 --> 00:44:25,163
And the bookie slips.
343
00:44:25,621 --> 00:44:28,541
How do you know it's not the car
they gave you, you smashed up?
344
00:44:28,875 --> 00:44:31,627
And the liquor, and the
good times, and the apartment?
345
00:44:31,878 --> 00:44:34,922
And the clothes,
and Christmas, and birthdays,
346
00:44:35,089 --> 00:44:37,633
- and the rehearsal halls?
- These were favours.
347
00:44:37,842 --> 00:44:40,303
They're favours as long
as they want them to be favours.
348
00:44:40,511 --> 00:44:43,055
How do you know it isn't
all the trips they paid for,
349
00:44:43,222 --> 00:44:46,976
and the special material,
and the arrangements in music?
350
00:44:48,811 --> 00:44:49,937
The dentist.
351
00:44:50,188 --> 00:44:53,566
The lawsuits, the parties,
the "expenses"?
352
00:44:55,026 --> 00:44:57,987
Twenty thousand?
Twenty thousand's just a fraction.
353
00:44:59,947 --> 00:45:03,826
How do you know it's not the...
your whole life you're living.
354
00:45:05,453 --> 00:45:08,998
Big mouth in the steam baths,
four a.m.
355
00:45:12,793 --> 00:45:14,295
So they bought me.
356
00:45:23,596 --> 00:45:26,307
I'm tied up here
the rest of my life.
357
00:45:31,437 --> 00:45:33,356
Where are you going?
358
00:45:33,522 --> 00:45:35,218
There's no place
you can hide from them.
359
00:45:35,942 --> 00:45:38,861
You'll have to be an animal!
360
00:45:40,446 --> 00:45:41,757
Four and a half years I travelled,
361
00:45:41,781 --> 00:45:45,076
Up and down the back end
of the South. An animal.
362
00:45:46,577 --> 00:45:49,372
Tried two, three times to get
in touch with Ruby Lapp in Detroit.
363
00:45:49,497 --> 00:45:50,748
Nothing.
364
00:45:50,915 --> 00:45:52,267
Now today they're here
pressuring me.
365
00:45:52,291 --> 00:45:54,210
Do they know?
366
00:45:54,919 --> 00:45:57,004
I don't know for sure
they know who I am or not.
367
00:45:57,755 --> 00:45:59,048
Yet.
368
00:45:59,215 --> 00:46:01,360
But I haven't got that kind of guts
to stick around and find out.
369
00:46:01,384 --> 00:46:02,885
Couldn't you talk to someone?
370
00:46:03,844 --> 00:46:04,929
I talk to you.
371
00:46:05,096 --> 00:46:07,348
This you don't talk.
Nobody's going to talk to you.
372
00:46:07,515 --> 00:46:09,308
I don't understand.
373
00:46:09,684 --> 00:46:12,895
Anything. I mean,
hiding from you-don't-know-who,
374
00:46:13,729 --> 00:46:15,982
for a crime you're not
even sure you've committed.
375
00:46:16,148 --> 00:46:17,584
And the only thing I know:
I'm guilty.
376
00:46:17,608 --> 00:46:19,902
- Of what?
- You sure you don't want a drink?
377
00:46:20,152 --> 00:46:21,904
Of what are you guilty?
378
00:46:22,071 --> 00:46:24,824
Of not being innocent.
What am I, a lawyer?
379
00:46:26,367 --> 00:46:27,368
Ed?
380
00:46:29,161 --> 00:46:31,706
This kid, Mickey.
381
00:46:33,833 --> 00:46:36,294
Larry, I admire the boy
as much as you do.
382
00:46:36,794 --> 00:46:38,546
I phoned his agent
five days running
383
00:46:38,713 --> 00:46:40,148
to get him down here.
When I get back...
384
00:46:40,172 --> 00:46:42,008
Would I be stepping out...
385
00:46:43,175 --> 00:46:47,179
Like, would I be stepping out of line
if I tried with him?
386
00:46:47,430 --> 00:46:48,431
No!
I'll get to him.
387
00:46:51,434 --> 00:46:52,643
I'll get to him.
388
00:47:32,308 --> 00:47:34,185
It's Mr Castle again.
389
00:48:38,833 --> 00:48:42,128
It's called 'Yes'.
390
00:49:24,920 --> 00:49:28,132
"Yes' will come alive
even while destroying itself."
391
00:49:28,257 --> 00:49:31,343
"Its greatest freedom will come out
of its greatest threat."
392
00:49:32,303 --> 00:49:35,222
"For 'Yes', courage is freedom."
393
00:52:42,034 --> 00:52:44,036
And beautiful music.
394
00:52:44,453 --> 00:52:47,206
That's my own jukebox.
395
00:52:48,207 --> 00:52:49,458
But they're pushing me.
396
00:52:50,501 --> 00:52:52,378
This mob guy comes in,
397
00:52:53,462 --> 00:52:56,840
put in their noisebox,
forty per cent off the top.
398
00:52:56,965 --> 00:52:59,093
No, sir. What for?
399
00:53:11,522 --> 00:53:14,024
Who told you to turn out the lights?
400
00:53:14,858 --> 00:53:16,735
You don't know these people.
401
00:53:26,912 --> 00:53:29,248
Get down.
I'll do your back again.
402
00:53:29,415 --> 00:53:30,415
No, you're tired.
403
00:53:38,632 --> 00:53:41,552
Boy, they got me now.
I'm scared to stay.
404
00:53:43,345 --> 00:53:47,850
I don't know if I can stand it
to go without you.
405
00:53:57,985 --> 00:54:00,696
Darling, don't go.
406
00:54:02,364 --> 00:54:04,032
Let's stay.
407
00:54:05,826 --> 00:54:07,453
To the run-through.
408
00:54:07,661 --> 00:54:09,246
One day. For me.
409
00:54:09,371 --> 00:54:10,371
You don't have to go.
410
00:54:10,414 --> 00:54:12,267
- It's not true.
- Shut up, you don't know...
411
00:54:12,291 --> 00:54:13,291
You distrust everybody.
412
00:54:13,459 --> 00:54:14,459
Who should I trust?
413
00:54:14,585 --> 00:54:15,937
- Mr Castle has phoned you...
- He's in with them.
414
00:54:15,961 --> 00:54:18,005
...at least three times from New York.
415
00:54:18,172 --> 00:54:19,006
He's in with them.
416
00:54:19,131 --> 00:54:20,215
How do you know?
417
00:54:20,466 --> 00:54:22,801
Because I don't know that he isn't.
418
00:54:23,010 --> 00:54:25,196
- Your own agent brought him here.
- He's in with them.
419
00:54:25,220 --> 00:54:26,430
You're in with them.
420
00:54:26,722 --> 00:54:28,636
No, that's the way
you've got to be, to live.
421
00:54:28,849 --> 00:54:30,392
Now will you let me
the hell alone?
422
00:54:34,855 --> 00:54:36,815
Only to the run-through, darling.
423
00:54:37,524 --> 00:54:40,402
Just to be at the club
and to see what you're afraid of.
424
00:54:41,487 --> 00:54:43,572
To scale it down.
To make it real.
425
00:54:45,240 --> 00:54:47,159
Then the nightmare would be over.
426
00:54:47,743 --> 00:54:49,912
We could live.
With the lights out at night.
427
00:54:50,204 --> 00:54:52,080
We could make love in the dark.
We could...
428
00:56:38,228 --> 00:56:40,022
You had me worried there.
429
00:56:40,272 --> 00:56:42,399
Hey, that kid.
He's coming, isn't he?
430
00:56:42,566 --> 00:56:45,003
Yes, I should hope so.
You off to pick up your people now?
431
00:56:45,027 --> 00:56:47,029
Yeah. Hey, but no, this Mickey,
no kidding.
432
00:56:47,195 --> 00:56:49,090
What's the name of this
person you're picking up?
433
00:56:49,114 --> 00:56:51,825
I need that kid to be here today.
He's your responsibility.
434
00:56:51,992 --> 00:56:53,036
Of course he is. Gladly.
435
00:56:53,160 --> 00:56:55,120
I mean he's your responsibility.
436
00:56:55,412 --> 00:56:57,789
I mean, any extras
or specials on your trip,
437
00:56:57,956 --> 00:56:59,522
don't forget,
the company's pleasure.
438
00:57:00,959 --> 00:57:03,021
Well now, I picked up
some art pieces that cost...
439
00:57:03,045 --> 00:57:03,795
The company.
440
00:57:03,962 --> 00:57:05,964
Just hand in the
piece of paper, the receipt.
441
00:57:11,011 --> 00:57:14,097
The hell you're doing, anyways?
The library. The one day I need you.
442
00:57:14,222 --> 00:57:16,725
Sweetheart, I promise
I'll be at the club before you.
443
00:57:16,975 --> 00:57:19,311
I never went to a library Sunday
in my whole life.
444
00:57:19,478 --> 00:57:20,622
I'm supposed to go all week.
445
00:57:20,646 --> 00:57:22,731
You know [I've hardly
been to the office.
446
00:57:26,234 --> 00:57:29,529
Oh darling,
you give me everything.
447
00:57:30,072 --> 00:57:33,200
I love you. Believe.
448
00:57:55,138 --> 00:57:58,433
Hey, Ed. I only got a second.
I got the man with me.
449
00:57:58,684 --> 00:58:00,018
Did you hear from the kid?
450
00:58:00,185 --> 00:58:01,185
He'll be here.
451
00:58:01,436 --> 00:58:02,312
Now you're sure?
452
00:58:02,437 --> 00:58:04,207
What do you mean,
you've got them with you?
453
00:58:04,231 --> 00:58:04,898
Where are they?
454
00:58:05,065 --> 00:58:06,065
Up in the light booth.
455
00:58:06,149 --> 00:58:07,460
Larry, what's this all about?
I don't...
456
00:58:07,484 --> 00:58:08,902
You're sure that he's coming?
457
00:58:12,781 --> 00:58:14,366
I'm in touch with him right now.
458
00:58:15,200 --> 00:58:16,952
Good. Swell. Yeah.
459
00:58:17,119 --> 00:58:18,245
Hey...
460
00:58:19,621 --> 00:58:21,415
They'll call you when they're ready.
461
00:58:39,141 --> 00:58:40,809
C'mon, let's get outta here.
462
00:58:59,411 --> 00:59:01,705
I thought perhaps I'd
misunderstood you on the phone,
463
00:59:01,872 --> 00:59:04,041
but Mickey will be here,
is that right?
464
00:59:04,583 --> 00:59:06,251
Oh yes, but...
465
00:59:06,418 --> 00:59:07,919
Splendid boy.
466
00:59:08,086 --> 00:59:10,130
But just for the run-through so far.
You said...
467
00:59:10,213 --> 00:59:12,591
No, but you've double-checked
with him, haven't you?
468
00:59:13,633 --> 00:59:15,761
About being here today.
469
00:59:18,138 --> 00:59:22,267
You see, I have my people out there
rigging up a special audition for him.
470
00:59:22,434 --> 00:59:23,727
- Audition?
- Don't you see?
471
00:59:24,061 --> 00:59:26,396
He doesn't know.
Mickey trusts no-one.
472
00:59:26,563 --> 00:59:28,190
Why not?
Do you know?
473
00:59:28,315 --> 00:59:29,315
Do I?
474
00:59:34,613 --> 00:59:36,031
Well, yes.
475
00:59:36,156 --> 00:59:39,493
Actually, it's the reason I asked
to see you before he came.
476
00:59:39,785 --> 00:59:44,956
I'm not sure that he can even get by
this afternoon without your help.
477
00:59:46,208 --> 00:59:47,208
Oh, yeah, I...
478
00:59:49,503 --> 00:59:51,088
Oh swell, boy!
479
00:59:51,254 --> 00:59:53,423
Larry?
480
00:59:57,844 --> 00:59:59,805
What's Mickey's problem?
481
01:00:09,064 --> 01:00:11,149
That was four years ago,
482
01:00:11,817 --> 01:00:13,026
but he...
483
01:00:13,318 --> 01:00:18,698
he still has this obsessive idea
that he'll be "rubbed out", or...
484
01:00:21,493 --> 01:00:23,578
You're bleeding.
485
01:00:59,489 --> 01:01:00,489
Come in.
486
01:01:01,950 --> 01:01:03,577
Mr Castle.
487
01:01:03,743 --> 01:01:06,663
So how's it in New York?
Did you hurt yourself?
488
01:01:07,289 --> 01:01:08,766
Where is everybody,
the other acts?
489
01:01:08,790 --> 01:01:10,852
It's all right, my boy.
You've nothing to worry about.
490
01:01:10,876 --> 01:01:11,918
They're coming later.
491
01:01:12,085 --> 01:01:13,086
What do you mean?
492
01:01:15,338 --> 01:01:17,716
And they're futzing around
the lights out there.
493
01:01:18,592 --> 01:01:19,636
For a first run-through?
494
01:01:19,801 --> 01:01:22,193
Oh that, Mickey, they're just
experimenting, that's all.
495
01:01:23,096 --> 01:01:25,891
All right, Mickey.
Those lights are for you.
496
01:01:26,057 --> 01:01:27,851
It's a marvelous opportunity.
497
01:01:28,018 --> 01:01:29,519
I've arranged a special audition.
498
01:01:29,686 --> 01:01:31,706
- This could insure your career.
- What audition?
499
01:01:31,730 --> 01:01:33,332
You didn't...
I don't do any blind auditions.
500
01:01:33,356 --> 01:01:34,965
I promise you
there's nothing to fear.
501
01:01:38,069 --> 01:01:41,072
There's not...
not even a drummer.
502
01:01:41,323 --> 01:01:43,116
I can't.
Nobody knows my material.
503
01:01:43,283 --> 01:01:45,118
That doesn't matter to this man.
504
01:01:46,328 --> 01:01:47,329
Why not?
505
01:01:47,495 --> 01:01:48,496
Well, he...
506
01:01:48,747 --> 01:01:51,458
I don't know, he seems to think
he knows your work.
507
01:01:51,875 --> 01:01:52,876
From where?
508
01:01:53,418 --> 01:01:54,711
What's the name of the guy?
509
01:01:55,170 --> 01:01:57,130
What's his name?
510
01:02:00,175 --> 01:02:02,719
All right, Mickey,
the situation is this.
511
01:02:02,886 --> 01:02:05,096
This happens to be
Larry Fryer's project.
512
01:02:05,263 --> 01:02:07,241
- Now he's on the business side.
- But you said that you...
513
01:02:07,265 --> 01:02:08,099
I don't know the man's name.
514
01:02:08,225 --> 01:02:10,912
I just know he's connected with
some clubs here in the Midwest,
515
01:02:10,936 --> 01:02:13,289
and now he's here, and they want
to look you over for themselves.
516
01:02:13,313 --> 01:02:14,439
They?
517
01:02:14,648 --> 01:02:16,648
- He's here with an associate and a...
- Where?
518
01:02:16,733 --> 01:02:18,652
- What?
- Where are they?
519
01:02:18,818 --> 01:02:20,963
- What difference does that make?
- Where are they?
520
01:02:20,987 --> 01:02:22,948
Where are they?
Look, it isn't what...
521
01:02:23,114 --> 01:02:25,742
Mickey, they're back up in the
light booth, but that's not...
522
01:02:25,909 --> 01:02:27,244
The light booth.
523
01:02:29,329 --> 01:02:31,164
What'd you walk me into?
524
01:02:31,331 --> 01:02:32,791
It's not true.
525
01:02:32,916 --> 01:02:34,459
You're building your own monster.
526
01:02:34,584 --> 01:02:35,585
What's not true?
527
01:02:37,128 --> 01:02:38,004
Nothing.
528
01:02:38,129 --> 01:02:39,422
What?
529
01:02:39,923 --> 01:02:41,383
Nothing.
530
01:02:42,384 --> 01:02:44,010
I didn't mean it that way.
531
01:02:44,135 --> 01:02:45,428
What way?
532
01:02:57,065 --> 01:02:58,858
You told him?
533
01:03:07,826 --> 01:03:10,996
Mickey, I was sure that...
534
01:03:19,129 --> 01:03:20,422
You told him?
535
01:03:29,472 --> 01:03:30,515
- Castle.
- All right,
536
01:03:30,682 --> 01:03:33,393
send the piece of talent out here.
We're ready for him.
537
01:03:34,602 --> 01:03:35,437
Mickey, no!
538
01:03:35,603 --> 01:03:38,732
There's nothing to run from.
You run now, they will remember.
539
01:03:40,358 --> 01:03:41,693
Wait, just a moment.
540
01:03:41,985 --> 01:03:44,130
These men are in a position to
guarantee your future.
541
01:03:44,154 --> 01:03:46,114
They're businessmen.
542
01:03:46,948 --> 01:03:49,868
All right, just a second.
I'm coming out.
543
01:03:51,077 --> 01:03:53,663
My boy, we'll all of us be here
in the same room with you.
544
01:03:54,998 --> 01:03:57,292
- I was sure Mr Castle...
- I told you no.
545
01:03:57,459 --> 01:03:59,544
I told you my life
in your hands. No.
546
01:04:01,463 --> 01:04:02,881
What right you got to turn me in
547
01:04:03,048 --> 01:04:05,048
for some virgin idea
you're a god with my life?
548
01:04:05,967 --> 01:04:07,927
You're a slut with
a snake in your mouth.
549
01:04:09,721 --> 01:04:10,930
Die!
550
01:04:12,223 --> 01:04:13,933
No, but I have this
551
01:04:14,059 --> 01:04:17,937
- replacement in mind, and I...
- I thought he was a single.
552
01:04:18,313 --> 01:04:20,106
She's a friend.
You know, but...
553
01:04:20,273 --> 01:04:21,733
And the little guy?
554
01:04:22,525 --> 01:04:23,610
The agent.
555
01:04:24,319 --> 01:04:26,738
But I have this other performer
in mind that I...
556
01:04:26,905 --> 01:04:28,573
And where have you been?
557
01:04:29,699 --> 01:04:31,618
All right, you ready now?
558
01:04:34,496 --> 01:04:36,456
I said, are you ready?
559
01:04:36,831 --> 01:04:39,959
- Yeah.
- Okay, then the rest of you out.
560
01:04:40,126 --> 01:04:43,046
I don't want any audience.
I'm the audience.
561
01:04:45,340 --> 01:04:48,009
I said the rest of you, out!
562
01:04:48,218 --> 01:04:51,054
- Now listen...
- Out!
563
01:04:54,349 --> 01:04:56,349
Mickey, we'll wait there
for you in the office.
564
01:04:56,393 --> 01:04:59,312
No, I'll be using the office myself.
565
01:05:01,981 --> 01:05:03,733
All right, next!
566
01:05:16,621 --> 01:05:17,872
Next!
567
01:05:30,427 --> 01:05:31,636
Hey!
568
01:05:33,721 --> 01:05:36,808
Okay, now turn out
the light by you.
569
01:06:04,919 --> 01:06:06,713
Murder, anybody?
570
01:06:19,726 --> 01:06:21,686
What, are you laughing or aiming?
571
01:06:32,530 --> 01:06:34,487
Who says I don't have
to do this for a living?
572
01:06:41,748 --> 01:06:45,710
I mean, I heard of tough audiences,
but I think this is illegal.
573
01:06:48,755 --> 01:06:50,715
I don't even know
if I'm in season.
574
01:06:54,177 --> 01:06:55,446
Or couldn't you just give me a gun
575
01:06:55,470 --> 01:06:58,139
and show me the way
to the men's room?
576
01:06:59,891 --> 01:07:02,810
Boy, if I'm lucky, I got
the greatest finish in show business.
577
01:07:09,984 --> 01:07:12,237
I only wish I could be there.
578
01:07:13,696 --> 01:07:16,658
There's gotta be somebody there!
There's a light on.
579
01:08:04,706 --> 01:08:06,457
This gives you an appetite
580
01:08:08,167 --> 01:08:09,711
to live.
581
01:08:12,046 --> 01:08:16,175
Only a hundred and forty-nine
more overcoats I'd have been a star.
582
01:08:17,302 --> 01:08:19,679
My name up on pyjamas.
583
01:08:20,096 --> 01:08:22,140
I could have been
the King of Show Business.
584
01:08:22,307 --> 01:08:23,975
God save the King.
585
01:08:30,398 --> 01:08:31,899
The Queen.
586
01:08:34,360 --> 01:08:36,821
Nah, the most beautiful...
587
01:09:03,681 --> 01:09:04,681
Mickey?
588
01:11:13,519 --> 01:11:16,230
I can go with you.
I'll work.
589
01:11:24,071 --> 01:11:26,365
Nah. I got to go now different.
590
01:11:26,741 --> 01:11:28,159
Where's Georgie?
591
01:11:29,827 --> 01:11:31,704
Where are you going?
592
01:11:33,289 --> 01:11:36,083
I'm going.
To find somebody.
593
01:11:37,251 --> 01:11:38,461
To who owns me.
594
01:11:42,215 --> 01:11:46,135
Georgie. Find him.
Maybe he knows something.
595
01:11:47,261 --> 01:11:48,930
And tell him to stay out of it.
596
01:12:14,330 --> 01:12:16,624
I can't see where
he's my responsibility.
597
01:12:16,791 --> 01:12:20,086
I want him here tomorrow!
598
01:12:20,253 --> 01:12:23,130
As long as he's in this town
and you booked him,
599
01:12:23,297 --> 01:12:25,675
- he's your responsibility!
- But Larry...
600
01:12:25,842 --> 01:12:29,262
He's in this town,
he's your responsibility.
601
01:12:32,390 --> 01:12:35,059
I don't know. I don't know
what you're talking about.
602
01:12:35,226 --> 01:12:37,400
You told me yourself.
I was in here with that girl.
603
01:12:37,520 --> 01:12:39,188
Go on, get out of here.
604
01:12:39,355 --> 01:12:40,940
You said the mob guy
came in here...
605
01:12:41,107 --> 01:12:42,275
I don't remember.
606
01:12:42,608 --> 01:12:44,652
I'm in trouble.
I need help.
607
01:12:45,069 --> 01:12:46,988
You said the guy came here,
608
01:12:47,154 --> 01:12:49,156
he tried to get you
to use the mob jukebox.
609
01:12:49,323 --> 01:12:51,325
You told him you'd...
610
01:13:02,169 --> 01:13:04,672
Jeez, I can't get over it, you.
611
01:13:05,756 --> 01:13:07,675
Jesus, I can't get over it, you.
612
01:13:10,261 --> 01:13:11,846
Legal gambling.
I pay off every week.
613
01:13:12,013 --> 01:13:13,264
The guy comes around.
614
01:13:13,598 --> 01:13:15,892
Hey, how you happen
to come here, my place?
615
01:13:16,142 --> 01:13:17,727
All these years.
616
01:13:18,144 --> 01:13:19,270
I'm in trouble.
617
01:13:20,313 --> 01:13:22,857
I'm trying,
I can't give myself up.
618
01:13:23,107 --> 01:13:25,902
I gotta find out if the mob's
trying to kill me.
619
01:13:26,319 --> 01:13:29,447
I've been eight different places,
everybody. Now you.
620
01:13:30,239 --> 01:13:31,866
Now you.
621
01:13:32,950 --> 01:13:34,952
How do you turn yourself in?
622
01:13:35,786 --> 01:13:37,830
All right, just give me
the guy you pay off.
623
01:13:37,955 --> 01:13:39,457
You said before.
624
01:13:39,957 --> 01:13:42,043
Eddie, I need...
625
01:13:44,086 --> 01:13:45,838
Eddie?
626
01:13:49,216 --> 01:13:50,843
Niepowiem.
627
01:13:51,218 --> 01:13:54,180
Save me.
Pomóź mi.
628
01:14:01,103 --> 01:14:04,023
The only thing I know, the game.
629
01:14:04,565 --> 01:14:06,400
Their big open crap game.
630
01:14:06,567 --> 01:14:08,486
All their killers, the big shots go.
631
01:14:08,653 --> 01:14:10,213
Area City someplace.
That's all I know.
632
01:14:10,237 --> 01:14:12,281
No, Eddie, that's no good.
633
01:14:13,866 --> 01:14:15,802
They could kill you there.
I got to go sideways.
634
01:14:15,826 --> 01:14:17,286
Private. One guy.
635
01:14:18,454 --> 01:14:19,747
Eddie!
636
01:14:20,790 --> 01:14:23,584
No, beat it. I don't give handouts.
Here, go sell a calendar.
637
01:14:23,751 --> 01:14:25,062
Get yourself a drink someplace else.
638
01:14:25,086 --> 01:14:27,296
I don't want you.
Get out of here!
639
01:14:37,139 --> 01:14:38,705
Only one
in the whole city of Chicago
640
01:14:38,808 --> 01:14:40,434
can tell me a gangster to go to.
641
01:14:40,601 --> 01:14:42,645
Next year, dammit, I vote!
642
01:15:08,504 --> 01:15:09,922
Turn around, please.
643
01:15:11,799 --> 01:15:13,884
You are on closed-circuit
television.
644
01:15:14,051 --> 01:15:15,136
You got the slip?
645
01:15:15,302 --> 01:15:18,139
You know, his shirt is on inside out.
646
01:15:18,305 --> 01:15:21,684
What is it?
Vegas, New Orleans, Cleveland or Detroit?
647
01:15:25,271 --> 01:15:27,023
- Detroit.
- Read it.
648
01:15:27,189 --> 01:15:29,775
But why is his shirt on inside out?
649
01:15:29,942 --> 01:15:32,570
Of course, open it. Read it.
650
01:15:35,990 --> 01:15:37,199
"Dear Lois,"
651
01:15:37,366 --> 01:15:37,992
Lois?
652
01:15:38,117 --> 01:15:40,953
They're sending the collection reports
to the secretaries now?
653
01:15:41,120 --> 01:15:44,206
- Come on, come on.
- "Give the bearer the quiet brush-off..."
654
01:15:44,498 --> 01:15:46,667
The what? Who sent you here?
655
01:15:46,834 --> 01:15:49,253
Why is his shirt on inside out?
656
01:15:49,420 --> 01:15:51,255
Get him out of here.
657
01:15:53,632 --> 01:15:55,634
No, we don't have a Mr Berson here.
658
01:15:55,718 --> 01:15:59,930
You must have been
calling someplace else.
659
01:16:10,983 --> 01:16:13,569
Excuse me, do you have
a Mr Berson here?
660
01:16:13,736 --> 01:16:14,779
No.
661
01:16:15,529 --> 01:16:18,657
So I owe the Syndicate, and I could
get killed. Now what can I do?
662
01:16:18,824 --> 01:16:20,451
Is it a gambling debt?
663
01:16:22,078 --> 01:16:23,120
All right, yeah.
664
01:16:23,287 --> 01:16:25,122
Forget it, you don't have to pay.
665
01:16:25,289 --> 01:16:28,125
Gambling's illegal in Illinois.
666
01:16:59,073 --> 01:17:00,324
Mickey!
667
01:17:06,747 --> 01:17:10,292
Eleven hundred dollars.
To get out of the business.
668
01:17:10,960 --> 01:17:13,003
Don't you understand?
I'm trying to help you.
669
01:17:13,170 --> 01:17:15,297
Then help me. Get me
a mob guy to talk to.
670
01:17:15,464 --> 01:17:17,049
Get out,
you're wasting your time.
671
01:17:17,216 --> 01:17:19,912
- You're too weak for a big room.
- That's all the help I want.
672
01:17:19,969 --> 01:17:22,364
- You'll spend your life in deadfalls.
- I don't care about that.
673
01:17:22,388 --> 01:17:24,056
You're a talented amateur.
674
01:17:24,181 --> 01:17:25,766
You're a Syndicate messenger boy.
675
01:17:27,017 --> 01:17:28,662
Get out of the business.
You're not strong enough.
676
01:17:28,686 --> 01:17:29,728
I'm strong enough.
677
01:17:29,895 --> 01:17:32,356
You just find somebody to clear me.
I'll show you.
678
01:17:32,523 --> 01:17:34,191
You ask anybody
knew me in Detroit.
679
01:17:34,358 --> 01:17:35,651
Ask Ruby Lapp.
680
01:17:36,443 --> 01:17:37,862
Ask Ruby Lapp.
681
01:17:38,779 --> 01:17:41,157
The manager, the Lapland.
Did she tell you Ruby Lapp?
682
01:17:42,116 --> 01:17:43,885
Ask him. You're a manager.
He'll tell you.
683
01:17:43,909 --> 01:17:46,203
- You're being a child.
- No, you... Long distance?
684
01:17:46,370 --> 01:17:47,514
- Put it down.
- Don't you understand?
685
01:17:47,538 --> 01:17:49,707
He'll tell you I'm
strong enough for a big room.
686
01:17:49,999 --> 01:17:51,685
- Put it down, Mickey.
- Operator, we're trying
687
01:17:51,709 --> 01:17:54,837
to locate in Detroit a...
Here, you tell her.
688
01:17:54,962 --> 01:17:55,962
No.
689
01:17:56,922 --> 01:17:58,924
Lapp. Ruby Lapp.
690
01:17:59,341 --> 01:18:01,844
Ruby Lapp is dead.
691
01:18:14,565 --> 01:18:15,565
When?
692
01:18:19,778 --> 01:18:25,242
First with a broken bottle
in the face before they...
693
01:18:31,373 --> 01:18:32,499
Run.
694
01:18:33,709 --> 01:18:35,711
The game. Where's the game at?
695
01:18:35,836 --> 01:18:37,379
The big guys.
The gambling.
696
01:18:37,546 --> 01:18:40,567
- Run. Something new has been added.
- Outside of Area City someplace...
697
01:18:40,591 --> 01:18:42,402
They don't close the tidy
machine guns any more.
698
01:18:42,426 --> 01:18:44,946
It's the night of the bomb,
under the floorboard of your car,
699
01:18:44,970 --> 01:18:47,362
- your porch, your bed, it's a crushout.
- I don't care.
700
01:18:47,389 --> 01:18:49,451
If you know so much,
just tell me where the game is.
701
01:18:49,475 --> 01:18:50,736
You know you're in with them.
702
01:18:51,352 --> 01:18:52,495
I swear I'm not touched by them.
703
01:18:52,519 --> 01:18:55,207
I happen to work in a field they
control. I have the right to work.
704
01:18:55,231 --> 01:18:58,525
They don't control me. In the
real world, you have to be realistic.
705
01:18:58,692 --> 01:19:00,277
You have to make
certain compromises.
706
01:19:00,444 --> 01:19:02,505
- I don't care about...
- Mickey, you have no time.
707
01:19:02,529 --> 01:19:05,783
Take this, get out of this town.
I don't want to be responsible for you.
708
01:19:06,784 --> 01:19:07,826
You have no time.
709
01:19:07,993 --> 01:19:10,055
- Just tell me where the game is.
- I don't know where the game is.
710
01:19:10,079 --> 01:19:11,079
Now let me help you.
711
01:19:32,643 --> 01:19:35,938
You start work tomorrow.
First show eight thirty.
712
01:19:38,107 --> 01:19:39,566
Be there.
713
01:20:59,688 --> 01:21:02,816
The cab driver said you could tell me
where the game's at these days.
714
01:21:02,941 --> 01:21:05,376
- The big game.
- We've got games right here in the back.
715
01:21:05,652 --> 01:21:06,779
You wanna play?
716
01:21:07,613 --> 01:21:09,615
I mean the big game.
717
01:21:10,366 --> 01:21:12,540
Well, if you don't know
where to find the big game,
718
01:21:12,576 --> 01:21:15,704
we can't tell you.
You got to be invited.
719
01:21:23,962 --> 01:21:25,547
Georgie!
720
01:21:25,714 --> 01:21:27,424
Hey, Georgie!
721
01:21:28,217 --> 01:21:31,595
Pencils? Shoelaces?
Razor blades?
722
01:21:32,888 --> 01:21:34,181
Beat it, Eddie.
723
01:21:35,057 --> 01:21:37,393
I mean, it's a great act
you got there, but tell me,
724
01:21:37,559 --> 01:21:39,353
which one of you guys
is the straight man?
725
01:21:39,520 --> 01:21:40,604
I mean, I...
726
01:21:40,854 --> 01:21:43,107
Hey, don't I know you?
I do know you.
727
01:21:43,232 --> 01:21:45,067
You're in the business.
728
01:21:45,234 --> 01:21:46,819
What's your name?
I know you.
729
01:21:53,325 --> 01:21:55,285
Hey, get him!
730
01:26:17,297 --> 01:26:18,674
I can't get over it.
731
01:26:18,840 --> 01:26:20,801
Nobody in the whole world
you can confess?
732
01:26:24,971 --> 01:26:26,973
Who were those men in the booth?
733
01:26:27,474 --> 01:26:29,434
Why did Georgie run away?
734
01:26:30,936 --> 01:26:32,062
Nobody.
735
01:26:34,356 --> 01:26:35,356
Did they know?
736
01:26:36,483 --> 01:26:38,110
You can't give up.
737
01:26:38,276 --> 01:26:39,361
Then run!
738
01:26:40,946 --> 01:26:42,948
I don't understand
why you won't go.
739
01:26:45,117 --> 01:26:47,035
You still have a chance.
740
01:26:51,665 --> 01:26:53,208
Ruby Lapp.
741
01:26:55,335 --> 01:26:57,087
Nah, no more running away.
742
01:26:57,546 --> 01:27:00,632
I haven't got any more
the guts to live that scared.
743
01:27:03,885 --> 01:27:06,388
I gotta live the only way
I'm at least free.
744
01:27:08,265 --> 01:27:10,058
With you.
745
01:27:14,020 --> 01:27:16,273
Are you frightened, Mickey?
746
01:27:20,527 --> 01:27:22,154
As long as I live.
747
01:27:36,084 --> 01:27:37,169
Georgie?
748
01:27:45,343 --> 01:27:48,138
They still say he didn't
live there at the hotel?
749
01:27:48,805 --> 01:27:49,848
He lived there.
750
01:27:51,141 --> 01:27:53,560
Then he's got to be out front.
751
01:28:07,282 --> 01:28:09,284
And now, folks, I want you
to be nice to a boy
752
01:28:09,451 --> 01:28:12,829
who comes to us tonight
with no time at all for rehearsal.
753
01:28:12,996 --> 01:28:15,957
He wanted a spot on the show,
and we really put him on the spot.
754
01:28:16,082 --> 01:28:17,334
The big X.
755
01:28:17,501 --> 01:28:20,670
So I want you to give a big
Xanadu welcome to a new, fresh
756
01:28:20,879 --> 01:28:22,714
and brave comedy talent.
757
01:28:23,298 --> 01:28:25,735
- The one and only Mickey One.
- Mickey, if something happened to...
758
01:28:25,759 --> 01:28:27,469
Maybe you shouldn't.
759
01:28:47,948 --> 01:28:49,115
Georgie.
760
01:28:55,497 --> 01:28:58,291
I played this room once before
under another face.
761
01:28:59,835 --> 01:29:04,297
Now, any of you seen a little agent
at your table named Georgie?
762
01:29:09,761 --> 01:29:11,179
No?
763
01:29:12,764 --> 01:29:15,225
Yeah, I played this room before.
764
01:29:16,268 --> 01:29:18,573
I ran out that time.
There was something I didn't like
765
01:29:18,603 --> 01:29:20,272
about the audience.
766
01:29:20,522 --> 01:29:23,024
There wasn't any.
767
01:29:28,363 --> 01:29:29,489
George?
768
01:29:35,370 --> 01:29:36,496
No?
769
01:29:38,582 --> 01:29:41,209
I lost him, Georgie, last night.
I got...
770
01:29:41,751 --> 01:29:44,421
...caught in a crap game
with the United Nations.
771
01:29:45,672 --> 01:29:49,926
And this game cost me
two teeth, six dollars
772
01:29:50,093 --> 01:29:52,971
and a naturalised midget.
773
01:29:53,138 --> 01:29:57,350
The only thing I...
I don't know if it passed or faded.
774
01:30:03,899 --> 01:30:05,901
If I'm next...
775
01:30:25,545 --> 01:30:27,380
This time I ran out of running.
776
01:30:27,547 --> 01:30:29,966
This time I'm staying around
to see my finish.
777
01:30:31,426 --> 01:30:32,802
Now who's up there?
778
01:30:34,930 --> 01:30:36,181
Am I coming through?
779
01:30:38,308 --> 01:30:41,436
All right, then.
Let's talk about the weather tomorrow.
780
01:30:45,315 --> 01:30:47,609
Is there going to be any?
781
01:30:52,197 --> 01:30:54,199
Is there any word?
782
01:31:01,331 --> 01:31:02,958
Is there any word?
783
01:31:08,922 --> 01:31:10,757
So this is the word?
784
01:32:34,966 --> 01:32:39,012
SUBTITLES BY POWERHOUSE FILMS LTD
57770
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.