All language subtitles for Mickey.One.1965.1080p.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:14,045 --> 00:04:16,047 The ride was over. 2 00:04:16,965 --> 00:04:18,592 I was trapped. 3 00:04:19,968 --> 00:04:22,971 And I find out I owe suddenly a fortune. 4 00:04:33,774 --> 00:04:36,777 We made a deal: I work and pay back. 5 00:04:36,943 --> 00:04:39,404 They'll okay me, I can keep twenty dollars a week. 6 00:04:40,030 --> 00:04:42,282 They'll let me know when I'm paid up. 7 00:04:48,580 --> 00:04:51,082 Stick, kid. I know. 8 00:04:53,418 --> 00:04:55,587 Ruby, what did I do? 9 00:04:59,049 --> 00:05:01,051 What do they want? 10 00:05:02,969 --> 00:05:03,595 What did I do? 11 00:05:03,762 --> 00:05:06,556 They're sore I been cutting out too much on the job? 12 00:05:10,519 --> 00:05:13,313 All right, so tell me how they set me up, at least? 13 00:05:14,981 --> 00:05:17,901 Shooting craps, drunk... that's the only thing they could've. 14 00:05:20,821 --> 00:05:23,073 Hey, how much they fix I should lose? 15 00:05:24,324 --> 00:05:26,117 You can tell me that. 16 00:05:27,619 --> 00:05:29,621 What, five grand? 17 00:05:31,957 --> 00:05:33,291 Ten? 18 00:05:38,171 --> 00:05:39,673 Twenty? 19 00:05:40,590 --> 00:05:41,800 Tell me! 20 00:05:49,140 --> 00:05:50,140 No. 21 00:05:52,477 --> 00:05:54,479 But why? What...? 22 00:05:55,021 --> 00:05:56,356 Was it the girl? 23 00:05:56,523 --> 00:05:59,234 I've been playing around this time somebody's private stock? 24 00:06:00,402 --> 00:06:02,320 She ain't private any more. 25 00:06:10,954 --> 00:06:12,956 Who owns me? 26 00:06:16,751 --> 00:06:18,086 Ruby... 27 00:06:23,508 --> 00:06:25,427 Stick. 28 00:06:28,889 --> 00:06:32,142 You know, I really was nuts about that girl. 29 00:06:42,110 --> 00:06:45,196 I couldn't be funny even if my life depended on it... 30 00:06:45,447 --> 00:06:47,115 ...and it did. 31 00:06:59,127 --> 00:07:02,130 No! Where are you going? 32 00:07:02,297 --> 00:07:04,758 There's no place you can hide from them! 33 00:07:05,759 --> 00:07:07,886 You'll have to be an animal! 34 00:08:00,146 --> 00:08:01,773 This Westside Chicago? 35 00:08:45,108 --> 00:08:47,027 ...then it's my guess, gentlemen. 36 00:08:47,318 --> 00:08:49,320 They brought his ventilated body out here, 37 00:08:49,529 --> 00:08:51,948 transferred it to one of the used car beauties 38 00:08:52,115 --> 00:08:53,491 you see above you right now, 39 00:08:53,658 --> 00:08:55,618 and passed it gently through the air. 40 00:09:06,588 --> 00:09:09,674 And somehow our boy just never made it to court in the morning 41 00:09:09,841 --> 00:09:13,636 to testify about his sources of revenue. 42 00:09:13,803 --> 00:09:15,430 Or anybody else's. 43 00:09:15,597 --> 00:09:16,639 Neat. 44 00:09:16,806 --> 00:09:19,809 Then they sent him through channels to the steel furnaces. 45 00:09:20,351 --> 00:09:23,730 No mess, no body for the family to scream over, 46 00:09:23,897 --> 00:09:25,315 or the papers to report on, 47 00:09:25,482 --> 00:09:27,192 or the police to identify. 48 00:09:28,234 --> 00:09:29,694 Total death. 49 00:11:44,329 --> 00:11:46,831 "Jeremiah was entered into" 50 00:11:47,040 --> 00:11:50,668 "the dungeon and into the caverns," 51 00:11:50,793 --> 00:11:55,798 "and Jeremiah had remained there many days." 52 00:11:56,674 --> 00:11:58,885 "Then Zedekiah the King" 53 00:11:59,594 --> 00:12:04,349 "asked Jeremiah secretly in his house and..." 54 00:12:04,474 --> 00:12:11,814 "...and said, 'Is there any word from the Lord?" 55 00:12:12,899 --> 00:12:15,902 "And Jeremiah said..." 56 00:12:55,275 --> 00:12:57,902 Social Security card. 57 00:13:23,219 --> 00:13:25,054 Lumber handlers! 58 00:13:28,558 --> 00:13:30,184 Truck helpers! 59 00:13:39,402 --> 00:13:41,154 Miklós... 60 00:13:41,321 --> 00:13:43,489 ...Wunejeva. 61 00:13:49,412 --> 00:13:51,831 Your name's Mickey One. Garbage. 62 00:15:03,486 --> 00:15:06,781 Watson. Bernavsky. 63 00:15:08,116 --> 00:15:09,700 Mickey One. 64 00:15:10,368 --> 00:15:13,371 Gus. Wright. 65 00:15:14,163 --> 00:15:17,083 Jackson. Harlow. 66 00:15:59,292 --> 00:16:00,710 What are you looking? 67 00:16:02,003 --> 00:16:03,129 You. 68 00:16:08,551 --> 00:16:10,386 What are you thinking? 69 00:16:13,556 --> 00:16:15,725 Not about me. 70 00:16:18,519 --> 00:16:22,940 No... What are you doing in a cafeteria? 71 00:16:26,319 --> 00:16:28,571 All right, let's cut it out? 72 00:16:30,907 --> 00:16:34,494 What are you something, the FBI or something? 73 00:16:35,244 --> 00:16:37,705 I'm the king of the silent pictures. 74 00:16:37,872 --> 00:16:39,481 I'm hiding out till talkies blow over. 75 00:16:39,582 --> 00:16:41,417 Will you let me alone? 76 00:16:50,885 --> 00:16:52,470 I gotta go. 77 00:16:58,434 --> 00:17:00,144 You're a nice girl. 78 00:17:00,478 --> 00:17:02,230 If you ever need me... 79 00:18:41,912 --> 00:18:43,223 Thank you, ladies and gentlemen, 80 00:18:43,247 --> 00:18:47,043 and I say that from the bottom of my cups. 81 00:18:47,501 --> 00:18:50,504 I come to you, as all of you readers of my mail already know, 82 00:18:50,671 --> 00:18:54,967 direct from the Starlit Roof of the fabulous Ritz Gotham in New York. 83 00:18:55,134 --> 00:18:58,387 You see, they don't have a club at the Ritz Gotham, just a Starlit Roof. 84 00:18:58,554 --> 00:19:01,766 I couldn't afford a room, and it was a warm night... 85 00:19:04,018 --> 00:19:06,062 I used to be quite a fella... 86 00:19:15,071 --> 00:19:16,656 Thank you, ladies and gentlemen. 87 00:19:16,822 --> 00:19:19,533 And I say that from the bottom of my cups. 88 00:19:21,786 --> 00:19:23,037 Still there? 89 00:19:23,204 --> 00:19:25,206 Boy, you've got an iron constitution. 90 00:19:25,373 --> 00:19:28,751 And if you don't watch it, your constitution is going to rust. 91 00:19:29,377 --> 00:19:32,380 And speaking of constitutions, I used to be quite a fighter. 92 00:19:32,546 --> 00:19:33,673 I really was. 93 00:19:33,839 --> 00:19:37,760 I'll never forget my first opponent. He was also my last opponent. 94 00:19:37,968 --> 00:19:40,429 He was a little guy, he only came up to my chin. 95 00:19:40,596 --> 00:19:42,723 Trouble was, he came up too often. 96 00:19:42,890 --> 00:19:45,518 Watch it, Buster. You've heard of ground beef? 97 00:19:46,310 --> 00:19:48,705 I'll never forget I had this opponent covered with blood. 98 00:19:48,729 --> 00:19:49,729 Yours. 99 00:19:50,064 --> 00:19:51,649 Kid, when you're working... 100 00:19:51,816 --> 00:19:53,710 ...do you come and monkey around with my mop? 101 00:19:53,734 --> 00:19:55,945 Oh, I can see this kid believes in justice... 102 00:19:56,070 --> 00:19:57,506 ...getting 'justice' drunk as he can. 103 00:19:57,530 --> 00:19:59,907 Waiter, let me mix this man's next drink. 104 00:20:00,074 --> 00:20:01,701 Blessed are the pure in spirits. 105 00:20:01,867 --> 00:20:03,303 There's nothing wickeder than a mixed drink. 106 00:20:03,327 --> 00:20:04,849 I wouldn't say this kid gets drunk, 107 00:20:04,954 --> 00:20:07,265 but they caught him last night putting pennies in a parking meter 108 00:20:07,289 --> 00:20:08,725 and looking up at the clock on the Wrigley Building 109 00:20:08,749 --> 00:20:10,501 to see how much he weighed. 110 00:20:10,918 --> 00:20:12,169 Brother Rat! 111 00:20:12,336 --> 00:20:15,798 Get him up here. 112 00:20:51,459 --> 00:20:55,045 Georgie, Georgie, you're my baby agent. 113 00:21:17,276 --> 00:21:19,111 Come on now, talk to me. 114 00:22:21,924 --> 00:22:25,052 How do you do, gentlemen. Welcome again to the Pickle Club. 115 00:22:25,219 --> 00:22:27,638 You all remember me, the human tranquilliser. 116 00:22:27,805 --> 00:22:30,099 I'm the management's answer to the cold shower. 117 00:22:30,558 --> 00:22:33,811 A tidal wave just wiped out all sex in Chicago. 118 00:22:34,228 --> 00:22:37,064 Georgie, I figure I'll spend another month or here about... 119 00:22:37,189 --> 00:22:39,733 Free band, nobody listening. I'll work up the whole act, 120 00:22:39,984 --> 00:22:41,795 and you'll get me a booking someplace human. 121 00:22:41,819 --> 00:22:43,880 Even all night, away the hell out in a neighbourhood spot. 122 00:22:43,904 --> 00:22:45,215 But women in the audience, at least. 123 00:22:45,239 --> 00:22:48,117 And guys living. They got in them laughs I can get to you. 124 00:22:48,284 --> 00:22:50,244 And the eyes on them closed sometimes. 125 00:22:50,452 --> 00:22:53,831 And they listen at least to me. Not like that other place. 126 00:22:55,457 --> 00:22:57,585 If I can just last past the night. 127 00:23:02,172 --> 00:23:05,134 Did you talk to the fat guy yet, tonight? No? 128 00:23:05,593 --> 00:23:08,429 Mickey, I think it's time. The band. 129 00:23:09,013 --> 00:23:12,641 Hey, boy! Don't you know it's time? 130 00:23:14,560 --> 00:23:15,853 Hey! 131 00:23:16,478 --> 00:23:18,565 Going to have a little talk with your agent here, 132 00:23:18,606 --> 00:23:20,649 see can we keep you over. 133 00:23:34,371 --> 00:23:38,125 You want to get paid? How much? How much? 134 00:23:38,375 --> 00:23:40,961 I'll pay you poison! You can take your head of lettuce 135 00:23:41,253 --> 00:23:44,673 and stuff it in the Drainage Canal. I said get out of here! 136 00:23:45,466 --> 00:23:46,926 Hey, you got the wrong place. 137 00:23:47,092 --> 00:23:48,886 We don't use broads here at the Big X. 138 00:23:49,053 --> 00:23:53,641 Well, no, Mr Fryer, please. I got now a high class, a boy... 139 00:23:53,849 --> 00:23:56,060 ...a comic. You wouldn't find it a finer. 140 00:23:56,310 --> 00:24:00,105 I don't care. The Drake Hotel, the Waldorf Astoria, 141 00:24:00,314 --> 00:24:04,860 A Polish boy, a beauty. Made for here, this club. 142 00:24:05,027 --> 00:24:07,947 Dance, plays, sings, his own material, jokes. 143 00:24:08,781 --> 00:24:10,324 What's his name? 144 00:24:10,824 --> 00:24:13,535 His name? Mickey One. 145 00:24:13,953 --> 00:24:15,579 You didn't heard yet, but wait, he... 146 00:24:15,746 --> 00:24:18,457 Ed Castle's in complete charge here, all this kind of stuff, 147 00:24:18,624 --> 00:24:20,668 I'm just the business. 148 00:24:21,418 --> 00:24:24,797 Ed, listen, that little period flesh-peddler guy's out here. 149 00:24:24,964 --> 00:24:28,175 Maybe you can give him a minute? Who knows? 150 00:24:28,342 --> 00:24:31,053 Fine, Larry, why not? Show him in. 151 00:24:31,220 --> 00:24:34,306 Prince of a gentleman in there. A king. Get in there. 152 00:24:34,473 --> 00:24:39,144 Hey, what do you little guys do for women? 153 00:24:47,152 --> 00:24:49,196 I'll be with you in a moment. 154 00:25:23,939 --> 00:25:25,691 All organic foods. 155 00:25:26,442 --> 00:25:28,402 You know what organic means? 156 00:25:28,652 --> 00:25:30,654 Organic means goodness. 157 00:25:30,821 --> 00:25:34,116 Toward nature, toward ourselves, 158 00:25:34,950 --> 00:25:36,952 towards our fellow man. 159 00:25:37,661 --> 00:25:40,122 Goodness of spirit that tones the body 160 00:25:40,289 --> 00:25:42,708 to absorb all the nutrients. 161 00:25:46,336 --> 00:25:48,047 Now tell me about your man. 162 00:25:48,213 --> 00:25:52,342 Mr Castle, a golden talent, a comic. 163 00:25:52,509 --> 00:25:56,055 His own material. He sings, dance... 164 00:25:56,430 --> 00:25:57,473 What's his background? 165 00:25:57,598 --> 00:25:59,391 - What? - Where has he played? 166 00:25:59,558 --> 00:26:02,311 He plays now in a nice tavern on the West Side. 167 00:26:03,270 --> 00:26:05,731 - No? - No. I'm sorry. 168 00:26:06,065 --> 00:26:08,859 But come only to look. Mr Castle, I promise you... 169 00:26:09,026 --> 00:26:10,360 No. I'm sorry. 170 00:26:10,527 --> 00:26:12,321 Hey listen, Ed, maybe... 171 00:26:12,529 --> 00:26:16,200 ...we could at least go look at this guy. He looks... 172 00:26:16,492 --> 00:26:18,285 He could be a bargain. 173 00:26:18,494 --> 00:26:21,580 Course, I'm only the business end. It's your say-so. 174 00:26:28,045 --> 00:26:30,923 ...nineteen dollars and forty cents for my teeth. 175 00:26:35,886 --> 00:26:38,889 I'm coming, Virginia! 176 00:27:30,399 --> 00:27:32,276 Did you ever wonder how an astronaut feels? 177 00:27:32,901 --> 00:27:35,070 How would you feel sitting on 150,000 parts 178 00:27:35,237 --> 00:27:37,823 built by the lowest bidder? 179 00:28:22,492 --> 00:28:24,161 Mickey! We got it! 180 00:28:24,328 --> 00:28:25,954 The man gave it just now the okay. 181 00:28:26,079 --> 00:28:29,124 - What are you talking about? - Mickey, a booking downtown. 182 00:28:29,291 --> 00:28:31,311 A booking downtown? I don't want a booking downtown. 183 00:28:31,335 --> 00:28:32,794 What are you pulling on me? 184 00:28:40,219 --> 00:28:41,386 Who's this guy? 185 00:28:42,137 --> 00:28:44,139 I am Ed Castle. 186 00:28:44,556 --> 00:28:46,350 I suppose Berson has told you. 187 00:28:47,100 --> 00:28:49,770 You open for me the next bill at the Xanadu. 188 00:28:49,937 --> 00:28:51,730 On Rush Street. 189 00:28:55,108 --> 00:28:57,110 Splendid. 190 00:28:58,195 --> 00:29:01,698 Berson here will give you all the particulars. 191 00:29:05,619 --> 00:29:07,663 Now who's that guy? I'm not taking that booking. 192 00:29:07,788 --> 00:29:10,165 You can cancel me out of this place. I'm through. 193 00:31:50,450 --> 00:31:52,702 I told you to stay out. 194 00:31:57,791 --> 00:32:00,460 What, are you bringing him here where I live? 195 00:32:00,877 --> 00:32:04,089 It's all right, my boy. It was my idea. 196 00:32:04,423 --> 00:32:05,924 I'm here to help you. 197 00:32:06,091 --> 00:32:08,468 What's happened to you, Mickey, since Shaley's? 198 00:32:08,927 --> 00:32:11,847 Are you worried about the sudden jump to Rush Street? 199 00:32:13,223 --> 00:32:14,850 All right. 200 00:32:15,016 --> 00:32:18,019 I'm going to New York tonight. This is my offer: 201 00:32:18,353 --> 00:32:22,691 Seventy-five dollars a week over what we discussed 202 00:32:22,816 --> 00:32:25,193 and we'll defray the cost of any new arrangements. 203 00:32:25,527 --> 00:32:28,864 Run-throughs start the day I get back. Sunday week. 204 00:32:29,030 --> 00:32:32,367 And any favours, or extras that you find you need, 205 00:32:32,534 --> 00:32:35,078 we'll gladly absorb. Now don't hesitate to ask me about... 206 00:32:35,203 --> 00:32:37,497 -Why? 207 00:32:38,123 --> 00:32:40,500 What you said. I'm not ready for the jump. 208 00:32:43,253 --> 00:32:47,924 My boy, there is no jump. Not for people like you. 209 00:32:48,049 --> 00:32:52,012 Your talent is a bridge. You'll walk across. 210 00:32:53,305 --> 00:32:58,435 Mickey, the successful comic is the king of show business. 211 00:32:58,685 --> 00:33:01,521 People, respectable strangers, 212 00:33:01,688 --> 00:33:04,232 they'll stop you on the street just to touch out at you. 213 00:33:04,524 --> 00:33:06,985 Driving, you'll drive a milk-white Cadillac 214 00:33:07,152 --> 00:33:09,571 with a portable bar and air conditioning. 215 00:33:09,738 --> 00:33:12,949 Your name across the pockets of your custom silk pyjamas. 216 00:33:13,241 --> 00:33:15,011 You'll have everything you ever prayed for. 217 00:33:15,035 --> 00:33:17,329 Money, clothes, success. 218 00:33:17,496 --> 00:33:19,873 Al Jolson had a hundred and fifty overcoats 219 00:33:20,040 --> 00:33:22,083 in his closets when he died. 220 00:33:22,209 --> 00:33:23,877 No, now wait, you can't... 221 00:33:24,252 --> 00:33:25,545 I want you! 222 00:33:29,257 --> 00:33:31,259 You're throwing away an opportunity. 223 00:33:32,135 --> 00:33:33,762 Let me help you. 224 00:34:15,428 --> 00:34:19,307 All right, the hell out! Come on, out! 225 00:34:25,355 --> 00:34:27,816 - She said you were being... - You! 226 00:34:27,983 --> 00:34:29,067 ...that you knew. 227 00:34:30,986 --> 00:34:32,779 I just gave her nearly all my money. 228 00:34:35,365 --> 00:34:37,534 It's dark out. I can't... 229 00:34:48,169 --> 00:34:49,981 All right, the only thing I can help you out... 230 00:34:50,005 --> 00:34:51,315 A little room in there, you can sleep tonight. 231 00:34:51,339 --> 00:34:52,966 Then get your money back. 232 00:34:53,758 --> 00:34:55,343 It's got a lock on it. 233 00:34:57,345 --> 00:34:59,681 Listen, you don't interest me sexually. 234 00:35:02,267 --> 00:35:04,603 Talk! What are you, some kind of Mahatma Gandhi? 235 00:35:07,314 --> 00:35:10,900 All right. We'll work something. 236 00:35:11,568 --> 00:35:13,278 I'll sleep there. 237 00:35:31,546 --> 00:35:33,256 Who told you to come? 238 00:35:34,799 --> 00:35:37,761 Ruby Lapp? Lapland? 239 00:35:46,353 --> 00:35:48,104 Want the place clean? 240 00:36:21,221 --> 00:36:22,847 Cry. 241 00:36:29,562 --> 00:36:32,482 What'd ya have troubles at the other place? You're gun-shy. 242 00:36:33,775 --> 00:36:36,337 Here you don't have to worry. The only one here's the old man. 243 00:36:36,361 --> 00:36:39,364 But lucky, five years ago he got smart, he got lumbago. 244 00:36:39,656 --> 00:36:43,910 Now she works, he sits all day, reads the want ads in the Dziennik Chicagoski 245 00:36:44,285 --> 00:36:47,080 in case some day somebody happens to advertise 246 00:36:47,247 --> 00:36:49,374 for an ignorant Polack with lumbago. 247 00:36:49,541 --> 00:36:52,168 To read the want ads in the Dziennik... 248 00:36:53,420 --> 00:36:55,547 Chicagoski. 249 00:36:57,549 --> 00:36:59,050 You know you made a joke? 250 00:37:07,767 --> 00:37:10,687 You hungry? I'll get you something to eat. 251 00:37:46,806 --> 00:37:50,226 Don't knock, come right in! Bring a friend! 252 00:37:50,685 --> 00:37:54,397 It's a public place. A comfort station. 253 00:37:57,984 --> 00:37:59,527 What? 254 00:38:06,367 --> 00:38:07,577 What? 255 00:38:08,286 --> 00:38:11,956 Your name's Genevieve Drayton. Your family lives in Medford, Kansas. 256 00:38:17,754 --> 00:38:19,172 Jenny Drayton. 257 00:38:20,048 --> 00:38:22,050 The other's just in case of accident. 258 00:38:23,593 --> 00:38:25,929 You told the truth, about the money. 259 00:38:26,054 --> 00:38:28,348 I thought you were lying. 260 00:38:29,140 --> 00:38:33,394 What kind of name is that, Drayton? American something? 261 00:38:34,687 --> 00:38:36,356 I guess so. 262 00:38:36,940 --> 00:38:38,900 My brother found some people in England, 263 00:38:39,067 --> 00:38:40,878 but I don't think we have any family there. 264 00:38:40,902 --> 00:38:43,780 No, I don't think we have any family there either. In England. 265 00:38:43,947 --> 00:38:48,535 We have family in Buffalo, Calumet City, Hamtramck, Warsaw. 266 00:38:48,701 --> 00:38:51,079 Wherever particular Polacks congregate. 267 00:38:51,830 --> 00:38:54,791 - Do you drink? - No. Not really. 268 00:38:55,834 --> 00:38:57,752 -Smoke? 269 00:38:57,877 --> 00:38:59,254 What do you do? 270 00:39:01,005 --> 00:39:04,092 To the President... Ignacy Paderewski. 271 00:39:09,264 --> 00:39:13,101 I always gotta have a drink in the daytime. 272 00:39:13,726 --> 00:39:16,020 My old man must have been a lush. 273 00:39:17,647 --> 00:39:19,649 Is your father...? 274 00:39:22,151 --> 00:39:23,736 How would I know? 275 00:39:27,949 --> 00:39:31,578 My mother was a waitress on a fast streetcar line. 276 00:39:33,538 --> 00:39:35,625 I don't want you to get the wrong idea about her. 277 00:39:35,832 --> 00:39:39,878 She was a... she was a tramp. 278 00:39:40,086 --> 00:39:44,048 Nah, I'm a wise guy: She was all right. 279 00:39:44,507 --> 00:39:46,068 Listen, I was the only kid in the neighbourhood 280 00:39:46,092 --> 00:39:47,903 who had to go out in the street to learn how to swear. 281 00:39:47,927 --> 00:39:49,512 She never talked dirty. 282 00:39:50,054 --> 00:39:53,516 Later on I found out: The words they said, she did. 283 00:39:54,726 --> 00:39:57,061 Honest to God, like... 284 00:39:58,146 --> 00:39:59,856 She never... 285 00:40:00,023 --> 00:40:03,526 ...you know, shanty or some fleabag hotel. 286 00:40:03,735 --> 00:40:05,987 I wanted I grow up like other kids. 287 00:40:06,863 --> 00:40:09,574 So I did. I grew up like any red-blooded American kid 288 00:40:09,741 --> 00:40:12,118 with six different "misters" for a father 289 00:40:12,285 --> 00:40:14,579 and a mother who's on a honeymoon always. 290 00:40:15,163 --> 00:40:16,831 She never drank or smoked. 291 00:40:18,082 --> 00:40:21,085 And I bet you haven't gotten a Drayton that's any better like that. 292 00:40:23,129 --> 00:40:25,089 Well, I... 293 00:40:25,506 --> 00:40:27,508 - I have a father... - That's what I mean. 294 00:40:27,675 --> 00:40:29,969 - No, I didn't mean it like that. - It's all right. 295 00:40:30,219 --> 00:40:32,180 Besides, it's different in English. 296 00:40:32,931 --> 00:40:34,766 So your old man's a rounder? 297 00:40:36,935 --> 00:40:41,397 I like to hear things like that. About Protestants. 298 00:40:41,689 --> 00:40:44,776 I'm the only American who ever went to Berlitz to learn American. 299 00:40:46,361 --> 00:40:48,696 "Do you make these mistakes in English?" 300 00:40:49,238 --> 00:40:51,074 Their mistakes were better than my English. 301 00:41:02,710 --> 00:41:04,837 Are you in the... theatrical business? 302 00:41:05,880 --> 00:41:07,131 Why? 303 00:41:07,465 --> 00:41:10,802 Well, you're very quick. That's all. 304 00:41:15,932 --> 00:41:17,684 I'm a comic. 305 00:41:18,601 --> 00:41:22,313 You... are you very good? I'm sure you are. 306 00:41:22,438 --> 00:41:25,733 On stage I'm a Polack Noël Coward. 307 00:41:28,903 --> 00:41:32,490 - Ever worked a stage? - Oh no. No, I'd be terrified. 308 00:41:33,199 --> 00:41:35,243 Oh, I dunno. 309 00:41:46,004 --> 00:41:50,216 Sometimes it's the only place in the whole world you're free. 310 00:41:51,843 --> 00:41:53,737 I mean a couple of hours every night at least, 311 00:41:53,761 --> 00:41:55,179 you're out there on that floor, 312 00:41:55,430 --> 00:41:58,433 you're the best person in the world you always wanted to be. 313 00:42:00,351 --> 00:42:01,351 Yourself. 314 00:42:01,436 --> 00:42:03,354 The one exactly they want you to be. 315 00:42:04,355 --> 00:42:05,648 They clap for. 316 00:42:08,067 --> 00:42:09,444 The same. 317 00:42:11,779 --> 00:42:13,281 One. 318 00:42:17,869 --> 00:42:19,412 Where else? 319 00:42:20,663 --> 00:42:23,207 In your dreams. 320 00:42:25,918 --> 00:42:27,795 In bed. 321 00:42:51,861 --> 00:42:53,196 What? 322 00:42:53,863 --> 00:42:54,863 What is it? 323 00:42:54,989 --> 00:42:56,991 If I could... 324 00:43:10,463 --> 00:43:13,966 You don't know. You never asked me my name even. 325 00:43:15,051 --> 00:43:16,677 Mickey. 326 00:43:33,277 --> 00:43:34,737 Again? 327 00:43:46,082 --> 00:43:47,667 Fellow comics of the Club Lapland, 328 00:43:47,834 --> 00:43:49,269 I see that you too have found out 329 00:43:49,335 --> 00:43:51,671 that the management here is in the meat business. 330 00:43:55,383 --> 00:43:57,343 Prime ribs of comedian. 331 00:43:57,510 --> 00:43:58,511 Ruby, I can't. 332 00:43:58,678 --> 00:44:00,656 Three times a night go out and make jokes on my own grave. 333 00:44:00,680 --> 00:44:01,931 I can't. 334 00:44:02,098 --> 00:44:04,183 Or maybe I can raise the money and pay 'em up. 335 00:44:04,851 --> 00:44:07,645 You help me. Twenty thousand. It ain't the end. 336 00:44:08,229 --> 00:44:09,480 Why not? 337 00:44:09,647 --> 00:44:12,692 How do you know it's twenty thousand? I didn't say. 338 00:44:12,942 --> 00:44:14,360 How do you know it's only money? 339 00:44:14,944 --> 00:44:17,363 - Why, shooting craps. You said.. - You said. 340 00:44:17,530 --> 00:44:19,657 How do you know it's not all the other crap games 341 00:44:19,824 --> 00:44:21,993 they tore up on ya? 342 00:44:23,161 --> 00:44:25,163 And the bookie slips. 343 00:44:25,621 --> 00:44:28,541 How do you know it's not the car they gave you, you smashed up? 344 00:44:28,875 --> 00:44:31,627 And the liquor, and the good times, and the apartment? 345 00:44:31,878 --> 00:44:34,922 And the clothes, and Christmas, and birthdays, 346 00:44:35,089 --> 00:44:37,633 - and the rehearsal halls? - These were favours. 347 00:44:37,842 --> 00:44:40,303 They're favours as long as they want them to be favours. 348 00:44:40,511 --> 00:44:43,055 How do you know it isn't all the trips they paid for, 349 00:44:43,222 --> 00:44:46,976 and the special material, and the arrangements in music? 350 00:44:48,811 --> 00:44:49,937 The dentist. 351 00:44:50,188 --> 00:44:53,566 The lawsuits, the parties, the "expenses"? 352 00:44:55,026 --> 00:44:57,987 Twenty thousand? Twenty thousand's just a fraction. 353 00:44:59,947 --> 00:45:03,826 How do you know it's not the... your whole life you're living. 354 00:45:05,453 --> 00:45:08,998 Big mouth in the steam baths, four a.m. 355 00:45:12,793 --> 00:45:14,295 So they bought me. 356 00:45:23,596 --> 00:45:26,307 I'm tied up here the rest of my life. 357 00:45:31,437 --> 00:45:33,356 Where are you going? 358 00:45:33,522 --> 00:45:35,218 There's no place you can hide from them. 359 00:45:35,942 --> 00:45:38,861 You'll have to be an animal! 360 00:45:40,446 --> 00:45:41,757 Four and a half years I travelled, 361 00:45:41,781 --> 00:45:45,076 Up and down the back end of the South. An animal. 362 00:45:46,577 --> 00:45:49,372 Tried two, three times to get in touch with Ruby Lapp in Detroit. 363 00:45:49,497 --> 00:45:50,748 Nothing. 364 00:45:50,915 --> 00:45:52,267 Now today they're here pressuring me. 365 00:45:52,291 --> 00:45:54,210 Do they know? 366 00:45:54,919 --> 00:45:57,004 I don't know for sure they know who I am or not. 367 00:45:57,755 --> 00:45:59,048 Yet. 368 00:45:59,215 --> 00:46:01,360 But I haven't got that kind of guts to stick around and find out. 369 00:46:01,384 --> 00:46:02,885 Couldn't you talk to someone? 370 00:46:03,844 --> 00:46:04,929 I talk to you. 371 00:46:05,096 --> 00:46:07,348 This you don't talk. Nobody's going to talk to you. 372 00:46:07,515 --> 00:46:09,308 I don't understand. 373 00:46:09,684 --> 00:46:12,895 Anything. I mean, hiding from you-don't-know-who, 374 00:46:13,729 --> 00:46:15,982 for a crime you're not even sure you've committed. 375 00:46:16,148 --> 00:46:17,584 And the only thing I know: I'm guilty. 376 00:46:17,608 --> 00:46:19,902 - Of what? - You sure you don't want a drink? 377 00:46:20,152 --> 00:46:21,904 Of what are you guilty? 378 00:46:22,071 --> 00:46:24,824 Of not being innocent. What am I, a lawyer? 379 00:46:26,367 --> 00:46:27,368 Ed? 380 00:46:29,161 --> 00:46:31,706 This kid, Mickey. 381 00:46:33,833 --> 00:46:36,294 Larry, I admire the boy as much as you do. 382 00:46:36,794 --> 00:46:38,546 I phoned his agent five days running 383 00:46:38,713 --> 00:46:40,148 to get him down here. When I get back... 384 00:46:40,172 --> 00:46:42,008 Would I be stepping out... 385 00:46:43,175 --> 00:46:47,179 Like, would I be stepping out of line if I tried with him? 386 00:46:47,430 --> 00:46:48,431 No! I'll get to him. 387 00:46:51,434 --> 00:46:52,643 I'll get to him. 388 00:47:32,308 --> 00:47:34,185 It's Mr Castle again. 389 00:48:38,833 --> 00:48:42,128 It's called 'Yes'. 390 00:49:24,920 --> 00:49:28,132 "Yes' will come alive even while destroying itself." 391 00:49:28,257 --> 00:49:31,343 "Its greatest freedom will come out of its greatest threat." 392 00:49:32,303 --> 00:49:35,222 "For 'Yes', courage is freedom." 393 00:52:42,034 --> 00:52:44,036 And beautiful music. 394 00:52:44,453 --> 00:52:47,206 That's my own jukebox. 395 00:52:48,207 --> 00:52:49,458 But they're pushing me. 396 00:52:50,501 --> 00:52:52,378 This mob guy comes in, 397 00:52:53,462 --> 00:52:56,840 put in their noisebox, forty per cent off the top. 398 00:52:56,965 --> 00:52:59,093 No, sir. What for? 399 00:53:11,522 --> 00:53:14,024 Who told you to turn out the lights? 400 00:53:14,858 --> 00:53:16,735 You don't know these people. 401 00:53:26,912 --> 00:53:29,248 Get down. I'll do your back again. 402 00:53:29,415 --> 00:53:30,415 No, you're tired. 403 00:53:38,632 --> 00:53:41,552 Boy, they got me now. I'm scared to stay. 404 00:53:43,345 --> 00:53:47,850 I don't know if I can stand it to go without you. 405 00:53:57,985 --> 00:54:00,696 Darling, don't go. 406 00:54:02,364 --> 00:54:04,032 Let's stay. 407 00:54:05,826 --> 00:54:07,453 To the run-through. 408 00:54:07,661 --> 00:54:09,246 One day. For me. 409 00:54:09,371 --> 00:54:10,371 You don't have to go. 410 00:54:10,414 --> 00:54:12,267 - It's not true. - Shut up, you don't know... 411 00:54:12,291 --> 00:54:13,291 You distrust everybody. 412 00:54:13,459 --> 00:54:14,459 Who should I trust? 413 00:54:14,585 --> 00:54:15,937 - Mr Castle has phoned you... - He's in with them. 414 00:54:15,961 --> 00:54:18,005 ...at least three times from New York. 415 00:54:18,172 --> 00:54:19,006 He's in with them. 416 00:54:19,131 --> 00:54:20,215 How do you know? 417 00:54:20,466 --> 00:54:22,801 Because I don't know that he isn't. 418 00:54:23,010 --> 00:54:25,196 - Your own agent brought him here. - He's in with them. 419 00:54:25,220 --> 00:54:26,430 You're in with them. 420 00:54:26,722 --> 00:54:28,636 No, that's the way you've got to be, to live. 421 00:54:28,849 --> 00:54:30,392 Now will you let me the hell alone? 422 00:54:34,855 --> 00:54:36,815 Only to the run-through, darling. 423 00:54:37,524 --> 00:54:40,402 Just to be at the club and to see what you're afraid of. 424 00:54:41,487 --> 00:54:43,572 To scale it down. To make it real. 425 00:54:45,240 --> 00:54:47,159 Then the nightmare would be over. 426 00:54:47,743 --> 00:54:49,912 We could live. With the lights out at night. 427 00:54:50,204 --> 00:54:52,080 We could make love in the dark. We could... 428 00:56:38,228 --> 00:56:40,022 You had me worried there. 429 00:56:40,272 --> 00:56:42,399 Hey, that kid. He's coming, isn't he? 430 00:56:42,566 --> 00:56:45,003 Yes, I should hope so. You off to pick up your people now? 431 00:56:45,027 --> 00:56:47,029 Yeah. Hey, but no, this Mickey, no kidding. 432 00:56:47,195 --> 00:56:49,090 What's the name of this person you're picking up? 433 00:56:49,114 --> 00:56:51,825 I need that kid to be here today. He's your responsibility. 434 00:56:51,992 --> 00:56:53,036 Of course he is. Gladly. 435 00:56:53,160 --> 00:56:55,120 I mean he's your responsibility. 436 00:56:55,412 --> 00:56:57,789 I mean, any extras or specials on your trip, 437 00:56:57,956 --> 00:56:59,522 don't forget, the company's pleasure. 438 00:57:00,959 --> 00:57:03,021 Well now, I picked up some art pieces that cost... 439 00:57:03,045 --> 00:57:03,795 The company. 440 00:57:03,962 --> 00:57:05,964 Just hand in the piece of paper, the receipt. 441 00:57:11,011 --> 00:57:14,097 The hell you're doing, anyways? The library. The one day I need you. 442 00:57:14,222 --> 00:57:16,725 Sweetheart, I promise I'll be at the club before you. 443 00:57:16,975 --> 00:57:19,311 I never went to a library Sunday in my whole life. 444 00:57:19,478 --> 00:57:20,622 I'm supposed to go all week. 445 00:57:20,646 --> 00:57:22,731 You know [I've hardly been to the office. 446 00:57:26,234 --> 00:57:29,529 Oh darling, you give me everything. 447 00:57:30,072 --> 00:57:33,200 I love you. Believe. 448 00:57:55,138 --> 00:57:58,433 Hey, Ed. I only got a second. I got the man with me. 449 00:57:58,684 --> 00:58:00,018 Did you hear from the kid? 450 00:58:00,185 --> 00:58:01,185 He'll be here. 451 00:58:01,436 --> 00:58:02,312 Now you're sure? 452 00:58:02,437 --> 00:58:04,207 What do you mean, you've got them with you? 453 00:58:04,231 --> 00:58:04,898 Where are they? 454 00:58:05,065 --> 00:58:06,065 Up in the light booth. 455 00:58:06,149 --> 00:58:07,460 Larry, what's this all about? I don't... 456 00:58:07,484 --> 00:58:08,902 You're sure that he's coming? 457 00:58:12,781 --> 00:58:14,366 I'm in touch with him right now. 458 00:58:15,200 --> 00:58:16,952 Good. Swell. Yeah. 459 00:58:17,119 --> 00:58:18,245 Hey... 460 00:58:19,621 --> 00:58:21,415 They'll call you when they're ready. 461 00:58:39,141 --> 00:58:40,809 C'mon, let's get outta here. 462 00:58:59,411 --> 00:59:01,705 I thought perhaps I'd misunderstood you on the phone, 463 00:59:01,872 --> 00:59:04,041 but Mickey will be here, is that right? 464 00:59:04,583 --> 00:59:06,251 Oh yes, but... 465 00:59:06,418 --> 00:59:07,919 Splendid boy. 466 00:59:08,086 --> 00:59:10,130 But just for the run-through so far. You said... 467 00:59:10,213 --> 00:59:12,591 No, but you've double-checked with him, haven't you? 468 00:59:13,633 --> 00:59:15,761 About being here today. 469 00:59:18,138 --> 00:59:22,267 You see, I have my people out there rigging up a special audition for him. 470 00:59:22,434 --> 00:59:23,727 - Audition? - Don't you see? 471 00:59:24,061 --> 00:59:26,396 He doesn't know. Mickey trusts no-one. 472 00:59:26,563 --> 00:59:28,190 Why not? Do you know? 473 00:59:28,315 --> 00:59:29,315 Do I? 474 00:59:34,613 --> 00:59:36,031 Well, yes. 475 00:59:36,156 --> 00:59:39,493 Actually, it's the reason I asked to see you before he came. 476 00:59:39,785 --> 00:59:44,956 I'm not sure that he can even get by this afternoon without your help. 477 00:59:46,208 --> 00:59:47,208 Oh, yeah, I... 478 00:59:49,503 --> 00:59:51,088 Oh swell, boy! 479 00:59:51,254 --> 00:59:53,423 Larry? 480 00:59:57,844 --> 00:59:59,805 What's Mickey's problem? 481 01:00:09,064 --> 01:00:11,149 That was four years ago, 482 01:00:11,817 --> 01:00:13,026 but he... 483 01:00:13,318 --> 01:00:18,698 he still has this obsessive idea that he'll be "rubbed out", or... 484 01:00:21,493 --> 01:00:23,578 You're bleeding. 485 01:00:59,489 --> 01:01:00,489 Come in. 486 01:01:01,950 --> 01:01:03,577 Mr Castle. 487 01:01:03,743 --> 01:01:06,663 So how's it in New York? Did you hurt yourself? 488 01:01:07,289 --> 01:01:08,766 Where is everybody, the other acts? 489 01:01:08,790 --> 01:01:10,852 It's all right, my boy. You've nothing to worry about. 490 01:01:10,876 --> 01:01:11,918 They're coming later. 491 01:01:12,085 --> 01:01:13,086 What do you mean? 492 01:01:15,338 --> 01:01:17,716 And they're futzing around the lights out there. 493 01:01:18,592 --> 01:01:19,636 For a first run-through? 494 01:01:19,801 --> 01:01:22,193 Oh that, Mickey, they're just experimenting, that's all. 495 01:01:23,096 --> 01:01:25,891 All right, Mickey. Those lights are for you. 496 01:01:26,057 --> 01:01:27,851 It's a marvelous opportunity. 497 01:01:28,018 --> 01:01:29,519 I've arranged a special audition. 498 01:01:29,686 --> 01:01:31,706 - This could insure your career. - What audition? 499 01:01:31,730 --> 01:01:33,332 You didn't... I don't do any blind auditions. 500 01:01:33,356 --> 01:01:34,965 I promise you there's nothing to fear. 501 01:01:38,069 --> 01:01:41,072 There's not... not even a drummer. 502 01:01:41,323 --> 01:01:43,116 I can't. Nobody knows my material. 503 01:01:43,283 --> 01:01:45,118 That doesn't matter to this man. 504 01:01:46,328 --> 01:01:47,329 Why not? 505 01:01:47,495 --> 01:01:48,496 Well, he... 506 01:01:48,747 --> 01:01:51,458 I don't know, he seems to think he knows your work. 507 01:01:51,875 --> 01:01:52,876 From where? 508 01:01:53,418 --> 01:01:54,711 What's the name of the guy? 509 01:01:55,170 --> 01:01:57,130 What's his name? 510 01:02:00,175 --> 01:02:02,719 All right, Mickey, the situation is this. 511 01:02:02,886 --> 01:02:05,096 This happens to be Larry Fryer's project. 512 01:02:05,263 --> 01:02:07,241 - Now he's on the business side. - But you said that you... 513 01:02:07,265 --> 01:02:08,099 I don't know the man's name. 514 01:02:08,225 --> 01:02:10,912 I just know he's connected with some clubs here in the Midwest, 515 01:02:10,936 --> 01:02:13,289 and now he's here, and they want to look you over for themselves. 516 01:02:13,313 --> 01:02:14,439 They? 517 01:02:14,648 --> 01:02:16,648 - He's here with an associate and a... - Where? 518 01:02:16,733 --> 01:02:18,652 - What? - Where are they? 519 01:02:18,818 --> 01:02:20,963 - What difference does that make? - Where are they? 520 01:02:20,987 --> 01:02:22,948 Where are they? Look, it isn't what... 521 01:02:23,114 --> 01:02:25,742 Mickey, they're back up in the light booth, but that's not... 522 01:02:25,909 --> 01:02:27,244 The light booth. 523 01:02:29,329 --> 01:02:31,164 What'd you walk me into? 524 01:02:31,331 --> 01:02:32,791 It's not true. 525 01:02:32,916 --> 01:02:34,459 You're building your own monster. 526 01:02:34,584 --> 01:02:35,585 What's not true? 527 01:02:37,128 --> 01:02:38,004 Nothing. 528 01:02:38,129 --> 01:02:39,422 What? 529 01:02:39,923 --> 01:02:41,383 Nothing. 530 01:02:42,384 --> 01:02:44,010 I didn't mean it that way. 531 01:02:44,135 --> 01:02:45,428 What way? 532 01:02:57,065 --> 01:02:58,858 You told him? 533 01:03:07,826 --> 01:03:10,996 Mickey, I was sure that... 534 01:03:19,129 --> 01:03:20,422 You told him? 535 01:03:29,472 --> 01:03:30,515 - Castle. - All right, 536 01:03:30,682 --> 01:03:33,393 send the piece of talent out here. We're ready for him. 537 01:03:34,602 --> 01:03:35,437 Mickey, no! 538 01:03:35,603 --> 01:03:38,732 There's nothing to run from. You run now, they will remember. 539 01:03:40,358 --> 01:03:41,693 Wait, just a moment. 540 01:03:41,985 --> 01:03:44,130 These men are in a position to guarantee your future. 541 01:03:44,154 --> 01:03:46,114 They're businessmen. 542 01:03:46,948 --> 01:03:49,868 All right, just a second. I'm coming out. 543 01:03:51,077 --> 01:03:53,663 My boy, we'll all of us be here in the same room with you. 544 01:03:54,998 --> 01:03:57,292 - I was sure Mr Castle... - I told you no. 545 01:03:57,459 --> 01:03:59,544 I told you my life in your hands. No. 546 01:04:01,463 --> 01:04:02,881 What right you got to turn me in 547 01:04:03,048 --> 01:04:05,048 for some virgin idea you're a god with my life? 548 01:04:05,967 --> 01:04:07,927 You're a slut with a snake in your mouth. 549 01:04:09,721 --> 01:04:10,930 Die! 550 01:04:12,223 --> 01:04:13,933 No, but I have this 551 01:04:14,059 --> 01:04:17,937 - replacement in mind, and I... - I thought he was a single. 552 01:04:18,313 --> 01:04:20,106 She's a friend. You know, but... 553 01:04:20,273 --> 01:04:21,733 And the little guy? 554 01:04:22,525 --> 01:04:23,610 The agent. 555 01:04:24,319 --> 01:04:26,738 But I have this other performer in mind that I... 556 01:04:26,905 --> 01:04:28,573 And where have you been? 557 01:04:29,699 --> 01:04:31,618 All right, you ready now? 558 01:04:34,496 --> 01:04:36,456 I said, are you ready? 559 01:04:36,831 --> 01:04:39,959 - Yeah. - Okay, then the rest of you out. 560 01:04:40,126 --> 01:04:43,046 I don't want any audience. I'm the audience. 561 01:04:45,340 --> 01:04:48,009 I said the rest of you, out! 562 01:04:48,218 --> 01:04:51,054 - Now listen... - Out! 563 01:04:54,349 --> 01:04:56,349 Mickey, we'll wait there for you in the office. 564 01:04:56,393 --> 01:04:59,312 No, I'll be using the office myself. 565 01:05:01,981 --> 01:05:03,733 All right, next! 566 01:05:16,621 --> 01:05:17,872 Next! 567 01:05:30,427 --> 01:05:31,636 Hey! 568 01:05:33,721 --> 01:05:36,808 Okay, now turn out the light by you. 569 01:06:04,919 --> 01:06:06,713 Murder, anybody? 570 01:06:19,726 --> 01:06:21,686 What, are you laughing or aiming? 571 01:06:32,530 --> 01:06:34,487 Who says I don't have to do this for a living? 572 01:06:41,748 --> 01:06:45,710 I mean, I heard of tough audiences, but I think this is illegal. 573 01:06:48,755 --> 01:06:50,715 I don't even know if I'm in season. 574 01:06:54,177 --> 01:06:55,446 Or couldn't you just give me a gun 575 01:06:55,470 --> 01:06:58,139 and show me the way to the men's room? 576 01:06:59,891 --> 01:07:02,810 Boy, if I'm lucky, I got the greatest finish in show business. 577 01:07:09,984 --> 01:07:12,237 I only wish I could be there. 578 01:07:13,696 --> 01:07:16,658 There's gotta be somebody there! There's a light on. 579 01:08:04,706 --> 01:08:06,457 This gives you an appetite 580 01:08:08,167 --> 01:08:09,711 to live. 581 01:08:12,046 --> 01:08:16,175 Only a hundred and forty-nine more overcoats I'd have been a star. 582 01:08:17,302 --> 01:08:19,679 My name up on pyjamas. 583 01:08:20,096 --> 01:08:22,140 I could have been the King of Show Business. 584 01:08:22,307 --> 01:08:23,975 God save the King. 585 01:08:30,398 --> 01:08:31,899 The Queen. 586 01:08:34,360 --> 01:08:36,821 Nah, the most beautiful... 587 01:09:03,681 --> 01:09:04,681 Mickey? 588 01:11:13,519 --> 01:11:16,230 I can go with you. I'll work. 589 01:11:24,071 --> 01:11:26,365 Nah. I got to go now different. 590 01:11:26,741 --> 01:11:28,159 Where's Georgie? 591 01:11:29,827 --> 01:11:31,704 Where are you going? 592 01:11:33,289 --> 01:11:36,083 I'm going. To find somebody. 593 01:11:37,251 --> 01:11:38,461 To who owns me. 594 01:11:42,215 --> 01:11:46,135 Georgie. Find him. Maybe he knows something. 595 01:11:47,261 --> 01:11:48,930 And tell him to stay out of it. 596 01:12:14,330 --> 01:12:16,624 I can't see where he's my responsibility. 597 01:12:16,791 --> 01:12:20,086 I want him here tomorrow! 598 01:12:20,253 --> 01:12:23,130 As long as he's in this town and you booked him, 599 01:12:23,297 --> 01:12:25,675 - he's your responsibility! - But Larry... 600 01:12:25,842 --> 01:12:29,262 He's in this town, he's your responsibility. 601 01:12:32,390 --> 01:12:35,059 I don't know. I don't know what you're talking about. 602 01:12:35,226 --> 01:12:37,400 You told me yourself. I was in here with that girl. 603 01:12:37,520 --> 01:12:39,188 Go on, get out of here. 604 01:12:39,355 --> 01:12:40,940 You said the mob guy came in here... 605 01:12:41,107 --> 01:12:42,275 I don't remember. 606 01:12:42,608 --> 01:12:44,652 I'm in trouble. I need help. 607 01:12:45,069 --> 01:12:46,988 You said the guy came here, 608 01:12:47,154 --> 01:12:49,156 he tried to get you to use the mob jukebox. 609 01:12:49,323 --> 01:12:51,325 You told him you'd... 610 01:13:02,169 --> 01:13:04,672 Jeez, I can't get over it, you. 611 01:13:05,756 --> 01:13:07,675 Jesus, I can't get over it, you. 612 01:13:10,261 --> 01:13:11,846 Legal gambling. I pay off every week. 613 01:13:12,013 --> 01:13:13,264 The guy comes around. 614 01:13:13,598 --> 01:13:15,892 Hey, how you happen to come here, my place? 615 01:13:16,142 --> 01:13:17,727 All these years. 616 01:13:18,144 --> 01:13:19,270 I'm in trouble. 617 01:13:20,313 --> 01:13:22,857 I'm trying, I can't give myself up. 618 01:13:23,107 --> 01:13:25,902 I gotta find out if the mob's trying to kill me. 619 01:13:26,319 --> 01:13:29,447 I've been eight different places, everybody. Now you. 620 01:13:30,239 --> 01:13:31,866 Now you. 621 01:13:32,950 --> 01:13:34,952 How do you turn yourself in? 622 01:13:35,786 --> 01:13:37,830 All right, just give me the guy you pay off. 623 01:13:37,955 --> 01:13:39,457 You said before. 624 01:13:39,957 --> 01:13:42,043 Eddie, I need... 625 01:13:44,086 --> 01:13:45,838 Eddie? 626 01:13:49,216 --> 01:13:50,843 Niepowiem. 627 01:13:51,218 --> 01:13:54,180 Save me. Pomóź mi. 628 01:14:01,103 --> 01:14:04,023 The only thing I know, the game. 629 01:14:04,565 --> 01:14:06,400 Their big open crap game. 630 01:14:06,567 --> 01:14:08,486 All their killers, the big shots go. 631 01:14:08,653 --> 01:14:10,213 Area City someplace. That's all I know. 632 01:14:10,237 --> 01:14:12,281 No, Eddie, that's no good. 633 01:14:13,866 --> 01:14:15,802 They could kill you there. I got to go sideways. 634 01:14:15,826 --> 01:14:17,286 Private. One guy. 635 01:14:18,454 --> 01:14:19,747 Eddie! 636 01:14:20,790 --> 01:14:23,584 No, beat it. I don't give handouts. Here, go sell a calendar. 637 01:14:23,751 --> 01:14:25,062 Get yourself a drink someplace else. 638 01:14:25,086 --> 01:14:27,296 I don't want you. Get out of here! 639 01:14:37,139 --> 01:14:38,705 Only one in the whole city of Chicago 640 01:14:38,808 --> 01:14:40,434 can tell me a gangster to go to. 641 01:14:40,601 --> 01:14:42,645 Next year, dammit, I vote! 642 01:15:08,504 --> 01:15:09,922 Turn around, please. 643 01:15:11,799 --> 01:15:13,884 You are on closed-circuit television. 644 01:15:14,051 --> 01:15:15,136 You got the slip? 645 01:15:15,302 --> 01:15:18,139 You know, his shirt is on inside out. 646 01:15:18,305 --> 01:15:21,684 What is it? Vegas, New Orleans, Cleveland or Detroit? 647 01:15:25,271 --> 01:15:27,023 - Detroit. - Read it. 648 01:15:27,189 --> 01:15:29,775 But why is his shirt on inside out? 649 01:15:29,942 --> 01:15:32,570 Of course, open it. Read it. 650 01:15:35,990 --> 01:15:37,199 "Dear Lois," 651 01:15:37,366 --> 01:15:37,992 Lois? 652 01:15:38,117 --> 01:15:40,953 They're sending the collection reports to the secretaries now? 653 01:15:41,120 --> 01:15:44,206 - Come on, come on. - "Give the bearer the quiet brush-off..." 654 01:15:44,498 --> 01:15:46,667 The what? Who sent you here? 655 01:15:46,834 --> 01:15:49,253 Why is his shirt on inside out? 656 01:15:49,420 --> 01:15:51,255 Get him out of here. 657 01:15:53,632 --> 01:15:55,634 No, we don't have a Mr Berson here. 658 01:15:55,718 --> 01:15:59,930 You must have been calling someplace else. 659 01:16:10,983 --> 01:16:13,569 Excuse me, do you have a Mr Berson here? 660 01:16:13,736 --> 01:16:14,779 No. 661 01:16:15,529 --> 01:16:18,657 So I owe the Syndicate, and I could get killed. Now what can I do? 662 01:16:18,824 --> 01:16:20,451 Is it a gambling debt? 663 01:16:22,078 --> 01:16:23,120 All right, yeah. 664 01:16:23,287 --> 01:16:25,122 Forget it, you don't have to pay. 665 01:16:25,289 --> 01:16:28,125 Gambling's illegal in Illinois. 666 01:16:59,073 --> 01:17:00,324 Mickey! 667 01:17:06,747 --> 01:17:10,292 Eleven hundred dollars. To get out of the business. 668 01:17:10,960 --> 01:17:13,003 Don't you understand? I'm trying to help you. 669 01:17:13,170 --> 01:17:15,297 Then help me. Get me a mob guy to talk to. 670 01:17:15,464 --> 01:17:17,049 Get out, you're wasting your time. 671 01:17:17,216 --> 01:17:19,912 - You're too weak for a big room. - That's all the help I want. 672 01:17:19,969 --> 01:17:22,364 - You'll spend your life in deadfalls. - I don't care about that. 673 01:17:22,388 --> 01:17:24,056 You're a talented amateur. 674 01:17:24,181 --> 01:17:25,766 You're a Syndicate messenger boy. 675 01:17:27,017 --> 01:17:28,662 Get out of the business. You're not strong enough. 676 01:17:28,686 --> 01:17:29,728 I'm strong enough. 677 01:17:29,895 --> 01:17:32,356 You just find somebody to clear me. I'll show you. 678 01:17:32,523 --> 01:17:34,191 You ask anybody knew me in Detroit. 679 01:17:34,358 --> 01:17:35,651 Ask Ruby Lapp. 680 01:17:36,443 --> 01:17:37,862 Ask Ruby Lapp. 681 01:17:38,779 --> 01:17:41,157 The manager, the Lapland. Did she tell you Ruby Lapp? 682 01:17:42,116 --> 01:17:43,885 Ask him. You're a manager. He'll tell you. 683 01:17:43,909 --> 01:17:46,203 - You're being a child. - No, you... Long distance? 684 01:17:46,370 --> 01:17:47,514 - Put it down. - Don't you understand? 685 01:17:47,538 --> 01:17:49,707 He'll tell you I'm strong enough for a big room. 686 01:17:49,999 --> 01:17:51,685 - Put it down, Mickey. - Operator, we're trying 687 01:17:51,709 --> 01:17:54,837 to locate in Detroit a... Here, you tell her. 688 01:17:54,962 --> 01:17:55,962 No. 689 01:17:56,922 --> 01:17:58,924 Lapp. Ruby Lapp. 690 01:17:59,341 --> 01:18:01,844 Ruby Lapp is dead. 691 01:18:14,565 --> 01:18:15,565 When? 692 01:18:19,778 --> 01:18:25,242 First with a broken bottle in the face before they... 693 01:18:31,373 --> 01:18:32,499 Run. 694 01:18:33,709 --> 01:18:35,711 The game. Where's the game at? 695 01:18:35,836 --> 01:18:37,379 The big guys. The gambling. 696 01:18:37,546 --> 01:18:40,567 - Run. Something new has been added. - Outside of Area City someplace... 697 01:18:40,591 --> 01:18:42,402 They don't close the tidy machine guns any more. 698 01:18:42,426 --> 01:18:44,946 It's the night of the bomb, under the floorboard of your car, 699 01:18:44,970 --> 01:18:47,362 - your porch, your bed, it's a crushout. - I don't care. 700 01:18:47,389 --> 01:18:49,451 If you know so much, just tell me where the game is. 701 01:18:49,475 --> 01:18:50,736 You know you're in with them. 702 01:18:51,352 --> 01:18:52,495 I swear I'm not touched by them. 703 01:18:52,519 --> 01:18:55,207 I happen to work in a field they control. I have the right to work. 704 01:18:55,231 --> 01:18:58,525 They don't control me. In the real world, you have to be realistic. 705 01:18:58,692 --> 01:19:00,277 You have to make certain compromises. 706 01:19:00,444 --> 01:19:02,505 - I don't care about... - Mickey, you have no time. 707 01:19:02,529 --> 01:19:05,783 Take this, get out of this town. I don't want to be responsible for you. 708 01:19:06,784 --> 01:19:07,826 You have no time. 709 01:19:07,993 --> 01:19:10,055 - Just tell me where the game is. - I don't know where the game is. 710 01:19:10,079 --> 01:19:11,079 Now let me help you. 711 01:19:32,643 --> 01:19:35,938 You start work tomorrow. First show eight thirty. 712 01:19:38,107 --> 01:19:39,566 Be there. 713 01:20:59,688 --> 01:21:02,816 The cab driver said you could tell me where the game's at these days. 714 01:21:02,941 --> 01:21:05,376 - The big game. - We've got games right here in the back. 715 01:21:05,652 --> 01:21:06,779 You wanna play? 716 01:21:07,613 --> 01:21:09,615 I mean the big game. 717 01:21:10,366 --> 01:21:12,540 Well, if you don't know where to find the big game, 718 01:21:12,576 --> 01:21:15,704 we can't tell you. You got to be invited. 719 01:21:23,962 --> 01:21:25,547 Georgie! 720 01:21:25,714 --> 01:21:27,424 Hey, Georgie! 721 01:21:28,217 --> 01:21:31,595 Pencils? Shoelaces? Razor blades? 722 01:21:32,888 --> 01:21:34,181 Beat it, Eddie. 723 01:21:35,057 --> 01:21:37,393 I mean, it's a great act you got there, but tell me, 724 01:21:37,559 --> 01:21:39,353 which one of you guys is the straight man? 725 01:21:39,520 --> 01:21:40,604 I mean, I... 726 01:21:40,854 --> 01:21:43,107 Hey, don't I know you? I do know you. 727 01:21:43,232 --> 01:21:45,067 You're in the business. 728 01:21:45,234 --> 01:21:46,819 What's your name? I know you. 729 01:21:53,325 --> 01:21:55,285 Hey, get him! 730 01:26:17,297 --> 01:26:18,674 I can't get over it. 731 01:26:18,840 --> 01:26:20,801 Nobody in the whole world you can confess? 732 01:26:24,971 --> 01:26:26,973 Who were those men in the booth? 733 01:26:27,474 --> 01:26:29,434 Why did Georgie run away? 734 01:26:30,936 --> 01:26:32,062 Nobody. 735 01:26:34,356 --> 01:26:35,356 Did they know? 736 01:26:36,483 --> 01:26:38,110 You can't give up. 737 01:26:38,276 --> 01:26:39,361 Then run! 738 01:26:40,946 --> 01:26:42,948 I don't understand why you won't go. 739 01:26:45,117 --> 01:26:47,035 You still have a chance. 740 01:26:51,665 --> 01:26:53,208 Ruby Lapp. 741 01:26:55,335 --> 01:26:57,087 Nah, no more running away. 742 01:26:57,546 --> 01:27:00,632 I haven't got any more the guts to live that scared. 743 01:27:03,885 --> 01:27:06,388 I gotta live the only way I'm at least free. 744 01:27:08,265 --> 01:27:10,058 With you. 745 01:27:14,020 --> 01:27:16,273 Are you frightened, Mickey? 746 01:27:20,527 --> 01:27:22,154 As long as I live. 747 01:27:36,084 --> 01:27:37,169 Georgie? 748 01:27:45,343 --> 01:27:48,138 They still say he didn't live there at the hotel? 749 01:27:48,805 --> 01:27:49,848 He lived there. 750 01:27:51,141 --> 01:27:53,560 Then he's got to be out front. 751 01:28:07,282 --> 01:28:09,284 And now, folks, I want you to be nice to a boy 752 01:28:09,451 --> 01:28:12,829 who comes to us tonight with no time at all for rehearsal. 753 01:28:12,996 --> 01:28:15,957 He wanted a spot on the show, and we really put him on the spot. 754 01:28:16,082 --> 01:28:17,334 The big X. 755 01:28:17,501 --> 01:28:20,670 So I want you to give a big Xanadu welcome to a new, fresh 756 01:28:20,879 --> 01:28:22,714 and brave comedy talent. 757 01:28:23,298 --> 01:28:25,735 - The one and only Mickey One. - Mickey, if something happened to... 758 01:28:25,759 --> 01:28:27,469 Maybe you shouldn't. 759 01:28:47,948 --> 01:28:49,115 Georgie. 760 01:28:55,497 --> 01:28:58,291 I played this room once before under another face. 761 01:28:59,835 --> 01:29:04,297 Now, any of you seen a little agent at your table named Georgie? 762 01:29:09,761 --> 01:29:11,179 No? 763 01:29:12,764 --> 01:29:15,225 Yeah, I played this room before. 764 01:29:16,268 --> 01:29:18,573 I ran out that time. There was something I didn't like 765 01:29:18,603 --> 01:29:20,272 about the audience. 766 01:29:20,522 --> 01:29:23,024 There wasn't any. 767 01:29:28,363 --> 01:29:29,489 George? 768 01:29:35,370 --> 01:29:36,496 No? 769 01:29:38,582 --> 01:29:41,209 I lost him, Georgie, last night. I got... 770 01:29:41,751 --> 01:29:44,421 ...caught in a crap game with the United Nations. 771 01:29:45,672 --> 01:29:49,926 And this game cost me two teeth, six dollars 772 01:29:50,093 --> 01:29:52,971 and a naturalised midget. 773 01:29:53,138 --> 01:29:57,350 The only thing I... I don't know if it passed or faded. 774 01:30:03,899 --> 01:30:05,901 If I'm next... 775 01:30:25,545 --> 01:30:27,380 This time I ran out of running. 776 01:30:27,547 --> 01:30:29,966 This time I'm staying around to see my finish. 777 01:30:31,426 --> 01:30:32,802 Now who's up there? 778 01:30:34,930 --> 01:30:36,181 Am I coming through? 779 01:30:38,308 --> 01:30:41,436 All right, then. Let's talk about the weather tomorrow. 780 01:30:45,315 --> 01:30:47,609 Is there going to be any? 781 01:30:52,197 --> 01:30:54,199 Is there any word? 782 01:31:01,331 --> 01:31:02,958 Is there any word? 783 01:31:08,922 --> 01:31:10,757 So this is the word? 784 01:32:34,966 --> 01:32:39,012 SUBTITLES BY POWERHOUSE FILMS LTD 57770

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.