Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,590 --> 00:00:18,590
Extracted from MKV & Synchronized By X Person
2
00:01:14,783 --> 00:01:17,786
‐ I need y'all to go
to the gym now.
3
00:01:17,786 --> 00:01:19,371
You're not in any trouble.
4
00:01:19,371 --> 00:01:22,165
I just need you
to go to the gym now.
5
00:01:22,165 --> 00:01:23,792
‐ What's the problem?
6
00:01:26,878 --> 00:01:28,880
‐ Something terrible
has happened.
7
00:01:34,428 --> 00:01:37,848
‐ Something like this
happened two years ago
8
00:01:37,848 --> 00:01:40,642
when Mr. Harris,
dean before the Eagle,
9
00:01:40,642 --> 00:01:42,227
died of a heart attack.
10
00:01:42,227 --> 00:01:45,105
Given the age
of most of our teachers
11
00:01:45,105 --> 00:01:47,232
and the poor nutrition
available to us
12
00:01:47,232 --> 00:01:49,276
at the Culver Creek campus,
13
00:01:49,276 --> 00:01:52,613
I'm surprised
this doesn't happen more often.
14
00:01:56,074 --> 00:01:57,868
I bet it's Hyde this time.
15
00:02:00,287 --> 00:02:03,707
Guess the old man really
only had a few breaths left.
16
00:02:05,417 --> 00:02:07,586
Poor bastard.
17
00:02:07,586 --> 00:02:09,254
‐ You look a little hungover.
18
00:02:09,254 --> 00:02:11,798
Well, I guess I'm putting on
a good front, then, Pudge,
19
00:02:11,798 --> 00:02:14,760
'cause I'm actually
a lot hungover.
20
00:02:14,760 --> 00:02:17,012
And you look...
21
00:02:17,012 --> 00:02:19,348
different.
22
00:02:19,348 --> 00:02:21,224
‐
23
00:02:21,224 --> 00:02:24,686
Alaska and I, we, ‐‐
24
00:02:24,686 --> 00:02:27,022
‐ I wasn't that drunk.
25
00:02:27,022 --> 00:02:29,191
‐
COLONEL: Come on.
26
00:02:37,032 --> 00:02:39,368
Poor Dr. Hyde.
27
00:02:39,368 --> 00:02:42,245
He was my favorite teacher
I've ever had.
28
00:02:43,372 --> 00:02:44,956
‐ Then why don't you tell him?
29
00:02:44,956 --> 00:02:47,084
I'm sure he'd be thrilled.
30
00:02:50,253 --> 00:02:52,506
‐ Hyde's here.
31
00:02:54,049 --> 00:02:55,759
‐ Where's Alaska?
32
00:03:01,556 --> 00:03:03,809
- ‐ No.
- Pudge, where's Alaska?
33
00:03:03,809 --> 00:03:05,644
Is she here or not?
34
00:03:10,732 --> 00:03:12,401
Good morning.
35
00:03:13,902 --> 00:03:16,655
Is, ‐‐is everybody here?
36
00:03:16,655 --> 00:03:19,449
‐ No, Alaska isn't here.
37
00:03:21,159 --> 00:03:23,203
‐ Is everyone else here?
38
00:03:23,203 --> 00:03:25,747
‐ Alaska isn't here.
39
00:03:27,749 --> 00:03:29,459
‐ Thank you, Miles.
40
00:03:31,044 --> 00:03:32,587
I know it's early
41
00:03:32,587 --> 00:03:34,589
and you are probably wondering
why we called you‐‐
42
00:03:34,589 --> 00:03:37,509
Wait, we can't start
without Alaska.
43
00:03:47,102 --> 00:03:48,687
♪ ♪
44
00:03:48,687 --> 00:03:50,939
Please, sir.
45
00:03:50,939 --> 00:03:52,607
♪ ♪
46
00:03:52,607 --> 00:03:55,402
Can we please just wait
for Alaska?
47
00:03:55,402 --> 00:04:02,409
♪ ♪
48
00:04:07,497 --> 00:04:09,916
‐ Last night...
49
00:04:09,916 --> 00:04:12,836
♪ ♪
50
00:04:12,836 --> 00:04:16,339
Last night, Alaska Young
was in a terrible accident...
51
00:04:16,339 --> 00:04:18,633
♪ ♪
52
00:04:18,633 --> 00:04:20,093
And she was killed.
53
00:04:23,930 --> 00:04:26,475
Alaska Young has passed away.
54
00:04:26,475 --> 00:04:33,482
♪ ♪
55
00:04:40,947 --> 00:04:44,910
♪ ♪
56
00:04:47,913 --> 00:04:53,210
♪ ♪
57
00:04:58,673 --> 00:05:02,052
She‐‐she's not dead.
58
00:05:02,052 --> 00:05:04,179
♪ ♪
59
00:05:04,179 --> 00:05:06,681
She's not dead.
60
00:05:06,681 --> 00:05:09,351
♪ ♪
61
00:05:19,611 --> 00:05:26,618
♪ ♪
62
00:05:55,897 --> 00:05:59,067
Why are all these
people crying?
63
00:05:59,067 --> 00:06:00,819
She's not dead.
64
00:06:00,819 --> 00:06:02,362
She does pranks.
65
00:06:02,362 --> 00:06:04,072
This is a prank.
66
00:06:04,072 --> 00:06:05,782
She's really good at pranks.
67
00:06:05,782 --> 00:06:07,993
‐ Miles...
68
00:06:07,993 --> 00:06:09,703
Miles, I saw her.
69
00:06:11,371 --> 00:06:13,748
And I'm sorry.
70
00:06:16,710 --> 00:06:19,170
‐
71
00:06:19,170 --> 00:06:20,672
What happened?
72
00:06:22,299 --> 00:06:24,718
‐ It sounded like...
73
00:06:24,718 --> 00:06:27,178
someone was setting off
firecrackers last night.
74
00:06:27,178 --> 00:06:29,139
I ran out
to see what was happening
75
00:06:29,139 --> 00:06:31,892
and I guess
she drove off campus.
76
00:06:31,892 --> 00:06:34,895
It was late, it was raining.
77
00:06:34,895 --> 00:06:37,063
There was a truck
that had broken down
78
00:06:37,063 --> 00:06:39,065
and it was blocking both lanes.
79
00:06:40,692 --> 00:06:44,195
The police had a car
on the scene
80
00:06:44,195 --> 00:06:46,865
and she hit it.
81
00:06:48,491 --> 00:06:51,786
The police said that
she hit it without swerving.
82
00:06:52,787 --> 00:06:55,206
They believe that she must
have been very intoxicated.
83
00:06:55,206 --> 00:06:58,251
They smelled alcohol.
84
00:06:58,251 --> 00:07:01,546
I had talked to them,
the police‐‐it was, um...
85
00:07:01,546 --> 00:07:03,256
it was instant.
86
00:07:03,256 --> 00:07:05,383
The steering wheel
hit her chest and...
87
00:07:08,428 --> 00:07:10,138
‐ You saw her?
88
00:07:14,225 --> 00:07:15,852
How did she look?
89
00:07:17,520 --> 00:07:19,147
‐ She looked like Alaska.
90
00:07:20,565 --> 00:07:23,443
But she was dead, Miles.
91
00:07:23,443 --> 00:07:25,987
‐ I‐‐I see, sir.
92
00:07:25,987 --> 00:07:28,239
♪ ♪
93
00:07:28,239 --> 00:07:30,784
Thank you.
94
00:07:33,787 --> 00:07:40,752
♪ ♪
95
00:07:58,311 --> 00:08:05,318
♪ ♪
96
00:08:11,241 --> 00:08:18,248
♪ ♪
97
00:08:54,242 --> 00:08:55,410
‐ Mr. Martin.
98
00:08:55,410 --> 00:08:56,536
I'm getting
kicked out, right?
99
00:08:56,536 --> 00:08:58,163
So it's time to kick me out,
100
00:08:58,163 --> 00:08:59,748
because if I wasn't
kicked out then,
101
00:08:59,748 --> 00:09:01,374
then I'm definitely
kicked out now.
102
00:09:01,374 --> 00:09:03,126
Is there a way
to be doubly kicked out?
103
00:09:03,126 --> 00:09:05,420
Because if so, then that's me,
so kick me out.
104
00:09:06,463 --> 00:09:09,132
You know, maybe
if you would have
did your goddamn job,
105
00:09:09,132 --> 00:09:11,634
she'd still be alive,
but whatever.
106
00:09:14,554 --> 00:09:16,389
I set off the fireworks.
107
00:09:17,640 --> 00:09:19,768
'Cause she said
she needed to go
108
00:09:19,768 --> 00:09:22,520
and I didn't know where.
109
00:09:22,520 --> 00:09:25,190
She said she was fine to drive
110
00:09:25,190 --> 00:09:28,860
and I believed her
and I let her go...
111
00:09:28,860 --> 00:09:31,196
so it's all my fault.
112
00:09:31,196 --> 00:09:33,573
So kick me out!
113
00:09:33,573 --> 00:09:35,533
Just kick me out!
114
00:09:37,368 --> 00:09:39,496
Kick me out, please.
115
00:10:01,559 --> 00:10:02,936
‐ We gotta get 'em now.
116
00:10:02,936 --> 00:10:05,480
Crawfish season
won't last forever.
117
00:10:10,443 --> 00:10:11,820
Once we catch 'em,
118
00:10:11,820 --> 00:10:14,280
we'll boil' em
and suck their heads.
119
00:10:14,280 --> 00:10:16,741
That's where all
the good stuff is,
their heads.
120
00:10:16,741 --> 00:10:18,993
♪ ♪
121
00:10:18,993 --> 00:10:21,579
Come on.
Come on, help me out.
122
00:10:21,579 --> 00:10:24,541
♪ ♪
123
00:10:24,541 --> 00:10:27,127
Going for a swim?
124
00:10:41,307 --> 00:10:44,060
‐ Turns out I'm not
getting expelled yet.
125
00:10:44,060 --> 00:10:47,522
All that packing for nothing.
126
00:10:54,445 --> 00:10:57,073
‐ So what the hell happened?
127
00:11:04,414 --> 00:11:06,374
‐ She came into our room.
128
00:11:07,750 --> 00:11:10,879
She was hysterical.
129
00:11:13,464 --> 00:11:16,593
She said she needed
to get out of there.
130
00:11:16,593 --> 00:11:20,555
We distracted the Eagle and...
131
00:11:20,555 --> 00:11:21,806
she drove away.
132
00:11:23,016 --> 00:11:25,476
‐ Why was she hysterical?
133
00:11:25,476 --> 00:11:28,271
She wasn't making
a whole lot of sense.
134
00:11:28,271 --> 00:11:30,607
Guess she was...
135
00:11:30,607 --> 00:11:32,650
pretty wasted.
136
00:11:32,650 --> 00:11:35,570
‐ And you just let her go?
137
00:11:35,570 --> 00:11:37,113
‐ She told us to‐‐
138
00:11:37,113 --> 00:11:39,282
‐ And you just do
everything she says?
139
00:11:39,282 --> 00:11:41,868
‐ She's Alaska.
We all did.
140
00:11:41,868 --> 00:11:43,411
‐ You should have stopped her!
141
00:11:44,495 --> 00:11:45,914
She never thought
anything through,
142
00:11:45,914 --> 00:11:47,498
she was so goddamn impulsive!
143
00:11:47,498 --> 00:11:49,792
You had to watch her
like a three‐year‐old!
144
00:11:52,003 --> 00:11:54,672
You do one thing wrong
and she dies.
145
00:11:55,798 --> 00:11:58,343
How the fuck
could you let her go?
146
00:12:02,513 --> 00:12:04,390
It hurts to breathe.
147
00:12:09,020 --> 00:12:11,814
I'ma go for a walk.
I need to get some air.
148
00:12:11,814 --> 00:12:15,902
‐ If you can't breathe, maybe
walking isn't the best idea.
149
00:12:15,902 --> 00:12:18,947
‐ Bad ideas are my specialty
these days.
150
00:12:25,036 --> 00:12:27,497
‐ We already feel guilty.
151
00:12:29,040 --> 00:12:30,792
‐ You should.
152
00:12:38,299 --> 00:12:43,471
♪ ♪
153
00:12:45,515 --> 00:12:48,559
♪ Floating in the cold water ♪
154
00:12:48,559 --> 00:12:50,520
♪ ♪
155
00:12:50,520 --> 00:12:53,606
♪ The ghosts of sorrow
haunt the deep ♪
156
00:12:53,606 --> 00:12:55,441
♪ ♪
157
00:12:55,441 --> 00:12:58,403
♪ Reaching down
to drag the ruins ♪
158
00:12:58,403 --> 00:13:00,071
♪ ♪
159
00:13:00,071 --> 00:13:03,616
♪ And roam
the lone deserted streets ♪
160
00:13:03,616 --> 00:13:05,159
♪ ♪
161
00:13:05,159 --> 00:13:07,829
♪ Of an old abandoned temple ♪
162
00:13:07,829 --> 00:13:09,998
♪ ♪
163
00:13:09,998 --> 00:13:12,917
♪ Buried in
the narrow strait ♪
164
00:13:14,794 --> 00:13:20,008
♪ Off the coast
of Tarifa, Spain ♪
165
00:13:20,008 --> 00:13:24,804
♪ ♪
166
00:13:24,804 --> 00:13:27,765
♪ Gypsies scatter
through the desert ♪
167
00:13:27,765 --> 00:13:29,434
♪ Ooh ♪
168
00:13:31,227 --> 00:13:34,897
♪ Across
the Atlas Mountain range ♪
169
00:13:34,897 --> 00:13:37,900
♪ Hoarding remnants
from the Devil ♪
170
00:13:37,900 --> 00:13:39,527
‐ Hello?
171
00:13:39,527 --> 00:13:42,447
♪ From the Empire's
iron reign ♪
172
00:13:42,447 --> 00:13:44,574
♪ ♪
173
00:13:44,574 --> 00:13:47,577
♪ While cluttered down
the mouths of rivers ♪
174
00:13:47,577 --> 00:13:49,370
♪ Ooh ♪
175
00:13:49,370 --> 00:13:52,540
♪ Widowed lovers
bathe and clean ♪
176
00:13:52,540 --> 00:13:54,459
♪ ♪
177
00:13:54,459 --> 00:13:59,797
♪ Silken scarves embroidered
for their brand new queen ♪
178
00:13:59,797 --> 00:14:02,717
♪ ♪
179
00:14:04,218 --> 00:14:06,304
♪ And every time she rises up ♪
180
00:14:06,304 --> 00:14:09,640
‐ Your parents called for you.
181
00:14:09,640 --> 00:14:13,019
Not the first time.
182
00:14:13,019 --> 00:14:15,646
♪ And like the moon
doesn't mind ♪
183
00:14:18,441 --> 00:14:20,818
♪ If the sun doesn't shine ♪
184
00:14:20,818 --> 00:14:23,488
‐ You okay?
185
00:14:23,488 --> 00:14:25,490
♪ The sea doesn't care ♪
186
00:14:25,490 --> 00:14:28,743
♪ If you're lonesome tonight ♪
187
00:14:28,743 --> 00:14:31,329
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
188
00:14:31,329 --> 00:14:32,997
‐ Classes are cancelled.
189
00:14:32,997 --> 00:14:36,250
I'm going to stay with you.
190
00:14:36,250 --> 00:14:39,670
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
191
00:14:39,670 --> 00:14:45,301
♪ In its way
to comfort you ♪
192
00:14:45,301 --> 00:14:48,304
♪ ♪
193
00:14:48,304 --> 00:14:52,934
♪ Set adrift into her swarm
man o' war ♪
194
00:14:52,934 --> 00:14:57,855
♪ Ooh ♪
195
00:14:57,855 --> 00:15:01,192
♪ Caught up
in her dangling sting ♪
196
00:15:01,192 --> 00:15:07,156
♪ Off the shore, ooh ♪
197
00:15:07,156 --> 00:15:10,493
♪ Of a foreign
brown sand beach ♪
198
00:15:10,493 --> 00:15:16,207
♪ As blue bottles cover you ♪
199
00:15:16,207 --> 00:15:23,172
♪ ♪
200
00:15:26,175 --> 00:15:29,262
♪ Many messengers
and rebels ♪
201
00:15:31,055 --> 00:15:33,808
♪ Have come and gone
without a trace ♪
202
00:15:33,808 --> 00:15:35,935
♪ ♪
203
00:15:35,935 --> 00:15:38,729
♪ And many more
will come tomorrow ♪
204
00:15:38,729 --> 00:15:40,648
♪ ♪
205
00:15:40,648 --> 00:15:43,860
♪ And many more
will be erased ♪
206
00:15:43,860 --> 00:15:45,570
♪ ♪
207
00:15:45,570 --> 00:15:48,573
♪ 'Cause out beyond
the docks of Rota ♪
208
00:15:48,573 --> 00:15:50,366
♪ ♪
209
00:15:50,366 --> 00:15:54,036
♪ Upon the bottom of the sea ♪
210
00:15:54,036 --> 00:15:56,873
♪ Like a lion don't mind ♪
211
00:15:59,250 --> 00:16:02,003
♪ If a lamb takes her time ♪
212
00:16:02,003 --> 00:16:04,589
♪ ♪
213
00:16:04,589 --> 00:16:09,469
♪ A beast doesn't care
if you surrender tonight ♪
214
00:16:09,469 --> 00:16:12,305
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
215
00:16:12,305 --> 00:16:18,019
♪ What she wants
all in good time ♪
216
00:16:18,019 --> 00:16:20,688
♪ ♪
217
00:16:20,688 --> 00:16:25,485
♪ Set adrift into her swarm
man o' war ♪
218
00:16:25,485 --> 00:16:30,156
♪ Ooh ♪
219
00:16:30,156 --> 00:16:33,493
♪ Caught up
in her dangling sting ♪
220
00:16:33,493 --> 00:16:40,041
♪ Off the shore, ooh ♪
221
00:16:40,041 --> 00:16:42,877
♪ Of a foreign
brown sand beach ♪
222
00:16:42,877 --> 00:16:47,715
♪ As blue bottles cover you ♪
223
00:16:47,715 --> 00:16:53,304
♪ As blue bottles cover you ♪
224
00:16:53,304 --> 00:17:00,311
♪ ♪
225
00:17:08,277 --> 00:17:15,284
♪ ♪
226
00:17:20,831 --> 00:17:24,043
Jesus, Pudge,
when's the last time
you stood up?
227
00:17:24,043 --> 00:17:29,507
♪ ♪
228
00:17:29,507 --> 00:17:32,301
All Maureen is making
is meatloaf.
229
00:17:32,301 --> 00:17:35,596
It's neither meaty
nor loafy, but...
230
00:17:35,596 --> 00:17:36,847
you should eat.
231
00:17:40,726 --> 00:17:43,229
‐ We did not say...
232
00:17:43,229 --> 00:17:45,815
"Don't drive, you're drunk."
233
00:17:47,400 --> 00:17:49,860
We did not say...
234
00:17:49,860 --> 00:17:53,656
"We're not letting you get
into a car when you're upset."
235
00:17:53,656 --> 00:17:58,119
We did not say, "We insist
on going with you."
236
00:17:58,119 --> 00:18:01,622
We did not say that
this can wait until tomorrow.
237
00:18:02,873 --> 00:18:06,335
That anything
and everything can wait.
238
00:18:08,212 --> 00:18:11,424
And as much
as I've thought about it,
239
00:18:11,424 --> 00:18:14,218
I don't know...
240
00:18:14,218 --> 00:18:16,679
why we didn't say anything.
241
00:18:20,099 --> 00:18:21,851
‐ I'm sorry I blamed you guys.
242
00:18:22,935 --> 00:18:25,021
‐ It was appropriate.
243
00:18:28,149 --> 00:18:29,317
‐ How's the Colonel?
244
00:18:37,241 --> 00:18:39,910
Where's the Colonel?
‐ I don't know.
245
00:18:39,910 --> 00:18:42,246
I‐‐I haven't seen him
since the Smoking Hole.
246
00:18:42,246 --> 00:18:43,914
What?
247
00:18:43,914 --> 00:18:47,335
You‐‐you mean you haven't
seen him this whole time?
248
00:18:47,335 --> 00:18:51,297
So he went for a walk
and he never came back?
249
00:18:51,297 --> 00:18:53,174
He could have jumped
off a bridge, Pudge.
250
00:18:53,174 --> 00:18:55,092
‐ Shit.
251
00:18:55,092 --> 00:18:56,844
Shit.
252
00:18:56,844 --> 00:18:58,679
‐ All right, all right.
253
00:18:58,679 --> 00:19:00,264
First we get circulation back
to your lower extremities
254
00:19:00,264 --> 00:19:01,724
and then we'll find
the Colonel.
255
00:19:01,724 --> 00:19:02,933
‐ Okay.
256
00:19:11,233 --> 00:19:13,277
‐ Are you sure we shouldn't
tell the Eagle or his mom?
257
00:19:13,277 --> 00:19:14,945
‐ No, I don't want
to upset Dolores.
258
00:19:14,945 --> 00:19:16,238
And if the Colonel
did go there,
259
00:19:16,238 --> 00:19:17,490
I don't want to tell the Eagle
and upset him.
260
00:19:17,490 --> 00:19:20,576
‐ We'll find him.
‐ Okay.
261
00:19:22,495 --> 00:19:24,121
‐‐
262
00:19:25,956 --> 00:19:28,918
Found him.
263
00:19:33,297 --> 00:19:37,426
‐ Hey. You all right?
264
00:19:37,426 --> 00:19:39,428
‐ Let's get you inside.
265
00:19:44,600 --> 00:19:46,602
‐ How's that?
266
00:19:46,602 --> 00:19:48,437
‐ Better.
267
00:19:48,437 --> 00:19:50,231
Warmer.
268
00:19:51,357 --> 00:19:53,359
‐ Okay.
269
00:19:53,359 --> 00:19:55,277
Wait.
270
00:19:55,277 --> 00:19:57,238
♪ ♪
271
00:19:57,238 --> 00:19:59,490
Hold my hand.
272
00:19:59,490 --> 00:20:02,243
♪ ♪
273
00:20:02,243 --> 00:20:04,662
‐ Okay.
274
00:20:04,662 --> 00:20:06,163
But that's it.
275
00:20:06,163 --> 00:20:08,541
No kissing.
276
00:20:08,541 --> 00:20:14,046
♪ ♪
277
00:20:21,429 --> 00:20:28,436
♪ ♪
278
00:20:33,399 --> 00:20:40,406
♪ ♪
279
00:20:57,631 --> 00:21:01,302
♪ ♪
280
00:21:01,302 --> 00:21:02,678
‐ Awful.
281
00:21:06,682 --> 00:21:10,770
It is a lawthat parents should nothave to bury their children
282
00:21:10,770 --> 00:21:13,314
and someone should enforce it.
283
00:21:13,314 --> 00:21:15,274
♪ ♪
284
00:21:15,274 --> 00:21:17,860
Now, we're going
to continue studying religion,
285
00:21:17,860 --> 00:21:19,445
but there's no doubting
286
00:21:19,445 --> 00:21:21,280
that the questions
we'll be asking
287
00:21:21,280 --> 00:21:24,283
have more immediacy
than they did
just a few days ago.
288
00:21:24,283 --> 00:21:26,160
♪ ♪
289
00:21:26,160 --> 00:21:29,079
What happens to us
when we die, for instance,
290
00:21:29,079 --> 00:21:32,917
is no longer a question
of idle philosophical interest.
291
00:21:32,917 --> 00:21:36,879
It is a question we must ask
about our classmate.
292
00:21:36,879 --> 00:21:40,049
♪ ♪
293
00:21:40,049 --> 00:21:43,344
So how are you guys doing?
294
00:21:47,389 --> 00:21:49,099
Ms. Moser?
295
00:21:49,099 --> 00:21:51,977
‐ Okay, well, this might sound
kind of strange,
296
00:21:51,977 --> 00:21:54,730
but I had a mystical indicator
297
00:21:54,730 --> 00:21:57,024
of Alaska's presence.
298
00:21:57,024 --> 00:21:58,609
‐ You can't be serious
right now.
299
00:21:58,609 --> 00:22:00,820
‐ No talking unless called on,
Mr. Martin.
300
00:22:00,820 --> 00:22:03,072
I'm serious, Chip.
301
00:22:03,072 --> 00:22:06,033
‐ Well, by all means,
please proceed.
302
00:22:06,033 --> 00:22:07,201
‐ Well.
303
00:22:07,201 --> 00:22:09,078
I was at Miss Anne's Diner
304
00:22:09,078 --> 00:22:11,413
and suddenly
all the lights went out
305
00:22:11,413 --> 00:22:13,499
except for, like
the light over my table,
306
00:22:13,499 --> 00:22:15,626
which started flashing.
307
00:22:15,626 --> 00:22:18,128
It would be, like,
on for a second
308
00:22:18,128 --> 00:22:19,922
and then off for a while
309
00:22:19,922 --> 00:22:22,007
and then, like, on
for a couple seconds
310
00:22:22,007 --> 00:22:24,093
and then off.
311
00:22:24,093 --> 00:22:26,387
And then I realized...
312
00:22:26,387 --> 00:22:29,181
it was Alaska.
313
00:22:29,181 --> 00:22:31,016
I think she was trying
to talk to me in Morse code
314
00:22:31,016 --> 00:22:33,269
but, like, I don't know
Morse code.
315
00:22:33,269 --> 00:22:36,355
She‐‐she probably
didn't know that.
316
00:22:40,025 --> 00:22:41,527
‐ Mr. Martin?
317
00:22:44,446 --> 00:22:48,784
I've been grappling
with the grave injustice
in the universe.
318
00:22:51,161 --> 00:22:53,455
Heavenly Father...
319
00:22:53,455 --> 00:22:57,835
how is it possible
that Alaska is gone
320
00:22:57,835 --> 00:23:01,171
but we're stuck here
with Holly?
321
00:23:01,171 --> 00:23:02,548
You know what, Chip?
322
00:23:02,548 --> 00:23:03,799
You need to be open
to the universe
323
00:23:03,799 --> 00:23:04,884
or you're gonna miss something.
324
00:23:04,884 --> 00:23:06,343
‐ Well,
you know what, Holly?
325
00:23:06,343 --> 00:23:08,220
I'm pretty sure the universe
is getting through to me
326
00:23:08,220 --> 00:23:09,555
loud and clear, so thank you.
327
00:23:09,555 --> 00:23:12,057
Okay, okay,
that's enough.
328
00:23:13,934 --> 00:23:17,688
You may recall you were asked,
329
00:23:17,688 --> 00:23:21,191
"What is the most
important question
facing people,
330
00:23:21,191 --> 00:23:24,820
and how do traditions
we're studying
address that question?"
331
00:23:32,536 --> 00:23:39,501
♪ ♪
332
00:23:44,256 --> 00:23:48,135
This was Alaska's.
333
00:23:48,135 --> 00:23:50,930
For your next paper I want you
to answer her question,
334
00:23:50,930 --> 00:23:53,474
but for yourselves.
335
00:23:53,474 --> 00:23:55,684
At some point in life,
we all look up
336
00:23:55,684 --> 00:23:58,479
and realize we are lost
in a maze.
337
00:23:58,479 --> 00:24:01,565
You probably all
feel that way now.
338
00:24:03,901 --> 00:24:06,779
So how do you get through it?
339
00:24:06,779 --> 00:24:12,660
♪ ♪
340
00:24:34,139 --> 00:24:37,017
‐
341
00:24:56,829 --> 00:25:03,794
♪ ♪
342
00:25:06,505 --> 00:25:08,716
‐ Hey, Chip.
343
00:25:08,716 --> 00:25:10,759
Listen, I don't know
if you heard,
344
00:25:10,759 --> 00:25:12,970
but after everything
that happened,
345
00:25:12,970 --> 00:25:16,724
Kevin and Longwell's parents
are dropping the charges.
346
00:25:16,724 --> 00:25:20,185
‐ I was wondering why I hadn't
been kicked out on my ass yet.
347
00:25:20,185 --> 00:25:22,855
Been waiting.
348
00:25:22,855 --> 00:25:24,732
That's nice of them.
349
00:25:24,732 --> 00:25:27,568
‐ Listen, Chip,
I want you to know
350
00:25:27,568 --> 00:25:30,404
you have someone
to sit with today
351
00:25:30,404 --> 00:25:32,031
on the bus to the funeral.
352
00:25:32,031 --> 00:25:35,576
We were all gonna bring things
to put on the side of the road
353
00:25:35,576 --> 00:25:37,453
where it happened.
354
00:25:37,453 --> 00:25:40,372
It's on the way,
so‐‐
355
00:25:40,372 --> 00:25:44,209
Chip, I know how much
she meant to you.
356
00:25:44,209 --> 00:25:47,171
I don't want you
to be alone right now.
357
00:25:47,171 --> 00:25:49,339
‐ Thanks, Sara,
358
00:25:49,339 --> 00:25:52,801
but,
we just gonna ride separately
359
00:25:52,801 --> 00:25:56,430
in our own car,
but I'll see you there.
360
00:25:56,430 --> 00:25:58,474
‐ 'Kay.
361
00:25:58,474 --> 00:26:05,189
♪ ♪
362
00:26:05,189 --> 00:26:08,358
‐ I‐‐I didn't know we
were driving separately.
363
00:26:08,358 --> 00:26:10,903
‐ I'm not going that way.
364
00:26:10,903 --> 00:26:12,654
We'll see if Lara can take us.
365
00:26:12,654 --> 00:26:16,200
We just have to take
a long way.
366
00:26:16,200 --> 00:26:18,368
‐ Good idea.
367
00:26:18,368 --> 00:26:24,416
♪ ♪
368
00:26:38,388 --> 00:26:45,395
♪ ♪
369
00:26:52,444 --> 00:26:54,321
‐ It's nice to know
you've taken notice
370
00:26:54,321 --> 00:26:57,825
of my sartorial splendors,
Mr. Halter.
371
00:26:57,825 --> 00:27:00,536
And here I was afraid
my understated elegance
372
00:27:00,536 --> 00:27:03,080
was lost on you students.
373
00:27:03,080 --> 00:27:06,125
Used to be one took pride
in one's appearance.
374
00:27:06,125 --> 00:27:08,669
Now it's all
elastic waist pants
375
00:27:08,669 --> 00:27:11,130
and‐‐dear God‐‐flip flops.
376
00:27:17,511 --> 00:27:19,930
But you've come
to the right place.
377
00:27:19,930 --> 00:27:26,395
♪ ♪
378
00:27:26,395 --> 00:27:28,897
If you want a good knot,
379
00:27:28,897 --> 00:27:31,942
you need a good tie.
380
00:27:31,942 --> 00:27:36,071
And this is a very good one.
381
00:27:36,071 --> 00:27:39,116
I wore this to Diego's funeral.
382
00:27:39,116 --> 00:27:45,622
♪ ♪
383
00:27:48,792 --> 00:27:51,086
Not that I was invitedto attend.
384
00:27:51,086 --> 00:27:55,716
♪ ♪
385
00:27:55,716 --> 00:28:00,637
His parents never accepted himfor who he was.
386
00:28:00,637 --> 00:28:04,016
Or who he was with.
387
00:28:04,016 --> 00:28:07,394
He gave me strength then.
388
00:28:07,394 --> 00:28:12,107
And I hope it givesyou strength now.
389
00:28:12,107 --> 00:28:13,734
Good.
390
00:28:13,734 --> 00:28:20,741
♪ ♪
391
00:28:31,585 --> 00:28:35,923
‐ Meriwether Lewis's
last words were,
392
00:28:35,923 --> 00:28:39,301
"I am not a coward,
393
00:28:39,301 --> 00:28:42,304
"but I am so strong.
394
00:28:42,304 --> 00:28:44,765
So hard to die."
395
00:28:46,308 --> 00:28:49,645
I'm sure that's true,
396
00:28:49,645 --> 00:28:55,317
but it can't be much harder
than being left behind.
397
00:28:57,694 --> 00:29:00,864
‐ Everything that comes
together falls apart.
398
00:29:00,864 --> 00:29:03,408
Everything.
399
00:29:03,408 --> 00:29:05,410
This chair I'm sitting on,
it was built,
400
00:29:05,410 --> 00:29:08,789
and so it will fall apart.
401
00:29:08,789 --> 00:29:13,252
I'm going to fall apart,
probably before this chair.
402
00:29:13,252 --> 00:29:15,796
And you're going to fall apart.
403
00:29:15,796 --> 00:29:19,508
Cells and organs and systems
that make you you,
404
00:29:19,508 --> 00:29:21,593
they came together,
grew together,
405
00:29:21,593 --> 00:29:23,845
and so they must fall apart.
406
00:29:23,845 --> 00:29:25,389
Nothing lasts.
407
00:29:25,389 --> 00:29:29,601
Not Alaska the girl,
nor Alaska the place.
408
00:29:29,601 --> 00:29:33,605
Not even Earth itself.
409
00:29:33,605 --> 00:29:37,025
‐ You're not one for pep talks,
410
00:29:37,025 --> 00:29:39,528
‐ Do you remember what
the Buddhists said life is?
411
00:29:41,947 --> 00:29:43,365
‐ Suffering.
412
00:29:43,365 --> 00:29:45,867
‐ And suffering
is caused by desire.
413
00:29:45,867 --> 00:29:49,329
The cessation of desire means
the cessation of suffering.
414
00:29:49,329 --> 00:29:51,915
When you stop wishing
things won't fall apart,
415
00:29:51,915 --> 00:29:54,584
you'll stop suffering
when they do.
416
00:29:54,584 --> 00:29:56,920
Until then,
this will hurt.
417
00:29:58,964 --> 00:30:02,134
But you will survive...
418
00:30:02,134 --> 00:30:03,844
Until you don't.
419
00:30:03,844 --> 00:30:10,851
♪ ♪
420
00:30:12,894 --> 00:30:19,901
♪ I had a dream I stood
beneath an orange sky ♪
421
00:30:19,901 --> 00:30:26,241
♪ ♪
422
00:30:28,285 --> 00:30:32,122
♪ Yes I had a dream I ♪
423
00:30:33,582 --> 00:30:36,126
♪ Stood beneath
an orange sky ♪
424
00:30:36,126 --> 00:30:40,005
♪ ♪
425
00:30:40,005 --> 00:30:45,093
♪ With my brother
standing by ♪
426
00:30:45,093 --> 00:30:47,637
♪ ♪
427
00:30:47,637 --> 00:30:52,601
♪ With my brother
standing by ♪
428
00:30:52,601 --> 00:30:58,607
♪ ♪
429
00:30:58,607 --> 00:31:02,110
♪ I said brother you know
you know ♪
430
00:31:02,110 --> 00:31:06,573
♪ It's a long road
we've been walking on ♪
431
00:31:06,573 --> 00:31:09,034
♪ ♪
432
00:31:09,034 --> 00:31:11,536
♪ Brother ♪
433
00:31:11,536 --> 00:31:13,288
♪ ♪
434
00:31:13,288 --> 00:31:15,916
♪ I said brother
you know it is ♪
435
00:31:15,916 --> 00:31:17,751
♪ You know it is ♪
436
00:31:17,751 --> 00:31:22,130
♪ Such a long road
we've been working on ♪
437
00:31:22,130 --> 00:31:29,137
♪ ♪
438
00:31:29,679 --> 00:31:36,686
♪ And I had a dream I stood
beneath an orange sky ♪
439
00:31:36,686 --> 00:31:43,693
♪ ♪
440
00:31:44,319 --> 00:31:47,697
♪ I said sister here
is what I know now ♪
441
00:31:47,697 --> 00:31:51,201
♪ Here is what I know now
goes like this ♪
442
00:31:53,829 --> 00:31:57,207
♪ My salvation lies
in your love ♪
443
00:31:57,207 --> 00:31:59,501
♪ My salvation lies ♪
444
00:31:59,501 --> 00:32:01,336
♪ In your love ♪
445
00:32:01,336 --> 00:32:04,131
♪ My salvation lies
in your love ♪
446
00:32:05,715 --> 00:32:09,886
♪ In your love
in your love ♪
447
00:32:11,721 --> 00:32:13,348
♪ In your love ♪
‐
448
00:32:13,348 --> 00:32:15,100
‐ ♪ In your love
in your love ♪
449
00:32:15,100 --> 00:32:16,768
‐ To be continued.
450
00:32:18,728 --> 00:32:21,773
♪ ♪
451
00:32:23,233 --> 00:32:28,113
‐ ♪ It's a startyou know I'm so weary ♪
452
00:32:30,866 --> 00:32:34,035
‐ The phone rang.
453
00:32:34,035 --> 00:32:37,205
- ‐ What?
- That night.
454
00:32:37,205 --> 00:32:39,958
She got out of bed.
The phone rang.
455
00:32:39,958 --> 00:32:42,127
She went to go answer it.
456
00:32:42,127 --> 00:32:44,087
But she was fine
until the phone rang.
457
00:32:44,087 --> 00:32:45,464
‐ Wait, that's why she had
to get out of there
458
00:32:45,464 --> 00:32:47,257
because of the phone call.
459
00:32:47,257 --> 00:32:51,636
Okay, so who
called her that night?
460
00:33:22,125 --> 00:33:25,253
‐ So this is Vine Station.
461
00:33:25,253 --> 00:33:27,506
‐ Alaska did not exaggerate.
462
00:33:27,506 --> 00:33:29,716
Vine Station is a shit hole.
463
00:33:29,716 --> 00:33:32,302
No wonder she wanted to get
the fuck out of here.
464
00:34:22,727 --> 00:34:25,647
‐ You may be wondering why
the casket's closed.
465
00:34:29,234 --> 00:34:31,486
Her momma had an open casket.
466
00:34:33,822 --> 00:34:35,782
And Alaska told me after...
467
00:34:38,118 --> 00:34:39,619
Said, "Daddy..."
468
00:34:42,622 --> 00:34:44,249
♪ ♪
469
00:34:44,249 --> 00:34:46,418
"Don't ever let them
see me dead.
470
00:34:46,418 --> 00:34:48,378
♪ ♪
471
00:34:48,378 --> 00:34:51,256
So that's that.
472
00:34:51,256 --> 00:34:53,091
♪ ♪
473
00:34:53,091 --> 00:34:54,384
Anyway...
474
00:34:54,384 --> 00:34:56,261
♪ ♪
475
00:34:56,261 --> 00:34:57,721
She ain't in there.
476
00:34:57,721 --> 00:35:01,433
♪ ♪
477
00:35:01,433 --> 00:35:03,268
She's with the Lord.
478
00:35:03,268 --> 00:35:09,691
♪ ♪
479
00:35:27,584 --> 00:35:32,380
♪ ♪
480
00:35:32,380 --> 00:35:36,176
‐ Thought I'd feel her looking
down on us, but...
481
00:35:36,176 --> 00:35:38,845
♪ ♪
482
00:35:38,845 --> 00:35:40,388
She's just gone.
483
00:35:40,388 --> 00:35:47,395
♪ ♪
484
00:35:52,108 --> 00:35:55,487
I'm sorry, Alaska.
485
00:35:55,487 --> 00:35:58,365
You deserved a better friend.
486
00:35:58,365 --> 00:36:05,121
♪ ♪
487
00:36:14,255 --> 00:36:16,508
‐ Stewart and Shanks.
488
00:36:16,508 --> 00:36:19,219
♪ ♪
489
00:36:19,219 --> 00:36:21,221
All right, Tom.
490
00:36:21,221 --> 00:36:28,228
♪ ♪
491
00:36:56,548 --> 00:36:57,882
‐ You all right, sir?
492
00:37:01,344 --> 00:37:03,930
‐ I just wanted you all
to listen to me.
493
00:37:06,349 --> 00:37:08,101
Trust me,
respect me...
494
00:37:10,270 --> 00:37:12,147
And even fear me,
if that's what it took...
495
00:37:13,815 --> 00:37:17,026
So that I could protect
all of you and keep you safe.
496
00:37:19,571 --> 00:37:20,947
God, I tried so hard
at this job,
497
00:37:20,947 --> 00:37:22,449
it cost me my marriage.
498
00:37:24,075 --> 00:37:25,827
I even grew
this stupid mustache
499
00:37:25,827 --> 00:37:27,495
hoping that it would give me
some authority
500
00:37:27,495 --> 00:37:29,414
you know,
so that you would listen to me.
501
00:37:32,333 --> 00:37:34,210
But I was the one
that needed to listen.
502
00:37:36,963 --> 00:37:38,798
She was in pain,
and I made it worse.
503
00:37:40,508 --> 00:37:42,427
‐ We all made it worse.
504
00:37:42,427 --> 00:37:43,970
Yeah, but you're
just kids.
505
00:37:43,970 --> 00:37:45,221
You're supposed
to make mistakes.
506
00:37:45,221 --> 00:37:47,390
I'm the adult,
and I failed all of you.
507
00:37:49,642 --> 00:37:50,852
Most of all, her.
508
00:37:54,647 --> 00:37:56,232
‐ It's not too late.
509
00:37:58,818 --> 00:38:01,154
We could all really use
an adult right about now.
510
00:38:06,534 --> 00:38:08,369
♪ ♪
511
00:38:08,369 --> 00:38:10,705
And sir,
512
00:38:10,705 --> 00:38:12,290
mustache didn't work.
513
00:38:12,290 --> 00:38:15,043
‐
514
00:38:15,043 --> 00:38:16,711
Yeah, I know.
515
00:38:16,711 --> 00:38:18,254
Thank you, Mr. Chase.
516
00:38:18,254 --> 00:38:25,261
♪ ♪
517
00:38:25,261 --> 00:38:27,639
The Lordis my shepherd.
518
00:38:27,639 --> 00:38:30,225
I shall not want.
519
00:38:30,225 --> 00:38:35,146
He maketh me to lie down
in green pastures.
520
00:38:35,146 --> 00:38:38,358
He leadeth me beside
the still waters.
521
00:38:38,358 --> 00:38:41,319
He restoreth my soul.
522
00:38:41,319 --> 00:38:43,947
He leadeth me in the paths
of righteousness
523
00:38:43,947 --> 00:38:46,366
for his name's sake.
524
00:38:46,366 --> 00:38:49,494
Yea, though I walk through the
valley of the shadow of death,
525
00:38:49,494 --> 00:38:51,162
I will fear no evil‐‐
HYDE: She said, "My dear,
526
00:38:51,162 --> 00:38:55,333
"upon your altars I have placed
the marguerite and coquelicot
527
00:38:55,333 --> 00:38:58,753
"and roses frail as April snow.
528
00:38:58,753 --> 00:39:00,713
But here," she said,
529
00:39:00,713 --> 00:39:03,591
"Where none can see,
I make an offering
530
00:39:03,591 --> 00:39:06,886
in the grass of radishes
and flowers."
531
00:39:06,886 --> 00:39:08,930
And then she wept
532
00:39:08,930 --> 00:39:12,392
for fear the Lord
would not accept.
533
00:39:12,392 --> 00:39:14,686
The good lord in his garden
sought new leaf
534
00:39:14,686 --> 00:39:19,899
and shadowy tint
and they were all his thought.
535
00:39:19,899 --> 00:39:24,279
He heard her low accordhalf‐prayer and half‐ditty
536
00:39:24,279 --> 00:39:27,615
and he felt a subtle quiver
537
00:39:27,615 --> 00:39:32,453
that was not heavenly lovenor pity.
538
00:39:32,453 --> 00:39:39,252
♪ ♪
539
00:39:40,920 --> 00:39:43,965
‐ Each fingerprint is a wayof leaving your impression,
540
00:39:43,965 --> 00:39:46,426
showing the deceasedthat she mattered to you.
541
00:39:46,426 --> 00:39:53,433
♪ ♪
542
00:40:19,208 --> 00:40:21,794
‐ I love you.
‐ I know you did.
543
00:40:21,794 --> 00:40:26,382
‐ No, not past tense.
544
00:40:26,382 --> 00:40:28,426
I love you.
545
00:40:28,426 --> 00:40:32,055
And I'm so sorry
for letting you go.
546
00:40:32,055 --> 00:40:34,474
♪ ♪
547
00:40:34,474 --> 00:40:37,143
I'm so sorry.
548
00:40:37,143 --> 00:40:38,686
♪ ♪
549
00:40:38,686 --> 00:40:40,855
Come on.
Let's go.
550
00:40:44,442 --> 00:40:50,073
♪ ♪
551
00:40:53,076 --> 00:41:00,083
♪ ♪
552
00:41:10,426 --> 00:41:12,679
‐ She was just
trying to reach out.
553
00:41:12,679 --> 00:41:14,764
Only wish I could
have understood.
554
00:41:14,764 --> 00:41:17,266
You know Alaska
was the first girl I kissed
555
00:41:17,266 --> 00:41:18,893
when I got to school?
556
00:41:18,893 --> 00:41:22,105
When I stated so much,
she "profoundly regretted" it.
557
00:41:22,105 --> 00:41:24,315
♪ ♪
558
00:41:24,315 --> 00:41:26,609
You know,
if you think about it,
559
00:41:26,609 --> 00:41:28,069
it's all his fault.
560
00:41:30,530 --> 00:41:31,781
Her dad?
561
00:41:31,781 --> 00:41:34,242
What does any of this
have to do with him?
562
00:41:34,242 --> 00:41:36,077
‐ Are you serious?
563
00:41:36,077 --> 00:41:37,704
The whole goddamn thing.
564
00:41:37,704 --> 00:41:40,081
He blamed her mom dying on her.
565
00:41:40,081 --> 00:41:41,791
He's the reason
she couldn't go home.
566
00:41:44,502 --> 00:41:46,963
Look at that sad
fat fuck.
567
00:41:46,963 --> 00:41:49,215
Over there getting drunk
like a piece of shit.
568
00:41:51,384 --> 00:41:53,845
You know who else was
a drunk piece of shit?
569
00:41:53,845 --> 00:41:55,596
My dad.
570
00:41:55,596 --> 00:41:57,098
So I'm kind of an expert
on the subject.
571
00:41:57,098 --> 00:41:59,183
‐ Maybe keep your voice down
just 'cause he's probably‐‐
572
00:41:59,183 --> 00:42:00,977
You know, this all
started because she ratted,
573
00:42:00,977 --> 00:42:04,063
but she only ratted because
she couldn't go home.
574
00:42:04,063 --> 00:42:07,692
Her Life's Library got
destroyed because she ratted.
575
00:42:09,694 --> 00:42:11,863
Everything bad that's happened
this year
576
00:42:11,863 --> 00:42:13,823
is because her dad
is an asshole.
577
00:42:18,119 --> 00:42:19,495
Hey, Colonel.
578
00:42:19,495 --> 00:42:21,497
‐ Hey, you broke her.
579
00:42:21,497 --> 00:42:22,915
Hey, you broke her!
580
00:42:22,915 --> 00:42:24,208
If you were ever there for her,
581
00:42:24,208 --> 00:42:25,793
none of this would
have happened!
582
00:42:25,793 --> 00:42:27,420
She wouldn't have been so sad.
583
00:42:27,420 --> 00:42:28,671
She wouldn't have drank
so much.
584
00:42:28,671 --> 00:42:31,257
She would have had a car
with fucking airbags!
585
00:42:31,257 --> 00:42:32,508
‐ I'll do the‐‐
‐ It should have been you!
586
00:42:32,508 --> 00:42:33,676
- It shouldn't have been her.
- Hey!
587
00:42:33,676 --> 00:42:35,094
‐ It should have been
fucking you!
588
00:42:35,094 --> 00:42:37,096
It should have been
fucking you!
589
00:42:37,096 --> 00:42:38,973
Get your goddamn
hands off me!
590
00:42:38,973 --> 00:42:41,809
If you wanna grab somebody,
grab this drunk fuck!
591
00:42:41,809 --> 00:42:43,686
What on earth
are you doing,
592
00:42:43,686 --> 00:42:46,606
assaulting a man that
just lost his child?
593
00:42:46,606 --> 00:42:48,900
‐
DOLORES: I'm sorry.
594
00:42:48,900 --> 00:42:50,318
‐ He's right.
‐ No, sir!
595
00:42:50,318 --> 00:42:51,736
He's upset.
596
00:42:51,736 --> 00:42:54,238
He should not be paid
attention to.
597
00:42:54,238 --> 00:42:56,449
‐ I lost her a long time ago.
598
00:43:00,286 --> 00:43:03,956
What I did,
the things I said...
599
00:43:06,542 --> 00:43:08,127
I didn't deserve her.
600
00:43:13,132 --> 00:43:15,760
♪ ♪
601
00:43:15,760 --> 00:43:17,095
And now she's gone.
602
00:43:17,095 --> 00:43:20,139
♪ ♪
603
00:43:20,139 --> 00:43:21,808
And I could never
make it right.
604
00:43:21,808 --> 00:43:28,815
♪ ♪
605
00:43:34,445 --> 00:43:41,452
♪ ♪
606
00:43:44,455 --> 00:43:51,003
♪ ♪
607
00:43:51,003 --> 00:43:53,297
I'm so sorry, baby.
608
00:43:53,297 --> 00:44:00,304
♪ ♪
609
00:44:02,265 --> 00:44:04,892
‐
Blessed Lord, have mercy.
610
00:44:17,655 --> 00:44:20,408
‐ Not my proudest moment.
611
00:44:20,408 --> 00:44:21,951
‐ Yeah.
612
00:44:21,951 --> 00:44:25,496
Don't expect to get invited to
too many funerals after today.
613
00:44:25,496 --> 00:44:28,082
‐ I'll take it.
614
00:44:28,082 --> 00:44:31,752
‐ So, Pudge,
you a certified smoker now?
615
00:44:31,752 --> 00:44:34,422
‐ It's what Alaska
would've been doing.
616
00:44:34,422 --> 00:44:36,257
‐ She also would've
hated this funeral.
617
00:44:36,257 --> 00:44:38,885
‐ That we can all agree on.
618
00:44:38,885 --> 00:44:42,180
‐ Hey, fellas.
619
00:44:42,180 --> 00:44:43,556
How you holding up?
620
00:44:43,556 --> 00:44:44,974
‐ Shitty as hell.
621
00:44:44,974 --> 00:44:47,226
‐ How are you doing?
622
00:44:47,226 --> 00:44:49,061
As Alaska's longest‐lasting
623
00:44:49,061 --> 00:44:50,938
and emotionally‐healthiest
relationship,
624
00:44:50,938 --> 00:44:52,815
this must be hard for you too.
625
00:44:52,815 --> 00:44:56,652
‐ Didn't know it was possible
to feel this terrible,
to be honest.
626
00:44:56,652 --> 00:45:01,115
I just feel so guilty,
just...
627
00:45:01,115 --> 00:45:03,743
like I should've known
or something,
628
00:45:03,743 --> 00:45:05,912
or done something.
629
00:45:05,912 --> 00:45:07,330
‐ I know the feeling.
630
00:45:10,666 --> 00:45:13,211
‐ None of it makes any sense.
631
00:45:13,211 --> 00:45:15,338
You know,
how could someone so young,
632
00:45:15,338 --> 00:45:16,756
so alive, be dead?
633
00:45:16,756 --> 00:45:20,301
So we blame ourselves,
thinking we have some control,
634
00:45:20,301 --> 00:45:22,678
that we could've created
a different outcome,
635
00:45:22,678 --> 00:45:25,640
that the world isn't
a completely fucked‐up,
random place
636
00:45:25,640 --> 00:45:27,600
where a girl dies for no reason.
637
00:45:30,269 --> 00:45:32,772
I'm Fiona.
638
00:45:32,772 --> 00:45:34,190
I go to school with Jake.
639
00:45:34,190 --> 00:45:35,858
I only met Alaska once,
640
00:45:35,858 --> 00:45:38,527
but she made
quite an impression.
641
00:45:38,527 --> 00:45:41,489
‐ Fiona.
642
00:45:41,489 --> 00:45:44,116
You are clearly very wise,
643
00:45:44,116 --> 00:45:46,661
but there has to be a reason‐‐
644
00:45:46,661 --> 00:45:49,288
if not for why she died,
645
00:45:49,288 --> 00:45:51,916
at least for why
she got into that car,
646
00:45:51,916 --> 00:45:55,753
or who the hell called her
on the phone that night.
647
00:45:57,213 --> 00:45:58,839
‐ You mean on the payphone?
648
00:46:00,675 --> 00:46:01,884
‐ Yeah.
649
00:46:04,637 --> 00:46:05,721
‐ That was me.
650
00:46:07,348 --> 00:46:08,975
‐ Jake was the phone call.
651
00:46:08,975 --> 00:46:11,477
‐ After that phone call,
everything changed.
652
00:46:11,477 --> 00:46:13,145
‐ What did you say?
653
00:46:14,689 --> 00:46:17,650
‐ Apparently, the wrong thing.
654
00:46:17,650 --> 00:46:18,985
Hello?
655
00:46:18,985 --> 00:46:21,737
Alaska?
656
00:46:21,737 --> 00:46:25,241
Amazed you actually answered.
657
00:46:25,241 --> 00:46:27,910
Um, it's good to hear
your voice.
658
00:46:27,910 --> 00:46:29,120
I miss you.
659
00:46:29,120 --> 00:46:31,998
‐ Yeah, Jake, I miss you too,
660
00:46:31,998 --> 00:46:34,000
but it's kinda late.
661
00:46:34,000 --> 00:46:35,418
I know, I know.
662
00:46:35,418 --> 00:46:38,963
And I know we're not exactlytogether right now,
663
00:46:38,963 --> 00:46:40,423
even though I'm not sure why,
664
00:46:40,423 --> 00:46:42,550
I...
665
00:46:42,550 --> 00:46:46,137
I'll never let this day go by
without thinking of you.
666
00:46:46,137 --> 00:46:48,514
Hopefully,we get to talk on this date
667
00:46:48,514 --> 00:46:51,309
even when we're old and‐‐
668
00:46:51,309 --> 00:46:54,645
‐ Wait, what do you mean,
"this date"?
What day is it?
669
00:46:54,645 --> 00:46:58,024
‐ It's our anniversary.
670
00:46:58,024 --> 00:47:00,026
It's been two years
since the day we met.
671
00:47:01,944 --> 00:47:03,571
‐ N...
672
00:47:03,571 --> 00:47:09,243
♪ ♪
673
00:47:09,243 --> 00:47:10,953
No...
674
00:47:10,953 --> 00:47:12,580
It can't be.
675
00:47:12,580 --> 00:47:14,665
Hey, it's nothingto get upset about.
676
00:47:14,665 --> 00:47:16,667
It's cool if I rememberedand you didn't.
677
00:47:16,667 --> 00:47:19,253
I'm kind of a dork like that.
678
00:47:22,173 --> 00:47:25,551
Alaska?
679
00:47:25,551 --> 00:47:28,471
Alaska?
680
00:47:28,471 --> 00:47:29,847
You still there?
681
00:47:31,807 --> 00:47:35,436
Next thing I knew,
I was just sitting in
France Between the Wars
682
00:47:35,436 --> 00:47:38,397
and someone tells me
683
00:47:38,397 --> 00:47:40,649
based on the paper
that Alaska died.
684
00:47:43,027 --> 00:47:45,863
‐ That's it?
That was the whole call?
685
00:47:45,863 --> 00:47:47,740
‐ Wait, what's so bad
about your anniversary...
686
00:47:47,740 --> 00:47:50,242
‐ Or forgetting it.
‐ That would just
make her flip out?
687
00:47:50,242 --> 00:47:51,702
‐ I have no idea.
688
00:47:51,702 --> 00:47:53,954
‐ She got off the phone with you
and got in your car.
689
00:47:53,954 --> 00:47:55,873
‐ I understand.
‐ Why, Jake?
690
00:47:55,873 --> 00:47:57,500
‐ Hey, he's told you
all that he knows.
691
00:47:57,500 --> 00:47:59,585
‐ What else did you say to her?
‐ That's it.
692
00:47:59,585 --> 00:48:02,296
‐ Why did she get in the car?
‐ He doesn't know, Pudge.
693
00:48:04,382 --> 00:48:05,800
‐ I wish I did.
694
00:48:07,176 --> 00:48:08,928
Sorry, man.
695
00:48:08,928 --> 00:48:15,935
♪ ♪
696
00:48:17,269 --> 00:48:19,480
Maybe it's right in frontof our faces.
697
00:48:19,480 --> 00:48:22,817
She was upset about missing
the anniversary with Jake.
698
00:48:22,817 --> 00:48:26,153
She felt guilt
about blowing him off.
699
00:48:26,153 --> 00:48:29,323
‐ In that moment, she realized
how much Jake meant to her,
700
00:48:29,323 --> 00:48:30,783
and how badly
she had treated him,
701
00:48:30,783 --> 00:48:32,493
and wanted to apologize
in person.
702
00:48:32,493 --> 00:48:33,911
‐ She was driving up to see him
to make up,
703
00:48:33,911 --> 00:48:35,871
to get back together.
704
00:48:35,871 --> 00:48:39,291
‐ It sounds obvious,
but it makes the most sense.
705
00:48:39,291 --> 00:48:41,127
‐ What?
No.
706
00:48:41,127 --> 00:48:44,088
That doesn't make any sense
at all.
707
00:48:44,088 --> 00:48:47,341
She wasn't thinking about Jake
while she was kissing me.
708
00:48:48,634 --> 00:48:51,262
There's no way Alaska wanted
to get back with him.
709
00:48:51,262 --> 00:48:53,431
‐ Look, Pudge, after the call,
710
00:48:53,431 --> 00:48:56,100
she didn't march back
to your room to snuggle.
711
00:48:56,100 --> 00:48:59,478
She got super upset and
got in her car and drove away,
712
00:48:59,478 --> 00:49:01,897
possibly to where Jake was.
713
00:49:01,897 --> 00:49:05,693
The whole point of this exercise
is to start with the known,
714
00:49:05,693 --> 00:49:08,529
and fill in the unknown with
the likely scenarios,
715
00:49:08,529 --> 00:49:13,159
not pander to your fantasy
that Alaska was madly
in love with you.
716
00:49:13,159 --> 00:49:16,620
You'd be a terrible profiler.
You're making it all about you.
717
00:49:16,620 --> 00:49:19,081
‐ Yeah,
because it is all about me.
718
00:49:20,499 --> 00:49:23,878
I was the last person
that she kissed.
719
00:49:23,878 --> 00:49:27,047
She said,
"to be continued" to me,
720
00:49:27,047 --> 00:49:29,967
which is the last thing that
she said before the phone rang.
721
00:49:29,967 --> 00:49:31,677
‐ You're not special, Pudge.
722
00:49:31,677 --> 00:49:33,137
Just because she got drunk
723
00:49:33,137 --> 00:49:34,889
and you guys hooked up,
or whatever,
724
00:49:34,889 --> 00:49:37,725
doesn't mean that she meant
more to you than she did
to any of us.
725
00:49:39,643 --> 00:49:41,103
We all miss her.
726
00:49:50,154 --> 00:49:51,739
‐ I know that.
727
00:49:51,739 --> 00:49:58,746
♪ ♪
728
00:49:58,746 --> 00:50:01,248
♪ I ♪
729
00:50:01,248 --> 00:50:05,753
♪ Am thinking it's a sign ♪
730
00:50:05,753 --> 00:50:10,007
♪ That the freckles
in our eyes ♪
731
00:50:10,007 --> 00:50:13,427
♪ Are mirror images ♪
732
00:50:13,427 --> 00:50:15,804
♪ And when we kiss ♪
733
00:50:15,804 --> 00:50:19,225
♪ They're perfectly aligned ♪
734
00:50:19,225 --> 00:50:21,685
♪ I ♪
735
00:50:21,685 --> 00:50:26,440
♪ Have to speculate ♪
736
00:50:26,440 --> 00:50:30,486
♪ That God Himself did make us ♪
737
00:50:30,486 --> 00:50:33,614
‐ So Takumi overheard the Eagle
talking to Alaska's dad.
738
00:50:33,614 --> 00:50:35,783
He's coming in the next day
or so to clean out her room,
739
00:50:35,783 --> 00:50:37,243
so if you got anything
that's ours,
740
00:50:37,243 --> 00:50:39,495
or any contraband
we don't want him to find,
741
00:50:39,495 --> 00:50:41,956
we should take care of that.
742
00:50:41,956 --> 00:50:46,460
♪ It may seem like a stretch ♪
743
00:50:46,460 --> 00:50:48,879
♪ But it's thoughts like this ♪
744
00:50:48,879 --> 00:50:52,550
♪ That catch my troubled head ♪
745
00:50:52,550 --> 00:50:55,219
♪ When you're away ♪
746
00:50:55,219 --> 00:50:57,221
♪ When I am missing ♪
747
00:50:57,221 --> 00:50:59,223
This is unbearable.
748
00:50:59,223 --> 00:51:01,225
I know.
749
00:51:01,225 --> 00:51:04,853
But we have to.
750
00:51:04,853 --> 00:51:08,023
‐
751
00:51:08,023 --> 00:51:09,483
I can't.
752
00:51:09,483 --> 00:51:12,027
‐ Don't make me
do this alone, Pudge.
753
00:51:12,027 --> 00:51:19,034
♪ ♪
754
00:51:20,160 --> 00:51:22,580
Miles, it's so goodto hear your voice.
755
00:51:22,580 --> 00:51:24,665
School sent us an email, son.
756
00:51:24,665 --> 00:51:27,042
We know a student died.
757
00:51:27,042 --> 00:51:28,877
Poor parents.
758
00:51:28,877 --> 00:51:31,213
‐ Parent.
759
00:51:31,213 --> 00:51:33,799
The girl that died‐‐did‐‐did you know her?
760
00:51:33,799 --> 00:51:36,969
♪ ♪
761
00:51:36,969 --> 00:51:38,971
‐ Yeah.
762
00:51:41,473 --> 00:51:45,144
She was my friend.
763
00:51:45,144 --> 00:51:47,646
She was my really good friend.
764
00:51:47,646 --> 00:51:50,399
It was her, wasn't it?
765
00:51:50,399 --> 00:51:53,736
The girl you stayed withover Thanksgiving.
766
00:51:53,736 --> 00:51:55,362
‐ Yeah.
767
00:51:55,362 --> 00:51:58,699
Alaska...
768
00:51:58,699 --> 00:52:00,576
w‐was her name.
769
00:52:02,244 --> 00:52:04,330
That just sounds likea real shock, son.
770
00:52:04,330 --> 00:52:06,540
I know it's just awful.
771
00:52:06,540 --> 00:52:08,834
Um, whatever you need,
772
00:52:08,834 --> 00:52:10,836
we're here for you,you know that.
773
00:52:11,670 --> 00:52:13,380
‐ I know. Um...
774
00:52:15,299 --> 00:52:17,468
But this is enough.
775
00:52:20,012 --> 00:52:23,932
I just needed you to pick up,
776
00:52:23,932 --> 00:52:27,102
needed you to answer, and...
777
00:52:27,102 --> 00:52:29,396
and you did.
778
00:52:29,396 --> 00:52:33,901
♪ Come down now ♪
779
00:52:33,901 --> 00:52:38,822
♪ But we'll stay ♪
780
00:52:38,822 --> 00:52:40,908
Well, well.
781
00:52:40,908 --> 00:52:43,535
Look who decided to show up.
782
00:52:46,747 --> 00:52:48,207
I'm here to help.
783
00:52:49,333 --> 00:52:51,001
‐
784
00:52:51,001 --> 00:52:53,545
Well, she sure didn't
leave any booze,
785
00:52:53,545 --> 00:52:57,925
but, you know, she kept
every paper she ever wrote.
786
00:52:57,925 --> 00:52:59,968
She didn't have much, but,
787
00:52:59,968 --> 00:53:03,097
you know, it's like
every object is precious.
788
00:53:05,724 --> 00:53:08,769
Thus, they should
be treated as such.
789
00:53:17,486 --> 00:53:24,493
♪ ♪
790
00:53:26,286 --> 00:53:28,497
‐ All these books
she'll never read.
791
00:53:28,497 --> 00:53:30,249
Bought at garage sales.
792
00:53:30,249 --> 00:53:34,211
And now probably
destined for another one.
793
00:53:34,211 --> 00:53:36,463
Ashes to ashes.
794
00:53:36,463 --> 00:53:38,674
Garage sale to garage sale.
795
00:53:38,674 --> 00:53:41,427
We can't sell them.
796
00:53:41,427 --> 00:53:42,928
That seems wrong.
797
00:53:42,928 --> 00:53:47,933
‐ Well, the ones
that are too water damaged,
798
00:53:47,933 --> 00:53:50,894
we'll bury in a literary grave.
799
00:53:50,894 --> 00:53:54,732
TBD.
But you're right.
800
00:53:54,732 --> 00:53:58,694
You know,
John Keats' entire will
801
00:53:58,694 --> 00:54:03,115
was written in one line
of iambic pentameter.
802
00:54:03,115 --> 00:54:08,287
"My chest of books
divide among my friends."
803
00:54:08,287 --> 00:54:10,581
She'd want these
divided among her friends.
804
00:54:12,624 --> 00:54:15,002
‐ Have you seen
The General in His Labyrinth?
805
00:54:15,002 --> 00:54:16,503
I know it got flooded.
806
00:54:16,503 --> 00:54:19,548
I'm sure the pages
are all messed up.
807
00:54:19,548 --> 00:54:21,300
I want that one.
808
00:54:21,300 --> 00:54:24,178
‐ Here it is.
809
00:54:24,178 --> 00:54:26,096
You're not thinking about
reading it, are you?
810
00:54:26,096 --> 00:54:28,140
It's not a biography.
811
00:54:28,140 --> 00:54:30,267
‐ Historical fiction.
812
00:54:30,267 --> 00:54:31,685
‐ I'll allow it.
813
00:54:31,685 --> 00:54:37,441
♪ ♪
814
00:54:37,441 --> 00:54:40,235
"He was shakenby the overwhelming revelation
815
00:54:40,235 --> 00:54:43,322
"that the headlong race
between his misfortunes
and his dreams
816
00:54:43,322 --> 00:54:45,908
"was at that moment
reaching the finish line.
817
00:54:45,908 --> 00:54:47,743
"'Damn it,' he sighed.
818
00:54:47,743 --> 00:54:50,746
'How will I ever get out
of this labyrinth?'"
819
00:54:50,746 --> 00:54:57,711
♪ ♪
820
00:54:57,711 --> 00:54:59,129
‐ Colonel, come look at this.
821
00:54:59,129 --> 00:55:01,131
‐ You skipped to the end?
822
00:55:01,131 --> 00:55:03,467
You do that with
every book you read?
823
00:55:06,595 --> 00:55:09,765
‐ The way out of the labyrinth.
824
00:55:09,765 --> 00:55:13,101
"Straight and fast."
825
00:55:13,101 --> 00:55:14,436
‐ Holy shit, Pudge.
826
00:55:14,436 --> 00:55:17,314
Think about what the Eagle
told you how it happened.
827
00:55:17,314 --> 00:55:19,316
The truck that was broke down,
828
00:55:19,316 --> 00:55:23,362
the police car on the scene,
which she hit without swerving.
829
00:55:23,362 --> 00:55:25,948
They said it was the booze
that caused the accident.
830
00:55:27,574 --> 00:55:30,994
‐ I guess
there's one possibility
that we haven't considered.
831
00:55:33,664 --> 00:55:36,291
What if it wasn't an accident?
832
00:55:36,291 --> 00:55:41,391
Extracted from MKV & Synchronized By X Person
833
00:55:41,421 --> 00:55:45,424
♪ No one ♪
Extracted from MKV & Synchronized By X Person
834
00:55:44,424 --> 00:55:50,722
♪ No one hears you calling ♪
835
00:55:50,722 --> 00:55:53,308
♪ ♪
836
00:55:53,308 --> 00:55:56,895
♪ Falling ♪
837
00:55:56,895 --> 00:56:01,066
♪ Everything is falling ♪
838
00:56:01,066 --> 00:56:04,278
♪ Falling, falling,
falling ♪
839
00:56:04,278 --> 00:56:05,445
♪ ♪
840
00:56:05,445 --> 00:56:11,201
♪ Do you feel alive ♪
841
00:56:11,201 --> 00:56:17,374
♪ Do you feel alive ♪
842
00:56:17,374 --> 00:56:23,297
♪ Do you feel alive ♪
843
00:56:23,297 --> 00:56:29,177
♪ Do you feel alive ♪
844
00:56:29,177 --> 00:56:32,222
♪ So ♪
845
00:56:32,222 --> 00:56:37,227
♪ Jesus left you lonely ♪
846
00:56:37,227 --> 00:56:41,148
♪ ♪
847
00:56:41,148 --> 00:56:44,443
♪ Feels like ♪
848
00:56:44,443 --> 00:56:48,864
♪ Nothing's really holy ♪
849
00:56:48,864 --> 00:56:52,451
♪ Holy, holy, holy ♪
850
00:56:52,451 --> 00:56:59,458
♪ ♪
851
00:57:08,091 --> 00:57:13,597
♪ Salvation ♪
59406
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.