Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,167 --> 00:00:03,170
[dramatic music playing]
2
00:00:03,254 --> 00:00:05,548
[Billy] "Hit your numbers,
hit your numbers."
3
00:00:05,631 --> 00:00:07,466
Some politician's pressuring the chief
4
00:00:07,550 --> 00:00:10,803
who's pressuring us
to make more arrests. [sighs]
5
00:00:10,886 --> 00:00:12,722
To hit our numbers.
6
00:00:12,805 --> 00:00:14,223
What are we, salesmen?
7
00:00:15,057 --> 00:00:17,309
Look, you wanna make detective,
you got to play the game.
8
00:00:17,393 --> 00:00:21,147
And our job is to clean up
this neighborhood.
9
00:00:24,316 --> 00:00:25,651
-[phone chimes]
-Genius?
10
00:00:25,735 --> 00:00:27,111
More like I'm Queen Bee, bitch.
11
00:00:29,822 --> 00:00:32,158
There he is. Romero Delgado.
12
00:00:32,241 --> 00:00:34,493
[suspenseful music playing]
13
00:00:41,542 --> 00:00:42,543
Ready?
14
00:00:46,797 --> 00:00:48,424
[siren wails]
15
00:00:55,973 --> 00:00:56,932
Showtime.
16
00:01:04,190 --> 00:01:06,192
License and registration?
17
00:01:06,275 --> 00:01:07,568
Yes, sir.
18
00:01:08,861 --> 00:01:10,237
What did I do?
19
00:01:11,363 --> 00:01:13,491
I'm a cook. I need to get to work.
20
00:01:14,325 --> 00:01:15,284
[sniffs]
21
00:01:15,993 --> 00:01:17,870
I smell marijuana.
22
00:01:17,953 --> 00:01:19,288
How about you, Billy?
23
00:01:19,371 --> 00:01:20,414
[sniffs]
24
00:01:20,498 --> 00:01:21,791
I smell it too.
25
00:01:22,374 --> 00:01:24,835
-Open up your trunk, Mr. Delgado.
-I don't do drugs.
26
00:01:25,377 --> 00:01:26,796
We could wait for a warrant.
27
00:01:27,296 --> 00:01:29,924
It'll probably take a couple hours.
It's up to you.
28
00:01:31,592 --> 00:01:32,843
[trunk unlocks]
29
00:01:32,927 --> 00:01:34,345
Thanks.
30
00:01:42,978 --> 00:01:44,855
Put your hands on your head
and get out of the car.
31
00:01:44,939 --> 00:01:46,357
-I didn't do anything!
-Now!
32
00:01:47,274 --> 00:01:49,860
-[Romero] Please, I have to get to work.
-[Billy] Put your hands on your head.
33
00:01:49,944 --> 00:01:52,112
[Romero] I can't--
I can't lose my job. Please.
34
00:01:52,196 --> 00:01:53,239
I don't know why you're doing this.
35
00:01:53,322 --> 00:01:56,283
I don't know why you--that's not mine.
36
00:01:56,367 --> 00:01:57,535
-[Billy] Let's go. Come on.
-[Romero] I've never seen that before.
37
00:01:57,618 --> 00:01:59,203
-[Billy] Come on. Let's go.
-[Romero] Officers, that's not mine!
38
00:01:59,286 --> 00:02:01,705
-Officer, please!
-You have the right to remain silent.
39
00:02:01,789 --> 00:02:03,249
Anything you say can be used
against you in a court of law.
40
00:02:03,332 --> 00:02:06,168
-It's not mine!
-You have the right to an attorney...
41
00:02:06,252 --> 00:02:09,255
[theme music playing]
42
00:02:28,023 --> 00:02:29,108
[Harry] Renee.
43
00:02:30,150 --> 00:02:33,737
Hey, Renee, you're making a huge mistake.
44
00:02:33,821 --> 00:02:35,281
[Renee]
Make it fast, Harry.
45
00:02:35,364 --> 00:02:36,699
I'm late for an arraignment.
46
00:02:36,782 --> 00:02:38,284
[Harry]
Romero Delgado.
47
00:02:38,367 --> 00:02:41,579
He's a line cook with no criminal record
and he's no drug dealer.
48
00:02:41,662 --> 00:02:44,498
-Good morning, Sam.
-His brother ran with the Latin Kings.
49
00:02:44,582 --> 00:02:46,667
Oh, so it's guilt by association now?
50
00:02:46,750 --> 00:02:49,211
The guy had meth and a ghost gun
in his trunk.
51
00:02:49,295 --> 00:02:51,171
So says two vice cops
who pulled him over for no reason.
52
00:02:51,255 --> 00:02:52,923
That doesn't raise any red flags for you?
53
00:02:53,007 --> 00:02:54,258
[laughs] Okay.
54
00:02:54,341 --> 00:02:56,886
And why would they frame
this solid citizen of yours?
55
00:02:56,969 --> 00:02:59,013
Real estate developers
are bankrolling politicians
56
00:02:59,096 --> 00:03:00,973
to put pressure on cops to make busts,
57
00:03:01,056 --> 00:03:03,976
all to pave the way for new condos
moving in to Mid-City and you know it.
58
00:03:04,059 --> 00:03:07,313
All I know is the case I have
in front of me and it is rock solid.
59
00:03:07,396 --> 00:03:09,648
-Renee...
-I've known you for a long time, Harry.
60
00:03:09,732 --> 00:03:12,526
Do your client a favor. Take a plea.
61
00:03:13,193 --> 00:03:14,778
He's not my client.
62
00:03:15,779 --> 00:03:17,156
I thought you two go way back.
63
00:03:17,239 --> 00:03:19,325
Well, it's a process.
64
00:03:19,408 --> 00:03:21,619
Romero will lose his job
and then his house.
65
00:03:21,702 --> 00:03:23,537
-I know. I know, I know.
-I mean, that's what they want.
66
00:03:23,621 --> 00:03:26,582
Those cops made four busts like this
in the last six months,
67
00:03:26,665 --> 00:03:29,752
law-abiding homeowners in Mid-City
with drugs in their car.
68
00:03:29,835 --> 00:03:31,545
They cannot just get away with this.
69
00:03:31,629 --> 00:03:32,963
They won't. I promise.
70
00:03:33,047 --> 00:03:36,216
Harry, since we met last year
and took down those traffickers,
71
00:03:36,300 --> 00:03:37,718
you changed my life.
72
00:03:37,801 --> 00:03:40,554
You're the one that convinced me
to do this
73
00:03:40,638 --> 00:03:43,182
to get off the partner track
and fight for the little guys,
74
00:03:43,265 --> 00:03:47,353
so I just--I need you
to give it to me straight.
75
00:03:47,436 --> 00:03:49,563
Do you think I can win this in court?
76
00:03:49,647 --> 00:03:51,649
Absolutely.
77
00:03:51,732 --> 00:03:54,193
No way on Earth
she wins this case in court.
78
00:03:55,069 --> 00:03:56,195
Would you run it, please?
79
00:03:56,278 --> 00:03:58,280
Yes. Meet vice cops
80
00:03:58,364 --> 00:04:00,282
Kira Simone and Billy McShane.
81
00:04:00,366 --> 00:04:02,409
Lots of commendations
and no record of misconduct.
82
00:04:02,493 --> 00:04:03,786
It's 'cause they're covering
their tracks.
83
00:04:03,869 --> 00:04:05,913
If it's their word against Romero's,
he's guilty.
84
00:04:05,996 --> 00:04:07,331
No jury is gonna question them.
85
00:04:07,414 --> 00:04:10,250
So if you were representing this guy,
what advice would you give him?
86
00:04:10,334 --> 00:04:12,962
I'd advise him to take the plea.
The risk of going to trial is too great.
87
00:04:13,045 --> 00:04:15,798
Which is exactly why the other folks
these cops framed
88
00:04:15,881 --> 00:04:18,467
didn't even try to fight back.
I mean, they just did their time.
89
00:04:18,550 --> 00:04:19,718
We have to stop them.
90
00:04:20,719 --> 00:04:21,595
Well, that settles it.
91
00:04:21,679 --> 00:04:22,680
I'm thinking...
92
00:04:22,763 --> 00:04:23,764
-Bear Trap.
-Tennessee Toothache.
93
00:04:23,847 --> 00:04:26,308
-Cottonmouth Wiggle.
-[clears throat] If I may.
94
00:04:26,392 --> 00:04:27,726
Breanna got to run a job this year
95
00:04:27,810 --> 00:04:29,436
and I have a plan
that I would like us to try.
96
00:04:29,520 --> 00:04:30,896
-Whoa, I mean, we-we-we...
-Kinda gotta ease in...
97
00:04:30,980 --> 00:04:32,523
-We love you, Harry.
-...to something like that, man.
98
00:04:32,606 --> 00:04:34,149
Maybe take a stint
with one of the overseas groups.
99
00:04:34,233 --> 00:04:36,110
-Hey, you know what? Hurley.
-Hurley.
100
00:04:36,193 --> 00:04:39,238
I acknowledge it's a lot to ask,
but I did make Sarah a promise.
101
00:04:41,073 --> 00:04:45,285
No. We've all jumped in at some point.
It's Harry's turn.
102
00:04:46,203 --> 00:04:48,455
What's your play, our Mr. Wilson?
103
00:04:48,539 --> 00:04:51,125
There's a preliminary hearing coming up
in Romero's case.
104
00:04:51,208 --> 00:04:53,961
If we can prove in open court
that these cops are dirty,
105
00:04:54,044 --> 00:04:55,337
their credibility will be shot.
106
00:04:55,421 --> 00:04:57,548
The DA will be forced to drop the charges.
107
00:04:57,631 --> 00:04:58,465
So?
108
00:04:58,549 --> 00:05:03,554
So... let's go steal a major drug bust?
109
00:05:05,180 --> 00:05:07,766
-It's not how--it's not a question.
-[Parker] Uh...
110
00:05:07,850 --> 00:05:08,976
Bring it down.
111
00:05:09,059 --> 00:05:11,270
I liked it. Just needs a little practice.
112
00:05:11,353 --> 00:05:12,312
[Parker]
Nice try, Harry.
113
00:05:12,396 --> 00:05:15,399
[suspenseful music playing]
114
00:05:22,906 --> 00:05:25,242
[pen clicking]
115
00:05:27,077 --> 00:05:29,204
Can you--can you please stop that?
116
00:05:30,164 --> 00:05:31,915
Looks like they paid off their CI.
117
00:05:31,999 --> 00:05:34,126
[sighs] Finally.
118
00:05:34,209 --> 00:05:36,879
10:02 AM, subject buys two coffees
and a glazed donut.
119
00:05:36,962 --> 00:05:41,050
10:17 AM, subject one sits in car
and does crossword puzzle in pen.
120
00:05:41,133 --> 00:05:42,092
Surveillance blows.
121
00:05:42,176 --> 00:05:45,054
All right. Can you put that away?
We're going.
122
00:05:45,137 --> 00:05:47,306
[car engine revving]
123
00:05:48,098 --> 00:05:49,683
Welcome to the shop, baby.
124
00:05:49,767 --> 00:05:52,478
Hey, my partner and I,
we just wanna have a little talk with you.
125
00:05:52,561 --> 00:05:53,854
Okay. What you wanna talk--
126
00:05:53,937 --> 00:05:55,564
-Whoa, whoa, what are you doing?
-I don't know.
127
00:05:55,647 --> 00:05:58,317
Why don't you tell me,
Robert Guthrie, Jr.?
128
00:05:58,400 --> 00:05:59,568
[chuckles]
129
00:05:59,651 --> 00:06:01,487
I know I got friends
in NOLA PD, right?
130
00:06:01,570 --> 00:06:03,739
Oh, good for you. We're the feds.
131
00:06:03,822 --> 00:06:05,032
And you're on our radar.
132
00:06:05,115 --> 00:06:07,409
[Parker] Looks like you're
one punch away from a free smoothie.
133
00:06:07,493 --> 00:06:09,703
-Hey.
-It might be your last for a while.
134
00:06:09,787 --> 00:06:11,580
I don't think you understand.
135
00:06:12,873 --> 00:06:14,416
I'm on your side.
136
00:06:14,500 --> 00:06:15,709
-Are you?
-I'm with the police.
137
00:06:15,793 --> 00:06:18,170
-Oh.
-Okay. Let me try to explain it to you.
138
00:06:18,253 --> 00:06:20,589
There's two buses
leaving the station, okay?
139
00:06:20,672 --> 00:06:23,926
There's the witness bus
and then there's the defendant bus.
140
00:06:24,009 --> 00:06:27,221
Now, Bobby,
which one of those do you wanna be on?
141
00:06:28,514 --> 00:06:29,556
Take my card,
142
00:06:29,640 --> 00:06:32,434
you think about it, you give us a call.
143
00:06:34,728 --> 00:06:35,729
I'm keeping this.
144
00:06:36,480 --> 00:06:39,650
But... I want my free smoothie.
145
00:06:40,442 --> 00:06:43,112
Okay. So if hassling the informant
was the bait,
146
00:06:43,195 --> 00:06:45,322
how do we know our dirty cops
will bite the hook?
147
00:06:45,405 --> 00:06:48,158
Well, Harry thinks so
and he was a dirty lawyer, so.
148
00:06:48,242 --> 00:06:51,662
Plus, we gave their informant a card
with our fake task force address on it.
149
00:06:51,745 --> 00:06:53,956
-[Parker laughs]
-[knocking on door]
150
00:06:54,039 --> 00:06:55,707
-Oh.
-Hey, hey.
151
00:06:55,791 --> 00:06:57,459
[clears throat]
152
00:06:57,543 --> 00:06:59,378
-Who is it?
-[Kira] NOLA PD.
153
00:07:02,256 --> 00:07:03,549
Well, come in.
154
00:07:03,632 --> 00:07:06,176
We come in peace.
I'm Kira Simone. This is Billy McShane.
155
00:07:06,260 --> 00:07:10,139
Wow, it looks like you got yourself
a real federal task force here.
156
00:07:10,222 --> 00:07:13,517
-Yeah. I'm Nick O'Brien, FBI.
-[Kira] Hmm.
157
00:07:13,600 --> 00:07:16,436
This is Deputy US Marshal Kate Mercer.
158
00:07:16,520 --> 00:07:18,981
This is Grillo, Cyber Unit, Treasury.
159
00:07:19,064 --> 00:07:20,566
What brings you to the Big Easy?
160
00:07:20,649 --> 00:07:22,067
An investigation.
161
00:07:22,151 --> 00:07:23,485
And we're very busy.
162
00:07:23,569 --> 00:07:26,697
Oh, no worries.
We can catch you another time.
163
00:07:26,780 --> 00:07:27,698
We work Vice.
164
00:07:27,781 --> 00:07:29,324
I just think there could be
some synergy here.
165
00:07:29,408 --> 00:07:32,035
Hmm. No. We have everything we need.
Thank you.
166
00:07:32,119 --> 00:07:34,913
No? Oh, okay.
Well, you wanna know what I see?
167
00:07:35,789 --> 00:07:39,376
I see, uh, Three Blind Mice.
168
00:07:39,459 --> 00:07:42,045
You have nobody that knows the streets,
knows the players.
169
00:07:42,129 --> 00:07:44,673
I mean, this is NOLA, not DC.
170
00:07:44,756 --> 00:07:47,092
And you've already scared
half the town hassling my CI.
171
00:07:48,343 --> 00:07:49,720
You wanna go home empty-handed?
172
00:07:50,512 --> 00:07:52,472
Yeah. You need us.
173
00:07:52,973 --> 00:07:56,518
[Kira] And it benefits us to know
what the feds are doing in our town.
174
00:07:58,562 --> 00:08:00,606
Welcome to Operation Fer-de-Lance.
175
00:08:00,689 --> 00:08:01,690
[Parker] All right.
176
00:08:02,608 --> 00:08:05,444
This is our target, Graziela Ortega.
177
00:08:05,527 --> 00:08:08,030
A ruthless narco
who just arrived from Bogota.
178
00:08:08,113 --> 00:08:10,407
Intel says she's meeting
with a pretty shady lawyer,
179
00:08:10,490 --> 00:08:13,785
a one Harry Wilson,
to negotiate a shipment.
180
00:08:13,869 --> 00:08:16,371
Grillo's got eyes and ears
in Wilson's office right now.
181
00:08:16,455 --> 00:08:17,998
-Yo, yo, yo!
-[snaps fingers]
182
00:08:18,081 --> 00:08:20,417
We got Graziela. She's here.
183
00:08:20,500 --> 00:08:22,211
And we are recording.
184
00:08:22,294 --> 00:08:24,755
[Harry]
...you brought your heavies here.
185
00:08:24,838 --> 00:08:26,798
Well, it looks like it's your lucky day.
You're just in time.
186
00:08:26,882 --> 00:08:28,133
Turn it up. Turn it up.
187
00:08:28,217 --> 00:08:30,761
[Harry] Look, now, Ms. Ortega,
I appreciate you wanting to meet with me,
188
00:08:30,844 --> 00:08:32,971
but I don't think that I can help you.
189
00:08:33,847 --> 00:08:36,600
[Colombian accent]
Your client has supply chain issues.
190
00:08:36,683 --> 00:08:37,851
I can help.
191
00:08:37,935 --> 00:08:40,979
Yes, but being a middleman
is not a role that I'm comfortable with.
192
00:08:41,063 --> 00:08:42,105
What are you afraid of?
193
00:08:42,189 --> 00:08:43,857
I'm afraid of ended up
like Warren Sarsfield.
194
00:08:43,941 --> 00:08:46,610
His wife was getting mailed pieces of him
every year on his birthday.
195
00:08:46,693 --> 00:08:49,488
Senor Sarsfield disappointed me.
196
00:08:50,405 --> 00:08:52,324
I leave for Bogota tomorrow.
197
00:08:52,407 --> 00:08:55,869
Meet me at Pier 47 at 9:00 AM,
198
00:08:55,953 --> 00:08:58,455
-terms as we discussed.
-[sighs]
199
00:08:58,538 --> 00:09:02,292
If this doesn't happen,
I will be very sad.
200
00:09:04,336 --> 00:09:05,629
[speaking Spanish]
201
00:09:05,712 --> 00:09:06,922
Senor Wilson.
202
00:09:07,005 --> 00:09:09,675
[suspenseful music playing]
203
00:09:09,758 --> 00:09:10,676
[thuds]
204
00:09:10,759 --> 00:09:12,469
All right, people, let's get to work.
205
00:09:14,554 --> 00:09:17,641
[dramatic music playing]
206
00:09:21,812 --> 00:09:25,148
As soon as Sophie and I make the deal,
you guys bust in and arrest us.
207
00:09:25,232 --> 00:09:26,483
And as you're hauling us away,
208
00:09:26,566 --> 00:09:28,443
you make sure to leave the dirty cops
in the warehouse
209
00:09:28,527 --> 00:09:30,362
where they can bag and tag the cash
and the drugs.
210
00:09:30,445 --> 00:09:32,531
Well, dirty cops will do
what dirty cops do.
211
00:09:32,614 --> 00:09:33,824
They will help themselves.
212
00:09:33,907 --> 00:09:35,617
And we get the whole thing on video.
213
00:09:35,701 --> 00:09:37,911
Where did you find those henchmen
at such short notice?
214
00:09:37,995 --> 00:09:40,789
Ah, they're from Leverage International,
did us a solid.
215
00:09:40,872 --> 00:09:42,958
We catch them with their hands
in the cookie jar,
216
00:09:43,041 --> 00:09:45,419
-and Romero goes free.
-Not just him.
217
00:09:45,502 --> 00:09:48,380
Once the prosecutor sees this videotape,
he's gonna throw out all their busts.
218
00:09:48,463 --> 00:09:51,300
[phone vibrating]
219
00:09:51,383 --> 00:09:52,467
Hey, Sarah, what's up?
220
00:09:54,469 --> 00:09:58,098
Uh, all right. Make sure they keep him
in the clinic overnight.
221
00:09:58,181 --> 00:09:59,182
[phone beeps]
222
00:10:00,058 --> 00:10:01,059
What happened?
223
00:10:01,143 --> 00:10:02,561
[Harry]
Romero got attacked.
224
00:10:02,644 --> 00:10:04,730
It seems the guards showed up
just in time.
225
00:10:04,813 --> 00:10:05,647
Attacked why?
226
00:10:05,731 --> 00:10:08,066
Romero's brother was a shot caller
with the Latin Kings
227
00:10:08,150 --> 00:10:10,652
and apparently he ran afoul
of a prison gang a couple years ago.
228
00:10:10,736 --> 00:10:13,405
The green light covers the entire family.
229
00:10:13,488 --> 00:10:14,573
This is not the end of it.
230
00:10:14,656 --> 00:10:18,618
Which is why we have
to break him out of jail right now.
231
00:10:18,702 --> 00:10:20,704
[dramatic music playing]
232
00:10:28,503 --> 00:10:30,964
You think Harry knew about the gang beef
with Romero's brother?
233
00:10:31,048 --> 00:10:33,258
-Kind of a big thing to miss.
-Yeah, well, at some point,
234
00:10:33,342 --> 00:10:34,509
you gotta take the wheel.
235
00:10:34,593 --> 00:10:36,803
Well, this isnโt it.
Look, he's earned our respect,
236
00:10:36,887 --> 00:10:38,221
now he needs our support.
237
00:10:39,056 --> 00:10:40,432
Okay, plan B.
238
00:10:41,516 --> 00:10:43,268
-Purple Rhino?
-No.
239
00:10:45,520 --> 00:10:47,522
Romero is scheduled to appear
in open court tomorrow
240
00:10:47,606 --> 00:10:48,732
for his preliminary hearing.
241
00:10:48,815 --> 00:10:49,816
Where Sarah was gonna expose
242
00:10:49,900 --> 00:10:51,526
our dirty cops
are stealing drug bust money.
243
00:10:51,610 --> 00:10:54,905
Exactly. Now it's the location
where we're gonna snatch Romero.
244
00:10:54,988 --> 00:10:56,615
Ooh, a kidnapping. Uh, the good kind.
245
00:10:56,698 --> 00:10:58,742
Courthouse is a soft target. Smart.
246
00:10:59,993 --> 00:11:00,994
What about the corruption twins?
247
00:11:01,078 --> 00:11:03,288
They're still on the task force.
We can still get them in the long con
248
00:11:03,372 --> 00:11:05,415
after we make sure Romero's okay.
He's the priority.
249
00:11:05,499 --> 00:11:07,501
Agreed. So first things first,
250
00:11:07,584 --> 00:11:10,837
Eliot, be a sweetheart, dust off an alias,
get yourself arrested.
251
00:11:10,921 --> 00:11:12,255
Breanna, bring some heat.
252
00:11:12,339 --> 00:11:15,050
[upbeat music playing]
253
00:11:20,472 --> 00:11:24,017
Burning eyes not okay.
254
00:11:26,812 --> 00:11:29,815
Say no to hot sauce cancer cluster.
255
00:11:31,691 --> 00:11:34,528
Make your voice heard!
256
00:11:36,321 --> 00:11:39,408
Come on, do it, bots!
257
00:11:39,491 --> 00:11:41,243
[screams]
258
00:11:41,326 --> 00:11:44,287
[protesters]
No hot sauce, no hot sauce,
259
00:11:44,371 --> 00:11:49,000
no hot sauce, no hot sauce, no hot sauce,
260
00:11:49,084 --> 00:11:52,546
no hot sauce, no hot sauce.
261
00:11:56,383 --> 00:12:00,262
No hot sauce, no hot sauce,
no hot sauce...
262
00:12:00,345 --> 00:12:01,847
Status please, Harry.
263
00:12:01,930 --> 00:12:04,057
Yep. I'm coming in hot.
264
00:12:04,141 --> 00:12:06,184
Hey, morning, Sam.
Hold that for me a second.
265
00:12:06,268 --> 00:12:09,688
[protesters]
No hot sauce, no hot sauce...
266
00:12:09,771 --> 00:12:11,690
[Harry]
Sorry. What were you saying?
267
00:12:15,944 --> 00:12:18,572
I've got eyes on Romero.
They're taking him to holding.
268
00:12:18,655 --> 00:12:19,656
[clears throat] Sarah.
269
00:12:20,824 --> 00:12:23,326
Do you think the judge will release Romero
after the jail attack?
270
00:12:23,410 --> 00:12:26,204
Oh, well, he denied bail
after bogus gun and drug charges,
271
00:12:26,288 --> 00:12:27,122
so what does that tell you?
272
00:12:27,205 --> 00:12:28,373
What am I gonna do?
273
00:12:28,457 --> 00:12:30,959
You're gonna fight for your client.
That's, that's your job.
274
00:12:31,042 --> 00:12:33,128
You let me worry about his safety.
275
00:12:33,211 --> 00:12:36,798
I should know by now not to ask questions
I don't want answers to,
276
00:12:36,882 --> 00:12:39,843
so I'm just gonna say... thank you.
277
00:12:41,511 --> 00:12:43,930
Don't thank me yet. [clears throat]
278
00:12:44,014 --> 00:12:45,599
Eliot, how we doing?
279
00:12:48,602 --> 00:12:50,103
Package acquired.
280
00:12:50,187 --> 00:12:51,897
Breanna, are we ready for our launch?
281
00:12:54,816 --> 00:12:56,026
[beeping]
282
00:12:56,109 --> 00:12:57,027
Venti is armed.
283
00:12:57,110 --> 00:12:59,529
[beeping]
284
00:12:59,613 --> 00:13:01,031
-[hisses]
-[clears throat]
285
00:13:04,409 --> 00:13:06,620
[Billy] I'm saying I just, I feel like
I've got a weird feeling about this.
286
00:13:06,703 --> 00:13:08,413
I mean, what if the judge doesn't bite?
287
00:13:08,497 --> 00:13:10,707
-This guy's a citizen.
-Relax.
288
00:13:10,790 --> 00:13:13,960
-This trial is never going to court.
-How do you know?
289
00:13:14,044 --> 00:13:16,296
A deputy at the jail told me
there was a green light on our boy Romero.
290
00:13:16,379 --> 00:13:17,506
They didn't get him yesterday,
291
00:13:17,589 --> 00:13:19,132
but only a matter of time before they do.
292
00:13:19,216 --> 00:13:20,967
Look, I know we're supposed
to clean up this neighborhood,
293
00:13:21,051 --> 00:13:22,636
but what did this guy do exactly?
294
00:13:22,719 --> 00:13:24,804
His brother is a gangbanger.
He's not an angel.
295
00:13:24,888 --> 00:13:26,139
Everybody's guilty of something.
296
00:13:28,433 --> 00:13:30,435
We didn't exactly do this by the book.
297
00:13:30,519 --> 00:13:32,938
I did it by the book for years
and got nowhere, okay?
298
00:13:33,021 --> 00:13:34,773
And then I had old an partner
who showed me the way.
299
00:13:34,856 --> 00:13:36,525
You make your arrest,
you get the job done.
300
00:13:36,608 --> 00:13:38,944
If you don't like it,
then go coach Pop Warner football.
301
00:13:39,027 --> 00:13:40,237
Hey.
302
00:13:41,404 --> 00:13:43,657
My client has never broken the law
in his life...
303
00:13:43,740 --> 00:13:45,617
-[grunts]
-...and now he's been attacked.
304
00:13:46,201 --> 00:13:47,619
He's the victim here.
305
00:13:47,702 --> 00:13:49,496
Save it for the judge, Ms. Nichols.
306
00:13:49,579 --> 00:13:51,081
[coughs]
307
00:13:51,164 --> 00:13:53,458
Is that... sriracha?
308
00:13:53,542 --> 00:13:55,835
-[emergency alarm beeping]
-[all groaning]
309
00:13:55,919 --> 00:13:59,297
It must be the protesters outside
pulling some kind of stunt.
310
00:13:59,381 --> 00:14:02,217
Well, just don't stand there. Help me.
311
00:14:02,300 --> 00:14:04,094
You're gonna make a great mom someday.
312
00:14:04,177 --> 00:14:05,679
She's a maniac!
313
00:14:05,762 --> 00:14:08,765
-[sirens wailing]
-[all screaming]
314
00:14:11,351 --> 00:14:12,519
Hey, what's happening?
315
00:14:12,602 --> 00:14:13,603
-What's going on over there?
-Hey, what's happening, man?
316
00:14:13,687 --> 00:14:14,646
-I don't know.
-Hey, Officer.
317
00:14:14,729 --> 00:14:16,481
-I don't know, man.
-What--what's happening?
318
00:14:16,565 --> 00:14:18,483
-Hey! What's happening?
-[Parker] I'll take it from here.
319
00:14:18,567 --> 00:14:19,651
Where are you going?
320
00:14:19,734 --> 00:14:22,904
[upbeat music playing]
321
00:14:26,074 --> 00:14:27,450
[exhales deeply]
322
00:14:27,993 --> 00:14:29,494
-God, I want hot wings.
-What's happening?
323
00:14:29,578 --> 00:14:30,954
We're busting you out.
324
00:14:31,871 --> 00:14:34,124
-Put those on.
-Trust us.
325
00:14:34,207 --> 00:14:36,293
Yeah. I'm a firefighter.
326
00:14:36,376 --> 00:14:37,586
Dammit.
327
00:14:40,380 --> 00:14:42,173
-[protesters] No hot sauce! No hot sauce!
-[Eliot] All right, Romero, follow us.
328
00:14:42,257 --> 00:14:44,009
Follow us. We'll clear the path.
329
00:14:44,092 --> 00:14:45,594
[Romero panting]
330
00:14:48,513 --> 00:14:51,141
Hey. Okay. Okay. Here we go.
331
00:14:51,224 --> 00:14:53,143
He's falling behind.
There's something wrong.
332
00:14:54,769 --> 00:14:56,855
[Romero panting]
333
00:14:56,938 --> 00:14:58,648
Keep going. You're almost there.
334
00:14:58,732 --> 00:15:00,650
Come on, come on, come on,
come on, come on, come on.
335
00:15:00,734 --> 00:15:02,611
[Romero panting]
336
00:15:03,903 --> 00:15:05,488
Where do you think you're going?
337
00:15:05,572 --> 00:15:07,032
[Romero grunting]
338
00:15:07,115 --> 00:15:08,742
[Romero] Oh. No. Please.
339
00:15:08,825 --> 00:15:09,868
[sighs]
340
00:15:11,828 --> 00:15:13,580
The limp give you away. Get up.
341
00:15:13,663 --> 00:15:16,333
[Romero grunting]
342
00:15:16,416 --> 00:15:18,001
No, no, no, no, no, no, no, no, no!
343
00:15:18,084 --> 00:15:19,836
[Kira]
Should have plead guilty.
344
00:15:19,919 --> 00:15:22,714
Could've helped you in there,
not anymore.
345
00:15:26,384 --> 00:15:28,386
Uh, Eliot and Parker
can take these two cops, right?
346
00:15:28,470 --> 00:15:29,346
Um...
347
00:15:30,096 --> 00:15:32,057
Harry, it's your call.
348
00:15:35,769 --> 00:15:37,562
And then what?
We get into a high-speed chase
349
00:15:37,646 --> 00:15:39,064
in a bright red food truck?
350
00:15:40,231 --> 00:15:41,149
- Abort.
-[sighs]
351
00:15:41,232 --> 00:15:42,150
[Eliot] Copy that.
352
00:15:42,233 --> 00:15:46,154
I'm gonna go back in the holding cell,
maybe I can protect him from inside.
353
00:15:46,237 --> 00:15:49,240
[dramatic music playing]
354
00:16:01,211 --> 00:16:03,213
Why didn't I think about the limp?
355
00:16:03,296 --> 00:16:04,964
I could have Breanna distract the cops.
356
00:16:05,048 --> 00:16:07,967
I could have had Romero
brought out on a stretcher.
357
00:16:09,219 --> 00:16:10,679
Here's how I see it.
358
00:16:10,762 --> 00:16:13,848
Simone may be corrupt,
but she's also a good detective.
359
00:16:13,932 --> 00:16:15,058
Both can be true.
360
00:16:15,141 --> 00:16:17,686
First, the brother, now this.
361
00:16:18,645 --> 00:16:21,147
Your plan A and plan B are a bust.
362
00:16:21,690 --> 00:16:23,149
What's your M?
363
00:16:23,233 --> 00:16:24,484
I have no idea.
364
00:16:28,446 --> 00:16:29,698
Are you a good lawyer?
365
00:16:30,407 --> 00:16:31,658
My clients thought so.
366
00:16:33,284 --> 00:16:37,414
So what, what would you do
after a bad day at court, give up?
367
00:16:38,498 --> 00:16:40,917
No, go back to the office
and hit the books.
368
00:16:41,459 --> 00:16:42,877
That's what I thought.
369
00:16:44,129 --> 00:16:45,880
I have something to show you.
370
00:16:50,593 --> 00:16:54,764
This trunk belonged to Victor Lustig.
371
00:16:54,848 --> 00:16:56,433
Do you know who that is?
372
00:16:56,516 --> 00:16:58,351
The man who tried to sell
the Eiffel tower?
373
00:16:58,435 --> 00:17:01,938
Yes. He's one of the greatest grifters
who ever lived.
374
00:17:02,021 --> 00:17:04,232
It was a gift from my mentor.
375
00:17:05,275 --> 00:17:09,571
It was a complicated relationship,
but he did give me this.
376
00:17:10,071 --> 00:17:11,656
It's my library.
377
00:17:11,740 --> 00:17:15,994
It's a collection of some of the greatest
grifts and heists of all time.
378
00:17:16,077 --> 00:17:18,288
Your plan M is in there.
379
00:17:19,080 --> 00:17:21,666
Get to work, Mr. Wilson.
380
00:17:32,552 --> 00:17:34,846
Ooh! It looks like
he hasn't slept all night.
381
00:17:34,929 --> 00:17:37,891
-Hmm. Maybe we should, uh, take the...
-Mm-mm.
382
00:17:37,974 --> 00:17:39,976
[clears throat] New plan.
383
00:17:40,477 --> 00:17:41,770
We are not gonna snatch Romero.
384
00:17:41,853 --> 00:17:42,896
-We're not?
-We don't have to.
385
00:17:42,979 --> 00:17:44,522
'Cause the dirty cops
are gonna do it for us.
386
00:17:44,606 --> 00:17:47,192
Ooh, you're gonna run
the Turkish Prisoner, excellent choice.
387
00:17:48,777 --> 00:17:52,280
Wait, I'm sorry. Do you have
some sort of grifter library
388
00:17:52,363 --> 00:17:53,615
written in hieroglyphs?
389
00:17:53,698 --> 00:17:56,826
Oh, that's from the tomb of Nakht.
It means beware of crocodiles.
390
00:17:56,910 --> 00:17:59,621
And, uh, what is the Turkish Prisoner?
391
00:17:59,704 --> 00:18:01,748
You can probably tell the story
better than I can.
392
00:18:01,831 --> 00:18:03,082
It's the height of World War I
393
00:18:03,166 --> 00:18:06,836
and the British troops are being pummeled
by the Turkish army
394
00:18:06,920 --> 00:18:07,962
and forced to surrender.
395
00:18:08,046 --> 00:18:11,007
So then they're marched
to a remote prison camp.
396
00:18:11,090 --> 00:18:13,718
Think, hmm, well, the Alcatraz of its day.
397
00:18:13,802 --> 00:18:15,553
Escape means certain death.
398
00:18:15,637 --> 00:18:17,347
But two British officers,
399
00:18:17,430 --> 00:18:19,682
Jones and Hill, they're very clever
400
00:18:19,766 --> 00:18:22,602
and they didn't bother with digging
a tunnel or scaling a wall, no.
401
00:18:22,685 --> 00:18:27,190
They weave a story of ghosts
and mesmerism
402
00:18:27,273 --> 00:18:31,319
all leading to a horde of hidden gold.
403
00:18:31,402 --> 00:18:33,696
And with that story,
they convinced the commandant
404
00:18:33,780 --> 00:18:36,991
-to march them out the door to freedom.
-[Harry] Except we don't need ghosts
405
00:18:37,075 --> 00:18:39,244
and I have the best treasure story,
406
00:18:39,327 --> 00:18:43,039
-"The Legend of the Lost Stash House."
-I know that one.
407
00:18:43,122 --> 00:18:44,249
Parker told me about it.
408
00:18:44,791 --> 00:18:48,294
Okay. Right.
So there was this bagman, right?
409
00:18:48,378 --> 00:18:51,381
And he hid $10 million in cash
410
00:18:51,464 --> 00:18:53,925
inside the walls of a house
right here in New Orleans.
411
00:18:54,008 --> 00:18:56,553
He was holding it for this,
like, big narco guy,
412
00:18:56,636 --> 00:18:58,805
but the bagman didn't trust anybody.
413
00:18:58,888 --> 00:19:00,932
So when he got killed in a drive-by,
414
00:19:01,015 --> 00:19:03,476
the location of the stash house
died with him.
415
00:19:03,560 --> 00:19:06,354
People have been searching for it
ever since, if it even exists.
416
00:19:06,437 --> 00:19:08,106
[Harry] I had a client
that swore that it did.
417
00:19:08,189 --> 00:19:10,942
And he died before he could find it,
which is how I know
418
00:19:11,025 --> 00:19:11,985
it's gonna hook our dirty cops.
419
00:19:12,068 --> 00:19:14,737
The problem is, they know us from the con.
We're blown.
420
00:19:14,821 --> 00:19:16,239
That's the best part.
421
00:19:18,074 --> 00:19:20,952
Okay. We've got a task force
chasing a narco
422
00:19:21,035 --> 00:19:22,579
who's in town on mysterious business.
423
00:19:22,662 --> 00:19:25,748
We've got a fed in jail
and we've got a treasure.
424
00:19:25,832 --> 00:19:27,500
We have everything we need.
425
00:19:27,584 --> 00:19:30,378
[upbeat music playing]
426
00:19:31,212 --> 00:19:34,257
Hey, check this out.
It's from Harry's client,
427
00:19:34,340 --> 00:19:36,009
the one who was searching
for the stash house.
428
00:19:36,092 --> 00:19:38,845
It's got interviews, it's got maps,
429
00:19:38,928 --> 00:19:41,306
and the dude was hardcore
about an urban legend.
430
00:19:41,389 --> 00:19:43,391
Oh, no, it's real. No.
431
00:19:43,474 --> 00:19:45,768
It's not like the Candyman
or The Horse Whisperer.
432
00:19:45,852 --> 00:19:48,771
I mean, also, can you imagine
being woke up in the middle of night
433
00:19:48,855 --> 00:19:50,106
by a horse whispering in your ears?
434
00:19:50,189 --> 00:19:53,568
-[imitates horse neighing]
-[clears throat]
435
00:19:53,651 --> 00:19:57,697
Oh, well, you know,
the cops just show up when you want.
436
00:19:57,780 --> 00:19:59,115
Sorry, we had to make a stop at the jail.
437
00:19:59,198 --> 00:20:02,201
A deputy told me that Nick
picked a fight with the locals.
438
00:20:02,285 --> 00:20:03,828
Yeah. Uh...
439
00:20:04,704 --> 00:20:07,373
He just snapped, you know.
440
00:20:07,457 --> 00:20:09,125
You're in the dark just as much as we are.
441
00:20:09,208 --> 00:20:12,962
FBI agent trying to keep a low profile
just snaps?
442
00:20:13,046 --> 00:20:14,005
What's going on?
443
00:20:16,049 --> 00:20:18,343
You know what?
I'll just call your bosses in DC.
444
00:20:18,426 --> 00:20:19,427
We'll just ask them. All good.
445
00:20:19,510 --> 00:20:23,306
No, no, he, uh, he was looking
for the lost stash house, okay?
446
00:20:23,389 --> 00:20:25,058
I mean, we all are.
447
00:20:25,141 --> 00:20:26,225
[scoffs]
448
00:20:26,309 --> 00:20:27,769
The 10 million urban legend?
449
00:20:27,852 --> 00:20:30,271
[laughs]
450
00:20:31,731 --> 00:20:33,608
What does that have to do with Nick?
451
00:20:33,691 --> 00:20:34,984
He's protecting Romero Delgado.
452
00:20:35,068 --> 00:20:38,154
-Why him?
-Because he can lead us to it.
453
00:20:38,237 --> 00:20:39,238
To the money.
454
00:20:39,322 --> 00:20:40,573
The bagman left him a clue.
455
00:20:40,657 --> 00:20:44,869
And honestly, you all are responsible,
like when you arrested Delgado,
456
00:20:44,953 --> 00:20:46,371
you put him on Graziela's radar.
457
00:20:46,454 --> 00:20:48,456
[Parker]
That 10 million, it's her money.
458
00:20:48,539 --> 00:20:51,167
-And she's here to collect it.
-[Breanna] Unless, of course,
459
00:20:51,250 --> 00:20:54,545
we find it first,
and then we all get to retire early.
460
00:20:54,629 --> 00:20:56,881
Hold on. I'm sorry. Operation Free to...
461
00:20:56,965 --> 00:20:58,549
-Fer-de-Lance.
-Shut up.
462
00:20:58,633 --> 00:21:02,595
Fer-de-Lance is just a ruse
to get Graziela to lead you to the money?
463
00:21:02,679 --> 00:21:05,598
That's right.
And there's enough for all of us, so.
464
00:21:05,682 --> 00:21:06,724
Do we have an understanding?
465
00:21:08,935 --> 00:21:11,980
[scoffs] All right, show me this clue.
466
00:21:12,563 --> 00:21:13,564
Ow!
467
00:21:17,193 --> 00:21:18,653
[Billy]
It's nine names.
468
00:21:18,736 --> 00:21:20,196
Who are they?
469
00:21:20,279 --> 00:21:21,572
They're all dead.
470
00:21:22,782 --> 00:21:24,784
[dramatic music playing]
471
00:21:26,202 --> 00:21:29,414
[Breanna] Obviously there's not
a whole lot on the web about these folks.
472
00:21:29,497 --> 00:21:31,833
Yeah. The only thing connecting them
is that they're here.
473
00:21:32,709 --> 00:21:34,877
Yeah. And right next to each other.
474
00:21:34,961 --> 00:21:37,171
-In three rows of three.
-[Billy] Huh.
475
00:21:38,131 --> 00:21:39,257
Here. Hold that.
476
00:21:39,841 --> 00:21:42,927
Hey, maybe the stash house is a lie.
477
00:21:43,011 --> 00:21:44,095
What if the money's here?
478
00:21:44,178 --> 00:21:45,263
[Breanna] I don't know.
479
00:21:45,346 --> 00:21:46,973
Ten million dollars in small bills,
480
00:21:47,056 --> 00:21:48,516
that takes up a lot of space.
481
00:21:48,599 --> 00:21:50,226
No. It's another clue.
482
00:21:50,309 --> 00:21:51,227
Yeah, but where?
483
00:21:51,310 --> 00:21:52,729
I mean, we don't even know where to look.
484
00:21:52,812 --> 00:21:55,648
[Kira]
Chevaux, Xavier, Osborne.
485
00:21:55,732 --> 00:21:57,525
Some are Xs and some are Os.
486
00:21:58,109 --> 00:21:59,402
Tic-tac-toe.
487
00:22:06,409 --> 00:22:07,535
Here.
488
00:22:08,870 --> 00:22:09,954
Something's buried here.
489
00:22:13,124 --> 00:22:14,417
Come on.
490
00:22:14,959 --> 00:22:16,794
Oh, I don't wanna hear anything
about your bad knee.
491
00:22:16,878 --> 00:22:17,712
Dig.
492
00:22:18,796 --> 00:22:19,922
Let's go, let's go.
493
00:22:20,006 --> 00:22:23,801
[sighs] Figures. Always gotta do
the grunt work around here.
494
00:22:23,885 --> 00:22:24,802
Faster.
495
00:22:26,220 --> 00:22:27,263
Who's that?
496
00:22:27,346 --> 00:22:28,890
[Parker] Don't know.
We'll get rid of them. Stay here.
497
00:22:28,973 --> 00:22:30,892
Keep digging. Go, go.
498
00:22:30,975 --> 00:22:32,602
[Kira]
Come on. Dig.
499
00:22:34,437 --> 00:22:35,980
Come on. Faster.
500
00:22:36,064 --> 00:22:37,190
What is it?
501
00:22:40,151 --> 00:22:41,319
[Kira] What the...
502
00:22:41,402 --> 00:22:43,071
[Breanna]
Hey, hey. We're federal agents.
503
00:22:43,154 --> 00:22:45,198
[Parker] No, no, no, no.
That's not what's happening.
504
00:22:45,948 --> 00:22:47,283
[Kira] Hurry up.
505
00:22:49,869 --> 00:22:51,370
-What is that? What's going on?
-Quiet.
506
00:22:51,454 --> 00:22:54,248
[Colombian accent] That's not what I see.
I see opportunists.
507
00:22:54,332 --> 00:22:55,792
Common thieves.
508
00:22:55,875 --> 00:22:57,710
Now, where is my money?
509
00:22:57,794 --> 00:23:00,088
[Parker]
I don't know, but we can help you find it.
510
00:23:00,171 --> 00:23:02,298
[Breanna] We're not greedy.
Just give us a finder's fee.
511
00:23:02,381 --> 00:23:05,176
I give everyone I do business
with two choices,
512
00:23:05,259 --> 00:23:08,387
plata or plomo, silver or lead.
513
00:23:08,471 --> 00:23:11,808
Now, if you had come to me
and offered your assistance,
514
00:23:11,891 --> 00:23:13,434
I would have agreed to your proposal.
515
00:23:13,518 --> 00:23:16,187
In fact, I would have been very generous.
516
00:23:16,270 --> 00:23:18,022
But you didn't do that. No.
517
00:23:18,106 --> 00:23:21,734
Instead, you went behind my back
and tried to steal from me.
518
00:23:21,818 --> 00:23:24,654
So you made your choice.
519
00:23:26,739 --> 00:23:27,990
[Parker]
Wait, stop! No, please!
520
00:23:28,074 --> 00:23:29,492
[gunshots]
521
00:23:30,201 --> 00:23:32,161
[Sophie] Now, clean this up.
522
00:23:32,245 --> 00:23:33,830
Leave no trace.
523
00:23:36,124 --> 00:23:37,041
[normal voice]
They're hooked.
524
00:23:39,418 --> 00:23:40,670
What do you think? I tried a new recipe.
525
00:23:40,753 --> 00:23:42,505
Oh, hmm.
526
00:23:44,006 --> 00:23:45,133
Nutella?
527
00:23:47,051 --> 00:23:48,886
[Eliot]
You better hope they took the bait.
528
00:23:48,970 --> 00:23:50,346
What is it, Eliot?
529
00:23:51,013 --> 00:23:53,891
I just got a kite passed through the bars.
530
00:23:53,975 --> 00:23:56,853
They greenlit another hit
on Romero in the morning.
531
00:23:56,936 --> 00:23:58,604
[dramatic music playing]
532
00:24:02,692 --> 00:24:05,862
[indistinct chatter]
533
00:24:05,945 --> 00:24:07,947
They're gonna keep coming
because of my brother.
534
00:24:08,990 --> 00:24:11,033
Yeah. We're gonna get you
out of here today.
535
00:24:11,117 --> 00:24:12,577
I'm gonna protect you.
536
00:24:12,660 --> 00:24:13,661
What if I plead guilty?
537
00:24:13,744 --> 00:24:15,580
It's my first offense.
The judge would let me free.
538
00:24:15,663 --> 00:24:18,833
Yeah. There's forces here
that are bigger than you and I, all right?
539
00:24:18,916 --> 00:24:20,001
They want your house,
540
00:24:20,084 --> 00:24:23,087
and they are not gonna stop
until they get it.
541
00:24:23,171 --> 00:24:25,798
These guys are like gangs in prison,
542
00:24:25,882 --> 00:24:27,800
except they wear $5,000 suits.
543
00:24:27,884 --> 00:24:29,927
Now, I want you to trust me.
544
00:24:30,011 --> 00:24:32,722
And I need you to follow my lead, okay?
545
00:24:32,805 --> 00:24:34,223
Huh! Huh!
546
00:24:34,307 --> 00:24:35,474
[grunts]
547
00:24:36,601 --> 00:24:38,895
Get out of--hey. Fellas, forget it.
548
00:24:38,978 --> 00:24:40,062
We got the wrong guy.
549
00:24:40,146 --> 00:24:41,397
Romero's not even this guy's brother.
550
00:24:41,480 --> 00:24:43,316
He's not even part of the Latin Kings.
He's a--what did you say?
551
00:24:43,399 --> 00:24:45,401
A line cook in a restaurant.
552
00:24:45,484 --> 00:24:48,404
However, that is some hard work, though.
It's a respectable job.
553
00:24:48,487 --> 00:24:49,322
Now get out of here, man.
554
00:24:55,745 --> 00:24:58,497
Aw, look who went
to arts and crafts today.
555
00:24:58,581 --> 00:25:00,917
Nice work on that,
uh, a razor mount there,
556
00:25:01,000 --> 00:25:02,919
but that's just gonna piss me off.
557
00:25:03,002 --> 00:25:06,088
However, took a lot of time
on that spoon, good job.
558
00:25:06,172 --> 00:25:08,758
And you've got a pen.
559
00:25:11,469 --> 00:25:13,596
-All right.
-[screams]
560
00:25:13,679 --> 00:25:16,641
[grunting]
561
00:25:17,391 --> 00:25:20,144
[all grunting]
562
00:25:33,950 --> 00:25:36,953
[grunting]
563
00:25:41,207 --> 00:25:42,917
-[bell ringing]
-[guard] All right. Break it up.
564
00:25:43,000 --> 00:25:43,918
Break it up.
565
00:25:48,256 --> 00:25:49,257
[Kira] Hey!
566
00:25:49,882 --> 00:25:50,800
Leave him alone.
567
00:25:56,389 --> 00:25:57,974
Need to see you at the task force, Nick.
568
00:25:58,057 --> 00:25:59,850
Let's go have a little chat.
569
00:26:01,769 --> 00:26:04,480
Back in 1915,
it took Jones and Hill months
570
00:26:04,563 --> 00:26:08,192
of, I don't know, seances
and trances to get to this point.
571
00:26:08,276 --> 00:26:09,402
I'm impressed.
572
00:26:09,485 --> 00:26:10,569
If she bites.
573
00:26:10,653 --> 00:26:11,904
-You're worried?
-Yeah, I'm worried.
574
00:26:11,988 --> 00:26:14,782
She's a dirty cop,
but like you said, she's a good detective.
575
00:26:14,865 --> 00:26:16,784
Ambition and greed
aren't her only weaknesses.
576
00:26:16,867 --> 00:26:18,160
She's also a problem solver.
577
00:26:18,244 --> 00:26:19,578
That's a weakness?
578
00:26:19,662 --> 00:26:21,122
All talents become vices
579
00:26:21,205 --> 00:26:23,332
-when you add one small ingredient.
-What's that?
580
00:26:23,416 --> 00:26:26,085
Success.
You gave her a tantalizing problem.
581
00:26:26,711 --> 00:26:28,212
A key without a lock.
582
00:26:31,048 --> 00:26:32,216
[Eliot]
Absolutely not.
583
00:26:32,300 --> 00:26:33,676
I've been looking
for this stash house for years.
584
00:26:33,759 --> 00:26:35,011
I'm not cutting you guys in.
585
00:26:35,094 --> 00:26:36,345
All your friends are dead, Nick.
586
00:26:37,763 --> 00:26:38,806
What are you talking about?
587
00:26:38,889 --> 00:26:40,057
Graziela.
588
00:26:40,141 --> 00:26:41,225
We got there too late.
589
00:26:43,185 --> 00:26:44,979
You're lying. Both of you.
590
00:26:45,062 --> 00:26:47,565
You don't kill two feds
without ended up all over the news.
591
00:26:47,648 --> 00:26:49,108
You know how the narcos do it.
592
00:26:49,191 --> 00:26:50,526
No body, no crime.
593
00:26:51,027 --> 00:26:52,653
Your friends are never gonna be found.
594
00:26:52,737 --> 00:26:53,738
[Billy]
And you're next.
595
00:26:53,821 --> 00:26:56,198
Which means that we're your best hope
for getting outta here.
596
00:26:58,659 --> 00:27:00,661
Tell me which door this key opens.
597
00:27:01,954 --> 00:27:02,872
All right.
598
00:27:03,664 --> 00:27:04,498
But not here.
599
00:27:04,999 --> 00:27:08,044
You gotta walk us both out, me and Romero.
600
00:27:08,127 --> 00:27:11,088
Sure. Yeah. As soon as you tell me
where the stash house is.
601
00:27:11,172 --> 00:27:13,382
I don't know what that key opens,
all right?
602
00:27:13,466 --> 00:27:15,051
You know who does? Romero.
603
00:27:15,134 --> 00:27:16,761
And he just got a green light put on him,
604
00:27:16,844 --> 00:27:19,013
and he's sitting in there in general pop.
605
00:27:19,096 --> 00:27:22,475
So if you want your money,
it's right now or never.
606
00:27:25,019 --> 00:27:27,480
We'll get you outta here
before the attacks get worse.
607
00:27:29,732 --> 00:27:31,650
We got you out on a 24-hour pass.
608
00:27:31,734 --> 00:27:34,153
You try anything,
we shot you trying to escape.
609
00:27:34,236 --> 00:27:36,489
I already wrote up the paperwork
for the report.
610
00:27:37,281 --> 00:27:39,033
Now, what does this key open?
611
00:27:39,116 --> 00:27:41,494
I don't know,
but I recognize the key chain.
612
00:27:41,577 --> 00:27:43,829
-It's from Gator Jill's.
-What the hell is that?
613
00:27:43,913 --> 00:27:46,707
An alligator park, destroyed by Katrina.
614
00:27:46,791 --> 00:27:49,794
Me and my friend, we used to work there
before he went to work for the narcos.
615
00:27:49,877 --> 00:27:51,545
Alligator park?
616
00:27:51,629 --> 00:27:52,713
You buying this?
617
00:27:54,090 --> 00:27:56,384
"Welcome to the carnivorous reptile
capital of the world,
618
00:27:56,467 --> 00:27:59,637
home to the 14-foot monsters
that call the swamp our home."
619
00:27:59,720 --> 00:28:01,097
Looks like it was a real place.
620
00:28:01,180 --> 00:28:02,306
Come on.
621
00:28:03,391 --> 00:28:04,767
Was a real place.
622
00:28:04,850 --> 00:28:05,768
What's there now?
623
00:28:05,851 --> 00:28:08,062
I don't know, people left...
624
00:28:08,729 --> 00:28:10,398
I bet the gators stayed.
625
00:28:14,151 --> 00:28:17,863
[eerie music playing]
626
00:28:22,952 --> 00:28:24,078
[Billy]
What was that?
627
00:28:24,161 --> 00:28:26,497
[Kira]
An alligator, you moron.
628
00:28:26,580 --> 00:28:28,999
-They're everywhere.
-[Kira] Just relax.
629
00:28:29,083 --> 00:28:30,459
Simone, I don't know if I can do this.
630
00:28:30,543 --> 00:28:32,545
Yes, you can do it. Calm down.
631
00:28:32,628 --> 00:28:34,422
Get your head in the game, okay?
632
00:28:34,505 --> 00:28:35,798
-Okay.
-[Kira] Fine.
633
00:28:43,222 --> 00:28:44,890
This way. Follow me.
634
00:28:45,766 --> 00:28:46,684
[Kira]
Come on, McShane.
635
00:28:46,767 --> 00:28:48,269
Get out. Tie up the boat.
636
00:28:49,353 --> 00:28:50,312
What?
637
00:28:50,396 --> 00:28:51,981
Come on, man, we're in the red zone.
638
00:28:52,565 --> 00:28:56,110
-There aren't alligators in football.
-[water splashes]
639
00:28:58,487 --> 00:29:01,031
[Kira]
All right, let's get this baby open.
640
00:29:01,115 --> 00:29:02,700
[door lock clicks]
641
00:29:05,077 --> 00:29:06,078
It's clear.
642
00:29:08,289 --> 00:29:09,290
[Billy] Clear.
643
00:29:10,875 --> 00:29:11,876
Yeah.
644
00:29:12,960 --> 00:29:13,878
[Kira] Okay.
645
00:29:17,840 --> 00:29:19,091
What the hell are you doing?
646
00:29:19,175 --> 00:29:20,217
I'm looking for the money.
647
00:29:20,301 --> 00:29:23,137
There's not $10 million dollars
in a cash register, you moron.
648
00:29:23,220 --> 00:29:26,390
I told you to stop calling me that.
You know, I've had a lot of concussions.
649
00:29:26,474 --> 00:29:28,767
-What are we looking for?
-We're looking for a clue!
650
00:29:28,851 --> 00:29:30,436
-God!
-[Eliot] You guys.
651
00:29:30,519 --> 00:29:32,563
Romero's buddy's
not just gonna hand him a map.
652
00:29:32,646 --> 00:29:33,814
Somebody could steal it.
653
00:29:33,898 --> 00:29:35,107
He's not stupid.
654
00:29:35,191 --> 00:29:36,275
He's gonna make you work for it.
655
00:29:36,358 --> 00:29:38,319
Then what's the clue?
656
00:29:41,322 --> 00:29:42,698
She's not finding it.
657
00:29:42,781 --> 00:29:43,824
Should Eliot step in?
658
00:29:44,325 --> 00:29:45,493
Let's be patient.
659
00:29:45,576 --> 00:29:47,161
We've left nothing to chance.
660
00:29:47,244 --> 00:29:48,078
How?
661
00:29:48,871 --> 00:29:52,041
By capturing her attention
without her even knowing it.
662
00:29:52,124 --> 00:29:55,586
First, a flash of color,
but not too stark.
663
00:29:55,669 --> 00:29:57,421
Then a face.
664
00:29:57,505 --> 00:30:00,382
Humans evolved to track eyes,
even in an image.
665
00:30:00,883 --> 00:30:03,802
The alligator keychain. It's blue.
666
00:30:08,224 --> 00:30:09,308
Oh, my God.
667
00:30:09,391 --> 00:30:10,768
Guys.
668
00:30:12,102 --> 00:30:14,146
Guys, guys, guys, guys, guys.
669
00:30:17,816 --> 00:30:18,734
Here we go. Here we go.
670
00:30:18,817 --> 00:30:21,987
Um, its numbers.
671
00:30:22,488 --> 00:30:24,073
-Yes. Numbers.
-What does it--what does it mean?
672
00:30:25,449 --> 00:30:28,661
Looks like coordinates to, uh, an address.
673
00:30:29,995 --> 00:30:31,205
[phone chimes]
674
00:30:31,288 --> 00:30:33,165
It's gotta be the stash house.
675
00:30:33,249 --> 00:30:35,751
All right, we find the money
and we divvy it up.
676
00:30:35,834 --> 00:30:37,711
You guys drop the charges on Romero.
677
00:30:37,795 --> 00:30:39,505
Yeah. That's our deal.
678
00:30:40,339 --> 00:30:41,966
Dammit, man. What?
679
00:30:42,049 --> 00:30:45,010
I swear.
I met you before on a drug investigation.
680
00:30:45,094 --> 00:30:46,470
-But you had a different name.
-[Kira] What?
681
00:30:46,554 --> 00:30:48,097
Never met you in my life, man.
682
00:30:48,180 --> 00:30:49,348
I go undercover a lot.
683
00:30:49,431 --> 00:30:51,183
People, people, we have an address.
684
00:30:51,267 --> 00:30:52,810
Okay. Let's get rich.
685
00:30:52,893 --> 00:30:53,894
Go.
686
00:30:57,690 --> 00:31:00,359
But first, we got a few loose ends
we got to tie up.
687
00:31:02,903 --> 00:31:04,697
Come on. Now!
688
00:31:12,246 --> 00:31:14,873
[insects chirping]
689
00:31:14,957 --> 00:31:16,292
Where's the boat?
690
00:31:17,543 --> 00:31:20,379
What do you mean, where's the boat?
Boat's in the middle of the water.
691
00:31:22,172 --> 00:31:23,841
I told you to tie up the boat.
692
00:31:23,924 --> 00:31:25,009
I did.
693
00:31:25,092 --> 00:31:27,928
[grunts] You two go get the boat.
694
00:31:28,012 --> 00:31:29,680
-Go get the boat?
-Now!
695
00:31:31,724 --> 00:31:32,641
[grunts]
696
00:31:35,019 --> 00:31:36,520
I don't know if I can do this.
697
00:31:36,604 --> 00:31:38,689
Homestretch. Keep your head about you.
698
00:31:45,571 --> 00:31:47,489
[Romero screaming]
699
00:31:47,573 --> 00:31:52,620
Romero! No! Romero! Run! Run!
700
00:31:52,703 --> 00:31:53,829
Nick!
701
00:31:53,912 --> 00:31:55,873
Help, help!
702
00:31:55,956 --> 00:31:57,499
[screaming]
703
00:31:58,917 --> 00:32:01,128
[gunshots]
704
00:32:01,211 --> 00:32:02,921
I told you! He's taking the bullets!
Look at him!
705
00:32:03,005 --> 00:32:04,506
[screams]
706
00:32:04,590 --> 00:32:06,216
-I'm out.
-Me too.
707
00:32:07,593 --> 00:32:08,427
Is that a...
708
00:32:08,510 --> 00:32:09,845
What do we do?
709
00:32:09,928 --> 00:32:12,139
-Run!
-[screams]
710
00:32:12,222 --> 00:32:15,392
[panting]
711
00:32:16,143 --> 00:32:18,646
Shh. Shh. [panting]
712
00:32:21,690 --> 00:32:23,692
[Sophie, Colombian accent]
I heard those gunshots.
713
00:32:30,366 --> 00:32:32,910
Whatever happened
in that swamp out there,
714
00:32:32,993 --> 00:32:35,162
I'm gonna make you pay for it.
715
00:32:35,245 --> 00:32:38,791
-Oh, God.
-Now, tell me where my money is
716
00:32:38,874 --> 00:32:42,127
or I'm gonna send you home in pieces.
717
00:32:42,211 --> 00:32:43,671
On three. One...
718
00:32:45,381 --> 00:32:46,465
-Should we call for backup?
-And tell them what?
719
00:32:46,548 --> 00:32:47,800
We're not supposed to be here.
720
00:32:47,883 --> 00:32:48,801
Two.
721
00:32:48,884 --> 00:32:50,844
-What about the others?
-They're gator food.
722
00:32:50,928 --> 00:32:52,221
Do you wanna go swimming with them?
723
00:32:52,304 --> 00:32:53,389
Where is my money?
724
00:32:53,472 --> 00:32:54,932
We have what we need. Let's just go.
725
00:32:55,015 --> 00:32:56,558
-[Sophie] Three.
-[gunshots]
726
00:32:59,228 --> 00:33:00,229
-She's so scary.
-Oh, my God.
727
00:33:00,312 --> 00:33:03,023
Let's get the money!
Go, go, go, go!
728
00:33:04,149 --> 00:33:07,277
[car engine revving]
729
00:33:08,696 --> 00:33:10,739
[normal voice]
Eliot. You can come out now.
730
00:33:10,823 --> 00:33:12,491
[Eliot]
Sold it. I believed it.
731
00:33:12,574 --> 00:33:14,576
What are you doing?
What are you--keep it together, man.
732
00:33:14,660 --> 00:33:15,703
[Romero] I'm trying.
733
00:33:15,786 --> 00:33:18,122
[funky music playing]
734
00:33:18,205 --> 00:33:20,082
[growls]
735
00:33:22,334 --> 00:33:24,586
[growls]
736
00:33:24,670 --> 00:33:26,755
[chomping]
737
00:33:26,839 --> 00:33:28,841
[Eliot]
Well, how was that for a death scene?
738
00:33:28,924 --> 00:33:30,175
[Sophie]
You were great.
739
00:33:30,259 --> 00:33:33,762
I always knew that you were
a method actor over Meisner. Ugh.
740
00:33:33,846 --> 00:33:35,848
Who the hell is Meisner?
741
00:33:35,931 --> 00:33:37,474
[Sophie]
Hey. You guys were amazing.
742
00:33:37,558 --> 00:33:40,144
Thank you so much.
Oh, and Parker said give her a call
743
00:33:40,227 --> 00:33:42,020
about that job in Honduras.
744
00:33:42,104 --> 00:33:45,858
Oh, Mr. Wilson, I've seen
the Turkish Prisoner done three times,
745
00:33:45,941 --> 00:33:48,152
but never with an alligator.
746
00:33:48,235 --> 00:33:49,570
[Harry]
Two alligators, actually.
747
00:33:55,743 --> 00:33:56,618
I don't understand.
748
00:33:56,702 --> 00:33:58,537
Where did the cops go?
749
00:33:58,620 --> 00:34:02,374
They went to find the money
in the walls of the house.
750
00:34:04,835 --> 00:34:06,211
What house?
751
00:34:13,635 --> 00:34:15,220
What if Graziela is coming?
752
00:34:15,304 --> 00:34:17,765
Don't be greedy.
Just take what you can carry.
753
00:34:19,516 --> 00:34:21,185
Where could you be?
754
00:34:21,935 --> 00:34:23,103
[Billy]
This doesn't feel right.
755
00:34:24,730 --> 00:34:27,858
Where are you?
Where are you, piles of money?
756
00:34:28,942 --> 00:34:30,819
I'm about to be rich.
757
00:34:30,903 --> 00:34:33,363
[Billy] Seriously, this is off.
I don't like it.
758
00:34:35,657 --> 00:34:36,909
[Kira]
Could it be in the wall?
759
00:34:40,496 --> 00:34:41,622
[grunts]
760
00:34:42,998 --> 00:34:44,875
Help me.
761
00:34:44,958 --> 00:34:47,127
McShane, help.
762
00:34:47,211 --> 00:34:48,504
Help me.
763
00:34:48,587 --> 00:34:49,963
Oh, baby.
764
00:34:50,047 --> 00:34:52,341
McShane, McShane.
765
00:34:52,424 --> 00:34:55,552
[panting] McShane.
766
00:34:55,636 --> 00:34:57,721
McShane, what are you doing?
767
00:35:02,851 --> 00:35:04,019
Oh, no.
768
00:35:05,270 --> 00:35:06,104
[shotgun cocks]
769
00:35:06,188 --> 00:35:07,773
Don't move, you suckers.
770
00:35:07,856 --> 00:35:08,857
[gasps]
771
00:35:10,567 --> 00:35:13,153
[Sarah] Your Honor,
it's plain as day what's going on here.
772
00:35:13,237 --> 00:35:14,363
Enlighten me.
773
00:35:14,446 --> 00:35:17,407
Those cops wanted to frame my client
because they thought he knew
774
00:35:17,491 --> 00:35:19,117
the location of hidden drug money,
775
00:35:19,201 --> 00:35:21,036
and they wanted him under their thumb.
776
00:35:21,119 --> 00:35:22,871
You're talking about the urban legend.
777
00:35:23,372 --> 00:35:25,958
Here's a photograph of them
leading Delgado out of jail
778
00:35:26,041 --> 00:35:27,835
after they've arrested him twice.
779
00:35:27,918 --> 00:35:31,588
And why exactly did they search
for at Ms. Fontenot's house?
780
00:35:31,672 --> 00:35:32,756
You'll have to ask them.
781
00:35:32,840 --> 00:35:34,758
I have the same question, Judge.
782
00:35:34,842 --> 00:35:38,428
In the meantime, I will be dropping
all charges against Mr. Delgado.
783
00:35:38,512 --> 00:35:39,847
Well, I'll sign the order.
784
00:35:39,930 --> 00:35:42,766
And the four other people busted
for drugs by these two cops,
785
00:35:42,850 --> 00:35:44,977
you'll reopen their cases as well?
786
00:35:45,060 --> 00:35:46,895
-Of course.
-[Harry] Far be it from me
787
00:35:46,979 --> 00:35:48,230
to tell you how to do your job,
788
00:35:48,313 --> 00:35:51,525
but I think if you just leaned
on one of those cops a little bit,
789
00:35:51,608 --> 00:35:53,735
maybe that Billy McShane,
he might tell you all about
790
00:35:53,819 --> 00:35:57,447
those arrest quotas and the shady
real estate developers behind them.
791
00:35:58,365 --> 00:36:00,325
Our grand jury investigation
792
00:36:00,409 --> 00:36:02,160
will be wide-ranging and thorough,
Your Honor.
793
00:36:02,244 --> 00:36:04,830
See that it is, Ms. Fontenot.
794
00:36:04,913 --> 00:36:05,998
I'll make sure of it.
795
00:36:09,501 --> 00:36:12,129
-Don't. Just don't.
-Next round of golf's on me, Renee.
796
00:36:12,796 --> 00:36:13,922
Nice work, Counselor.
797
00:36:15,007 --> 00:36:17,968
Harry, how did those cops
end up at her house?
798
00:36:18,051 --> 00:36:20,220
Oh, it's a long story.
799
00:36:20,304 --> 00:36:22,347
-I've got time.
-Well, it's 1915,
800
00:36:22,431 --> 00:36:24,391
and the world is consumed by war.
801
00:36:24,474 --> 00:36:26,435
Dawn breaks over the Tigris River.
802
00:36:26,518 --> 00:36:30,147
Okay, so we got this place
at a foreclosure auction.
803
00:36:30,230 --> 00:36:31,940
It's yours now.
804
00:36:32,024 --> 00:36:33,317
But I have a house.
805
00:36:33,400 --> 00:36:35,193
Eh, consider it an investment property.
806
00:36:35,277 --> 00:36:38,196
Besides, your neighbors are gonna need
some help fighting developers.
807
00:36:44,077 --> 00:36:46,747
Oh, you're gonna wanna use this.
808
00:36:46,830 --> 00:36:50,334
I think the place needs some...
renovations.
809
00:36:51,418 --> 00:36:55,464
Okay. Ten million dollars in cash takes up
about 30 cubic feet of space.
810
00:36:55,547 --> 00:36:58,717
When you factor in floor plans,
building permits issued since 2005
811
00:36:58,800 --> 00:37:01,553
and renovated homes and the bagman's
last known whereabouts,
812
00:37:01,637 --> 00:37:05,641
the formula gives you...
315 Oak View Drive.
813
00:37:05,724 --> 00:37:08,518
Sold. [laughs]
814
00:37:10,771 --> 00:37:13,565
[Romero grunting]
815
00:37:13,649 --> 00:37:16,151
Whoo-hoo! Whoo!
816
00:37:16,234 --> 00:37:19,738
Oh, it's true! Oh, my God! [laughs]
817
00:37:19,821 --> 00:37:21,615
I'm rich!
818
00:37:21,698 --> 00:37:23,075
Whoo!
819
00:37:26,286 --> 00:37:27,579
Good news.
820
00:37:27,663 --> 00:37:29,456
McShane already rolled on his partner.
821
00:37:29,539 --> 00:37:32,793
Oh. The dominoes are starting to fall.
822
00:37:32,876 --> 00:37:34,002
Cheers.
823
00:37:35,170 --> 00:37:39,007
Hey, uh, how come you gave me
so much rope on this one,
824
00:37:39,091 --> 00:37:42,177
even when all my plans failed
so spectacularly?
825
00:37:42,260 --> 00:37:44,680
What is a con?
826
00:37:45,639 --> 00:37:46,682
Is that a trick question?
827
00:37:46,765 --> 00:37:49,601
It's a set of artificial circumstances
828
00:37:49,685 --> 00:37:52,646
designed to elicit an intended response.
829
00:37:52,729 --> 00:37:54,356
A Christmas Carol , that's a con.
830
00:37:54,439 --> 00:37:56,441
Cyrano de Bergerac.
831
00:37:56,942 --> 00:37:59,778
Once you start seeing it like that,
832
00:37:59,861 --> 00:38:03,949
like a blank canvas, you realize
everyone's gonna paint it differently.
833
00:38:04,783 --> 00:38:06,410
I guess that's why
we're called con artists.
834
00:38:06,493 --> 00:38:07,744
Yeah. [chuckles]
835
00:38:08,245 --> 00:38:11,206
You know, Parker and Eliot,
they have crews all over the world,
836
00:38:11,289 --> 00:38:13,250
and they're run by a neuroscientist,
837
00:38:13,333 --> 00:38:15,794
a professor of philosophy, a clockmaker.
838
00:38:16,503 --> 00:38:17,713
You're a lawyer.
839
00:38:17,796 --> 00:38:21,008
That is the lens
through which you see the world.
840
00:38:21,091 --> 00:38:23,927
And I knew if I gave you
just a little nudge,
841
00:38:24,011 --> 00:38:27,055
you'd use the law to get the job done.
842
00:38:27,139 --> 00:38:29,391
I don't feel much like a lawyer lately.
843
00:38:29,474 --> 00:38:31,018
I'm not sure really what I am.
844
00:38:31,852 --> 00:38:35,605
Harry, you light up
when you're in a courtroom
845
00:38:35,689 --> 00:38:39,526
or when you're mentoring a young attorney.
846
00:38:39,609 --> 00:38:41,028
It's your calling.
847
00:38:41,778 --> 00:38:43,113
You think I'll go back?
848
00:38:43,655 --> 00:38:44,781
Someday.
849
00:38:46,867 --> 00:38:50,078
With a very distinctive set of skills.
850
00:38:50,829 --> 00:38:53,040
Maybe not criminal law, but...
851
00:38:53,540 --> 00:38:57,169
Hmm... a law criminal?
852
00:38:58,045 --> 00:39:01,173
Harry Wilson, law criminal.
[chuckles]
853
00:39:01,256 --> 00:39:02,132
-[chuckles]
-I like that.
854
00:39:13,810 --> 00:39:16,188
[theme music playing]
855
00:39:45,926 --> 00:39:48,428
Eliot, Billy the Gent.
He's an old friend.
856
00:39:48,512 --> 00:39:49,513
It's about my daughter.
857
00:39:50,514 --> 00:39:52,140
You remember Miranda.
858
00:39:52,224 --> 00:39:53,683
Is she in some kind of trouble?
859
00:39:55,060 --> 00:39:57,437
[woman]
You are family, forever.
860
00:39:57,521 --> 00:39:59,689
She's fallen under the spell
of a scam team.
861
00:39:59,773 --> 00:40:01,108
-Multilevel marketing?
-It's a pyramid scheme.
862
00:40:01,191 --> 00:40:02,359
Like a pyramid?
863
00:40:02,442 --> 00:40:03,902
I never thought about it that way.
864
00:40:03,985 --> 00:40:06,029
A stranger is just a...
865
00:40:06,113 --> 00:40:08,657
[all]
...Magiq Baby seller you haven't met yet.
866
00:40:08,740 --> 00:40:11,618
Suck them dry
and move on to new victims.
867
00:40:11,701 --> 00:40:14,287
Without me, they are nothing.
868
00:40:14,371 --> 00:40:16,498
Gonna have to step up our game.
869
00:40:16,581 --> 00:40:17,749
-Yes!
-No!
870
00:40:17,833 --> 00:40:19,501
-[groans]
-[screams]
871
00:40:19,584 --> 00:40:23,839
[upbeat music playing]
872
00:40:23,922 --> 00:40:25,799
I hope you fight better than you lie.
873
00:40:25,882 --> 00:40:27,676
Fortunately, I've had
good teachers in both.
874
00:40:27,759 --> 00:40:29,427
[screams]
61827
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.