All language subtitles for Jujutsu.Kaisen.0.The.Movie.2021.DUBBED.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian Download
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,621 --> 00:00:55,924 Well, well, if it isn't Yuta Okkotsu, 2 00:00:56,056 --> 00:00:57,859 my favorite weakling. 3 00:00:57,992 --> 00:01:00,060 Don't you come near me. 4 00:01:00,193 --> 00:01:03,196 Oh, come on, don't play hard to get. 5 00:01:04,766 --> 00:01:06,400 I said don't. 6 00:01:06,534 --> 00:01:10,572 I just wanna slug you one more time before I graduate. 7 00:01:12,172 --> 00:01:15,309 You're not gonna deny me my graduation present, are you? 8 00:01:15,442 --> 00:01:18,445 Since it's our last time together. 9 00:01:18,580 --> 00:01:20,882 Maybe I should just kill you. 10 00:01:21,015 --> 00:01:22,082 Don't touch me. 11 00:01:22,215 --> 00:01:23,150 Rika. 12 00:01:24,886 --> 00:01:25,920 What you say? 13 00:01:35,029 --> 00:01:36,229 I'm sorry. 14 00:01:36,864 --> 00:01:37,865 I'm sorry. 15 00:01:39,634 --> 00:01:40,635 I'm sorry. 16 00:01:41,368 --> 00:01:42,369 I'm sorry. 17 00:01:42,570 --> 00:01:44,672 I'm sorry, I'm sorry. 18 00:01:45,607 --> 00:01:46,674 I'm sorry. 19 00:01:46,808 --> 00:01:47,809 I'm sorry. 20 00:02:06,594 --> 00:02:09,797 A complete cover-up and a secret execution? 21 00:02:09,931 --> 00:02:11,599 Boy, that's some story. 22 00:02:12,767 --> 00:02:15,770 The child in question did consent, though. 23 00:02:15,903 --> 00:02:17,105 He's underage. 24 00:02:17,237 --> 00:02:18,973 Just 16-years-old. 25 00:02:19,107 --> 00:02:22,610 And who knows how many he's cursed to death so far. 26 00:02:22,744 --> 00:02:24,378 He's already turned the tables 27 00:02:24,512 --> 00:02:28,549 on three grade-two sorcerers and a grade-one sorcerer. 28 00:02:29,684 --> 00:02:32,620 Which is exactly the reason you've turned to me, 29 00:02:34,421 --> 00:02:36,658 or have you forgotten that? 30 00:02:37,659 --> 00:02:39,192 So, you'll take him? 31 00:02:39,326 --> 00:02:40,695 Yes. 32 00:02:40,828 --> 00:02:44,866 Yuta Okkotsu, will attend Jujutsu High School. 33 00:02:48,670 --> 00:02:52,305 You make this in shop class, Yuta Okkotsu? 34 00:02:54,008 --> 00:02:56,243 It used to be a knife. 35 00:02:58,012 --> 00:03:03,417 I tried killing myself but Rika wouldn't let me. 36 00:03:05,987 --> 00:03:06,888 Kinda dark. 37 00:03:09,991 --> 00:03:11,224 Guess what? 38 00:03:11,358 --> 00:03:13,161 You're starting at a new school today. 39 00:03:13,293 --> 00:03:14,696 I'm not going. 40 00:03:14,829 --> 00:03:15,830 Hmm. 41 00:03:17,932 --> 00:03:21,169 I don't want to hurt anyone anymore, 42 00:03:21,301 --> 00:03:23,236 so I'm never going outside again. 43 00:03:24,872 --> 00:03:26,507 Never? 44 00:03:26,641 --> 00:03:28,910 You're gonna get pretty lonely that way. 45 00:03:31,813 --> 00:03:33,715 The curse that was placed upon you. 46 00:03:33,848 --> 00:03:36,416 It's a curse that can save people, too, 47 00:03:36,551 --> 00:03:38,886 depending on how it's used, of course. 48 00:03:40,154 --> 00:03:43,524 My advice to you is learn how to use that power. 49 00:03:43,658 --> 00:03:46,961 You can cast it all away later if you still decide to. 50 00:04:44,752 --> 00:04:49,924 ♪ You don't see at all ♪ 51 00:04:50,591 --> 00:04:55,062 ♪ What's right for you to do ♪ 52 00:04:55,797 --> 00:04:59,432 ♪ But let's start it now ♪ 53 00:04:59,567 --> 00:05:04,038 ♪ Take a deep breath ♪ 54 00:05:04,172 --> 00:05:09,376 ♪ You're moving forward ♪ 55 00:05:10,812 --> 00:05:13,614 ♪ Deciding not to look back ♪ 56 00:05:13,748 --> 00:05:18,953 ♪ Your weakness is your greatest strength ♪ 57 00:05:22,322 --> 00:05:24,625 ♪ To make it to the end ♪ 58 00:05:24,759 --> 00:05:29,697 ♪ You'll feel won't be alone ♪ 59 00:05:55,957 --> 00:06:00,962 ♪ You alone is the right place to be ♪ 60 00:06:02,462 --> 00:06:05,498 ♪ Don't be afraid to fall ♪ 61 00:06:12,273 --> 00:06:17,444 ♪ You will feel that you can do anything ♪ 62 00:06:42,536 --> 00:06:45,773 Did you hear about the new transfer student coming today? 63 00:06:45,907 --> 00:06:49,076 They say he stuffed four of his old classmates in a locker. 64 00:06:49,210 --> 00:06:50,278 You mean he killed them? 65 00:06:50,410 --> 00:06:52,013 Tuna mayo? 66 00:06:52,146 --> 00:06:53,948 No, gravely injured. 67 00:06:55,349 --> 00:06:58,219 Well, if he's cocky, I'll put him in his place. 68 00:06:58,352 --> 00:07:00,121 Bonito flakes. 69 00:07:01,255 --> 00:07:02,556 Students of all grades, 70 00:07:02,690 --> 00:07:05,960 we have a new student. 71 00:07:06,093 --> 00:07:08,129 Give him a hand. 72 00:07:10,731 --> 00:07:11,966 Not one hand. 73 00:07:13,000 --> 00:07:15,903 I heard that the kid's a real wet blanket. 74 00:07:16,037 --> 00:07:19,974 The last thing I need is another moody rookie to look after. 75 00:07:20,107 --> 00:07:21,108 Salmon. 76 00:07:21,242 --> 00:07:22,109 Hmm. 77 00:07:25,279 --> 00:07:26,479 Oh, well, then. 78 00:07:27,748 --> 00:07:29,784 You can come on in now. 79 00:07:29,917 --> 00:07:32,753 I sense a really dark mood in there. 80 00:07:39,459 --> 00:07:41,162 I'll just ignore him. 81 00:07:54,408 --> 00:07:56,043 Huh? 82 00:07:58,245 --> 00:07:59,347 I'm Yuta. 83 00:08:00,982 --> 00:08:03,284 Is this some kind of test? 84 00:08:05,319 --> 00:08:06,520 Hey. 85 00:08:07,688 --> 00:08:10,791 Don't you know that you are cursed? 86 00:08:10,925 --> 00:08:13,361 This is a place to learn about curses. 87 00:08:13,493 --> 00:08:16,130 Not a place for the cursed to be hanging around. 88 00:08:19,066 --> 00:08:21,369 The number of people that die mysterious deaths 89 00:08:21,502 --> 00:08:25,973 or go missing in Japan is over 10,000 a year on average. 90 00:08:26,107 --> 00:08:29,377 The majority of those are actually not accidents, 91 00:08:29,510 --> 00:08:30,845 but caused by curses. 92 00:08:30,978 --> 00:08:32,546 Born from negative emotions. 93 00:08:32,680 --> 00:08:36,283 Among them are also some evil cases caused by curse users. 94 00:08:36,417 --> 00:08:40,154 You see, only curses can affect other curses. 95 00:08:41,922 --> 00:08:44,558 This place is where we learn curses to exorcize curses. 96 00:08:44,692 --> 00:08:47,228 Welcome to Tokyo Jujutsu High School. 97 00:08:49,530 --> 00:08:52,033 He's just telling me this now? 98 00:08:52,166 --> 00:08:53,167 What? 99 00:08:53,834 --> 00:08:56,505 He's just telling him that now? 100 00:08:56,637 --> 00:08:57,838 My bad. 101 00:08:58,806 --> 00:09:01,242 Oh, you all should back away pretty quickly. 102 00:09:01,375 --> 00:09:02,243 Huh? 103 00:09:07,848 --> 00:09:09,183 Do not. 104 00:09:10,217 --> 00:09:11,352 Stop it. 105 00:09:11,485 --> 00:09:13,054 Rika. 106 00:09:13,187 --> 00:09:14,855 Bully Yuta. 107 00:09:27,034 --> 00:09:28,169 Over there, over there. 108 00:09:28,302 --> 00:09:29,203 What is it? 109 00:09:29,336 --> 00:09:30,337 What is it? 110 00:09:31,138 --> 00:09:34,141 Yuta, I have a birthday gift for you. 111 00:09:35,709 --> 00:09:37,111 Hmm. 112 00:09:38,345 --> 00:09:40,014 Thank you. 113 00:09:40,147 --> 00:09:41,082 Can I open it? 114 00:09:41,215 --> 00:09:42,083 Go ahead. 115 00:09:43,217 --> 00:09:43,951 Really? 116 00:09:44,085 --> 00:09:46,787 Yes, I said go ahead. 117 00:09:51,092 --> 00:09:51,759 Huh? 118 00:09:51,892 --> 00:09:53,060 It's a ring. 119 00:09:53,694 --> 00:09:55,729 An engagement ring. 120 00:09:55,863 --> 00:09:57,298 Engagement? 121 00:10:09,076 --> 00:10:12,246 It's a promise that when we grow up, 122 00:10:13,180 --> 00:10:15,282 we're going to get married to each other. 123 00:10:21,956 --> 00:10:23,090 I didn't mean to hit her. 124 00:10:23,224 --> 00:10:24,792 Someone, call an ambulance. 125 00:10:24,925 --> 00:10:26,293 Look at her, call the coroner. 126 00:10:26,427 --> 00:10:28,662 There's no way she's gonna make it. 127 00:10:28,796 --> 00:10:29,763 What happened? 128 00:10:29,897 --> 00:10:31,499 Her head's crushed in. 129 00:10:31,632 --> 00:10:32,900 How horrible. 130 00:10:33,033 --> 00:10:34,768 Yes, a child got run over by a car. 131 00:10:34,902 --> 00:10:36,538 I don't know, hurry. 132 00:10:36,670 --> 00:10:38,038 We should help her. 133 00:10:38,172 --> 00:10:39,508 I'm not going near that. 134 00:10:39,640 --> 00:10:40,774 That poor girl. 135 00:10:40,908 --> 00:10:42,176 Oh, this is heartbreaking. 136 00:10:42,309 --> 00:10:43,310 Rika? 137 00:10:45,279 --> 00:10:46,380 Yuta. 138 00:10:55,823 --> 00:10:57,024 Yuta. 139 00:10:59,927 --> 00:11:02,363 When we grow up, 140 00:11:02,663 --> 00:11:06,967 we're gonna get married. 141 00:11:11,506 --> 00:11:12,740 It's a promise. 142 00:11:12,873 --> 00:11:14,141 So, as you can see, 143 00:11:14,275 --> 00:11:15,976 this boy was cursed by his friend Rika, 144 00:11:16,110 --> 00:11:18,279 who is still madly in love with him. 145 00:11:18,412 --> 00:11:23,817 Be nice to him or else Rika will get you. 146 00:11:25,620 --> 00:11:27,054 Remember, if you attack Yuta, 147 00:11:27,188 --> 00:11:30,224 Rika's curse will activate or maybe it won't. 148 00:11:30,357 --> 00:11:31,425 It's hard to say. 149 00:11:31,560 --> 00:11:34,228 So be careful, everyone. 150 00:11:34,361 --> 00:11:35,829 Now he tells us. 151 00:11:35,963 --> 00:11:38,299 Since these students are acting all cool. 152 00:11:38,432 --> 00:11:40,635 Let me introduce them to you real quick-like. 153 00:11:40,768 --> 00:11:43,204 I have a feeling this teacher's the problem, 154 00:11:43,337 --> 00:11:44,606 not the students. 155 00:11:44,738 --> 00:11:47,208 This is the cursed tool user, Maki Zen'in. 156 00:11:47,341 --> 00:11:50,177 She uses special tools to exorcize curses. 157 00:11:51,345 --> 00:11:53,847 This is the cursed speech user, Toge Inumaki. 158 00:11:53,981 --> 00:11:55,783 He can only speak in rice ball ingredients, 159 00:11:55,916 --> 00:11:57,318 so have fun chatting. 160 00:11:57,451 --> 00:11:58,319 Kelp. 161 00:11:58,452 --> 00:11:59,320 And Panda. 162 00:11:59,453 --> 00:12:00,387 Hi, I'm Panda. 163 00:12:00,522 --> 00:12:02,056 It's nice to meet you. 164 00:12:02,189 --> 00:12:05,025 Okay, you're all set. 165 00:12:05,159 --> 00:12:08,229 But I'm still not sure what I'm doing here. 166 00:12:08,362 --> 00:12:09,531 All right then, 167 00:12:09,664 --> 00:12:12,800 our first year class is a solid four students. 168 00:12:12,933 --> 00:12:15,704 Three students and one animal anyway. 169 00:12:15,836 --> 00:12:18,205 For your afternoon jujutsu practice, 170 00:12:18,339 --> 00:12:20,474 you'll be in pairs of two on two. 171 00:12:20,609 --> 00:12:22,644 Toge and Panda, you're one pair. 172 00:12:22,776 --> 00:12:24,144 All right. 173 00:12:24,278 --> 00:12:26,413 And Maki, you're with Yuta. 174 00:12:26,548 --> 00:12:27,748 DOE. 175 00:12:27,881 --> 00:12:29,817 Did she just say DOE? 176 00:12:35,489 --> 00:12:39,527 Hey, I really hope we can work together. 177 00:12:41,929 --> 00:12:44,999 You were bullied, I can totally tell. 178 00:12:49,370 --> 00:12:51,772 I take it by that lame reaction, I'm right. 179 00:12:51,905 --> 00:12:54,475 I totally get it, I'd bully you too. 180 00:12:55,876 --> 00:12:57,344 Maybe it's because you're cursed? 181 00:12:57,478 --> 00:12:59,581 It's written on your face that you're trying to come off 182 00:12:59,714 --> 00:13:00,582 as a goody-two-shoes. 183 00:13:00,715 --> 00:13:01,750 It's sickening. 184 00:13:03,183 --> 00:13:04,318 Why are you acting like the victim 185 00:13:04,451 --> 00:13:06,253 when you're the one being protected? 186 00:13:06,387 --> 00:13:08,856 I bet, you've been passive your whole life. 187 00:13:10,424 --> 00:13:12,727 Believe me, Jujutsu High isn't gonna be that easy. 188 00:13:13,427 --> 00:13:15,963 You're gonna have to step up if you wanna make it. 189 00:13:17,632 --> 00:13:18,533 Maki. 190 00:13:18,667 --> 00:13:20,467 That's enough of that. 191 00:13:20,602 --> 00:13:21,569 Bonito flakes. 192 00:13:22,570 --> 00:13:24,305 Okay, fine. 193 00:13:24,438 --> 00:13:25,540 Get off my case. 194 00:13:26,608 --> 00:13:28,042 Sorry about her. 195 00:13:28,175 --> 00:13:29,810 She has a bad habit of thinking she's an authority 196 00:13:29,943 --> 00:13:31,145 on mind-reading. 197 00:13:31,845 --> 00:13:34,582 No, she's right. 198 00:13:41,589 --> 00:13:42,856 Where are we? 199 00:13:42,990 --> 00:13:44,526 It's just an elementary school. 200 00:13:44,659 --> 00:13:45,859 Huh? 201 00:13:45,993 --> 00:13:47,828 Or rather, just an elementary school 202 00:13:47,961 --> 00:13:49,830 where some children have gone missing. 203 00:13:49,963 --> 00:13:51,332 Gone missing? 204 00:13:51,465 --> 00:13:53,601 It happens a lot in places like this. 205 00:13:53,735 --> 00:13:57,071 It's probably the work of a naturally-occurring curse. 206 00:13:59,574 --> 00:14:01,643 Are you saying a curse actually kidnapped some kids? 207 00:14:01,776 --> 00:14:04,445 Yup, two kids so far. 208 00:14:04,579 --> 00:14:07,448 Curses tend to settle in spots like these. 209 00:14:07,582 --> 00:14:10,317 Places where bad memories occurred. 210 00:14:11,586 --> 00:14:13,688 Schools, hospitals. 211 00:14:13,822 --> 00:14:15,189 Places often remembered 212 00:14:15,322 --> 00:14:18,660 with negative emotions are a receptacle for curses. 213 00:14:18,793 --> 00:14:20,094 As those emotions build up, 214 00:14:20,227 --> 00:14:22,463 they can cause a curse to be born. 215 00:14:22,597 --> 00:14:23,598 Like it was here. 216 00:14:24,699 --> 00:14:27,000 We're here to exorcize the curse, and save the kids 217 00:14:27,134 --> 00:14:29,002 Or retrieve them if they're dead. 218 00:14:30,672 --> 00:14:31,539 Dead? 219 00:14:33,374 --> 00:14:36,210 Emerge from darkness blacker still. 220 00:14:36,343 --> 00:14:38,847 Purify that which is impure. 221 00:14:42,517 --> 00:14:43,484 Huh? 222 00:14:43,618 --> 00:14:45,653 It's turning into night. 223 00:14:46,987 --> 00:14:48,389 It's a veil. 224 00:14:48,523 --> 00:14:51,191 A barrier of sorts to help smoke out the curses. 225 00:14:51,325 --> 00:14:53,595 It also keeps us hidden from the outside. 226 00:14:55,329 --> 00:14:58,031 It's pretty easy to undo from inside. 227 00:15:00,702 --> 00:15:02,403 Do be careful now, you two. 228 00:15:03,571 --> 00:15:04,572 Try not to die. 229 00:15:05,640 --> 00:15:07,542 Die? Gojo? 230 00:15:07,675 --> 00:15:08,543 Transfer student. 231 00:15:08,676 --> 00:15:09,677 Huh? 232 00:15:10,477 --> 00:15:12,547 Don't let yourself get distracted. 233 00:15:17,752 --> 00:15:18,620 Put 234 00:15:19,420 --> 00:15:20,421 me 235 00:15:21,088 --> 00:15:22,289 On! 236 00:15:26,728 --> 00:15:27,595 Put me on. 237 00:15:29,930 --> 00:15:31,833 They're coming this way. 238 00:15:31,965 --> 00:15:32,901 What do we do? 239 00:15:33,033 --> 00:15:34,602 Stop screaming. 240 00:15:38,573 --> 00:15:41,810 Just remember this, the weaker curses are, 241 00:15:41,942 --> 00:15:43,578 the more they group together. 242 00:15:49,383 --> 00:15:52,986 Of course, the same could be said for human beings. 243 00:15:53,120 --> 00:15:54,421 Incredible. 244 00:15:54,556 --> 00:15:56,591 She wiped them all out with a single blow. 245 00:15:58,392 --> 00:16:00,093 Okay, let's get a move on. 246 00:16:00,227 --> 00:16:01,295 Huh? 247 00:16:01,428 --> 00:16:02,630 Where to? 248 00:16:02,764 --> 00:16:04,566 Inside, obviously. 249 00:16:14,742 --> 00:16:16,310 Miss Zen'in, aren't you 250 00:16:16,443 --> 00:16:18,613 at least a little bit scared of this place? 251 00:16:18,746 --> 00:16:20,314 Don't use my last name. 252 00:16:21,148 --> 00:16:22,550 Sorry. 253 00:16:22,684 --> 00:16:25,219 It's just, this place is really giving me the creeps. 254 00:16:25,352 --> 00:16:28,388 It's exactly the type of place where ghosts would be. 255 00:16:28,523 --> 00:16:29,958 There aren't many curses here, 256 00:16:30,090 --> 00:16:31,992 even though the veil's been drawn. 257 00:16:33,126 --> 00:16:35,663 No, they are here, 258 00:16:35,797 --> 00:16:37,464 they're just not attacking. 259 00:16:38,432 --> 00:16:41,301 I wonder, is it because he's here? 260 00:16:42,436 --> 00:16:43,671 Something just moved. 261 00:16:43,805 --> 00:16:44,706 Hey? 262 00:16:44,839 --> 00:16:45,807 What? 263 00:16:45,940 --> 00:16:47,542 What grade are you? 264 00:16:48,475 --> 00:16:50,043 Like in school? 265 00:16:50,177 --> 00:16:53,615 Jujutsu sorcerers are ranked in grades from four to one. 266 00:16:53,748 --> 00:16:55,148 Yeah, but, I only started 267 00:16:55,282 --> 00:16:57,752 at Jujutsu High School this week. 268 00:16:57,886 --> 00:16:59,654 I don't think I'm ranked yet. 269 00:17:00,788 --> 00:17:02,155 Forget it. 270 00:17:02,289 --> 00:17:03,691 Show me your student ID. 271 00:17:03,825 --> 00:17:06,594 The one you got from that dumb blindfolded guy. 272 00:17:07,461 --> 00:17:09,062 Dumb blindfolded guy? 273 00:17:10,698 --> 00:17:12,366 Okay, here you go. 274 00:17:12,499 --> 00:17:16,638 Well, if you just joined, you're probably a grade four. 275 00:17:16,771 --> 00:17:17,705 Special-grade? 276 00:17:18,940 --> 00:17:22,409 Special-grade is even a higher ranking than Grade One, 277 00:17:22,544 --> 00:17:25,947 This must be some kind of a practical joke or something. 278 00:17:26,079 --> 00:17:26,948 Miss Zen'in. 279 00:17:27,080 --> 00:17:27,949 Miss Zen'in. 280 00:17:28,081 --> 00:17:29,249 Behind you. 281 00:17:43,765 --> 00:17:45,198 Shit. 282 00:17:45,332 --> 00:17:46,768 You're way too damn big. 283 00:17:57,545 --> 00:17:58,513 Yum. 284 00:18:00,815 --> 00:18:02,750 Thank you for the meal. 285 00:18:06,621 --> 00:18:07,287 Shit. 286 00:18:07,421 --> 00:18:08,890 I dropped my cursed tool. 287 00:18:09,023 --> 00:18:10,792 Let us out of here. 288 00:18:14,194 --> 00:18:15,495 Where are we now? 289 00:18:15,630 --> 00:18:17,799 We're stuck in this dumb curse's stomach. 290 00:18:17,932 --> 00:18:20,535 No reason to go passing out over this. 291 00:18:20,668 --> 00:18:22,604 You mean that curse ate us? 292 00:18:22,737 --> 00:18:25,272 That's right. And I thought you were supposed to be protected 293 00:18:25,405 --> 00:18:26,908 by that curse of yours? 294 00:18:27,041 --> 00:18:28,342 Don't blame me, 295 00:18:28,475 --> 00:18:30,578 I have no idea what makes Rika decide to come out. 296 00:18:30,712 --> 00:18:32,479 But what are we gonna do now? 297 00:18:32,614 --> 00:18:34,448 After a while the veil will go away, 298 00:18:34,582 --> 00:18:36,149 and help will come for us. 299 00:18:37,284 --> 00:18:38,452 Embarrassing. 300 00:18:38,586 --> 00:18:39,721 Shit. 301 00:18:39,854 --> 00:18:40,989 Please help. 302 00:18:41,121 --> 00:18:41,990 Hmm? 303 00:18:42,122 --> 00:18:42,991 Who's there? 304 00:18:43,123 --> 00:18:44,092 Please help me, 305 00:18:44,224 --> 00:18:45,893 my friend's about to die. 306 00:18:50,531 --> 00:18:53,101 Are you saying a curse actually kidnapped some kid? 307 00:18:53,233 --> 00:18:55,435 Yup, two kids so far. 308 00:18:55,570 --> 00:18:58,338 We're here to exorcize the curse, and save the kids 309 00:18:58,472 --> 00:19:00,307 or retrieve them if they're dead. 310 00:19:00,975 --> 00:19:02,275 Thank goodness. 311 00:19:02,409 --> 00:19:03,578 They're alive. 312 00:19:03,711 --> 00:19:04,812 Just barely. 313 00:19:04,946 --> 00:19:05,813 Huh? 314 00:19:05,947 --> 00:19:06,814 Look at them closer. 315 00:19:07,815 --> 00:19:11,451 The big one's obviously been affected by the curse, too. 316 00:19:11,586 --> 00:19:13,721 Both of them could die at any minute. 317 00:19:15,089 --> 00:19:15,957 Oh, no. 318 00:19:17,091 --> 00:19:17,959 What do we do? 319 00:19:18,092 --> 00:19:19,459 I told you. 320 00:19:19,594 --> 00:19:21,796 All we can do is wait for help. 321 00:19:21,929 --> 00:19:23,463 Not everyone's like you. 322 00:19:23,598 --> 00:19:26,400 Most people don't have resistance to curses. 323 00:19:27,300 --> 00:19:28,168 Huh? 324 00:19:28,301 --> 00:19:29,469 Miss Zen'in? 325 00:19:31,806 --> 00:19:32,807 Maki. 326 00:19:36,077 --> 00:19:37,812 What kind of wound is this? 327 00:19:39,614 --> 00:19:42,315 Does this mean you're cursed now? 328 00:19:42,449 --> 00:19:44,886 Is she going to die? 329 00:19:47,220 --> 00:19:49,824 Please, I don't want to die too. 330 00:19:52,392 --> 00:19:53,594 Please. 331 00:19:54,629 --> 00:19:56,531 I don't know how to save you. 332 00:19:57,699 --> 00:19:58,566 I'm sorry. 333 00:19:58,700 --> 00:19:59,801 Okkotsu. 334 00:19:59,934 --> 00:20:04,072 Tell me, why did you come to Jujutsu High? 335 00:20:04,204 --> 00:20:05,807 What is it you wanna do? 336 00:20:08,009 --> 00:20:08,876 What do you want? 337 00:20:09,010 --> 00:20:09,944 What're your goals? 338 00:20:10,078 --> 00:20:11,846 What are you trying to achieve? 339 00:20:12,814 --> 00:20:17,151 I just don't wanna see anyone getting hurt again. 340 00:20:18,119 --> 00:20:21,689 I tried to lock myself away and disappear. 341 00:20:22,690 --> 00:20:26,027 But Gojo warned me I'd be too lonely. 342 00:20:26,160 --> 00:20:27,862 And I couldn't argue with him. 343 00:20:29,697 --> 00:20:32,133 I don't want to be all alone. 344 00:20:32,265 --> 00:20:34,936 I want to be needed by someone. 345 00:20:35,069 --> 00:20:38,906 I want it to be all right to know that I'm alive. 346 00:20:41,542 --> 00:20:42,844 Fine, do it then. 347 00:20:44,879 --> 00:20:47,949 Keep exorcizing curses over and over again. 348 00:20:48,816 --> 00:20:50,585 And when you get good at it, 349 00:20:50,718 --> 00:20:52,954 confidence and friends will find you. 350 00:20:54,354 --> 00:20:59,560 That's why we're here at Jujutsu High. 351 00:21:11,271 --> 00:21:12,472 Rika. 352 00:21:13,608 --> 00:21:14,809 Yes, Yuta? 353 00:21:16,844 --> 00:21:19,279 Lend me your strength. 354 00:21:31,826 --> 00:21:32,827 Who are you? 355 00:21:32,960 --> 00:21:33,961 Who are you? 356 00:21:42,804 --> 00:21:46,007 That's enough out of you. 357 00:21:49,010 --> 00:21:50,377 Now that's terrifying. 358 00:21:51,444 --> 00:21:53,681 Rika Orimoto at her strongest. 359 00:21:53,815 --> 00:21:55,917 Impressive special-grade curse. 360 00:21:58,286 --> 00:21:59,520 So scary. 361 00:22:00,888 --> 00:22:01,889 Oh, wow. 362 00:22:02,523 --> 00:22:03,724 Look at me. 363 00:22:04,491 --> 00:22:05,860 I'm so pretty. 364 00:22:07,427 --> 00:22:09,462 I love it. 365 00:22:19,173 --> 00:22:20,373 All right. 366 00:22:20,508 --> 00:22:22,810 It's just a little further everybody. 367 00:22:23,845 --> 00:22:27,114 I need to get Miss Zen'in and these kids to Gojo. 368 00:22:27,248 --> 00:22:30,885 Hopefully, Rika keeps those curses distracted. 369 00:22:40,027 --> 00:22:41,963 I can't stop. 370 00:22:43,396 --> 00:22:44,999 Not yet. 371 00:22:49,402 --> 00:22:52,006 I'm not gonna be weak anymore. 372 00:22:52,139 --> 00:22:53,507 I'm gonna change. 373 00:22:53,641 --> 00:22:54,842 Here and now. 374 00:22:57,377 --> 00:23:01,148 Yuta, you can do it. 375 00:23:06,087 --> 00:23:07,154 Yes, I can. 376 00:23:12,660 --> 00:23:13,861 Welcome back. 377 00:23:15,162 --> 00:23:16,163 You did well. 378 00:23:23,470 --> 00:23:26,741 They say both Maki and the kids are going to be fine. 379 00:23:27,708 --> 00:23:29,043 That's a relief. 380 00:23:30,011 --> 00:23:32,546 Funny, you don't look very relieved to me. 381 00:23:34,248 --> 00:23:35,650 I did it. 382 00:23:35,783 --> 00:23:38,319 I managed to call Rika out by myself. 383 00:23:38,451 --> 00:23:39,620 Oh, really? 384 00:23:39,754 --> 00:23:41,856 That's a big step forward. 385 00:24:26,400 --> 00:24:28,769 Okay, I'm gonna spin you. 386 00:24:31,272 --> 00:24:32,940 Stop, Yuta. 387 00:24:33,074 --> 00:24:36,711 I said stop, you're gonna make me fall. 388 00:24:39,113 --> 00:24:40,448 - Rika, you got me. - There. 389 00:24:40,581 --> 00:24:41,849 Take that. 390 00:24:41,983 --> 00:24:43,384 You better watch out. 391 00:24:52,393 --> 00:24:55,262 It's a promise that when we both grow up, 392 00:24:55,396 --> 00:24:57,865 we're going to get married to each other. 393 00:24:59,166 --> 00:25:00,368 Okay. 394 00:25:05,006 --> 00:25:08,542 We'll be together, forever and ever. 395 00:25:09,443 --> 00:25:10,644 All the time. 396 00:25:13,314 --> 00:25:14,849 You okay? 397 00:25:16,217 --> 00:25:17,151 Yeah. 398 00:25:17,284 --> 00:25:20,154 I was just remembering something. 399 00:25:21,222 --> 00:25:24,959 I'm starting to think Rika didn't curse me after all. 400 00:25:25,092 --> 00:25:28,162 I think I might have been the one who cursed Rika. 401 00:25:30,831 --> 00:25:32,666 You very well may be right. 402 00:25:32,800 --> 00:25:35,504 There's no curse more twisted than love. 403 00:25:42,843 --> 00:25:45,880 All right, while I'm at Jujutsu High, 404 00:25:46,013 --> 00:25:48,883 there's something I want to learn. 405 00:25:49,016 --> 00:25:51,152 I want to break Rika's curse. 406 00:26:11,839 --> 00:26:14,041 The special-grade cursed apparition, 407 00:26:14,175 --> 00:26:18,979 Rika Orimoto was fully manifested for 442 seconds. 408 00:26:19,346 --> 00:26:22,049 We entrusted you with Yuta Okkotsu precisely 409 00:26:22,183 --> 00:26:24,985 so we could prevent this sort of thing. 410 00:26:25,119 --> 00:26:27,321 There's no room for excuses, Gojo. 411 00:26:27,455 --> 00:26:30,791 Well, that's good, because I don't have any excuses. 412 00:26:30,925 --> 00:26:32,927 How can you joke about this? 413 00:26:33,060 --> 00:26:35,830 If Rika Orimoto had remained out of control, 414 00:26:35,963 --> 00:26:38,365 she could have wiped out an entire town. 415 00:26:38,499 --> 00:26:41,635 If she had I would have risked my life to stop her. 416 00:26:41,769 --> 00:26:43,737 Listen, now that we've seen it, 417 00:26:43,871 --> 00:26:46,740 there's only one thing we can say about that curse. 418 00:26:46,874 --> 00:26:49,343 And that's I don't understand. 419 00:26:49,477 --> 00:26:50,778 Why did a little girl 420 00:26:50,911 --> 00:26:53,214 who wasn't from any line of jujutsu sorcerers, 421 00:26:53,347 --> 00:26:56,050 become such an immense and powerful curse? 422 00:26:56,183 --> 00:27:00,020 We can't control something that we don't understand. 423 00:27:01,021 --> 00:27:02,957 So, it's just gonna take trial and error. 424 00:27:03,090 --> 00:27:06,026 Leave it alone for a while, and see how it works out. 425 00:27:06,160 --> 00:27:08,963 Do not forget, Yuta Okkotsu's execution 426 00:27:09,096 --> 00:27:11,533 has only been temporarily suspended. 427 00:27:11,665 --> 00:27:13,200 And don't you forget 428 00:27:14,201 --> 00:27:16,971 that if it comes down to that decision, 429 00:27:17,104 --> 00:27:19,173 I'll side with Yuta Okkotsu. 430 00:27:22,776 --> 00:27:24,178 Damn. 431 00:27:24,311 --> 00:27:26,615 Those school directors are such rude old geezers. 432 00:27:26,747 --> 00:27:28,883 I don't ever wanna become like them. 433 00:27:29,016 --> 00:27:31,785 I'll have to be careful that I never do. 434 00:27:31,919 --> 00:27:33,154 Don't they get it? 435 00:27:33,287 --> 00:27:35,524 No one should be allowed to take youth away 436 00:27:35,656 --> 00:27:36,857 from young people. 437 00:27:44,832 --> 00:27:47,301 Maki and Toge, it's your last lap. 438 00:27:50,304 --> 00:27:52,306 No one will take their youth away. 439 00:28:02,950 --> 00:28:04,385 Go in, after you. 440 00:28:05,520 --> 00:28:06,387 Okay. 441 00:28:18,432 --> 00:28:20,935 It's nearly impossible to exorcize a curse 442 00:28:21,068 --> 00:28:23,170 as big as Rika Orimoto. 443 00:28:23,304 --> 00:28:26,340 However, breaking the curse is a different story. 444 00:28:26,473 --> 00:28:29,910 You have to identify thousands of knots of cursed energy, 445 00:28:30,044 --> 00:28:32,246 and unravel them one by one. 446 00:28:33,047 --> 00:28:35,149 It's a method that can only be pursued by you, 447 00:28:35,282 --> 00:28:37,184 the person that she's cursed. 448 00:28:37,318 --> 00:28:39,353 What exactly am I supposed to do? 449 00:28:39,486 --> 00:28:40,888 Here, use this. 450 00:28:43,525 --> 00:28:45,594 Whoa, a katana? 451 00:28:45,726 --> 00:28:47,228 You see, curses are most stable 452 00:28:47,361 --> 00:28:49,263 when they're possessing an object. 453 00:28:50,064 --> 00:28:51,432 If you remember, back at that school, 454 00:28:51,566 --> 00:28:54,201 you used that ring to connect to Rika. 455 00:28:54,335 --> 00:28:56,270 The pipeline's already there. 456 00:28:56,403 --> 00:28:58,906 So now you need to borrow part of Rika's curse, 457 00:28:59,039 --> 00:29:01,775 imbue it into the katana, and control it. 458 00:29:01,909 --> 00:29:03,877 Increase the amount as you repeat it, 459 00:29:04,011 --> 00:29:05,746 and eventually you'll have the whole curse 460 00:29:05,879 --> 00:29:07,248 under your control. 461 00:29:07,381 --> 00:29:09,383 Once you do that, then you're free. 462 00:29:11,018 --> 00:29:13,420 Both you and her. 463 00:29:14,955 --> 00:29:17,324 Imbue the curse into the katana. 464 00:29:17,458 --> 00:29:19,126 But that's not all. 465 00:29:19,260 --> 00:29:21,696 You also have to learn how to wield a blade. 466 00:29:22,396 --> 00:29:24,465 Until you can combine those two skills, 467 00:29:24,599 --> 00:29:26,133 you'll still be weak. 468 00:29:26,267 --> 00:29:29,303 So the first thing we're gonna do is to get you training. 469 00:30:00,502 --> 00:30:02,169 Oh, nice. 470 00:30:20,487 --> 00:30:21,822 What's up? 471 00:30:21,955 --> 00:30:23,658 How's it going? 472 00:30:23,792 --> 00:30:24,858 Oh, It's going. 473 00:30:26,260 --> 00:30:28,128 Don't get distracted, newbie. 474 00:30:28,996 --> 00:30:30,264 Yeah, right. 475 00:30:30,397 --> 00:30:32,366 Don't just stand there, take your stance. 476 00:30:32,499 --> 00:30:33,467 Idiot. 477 00:30:33,601 --> 00:30:34,602 Sorry. 478 00:30:35,436 --> 00:30:37,971 Are you gonna land a blow sometime today? 479 00:30:39,808 --> 00:30:41,308 Yeah, right now. 480 00:30:56,890 --> 00:30:58,258 She dodged that? 481 00:30:58,959 --> 00:31:00,528 But now she's off-balance. 482 00:31:00,662 --> 00:31:02,162 I'll get her on the landing. 483 00:31:04,632 --> 00:31:05,933 No way. 484 00:31:10,204 --> 00:31:11,506 Congrats, you're dead. 485 00:31:12,473 --> 00:31:14,241 I win again, and remain undefeated. 486 00:31:14,375 --> 00:31:16,511 Was that last part necessary? 487 00:31:16,644 --> 00:31:18,045 Don't be so soft. 488 00:31:18,178 --> 00:31:20,849 You should always treat training like it's a real battle. 489 00:31:20,981 --> 00:31:22,584 Both experiencing pain and avoiding pain 490 00:31:22,717 --> 00:31:25,352 makes a huge difference in how fast you grow. 491 00:31:26,621 --> 00:31:29,923 She's right, I gotta get back in there. 492 00:31:30,759 --> 00:31:31,959 One more, please. 493 00:31:32,761 --> 00:31:34,194 I have to get better. 494 00:31:35,362 --> 00:31:38,932 If I don't improve, I'll never break Rika's curse. 495 00:31:42,336 --> 00:31:45,339 It's been three months since Yuta came to Jujutsu High. 496 00:31:45,472 --> 00:31:47,876 His movements are getting better every day. 497 00:31:48,008 --> 00:31:49,309 Salmon. 498 00:31:49,443 --> 00:31:51,579 Even his personality is more positive now. 499 00:31:51,713 --> 00:31:53,013 Salmon roe. 500 00:31:53,147 --> 00:31:55,315 And Maki looks like she's having more fun too. 501 00:31:55,449 --> 00:31:58,686 I don't think she got to spar very often with other weapon. 502 00:32:00,722 --> 00:32:02,791 I've had a revelation. 503 00:32:02,923 --> 00:32:04,526 Hey, Yuta. 504 00:32:04,659 --> 00:32:05,527 Come here. 505 00:32:05,660 --> 00:32:06,795 Come over here. 506 00:32:06,927 --> 00:32:08,596 Huh? 507 00:32:08,730 --> 00:32:10,097 What's up, Panda? 508 00:32:10,230 --> 00:32:11,833 We have to have a super important discussion, 509 00:32:11,965 --> 00:32:13,535 so listen close. 510 00:32:13,668 --> 00:32:16,937 What do you like better, big or small boobs? 511 00:32:17,070 --> 00:32:18,573 What? 512 00:32:18,706 --> 00:32:19,973 To tell you the truth, 513 00:32:20,107 --> 00:32:20,941 I've never given it much thought before. 514 00:32:21,074 --> 00:32:22,744 Uh-huh, uh-huh. 515 00:32:23,277 --> 00:32:25,580 I guess given the choice I like them somewhat big? 516 00:32:25,713 --> 00:32:27,615 Oh, really? 517 00:32:27,749 --> 00:32:29,517 Maki. 518 00:32:29,651 --> 00:32:30,552 Huh? 519 00:32:30,685 --> 00:32:32,620 You have a shot. 520 00:32:32,754 --> 00:32:35,088 Shot, shot, shot. 521 00:32:36,423 --> 00:32:37,759 What crazy ideas are you getting 522 00:32:37,892 --> 00:32:38,760 in that head of yours? 523 00:32:38,893 --> 00:32:40,194 Don't be so shy. 524 00:32:40,327 --> 00:32:42,095 It's not like you're in elementary school. 525 00:32:42,229 --> 00:32:43,430 Oh, that's it. 526 00:32:43,565 --> 00:32:45,065 I'm gonna kill you. 527 00:32:45,199 --> 00:32:45,999 - What're they fighting about? - Ow, ow. 528 00:32:46,133 --> 00:32:47,334 Kelp. 529 00:32:51,739 --> 00:32:55,342 I still don't understand anything Inumaki says. 530 00:32:55,476 --> 00:32:57,946 Which makes me a little scared of him. 531 00:32:59,079 --> 00:33:01,783 Okay, gather round. 532 00:33:01,916 --> 00:33:05,653 You two continue training or whatever it is you're doing. 533 00:33:06,588 --> 00:33:08,590 Toge, you've been requested for a curse 534 00:33:08,723 --> 00:33:09,958 that you're perfect for. 535 00:33:10,090 --> 00:33:11,726 Shouldn't take you long to exorcize it. 536 00:33:11,860 --> 00:33:12,727 Salmon. 537 00:33:12,861 --> 00:33:14,394 Requested? 538 00:33:14,529 --> 00:33:16,598 Toge is the only grade-two sorcerer among us first-years. 539 00:33:16,731 --> 00:33:19,366 He's allowed to take on missions all on his own. 540 00:33:20,835 --> 00:33:22,035 Wow, that's impressive. 541 00:33:22,169 --> 00:33:23,270 Your special-grade's higher. 542 00:33:23,403 --> 00:33:25,138 Yuta, why don't you go along too. 543 00:33:25,272 --> 00:33:26,808 You'll be Toge's support. 544 00:33:26,941 --> 00:33:27,876 Huh? 545 00:33:28,008 --> 00:33:29,476 You want me to support him? 546 00:33:29,611 --> 00:33:32,312 Well, you'll be more like an observer, really. 547 00:33:32,446 --> 00:33:34,481 There's a wide variety of jujutsu, 548 00:33:34,616 --> 00:33:36,450 so you can assume there are as many ways 549 00:33:36,584 --> 00:33:39,386 to exorcize a curse as there are sorcerers. 550 00:33:39,521 --> 00:33:42,155 Toge's cursed speech is a good example of one way. 551 00:33:42,289 --> 00:33:43,758 Make sure to learn from him. 552 00:33:43,892 --> 00:33:45,392 Cursed speech? 553 00:33:45,527 --> 00:33:48,161 As the term suggests, it's imbuing speech with curses. 554 00:33:48,295 --> 00:33:50,865 Eh, it'll make sense once you see it. 555 00:33:50,999 --> 00:33:54,536 To break a curse, you must first understand curses. 556 00:33:55,904 --> 00:33:57,772 My first real mission. 557 00:33:57,906 --> 00:33:59,874 No, wait, my second. 558 00:34:00,008 --> 00:34:02,175 Oh, I'm still so nervous. 559 00:34:03,678 --> 00:34:04,679 Salmon. 560 00:34:06,246 --> 00:34:07,114 Oh, I. 561 00:34:07,247 --> 00:34:08,115 You startled me. 562 00:34:08,248 --> 00:34:09,449 Sorry. 563 00:34:10,217 --> 00:34:12,687 Yuta, one more thing. 564 00:34:12,820 --> 00:34:13,755 Coming. 565 00:34:13,888 --> 00:34:15,289 Sorry, but I don't have the time 566 00:34:15,422 --> 00:34:16,991 to supervise this mission. 567 00:34:17,124 --> 00:34:20,562 But this job is typically one Toge could handle by himself. 568 00:34:20,695 --> 00:34:21,996 So you can relax. 569 00:34:22,129 --> 00:34:24,732 There's only one thing that you need to be careful of. 570 00:34:26,000 --> 00:34:27,535 Don't let Rika out. 571 00:34:28,836 --> 00:34:30,705 There's no guarantee she'll go back in, 572 00:34:30,838 --> 00:34:32,205 like she did last time. 573 00:34:32,339 --> 00:34:34,042 Only use the portion of Rika's power 574 00:34:34,174 --> 00:34:36,076 that you can imbue in your sword. 575 00:34:37,545 --> 00:34:40,882 Do you know what will happen if you let her out again? 576 00:34:41,015 --> 00:34:41,916 No, what happens? 577 00:34:42,050 --> 00:34:44,719 Bluh, both you and me. 578 00:34:44,852 --> 00:34:46,386 Dead as a door nail. 579 00:34:46,521 --> 00:34:47,722 I'm counting on you. 580 00:34:50,090 --> 00:34:53,160 Why does he have to bring that up right now? 581 00:35:10,745 --> 00:35:11,746 We've arrived. 582 00:35:13,815 --> 00:35:15,349 Hapina Shopping District. 583 00:35:15,482 --> 00:35:18,620 At the moment, most of the stores are closed to the public. 584 00:35:19,687 --> 00:35:22,824 "There's a project to demolish the Hapina Shopping District 585 00:35:22,957 --> 00:35:24,592 in order to put up a new mall. 586 00:35:24,726 --> 00:35:26,561 During an inspection of the area, 587 00:35:26,694 --> 00:35:28,796 we confirmed a pack of low-level curses 588 00:35:28,930 --> 00:35:30,798 hiding among the corridors. 589 00:35:32,066 --> 00:35:33,333 In order to exorcize them, 590 00:35:33,467 --> 00:35:36,203 we request, grade-two sorcerer, Toge." 591 00:35:36,336 --> 00:35:37,672 Huh, wait. 592 00:35:37,805 --> 00:35:39,339 Where did Toge go? 593 00:35:39,473 --> 00:35:40,407 He was right here. 594 00:35:40,541 --> 00:35:41,809 Thank you, come again. 595 00:35:41,943 --> 00:35:44,277 Oh, Mr. Ijichi, over there. 596 00:35:46,246 --> 00:35:48,049 He was shopping? 597 00:35:48,181 --> 00:35:49,917 What did you buy in that store? 598 00:35:52,687 --> 00:35:53,821 Throat medicine? 599 00:35:56,323 --> 00:35:57,959 In short, they want us to exorcize it now 600 00:35:58,092 --> 00:36:00,662 before the building they're spending so much money on 601 00:36:00,795 --> 00:36:03,163 develops a reputation for cursed energy. 602 00:36:03,296 --> 00:36:04,699 Salmon. 603 00:36:04,832 --> 00:36:05,867 Now then. 604 00:36:06,000 --> 00:36:07,401 I will draw the veil. 605 00:36:08,368 --> 00:36:09,570 Good luck to you. 606 00:36:20,715 --> 00:36:23,985 He said, it was a pack of low-level curses. 607 00:36:24,118 --> 00:36:25,419 Pollack roe. 608 00:36:42,770 --> 00:36:45,006 That's not fair, Mama. 609 00:36:45,139 --> 00:36:47,909 My brother got more than I did. 610 00:36:48,042 --> 00:36:49,309 So what? 611 00:36:49,443 --> 00:36:51,179 Let's trade doubles that way we both get one. 612 00:36:58,653 --> 00:37:00,722 Is the cheapest stuff. 613 00:37:01,656 --> 00:37:03,290 The weaker curses are, 614 00:37:03,423 --> 00:37:05,026 the more they group together. 615 00:37:05,159 --> 00:37:06,694 Look at them all. 616 00:37:06,828 --> 00:37:08,930 Weak or not, there's just too many. 617 00:37:14,068 --> 00:37:15,268 Huh? 618 00:37:15,402 --> 00:37:16,604 Inumaki? 619 00:37:17,205 --> 00:37:18,072 It's dangerous. 620 00:37:18,206 --> 00:37:19,807 Don't get too close. 621 00:37:19,941 --> 00:37:20,942 Explode. 622 00:37:28,116 --> 00:37:29,249 Oh, wow. 623 00:37:29,382 --> 00:37:31,886 So this is cursed speech? 624 00:37:32,019 --> 00:37:32,887 Huh? 625 00:37:33,020 --> 00:37:34,856 Oh, it's over already? 626 00:37:35,990 --> 00:37:37,058 Tuna mayo. 627 00:37:38,192 --> 00:37:39,392 His voice. 628 00:37:40,194 --> 00:37:41,294 Wait. 629 00:37:41,428 --> 00:37:43,430 That explains the throat medicine. 630 00:37:44,832 --> 00:37:47,201 What an incredible amount of power. 631 00:37:47,334 --> 00:37:50,605 But I'm sure it comes with a great deal of risk, too. 632 00:37:53,074 --> 00:37:54,341 Bonito flakes. 633 00:37:54,474 --> 00:37:55,710 Is something wrong? 634 00:37:56,644 --> 00:37:59,881 Oh, yeah, the veil isn't lifting. 635 00:38:00,014 --> 00:38:02,750 Hmm, I can't get through. 636 00:38:02,884 --> 00:38:05,418 Does this mean, there's no way out? 637 00:38:13,027 --> 00:38:14,294 What is this curse? 638 00:38:14,427 --> 00:38:17,098 Its presence is different from the others. 639 00:38:17,231 --> 00:38:18,766 Zomba. 640 00:38:22,103 --> 00:38:23,303 Inumaki. 641 00:38:24,772 --> 00:38:25,773 Twist. 642 00:38:37,417 --> 00:38:39,554 What in the world is that thing? 643 00:38:46,527 --> 00:38:48,629 They said the curses were low-level, 644 00:38:48,763 --> 00:38:50,665 but that thing is enormous. 645 00:38:50,798 --> 00:38:52,499 This isn't what we were told. 646 00:38:53,835 --> 00:38:55,670 That thing is scarier than the big guys 647 00:38:55,803 --> 00:38:57,839 from the elementary school. 648 00:38:57,972 --> 00:38:58,973 Way scarier. 649 00:39:00,775 --> 00:39:02,310 Inumaki, you're hurt. 650 00:39:02,442 --> 00:39:03,845 Where did it get you? 651 00:39:04,444 --> 00:39:05,313 Whoa. 652 00:39:05,445 --> 00:39:06,379 Twisted. 653 00:39:06,514 --> 00:39:07,882 Salmon. 654 00:39:09,349 --> 00:39:11,719 You shouldn't mess with it, it might get worse. 655 00:39:12,220 --> 00:39:13,386 I'm sorry. 656 00:39:14,021 --> 00:39:15,556 It's all my fault. 657 00:39:23,998 --> 00:39:26,834 It doesn't seem to be looking for us at all. 658 00:39:28,336 --> 00:39:30,805 I'll contact Mr. Ijichi. 659 00:39:30,938 --> 00:39:31,606 Huh? 660 00:39:31,739 --> 00:39:33,074 Out of service? 661 00:39:33,207 --> 00:39:34,575 That can't be. 662 00:39:34,709 --> 00:39:36,077 Bonito flakes. 663 00:39:36,210 --> 00:39:37,078 Huh? 664 00:39:37,211 --> 00:39:38,613 Because of the veil? 665 00:39:40,948 --> 00:39:44,118 Well, if the veil won't lift, we have to exorcize it. 666 00:39:44,252 --> 00:39:45,452 Isn't that right? 667 00:39:50,124 --> 00:39:51,125 Inumaki? 668 00:39:51,859 --> 00:39:53,895 You shouldn't be moving around already. 669 00:39:55,963 --> 00:39:57,064 Salmon. 670 00:39:58,332 --> 00:39:59,533 Huh? 671 00:40:00,835 --> 00:40:03,170 You want to fight this battle by yourself? 672 00:40:28,162 --> 00:40:29,997 Thanks, Inumaki. 673 00:40:30,131 --> 00:40:31,132 But, 674 00:40:33,701 --> 00:40:35,503 I'm going to come with you. 675 00:40:42,276 --> 00:40:43,476 We'll both do our best. 676 00:40:43,611 --> 00:40:44,979 Let's go. 677 00:40:57,425 --> 00:41:00,127 Go get him, Yuta. 678 00:41:04,932 --> 00:41:06,834 Hey, what's it mad at me for? 679 00:41:06,968 --> 00:41:09,804 Like it wasn't scary enough. 680 00:41:09,937 --> 00:41:10,938 Huh? 681 00:41:15,776 --> 00:41:17,511 Don't take your eyes off him. 682 00:41:17,645 --> 00:41:19,447 Don't stop moving. 683 00:41:19,580 --> 00:41:21,949 Imbue the curse into the katana. 684 00:41:39,233 --> 00:41:41,802 Inumaki has an incredibly kind heart. 685 00:41:41,936 --> 00:41:43,938 He doesn't want to accidentally curse others, 686 00:41:44,071 --> 00:41:46,474 so he speaks in rice ball ingredients, 687 00:41:46,607 --> 00:41:48,976 words that can't carry curses. 688 00:41:49,110 --> 00:41:50,978 Even today, he helped me out. 689 00:41:51,112 --> 00:41:53,114 He tried to keep me away from danger. 690 00:41:54,415 --> 00:41:56,717 Earlier, when I was totally freaking out, 691 00:41:56,851 --> 00:41:59,220 he was trying to make me feel comfortable. 692 00:42:10,631 --> 00:42:12,199 A superficial wound. 693 00:42:12,333 --> 00:42:13,701 Boy, he's tough. 694 00:42:16,037 --> 00:42:19,240 Okay, maybe I can't compete with this curse but Inumaki can. 695 00:42:24,211 --> 00:42:25,346 Inumaki, catch. 696 00:42:27,214 --> 00:42:30,851 I'm not gonna let Inumaki kindness go to waste. 697 00:42:31,585 --> 00:42:32,853 Nice catch. 698 00:42:49,570 --> 00:42:50,905 Get crushed. 699 00:42:58,379 --> 00:42:59,480 Incredible. 700 00:42:59,613 --> 00:43:00,915 Mustard leaf. 701 00:43:03,250 --> 00:43:04,585 Oh, I'm fine. 702 00:43:04,718 --> 00:43:05,920 It's only a scratch. 703 00:43:09,156 --> 00:43:10,157 Salmon. 704 00:43:12,561 --> 00:43:14,795 Yeah, good work. 705 00:43:18,432 --> 00:43:20,201 Once I break Rika's curse, 706 00:43:20,334 --> 00:43:22,736 I'm gonna be a normal person again. 707 00:43:23,737 --> 00:43:26,407 I won't be able to stay at Jujutsu High anymore, 708 00:43:26,541 --> 00:43:30,244 but until then, I'm gonna try to help as many people 709 00:43:30,377 --> 00:43:31,378 as I can. 710 00:43:34,348 --> 00:43:36,317 We still can't get out, can't we? 711 00:43:37,451 --> 00:43:38,886 What a shame. 712 00:43:39,019 --> 00:43:42,256 I came here just to see the rumored curse named Rika. 713 00:43:43,290 --> 00:43:46,961 As a special-grade, I was hoping to meet her soon. 714 00:43:49,430 --> 00:43:52,099 Perhaps, I should go return this to him. 715 00:44:00,207 --> 00:44:02,977 Toge's been able to use cursed speech since he was born. 716 00:44:03,110 --> 00:44:05,412 You can imagine when he was just a little boy, 717 00:44:05,547 --> 00:44:08,617 he struggled quite a bit with his new cursed speech power. 718 00:44:08,749 --> 00:44:10,985 Sometimes he accidentally cursed people 719 00:44:11,118 --> 00:44:12,486 that he didn't mean to. 720 00:44:12,621 --> 00:44:16,090 In fact, his situation was pretty similar to yours. 721 00:44:16,223 --> 00:44:17,825 That's why he's been worried about you 722 00:44:17,958 --> 00:44:20,361 ever since the day you transferred in here. 723 00:44:21,495 --> 00:44:25,166 It's easy to misunderstand him, but he's a good guy. 724 00:44:25,866 --> 00:44:28,936 Try to be as kind to him as he is to you. 725 00:44:29,470 --> 00:44:30,337 Mm, I will. 726 00:44:31,672 --> 00:44:32,773 Time to start our morning training. 727 00:44:32,907 --> 00:44:33,974 Okay, I'm coming. 728 00:44:34,108 --> 00:44:35,809 Panda, what are you laughing at? 729 00:44:35,943 --> 00:44:37,178 Something funny? 730 00:44:37,311 --> 00:44:38,279 Well, 731 00:44:38,412 --> 00:44:40,314 - not really, but. - Hey, Maki, hold on. 732 00:44:40,447 --> 00:44:41,682 Huh? 733 00:44:41,815 --> 00:44:43,518 Are there any cool tricks you can teach me? 734 00:44:43,652 --> 00:44:46,887 I'd like to imbue my curse into my katana more smoothly. 735 00:44:47,021 --> 00:44:48,155 Just forget it. 736 00:44:48,289 --> 00:44:50,291 Don't ask me about cursed energy. 737 00:44:54,161 --> 00:44:55,162 Hmm? 738 00:44:57,431 --> 00:45:00,467 After scouring every inch of the Hapina Shopping District, 739 00:45:00,602 --> 00:45:03,170 I found three different types of residuals. 740 00:45:03,304 --> 00:45:04,838 Mr. Ijichi doesn't think it's likely 741 00:45:04,972 --> 00:45:06,675 we're going to find anything more than that 742 00:45:06,807 --> 00:45:07,676 if we keep looking. 743 00:45:07,808 --> 00:45:09,376 Okay, got it, thanks. 744 00:45:09,511 --> 00:45:10,579 Excellent report. 745 00:45:10,711 --> 00:45:11,912 You bet. 746 00:45:43,477 --> 00:45:44,478 Sorry to bother you. 747 00:45:45,246 --> 00:45:48,382 Our inspection showed, that someone lowered a second veil 748 00:45:48,516 --> 00:45:49,718 on top of my own. 749 00:45:49,850 --> 00:45:51,118 We don't know who yet, 750 00:45:51,252 --> 00:45:53,287 but we're analyzing the residual energy. 751 00:45:53,420 --> 00:45:54,689 In addition, 752 00:45:54,822 --> 00:45:57,525 a semi-first-grade curse made an unexpected appearance. 753 00:45:58,826 --> 00:46:01,895 It's my fault for not being as thorough as I should have. 754 00:46:02,029 --> 00:46:03,397 I'll accept any punishment. 755 00:46:03,531 --> 00:46:04,599 No, you're fine. 756 00:46:04,733 --> 00:46:06,767 You were just outclassed. 757 00:46:06,900 --> 00:46:08,802 Outclassed by who? 758 00:46:08,936 --> 00:46:11,438 Do you have an idea about who did it? 759 00:46:26,920 --> 00:46:28,289 Suguru Geto. 760 00:46:30,424 --> 00:46:33,160 A special-grade jujutsu sorcerer. 761 00:46:33,294 --> 00:46:35,896 One of four who was banished from Jujutsu High. 762 00:46:36,531 --> 00:46:39,933 He cursed over a hundred normal people to death. 763 00:46:40,067 --> 00:46:41,468 The worst curse user ever. 764 00:46:55,316 --> 00:46:57,585 Mom, I'll be fine, let's go home. 765 00:46:57,719 --> 00:47:00,354 We're already here, let's just wait a little longer 766 00:47:00,487 --> 00:47:01,889 so we can meet him. 767 00:47:02,022 --> 00:47:02,923 But, Mom. 768 00:47:18,540 --> 00:47:19,940 Hello, Ladies. 769 00:47:20,074 --> 00:47:22,510 As I understand it, you said your daughter was being haunted 770 00:47:22,644 --> 00:47:23,977 by a ghost. 771 00:47:24,111 --> 00:47:26,347 Isn't that right, Mrs. Sato? 772 00:47:26,480 --> 00:47:30,752 Ah, yeah, but it's Saito, actually. 773 00:47:30,884 --> 00:47:33,153 No, your name is Mrs. Sato. 774 00:47:33,287 --> 00:47:36,423 I've decided Sato is a better name than Saito. 775 00:47:39,326 --> 00:47:41,195 Come on, mom, let's just go. 776 00:47:41,328 --> 00:47:43,897 Sweetheart, let's get this problem taken care of 777 00:47:44,031 --> 00:47:45,165 once and for all. 778 00:47:45,299 --> 00:47:46,668 This whole thing seems shady, though. 779 00:47:46,801 --> 00:47:49,903 You constantly feel a piercing gaze upon you. 780 00:47:51,038 --> 00:47:52,473 Sometimes your shoulders feel heavy, 781 00:47:52,607 --> 00:47:55,175 and it becomes difficult to breathe. 782 00:47:55,309 --> 00:47:57,512 Almost as if you've forgotten how. 783 00:47:58,780 --> 00:48:02,517 And you often dream that you're being assaulted. 784 00:48:04,318 --> 00:48:05,553 How did you know that? 785 00:48:07,756 --> 00:48:09,390 Try not to move. 786 00:48:20,000 --> 00:48:22,403 Wait, no way. 787 00:48:22,537 --> 00:48:23,571 It feels better. 788 00:48:26,473 --> 00:48:29,677 Honestly, I don't know how we could ever repay you. 789 00:48:30,779 --> 00:48:32,079 Don't worry. 790 00:48:32,212 --> 00:48:34,114 We should all help those in times of need. 791 00:48:34,248 --> 00:48:36,785 Come on by if you have any more trouble. 792 00:48:38,218 --> 00:48:39,521 See, I told you so. 793 00:48:39,654 --> 00:48:41,989 What this man has done for you is simply godly. 794 00:48:42,122 --> 00:48:43,323 Yeah. 795 00:48:43,858 --> 00:48:45,325 Godly, huh? 796 00:48:45,459 --> 00:48:48,395 That Mrs. Sato is a smart one, isn't she? 797 00:48:49,296 --> 00:48:51,999 Filthy monkey who can't even use jujutsu. 798 00:48:52,132 --> 00:48:54,468 Your true feelings seem to be showing, Geto. 799 00:48:54,602 --> 00:48:56,604 The leaders are all waiting for you. 800 00:48:56,738 --> 00:48:58,138 They're in the meeting room. 801 00:48:59,306 --> 00:49:01,676 What is that stuff you're spraying everywhere? 802 00:49:01,810 --> 00:49:03,444 Disinfecting deodorant. 803 00:49:03,578 --> 00:49:06,614 I don't want everyone to breathe in the monkey smell. 804 00:49:07,882 --> 00:49:09,584 What a great day. 805 00:49:09,717 --> 00:49:10,819 I'm so happy. 806 00:49:10,951 --> 00:49:12,554 It's been so long since we all met. 807 00:49:12,687 --> 00:49:14,656 I know, since all the leaders are here, 808 00:49:14,789 --> 00:49:16,190 let's take a photo together. 809 00:49:16,323 --> 00:49:17,191 Where's my camera? 810 00:49:17,324 --> 00:49:18,526 Got it right here. 811 00:49:21,061 --> 00:49:22,029 Geto. 812 00:49:22,162 --> 00:49:24,566 I want to see Geto right now. 813 00:49:25,633 --> 00:49:27,100 Geto, damn you. 814 00:49:28,235 --> 00:49:29,571 If it isn't Mr. Kanamori. 815 00:49:29,704 --> 00:49:32,105 What brings you here in such a sweaty panic? 816 00:49:32,239 --> 00:49:35,275 Don't play dumb, hurry up and exorcize my curse. 817 00:49:35,409 --> 00:49:37,946 Do you know how much I've paid you already? 818 00:49:39,079 --> 00:49:40,047 How much? 819 00:49:40,180 --> 00:49:42,216 Approximately 105 million yen. 820 00:49:42,349 --> 00:49:45,385 However, no donations for the past six months. 821 00:49:45,520 --> 00:49:47,655 I guess that's it for you then. 822 00:49:47,789 --> 00:49:48,656 Wait a minute. 823 00:49:52,794 --> 00:49:54,027 There are lots of monkeys, 824 00:49:54,161 --> 00:49:56,463 and they all have their own role to play. 825 00:49:56,598 --> 00:49:58,700 There are money-collecting monkeys 826 00:49:58,833 --> 00:50:00,969 and curse-collecting monkeys. 827 00:50:01,101 --> 00:50:02,837 You happen to be the former. 828 00:50:02,971 --> 00:50:06,240 If you're out of money, I have no further use for you. 829 00:50:09,309 --> 00:50:11,011 Screw you then. 830 00:50:11,144 --> 00:50:14,481 Suck, suck, suck, suck, suck. 831 00:50:14,616 --> 00:50:17,417 Suck, suck, suck, suck, suck. 832 00:50:18,786 --> 00:50:20,822 Suck, suck, suck. 833 00:50:25,827 --> 00:50:27,194 Totally disgusting. 834 00:50:27,327 --> 00:50:29,931 I can't believe he's part of the same species. 835 00:50:30,063 --> 00:50:31,633 Now you know why I'm always saying 836 00:50:31,766 --> 00:50:33,801 that they're nothing but monkeys. 837 00:50:34,636 --> 00:50:37,437 The time is here, my beloved family. 838 00:50:37,572 --> 00:50:39,641 Let's lower the curtain on the age of monkeys, 839 00:50:39,774 --> 00:50:43,545 and build a paradise for jujutsu sorcerers. 840 00:50:43,678 --> 00:50:46,179 First though, we must destroy the cornerstone 841 00:50:46,313 --> 00:50:49,684 of the jujutsu world, Jujutsu High School. 842 00:50:52,987 --> 00:50:54,656 What's wrong, Yuta? 843 00:50:54,789 --> 00:50:55,990 Well. 844 00:50:56,123 --> 00:50:57,859 I think I just had a bad premonition. 845 00:50:57,992 --> 00:51:00,127 - You're imagining things. - Yep, he's imagining things. 846 00:51:00,260 --> 00:51:01,729 Bonito flakes. 847 00:51:02,997 --> 00:51:04,364 Guys, wait up. 848 00:51:04,498 --> 00:51:05,800 I hate to tell you, Yuta, 849 00:51:05,934 --> 00:51:08,201 but your ability to sense cursed energy sucks. 850 00:51:08,335 --> 00:51:09,469 I figured it's dulled, 851 00:51:09,604 --> 00:51:10,905 with something like Rika inside you. 852 00:51:11,039 --> 00:51:12,239 Tuna. 853 00:51:13,641 --> 00:51:16,476 We still aren't picking up on any actions from Geto. 854 00:51:16,611 --> 00:51:19,547 Are you sure you're not worrying over him for nothing? 855 00:51:19,681 --> 00:51:22,684 Principal, it pains me to tell you that's not possible. 856 00:51:22,817 --> 00:51:25,587 I confirmed it myself on the scene. 857 00:51:25,720 --> 00:51:27,487 There's no way I would mistake the residuals 858 00:51:27,622 --> 00:51:30,257 of Suguru Geto's cursed energy. 859 00:51:30,390 --> 00:51:32,727 Hmm, Suguru. 860 00:51:34,261 --> 00:51:35,429 God damn it. 861 00:51:35,563 --> 00:51:37,497 Speaking of that little devil. 862 00:51:37,632 --> 00:51:41,002 Gather all sorcerers on campus, semi-first-grade and above. 863 00:51:41,134 --> 00:51:42,870 In the circle out front, right now. 864 00:51:44,038 --> 00:51:45,405 That's unusual. 865 00:51:45,540 --> 00:51:47,709 I guess Yuta was right, after all. 866 00:51:47,842 --> 00:51:48,710 Salmon. 867 00:51:48,843 --> 00:51:49,811 Huh? 868 00:51:57,585 --> 00:52:00,722 Sorry bird brain but you're in the wrong nest. 869 00:52:00,855 --> 00:52:02,657 I haven't seen that curse before. 870 00:52:02,790 --> 00:52:03,825 Salmon roe. 871 00:52:03,958 --> 00:52:06,426 Wow, that's a real big bird. 872 00:52:06,561 --> 00:52:09,097 This place never does change, does it. 873 00:52:09,229 --> 00:52:10,397 Yuck. 874 00:52:10,531 --> 00:52:11,933 Mr. Geto, please don't tell me this is 875 00:52:12,066 --> 00:52:13,166 what Tokyo looks like? 876 00:52:13,300 --> 00:52:15,103 Feels like we're out in the sticks. 877 00:52:15,235 --> 00:52:16,938 Nanako, that's rude. 878 00:52:17,071 --> 00:52:18,171 What? 879 00:52:18,305 --> 00:52:19,641 You know you think so, too, Mimiko. 880 00:52:19,774 --> 00:52:22,110 Come on, get out of there already. 881 00:52:22,242 --> 00:52:23,778 Aren't you cold without a shirt? 882 00:52:23,911 --> 00:52:25,145 Hey, who are those guys? 883 00:52:25,278 --> 00:52:27,048 Whoa, it's a panda. 884 00:52:27,180 --> 00:52:28,116 How cute. 885 00:52:28,248 --> 00:52:29,684 And who are you supposed to be? 886 00:52:29,817 --> 00:52:32,452 Get off the school grounds before Yuta makes you. 887 00:52:32,587 --> 00:52:34,354 - Pollack roe. - Huh? 888 00:52:34,488 --> 00:52:37,491 Better go home before you get beat up, by Yuta, I mean. 889 00:52:37,625 --> 00:52:38,593 Huh? 890 00:52:39,594 --> 00:52:41,829 Nice to meet you, Yuta Okkotsu. 891 00:52:41,963 --> 00:52:43,598 My name is Suguru Geto. 892 00:52:43,731 --> 00:52:45,499 He's fast. 893 00:52:46,100 --> 00:52:46,968 Hi. 894 00:52:47,101 --> 00:52:48,603 It's nice to meet you. 895 00:52:48,736 --> 00:52:51,673 I see you're in possession of a truly wonderful power. 896 00:52:52,740 --> 00:52:56,309 And I believe, that such great power ought to be used 897 00:52:56,443 --> 00:52:58,478 to create great opportunities. 898 00:52:58,613 --> 00:53:00,848 Have you ever questioned the current state of the world 899 00:53:00,982 --> 00:53:03,383 where jujutsu sorcerers act in secret 900 00:53:03,518 --> 00:53:05,920 to protect the order of commonplace society. 901 00:53:06,054 --> 00:53:07,454 Hmm? 902 00:53:07,588 --> 00:53:10,124 You see, my friend, there's this established paradox 903 00:53:10,290 --> 00:53:13,795 that mistakenly says the strong must accommodate the weak. 904 00:53:15,228 --> 00:53:17,799 It's so deplorable. 905 00:53:17,932 --> 00:53:19,232 Okay. 906 00:53:19,366 --> 00:53:21,334 It's as if the apex of all creation decided 907 00:53:21,468 --> 00:53:23,370 to halt its own path of evolution. 908 00:53:23,504 --> 00:53:24,972 It's nonsense. 909 00:53:25,106 --> 00:53:27,374 And it's time for mankind to reconsider its strategy 910 00:53:27,508 --> 00:53:28,943 for survival. 911 00:53:29,077 --> 00:53:33,447 Which is exactly why we would like you to help us. 912 00:53:33,581 --> 00:53:34,882 Help you with what? 913 00:53:35,850 --> 00:53:37,652 We're going to kill all non-sorcerers, 914 00:53:37,785 --> 00:53:40,555 and create a world of jujutsu sorcerers. 915 00:53:41,923 --> 00:53:42,790 What? 916 00:53:42,924 --> 00:53:44,759 Is he serious? 917 00:53:46,259 --> 00:53:47,260 Do me a favor. 918 00:53:47,394 --> 00:53:48,830 Hmm? 919 00:53:48,963 --> 00:53:50,230 Could you please stop preaching your crazy beliefs 920 00:53:50,363 --> 00:53:51,566 to my students? 921 00:53:54,202 --> 00:53:56,571 Satoru, long time no see. 922 00:53:56,704 --> 00:53:59,941 Step away from those kids right now, Suguru. 923 00:54:02,210 --> 00:54:05,146 I heard this new first-year class is simply outstanding. 924 00:54:05,278 --> 00:54:06,379 Seems it's true. 925 00:54:06,514 --> 00:54:08,649 You still have an eye for talent. 926 00:54:08,783 --> 00:54:12,587 A special-grade cursed human, a cursed corpse mutation, 927 00:54:12,720 --> 00:54:14,722 a cursed speech user. 928 00:54:14,856 --> 00:54:18,325 And last, the Zen'in clan's biggest failure. 929 00:54:19,459 --> 00:54:20,595 You piece of shit. 930 00:54:20,728 --> 00:54:22,496 You better watch that mouth of yours. 931 00:54:22,630 --> 00:54:25,298 Because I don't need any monkeys like you in the world 932 00:54:25,432 --> 00:54:26,834 that I'm creating. 933 00:54:30,470 --> 00:54:31,939 I'm sorry. 934 00:54:32,073 --> 00:54:35,643 I don't really understand anything you're talking about 935 00:54:36,778 --> 00:54:40,915 but I can't help anyone who insults my friends. 936 00:54:41,048 --> 00:54:42,950 So count me out. 937 00:54:44,384 --> 00:54:45,820 My apologies. 938 00:54:45,953 --> 00:54:47,955 I didn't come here to insult you, or your friends. 939 00:54:48,089 --> 00:54:49,322 That's good to know. 940 00:54:49,456 --> 00:54:51,526 Then why exactly did you come here? 941 00:54:53,060 --> 00:54:54,996 I came to declare war. 942 00:54:56,130 --> 00:54:58,599 Everyone gathered here today. 943 00:54:58,733 --> 00:55:02,335 I want you all to open your ears and listen closely. 944 00:55:02,469 --> 00:55:05,673 On December 24th, when the sun sets, 945 00:55:05,807 --> 00:55:08,976 we shall begin the Night Parade of a Hundred Demons. 946 00:55:10,477 --> 00:55:14,715 At the crucible of curses, Shinjuku, Tokyo, 947 00:55:15,650 --> 00:55:18,953 as well as the holy land of jujutsu, Kyoto. 948 00:55:19,086 --> 00:55:22,523 A thousand curses will be unleashed upon each place. 949 00:55:22,657 --> 00:55:25,092 All with the command massacre. 950 00:55:25,226 --> 00:55:27,795 If you wish to avoid a scene straight from hell, 951 00:55:27,929 --> 00:55:29,831 come to your best to stop it. 952 00:55:31,065 --> 00:55:35,136 Let us freely curse each other to the death. 953 00:55:41,976 --> 00:55:42,977 Mr. Geto. 954 00:55:43,110 --> 00:55:45,012 The cafe is gonna close. 955 00:55:45,146 --> 00:55:46,814 Oh, is it that late already? 956 00:55:46,948 --> 00:55:48,683 You know how it is, don't you? 957 00:55:48,816 --> 00:55:51,252 These girls just have to get their favorite crepes 958 00:55:51,384 --> 00:55:53,054 from Takeshita Street. 959 00:55:53,187 --> 00:55:54,222 Come on, hurry up. 960 00:55:54,354 --> 00:55:55,823 I'll be taking my leave now. 961 00:55:55,957 --> 00:55:57,992 Nanago, I really don't see what's so good 962 00:55:58,125 --> 00:56:00,061 about a place with so many monkeys. 963 00:56:00,194 --> 00:56:02,763 You didn't think we'd just let you leave? 964 00:56:04,131 --> 00:56:05,800 Careful, Suturu. 965 00:56:13,708 --> 00:56:16,244 Your precious students are well within my range. 966 00:56:19,046 --> 00:56:20,014 Goodbye everybody. 967 00:56:20,147 --> 00:56:21,582 See you at the war. 968 00:56:35,395 --> 00:56:37,098 Survival of the weakest. 969 00:56:37,231 --> 00:56:39,867 That's the proper form society should take. 970 00:56:40,001 --> 00:56:43,137 Help the weak, and discourage the strong. 971 00:56:43,271 --> 00:56:44,705 Listen, Satoru. 972 00:56:44,839 --> 00:56:48,475 Sorcerers exist to protect non-sorcerers. 973 00:56:48,609 --> 00:56:50,244 That's your argument? 974 00:56:50,378 --> 00:56:52,079 God, I hate righteousness. 975 00:56:55,883 --> 00:56:57,652 Do you think that you're the strongest 976 00:56:57,785 --> 00:56:59,887 because you're Satoru Gojo? 977 00:57:00,021 --> 00:57:02,890 Or are you Satoru Gojo because you're the strongest? 978 00:57:03,024 --> 00:57:04,926 What exactly are you trying to say? 979 00:57:05,059 --> 00:57:07,228 If I could switch places with you 980 00:57:07,361 --> 00:57:09,130 then wouldn't my foolish ideals 981 00:57:09,263 --> 00:57:11,098 become reasonable possibilities? 982 00:57:14,702 --> 00:57:16,837 My path leads elsewhere. 983 00:57:16,971 --> 00:57:20,074 And I plan on following it to the best of my ability. 984 00:57:59,914 --> 00:58:02,183 Suguru Geto, a special-grade curse user 985 00:58:02,316 --> 00:58:04,785 who uses cursed spirit manipulation. 986 00:58:04,919 --> 00:58:06,454 Able to draw in and manipulate 987 00:58:06,587 --> 00:58:08,522 naturally occurring unbound curses. 988 00:58:08,656 --> 00:58:09,857 That's his skill. 989 00:58:11,125 --> 00:58:12,326 It seems he's recently established 990 00:58:12,460 --> 00:58:13,928 a new religious group 991 00:58:14,061 --> 00:58:16,731 so that curses can be collected from its followers. 992 00:58:16,864 --> 00:58:19,433 This explains the recent decline in reported curses. 993 00:58:19,567 --> 00:58:22,703 He already possessed a significant number of curses, 994 00:58:22,837 --> 00:58:25,239 and it's for certain he now has a lot more. 995 00:58:26,140 --> 00:58:27,942 He claims to possess 2,000 of them 996 00:58:28,075 --> 00:58:29,844 and that may not be a bluff. 997 00:58:29,977 --> 00:58:31,645 But statistically, most of them have got 998 00:58:31,779 --> 00:58:34,181 to be weaker grade-two curses or below. 999 00:58:34,315 --> 00:58:35,850 Also estimating generously, 1000 00:58:35,983 --> 00:58:38,185 he can't have much more than 50 curse users. 1001 00:58:38,319 --> 00:58:41,355 That's actually the part that frightens me the most. 1002 00:58:41,489 --> 00:58:42,823 I find it hard to believe 1003 00:58:42,957 --> 00:58:45,493 that he'd want to start a war that he couldn't win. 1004 00:58:45,626 --> 00:58:47,228 God damn. 1005 00:58:48,696 --> 00:58:50,297 Put out a call for aid to all alumni, 1006 00:58:50,431 --> 00:58:54,235 alert the three major clans and the Ainu Jujutsu Society. 1007 00:58:54,368 --> 00:58:55,703 It's all-out war. 1008 00:58:55,836 --> 00:58:58,105 And it's not just the curses we'll exorcize, 1009 00:58:58,806 --> 00:58:59,907 it's Geto. 1010 00:59:00,041 --> 00:59:01,175 That muscle-brained principal 1011 00:59:01,308 --> 00:59:03,778 must be having a fit right about now. 1012 00:59:14,121 --> 00:59:16,690 If we seriously tried to kill each other, 1013 00:59:16,824 --> 00:59:21,295 our chance of success would be about 30%. 1014 00:59:26,233 --> 00:59:29,870 If the Jujutsu Society joins, barely a 20% chance. 1015 00:59:31,172 --> 00:59:34,275 However, there is one move that makes that slim chance 1016 00:59:34,408 --> 00:59:36,110 of victory jump way up. 1017 00:59:37,278 --> 00:59:39,647 Straight up to 99%. 1018 00:59:39,780 --> 00:59:42,049 I kill Yuta Okkotsu, 1019 00:59:42,183 --> 00:59:44,553 and obtain the special-grade cursed apparition, 1020 00:59:44,685 --> 00:59:46,187 Rika Orimoto. 1021 00:59:47,154 --> 00:59:49,023 They completely bought my bluff back there 1022 00:59:49,156 --> 00:59:52,660 and now they're gonna give me exactly what I want. 1023 00:59:52,793 --> 00:59:55,296 It doesn't matter if the cursed spirit is bound. 1024 00:59:55,429 --> 00:59:57,598 So long as I kill its master, 1025 00:59:57,731 --> 01:00:00,267 I can absorb any curse I want. 1026 01:00:01,936 --> 01:00:03,437 The school likes their odds of winning, 1027 01:00:03,572 --> 01:00:06,841 so they won't play Yuta Okkotsu as one of their cards. 1028 01:00:06,974 --> 01:00:08,909 After all, if he unleashes Rika, 1029 01:00:09,043 --> 01:00:10,811 she could wipe out both sides. 1030 01:00:11,178 --> 01:00:13,914 The aim of the Night Parade of a Hundred Demons is 1031 01:00:14,048 --> 01:00:16,217 to get Okkotsu alone and unprotected. 1032 01:00:18,819 --> 01:00:23,124 Now, let's raise the curtain on a new age. 1033 01:00:25,326 --> 01:00:27,094 Well, I guess, 1034 01:00:28,996 --> 01:00:31,499 something crazy is going down. 1035 01:00:33,667 --> 01:00:34,835 - Maki. - Huh? 1036 01:00:34,969 --> 01:00:36,137 What are you doing here? 1037 01:00:36,270 --> 01:00:38,072 Classes are canceled for the week. 1038 01:00:38,205 --> 01:00:41,008 Well, I was just feeling kinda restless. 1039 01:00:41,142 --> 01:00:44,111 Doesn't seem like anyone's around in the dorms either. 1040 01:00:44,245 --> 01:00:45,646 That's because the second-year students 1041 01:00:45,779 --> 01:00:47,848 were all dispatched to Kyoto. 1042 01:00:47,982 --> 01:00:51,118 Toge's in Shinjuku with some others as backup. 1043 01:00:51,252 --> 01:00:53,654 And since the Principal likes Panda so much, 1044 01:00:53,787 --> 01:00:55,489 he's probably with Toge too. 1045 01:00:55,624 --> 01:00:56,824 I see. 1046 01:01:01,795 --> 01:01:03,464 - Go ahead. - Huh? 1047 01:01:03,598 --> 01:01:04,999 I know you wanna ask, 1048 01:01:05,132 --> 01:01:07,636 about why Geto said I was a failure. 1049 01:01:07,768 --> 01:01:11,705 No, I, well, yeah. 1050 01:01:15,644 --> 01:01:17,244 My family is the Zen'in clan. 1051 01:01:17,378 --> 01:01:21,182 One of the three major families of elite jujutsu sorcerers. 1052 01:01:21,315 --> 01:01:23,717 Do you have any idea what the minimum requirement is 1053 01:01:23,851 --> 01:01:25,386 to be a jujutsu sorcerer? 1054 01:01:25,520 --> 01:01:27,321 Huh, let me think. 1055 01:01:30,024 --> 01:01:31,725 It's being able to see curses. 1056 01:01:31,859 --> 01:01:33,294 Oh, yeah, right. 1057 01:01:33,427 --> 01:01:36,665 Ordinary people, even they sometimes see curses, 1058 01:01:36,797 --> 01:01:39,066 like when they're at death's door. 1059 01:01:39,200 --> 01:01:41,001 But I can't see curses without the help 1060 01:01:41,135 --> 01:01:43,070 of these lame glasses. 1061 01:01:43,204 --> 01:01:45,507 The cursed tools I use are imbued with cursed energy 1062 01:01:45,640 --> 01:01:46,941 by someone else. 1063 01:01:47,074 --> 01:01:48,342 It doesn't come from me. 1064 01:01:50,211 --> 01:01:53,013 At least this helped get me out of that family. 1065 01:01:53,147 --> 01:01:55,082 The food was awful, the rooms were minuscule, 1066 01:01:55,216 --> 01:01:57,686 and it was crawling with strange old men. 1067 01:01:57,818 --> 01:02:00,054 The whole experience totally sucked. 1068 01:02:02,223 --> 01:02:03,958 Don't use my last name. 1069 01:02:04,091 --> 01:02:05,527 Not everyone's like you. 1070 01:02:05,660 --> 01:02:08,329 Most people don't have resistance to curses. 1071 01:02:08,462 --> 01:02:10,864 Don't ask me about cursed energy. 1072 01:02:14,569 --> 01:02:17,805 So then why are you still a jujutsu sorcerer? 1073 01:02:17,938 --> 01:02:20,207 Because I happen to be spiteful. 1074 01:02:21,008 --> 01:02:23,043 I plan on returning to my family one day 1075 01:02:23,177 --> 01:02:25,112 as a grade-one sorcerer. 1076 01:02:25,246 --> 01:02:28,249 And then I'll obliterate the Zen'in clan from within. 1077 01:02:28,382 --> 01:02:30,884 I'll show them that you don't need to see curses 1078 01:02:31,018 --> 01:02:32,486 to be a great sorcerer. 1079 01:02:36,390 --> 01:02:37,458 What is it? 1080 01:02:37,592 --> 01:02:40,361 I was just thinking, that's so like you. 1081 01:02:41,696 --> 01:02:42,896 I wish, 1082 01:02:44,231 --> 01:02:46,668 I wish I could be just like you. 1083 01:02:46,800 --> 01:02:49,638 You know, strong, and determined. 1084 01:02:56,910 --> 01:02:58,212 Honestly, Maki. 1085 01:02:58,345 --> 01:03:00,481 You're the shame of the Zen'in clan. 1086 01:03:00,615 --> 01:03:01,949 I wish you were never born. 1087 01:03:02,082 --> 01:03:03,450 Everyone, look. 1088 01:03:03,585 --> 01:03:05,152 Look at Maki. 1089 01:03:06,153 --> 01:03:08,355 You don't want to turn out like her. 1090 01:03:16,864 --> 01:03:19,634 If there's ever anything I can help you with, just ask me. 1091 01:03:19,768 --> 01:03:23,370 You know, like, obliterating your clan or something. 1092 01:03:26,907 --> 01:03:28,242 You moron. 1093 01:03:28,375 --> 01:03:30,512 There's no point if I don't do it by myself. 1094 01:03:31,646 --> 01:03:32,813 I'm going back to my room. 1095 01:03:32,946 --> 01:03:34,516 Okay, later. 1096 01:03:39,119 --> 01:03:41,088 Come on, Maki, don't be an idiot. 1097 01:03:42,323 --> 01:03:44,958 Don't start believing that you've really been accepted. 1098 01:03:46,327 --> 01:03:49,496 Emerge from darkness blacker still. 1099 01:03:49,631 --> 01:03:52,333 Purify that which is impure. 1100 01:03:59,574 --> 01:04:02,042 A veil's being drawn over the school? 1101 01:04:02,176 --> 01:04:03,444 But by who and why? 1102 01:04:09,651 --> 01:04:11,352 Try to keep the destruction of buildings 1103 01:04:11,485 --> 01:04:13,320 and the infrastructure to a minimum. 1104 01:04:13,454 --> 01:04:16,156 There's a chance some civilians still haven't evacuated. 1105 01:04:16,290 --> 01:04:18,459 If you find any, get them out of here. 1106 01:04:19,059 --> 01:04:20,562 Are you listening to me, Gojo? 1107 01:04:21,328 --> 01:04:24,599 There's one who may cause us some trouble. 1108 01:04:25,999 --> 01:04:28,536 That bandaged guy, I'll take him on. 1109 01:04:29,436 --> 01:04:30,538 Sounds good. 1110 01:04:30,672 --> 01:04:32,540 We'll take on the other jujutsu sorcerers. 1111 01:04:32,674 --> 01:04:33,907 Just one last reminder. 1112 01:04:34,041 --> 01:04:35,376 Yeah, I know. 1113 01:04:35,510 --> 01:04:37,311 We're only supposed to be stalling them. 1114 01:04:37,444 --> 01:04:40,013 Let's just take it easy and have some fun 1115 01:04:40,147 --> 01:04:42,416 until Geto finishes his job. 1116 01:04:42,550 --> 01:04:44,552 What are you doing here? 1117 01:04:44,686 --> 01:04:46,120 Is it a problem that I am? 1118 01:04:46,253 --> 01:04:49,390 I think the real question is, what are you doing here? 1119 01:04:50,658 --> 01:04:52,092 Sorry about this, 1120 01:04:52,226 --> 01:04:54,562 but I don't have time to chat with monkeys. 1121 01:04:55,229 --> 01:04:57,565 Gojo, I have a report. 1122 01:04:59,099 --> 01:05:00,568 What's the matter? 1123 01:05:00,702 --> 01:05:01,902 Oh. 1124 01:05:02,704 --> 01:05:04,204 That guy loves to show off, 1125 01:05:04,338 --> 01:05:06,574 and yet he's not on the front lines? 1126 01:05:06,708 --> 01:05:08,175 Is he in Kyoto? 1127 01:05:08,308 --> 01:05:11,211 We should have received some kind of word if he was. 1128 01:05:11,345 --> 01:05:13,515 Just lost in thought, what's up? 1129 01:05:13,648 --> 01:05:15,949 I know this isn't really the best time, 1130 01:05:16,083 --> 01:05:17,451 but I thought you should know. 1131 01:05:17,585 --> 01:05:19,286 It's about the investigation into Yuta 1132 01:05:19,420 --> 01:05:21,422 that you requested earlier. 1133 01:05:25,627 --> 01:05:26,493 Panda, Toge. 1134 01:05:26,628 --> 01:05:27,762 Hmm? 1135 01:05:27,896 --> 01:05:28,962 What is it? 1136 01:05:29,096 --> 01:05:30,532 No questions. 1137 01:05:30,665 --> 01:05:33,635 I'm sending both of you to Jujutsu High right now. 1138 01:05:33,768 --> 01:05:35,002 Huh? 1139 01:05:35,135 --> 01:05:36,003 Geto is there. 1140 01:05:36,136 --> 01:05:37,237 He has to be. 1141 01:05:37,371 --> 01:05:38,840 I'm absolutely certain of it. 1142 01:05:38,972 --> 01:05:39,841 Probably. 1143 01:05:39,973 --> 01:05:41,141 Well, which is it? 1144 01:05:41,275 --> 01:05:42,744 If my intuition is right, 1145 01:05:42,877 --> 01:05:44,978 Yuta and Maki might both die. 1146 01:05:46,781 --> 01:05:48,982 I'll join you after I take care of that foreign sorcerer. 1147 01:05:49,116 --> 01:05:50,384 Protect the two of them. 1148 01:05:50,518 --> 01:05:52,587 Defend them with your lives. 1149 01:05:54,288 --> 01:05:56,089 - Right. - Salmon. 1150 01:05:59,627 --> 01:06:01,128 No way, they figured it out? 1151 01:06:01,261 --> 01:06:02,530 This is why I said, 1152 01:06:02,664 --> 01:06:05,098 you should at least prepare a stand-in. 1153 01:06:05,232 --> 01:06:07,100 Geto didn't wanna use a bad dummy. 1154 01:06:07,234 --> 01:06:09,470 He said it would make things worse. 1155 01:06:09,604 --> 01:06:10,605 Mimiko, Nanako. 1156 01:06:11,438 --> 01:06:12,306 What? 1157 01:06:12,574 --> 01:06:13,875 We're stepping up the plan. 1158 01:06:14,007 --> 01:06:15,108 Engage. 1159 01:06:18,546 --> 01:06:20,548 I've been waiting for this. 1160 01:06:22,817 --> 01:06:24,886 Let me introduce myself. 1161 01:06:25,018 --> 01:06:27,789 I'm Miguel, your opponent. 1162 01:06:27,922 --> 01:06:32,627 Sorry, Miguel but I'm in a hurry right now. 1163 01:06:37,164 --> 01:06:38,131 A veil's been drawn. 1164 01:06:38,265 --> 01:06:40,033 Satoru's intuition was right. 1165 01:06:40,167 --> 01:06:41,569 I'll break the veil. 1166 01:06:41,703 --> 01:06:43,605 Then we'll take the shortest most direct route. 1167 01:06:43,738 --> 01:06:44,639 Let's go. 1168 01:06:44,772 --> 01:06:45,974 Pollack roe. 1169 01:06:46,106 --> 01:06:47,575 Oh. 1170 01:06:48,977 --> 01:06:51,546 Looks like someone made a hole in the veil. 1171 01:06:53,080 --> 01:06:56,083 It seems like these things never go quite as planned. 1172 01:06:56,216 --> 01:06:58,018 It should take them about five minutes 1173 01:06:58,151 --> 01:07:00,487 from the point of entry to get here. 1174 01:07:00,622 --> 01:07:03,791 Should I ignore them, or should I take care of them? 1175 01:07:04,993 --> 01:07:07,494 It's just so hard to decide. 1176 01:07:12,834 --> 01:07:14,167 Did they break through the walls 1177 01:07:14,301 --> 01:07:16,704 to take the shortest route to me? 1178 01:07:16,838 --> 01:07:18,472 Not bad. 1179 01:07:21,843 --> 01:07:22,710 Maki. 1180 01:07:24,177 --> 01:07:25,379 Focus. 1181 01:07:27,582 --> 01:07:30,183 This guy can handle close combat, too? 1182 01:07:42,897 --> 01:07:43,698 Oh? 1183 01:07:56,076 --> 01:07:57,545 You're very predictable. 1184 01:07:57,679 --> 01:07:59,881 Because I was setting you up. 1185 01:08:01,415 --> 01:08:03,618 Drumming Beat. 1186 01:08:23,638 --> 01:08:25,073 Boy, that was a close one. 1187 01:08:25,205 --> 01:08:26,874 I couldn't agree more. 1188 01:08:29,510 --> 01:08:30,511 Plummet. 1189 01:08:38,886 --> 01:08:40,922 Toge, are you okay? 1190 01:08:41,055 --> 01:08:42,322 Caviar. 1191 01:08:42,456 --> 01:08:44,626 Good, come on, let's check on Maki. 1192 01:08:47,829 --> 01:08:49,463 Maki, are you okay? 1193 01:08:49,597 --> 01:08:50,263 Maki? 1194 01:08:50,397 --> 01:08:51,666 Mustard leaf. 1195 01:08:52,800 --> 01:08:53,668 No. 1196 01:08:53,801 --> 01:08:55,637 No, not yet, don't. 1197 01:08:55,770 --> 01:08:56,638 Huh? 1198 01:09:06,981 --> 01:09:08,215 Another earthquake? 1199 01:09:08,348 --> 01:09:10,350 I wonder what's going on down there. 1200 01:09:12,987 --> 01:09:13,788 Wonderful. 1201 01:09:13,921 --> 01:09:15,590 Simply wonderful. 1202 01:09:15,723 --> 01:09:18,626 I'm so incredibly touched right now. 1203 01:09:18,760 --> 01:09:21,663 You all raced down here to save Yuta Okkotsu. 1204 01:09:21,796 --> 01:09:25,967 Jujutsu sorcerers sacrificing themselves for a colleague. 1205 01:09:26,100 --> 01:09:27,300 Such affection. 1206 01:09:27,434 --> 01:09:28,603 Such admiration. 1207 01:09:28,736 --> 01:09:30,505 This is the world I long for. 1208 01:09:30,638 --> 01:09:33,240 All here right before my eyes. 1209 01:09:40,882 --> 01:09:41,883 Maki, no. 1210 01:09:42,984 --> 01:09:44,418 To be honest with you. 1211 01:09:44,552 --> 01:09:47,789 I wanted you to live too, Yuta, I really did. 1212 01:09:47,922 --> 01:09:51,759 But this battle is for the future of the jujutsu world. 1213 01:09:51,893 --> 01:09:52,894 Panda. 1214 01:09:54,194 --> 01:09:55,563 Yuta. 1215 01:09:57,765 --> 01:09:58,766 Toge. 1216 01:10:00,300 --> 01:10:02,837 Run away. 1217 01:10:09,342 --> 01:10:10,912 Come out, Rika. 1218 01:10:17,051 --> 01:10:18,886 I'm going to kill you. 1219 01:10:19,020 --> 01:10:20,420 Not before you die. 1220 01:10:34,669 --> 01:10:36,571 Quantity before quality. 1221 01:10:36,704 --> 01:10:39,774 What's your next move Queen of Curses? 1222 01:10:56,190 --> 01:10:57,592 Good job, Rika. 1223 01:11:01,461 --> 01:11:04,866 These three are horribly wounded, especially Maki. 1224 01:11:06,634 --> 01:11:08,268 I won't let you die. 1225 01:11:16,544 --> 01:11:18,980 Not fair, not fair, not fair. 1226 01:11:19,113 --> 01:11:20,081 It's always you. 1227 01:11:20,214 --> 01:11:21,983 It was always you. 1228 01:11:22,116 --> 01:11:23,251 What are you doing, Rika? 1229 01:11:23,383 --> 01:11:24,484 Huh? 1230 01:11:24,619 --> 01:11:26,087 That's the woman who saved my life. 1231 01:11:26,220 --> 01:11:28,723 Handle her with more care than you would a butterfly 1232 01:11:28,856 --> 01:11:29,857 or a flower. 1233 01:11:33,594 --> 01:11:34,929 I'm sorry, Yuta. 1234 01:11:35,062 --> 01:11:36,097 I'm sorry. 1235 01:11:36,230 --> 01:11:37,965 Please don't be mad. 1236 01:11:38,099 --> 01:11:39,299 I'm not mad at you. 1237 01:11:39,432 --> 01:11:41,102 Please, I don't want you to hate me. 1238 01:11:41,235 --> 01:11:42,970 I could never hate you. 1239 01:11:44,739 --> 01:11:47,008 Our enemy is that man there. 1240 01:11:47,141 --> 01:11:49,476 Yuta, do you hate him? 1241 01:11:49,610 --> 01:11:51,546 Yes, I loathe him. 1242 01:11:53,080 --> 01:11:55,116 Then I will hate him, too. 1243 01:11:55,249 --> 01:11:57,051 Welcome back. 1244 01:11:58,318 --> 01:12:00,221 Why did you stop attacking? 1245 01:12:00,353 --> 01:12:01,656 Healing with cursed energy 1246 01:12:01,789 --> 01:12:04,892 requires an advanced reverse cursed technique. 1247 01:12:05,026 --> 01:12:06,194 It was more advantageous 1248 01:12:06,326 --> 01:12:08,996 to let you divide your attention over there. 1249 01:12:09,130 --> 01:12:11,364 But now that you're back, 1250 01:12:11,498 --> 01:12:13,935 shall we pick up where we left off? 1251 01:12:15,603 --> 01:12:16,938 Rika, give it to me. 1252 01:12:20,775 --> 01:12:22,710 Snake Eyes and Fangs? 1253 01:12:22,844 --> 01:12:26,981 Those are the cursed seals of the Inumaki clan. 1254 01:12:35,455 --> 01:12:36,657 Die. 1255 01:12:44,065 --> 01:12:45,099 How wonderful. 1256 01:12:46,334 --> 01:12:48,135 Cursed speech is a powerful technique passed down 1257 01:12:48,269 --> 01:12:51,438 in the Inumaki clan, yet this young man pulled it off 1258 01:12:51,572 --> 01:12:54,075 with less than a year of studying jujutsu. 1259 01:12:54,208 --> 01:12:55,843 That really is hard to use. 1260 01:12:55,977 --> 01:12:58,880 The cursed energy scatters, and it's hard to focus at. 1261 01:12:59,580 --> 01:13:00,848 Inumaki's incredible. 1262 01:13:02,016 --> 01:13:03,117 I see now. 1263 01:13:03,251 --> 01:13:05,853 Rika Orimoto's true form, it's ever-changing. 1264 01:13:05,987 --> 01:13:08,356 She's a bastion of cursed energy. 1265 01:13:08,488 --> 01:13:09,891 It's true. 1266 01:13:10,024 --> 01:13:12,927 All my friend's are so amazing and strong. 1267 01:13:13,060 --> 01:13:14,095 And you Rika. 1268 01:13:14,228 --> 01:13:15,428 You are, too. 1269 01:13:15,563 --> 01:13:18,065 Sorry, but I need her more than you do. 1270 01:13:19,834 --> 01:13:21,736 I'll beat you to a pulp. 1271 01:13:50,631 --> 01:13:52,066 Whoo. 1272 01:13:52,199 --> 01:13:53,267 Nanami's here. 1273 01:13:53,401 --> 01:13:54,769 Good, he'll get a chance to see me. 1274 01:13:54,902 --> 01:13:56,771 This is my shot to really impress him. 1275 01:13:56,904 --> 01:13:58,139 - Huh? - Will you shut up? 1276 01:13:58,272 --> 01:14:00,641 Quit bubling about yourself and fight. 1277 01:14:00,775 --> 01:14:01,976 There's still a lot more coming. 1278 01:14:04,779 --> 01:14:06,781 Man, what a pain. 1279 01:14:28,235 --> 01:14:29,937 That makes it 50 kills. 1280 01:14:30,071 --> 01:14:32,139 I've passed the numbers needed for the incentive. 1281 01:14:32,273 --> 01:14:34,175 It's time to work a little bit harder 1282 01:14:34,308 --> 01:14:37,545 and then I'll be taking home that full bonus pay. 1283 01:14:41,749 --> 01:14:43,551 Oh, my, how old are you two? 1284 01:14:43,684 --> 01:14:44,919 15. 1285 01:14:45,052 --> 01:14:46,988 You're still just children. 1286 01:14:47,121 --> 01:14:49,290 It's not too late for you to turn back. 1287 01:14:50,024 --> 01:14:51,459 You don't even know the difference 1288 01:14:51,592 --> 01:14:53,527 between right and wrong yet. 1289 01:14:53,661 --> 01:14:54,962 You're annoying. 1290 01:14:55,096 --> 01:14:57,531 Mimiko, doesn't he totally piss you off? 1291 01:14:57,665 --> 01:14:59,567 Shall we hang him, Nanako? 1292 01:14:59,700 --> 01:15:00,668 You're oblivious. 1293 01:15:00,801 --> 01:15:02,703 You have no idea. 1294 01:15:02,837 --> 01:15:05,006 You don't know how jujutsu sorcerers are treated 1295 01:15:05,139 --> 01:15:07,675 when they grow up out in the damn sticks, 1296 01:15:07,808 --> 01:15:09,710 in places not even on maps. 1297 01:15:10,644 --> 01:15:12,747 Right and wrong? 1298 01:15:12,880 --> 01:15:16,183 All of you just go ahead and enjoy that stuff. 1299 01:15:16,317 --> 01:15:19,653 The way Mr. Geto puts it, black is white, 1300 01:15:19,787 --> 01:15:21,989 and white is black, too. 1301 01:15:24,992 --> 01:15:26,727 When Mr. Geto found us, 1302 01:15:26,861 --> 01:15:30,765 he shared his vision for a wonderful new world. 1303 01:15:31,732 --> 01:15:34,335 And anyone who gets in his way, we'll hang. 1304 01:15:39,273 --> 01:15:40,141 Miguel? 1305 01:15:40,274 --> 01:15:41,375 What are you doing here? 1306 01:15:41,510 --> 01:15:43,210 Take a look and figure it out. 1307 01:15:43,344 --> 01:15:45,246 You're a tenacious one. 1308 01:15:49,917 --> 01:15:53,687 That rope, it has an unusual curse woven into it. 1309 01:15:53,821 --> 01:15:55,756 It's disrupting my techniques. 1310 01:15:56,757 --> 01:15:58,993 I barely have half of my rope left. 1311 01:15:59,126 --> 01:16:01,562 How many decades do you think it took the sorcerers 1312 01:16:01,695 --> 01:16:06,233 in my country to weave this rope imbued with cursed energy? 1313 01:16:06,367 --> 01:16:07,536 Like I care. 1314 01:16:07,668 --> 01:16:09,538 I can outmatch it in about one second. 1315 01:16:11,939 --> 01:16:13,140 You're in the way. 1316 01:16:19,548 --> 01:16:20,748 Oh, no, this isn't good. 1317 01:16:20,881 --> 01:16:22,283 Gojo's snapped. 1318 01:16:22,416 --> 01:16:24,585 So, this is the limitless jujutsu technique 1319 01:16:24,718 --> 01:16:26,020 that Geto mentioned. 1320 01:16:26,153 --> 01:16:28,222 It interferes on an atomic level, 1321 01:16:28,355 --> 01:16:29,924 controlling space and time 1322 01:16:30,057 --> 01:16:33,160 with precise manipulation of cursed energy. 1323 01:16:33,294 --> 01:16:36,831 And what makes it all possible is the power of his eyes. 1324 01:16:36,964 --> 01:16:40,502 I have just 12 more minutes until my quota runs out. 1325 01:16:40,634 --> 01:16:42,369 I'll keep fight for my life. 1326 01:17:16,737 --> 01:17:17,606 Whoa. 1327 01:17:49,837 --> 01:17:52,273 That last round was dangerous. 1328 01:17:52,406 --> 01:17:53,807 I need to be more focus. 1329 01:17:53,941 --> 01:17:55,075 10 more minutes. 1330 01:17:55,209 --> 01:17:57,144 Time to give everything I've got. 1331 01:17:57,278 --> 01:18:00,314 If I die tonight, I'm cursing you, Geto. 1332 01:18:04,485 --> 01:18:06,387 Shoko, this one needs your help. 1333 01:18:06,521 --> 01:18:08,756 Just set him down and I'll be there soon. 1334 01:18:08,889 --> 01:18:10,491 Right. Look at this. 1335 01:18:10,625 --> 01:18:11,825 What were you all doing? 1336 01:18:11,959 --> 01:18:13,260 You're gonna be okay. 1337 01:18:13,394 --> 01:18:16,330 Shoko's gonna fix you right up, all right? 1338 01:18:17,632 --> 01:18:18,899 We're counting on you. 1339 01:18:22,369 --> 01:18:25,706 You really forced a heap of trouble on us, Geto. 1340 01:18:28,242 --> 01:18:30,744 It's the first time you've experiencing violent emotions 1341 01:18:30,878 --> 01:18:33,080 as cursed energy fills your body, isn't it? 1342 01:18:33,214 --> 01:18:36,784 That heightening of physical prowess, of omnipotence. 1343 01:18:36,917 --> 01:18:39,787 Your senses become sharper and sharper. 1344 01:18:39,920 --> 01:18:42,856 The riff-raff are no longer a match for you. 1345 01:18:42,990 --> 01:18:45,226 So, I'll have to crush you myself. 1346 01:18:46,661 --> 01:18:48,429 Follow my lead, Rika. 1347 01:18:49,230 --> 01:18:52,399 Mankind stands at the top of the food chain, 1348 01:18:52,534 --> 01:18:54,969 yet they imagined the existence of higher beings 1349 01:18:55,102 --> 01:18:56,370 and called them gods. 1350 01:18:56,504 --> 01:18:59,139 Don't you find that awfully strange? 1351 01:18:59,273 --> 01:19:03,277 Especially since jujutsu sorcerers exist without belief. 1352 01:19:55,296 --> 01:19:57,131 In the end, all those monkeys 1353 01:19:57,264 --> 01:19:59,933 just want to avert their eyes from the existence 1354 01:20:00,067 --> 01:20:01,268 of those better than them. 1355 01:20:01,402 --> 01:20:03,170 Are you saying you wanna be a god? 1356 01:20:03,304 --> 01:20:05,806 That's something a child would say. 1357 01:20:05,939 --> 01:20:08,275 You're missing the point, Okkotsu. 1358 01:20:24,425 --> 01:20:27,061 What I long for isn't any kind of enlightenment. 1359 01:20:27,194 --> 01:20:28,763 It's a chosen people. 1360 01:20:28,896 --> 01:20:31,332 There are times when the strong are completely overwhelmed 1361 01:20:31,465 --> 01:20:34,536 by the weak, due to their strength in sheer numbers. 1362 01:20:34,669 --> 01:20:37,137 And the audacity of those weak monkeys, 1363 01:20:37,271 --> 01:20:39,173 that they think they can defeat the strong, 1364 01:20:39,306 --> 01:20:41,375 makes me so sick I could vomit. 1365 01:20:42,610 --> 01:20:44,478 Yuta, are you okay? 1366 01:20:44,612 --> 01:20:45,979 I'm all right, Rika. 1367 01:20:46,113 --> 01:20:47,515 I'm used to it now. 1368 01:20:47,649 --> 01:20:49,818 Are we done debating philosophy? 1369 01:21:01,696 --> 01:21:03,430 He's even faster now. 1370 01:21:11,773 --> 01:21:13,273 You shouldn't have done that. 1371 01:21:13,407 --> 01:21:15,510 When you imbue a curse like that too abruptly, 1372 01:21:15,643 --> 01:21:17,077 the vessel won't last. 1373 01:21:17,211 --> 01:21:20,782 Didn't Satoru teach you to imbue curses bit by bit. 1374 01:21:34,027 --> 01:21:35,697 The kid's not bad. 1375 01:21:35,830 --> 01:21:37,665 What are you talking about? 1376 01:21:37,799 --> 01:21:40,934 I don't know about any sorcerers outside of this school, 1377 01:21:41,068 --> 01:21:43,705 so I don't know if you're right or wrong. 1378 01:21:43,838 --> 01:21:45,573 But I do know one thing. 1379 01:21:45,707 --> 01:21:48,510 I know that in order to remain here with my friends 1380 01:21:48,643 --> 01:21:51,880 and in order to believe it's okay that I'm still alive. 1381 01:21:52,012 --> 01:21:53,981 I know what I have to do. 1382 01:21:55,583 --> 01:21:57,151 I have to do it. 1383 01:21:57,284 --> 01:21:59,654 I have no choice but to kill you. 1384 01:21:59,920 --> 01:22:01,790 You're a little egotistical. 1385 01:22:01,922 --> 01:22:04,291 Nonetheless, just keep it up. 1386 01:22:04,425 --> 01:22:06,260 Those daily self-affirmations. 1387 01:22:06,393 --> 01:22:09,496 There's nothing more important in life. 1388 01:22:09,631 --> 01:22:11,064 Unfortunately, though, 1389 01:22:11,198 --> 01:22:14,301 I'm going to use my full force to kill you now. 1390 01:22:14,435 --> 01:22:16,604 No more time for compromise. 1391 01:22:16,738 --> 01:22:19,607 Are you aware, there are only four people 1392 01:22:19,741 --> 01:22:21,375 who are special-grade? 1393 01:22:21,509 --> 01:22:24,077 Among curses, there are 16. 1394 01:22:24,211 --> 01:22:26,280 Let me introduce you to one of them. 1395 01:22:26,413 --> 01:22:29,183 Special-grade potential apparition, 1396 01:22:29,950 --> 01:22:32,352 Incarnate, Tamamo-no-mae. 1397 01:22:33,086 --> 01:22:34,421 On top of that, 1398 01:22:34,556 --> 01:22:39,159 I'll combine the 4,461 curses I possess into one 1399 01:22:39,293 --> 01:22:40,728 and strike you with it. 1400 01:22:43,497 --> 01:22:47,669 Cursed Spirit Manipulation, Supreme Art. 1401 01:22:51,673 --> 01:22:52,674 Maelstrom. 1402 01:23:23,805 --> 01:23:24,706 Mr. Nanami. 1403 01:23:26,875 --> 01:23:28,576 Let me take care of this. 1404 01:24:20,427 --> 01:24:22,730 New Shadow Style Simple Domain. 1405 01:24:22,864 --> 01:24:23,865 Quick Draw. 1406 01:24:29,904 --> 01:24:30,905 Huh? 1407 01:24:31,739 --> 01:24:34,308 Don't let your guard down, Miwa. 1408 01:24:35,810 --> 01:24:36,778 Mechamaru, look out. 1409 01:24:40,949 --> 01:24:42,650 You better look out, too. 1410 01:24:43,585 --> 01:24:46,219 Everyone, make sure you stay alert. 1411 01:24:47,454 --> 01:24:50,490 Kamo, I see seven cursed spirits heading your way. 1412 01:24:50,625 --> 01:24:52,794 Roger that, where did Todo go? 1413 01:24:54,796 --> 01:24:59,166 Oh, I think you'll see him soon enough. 1414 01:25:04,973 --> 01:25:07,240 Where have you been all this time, Todo? 1415 01:25:11,144 --> 01:25:12,747 I've never seen cursed energy like that. 1416 01:25:14,949 --> 01:25:16,249 That one's real dangerous, Todo. 1417 01:25:16,383 --> 01:25:17,484 Don't rush in on your own. 1418 01:25:17,619 --> 01:25:18,920 - Wait for back. - Sorry, 1419 01:25:19,053 --> 01:25:20,454 but the talk show's live Christmas special 1420 01:25:20,588 --> 01:25:22,255 is gonna be starting at eight. 1421 01:25:22,389 --> 01:25:24,759 And it'll will be hosting Takada. 1422 01:25:25,927 --> 01:25:29,530 Let's stop wasting our time and get this fight over with. 1423 01:25:29,664 --> 01:25:30,665 Todo. 1424 01:25:30,798 --> 01:25:31,966 Kamo. 1425 01:25:32,100 --> 01:25:34,167 Another 10 or more cursed spirits are approaching 1426 01:25:34,301 --> 01:25:35,803 from six o'clock. 1427 01:25:37,005 --> 01:25:38,606 Everyone, prepare to intercept. 1428 01:25:41,075 --> 01:25:42,242 These curses never end. 1429 01:25:42,376 --> 01:25:44,211 When is this finally going to be over? 1430 01:25:47,849 --> 01:25:50,317 Okkotsu, I'm so happy. 1431 01:25:50,450 --> 01:25:52,754 My timing was perfect because I came to kill you 1432 01:25:52,887 --> 01:25:56,791 before you could fully unleash Rika Orimoto. 1433 01:26:03,765 --> 01:26:06,501 It's a promise that when we grow up, 1434 01:26:06,634 --> 01:26:09,369 we're going to get married to each other. 1435 01:26:09,504 --> 01:26:14,709 Okay, we'll be together forever and ever. 1436 01:26:16,044 --> 01:26:17,310 All the time. 1437 01:26:23,985 --> 01:26:24,852 Rika. 1438 01:26:24,986 --> 01:26:26,319 Yes, Yuta? 1439 01:26:26,453 --> 01:26:29,157 Thank you for always protecting me. 1440 01:26:29,289 --> 01:26:31,693 Thank you for falling in love with me. 1441 01:26:32,827 --> 01:26:35,963 Just one last time, please, lend me your power. 1442 01:26:38,166 --> 01:26:40,333 I have to stop him. 1443 01:26:40,467 --> 01:26:42,937 I won't need anything else from you after that. 1444 01:26:44,038 --> 01:26:47,875 I'll give you my future, my heart, my body. 1445 01:26:48,009 --> 01:26:49,677 I'll give you everything. 1446 01:26:50,745 --> 01:26:54,849 From now on, we'll truly be together forever. 1447 01:26:56,884 --> 01:26:59,352 I love you, Rika. 1448 01:27:01,321 --> 01:27:02,890 Let's die together. 1449 01:27:12,365 --> 01:27:13,668 Yuta. 1450 01:27:13,801 --> 01:27:14,802 Yuta. 1451 01:27:15,335 --> 01:27:18,072 I love you, I love you. 1452 01:27:18,206 --> 01:27:20,541 Is he offering himself as a sacrifice 1453 01:27:20,675 --> 01:27:23,310 to release the limit on her cursed energy? 1454 01:27:24,879 --> 01:27:27,148 I never realized you were such a womanizer. 1455 01:27:27,280 --> 01:27:28,649 Don't be rude. 1456 01:27:30,184 --> 01:27:31,652 Our love is pure. 1457 01:27:32,419 --> 01:27:33,988 Fine, you fight for love. 1458 01:27:34,122 --> 01:27:36,423 I'll fight to win. 1459 01:28:22,136 --> 01:28:23,504 It's wonderful. 1460 01:28:24,739 --> 01:28:27,608 The whole thing is absolutely wonderful. 1461 01:28:27,742 --> 01:28:30,845 It truly is the power to change the world. 1462 01:28:30,978 --> 01:28:33,480 If I had Rika, there would be no need 1463 01:28:33,614 --> 01:28:36,017 to sneak around gathering curses. 1464 01:28:36,818 --> 01:28:41,321 Next time, I'll get my hands on her for sure. 1465 01:28:46,661 --> 01:28:50,631 You're late again as usual, Satoru. 1466 01:28:51,933 --> 01:28:54,702 To think you'd be the one here at my end. 1467 01:28:54,836 --> 01:28:57,104 Are you going to make sure my family is safe? 1468 01:28:57,238 --> 01:29:00,541 Every last one of them managed to escape to safety. 1469 01:29:00,675 --> 01:29:03,476 The ones in Kyoto, they were under your command? 1470 01:29:04,212 --> 01:29:05,680 Yes, they all were. 1471 01:29:05,813 --> 01:29:09,183 I'm a kind person unlike you, Satoru. 1472 01:29:10,417 --> 01:29:13,054 You sent those two assuming that I'd defeat them, 1473 01:29:13,187 --> 01:29:14,055 didn't you? 1474 01:29:14,188 --> 01:29:16,257 To set Okkotsu off. 1475 01:29:16,389 --> 01:29:18,491 I trusted you'd be yourself. 1476 01:29:18,626 --> 01:29:20,728 Trusted that a man as principled as you 1477 01:29:20,862 --> 01:29:24,265 wouldn't kill off young sorcerers without a reason. 1478 01:29:25,465 --> 01:29:27,001 You wanna talk about trust? 1479 01:29:30,905 --> 01:29:33,774 I didn't think I had any of that left in me, 1480 01:29:33,908 --> 01:29:36,010 after everything I've been through. 1481 01:29:38,813 --> 01:29:40,615 Return this for me, will you? 1482 01:29:42,917 --> 01:29:46,120 Was the elementary school your doing, too? 1483 01:29:46,254 --> 01:29:47,521 It was. 1484 01:29:47,655 --> 01:29:49,123 I can't believe you. 1485 01:29:51,025 --> 01:29:53,961 Tell me, do you have any last words? 1486 01:29:55,029 --> 01:29:59,867 No matter what anyone tells you, I hate those monkeys. 1487 01:30:01,335 --> 01:30:03,738 But I never held any hatred 1488 01:30:03,871 --> 01:30:06,073 for those in Jujutsu High School. 1489 01:30:07,041 --> 01:30:09,844 I just couldn't wear a heartfelt smile 1490 01:30:09,977 --> 01:30:11,712 while living in this world. 1491 01:30:14,515 --> 01:30:16,017 Suguru. 1492 01:30:35,870 --> 01:30:38,906 The least you could do is hit me with some curses. 1493 01:30:56,791 --> 01:30:59,760 - Hey, wake up. - Yuta, Yuta. 1494 01:31:01,329 --> 01:31:03,331 Hey, Yuta, are you okay? 1495 01:31:03,463 --> 01:31:04,365 Mustard leaf. 1496 01:31:04,497 --> 01:31:07,034 Come on and wake up, Yuta. 1497 01:31:09,103 --> 01:31:10,237 Good, he's awake. 1498 01:31:13,274 --> 01:31:14,041 You're all here. 1499 01:31:14,175 --> 01:31:16,043 Maki, your okay? 1500 01:31:16,177 --> 01:31:17,178 Inumaki. 1501 01:31:17,311 --> 01:31:19,981 Whoa, Panda, your arm hasn't healed. 1502 01:31:20,114 --> 01:31:21,349 Chill out, dude. 1503 01:31:21,481 --> 01:31:23,818 We're all doing way better than you are right now. 1504 01:31:23,951 --> 01:31:26,153 Unlike these other two losers, 1505 01:31:26,287 --> 01:31:27,955 my arm can be fixed later. 1506 01:31:28,089 --> 01:31:30,558 By the way, thanks for saving us, Yuta. 1507 01:31:30,691 --> 01:31:31,859 Salmon. 1508 01:31:34,061 --> 01:31:35,062 Yuta. 1509 01:31:41,535 --> 01:31:42,636 Hmm? 1510 01:31:42,770 --> 01:31:44,739 Sorry about that, Rika. 1511 01:31:44,872 --> 01:31:46,474 I didn't mean to keep you waiting. 1512 01:31:46,607 --> 01:31:48,009 What's the matter? 1513 01:31:48,142 --> 01:31:49,143 Yuta? 1514 01:31:49,977 --> 01:31:54,215 Well, you see, in exchange for borrowing her power, 1515 01:31:54,348 --> 01:31:57,551 I kind of promised to go and live with Rika from now on. 1516 01:31:57,685 --> 01:31:58,853 What? Are you crazy? 1517 01:31:58,986 --> 01:32:00,588 Don't you know that means dying? 1518 01:32:00,721 --> 01:32:02,089 What were you thinking, you idiot? 1519 01:32:02,223 --> 01:32:05,026 Well, I was caught off in the moment, I guess. 1520 01:32:05,159 --> 01:32:06,093 I don't know. 1521 01:32:06,227 --> 01:32:07,328 Huh? 1522 01:32:07,461 --> 01:32:08,662 Huh? 1523 01:32:09,463 --> 01:32:10,564 Rika? 1524 01:32:12,333 --> 01:32:13,601 Congratulations. 1525 01:32:13,734 --> 01:32:15,669 You managed to break the curse. 1526 01:32:15,803 --> 01:32:17,138 Who're you? 1527 01:32:17,271 --> 01:32:19,940 I'm your good-looking teacher, Satoru Gojo. 1528 01:32:20,741 --> 01:32:22,343 I thought the theory Yuta came up 1529 01:32:22,476 --> 01:32:23,878 with sounded interesting. 1530 01:32:24,011 --> 01:32:27,148 So, I requested an investigation into their families. 1531 01:32:27,281 --> 01:32:28,883 The investigation about Rika's family 1532 01:32:29,016 --> 01:32:30,918 came to me long time ago, 1533 01:32:31,052 --> 01:32:34,523 but Yuta's history was full of holes at best. 1534 01:32:34,655 --> 01:32:37,058 That's when it finally came to light. 1535 01:32:38,025 --> 01:32:40,761 You're the descendant of Sugawara Michizane, 1536 01:32:40,895 --> 01:32:43,197 which makes us super distant relatives. 1537 01:32:43,330 --> 01:32:44,198 Suga? 1538 01:32:44,331 --> 01:32:45,566 Who's Suga? 1539 01:32:45,699 --> 01:32:47,468 One of Japan's three great apparitions. 1540 01:32:47,601 --> 01:32:49,370 He was a super bigshot sorcerer. 1541 01:32:49,504 --> 01:32:50,704 Tuna. 1542 01:32:50,838 --> 01:32:52,573 You were right the whole time, Yuta. 1543 01:32:52,706 --> 01:32:54,909 Rika didn't place a curse on you. 1544 01:32:55,042 --> 01:32:57,812 You placed a curse on Rika. 1545 01:33:02,517 --> 01:33:04,151 Rika, what do I do? 1546 01:33:04,285 --> 01:33:05,419 Is she going to die? 1547 01:33:05,554 --> 01:33:06,887 I have to save her. 1548 01:33:07,021 --> 01:33:10,791 Don't die, don't die, don't die, don't die. 1549 01:33:12,626 --> 01:33:14,028 That's right. 1550 01:33:14,161 --> 01:33:18,567 At the time, I refused to accept Rika's death. 1551 01:33:18,699 --> 01:33:22,236 Now the one who placed the curse has canceled the bond. 1552 01:33:23,370 --> 01:33:24,772 As long as the person 1553 01:33:24,905 --> 01:33:27,308 who was cursed doesn't seek retribution against you, 1554 01:33:27,441 --> 01:33:29,310 the curse is fully broken. 1555 01:33:29,443 --> 01:33:30,811 Of course, that much was obvious 1556 01:33:30,945 --> 01:33:33,047 after seeing her in that form. 1557 01:33:36,183 --> 01:33:38,219 It was all my fault, wasn't it? 1558 01:33:39,086 --> 01:33:40,955 I turned you into that form. 1559 01:33:42,223 --> 01:33:46,227 I hurt all those people and I nearly caused everyone to die 1560 01:33:46,360 --> 01:33:48,863 when Geto came after me. 1561 01:33:48,996 --> 01:33:51,765 It's all, it's all my fault. 1562 01:33:55,436 --> 01:34:00,174 Yuta, thank you for giving me more time, 1563 01:34:00,307 --> 01:34:03,010 and letting me stay by your side. 1564 01:34:03,144 --> 01:34:05,246 During the six years I was cursed, 1565 01:34:05,379 --> 01:34:08,115 I've been happier than I ever was before. 1566 01:34:21,962 --> 01:34:23,898 Bye, Yuta, take care. 1567 01:34:27,101 --> 01:34:31,138 And don't cross to my side anytime soon, okay? 1568 01:34:31,939 --> 01:34:33,340 See you later. 1569 01:35:09,210 --> 01:35:11,011 It's a bit late to tell you, 1570 01:35:11,145 --> 01:35:13,948 but you weren't at fault for the incident with Geto. 1571 01:35:14,081 --> 01:35:15,684 He would've attacked to Jujutsu High School 1572 01:35:15,816 --> 01:35:17,284 whether you were here or not. 1573 01:35:17,418 --> 01:35:18,553 You think so? 1574 01:35:18,687 --> 01:35:20,454 I believe this is yours. 1575 01:35:20,589 --> 01:35:22,022 Oh, my student ID. 1576 01:35:22,156 --> 01:35:24,091 Thanks for finding it for me, Gojo. 1577 01:35:25,492 --> 01:35:28,762 No, it wasn't me. 1578 01:35:28,896 --> 01:35:30,364 My best friend found it. 1579 01:35:31,465 --> 01:35:33,200 My only friend really. 1580 01:35:35,302 --> 01:35:36,270 Come on, Yuta. 1581 01:35:36,403 --> 01:35:38,405 How long are you gonna keep us waiting? 1582 01:35:39,273 --> 01:35:40,274 Ready to go? 1583 01:35:47,549 --> 01:35:48,749 Yeah. 1584 01:44:16,356 --> 01:44:17,390 This is good. 1585 01:44:17,525 --> 01:44:19,326 Didn't I tell you so? 1586 01:44:19,459 --> 01:44:21,696 I used this great spice called Royco. 1587 01:44:21,829 --> 01:44:24,431 That's what gives it that amazing flavor. 1588 01:44:25,900 --> 01:44:27,168 Huh? 1589 01:44:27,300 --> 01:44:29,070 Royco is a magic powder that makes every dish taste 1590 01:44:29,203 --> 01:44:31,973 like it was made in Kenya when you add it in. 1591 01:44:32,106 --> 01:44:35,610 More importantly, they really went home, didn't they? 1592 01:44:38,012 --> 01:44:38,913 For that I'm happy. 1593 01:44:39,781 --> 01:44:41,182 This really is good. 1594 01:44:41,314 --> 01:44:43,084 Reminds me of nikujaga. 1595 01:44:43,217 --> 01:44:44,252 Nikujaga? 1596 01:44:44,384 --> 01:44:45,520 That's too hard to pronounce, 1597 01:44:45,653 --> 01:44:47,688 so let's just call it, beef stew. 1598 01:44:49,857 --> 01:44:50,525 Hmm? 1599 01:44:50,658 --> 01:44:51,926 What's the matter? 1600 01:44:52,059 --> 01:44:55,462 Well, well, what are you doing here? 1601 01:44:56,764 --> 01:44:57,765 What the? 1602 01:44:58,933 --> 01:44:59,600 Gojo? 1603 01:44:59,734 --> 01:45:01,836 Hey, long time no see. 110925

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.