Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,621 --> 00:00:55,924
Well, well,
if it isn't Yuta Okkotsu,
2
00:00:56,056 --> 00:00:57,859
my favorite weakling.
3
00:00:57,992 --> 00:01:00,060
Don't you come near me.
4
00:01:00,193 --> 00:01:03,196
Oh, come on, don't
play hard to get.
5
00:01:04,766 --> 00:01:06,400
I said don't.
6
00:01:06,534 --> 00:01:10,572
I just wanna slug you one
more time before I graduate.
7
00:01:12,172 --> 00:01:15,309
You're not gonna deny me my
graduation present, are you?
8
00:01:15,442 --> 00:01:18,445
Since it's our
last time together.
9
00:01:18,580 --> 00:01:20,882
Maybe I should just kill you.
10
00:01:21,015 --> 00:01:22,082
Don't touch me.
11
00:01:22,215 --> 00:01:23,150
Rika.
12
00:01:24,886 --> 00:01:25,920
What you say?
13
00:01:35,029 --> 00:01:36,229
I'm sorry.
14
00:01:36,864 --> 00:01:37,865
I'm sorry.
15
00:01:39,634 --> 00:01:40,635
I'm sorry.
16
00:01:41,368 --> 00:01:42,369
I'm sorry.
17
00:01:42,570 --> 00:01:44,672
I'm sorry, I'm sorry.
18
00:01:45,607 --> 00:01:46,674
I'm sorry.
19
00:01:46,808 --> 00:01:47,809
I'm sorry.
20
00:02:06,594 --> 00:02:09,797
A complete cover-up
and a secret execution?
21
00:02:09,931 --> 00:02:11,599
Boy, that's some story.
22
00:02:12,767 --> 00:02:15,770
The child in
question did consent, though.
23
00:02:15,903 --> 00:02:17,105
He's underage.
24
00:02:17,237 --> 00:02:18,973
Just 16-years-old.
25
00:02:19,107 --> 00:02:22,610
And who knows how many he's
cursed to death so far.
26
00:02:22,744 --> 00:02:24,378
He's already turned the tables
27
00:02:24,512 --> 00:02:28,549
on three grade-two sorcerers
and a grade-one sorcerer.
28
00:02:29,684 --> 00:02:32,620
Which is exactly the
reason you've turned to me,
29
00:02:34,421 --> 00:02:36,658
or have you forgotten that?
30
00:02:37,659 --> 00:02:39,192
So, you'll take him?
31
00:02:39,326 --> 00:02:40,695
Yes.
32
00:02:40,828 --> 00:02:44,866
Yuta Okkotsu, will
attend Jujutsu High School.
33
00:02:48,670 --> 00:02:52,305
You make this in shop
class, Yuta Okkotsu?
34
00:02:54,008 --> 00:02:56,243
It used to be a knife.
35
00:02:58,012 --> 00:03:03,417
I tried killing myself
but Rika wouldn't let me.
36
00:03:05,987 --> 00:03:06,888
Kinda dark.
37
00:03:09,991 --> 00:03:11,224
Guess what?
38
00:03:11,358 --> 00:03:13,161
You're starting at
a new school today.
39
00:03:13,293 --> 00:03:14,696
I'm not going.
40
00:03:14,829 --> 00:03:15,830
Hmm.
41
00:03:17,932 --> 00:03:21,169
I don't want to
hurt anyone anymore,
42
00:03:21,301 --> 00:03:23,236
so I'm never going
outside again.
43
00:03:24,872 --> 00:03:26,507
Never?
44
00:03:26,641 --> 00:03:28,910
You're gonna get
pretty lonely that way.
45
00:03:31,813 --> 00:03:33,715
The curse that was
placed upon you.
46
00:03:33,848 --> 00:03:36,416
It's a curse that
can save people, too,
47
00:03:36,551 --> 00:03:38,886
depending on how
it's used, of course.
48
00:03:40,154 --> 00:03:43,524
My advice to you is learn
how to use that power.
49
00:03:43,658 --> 00:03:46,961
You can cast it all away
later if you still decide to.
50
00:04:44,752 --> 00:04:49,924
♪ You don't see at all ♪
51
00:04:50,591 --> 00:04:55,062
♪ What's right for you to do ♪
52
00:04:55,797 --> 00:04:59,432
♪ But let's start it now ♪
53
00:04:59,567 --> 00:05:04,038
♪ Take a deep breath ♪
54
00:05:04,172 --> 00:05:09,376
♪ You're moving forward ♪
55
00:05:10,812 --> 00:05:13,614
♪ Deciding not to look back ♪
56
00:05:13,748 --> 00:05:18,953
♪ Your weakness is your
greatest strength ♪
57
00:05:22,322 --> 00:05:24,625
♪ To make it to the end ♪
58
00:05:24,759 --> 00:05:29,697
♪ You'll feel won't be alone ♪
59
00:05:55,957 --> 00:06:00,962
♪ You alone is the
right place to be ♪
60
00:06:02,462 --> 00:06:05,498
♪ Don't be afraid to fall ♪
61
00:06:12,273 --> 00:06:17,444
♪ You will feel that
you can do anything ♪
62
00:06:42,536 --> 00:06:45,773
Did you hear about the new
transfer student coming today?
63
00:06:45,907 --> 00:06:49,076
They say he stuffed four of
his old classmates in a locker.
64
00:06:49,210 --> 00:06:50,278
You mean he killed them?
65
00:06:50,410 --> 00:06:52,013
Tuna mayo?
66
00:06:52,146 --> 00:06:53,948
No, gravely injured.
67
00:06:55,349 --> 00:06:58,219
Well, if he's cocky, I'll
put him in his place.
68
00:06:58,352 --> 00:07:00,121
Bonito flakes.
69
00:07:01,255 --> 00:07:02,556
Students of all grades,
70
00:07:02,690 --> 00:07:05,960
we have a new student.
71
00:07:06,093 --> 00:07:08,129
Give him a hand.
72
00:07:10,731 --> 00:07:11,966
Not one hand.
73
00:07:13,000 --> 00:07:15,903
I heard that the kid's
a real wet blanket.
74
00:07:16,037 --> 00:07:19,974
The last thing I need is another
moody rookie to look after.
75
00:07:20,107 --> 00:07:21,108
Salmon.
76
00:07:21,242 --> 00:07:22,109
Hmm.
77
00:07:25,279 --> 00:07:26,479
Oh, well, then.
78
00:07:27,748 --> 00:07:29,784
You can come on in now.
79
00:07:29,917 --> 00:07:32,753
I sense a really
dark mood in there.
80
00:07:39,459 --> 00:07:41,162
I'll just ignore him.
81
00:07:54,408 --> 00:07:56,043
Huh?
82
00:07:58,245 --> 00:07:59,347
I'm Yuta.
83
00:08:00,982 --> 00:08:03,284
Is this some kind of test?
84
00:08:05,319 --> 00:08:06,520
Hey.
85
00:08:07,688 --> 00:08:10,791
Don't you know that
you are cursed?
86
00:08:10,925 --> 00:08:13,361
This is a place to
learn about curses.
87
00:08:13,493 --> 00:08:16,130
Not a place for the cursed
to be hanging around.
88
00:08:19,066 --> 00:08:21,369
The number of people that
die mysterious deaths
89
00:08:21,502 --> 00:08:25,973
or go missing in Japan is
over 10,000 a year on average.
90
00:08:26,107 --> 00:08:29,377
The majority of those are
actually not accidents,
91
00:08:29,510 --> 00:08:30,845
but caused by curses.
92
00:08:30,978 --> 00:08:32,546
Born from negative emotions.
93
00:08:32,680 --> 00:08:36,283
Among them are also some evil
cases caused by curse users.
94
00:08:36,417 --> 00:08:40,154
You see, only curses
can affect other curses.
95
00:08:41,922 --> 00:08:44,558
This place is where we learn
curses to exorcize curses.
96
00:08:44,692 --> 00:08:47,228
Welcome to Tokyo
Jujutsu High School.
97
00:08:49,530 --> 00:08:52,033
He's just telling me this now?
98
00:08:52,166 --> 00:08:53,167
What?
99
00:08:53,834 --> 00:08:56,505
He's just telling him that now?
100
00:08:56,637 --> 00:08:57,838
My bad.
101
00:08:58,806 --> 00:09:01,242
Oh, you all should back
away pretty quickly.
102
00:09:01,375 --> 00:09:02,243
Huh?
103
00:09:07,848 --> 00:09:09,183
Do not.
104
00:09:10,217 --> 00:09:11,352
Stop it.
105
00:09:11,485 --> 00:09:13,054
Rika.
106
00:09:13,187 --> 00:09:14,855
Bully Yuta.
107
00:09:27,034 --> 00:09:28,169
Over there, over there.
108
00:09:28,302 --> 00:09:29,203
What is it?
109
00:09:29,336 --> 00:09:30,337
What is it?
110
00:09:31,138 --> 00:09:34,141
Yuta, I have a
birthday gift for you.
111
00:09:35,709 --> 00:09:37,111
Hmm.
112
00:09:38,345 --> 00:09:40,014
Thank you.
113
00:09:40,147 --> 00:09:41,082
Can I open it?
114
00:09:41,215 --> 00:09:42,083
Go ahead.
115
00:09:43,217 --> 00:09:43,951
Really?
116
00:09:44,085 --> 00:09:46,787
Yes, I said go ahead.
117
00:09:51,092 --> 00:09:51,759
Huh?
118
00:09:51,892 --> 00:09:53,060
It's a ring.
119
00:09:53,694 --> 00:09:55,729
An engagement ring.
120
00:09:55,863 --> 00:09:57,298
Engagement?
121
00:10:09,076 --> 00:10:12,246
It's a promise that
when we grow up,
122
00:10:13,180 --> 00:10:15,282
we're going to get
married to each other.
123
00:10:21,956 --> 00:10:23,090
I didn't mean to hit her.
124
00:10:23,224 --> 00:10:24,792
Someone, call an ambulance.
125
00:10:24,925 --> 00:10:26,293
Look at her, call the coroner.
126
00:10:26,427 --> 00:10:28,662
There's no
way she's gonna make it.
127
00:10:28,796 --> 00:10:29,763
What happened?
128
00:10:29,897 --> 00:10:31,499
Her head's crushed in.
129
00:10:31,632 --> 00:10:32,900
How horrible.
130
00:10:33,033 --> 00:10:34,768
Yes, a child
got run over by a car.
131
00:10:34,902 --> 00:10:36,538
I don't know, hurry.
132
00:10:36,670 --> 00:10:38,038
We should help her.
133
00:10:38,172 --> 00:10:39,508
I'm not going near that.
134
00:10:39,640 --> 00:10:40,774
That poor girl.
135
00:10:40,908 --> 00:10:42,176
Oh, this is heartbreaking.
136
00:10:42,309 --> 00:10:43,310
Rika?
137
00:10:45,279 --> 00:10:46,380
Yuta.
138
00:10:55,823 --> 00:10:57,024
Yuta.
139
00:10:59,927 --> 00:11:02,363
When we grow up,
140
00:11:02,663 --> 00:11:06,967
we're gonna get married.
141
00:11:11,506 --> 00:11:12,740
It's a promise.
142
00:11:12,873 --> 00:11:14,141
So, as you can see,
143
00:11:14,275 --> 00:11:15,976
this boy was cursed
by his friend Rika,
144
00:11:16,110 --> 00:11:18,279
who is still madly
in love with him.
145
00:11:18,412 --> 00:11:23,817
Be nice to him or else
Rika will get you.
146
00:11:25,620 --> 00:11:27,054
Remember, if you attack Yuta,
147
00:11:27,188 --> 00:11:30,224
Rika's curse will activate
or maybe it won't.
148
00:11:30,357 --> 00:11:31,425
It's hard to say.
149
00:11:31,560 --> 00:11:34,228
So be careful, everyone.
150
00:11:34,361 --> 00:11:35,829
Now he tells us.
151
00:11:35,963 --> 00:11:38,299
Since these students
are acting all cool.
152
00:11:38,432 --> 00:11:40,635
Let me introduce them
to you real quick-like.
153
00:11:40,768 --> 00:11:43,204
I have a feeling
this teacher's the problem,
154
00:11:43,337 --> 00:11:44,606
not the students.
155
00:11:44,738 --> 00:11:47,208
This is the cursed
tool user, Maki Zen'in.
156
00:11:47,341 --> 00:11:50,177
She uses special tools
to exorcize curses.
157
00:11:51,345 --> 00:11:53,847
This is the cursed speech
user, Toge Inumaki.
158
00:11:53,981 --> 00:11:55,783
He can only speak in
rice ball ingredients,
159
00:11:55,916 --> 00:11:57,318
so have fun chatting.
160
00:11:57,451 --> 00:11:58,319
Kelp.
161
00:11:58,452 --> 00:11:59,320
And Panda.
162
00:11:59,453 --> 00:12:00,387
Hi, I'm Panda.
163
00:12:00,522 --> 00:12:02,056
It's nice to meet you.
164
00:12:02,189 --> 00:12:05,025
Okay, you're all set.
165
00:12:05,159 --> 00:12:08,229
But I'm still not
sure what I'm doing here.
166
00:12:08,362 --> 00:12:09,531
All right then,
167
00:12:09,664 --> 00:12:12,800
our first year class is
a solid four students.
168
00:12:12,933 --> 00:12:15,704
Three students
and one animal anyway.
169
00:12:15,836 --> 00:12:18,205
For your afternoon
jujutsu practice,
170
00:12:18,339 --> 00:12:20,474
you'll be in pairs
of two on two.
171
00:12:20,609 --> 00:12:22,644
Toge and Panda, you're one pair.
172
00:12:22,776 --> 00:12:24,144
All right.
173
00:12:24,278 --> 00:12:26,413
And Maki, you're with Yuta.
174
00:12:26,548 --> 00:12:27,748
DOE.
175
00:12:27,881 --> 00:12:29,817
Did she just say DOE?
176
00:12:35,489 --> 00:12:39,527
Hey, I really hope
we can work together.
177
00:12:41,929 --> 00:12:44,999
You were bullied,
I can totally tell.
178
00:12:49,370 --> 00:12:51,772
I take it by that lame
reaction, I'm right.
179
00:12:51,905 --> 00:12:54,475
I totally get it,
I'd bully you too.
180
00:12:55,876 --> 00:12:57,344
Maybe it's because
you're cursed?
181
00:12:57,478 --> 00:12:59,581
It's written on your face
that you're trying to come off
182
00:12:59,714 --> 00:13:00,582
as a goody-two-shoes.
183
00:13:00,715 --> 00:13:01,750
It's sickening.
184
00:13:03,183 --> 00:13:04,318
Why are you acting
like the victim
185
00:13:04,451 --> 00:13:06,253
when you're the one
being protected?
186
00:13:06,387 --> 00:13:08,856
I bet, you've been
passive your whole life.
187
00:13:10,424 --> 00:13:12,727
Believe me, Jujutsu High
isn't gonna be that easy.
188
00:13:13,427 --> 00:13:15,963
You're gonna have to step
up if you wanna make it.
189
00:13:17,632 --> 00:13:18,533
Maki.
190
00:13:18,667 --> 00:13:20,467
That's enough of that.
191
00:13:20,602 --> 00:13:21,569
Bonito flakes.
192
00:13:22,570 --> 00:13:24,305
Okay, fine.
193
00:13:24,438 --> 00:13:25,540
Get off my case.
194
00:13:26,608 --> 00:13:28,042
Sorry about her.
195
00:13:28,175 --> 00:13:29,810
She has a bad habit of
thinking she's an authority
196
00:13:29,943 --> 00:13:31,145
on mind-reading.
197
00:13:31,845 --> 00:13:34,582
No, she's right.
198
00:13:41,589 --> 00:13:42,856
Where are we?
199
00:13:42,990 --> 00:13:44,526
It's just an elementary school.
200
00:13:44,659 --> 00:13:45,859
Huh?
201
00:13:45,993 --> 00:13:47,828
Or rather, just an
elementary school
202
00:13:47,961 --> 00:13:49,830
where some children
have gone missing.
203
00:13:49,963 --> 00:13:51,332
Gone missing?
204
00:13:51,465 --> 00:13:53,601
It happens a
lot in places like this.
205
00:13:53,735 --> 00:13:57,071
It's probably the work of a
naturally-occurring curse.
206
00:13:59,574 --> 00:14:01,643
Are you saying a curse
actually kidnapped some kids?
207
00:14:01,776 --> 00:14:04,445
Yup, two kids so far.
208
00:14:04,579 --> 00:14:07,448
Curses tend to settle
in spots like these.
209
00:14:07,582 --> 00:14:10,317
Places where bad
memories occurred.
210
00:14:11,586 --> 00:14:13,688
Schools, hospitals.
211
00:14:13,822 --> 00:14:15,189
Places often remembered
212
00:14:15,322 --> 00:14:18,660
with negative emotions are
a receptacle for curses.
213
00:14:18,793 --> 00:14:20,094
As those emotions build up,
214
00:14:20,227 --> 00:14:22,463
they can cause a
curse to be born.
215
00:14:22,597 --> 00:14:23,598
Like it was here.
216
00:14:24,699 --> 00:14:27,000
We're here to exorcize the
curse, and save the kids
217
00:14:27,134 --> 00:14:29,002
Or retrieve them
if they're dead.
218
00:14:30,672 --> 00:14:31,539
Dead?
219
00:14:33,374 --> 00:14:36,210
Emerge from darkness
blacker still.
220
00:14:36,343 --> 00:14:38,847
Purify that which is impure.
221
00:14:42,517 --> 00:14:43,484
Huh?
222
00:14:43,618 --> 00:14:45,653
It's turning into night.
223
00:14:46,987 --> 00:14:48,389
It's a veil.
224
00:14:48,523 --> 00:14:51,191
A barrier of sorts to
help smoke out the curses.
225
00:14:51,325 --> 00:14:53,595
It also keeps us hidden
from the outside.
226
00:14:55,329 --> 00:14:58,031
It's pretty easy to
undo from inside.
227
00:15:00,702 --> 00:15:02,403
Do be careful now, you two.
228
00:15:03,571 --> 00:15:04,572
Try not to die.
229
00:15:05,640 --> 00:15:07,542
Die? Gojo?
230
00:15:07,675 --> 00:15:08,543
Transfer student.
231
00:15:08,676 --> 00:15:09,677
Huh?
232
00:15:10,477 --> 00:15:12,547
Don't let yourself
get distracted.
233
00:15:17,752 --> 00:15:18,620
Put
234
00:15:19,420 --> 00:15:20,421
me
235
00:15:21,088 --> 00:15:22,289
On!
236
00:15:26,728 --> 00:15:27,595
Put me on.
237
00:15:29,930 --> 00:15:31,833
They're coming this way.
238
00:15:31,965 --> 00:15:32,901
What do we do?
239
00:15:33,033 --> 00:15:34,602
Stop screaming.
240
00:15:38,573 --> 00:15:41,810
Just remember this,
the weaker curses are,
241
00:15:41,942 --> 00:15:43,578
the more they group together.
242
00:15:49,383 --> 00:15:52,986
Of course, the same could
be said for human beings.
243
00:15:53,120 --> 00:15:54,421
Incredible.
244
00:15:54,556 --> 00:15:56,591
She wiped them all out
with a single blow.
245
00:15:58,392 --> 00:16:00,093
Okay, let's get a move on.
246
00:16:00,227 --> 00:16:01,295
Huh?
247
00:16:01,428 --> 00:16:02,630
Where to?
248
00:16:02,764 --> 00:16:04,566
Inside, obviously.
249
00:16:14,742 --> 00:16:16,310
Miss Zen'in, aren't you
250
00:16:16,443 --> 00:16:18,613
at least a little bit
scared of this place?
251
00:16:18,746 --> 00:16:20,314
Don't use my last name.
252
00:16:21,148 --> 00:16:22,550
Sorry.
253
00:16:22,684 --> 00:16:25,219
It's just, this place is
really giving me the creeps.
254
00:16:25,352 --> 00:16:28,388
It's exactly the type of
place where ghosts would be.
255
00:16:28,523 --> 00:16:29,958
There aren't many curses here,
256
00:16:30,090 --> 00:16:31,992
even though the
veil's been drawn.
257
00:16:33,126 --> 00:16:35,663
No, they are here,
258
00:16:35,797 --> 00:16:37,464
they're just not attacking.
259
00:16:38,432 --> 00:16:41,301
I wonder, is it
because he's here?
260
00:16:42,436 --> 00:16:43,671
Something just moved.
261
00:16:43,805 --> 00:16:44,706
Hey?
262
00:16:44,839 --> 00:16:45,807
What?
263
00:16:45,940 --> 00:16:47,542
What grade are you?
264
00:16:48,475 --> 00:16:50,043
Like in school?
265
00:16:50,177 --> 00:16:53,615
Jujutsu sorcerers are ranked
in grades from four to one.
266
00:16:53,748 --> 00:16:55,148
Yeah, but, I only started
267
00:16:55,282 --> 00:16:57,752
at Jujutsu High
School this week.
268
00:16:57,886 --> 00:16:59,654
I don't think I'm ranked yet.
269
00:17:00,788 --> 00:17:02,155
Forget it.
270
00:17:02,289 --> 00:17:03,691
Show me your student ID.
271
00:17:03,825 --> 00:17:06,594
The one you got from that
dumb blindfolded guy.
272
00:17:07,461 --> 00:17:09,062
Dumb blindfolded guy?
273
00:17:10,698 --> 00:17:12,366
Okay, here you go.
274
00:17:12,499 --> 00:17:16,638
Well, if you just joined,
you're probably a grade four.
275
00:17:16,771 --> 00:17:17,705
Special-grade?
276
00:17:18,940 --> 00:17:22,409
Special-grade is even a
higher ranking than Grade One,
277
00:17:22,544 --> 00:17:25,947
This must be some kind of a
practical joke or something.
278
00:17:26,079 --> 00:17:26,948
Miss Zen'in.
279
00:17:27,080 --> 00:17:27,949
Miss Zen'in.
280
00:17:28,081 --> 00:17:29,249
Behind you.
281
00:17:43,765 --> 00:17:45,198
Shit.
282
00:17:45,332 --> 00:17:46,768
You're way too damn big.
283
00:17:57,545 --> 00:17:58,513
Yum.
284
00:18:00,815 --> 00:18:02,750
Thank you for the meal.
285
00:18:06,621 --> 00:18:07,287
Shit.
286
00:18:07,421 --> 00:18:08,890
I dropped my cursed tool.
287
00:18:09,023 --> 00:18:10,792
Let us out of here.
288
00:18:14,194 --> 00:18:15,495
Where are we now?
289
00:18:15,630 --> 00:18:17,799
We're stuck in this
dumb curse's stomach.
290
00:18:17,932 --> 00:18:20,535
No reason to go
passing out over this.
291
00:18:20,668 --> 00:18:22,604
You mean that curse ate us?
292
00:18:22,737 --> 00:18:25,272
That's right. And I thought you
were supposed to be protected
293
00:18:25,405 --> 00:18:26,908
by that curse of yours?
294
00:18:27,041 --> 00:18:28,342
Don't blame me,
295
00:18:28,475 --> 00:18:30,578
I have no idea what makes
Rika decide to come out.
296
00:18:30,712 --> 00:18:32,479
But what are we gonna do now?
297
00:18:32,614 --> 00:18:34,448
After a while the
veil will go away,
298
00:18:34,582 --> 00:18:36,149
and help will come for us.
299
00:18:37,284 --> 00:18:38,452
Embarrassing.
300
00:18:38,586 --> 00:18:39,721
Shit.
301
00:18:39,854 --> 00:18:40,989
Please help.
302
00:18:41,121 --> 00:18:41,990
Hmm?
303
00:18:42,122 --> 00:18:42,991
Who's there?
304
00:18:43,123 --> 00:18:44,092
Please help me,
305
00:18:44,224 --> 00:18:45,893
my friend's about to die.
306
00:18:50,531 --> 00:18:53,101
Are you saying a curse
actually kidnapped some kid?
307
00:18:53,233 --> 00:18:55,435
Yup, two kids so far.
308
00:18:55,570 --> 00:18:58,338
We're here to exorcize the
curse, and save the kids
309
00:18:58,472 --> 00:19:00,307
or retrieve them
if they're dead.
310
00:19:00,975 --> 00:19:02,275
Thank goodness.
311
00:19:02,409 --> 00:19:03,578
They're alive.
312
00:19:03,711 --> 00:19:04,812
Just barely.
313
00:19:04,946 --> 00:19:05,813
Huh?
314
00:19:05,947 --> 00:19:06,814
Look at them closer.
315
00:19:07,815 --> 00:19:11,451
The big one's obviously been
affected by the curse, too.
316
00:19:11,586 --> 00:19:13,721
Both of them could
die at any minute.
317
00:19:15,089 --> 00:19:15,957
Oh, no.
318
00:19:17,091 --> 00:19:17,959
What do we do?
319
00:19:18,092 --> 00:19:19,459
I told you.
320
00:19:19,594 --> 00:19:21,796
All we can do is wait for help.
321
00:19:21,929 --> 00:19:23,463
Not everyone's like you.
322
00:19:23,598 --> 00:19:26,400
Most people don't have
resistance to curses.
323
00:19:27,300 --> 00:19:28,168
Huh?
324
00:19:28,301 --> 00:19:29,469
Miss Zen'in?
325
00:19:31,806 --> 00:19:32,807
Maki.
326
00:19:36,077 --> 00:19:37,812
What kind of wound is this?
327
00:19:39,614 --> 00:19:42,315
Does this mean
you're cursed now?
328
00:19:42,449 --> 00:19:44,886
Is she going to die?
329
00:19:47,220 --> 00:19:49,824
Please, I don't want to die too.
330
00:19:52,392 --> 00:19:53,594
Please.
331
00:19:54,629 --> 00:19:56,531
I don't know how to save you.
332
00:19:57,699 --> 00:19:58,566
I'm sorry.
333
00:19:58,700 --> 00:19:59,801
Okkotsu.
334
00:19:59,934 --> 00:20:04,072
Tell me, why did you
come to Jujutsu High?
335
00:20:04,204 --> 00:20:05,807
What is it you wanna do?
336
00:20:08,009 --> 00:20:08,876
What do you want?
337
00:20:09,010 --> 00:20:09,944
What're your goals?
338
00:20:10,078 --> 00:20:11,846
What are you trying to achieve?
339
00:20:12,814 --> 00:20:17,151
I just don't wanna see
anyone getting hurt again.
340
00:20:18,119 --> 00:20:21,689
I tried to lock myself
away and disappear.
341
00:20:22,690 --> 00:20:26,027
But Gojo warned me
I'd be too lonely.
342
00:20:26,160 --> 00:20:27,862
And I couldn't argue with him.
343
00:20:29,697 --> 00:20:32,133
I don't want to be all alone.
344
00:20:32,265 --> 00:20:34,936
I want to be needed by someone.
345
00:20:35,069 --> 00:20:38,906
I want it to be all right
to know that I'm alive.
346
00:20:41,542 --> 00:20:42,844
Fine, do it then.
347
00:20:44,879 --> 00:20:47,949
Keep exorcizing curses
over and over again.
348
00:20:48,816 --> 00:20:50,585
And when you get good at it,
349
00:20:50,718 --> 00:20:52,954
confidence and
friends will find you.
350
00:20:54,354 --> 00:20:59,560
That's why we're
here at Jujutsu High.
351
00:21:11,271 --> 00:21:12,472
Rika.
352
00:21:13,608 --> 00:21:14,809
Yes, Yuta?
353
00:21:16,844 --> 00:21:19,279
Lend me your strength.
354
00:21:31,826 --> 00:21:32,827
Who are you?
355
00:21:32,960 --> 00:21:33,961
Who are you?
356
00:21:42,804 --> 00:21:46,007
That's enough out of you.
357
00:21:49,010 --> 00:21:50,377
Now that's terrifying.
358
00:21:51,444 --> 00:21:53,681
Rika Orimoto at her strongest.
359
00:21:53,815 --> 00:21:55,917
Impressive special-grade curse.
360
00:21:58,286 --> 00:21:59,520
So scary.
361
00:22:00,888 --> 00:22:01,889
Oh, wow.
362
00:22:02,523 --> 00:22:03,724
Look at me.
363
00:22:04,491 --> 00:22:05,860
I'm so pretty.
364
00:22:07,427 --> 00:22:09,462
I love it.
365
00:22:19,173 --> 00:22:20,373
All right.
366
00:22:20,508 --> 00:22:22,810
It's just a little
further everybody.
367
00:22:23,845 --> 00:22:27,114
I need to get Miss Zen'in
and these kids to Gojo.
368
00:22:27,248 --> 00:22:30,885
Hopefully, Rika keeps
those curses distracted.
369
00:22:40,027 --> 00:22:41,963
I can't stop.
370
00:22:43,396 --> 00:22:44,999
Not yet.
371
00:22:49,402 --> 00:22:52,006
I'm not gonna be weak anymore.
372
00:22:52,139 --> 00:22:53,507
I'm gonna change.
373
00:22:53,641 --> 00:22:54,842
Here and now.
374
00:22:57,377 --> 00:23:01,148
Yuta, you can do it.
375
00:23:06,087 --> 00:23:07,154
Yes, I can.
376
00:23:12,660 --> 00:23:13,861
Welcome back.
377
00:23:15,162 --> 00:23:16,163
You did well.
378
00:23:23,470 --> 00:23:26,741
They say both Maki and the
kids are going to be fine.
379
00:23:27,708 --> 00:23:29,043
That's a relief.
380
00:23:30,011 --> 00:23:32,546
Funny, you don't look
very relieved to me.
381
00:23:34,248 --> 00:23:35,650
I did it.
382
00:23:35,783 --> 00:23:38,319
I managed to call
Rika out by myself.
383
00:23:38,451 --> 00:23:39,620
Oh, really?
384
00:23:39,754 --> 00:23:41,856
That's a big step forward.
385
00:24:26,400 --> 00:24:28,769
Okay, I'm gonna spin you.
386
00:24:31,272 --> 00:24:32,940
Stop, Yuta.
387
00:24:33,074 --> 00:24:36,711
I said stop, you're
gonna make me fall.
388
00:24:39,113 --> 00:24:40,448
- Rika, you got me.
- There.
389
00:24:40,581 --> 00:24:41,849
Take that.
390
00:24:41,983 --> 00:24:43,384
You better watch out.
391
00:24:52,393 --> 00:24:55,262
It's a promise
that when we both grow up,
392
00:24:55,396 --> 00:24:57,865
we're going to get
married to each other.
393
00:24:59,166 --> 00:25:00,368
Okay.
394
00:25:05,006 --> 00:25:08,542
We'll be together,
forever and ever.
395
00:25:09,443 --> 00:25:10,644
All the time.
396
00:25:13,314 --> 00:25:14,849
You okay?
397
00:25:16,217 --> 00:25:17,151
Yeah.
398
00:25:17,284 --> 00:25:20,154
I was just
remembering something.
399
00:25:21,222 --> 00:25:24,959
I'm starting to think Rika
didn't curse me after all.
400
00:25:25,092 --> 00:25:28,162
I think I might have been
the one who cursed Rika.
401
00:25:30,831 --> 00:25:32,666
You very well may be right.
402
00:25:32,800 --> 00:25:35,504
There's no curse more
twisted than love.
403
00:25:42,843 --> 00:25:45,880
All right, while
I'm at Jujutsu High,
404
00:25:46,013 --> 00:25:48,883
there's something
I want to learn.
405
00:25:49,016 --> 00:25:51,152
I want to break Rika's curse.
406
00:26:11,839 --> 00:26:14,041
The special-grade
cursed apparition,
407
00:26:14,175 --> 00:26:18,979
Rika Orimoto was fully
manifested for 442 seconds.
408
00:26:19,346 --> 00:26:22,049
We entrusted you with
Yuta Okkotsu precisely
409
00:26:22,183 --> 00:26:24,985
so we could prevent
this sort of thing.
410
00:26:25,119 --> 00:26:27,321
There's no room
for excuses, Gojo.
411
00:26:27,455 --> 00:26:30,791
Well, that's good, because
I don't have any excuses.
412
00:26:30,925 --> 00:26:32,927
How can you joke about this?
413
00:26:33,060 --> 00:26:35,830
If Rika Orimoto had
remained out of control,
414
00:26:35,963 --> 00:26:38,365
she could have wiped
out an entire town.
415
00:26:38,499 --> 00:26:41,635
If she had I would have
risked my life to stop her.
416
00:26:41,769 --> 00:26:43,737
Listen, now that we've seen it,
417
00:26:43,871 --> 00:26:46,740
there's only one thing we
can say about that curse.
418
00:26:46,874 --> 00:26:49,343
And that's I don't understand.
419
00:26:49,477 --> 00:26:50,778
Why did a little girl
420
00:26:50,911 --> 00:26:53,214
who wasn't from any line
of jujutsu sorcerers,
421
00:26:53,347 --> 00:26:56,050
become such an immense
and powerful curse?
422
00:26:56,183 --> 00:27:00,020
We can't control something
that we don't understand.
423
00:27:01,021 --> 00:27:02,957
So, it's just gonna
take trial and error.
424
00:27:03,090 --> 00:27:06,026
Leave it alone for a while,
and see how it works out.
425
00:27:06,160 --> 00:27:08,963
Do not forget,
Yuta Okkotsu's execution
426
00:27:09,096 --> 00:27:11,533
has only been
temporarily suspended.
427
00:27:11,665 --> 00:27:13,200
And don't you forget
428
00:27:14,201 --> 00:27:16,971
that if it comes down
to that decision,
429
00:27:17,104 --> 00:27:19,173
I'll side with Yuta Okkotsu.
430
00:27:22,776 --> 00:27:24,178
Damn.
431
00:27:24,311 --> 00:27:26,615
Those school directors
are such rude old geezers.
432
00:27:26,747 --> 00:27:28,883
I don't ever wanna
become like them.
433
00:27:29,016 --> 00:27:31,785
I'll have to be careful
that I never do.
434
00:27:31,919 --> 00:27:33,154
Don't they get it?
435
00:27:33,287 --> 00:27:35,524
No one should be allowed
to take youth away
436
00:27:35,656 --> 00:27:36,857
from young people.
437
00:27:44,832 --> 00:27:47,301
Maki and Toge,
it's your last lap.
438
00:27:50,304 --> 00:27:52,306
No one will take
their youth away.
439
00:28:02,950 --> 00:28:04,385
Go in, after you.
440
00:28:05,520 --> 00:28:06,387
Okay.
441
00:28:18,432 --> 00:28:20,935
It's nearly impossible
to exorcize a curse
442
00:28:21,068 --> 00:28:23,170
as big as Rika Orimoto.
443
00:28:23,304 --> 00:28:26,340
However, breaking the
curse is a different story.
444
00:28:26,473 --> 00:28:29,910
You have to identify thousands
of knots of cursed energy,
445
00:28:30,044 --> 00:28:32,246
and unravel them one by one.
446
00:28:33,047 --> 00:28:35,149
It's a method that can
only be pursued by you,
447
00:28:35,282 --> 00:28:37,184
the person that she's cursed.
448
00:28:37,318 --> 00:28:39,353
What exactly am
I supposed to do?
449
00:28:39,486 --> 00:28:40,888
Here, use this.
450
00:28:43,525 --> 00:28:45,594
Whoa, a katana?
451
00:28:45,726 --> 00:28:47,228
You see, curses are most stable
452
00:28:47,361 --> 00:28:49,263
when they're
possessing an object.
453
00:28:50,064 --> 00:28:51,432
If you remember,
back at that school,
454
00:28:51,566 --> 00:28:54,201
you used that ring
to connect to Rika.
455
00:28:54,335 --> 00:28:56,270
The pipeline's already there.
456
00:28:56,403 --> 00:28:58,906
So now you need to borrow
part of Rika's curse,
457
00:28:59,039 --> 00:29:01,775
imbue it into the
katana, and control it.
458
00:29:01,909 --> 00:29:03,877
Increase the amount
as you repeat it,
459
00:29:04,011 --> 00:29:05,746
and eventually you'll
have the whole curse
460
00:29:05,879 --> 00:29:07,248
under your control.
461
00:29:07,381 --> 00:29:09,383
Once you do that,
then you're free.
462
00:29:11,018 --> 00:29:13,420
Both you and her.
463
00:29:14,955 --> 00:29:17,324
Imbue the curse into the katana.
464
00:29:17,458 --> 00:29:19,126
But that's not all.
465
00:29:19,260 --> 00:29:21,696
You also have to learn
how to wield a blade.
466
00:29:22,396 --> 00:29:24,465
Until you can combine
those two skills,
467
00:29:24,599 --> 00:29:26,133
you'll still be weak.
468
00:29:26,267 --> 00:29:29,303
So the first thing we're gonna
do is to get you training.
469
00:30:00,502 --> 00:30:02,169
Oh, nice.
470
00:30:20,487 --> 00:30:21,822
What's up?
471
00:30:21,955 --> 00:30:23,658
How's it going?
472
00:30:23,792 --> 00:30:24,858
Oh, It's going.
473
00:30:26,260 --> 00:30:28,128
Don't get distracted, newbie.
474
00:30:28,996 --> 00:30:30,264
Yeah, right.
475
00:30:30,397 --> 00:30:32,366
Don't just stand
there, take your stance.
476
00:30:32,499 --> 00:30:33,467
Idiot.
477
00:30:33,601 --> 00:30:34,602
Sorry.
478
00:30:35,436 --> 00:30:37,971
Are you gonna land a
blow sometime today?
479
00:30:39,808 --> 00:30:41,308
Yeah, right now.
480
00:30:56,890 --> 00:30:58,258
She dodged that?
481
00:30:58,959 --> 00:31:00,528
But now she's off-balance.
482
00:31:00,662 --> 00:31:02,162
I'll get her on the landing.
483
00:31:04,632 --> 00:31:05,933
No way.
484
00:31:10,204 --> 00:31:11,506
Congrats, you're dead.
485
00:31:12,473 --> 00:31:14,241
I win again, and
remain undefeated.
486
00:31:14,375 --> 00:31:16,511
Was that last part necessary?
487
00:31:16,644 --> 00:31:18,045
Don't be so soft.
488
00:31:18,178 --> 00:31:20,849
You should always treat training
like it's a real battle.
489
00:31:20,981 --> 00:31:22,584
Both experiencing
pain and avoiding pain
490
00:31:22,717 --> 00:31:25,352
makes a huge difference
in how fast you grow.
491
00:31:26,621 --> 00:31:29,923
She's right, I gotta
get back in there.
492
00:31:30,759 --> 00:31:31,959
One more, please.
493
00:31:32,761 --> 00:31:34,194
I have to get better.
494
00:31:35,362 --> 00:31:38,932
If I don't improve, I'll
never break Rika's curse.
495
00:31:42,336 --> 00:31:45,339
It's been three months since
Yuta came to Jujutsu High.
496
00:31:45,472 --> 00:31:47,876
His movements are
getting better every day.
497
00:31:48,008 --> 00:31:49,309
Salmon.
498
00:31:49,443 --> 00:31:51,579
Even his personality
is more positive now.
499
00:31:51,713 --> 00:31:53,013
Salmon roe.
500
00:31:53,147 --> 00:31:55,315
And Maki looks like she's
having more fun too.
501
00:31:55,449 --> 00:31:58,686
I don't think she got to spar
very often with other weapon.
502
00:32:00,722 --> 00:32:02,791
I've had a revelation.
503
00:32:02,923 --> 00:32:04,526
Hey, Yuta.
504
00:32:04,659 --> 00:32:05,527
Come here.
505
00:32:05,660 --> 00:32:06,795
Come over here.
506
00:32:06,927 --> 00:32:08,596
Huh?
507
00:32:08,730 --> 00:32:10,097
What's up, Panda?
508
00:32:10,230 --> 00:32:11,833
We have to have a super
important discussion,
509
00:32:11,965 --> 00:32:13,535
so listen close.
510
00:32:13,668 --> 00:32:16,937
What do you like better,
big or small boobs?
511
00:32:17,070 --> 00:32:18,573
What?
512
00:32:18,706 --> 00:32:19,973
To tell you the truth,
513
00:32:20,107 --> 00:32:20,941
I've never given it
much thought before.
514
00:32:21,074 --> 00:32:22,744
Uh-huh, uh-huh.
515
00:32:23,277 --> 00:32:25,580
I guess given the choice
I like them somewhat big?
516
00:32:25,713 --> 00:32:27,615
Oh, really?
517
00:32:27,749 --> 00:32:29,517
Maki.
518
00:32:29,651 --> 00:32:30,552
Huh?
519
00:32:30,685 --> 00:32:32,620
You have a shot.
520
00:32:32,754 --> 00:32:35,088
Shot, shot, shot.
521
00:32:36,423 --> 00:32:37,759
What crazy ideas are you getting
522
00:32:37,892 --> 00:32:38,760
in that head of yours?
523
00:32:38,893 --> 00:32:40,194
Don't be so shy.
524
00:32:40,327 --> 00:32:42,095
It's not like you're
in elementary school.
525
00:32:42,229 --> 00:32:43,430
Oh, that's it.
526
00:32:43,565 --> 00:32:45,065
I'm gonna kill you.
527
00:32:45,199 --> 00:32:45,999
- What're they fighting about?
- Ow, ow.
528
00:32:46,133 --> 00:32:47,334
Kelp.
529
00:32:51,739 --> 00:32:55,342
I still don't understand
anything Inumaki says.
530
00:32:55,476 --> 00:32:57,946
Which makes me a
little scared of him.
531
00:32:59,079 --> 00:33:01,783
Okay, gather round.
532
00:33:01,916 --> 00:33:05,653
You two continue training or
whatever it is you're doing.
533
00:33:06,588 --> 00:33:08,590
Toge, you've been
requested for a curse
534
00:33:08,723 --> 00:33:09,958
that you're perfect for.
535
00:33:10,090 --> 00:33:11,726
Shouldn't take you
long to exorcize it.
536
00:33:11,860 --> 00:33:12,727
Salmon.
537
00:33:12,861 --> 00:33:14,394
Requested?
538
00:33:14,529 --> 00:33:16,598
Toge is the only grade-two
sorcerer among us first-years.
539
00:33:16,731 --> 00:33:19,366
He's allowed to take on
missions all on his own.
540
00:33:20,835 --> 00:33:22,035
Wow, that's impressive.
541
00:33:22,169 --> 00:33:23,270
Your special-grade's higher.
542
00:33:23,403 --> 00:33:25,138
Yuta, why don't
you go along too.
543
00:33:25,272 --> 00:33:26,808
You'll be Toge's support.
544
00:33:26,941 --> 00:33:27,876
Huh?
545
00:33:28,008 --> 00:33:29,476
You want me to support him?
546
00:33:29,611 --> 00:33:32,312
Well, you'll be more
like an observer, really.
547
00:33:32,446 --> 00:33:34,481
There's a wide
variety of jujutsu,
548
00:33:34,616 --> 00:33:36,450
so you can assume
there are as many ways
549
00:33:36,584 --> 00:33:39,386
to exorcize a curse as
there are sorcerers.
550
00:33:39,521 --> 00:33:42,155
Toge's cursed speech is a
good example of one way.
551
00:33:42,289 --> 00:33:43,758
Make sure to learn from him.
552
00:33:43,892 --> 00:33:45,392
Cursed speech?
553
00:33:45,527 --> 00:33:48,161
As the term suggests, it's
imbuing speech with curses.
554
00:33:48,295 --> 00:33:50,865
Eh, it'll make sense
once you see it.
555
00:33:50,999 --> 00:33:54,536
To break a curse, you must
first understand curses.
556
00:33:55,904 --> 00:33:57,772
My first real mission.
557
00:33:57,906 --> 00:33:59,874
No, wait, my second.
558
00:34:00,008 --> 00:34:02,175
Oh, I'm still so nervous.
559
00:34:03,678 --> 00:34:04,679
Salmon.
560
00:34:06,246 --> 00:34:07,114
Oh, I.
561
00:34:07,247 --> 00:34:08,115
You startled me.
562
00:34:08,248 --> 00:34:09,449
Sorry.
563
00:34:10,217 --> 00:34:12,687
Yuta, one more thing.
564
00:34:12,820 --> 00:34:13,755
Coming.
565
00:34:13,888 --> 00:34:15,289
Sorry, but I don't have the time
566
00:34:15,422 --> 00:34:16,991
to supervise this mission.
567
00:34:17,124 --> 00:34:20,562
But this job is typically one
Toge could handle by himself.
568
00:34:20,695 --> 00:34:21,996
So you can relax.
569
00:34:22,129 --> 00:34:24,732
There's only one thing that
you need to be careful of.
570
00:34:26,000 --> 00:34:27,535
Don't let Rika out.
571
00:34:28,836 --> 00:34:30,705
There's no guarantee
she'll go back in,
572
00:34:30,838 --> 00:34:32,205
like she did last time.
573
00:34:32,339 --> 00:34:34,042
Only use the portion
of Rika's power
574
00:34:34,174 --> 00:34:36,076
that you can imbue
in your sword.
575
00:34:37,545 --> 00:34:40,882
Do you know what will happen
if you let her out again?
576
00:34:41,015 --> 00:34:41,916
No, what happens?
577
00:34:42,050 --> 00:34:44,719
Bluh, both you and me.
578
00:34:44,852 --> 00:34:46,386
Dead as a door nail.
579
00:34:46,521 --> 00:34:47,722
I'm counting on you.
580
00:34:50,090 --> 00:34:53,160
Why does he have to
bring that up right now?
581
00:35:10,745 --> 00:35:11,746
We've arrived.
582
00:35:13,815 --> 00:35:15,349
Hapina Shopping District.
583
00:35:15,482 --> 00:35:18,620
At the moment, most of the
stores are closed to the public.
584
00:35:19,687 --> 00:35:22,824
"There's a project to demolish
the Hapina Shopping District
585
00:35:22,957 --> 00:35:24,592
in order to put up a new mall.
586
00:35:24,726 --> 00:35:26,561
During an inspection
of the area,
587
00:35:26,694 --> 00:35:28,796
we confirmed a pack
of low-level curses
588
00:35:28,930 --> 00:35:30,798
hiding among the corridors.
589
00:35:32,066 --> 00:35:33,333
In order to exorcize them,
590
00:35:33,467 --> 00:35:36,203
we request, grade-two
sorcerer, Toge."
591
00:35:36,336 --> 00:35:37,672
Huh, wait.
592
00:35:37,805 --> 00:35:39,339
Where did Toge go?
593
00:35:39,473 --> 00:35:40,407
He was right here.
594
00:35:40,541 --> 00:35:41,809
Thank you, come again.
595
00:35:41,943 --> 00:35:44,277
Oh, Mr. Ijichi, over there.
596
00:35:46,246 --> 00:35:48,049
He was shopping?
597
00:35:48,181 --> 00:35:49,917
What did you buy in that store?
598
00:35:52,687 --> 00:35:53,821
Throat medicine?
599
00:35:56,323 --> 00:35:57,959
In short, they want
us to exorcize it now
600
00:35:58,092 --> 00:36:00,662
before the building they're
spending so much money on
601
00:36:00,795 --> 00:36:03,163
develops a reputation
for cursed energy.
602
00:36:03,296 --> 00:36:04,699
Salmon.
603
00:36:04,832 --> 00:36:05,867
Now then.
604
00:36:06,000 --> 00:36:07,401
I will draw the veil.
605
00:36:08,368 --> 00:36:09,570
Good luck to you.
606
00:36:20,715 --> 00:36:23,985
He said, it was a pack
of low-level curses.
607
00:36:24,118 --> 00:36:25,419
Pollack roe.
608
00:36:42,770 --> 00:36:45,006
That's not fair, Mama.
609
00:36:45,139 --> 00:36:47,909
My brother got more than I did.
610
00:36:48,042 --> 00:36:49,309
So what?
611
00:36:49,443 --> 00:36:51,179
Let's trade doubles that
way we both get one.
612
00:36:58,653 --> 00:37:00,722
Is the cheapest stuff.
613
00:37:01,656 --> 00:37:03,290
The weaker curses are,
614
00:37:03,423 --> 00:37:05,026
the more they group together.
615
00:37:05,159 --> 00:37:06,694
Look at them all.
616
00:37:06,828 --> 00:37:08,930
Weak or not, there's
just too many.
617
00:37:14,068 --> 00:37:15,268
Huh?
618
00:37:15,402 --> 00:37:16,604
Inumaki?
619
00:37:17,205 --> 00:37:18,072
It's dangerous.
620
00:37:18,206 --> 00:37:19,807
Don't get too close.
621
00:37:19,941 --> 00:37:20,942
Explode.
622
00:37:28,116 --> 00:37:29,249
Oh, wow.
623
00:37:29,382 --> 00:37:31,886
So this is cursed speech?
624
00:37:32,019 --> 00:37:32,887
Huh?
625
00:37:33,020 --> 00:37:34,856
Oh, it's over already?
626
00:37:35,990 --> 00:37:37,058
Tuna mayo.
627
00:37:38,192 --> 00:37:39,392
His voice.
628
00:37:40,194 --> 00:37:41,294
Wait.
629
00:37:41,428 --> 00:37:43,430
That explains the
throat medicine.
630
00:37:44,832 --> 00:37:47,201
What an incredible
amount of power.
631
00:37:47,334 --> 00:37:50,605
But I'm sure it comes with
a great deal of risk, too.
632
00:37:53,074 --> 00:37:54,341
Bonito flakes.
633
00:37:54,474 --> 00:37:55,710
Is something wrong?
634
00:37:56,644 --> 00:37:59,881
Oh, yeah, the veil
isn't lifting.
635
00:38:00,014 --> 00:38:02,750
Hmm, I can't get through.
636
00:38:02,884 --> 00:38:05,418
Does this mean,
there's no way out?
637
00:38:13,027 --> 00:38:14,294
What is this curse?
638
00:38:14,427 --> 00:38:17,098
Its presence is different
from the others.
639
00:38:17,231 --> 00:38:18,766
Zomba.
640
00:38:22,103 --> 00:38:23,303
Inumaki.
641
00:38:24,772 --> 00:38:25,773
Twist.
642
00:38:37,417 --> 00:38:39,554
What in the world is that thing?
643
00:38:46,527 --> 00:38:48,629
They said the curses
were low-level,
644
00:38:48,763 --> 00:38:50,665
but that thing is enormous.
645
00:38:50,798 --> 00:38:52,499
This isn't what we were told.
646
00:38:53,835 --> 00:38:55,670
That thing is scarier
than the big guys
647
00:38:55,803 --> 00:38:57,839
from the elementary school.
648
00:38:57,972 --> 00:38:58,973
Way scarier.
649
00:39:00,775 --> 00:39:02,310
Inumaki, you're hurt.
650
00:39:02,442 --> 00:39:03,845
Where did it get you?
651
00:39:04,444 --> 00:39:05,313
Whoa.
652
00:39:05,445 --> 00:39:06,379
Twisted.
653
00:39:06,514 --> 00:39:07,882
Salmon.
654
00:39:09,349 --> 00:39:11,719
You shouldn't mess with
it, it might get worse.
655
00:39:12,220 --> 00:39:13,386
I'm sorry.
656
00:39:14,021 --> 00:39:15,556
It's all my fault.
657
00:39:23,998 --> 00:39:26,834
It doesn't seem to be
looking for us at all.
658
00:39:28,336 --> 00:39:30,805
I'll contact Mr. Ijichi.
659
00:39:30,938 --> 00:39:31,606
Huh?
660
00:39:31,739 --> 00:39:33,074
Out of service?
661
00:39:33,207 --> 00:39:34,575
That can't be.
662
00:39:34,709 --> 00:39:36,077
Bonito flakes.
663
00:39:36,210 --> 00:39:37,078
Huh?
664
00:39:37,211 --> 00:39:38,613
Because of the veil?
665
00:39:40,948 --> 00:39:44,118
Well, if the veil won't
lift, we have to exorcize it.
666
00:39:44,252 --> 00:39:45,452
Isn't that right?
667
00:39:50,124 --> 00:39:51,125
Inumaki?
668
00:39:51,859 --> 00:39:53,895
You shouldn't be
moving around already.
669
00:39:55,963 --> 00:39:57,064
Salmon.
670
00:39:58,332 --> 00:39:59,533
Huh?
671
00:40:00,835 --> 00:40:03,170
You want to fight this
battle by yourself?
672
00:40:28,162 --> 00:40:29,997
Thanks, Inumaki.
673
00:40:30,131 --> 00:40:31,132
But,
674
00:40:33,701 --> 00:40:35,503
I'm going to come with you.
675
00:40:42,276 --> 00:40:43,476
We'll both do our best.
676
00:40:43,611 --> 00:40:44,979
Let's go.
677
00:40:57,425 --> 00:41:00,127
Go get him, Yuta.
678
00:41:04,932 --> 00:41:06,834
Hey, what's it mad at me for?
679
00:41:06,968 --> 00:41:09,804
Like it wasn't scary enough.
680
00:41:09,937 --> 00:41:10,938
Huh?
681
00:41:15,776 --> 00:41:17,511
Don't take your eyes off him.
682
00:41:17,645 --> 00:41:19,447
Don't stop moving.
683
00:41:19,580 --> 00:41:21,949
Imbue the curse into the katana.
684
00:41:39,233 --> 00:41:41,802
Inumaki has an
incredibly kind heart.
685
00:41:41,936 --> 00:41:43,938
He doesn't want to
accidentally curse others,
686
00:41:44,071 --> 00:41:46,474
so he speaks in rice
ball ingredients,
687
00:41:46,607 --> 00:41:48,976
words that can't carry curses.
688
00:41:49,110 --> 00:41:50,978
Even today, he helped me out.
689
00:41:51,112 --> 00:41:53,114
He tried to keep me
away from danger.
690
00:41:54,415 --> 00:41:56,717
Earlier, when I was
totally freaking out,
691
00:41:56,851 --> 00:41:59,220
he was trying to make
me feel comfortable.
692
00:42:10,631 --> 00:42:12,199
A superficial wound.
693
00:42:12,333 --> 00:42:13,701
Boy, he's tough.
694
00:42:16,037 --> 00:42:19,240
Okay, maybe I can't compete
with this curse but Inumaki can.
695
00:42:24,211 --> 00:42:25,346
Inumaki, catch.
696
00:42:27,214 --> 00:42:30,851
I'm not gonna let Inumaki
kindness go to waste.
697
00:42:31,585 --> 00:42:32,853
Nice catch.
698
00:42:49,570 --> 00:42:50,905
Get crushed.
699
00:42:58,379 --> 00:42:59,480
Incredible.
700
00:42:59,613 --> 00:43:00,915
Mustard leaf.
701
00:43:03,250 --> 00:43:04,585
Oh, I'm fine.
702
00:43:04,718 --> 00:43:05,920
It's only a scratch.
703
00:43:09,156 --> 00:43:10,157
Salmon.
704
00:43:12,561 --> 00:43:14,795
Yeah, good work.
705
00:43:18,432 --> 00:43:20,201
Once I break Rika's curse,
706
00:43:20,334 --> 00:43:22,736
I'm gonna be a
normal person again.
707
00:43:23,737 --> 00:43:26,407
I won't be able to stay
at Jujutsu High anymore,
708
00:43:26,541 --> 00:43:30,244
but until then, I'm gonna
try to help as many people
709
00:43:30,377 --> 00:43:31,378
as I can.
710
00:43:34,348 --> 00:43:36,317
We still can't
get out, can't we?
711
00:43:37,451 --> 00:43:38,886
What a shame.
712
00:43:39,019 --> 00:43:42,256
I came here just to see the
rumored curse named Rika.
713
00:43:43,290 --> 00:43:46,961
As a special-grade, I was
hoping to meet her soon.
714
00:43:49,430 --> 00:43:52,099
Perhaps, I should go
return this to him.
715
00:44:00,207 --> 00:44:02,977
Toge's been able to use cursed
speech since he was born.
716
00:44:03,110 --> 00:44:05,412
You can imagine when he
was just a little boy,
717
00:44:05,547 --> 00:44:08,617
he struggled quite a bit with
his new cursed speech power.
718
00:44:08,749 --> 00:44:10,985
Sometimes he accidentally
cursed people
719
00:44:11,118 --> 00:44:12,486
that he didn't mean to.
720
00:44:12,621 --> 00:44:16,090
In fact, his situation was
pretty similar to yours.
721
00:44:16,223 --> 00:44:17,825
That's why he's been
worried about you
722
00:44:17,958 --> 00:44:20,361
ever since the day you
transferred in here.
723
00:44:21,495 --> 00:44:25,166
It's easy to misunderstand
him, but he's a good guy.
724
00:44:25,866 --> 00:44:28,936
Try to be as kind to
him as he is to you.
725
00:44:29,470 --> 00:44:30,337
Mm, I will.
726
00:44:31,672 --> 00:44:32,773
Time to start our
morning training.
727
00:44:32,907 --> 00:44:33,974
Okay, I'm coming.
728
00:44:34,108 --> 00:44:35,809
Panda, what are you laughing at?
729
00:44:35,943 --> 00:44:37,178
Something funny?
730
00:44:37,311 --> 00:44:38,279
Well,
731
00:44:38,412 --> 00:44:40,314
- not really, but.
- Hey, Maki, hold on.
732
00:44:40,447 --> 00:44:41,682
Huh?
733
00:44:41,815 --> 00:44:43,518
Are there any cool
tricks you can teach me?
734
00:44:43,652 --> 00:44:46,887
I'd like to imbue my curse
into my katana more smoothly.
735
00:44:47,021 --> 00:44:48,155
Just forget it.
736
00:44:48,289 --> 00:44:50,291
Don't ask me about
cursed energy.
737
00:44:54,161 --> 00:44:55,162
Hmm?
738
00:44:57,431 --> 00:45:00,467
After scouring every inch of
the Hapina Shopping District,
739
00:45:00,602 --> 00:45:03,170
I found three different
types of residuals.
740
00:45:03,304 --> 00:45:04,838
Mr. Ijichi doesn't
think it's likely
741
00:45:04,972 --> 00:45:06,675
we're going to find
anything more than that
742
00:45:06,807 --> 00:45:07,676
if we keep looking.
743
00:45:07,808 --> 00:45:09,376
Okay, got it, thanks.
744
00:45:09,511 --> 00:45:10,579
Excellent report.
745
00:45:10,711 --> 00:45:11,912
You bet.
746
00:45:43,477 --> 00:45:44,478
Sorry to bother you.
747
00:45:45,246 --> 00:45:48,382
Our inspection showed, that
someone lowered a second veil
748
00:45:48,516 --> 00:45:49,718
on top of my own.
749
00:45:49,850 --> 00:45:51,118
We don't know who yet,
750
00:45:51,252 --> 00:45:53,287
but we're analyzing
the residual energy.
751
00:45:53,420 --> 00:45:54,689
In addition,
752
00:45:54,822 --> 00:45:57,525
a semi-first-grade curse made
an unexpected appearance.
753
00:45:58,826 --> 00:46:01,895
It's my fault for not being
as thorough as I should have.
754
00:46:02,029 --> 00:46:03,397
I'll accept any punishment.
755
00:46:03,531 --> 00:46:04,599
No, you're fine.
756
00:46:04,733 --> 00:46:06,767
You were just outclassed.
757
00:46:06,900 --> 00:46:08,802
Outclassed by who?
758
00:46:08,936 --> 00:46:11,438
Do you have an idea
about who did it?
759
00:46:26,920 --> 00:46:28,289
Suguru Geto.
760
00:46:30,424 --> 00:46:33,160
A special-grade
jujutsu sorcerer.
761
00:46:33,294 --> 00:46:35,896
One of four who was
banished from Jujutsu High.
762
00:46:36,531 --> 00:46:39,933
He cursed over a hundred
normal people to death.
763
00:46:40,067 --> 00:46:41,468
The worst curse user ever.
764
00:46:55,316 --> 00:46:57,585
Mom, I'll be fine,
let's go home.
765
00:46:57,719 --> 00:47:00,354
We're already here, let's
just wait a little longer
766
00:47:00,487 --> 00:47:01,889
so we can meet him.
767
00:47:02,022 --> 00:47:02,923
But, Mom.
768
00:47:18,540 --> 00:47:19,940
Hello, Ladies.
769
00:47:20,074 --> 00:47:22,510
As I understand it, you said
your daughter was being haunted
770
00:47:22,644 --> 00:47:23,977
by a ghost.
771
00:47:24,111 --> 00:47:26,347
Isn't that right, Mrs. Sato?
772
00:47:26,480 --> 00:47:30,752
Ah, yeah, but it's
Saito, actually.
773
00:47:30,884 --> 00:47:33,153
No, your name is Mrs. Sato.
774
00:47:33,287 --> 00:47:36,423
I've decided Sato is a
better name than Saito.
775
00:47:39,326 --> 00:47:41,195
Come on, mom, let's just go.
776
00:47:41,328 --> 00:47:43,897
Sweetheart, let's get
this problem taken care of
777
00:47:44,031 --> 00:47:45,165
once and for all.
778
00:47:45,299 --> 00:47:46,668
This whole thing
seems shady, though.
779
00:47:46,801 --> 00:47:49,903
You constantly feel a
piercing gaze upon you.
780
00:47:51,038 --> 00:47:52,473
Sometimes your
shoulders feel heavy,
781
00:47:52,607 --> 00:47:55,175
and it becomes
difficult to breathe.
782
00:47:55,309 --> 00:47:57,512
Almost as if you've
forgotten how.
783
00:47:58,780 --> 00:48:02,517
And you often dream that
you're being assaulted.
784
00:48:04,318 --> 00:48:05,553
How did you know that?
785
00:48:07,756 --> 00:48:09,390
Try not to move.
786
00:48:20,000 --> 00:48:22,403
Wait, no way.
787
00:48:22,537 --> 00:48:23,571
It feels better.
788
00:48:26,473 --> 00:48:29,677
Honestly, I don't know how
we could ever repay you.
789
00:48:30,779 --> 00:48:32,079
Don't worry.
790
00:48:32,212 --> 00:48:34,114
We should all help
those in times of need.
791
00:48:34,248 --> 00:48:36,785
Come on by if you
have any more trouble.
792
00:48:38,218 --> 00:48:39,521
See, I told you so.
793
00:48:39,654 --> 00:48:41,989
What this man has done
for you is simply godly.
794
00:48:42,122 --> 00:48:43,323
Yeah.
795
00:48:43,858 --> 00:48:45,325
Godly, huh?
796
00:48:45,459 --> 00:48:48,395
That Mrs. Sato is a
smart one, isn't she?
797
00:48:49,296 --> 00:48:51,999
Filthy monkey who
can't even use jujutsu.
798
00:48:52,132 --> 00:48:54,468
Your true feelings seem
to be showing, Geto.
799
00:48:54,602 --> 00:48:56,604
The leaders are all
waiting for you.
800
00:48:56,738 --> 00:48:58,138
They're in the meeting room.
801
00:48:59,306 --> 00:49:01,676
What is that stuff you're
spraying everywhere?
802
00:49:01,810 --> 00:49:03,444
Disinfecting deodorant.
803
00:49:03,578 --> 00:49:06,614
I don't want everyone to
breathe in the monkey smell.
804
00:49:07,882 --> 00:49:09,584
What a great day.
805
00:49:09,717 --> 00:49:10,819
I'm so happy.
806
00:49:10,951 --> 00:49:12,554
It's been so long
since we all met.
807
00:49:12,687 --> 00:49:14,656
I know, since all
the leaders are here,
808
00:49:14,789 --> 00:49:16,190
let's take a photo together.
809
00:49:16,323 --> 00:49:17,191
Where's my camera?
810
00:49:17,324 --> 00:49:18,526
Got it right here.
811
00:49:21,061 --> 00:49:22,029
Geto.
812
00:49:22,162 --> 00:49:24,566
I want to see Geto right now.
813
00:49:25,633 --> 00:49:27,100
Geto, damn you.
814
00:49:28,235 --> 00:49:29,571
If it isn't Mr. Kanamori.
815
00:49:29,704 --> 00:49:32,105
What brings you here
in such a sweaty panic?
816
00:49:32,239 --> 00:49:35,275
Don't play dumb, hurry
up and exorcize my curse.
817
00:49:35,409 --> 00:49:37,946
Do you know how much
I've paid you already?
818
00:49:39,079 --> 00:49:40,047
How much?
819
00:49:40,180 --> 00:49:42,216
Approximately 105 million yen.
820
00:49:42,349 --> 00:49:45,385
However, no donations
for the past six months.
821
00:49:45,520 --> 00:49:47,655
I guess that's it for you then.
822
00:49:47,789 --> 00:49:48,656
Wait a minute.
823
00:49:52,794 --> 00:49:54,027
There are lots of monkeys,
824
00:49:54,161 --> 00:49:56,463
and they all have
their own role to play.
825
00:49:56,598 --> 00:49:58,700
There are
money-collecting monkeys
826
00:49:58,833 --> 00:50:00,969
and curse-collecting monkeys.
827
00:50:01,101 --> 00:50:02,837
You happen to be the former.
828
00:50:02,971 --> 00:50:06,240
If you're out of money, I
have no further use for you.
829
00:50:09,309 --> 00:50:11,011
Screw you then.
830
00:50:11,144 --> 00:50:14,481
Suck, suck, suck, suck, suck.
831
00:50:14,616 --> 00:50:17,417
Suck, suck, suck, suck, suck.
832
00:50:18,786 --> 00:50:20,822
Suck, suck, suck.
833
00:50:25,827 --> 00:50:27,194
Totally disgusting.
834
00:50:27,327 --> 00:50:29,931
I can't believe he's
part of the same species.
835
00:50:30,063 --> 00:50:31,633
Now you know why
I'm always saying
836
00:50:31,766 --> 00:50:33,801
that they're
nothing but monkeys.
837
00:50:34,636 --> 00:50:37,437
The time is here,
my beloved family.
838
00:50:37,572 --> 00:50:39,641
Let's lower the curtain
on the age of monkeys,
839
00:50:39,774 --> 00:50:43,545
and build a paradise
for jujutsu sorcerers.
840
00:50:43,678 --> 00:50:46,179
First though, we must
destroy the cornerstone
841
00:50:46,313 --> 00:50:49,684
of the jujutsu world,
Jujutsu High School.
842
00:50:52,987 --> 00:50:54,656
What's wrong, Yuta?
843
00:50:54,789 --> 00:50:55,990
Well.
844
00:50:56,123 --> 00:50:57,859
I think I just had
a bad premonition.
845
00:50:57,992 --> 00:51:00,127
- You're imagining things.
- Yep, he's imagining things.
846
00:51:00,260 --> 00:51:01,729
Bonito flakes.
847
00:51:02,997 --> 00:51:04,364
Guys, wait up.
848
00:51:04,498 --> 00:51:05,800
I hate to tell you, Yuta,
849
00:51:05,934 --> 00:51:08,201
but your ability to sense
cursed energy sucks.
850
00:51:08,335 --> 00:51:09,469
I figured it's dulled,
851
00:51:09,604 --> 00:51:10,905
with something like
Rika inside you.
852
00:51:11,039 --> 00:51:12,239
Tuna.
853
00:51:13,641 --> 00:51:16,476
We still aren't picking up
on any actions from Geto.
854
00:51:16,611 --> 00:51:19,547
Are you sure you're not
worrying over him for nothing?
855
00:51:19,681 --> 00:51:22,684
Principal, it pains me to
tell you that's not possible.
856
00:51:22,817 --> 00:51:25,587
I confirmed it
myself on the scene.
857
00:51:25,720 --> 00:51:27,487
There's no way I would
mistake the residuals
858
00:51:27,622 --> 00:51:30,257
of Suguru Geto's cursed energy.
859
00:51:30,390 --> 00:51:32,727
Hmm, Suguru.
860
00:51:34,261 --> 00:51:35,429
God damn it.
861
00:51:35,563 --> 00:51:37,497
Speaking of that little devil.
862
00:51:37,632 --> 00:51:41,002
Gather all sorcerers on campus,
semi-first-grade and above.
863
00:51:41,134 --> 00:51:42,870
In the circle out
front, right now.
864
00:51:44,038 --> 00:51:45,405
That's unusual.
865
00:51:45,540 --> 00:51:47,709
I guess Yuta was
right, after all.
866
00:51:47,842 --> 00:51:48,710
Salmon.
867
00:51:48,843 --> 00:51:49,811
Huh?
868
00:51:57,585 --> 00:52:00,722
Sorry bird brain but
you're in the wrong nest.
869
00:52:00,855 --> 00:52:02,657
I haven't seen
that curse before.
870
00:52:02,790 --> 00:52:03,825
Salmon roe.
871
00:52:03,958 --> 00:52:06,426
Wow, that's a real big bird.
872
00:52:06,561 --> 00:52:09,097
This place never
does change, does it.
873
00:52:09,229 --> 00:52:10,397
Yuck.
874
00:52:10,531 --> 00:52:11,933
Mr. Geto, please
don't tell me this is
875
00:52:12,066 --> 00:52:13,166
what Tokyo looks like?
876
00:52:13,300 --> 00:52:15,103
Feels like we're
out in the sticks.
877
00:52:15,235 --> 00:52:16,938
Nanako, that's rude.
878
00:52:17,071 --> 00:52:18,171
What?
879
00:52:18,305 --> 00:52:19,641
You know you think
so, too, Mimiko.
880
00:52:19,774 --> 00:52:22,110
Come on, get out
of there already.
881
00:52:22,242 --> 00:52:23,778
Aren't you cold without a shirt?
882
00:52:23,911 --> 00:52:25,145
Hey, who are those guys?
883
00:52:25,278 --> 00:52:27,048
Whoa, it's a panda.
884
00:52:27,180 --> 00:52:28,116
How cute.
885
00:52:28,248 --> 00:52:29,684
And who are you supposed to be?
886
00:52:29,817 --> 00:52:32,452
Get off the school grounds
before Yuta makes you.
887
00:52:32,587 --> 00:52:34,354
- Pollack roe.
- Huh?
888
00:52:34,488 --> 00:52:37,491
Better go home before you
get beat up, by Yuta, I mean.
889
00:52:37,625 --> 00:52:38,593
Huh?
890
00:52:39,594 --> 00:52:41,829
Nice to meet you, Yuta Okkotsu.
891
00:52:41,963 --> 00:52:43,598
My name is Suguru Geto.
892
00:52:43,731 --> 00:52:45,499
He's fast.
893
00:52:46,100 --> 00:52:46,968
Hi.
894
00:52:47,101 --> 00:52:48,603
It's nice to meet you.
895
00:52:48,736 --> 00:52:51,673
I see you're in possession
of a truly wonderful power.
896
00:52:52,740 --> 00:52:56,309
And I believe, that such
great power ought to be used
897
00:52:56,443 --> 00:52:58,478
to create great opportunities.
898
00:52:58,613 --> 00:53:00,848
Have you ever questioned the
current state of the world
899
00:53:00,982 --> 00:53:03,383
where jujutsu
sorcerers act in secret
900
00:53:03,518 --> 00:53:05,920
to protect the order
of commonplace society.
901
00:53:06,054 --> 00:53:07,454
Hmm?
902
00:53:07,588 --> 00:53:10,124
You see, my friend, there's
this established paradox
903
00:53:10,290 --> 00:53:13,795
that mistakenly says the strong
must accommodate the weak.
904
00:53:15,228 --> 00:53:17,799
It's so deplorable.
905
00:53:17,932 --> 00:53:19,232
Okay.
906
00:53:19,366 --> 00:53:21,334
It's as if the apex of
all creation decided
907
00:53:21,468 --> 00:53:23,370
to halt its own
path of evolution.
908
00:53:23,504 --> 00:53:24,972
It's nonsense.
909
00:53:25,106 --> 00:53:27,374
And it's time for mankind
to reconsider its strategy
910
00:53:27,508 --> 00:53:28,943
for survival.
911
00:53:29,077 --> 00:53:33,447
Which is exactly why we
would like you to help us.
912
00:53:33,581 --> 00:53:34,882
Help you with what?
913
00:53:35,850 --> 00:53:37,652
We're going to kill
all non-sorcerers,
914
00:53:37,785 --> 00:53:40,555
and create a world
of jujutsu sorcerers.
915
00:53:41,923 --> 00:53:42,790
What?
916
00:53:42,924 --> 00:53:44,759
Is he serious?
917
00:53:46,259 --> 00:53:47,260
Do me a favor.
918
00:53:47,394 --> 00:53:48,830
Hmm?
919
00:53:48,963 --> 00:53:50,230
Could you please stop
preaching your crazy beliefs
920
00:53:50,363 --> 00:53:51,566
to my students?
921
00:53:54,202 --> 00:53:56,571
Satoru, long time no see.
922
00:53:56,704 --> 00:53:59,941
Step away from those
kids right now, Suguru.
923
00:54:02,210 --> 00:54:05,146
I heard this new first-year
class is simply outstanding.
924
00:54:05,278 --> 00:54:06,379
Seems it's true.
925
00:54:06,514 --> 00:54:08,649
You still have an
eye for talent.
926
00:54:08,783 --> 00:54:12,587
A special-grade cursed human,
a cursed corpse mutation,
927
00:54:12,720 --> 00:54:14,722
a cursed speech user.
928
00:54:14,856 --> 00:54:18,325
And last, the Zen'in
clan's biggest failure.
929
00:54:19,459 --> 00:54:20,595
You piece of shit.
930
00:54:20,728 --> 00:54:22,496
You better watch
that mouth of yours.
931
00:54:22,630 --> 00:54:25,298
Because I don't need any
monkeys like you in the world
932
00:54:25,432 --> 00:54:26,834
that I'm creating.
933
00:54:30,470 --> 00:54:31,939
I'm sorry.
934
00:54:32,073 --> 00:54:35,643
I don't really understand
anything you're talking about
935
00:54:36,778 --> 00:54:40,915
but I can't help anyone
who insults my friends.
936
00:54:41,048 --> 00:54:42,950
So count me out.
937
00:54:44,384 --> 00:54:45,820
My apologies.
938
00:54:45,953 --> 00:54:47,955
I didn't come here to
insult you, or your friends.
939
00:54:48,089 --> 00:54:49,322
That's good to know.
940
00:54:49,456 --> 00:54:51,526
Then why exactly
did you come here?
941
00:54:53,060 --> 00:54:54,996
I came to declare war.
942
00:54:56,130 --> 00:54:58,599
Everyone gathered here today.
943
00:54:58,733 --> 00:55:02,335
I want you all to open your
ears and listen closely.
944
00:55:02,469 --> 00:55:05,673
On December 24th,
when the sun sets,
945
00:55:05,807 --> 00:55:08,976
we shall begin the Night
Parade of a Hundred Demons.
946
00:55:10,477 --> 00:55:14,715
At the crucible of
curses, Shinjuku, Tokyo,
947
00:55:15,650 --> 00:55:18,953
as well as the holy
land of jujutsu, Kyoto.
948
00:55:19,086 --> 00:55:22,523
A thousand curses will be
unleashed upon each place.
949
00:55:22,657 --> 00:55:25,092
All with the command massacre.
950
00:55:25,226 --> 00:55:27,795
If you wish to avoid a
scene straight from hell,
951
00:55:27,929 --> 00:55:29,831
come to your best to stop it.
952
00:55:31,065 --> 00:55:35,136
Let us freely curse
each other to the death.
953
00:55:41,976 --> 00:55:42,977
Mr. Geto.
954
00:55:43,110 --> 00:55:45,012
The cafe is gonna close.
955
00:55:45,146 --> 00:55:46,814
Oh, is it that late already?
956
00:55:46,948 --> 00:55:48,683
You know how it is, don't you?
957
00:55:48,816 --> 00:55:51,252
These girls just have to
get their favorite crepes
958
00:55:51,384 --> 00:55:53,054
from Takeshita Street.
959
00:55:53,187 --> 00:55:54,222
Come on, hurry up.
960
00:55:54,354 --> 00:55:55,823
I'll be taking my leave now.
961
00:55:55,957 --> 00:55:57,992
Nanago, I really don't
see what's so good
962
00:55:58,125 --> 00:56:00,061
about a place with
so many monkeys.
963
00:56:00,194 --> 00:56:02,763
You didn't think we'd
just let you leave?
964
00:56:04,131 --> 00:56:05,800
Careful, Suturu.
965
00:56:13,708 --> 00:56:16,244
Your precious students
are well within my range.
966
00:56:19,046 --> 00:56:20,014
Goodbye everybody.
967
00:56:20,147 --> 00:56:21,582
See you at the war.
968
00:56:35,395 --> 00:56:37,098
Survival of the weakest.
969
00:56:37,231 --> 00:56:39,867
That's the proper form
society should take.
970
00:56:40,001 --> 00:56:43,137
Help the weak, and
discourage the strong.
971
00:56:43,271 --> 00:56:44,705
Listen, Satoru.
972
00:56:44,839 --> 00:56:48,475
Sorcerers exist to
protect non-sorcerers.
973
00:56:48,609 --> 00:56:50,244
That's your argument?
974
00:56:50,378 --> 00:56:52,079
God, I hate righteousness.
975
00:56:55,883 --> 00:56:57,652
Do you think that
you're the strongest
976
00:56:57,785 --> 00:56:59,887
because you're Satoru Gojo?
977
00:57:00,021 --> 00:57:02,890
Or are you Satoru Gojo
because you're the strongest?
978
00:57:03,024 --> 00:57:04,926
What exactly are
you trying to say?
979
00:57:05,059 --> 00:57:07,228
If I could switch
places with you
980
00:57:07,361 --> 00:57:09,130
then wouldn't my foolish ideals
981
00:57:09,263 --> 00:57:11,098
become reasonable possibilities?
982
00:57:14,702 --> 00:57:16,837
My path leads elsewhere.
983
00:57:16,971 --> 00:57:20,074
And I plan on following it
to the best of my ability.
984
00:57:59,914 --> 00:58:02,183
Suguru Geto, a
special-grade curse user
985
00:58:02,316 --> 00:58:04,785
who uses cursed
spirit manipulation.
986
00:58:04,919 --> 00:58:06,454
Able to draw in and manipulate
987
00:58:06,587 --> 00:58:08,522
naturally occurring
unbound curses.
988
00:58:08,656 --> 00:58:09,857
That's his skill.
989
00:58:11,125 --> 00:58:12,326
It seems he's recently
established
990
00:58:12,460 --> 00:58:13,928
a new religious group
991
00:58:14,061 --> 00:58:16,731
so that curses can be
collected from its followers.
992
00:58:16,864 --> 00:58:19,433
This explains the recent
decline in reported curses.
993
00:58:19,567 --> 00:58:22,703
He already possessed a
significant number of curses,
994
00:58:22,837 --> 00:58:25,239
and it's for certain
he now has a lot more.
995
00:58:26,140 --> 00:58:27,942
He claims to possess
2,000 of them
996
00:58:28,075 --> 00:58:29,844
and that may not be a bluff.
997
00:58:29,977 --> 00:58:31,645
But statistically,
most of them have got
998
00:58:31,779 --> 00:58:34,181
to be weaker grade-two
curses or below.
999
00:58:34,315 --> 00:58:35,850
Also estimating generously,
1000
00:58:35,983 --> 00:58:38,185
he can't have much more
than 50 curse users.
1001
00:58:38,319 --> 00:58:41,355
That's actually the part
that frightens me the most.
1002
00:58:41,489 --> 00:58:42,823
I find it hard to believe
1003
00:58:42,957 --> 00:58:45,493
that he'd want to start a
war that he couldn't win.
1004
00:58:45,626 --> 00:58:47,228
God damn.
1005
00:58:48,696 --> 00:58:50,297
Put out a call for
aid to all alumni,
1006
00:58:50,431 --> 00:58:54,235
alert the three major clans
and the Ainu Jujutsu Society.
1007
00:58:54,368 --> 00:58:55,703
It's all-out war.
1008
00:58:55,836 --> 00:58:58,105
And it's not just the
curses we'll exorcize,
1009
00:58:58,806 --> 00:58:59,907
it's Geto.
1010
00:59:00,041 --> 00:59:01,175
That muscle-brained principal
1011
00:59:01,308 --> 00:59:03,778
must be having a
fit right about now.
1012
00:59:14,121 --> 00:59:16,690
If we seriously tried
to kill each other,
1013
00:59:16,824 --> 00:59:21,295
our chance of success
would be about 30%.
1014
00:59:26,233 --> 00:59:29,870
If the Jujutsu Society
joins, barely a 20% chance.
1015
00:59:31,172 --> 00:59:34,275
However, there is one move
that makes that slim chance
1016
00:59:34,408 --> 00:59:36,110
of victory jump way up.
1017
00:59:37,278 --> 00:59:39,647
Straight up to 99%.
1018
00:59:39,780 --> 00:59:42,049
I kill Yuta Okkotsu,
1019
00:59:42,183 --> 00:59:44,553
and obtain the special-grade
cursed apparition,
1020
00:59:44,685 --> 00:59:46,187
Rika Orimoto.
1021
00:59:47,154 --> 00:59:49,023
They completely bought
my bluff back there
1022
00:59:49,156 --> 00:59:52,660
and now they're gonna give
me exactly what I want.
1023
00:59:52,793 --> 00:59:55,296
It doesn't matter if the
cursed spirit is bound.
1024
00:59:55,429 --> 00:59:57,598
So long as I kill its master,
1025
00:59:57,731 --> 01:00:00,267
I can absorb any curse I want.
1026
01:00:01,936 --> 01:00:03,437
The school likes
their odds of winning,
1027
01:00:03,572 --> 01:00:06,841
so they won't play Yuta
Okkotsu as one of their cards.
1028
01:00:06,974 --> 01:00:08,909
After all, if he unleashes Rika,
1029
01:00:09,043 --> 01:00:10,811
she could wipe out both sides.
1030
01:00:11,178 --> 01:00:13,914
The aim of the Night Parade
of a Hundred Demons is
1031
01:00:14,048 --> 01:00:16,217
to get Okkotsu alone
and unprotected.
1032
01:00:18,819 --> 01:00:23,124
Now, let's raise the
curtain on a new age.
1033
01:00:25,326 --> 01:00:27,094
Well, I guess,
1034
01:00:28,996 --> 01:00:31,499
something crazy is going down.
1035
01:00:33,667 --> 01:00:34,835
- Maki.
- Huh?
1036
01:00:34,969 --> 01:00:36,137
What are you doing here?
1037
01:00:36,270 --> 01:00:38,072
Classes are canceled
for the week.
1038
01:00:38,205 --> 01:00:41,008
Well, I was just
feeling kinda restless.
1039
01:00:41,142 --> 01:00:44,111
Doesn't seem like anyone's
around in the dorms either.
1040
01:00:44,245 --> 01:00:45,646
That's because the
second-year students
1041
01:00:45,779 --> 01:00:47,848
were all dispatched to Kyoto.
1042
01:00:47,982 --> 01:00:51,118
Toge's in Shinjuku with
some others as backup.
1043
01:00:51,252 --> 01:00:53,654
And since the Principal
likes Panda so much,
1044
01:00:53,787 --> 01:00:55,489
he's probably with Toge too.
1045
01:00:55,624 --> 01:00:56,824
I see.
1046
01:01:01,795 --> 01:01:03,464
- Go ahead.
- Huh?
1047
01:01:03,598 --> 01:01:04,999
I know you wanna ask,
1048
01:01:05,132 --> 01:01:07,636
about why Geto said
I was a failure.
1049
01:01:07,768 --> 01:01:11,705
No, I, well, yeah.
1050
01:01:15,644 --> 01:01:17,244
My family is the Zen'in clan.
1051
01:01:17,378 --> 01:01:21,182
One of the three major families
of elite jujutsu sorcerers.
1052
01:01:21,315 --> 01:01:23,717
Do you have any idea what
the minimum requirement is
1053
01:01:23,851 --> 01:01:25,386
to be a jujutsu sorcerer?
1054
01:01:25,520 --> 01:01:27,321
Huh, let me think.
1055
01:01:30,024 --> 01:01:31,725
It's being able to see curses.
1056
01:01:31,859 --> 01:01:33,294
Oh, yeah, right.
1057
01:01:33,427 --> 01:01:36,665
Ordinary people, even
they sometimes see curses,
1058
01:01:36,797 --> 01:01:39,066
like when they're
at death's door.
1059
01:01:39,200 --> 01:01:41,001
But I can't see curses
without the help
1060
01:01:41,135 --> 01:01:43,070
of these lame glasses.
1061
01:01:43,204 --> 01:01:45,507
The cursed tools I use are
imbued with cursed energy
1062
01:01:45,640 --> 01:01:46,941
by someone else.
1063
01:01:47,074 --> 01:01:48,342
It doesn't come from me.
1064
01:01:50,211 --> 01:01:53,013
At least this helped get
me out of that family.
1065
01:01:53,147 --> 01:01:55,082
The food was awful, the
rooms were minuscule,
1066
01:01:55,216 --> 01:01:57,686
and it was crawling
with strange old men.
1067
01:01:57,818 --> 01:02:00,054
The whole experience
totally sucked.
1068
01:02:02,223 --> 01:02:03,958
Don't use my last name.
1069
01:02:04,091 --> 01:02:05,527
Not everyone's like you.
1070
01:02:05,660 --> 01:02:08,329
Most people don't have
resistance to curses.
1071
01:02:08,462 --> 01:02:10,864
Don't ask me about
cursed energy.
1072
01:02:14,569 --> 01:02:17,805
So then why are you
still a jujutsu sorcerer?
1073
01:02:17,938 --> 01:02:20,207
Because I happen to be spiteful.
1074
01:02:21,008 --> 01:02:23,043
I plan on returning
to my family one day
1075
01:02:23,177 --> 01:02:25,112
as a grade-one sorcerer.
1076
01:02:25,246 --> 01:02:28,249
And then I'll obliterate
the Zen'in clan from within.
1077
01:02:28,382 --> 01:02:30,884
I'll show them that you
don't need to see curses
1078
01:02:31,018 --> 01:02:32,486
to be a great sorcerer.
1079
01:02:36,390 --> 01:02:37,458
What is it?
1080
01:02:37,592 --> 01:02:40,361
I was just thinking,
that's so like you.
1081
01:02:41,696 --> 01:02:42,896
I wish,
1082
01:02:44,231 --> 01:02:46,668
I wish I could be just like you.
1083
01:02:46,800 --> 01:02:49,638
You know, strong,
and determined.
1084
01:02:56,910 --> 01:02:58,212
Honestly, Maki.
1085
01:02:58,345 --> 01:03:00,481
You're the shame
of the Zen'in clan.
1086
01:03:00,615 --> 01:03:01,949
I wish you were never born.
1087
01:03:02,082 --> 01:03:03,450
Everyone, look.
1088
01:03:03,585 --> 01:03:05,152
Look at Maki.
1089
01:03:06,153 --> 01:03:08,355
You don't want to
turn out like her.
1090
01:03:16,864 --> 01:03:19,634
If there's ever anything I can
help you with, just ask me.
1091
01:03:19,768 --> 01:03:23,370
You know, like, obliterating
your clan or something.
1092
01:03:26,907 --> 01:03:28,242
You moron.
1093
01:03:28,375 --> 01:03:30,512
There's no point if I
don't do it by myself.
1094
01:03:31,646 --> 01:03:32,813
I'm going back to my room.
1095
01:03:32,946 --> 01:03:34,516
Okay, later.
1096
01:03:39,119 --> 01:03:41,088
Come on, Maki,
don't be an idiot.
1097
01:03:42,323 --> 01:03:44,958
Don't start believing that
you've really been accepted.
1098
01:03:46,327 --> 01:03:49,496
Emerge from darkness
blacker still.
1099
01:03:49,631 --> 01:03:52,333
Purify that which is impure.
1100
01:03:59,574 --> 01:04:02,042
A veil's being drawn
over the school?
1101
01:04:02,176 --> 01:04:03,444
But by who and why?
1102
01:04:09,651 --> 01:04:11,352
Try to keep the
destruction of buildings
1103
01:04:11,485 --> 01:04:13,320
and the infrastructure
to a minimum.
1104
01:04:13,454 --> 01:04:16,156
There's a chance some civilians
still haven't evacuated.
1105
01:04:16,290 --> 01:04:18,459
If you find any, get
them out of here.
1106
01:04:19,059 --> 01:04:20,562
Are you listening to me, Gojo?
1107
01:04:21,328 --> 01:04:24,599
There's one who may
cause us some trouble.
1108
01:04:25,999 --> 01:04:28,536
That bandaged guy,
I'll take him on.
1109
01:04:29,436 --> 01:04:30,538
Sounds good.
1110
01:04:30,672 --> 01:04:32,540
We'll take on the other
jujutsu sorcerers.
1111
01:04:32,674 --> 01:04:33,907
Just one last reminder.
1112
01:04:34,041 --> 01:04:35,376
Yeah, I know.
1113
01:04:35,510 --> 01:04:37,311
We're only supposed
to be stalling them.
1114
01:04:37,444 --> 01:04:40,013
Let's just take it
easy and have some fun
1115
01:04:40,147 --> 01:04:42,416
until Geto finishes his job.
1116
01:04:42,550 --> 01:04:44,552
What are you doing here?
1117
01:04:44,686 --> 01:04:46,120
Is it a problem that I am?
1118
01:04:46,253 --> 01:04:49,390
I think the real question
is, what are you doing here?
1119
01:04:50,658 --> 01:04:52,092
Sorry about this,
1120
01:04:52,226 --> 01:04:54,562
but I don't have time
to chat with monkeys.
1121
01:04:55,229 --> 01:04:57,565
Gojo, I have a report.
1122
01:04:59,099 --> 01:05:00,568
What's the matter?
1123
01:05:00,702 --> 01:05:01,902
Oh.
1124
01:05:02,704 --> 01:05:04,204
That guy loves to show off,
1125
01:05:04,338 --> 01:05:06,574
and yet he's not
on the front lines?
1126
01:05:06,708 --> 01:05:08,175
Is he in Kyoto?
1127
01:05:08,308 --> 01:05:11,211
We should have received
some kind of word if he was.
1128
01:05:11,345 --> 01:05:13,515
Just lost in thought, what's up?
1129
01:05:13,648 --> 01:05:15,949
I know this isn't
really the best time,
1130
01:05:16,083 --> 01:05:17,451
but I thought you should know.
1131
01:05:17,585 --> 01:05:19,286
It's about the
investigation into Yuta
1132
01:05:19,420 --> 01:05:21,422
that you requested earlier.
1133
01:05:25,627 --> 01:05:26,493
Panda, Toge.
1134
01:05:26,628 --> 01:05:27,762
Hmm?
1135
01:05:27,896 --> 01:05:28,962
What is it?
1136
01:05:29,096 --> 01:05:30,532
No questions.
1137
01:05:30,665 --> 01:05:33,635
I'm sending both of you
to Jujutsu High right now.
1138
01:05:33,768 --> 01:05:35,002
Huh?
1139
01:05:35,135 --> 01:05:36,003
Geto is there.
1140
01:05:36,136 --> 01:05:37,237
He has to be.
1141
01:05:37,371 --> 01:05:38,840
I'm absolutely certain of it.
1142
01:05:38,972 --> 01:05:39,841
Probably.
1143
01:05:39,973 --> 01:05:41,141
Well, which is it?
1144
01:05:41,275 --> 01:05:42,744
If my intuition is right,
1145
01:05:42,877 --> 01:05:44,978
Yuta and Maki might both die.
1146
01:05:46,781 --> 01:05:48,982
I'll join you after I take
care of that foreign sorcerer.
1147
01:05:49,116 --> 01:05:50,384
Protect the two of them.
1148
01:05:50,518 --> 01:05:52,587
Defend them with your lives.
1149
01:05:54,288 --> 01:05:56,089
- Right.
- Salmon.
1150
01:05:59,627 --> 01:06:01,128
No way, they figured it out?
1151
01:06:01,261 --> 01:06:02,530
This is why I said,
1152
01:06:02,664 --> 01:06:05,098
you should at least
prepare a stand-in.
1153
01:06:05,232 --> 01:06:07,100
Geto didn't wanna
use a bad dummy.
1154
01:06:07,234 --> 01:06:09,470
He said it would
make things worse.
1155
01:06:09,604 --> 01:06:10,605
Mimiko, Nanako.
1156
01:06:11,438 --> 01:06:12,306
What?
1157
01:06:12,574 --> 01:06:13,875
We're stepping up the plan.
1158
01:06:14,007 --> 01:06:15,108
Engage.
1159
01:06:18,546 --> 01:06:20,548
I've been waiting for this.
1160
01:06:22,817 --> 01:06:24,886
Let me introduce myself.
1161
01:06:25,018 --> 01:06:27,789
I'm Miguel, your opponent.
1162
01:06:27,922 --> 01:06:32,627
Sorry, Miguel but
I'm in a hurry right now.
1163
01:06:37,164 --> 01:06:38,131
A veil's been drawn.
1164
01:06:38,265 --> 01:06:40,033
Satoru's intuition was right.
1165
01:06:40,167 --> 01:06:41,569
I'll break the veil.
1166
01:06:41,703 --> 01:06:43,605
Then we'll take the
shortest most direct route.
1167
01:06:43,738 --> 01:06:44,639
Let's go.
1168
01:06:44,772 --> 01:06:45,974
Pollack roe.
1169
01:06:46,106 --> 01:06:47,575
Oh.
1170
01:06:48,977 --> 01:06:51,546
Looks like someone made
a hole in the veil.
1171
01:06:53,080 --> 01:06:56,083
It seems like these things
never go quite as planned.
1172
01:06:56,216 --> 01:06:58,018
It should take them
about five minutes
1173
01:06:58,151 --> 01:07:00,487
from the point of
entry to get here.
1174
01:07:00,622 --> 01:07:03,791
Should I ignore them, or
should I take care of them?
1175
01:07:04,993 --> 01:07:07,494
It's just so hard to decide.
1176
01:07:12,834 --> 01:07:14,167
Did they break through the walls
1177
01:07:14,301 --> 01:07:16,704
to take the shortest
route to me?
1178
01:07:16,838 --> 01:07:18,472
Not bad.
1179
01:07:21,843 --> 01:07:22,710
Maki.
1180
01:07:24,177 --> 01:07:25,379
Focus.
1181
01:07:27,582 --> 01:07:30,183
This guy can
handle close combat, too?
1182
01:07:42,897 --> 01:07:43,698
Oh?
1183
01:07:56,076 --> 01:07:57,545
You're very predictable.
1184
01:07:57,679 --> 01:07:59,881
Because I was setting you up.
1185
01:08:01,415 --> 01:08:03,618
Drumming Beat.
1186
01:08:23,638 --> 01:08:25,073
Boy, that was a close one.
1187
01:08:25,205 --> 01:08:26,874
I couldn't agree more.
1188
01:08:29,510 --> 01:08:30,511
Plummet.
1189
01:08:38,886 --> 01:08:40,922
Toge, are you okay?
1190
01:08:41,055 --> 01:08:42,322
Caviar.
1191
01:08:42,456 --> 01:08:44,626
Good, come on,
let's check on Maki.
1192
01:08:47,829 --> 01:08:49,463
Maki, are you okay?
1193
01:08:49,597 --> 01:08:50,263
Maki?
1194
01:08:50,397 --> 01:08:51,666
Mustard leaf.
1195
01:08:52,800 --> 01:08:53,668
No.
1196
01:08:53,801 --> 01:08:55,637
No, not yet, don't.
1197
01:08:55,770 --> 01:08:56,638
Huh?
1198
01:09:06,981 --> 01:09:08,215
Another earthquake?
1199
01:09:08,348 --> 01:09:10,350
I wonder what's
going on down there.
1200
01:09:12,987 --> 01:09:13,788
Wonderful.
1201
01:09:13,921 --> 01:09:15,590
Simply wonderful.
1202
01:09:15,723 --> 01:09:18,626
I'm so incredibly
touched right now.
1203
01:09:18,760 --> 01:09:21,663
You all raced down here
to save Yuta Okkotsu.
1204
01:09:21,796 --> 01:09:25,967
Jujutsu sorcerers sacrificing
themselves for a colleague.
1205
01:09:26,100 --> 01:09:27,300
Such affection.
1206
01:09:27,434 --> 01:09:28,603
Such admiration.
1207
01:09:28,736 --> 01:09:30,505
This is the world I long for.
1208
01:09:30,638 --> 01:09:33,240
All here right before my eyes.
1209
01:09:40,882 --> 01:09:41,883
Maki, no.
1210
01:09:42,984 --> 01:09:44,418
To be honest with you.
1211
01:09:44,552 --> 01:09:47,789
I wanted you to live
too, Yuta, I really did.
1212
01:09:47,922 --> 01:09:51,759
But this battle is for the
future of the jujutsu world.
1213
01:09:51,893 --> 01:09:52,894
Panda.
1214
01:09:54,194 --> 01:09:55,563
Yuta.
1215
01:09:57,765 --> 01:09:58,766
Toge.
1216
01:10:00,300 --> 01:10:02,837
Run away.
1217
01:10:09,342 --> 01:10:10,912
Come out, Rika.
1218
01:10:17,051 --> 01:10:18,886
I'm going to kill you.
1219
01:10:19,020 --> 01:10:20,420
Not before you die.
1220
01:10:34,669 --> 01:10:36,571
Quantity before quality.
1221
01:10:36,704 --> 01:10:39,774
What's your next
move Queen of Curses?
1222
01:10:56,190 --> 01:10:57,592
Good job, Rika.
1223
01:11:01,461 --> 01:11:04,866
These three are horribly
wounded, especially Maki.
1224
01:11:06,634 --> 01:11:08,268
I won't let you die.
1225
01:11:16,544 --> 01:11:18,980
Not fair, not fair, not fair.
1226
01:11:19,113 --> 01:11:20,081
It's always you.
1227
01:11:20,214 --> 01:11:21,983
It was always you.
1228
01:11:22,116 --> 01:11:23,251
What are you doing, Rika?
1229
01:11:23,383 --> 01:11:24,484
Huh?
1230
01:11:24,619 --> 01:11:26,087
That's the woman
who saved my life.
1231
01:11:26,220 --> 01:11:28,723
Handle her with more care
than you would a butterfly
1232
01:11:28,856 --> 01:11:29,857
or a flower.
1233
01:11:33,594 --> 01:11:34,929
I'm sorry, Yuta.
1234
01:11:35,062 --> 01:11:36,097
I'm sorry.
1235
01:11:36,230 --> 01:11:37,965
Please don't be mad.
1236
01:11:38,099 --> 01:11:39,299
I'm not mad at you.
1237
01:11:39,432 --> 01:11:41,102
Please, I don't
want you to hate me.
1238
01:11:41,235 --> 01:11:42,970
I could never hate you.
1239
01:11:44,739 --> 01:11:47,008
Our enemy is that man there.
1240
01:11:47,141 --> 01:11:49,476
Yuta, do you hate him?
1241
01:11:49,610 --> 01:11:51,546
Yes, I loathe him.
1242
01:11:53,080 --> 01:11:55,116
Then I will hate him, too.
1243
01:11:55,249 --> 01:11:57,051
Welcome back.
1244
01:11:58,318 --> 01:12:00,221
Why did you stop attacking?
1245
01:12:00,353 --> 01:12:01,656
Healing with cursed energy
1246
01:12:01,789 --> 01:12:04,892
requires an advanced
reverse cursed technique.
1247
01:12:05,026 --> 01:12:06,194
It was more advantageous
1248
01:12:06,326 --> 01:12:08,996
to let you divide your
attention over there.
1249
01:12:09,130 --> 01:12:11,364
But now that you're back,
1250
01:12:11,498 --> 01:12:13,935
shall we pick up
where we left off?
1251
01:12:15,603 --> 01:12:16,938
Rika, give it to me.
1252
01:12:20,775 --> 01:12:22,710
Snake Eyes and Fangs?
1253
01:12:22,844 --> 01:12:26,981
Those are the cursed
seals of the Inumaki clan.
1254
01:12:35,455 --> 01:12:36,657
Die.
1255
01:12:44,065 --> 01:12:45,099
How wonderful.
1256
01:12:46,334 --> 01:12:48,135
Cursed speech is a powerful
technique passed down
1257
01:12:48,269 --> 01:12:51,438
in the Inumaki clan, yet
this young man pulled it off
1258
01:12:51,572 --> 01:12:54,075
with less than a year
of studying jujutsu.
1259
01:12:54,208 --> 01:12:55,843
That really is hard to use.
1260
01:12:55,977 --> 01:12:58,880
The cursed energy scatters,
and it's hard to focus at.
1261
01:12:59,580 --> 01:13:00,848
Inumaki's incredible.
1262
01:13:02,016 --> 01:13:03,117
I see now.
1263
01:13:03,251 --> 01:13:05,853
Rika Orimoto's true
form, it's ever-changing.
1264
01:13:05,987 --> 01:13:08,356
She's a bastion
of cursed energy.
1265
01:13:08,488 --> 01:13:09,891
It's true.
1266
01:13:10,024 --> 01:13:12,927
All my friend's are
so amazing and strong.
1267
01:13:13,060 --> 01:13:14,095
And you Rika.
1268
01:13:14,228 --> 01:13:15,428
You are, too.
1269
01:13:15,563 --> 01:13:18,065
Sorry, but I need
her more than you do.
1270
01:13:19,834 --> 01:13:21,736
I'll beat you to a pulp.
1271
01:13:50,631 --> 01:13:52,066
Whoo.
1272
01:13:52,199 --> 01:13:53,267
Nanami's here.
1273
01:13:53,401 --> 01:13:54,769
Good, he'll get a
chance to see me.
1274
01:13:54,902 --> 01:13:56,771
This is my shot to
really impress him.
1275
01:13:56,904 --> 01:13:58,139
- Huh?
- Will you shut up?
1276
01:13:58,272 --> 01:14:00,641
Quit bubling about
yourself and fight.
1277
01:14:00,775 --> 01:14:01,976
There's still a lot more coming.
1278
01:14:04,779 --> 01:14:06,781
Man, what a pain.
1279
01:14:28,235 --> 01:14:29,937
That makes it 50 kills.
1280
01:14:30,071 --> 01:14:32,139
I've passed the numbers
needed for the incentive.
1281
01:14:32,273 --> 01:14:34,175
It's time to work
a little bit harder
1282
01:14:34,308 --> 01:14:37,545
and then I'll be taking
home that full bonus pay.
1283
01:14:41,749 --> 01:14:43,551
Oh, my, how old are you two?
1284
01:14:43,684 --> 01:14:44,919
15.
1285
01:14:45,052 --> 01:14:46,988
You're still just children.
1286
01:14:47,121 --> 01:14:49,290
It's not too late
for you to turn back.
1287
01:14:50,024 --> 01:14:51,459
You don't even
know the difference
1288
01:14:51,592 --> 01:14:53,527
between right and wrong yet.
1289
01:14:53,661 --> 01:14:54,962
You're annoying.
1290
01:14:55,096 --> 01:14:57,531
Mimiko, doesn't he
totally piss you off?
1291
01:14:57,665 --> 01:14:59,567
Shall we hang him, Nanako?
1292
01:14:59,700 --> 01:15:00,668
You're oblivious.
1293
01:15:00,801 --> 01:15:02,703
You have no idea.
1294
01:15:02,837 --> 01:15:05,006
You don't know how jujutsu
sorcerers are treated
1295
01:15:05,139 --> 01:15:07,675
when they grow up out
in the damn sticks,
1296
01:15:07,808 --> 01:15:09,710
in places not even on maps.
1297
01:15:10,644 --> 01:15:12,747
Right and wrong?
1298
01:15:12,880 --> 01:15:16,183
All of you just go ahead
and enjoy that stuff.
1299
01:15:16,317 --> 01:15:19,653
The way Mr. Geto puts
it, black is white,
1300
01:15:19,787 --> 01:15:21,989
and white is black, too.
1301
01:15:24,992 --> 01:15:26,727
When Mr. Geto found us,
1302
01:15:26,861 --> 01:15:30,765
he shared his vision for
a wonderful new world.
1303
01:15:31,732 --> 01:15:34,335
And anyone who gets in
his way, we'll hang.
1304
01:15:39,273 --> 01:15:40,141
Miguel?
1305
01:15:40,274 --> 01:15:41,375
What are you doing here?
1306
01:15:41,510 --> 01:15:43,210
Take a look and figure it out.
1307
01:15:43,344 --> 01:15:45,246
You're a tenacious one.
1308
01:15:49,917 --> 01:15:53,687
That rope, it has an
unusual curse woven into it.
1309
01:15:53,821 --> 01:15:55,756
It's disrupting my techniques.
1310
01:15:56,757 --> 01:15:58,993
I barely have
half of my rope left.
1311
01:15:59,126 --> 01:16:01,562
How many decades do you
think it took the sorcerers
1312
01:16:01,695 --> 01:16:06,233
in my country to weave this
rope imbued with cursed energy?
1313
01:16:06,367 --> 01:16:07,536
Like I care.
1314
01:16:07,668 --> 01:16:09,538
I can outmatch it
in about one second.
1315
01:16:11,939 --> 01:16:13,140
You're in the way.
1316
01:16:19,548 --> 01:16:20,748
Oh, no, this isn't good.
1317
01:16:20,881 --> 01:16:22,283
Gojo's snapped.
1318
01:16:22,416 --> 01:16:24,585
So, this is the
limitless jujutsu technique
1319
01:16:24,718 --> 01:16:26,020
that Geto mentioned.
1320
01:16:26,153 --> 01:16:28,222
It interferes on
an atomic level,
1321
01:16:28,355 --> 01:16:29,924
controlling space and time
1322
01:16:30,057 --> 01:16:33,160
with precise manipulation
of cursed energy.
1323
01:16:33,294 --> 01:16:36,831
And what makes it all possible
is the power of his eyes.
1324
01:16:36,964 --> 01:16:40,502
I have just 12 more minutes
until my quota runs out.
1325
01:16:40,634 --> 01:16:42,369
I'll keep fight for my life.
1326
01:17:16,737 --> 01:17:17,606
Whoa.
1327
01:17:49,837 --> 01:17:52,273
That last round was dangerous.
1328
01:17:52,406 --> 01:17:53,807
I need to be more focus.
1329
01:17:53,941 --> 01:17:55,075
10 more minutes.
1330
01:17:55,209 --> 01:17:57,144
Time to give
everything I've got.
1331
01:17:57,278 --> 01:18:00,314
If I die tonight, I'm
cursing you, Geto.
1332
01:18:04,485 --> 01:18:06,387
Shoko, this one needs your help.
1333
01:18:06,521 --> 01:18:08,756
Just set him down and
I'll be there soon.
1334
01:18:08,889 --> 01:18:10,491
Right.
Look at this.
1335
01:18:10,625 --> 01:18:11,825
What were you all doing?
1336
01:18:11,959 --> 01:18:13,260
You're gonna be okay.
1337
01:18:13,394 --> 01:18:16,330
Shoko's gonna fix you
right up, all right?
1338
01:18:17,632 --> 01:18:18,899
We're counting on you.
1339
01:18:22,369 --> 01:18:25,706
You really forced a heap
of trouble on us, Geto.
1340
01:18:28,242 --> 01:18:30,744
It's the first time you've
experiencing violent emotions
1341
01:18:30,878 --> 01:18:33,080
as cursed energy fills
your body, isn't it?
1342
01:18:33,214 --> 01:18:36,784
That heightening of physical
prowess, of omnipotence.
1343
01:18:36,917 --> 01:18:39,787
Your senses become
sharper and sharper.
1344
01:18:39,920 --> 01:18:42,856
The riff-raff are no
longer a match for you.
1345
01:18:42,990 --> 01:18:45,226
So, I'll have to
crush you myself.
1346
01:18:46,661 --> 01:18:48,429
Follow my lead, Rika.
1347
01:18:49,230 --> 01:18:52,399
Mankind stands at the
top of the food chain,
1348
01:18:52,534 --> 01:18:54,969
yet they imagined the
existence of higher beings
1349
01:18:55,102 --> 01:18:56,370
and called them gods.
1350
01:18:56,504 --> 01:18:59,139
Don't you find that
awfully strange?
1351
01:18:59,273 --> 01:19:03,277
Especially since jujutsu
sorcerers exist without belief.
1352
01:19:55,296 --> 01:19:57,131
In the end, all those monkeys
1353
01:19:57,264 --> 01:19:59,933
just want to avert their
eyes from the existence
1354
01:20:00,067 --> 01:20:01,268
of those better than them.
1355
01:20:01,402 --> 01:20:03,170
Are you saying you
wanna be a god?
1356
01:20:03,304 --> 01:20:05,806
That's something
a child would say.
1357
01:20:05,939 --> 01:20:08,275
You're missing the
point, Okkotsu.
1358
01:20:24,425 --> 01:20:27,061
What I long for isn't any
kind of enlightenment.
1359
01:20:27,194 --> 01:20:28,763
It's a chosen people.
1360
01:20:28,896 --> 01:20:31,332
There are times when the strong
are completely overwhelmed
1361
01:20:31,465 --> 01:20:34,536
by the weak, due to their
strength in sheer numbers.
1362
01:20:34,669 --> 01:20:37,137
And the audacity of
those weak monkeys,
1363
01:20:37,271 --> 01:20:39,173
that they think they
can defeat the strong,
1364
01:20:39,306 --> 01:20:41,375
makes me so sick I could vomit.
1365
01:20:42,610 --> 01:20:44,478
Yuta, are you okay?
1366
01:20:44,612 --> 01:20:45,979
I'm all right, Rika.
1367
01:20:46,113 --> 01:20:47,515
I'm used to it now.
1368
01:20:47,649 --> 01:20:49,818
Are we done debating philosophy?
1369
01:21:01,696 --> 01:21:03,430
He's even faster now.
1370
01:21:11,773 --> 01:21:13,273
You shouldn't have done that.
1371
01:21:13,407 --> 01:21:15,510
When you imbue a curse
like that too abruptly,
1372
01:21:15,643 --> 01:21:17,077
the vessel won't last.
1373
01:21:17,211 --> 01:21:20,782
Didn't Satoru teach you to
imbue curses bit by bit.
1374
01:21:34,027 --> 01:21:35,697
The kid's not bad.
1375
01:21:35,830 --> 01:21:37,665
What are you talking about?
1376
01:21:37,799 --> 01:21:40,934
I don't know about any sorcerers
outside of this school,
1377
01:21:41,068 --> 01:21:43,705
so I don't know if
you're right or wrong.
1378
01:21:43,838 --> 01:21:45,573
But I do know one thing.
1379
01:21:45,707 --> 01:21:48,510
I know that in order to
remain here with my friends
1380
01:21:48,643 --> 01:21:51,880
and in order to believe it's
okay that I'm still alive.
1381
01:21:52,012 --> 01:21:53,981
I know what I have to do.
1382
01:21:55,583 --> 01:21:57,151
I have to do it.
1383
01:21:57,284 --> 01:21:59,654
I have no choice
but to kill you.
1384
01:21:59,920 --> 01:22:01,790
You're a little egotistical.
1385
01:22:01,922 --> 01:22:04,291
Nonetheless, just keep it up.
1386
01:22:04,425 --> 01:22:06,260
Those daily self-affirmations.
1387
01:22:06,393 --> 01:22:09,496
There's nothing more
important in life.
1388
01:22:09,631 --> 01:22:11,064
Unfortunately, though,
1389
01:22:11,198 --> 01:22:14,301
I'm going to use my full
force to kill you now.
1390
01:22:14,435 --> 01:22:16,604
No more time for compromise.
1391
01:22:16,738 --> 01:22:19,607
Are you aware, there
are only four people
1392
01:22:19,741 --> 01:22:21,375
who are special-grade?
1393
01:22:21,509 --> 01:22:24,077
Among curses, there are 16.
1394
01:22:24,211 --> 01:22:26,280
Let me introduce
you to one of them.
1395
01:22:26,413 --> 01:22:29,183
Special-grade
potential apparition,
1396
01:22:29,950 --> 01:22:32,352
Incarnate, Tamamo-no-mae.
1397
01:22:33,086 --> 01:22:34,421
On top of that,
1398
01:22:34,556 --> 01:22:39,159
I'll combine the 4,461
curses I possess into one
1399
01:22:39,293 --> 01:22:40,728
and strike you with it.
1400
01:22:43,497 --> 01:22:47,669
Cursed Spirit
Manipulation, Supreme Art.
1401
01:22:51,673 --> 01:22:52,674
Maelstrom.
1402
01:23:23,805 --> 01:23:24,706
Mr. Nanami.
1403
01:23:26,875 --> 01:23:28,576
Let me take care of this.
1404
01:24:20,427 --> 01:24:22,730
New Shadow Style Simple Domain.
1405
01:24:22,864 --> 01:24:23,865
Quick Draw.
1406
01:24:29,904 --> 01:24:30,905
Huh?
1407
01:24:31,739 --> 01:24:34,308
Don't let your guard down, Miwa.
1408
01:24:35,810 --> 01:24:36,778
Mechamaru, look out.
1409
01:24:40,949 --> 01:24:42,650
You better look out, too.
1410
01:24:43,585 --> 01:24:46,219
Everyone, make
sure you stay alert.
1411
01:24:47,454 --> 01:24:50,490
Kamo, I see seven cursed
spirits heading your way.
1412
01:24:50,625 --> 01:24:52,794
Roger that, where did Todo go?
1413
01:24:54,796 --> 01:24:59,166
Oh, I think you'll
see him soon enough.
1414
01:25:04,973 --> 01:25:07,240
Where have you been
all this time, Todo?
1415
01:25:11,144 --> 01:25:12,747
I've never seen
cursed energy like that.
1416
01:25:14,949 --> 01:25:16,249
That one's real dangerous, Todo.
1417
01:25:16,383 --> 01:25:17,484
Don't rush in on your own.
1418
01:25:17,619 --> 01:25:18,920
- Wait for back.
- Sorry,
1419
01:25:19,053 --> 01:25:20,454
but the talk show's
live Christmas special
1420
01:25:20,588 --> 01:25:22,255
is gonna be starting at eight.
1421
01:25:22,389 --> 01:25:24,759
And it'll will be
hosting Takada.
1422
01:25:25,927 --> 01:25:29,530
Let's stop wasting our time
and get this fight over with.
1423
01:25:29,664 --> 01:25:30,665
Todo.
1424
01:25:30,798 --> 01:25:31,966
Kamo.
1425
01:25:32,100 --> 01:25:34,167
Another 10 or more cursed
spirits are approaching
1426
01:25:34,301 --> 01:25:35,803
from six o'clock.
1427
01:25:37,005 --> 01:25:38,606
Everyone, prepare to intercept.
1428
01:25:41,075 --> 01:25:42,242
These curses never end.
1429
01:25:42,376 --> 01:25:44,211
When is this finally
going to be over?
1430
01:25:47,849 --> 01:25:50,317
Okkotsu, I'm so happy.
1431
01:25:50,450 --> 01:25:52,754
My timing was perfect
because I came to kill you
1432
01:25:52,887 --> 01:25:56,791
before you could fully
unleash Rika Orimoto.
1433
01:26:03,765 --> 01:26:06,501
It's a promise
that when we grow up,
1434
01:26:06,634 --> 01:26:09,369
we're going to get
married to each other.
1435
01:26:09,504 --> 01:26:14,709
Okay, we'll be
together forever and ever.
1436
01:26:16,044 --> 01:26:17,310
All the time.
1437
01:26:23,985 --> 01:26:24,852
Rika.
1438
01:26:24,986 --> 01:26:26,319
Yes, Yuta?
1439
01:26:26,453 --> 01:26:29,157
Thank you for always
protecting me.
1440
01:26:29,289 --> 01:26:31,693
Thank you for falling
in love with me.
1441
01:26:32,827 --> 01:26:35,963
Just one last time,
please, lend me your power.
1442
01:26:38,166 --> 01:26:40,333
I have to stop him.
1443
01:26:40,467 --> 01:26:42,937
I won't need anything
else from you after that.
1444
01:26:44,038 --> 01:26:47,875
I'll give you my future,
my heart, my body.
1445
01:26:48,009 --> 01:26:49,677
I'll give you everything.
1446
01:26:50,745 --> 01:26:54,849
From now on, we'll truly
be together forever.
1447
01:26:56,884 --> 01:26:59,352
I love you, Rika.
1448
01:27:01,321 --> 01:27:02,890
Let's die together.
1449
01:27:12,365 --> 01:27:13,668
Yuta.
1450
01:27:13,801 --> 01:27:14,802
Yuta.
1451
01:27:15,335 --> 01:27:18,072
I love you, I love you.
1452
01:27:18,206 --> 01:27:20,541
Is he offering
himself as a sacrifice
1453
01:27:20,675 --> 01:27:23,310
to release the limit
on her cursed energy?
1454
01:27:24,879 --> 01:27:27,148
I never realized you
were such a womanizer.
1455
01:27:27,280 --> 01:27:28,649
Don't be rude.
1456
01:27:30,184 --> 01:27:31,652
Our love is pure.
1457
01:27:32,419 --> 01:27:33,988
Fine, you fight for love.
1458
01:27:34,122 --> 01:27:36,423
I'll fight to win.
1459
01:28:22,136 --> 01:28:23,504
It's wonderful.
1460
01:28:24,739 --> 01:28:27,608
The whole thing is
absolutely wonderful.
1461
01:28:27,742 --> 01:28:30,845
It truly is the power
to change the world.
1462
01:28:30,978 --> 01:28:33,480
If I had Rika, there
would be no need
1463
01:28:33,614 --> 01:28:36,017
to sneak around
gathering curses.
1464
01:28:36,818 --> 01:28:41,321
Next time, I'll get my
hands on her for sure.
1465
01:28:46,661 --> 01:28:50,631
You're late again
as usual, Satoru.
1466
01:28:51,933 --> 01:28:54,702
To think you'd be the
one here at my end.
1467
01:28:54,836 --> 01:28:57,104
Are you going to make
sure my family is safe?
1468
01:28:57,238 --> 01:29:00,541
Every last one of them
managed to escape to safety.
1469
01:29:00,675 --> 01:29:03,476
The ones in Kyoto, they
were under your command?
1470
01:29:04,212 --> 01:29:05,680
Yes, they all were.
1471
01:29:05,813 --> 01:29:09,183
I'm a kind person
unlike you, Satoru.
1472
01:29:10,417 --> 01:29:13,054
You sent those two assuming
that I'd defeat them,
1473
01:29:13,187 --> 01:29:14,055
didn't you?
1474
01:29:14,188 --> 01:29:16,257
To set Okkotsu off.
1475
01:29:16,389 --> 01:29:18,491
I trusted you'd be yourself.
1476
01:29:18,626 --> 01:29:20,728
Trusted that a man
as principled as you
1477
01:29:20,862 --> 01:29:24,265
wouldn't kill off young
sorcerers without a reason.
1478
01:29:25,465 --> 01:29:27,001
You wanna talk about trust?
1479
01:29:30,905 --> 01:29:33,774
I didn't think I had
any of that left in me,
1480
01:29:33,908 --> 01:29:36,010
after everything
I've been through.
1481
01:29:38,813 --> 01:29:40,615
Return this for me, will you?
1482
01:29:42,917 --> 01:29:46,120
Was the elementary
school your doing, too?
1483
01:29:46,254 --> 01:29:47,521
It was.
1484
01:29:47,655 --> 01:29:49,123
I can't believe you.
1485
01:29:51,025 --> 01:29:53,961
Tell me, do you
have any last words?
1486
01:29:55,029 --> 01:29:59,867
No matter what anyone tells
you, I hate those monkeys.
1487
01:30:01,335 --> 01:30:03,738
But I never held any hatred
1488
01:30:03,871 --> 01:30:06,073
for those in
Jujutsu High School.
1489
01:30:07,041 --> 01:30:09,844
I just couldn't wear
a heartfelt smile
1490
01:30:09,977 --> 01:30:11,712
while living in this world.
1491
01:30:14,515 --> 01:30:16,017
Suguru.
1492
01:30:35,870 --> 01:30:38,906
The least you could do is
hit me with some curses.
1493
01:30:56,791 --> 01:30:59,760
- Hey, wake up.
- Yuta, Yuta.
1494
01:31:01,329 --> 01:31:03,331
Hey, Yuta, are you okay?
1495
01:31:03,463 --> 01:31:04,365
Mustard leaf.
1496
01:31:04,497 --> 01:31:07,034
Come on and wake up, Yuta.
1497
01:31:09,103 --> 01:31:10,237
Good, he's awake.
1498
01:31:13,274 --> 01:31:14,041
You're all here.
1499
01:31:14,175 --> 01:31:16,043
Maki, your okay?
1500
01:31:16,177 --> 01:31:17,178
Inumaki.
1501
01:31:17,311 --> 01:31:19,981
Whoa, Panda, your
arm hasn't healed.
1502
01:31:20,114 --> 01:31:21,349
Chill out, dude.
1503
01:31:21,481 --> 01:31:23,818
We're all doing way better
than you are right now.
1504
01:31:23,951 --> 01:31:26,153
Unlike these other two losers,
1505
01:31:26,287 --> 01:31:27,955
my arm can be fixed later.
1506
01:31:28,089 --> 01:31:30,558
By the way, thanks
for saving us, Yuta.
1507
01:31:30,691 --> 01:31:31,859
Salmon.
1508
01:31:34,061 --> 01:31:35,062
Yuta.
1509
01:31:41,535 --> 01:31:42,636
Hmm?
1510
01:31:42,770 --> 01:31:44,739
Sorry about that, Rika.
1511
01:31:44,872 --> 01:31:46,474
I didn't mean to
keep you waiting.
1512
01:31:46,607 --> 01:31:48,009
What's the matter?
1513
01:31:48,142 --> 01:31:49,143
Yuta?
1514
01:31:49,977 --> 01:31:54,215
Well, you see, in exchange
for borrowing her power,
1515
01:31:54,348 --> 01:31:57,551
I kind of promised to go and
live with Rika from now on.
1516
01:31:57,685 --> 01:31:58,853
What?
Are you crazy?
1517
01:31:58,986 --> 01:32:00,588
Don't you know that means dying?
1518
01:32:00,721 --> 01:32:02,089
What were you
thinking, you idiot?
1519
01:32:02,223 --> 01:32:05,026
Well, I was caught off
in the moment, I guess.
1520
01:32:05,159 --> 01:32:06,093
I don't know.
1521
01:32:06,227 --> 01:32:07,328
Huh?
1522
01:32:07,461 --> 01:32:08,662
Huh?
1523
01:32:09,463 --> 01:32:10,564
Rika?
1524
01:32:12,333 --> 01:32:13,601
Congratulations.
1525
01:32:13,734 --> 01:32:15,669
You managed to break the curse.
1526
01:32:15,803 --> 01:32:17,138
Who're you?
1527
01:32:17,271 --> 01:32:19,940
I'm your good-looking
teacher, Satoru Gojo.
1528
01:32:20,741 --> 01:32:22,343
I thought the
theory Yuta came up
1529
01:32:22,476 --> 01:32:23,878
with sounded interesting.
1530
01:32:24,011 --> 01:32:27,148
So, I requested an investigation
into their families.
1531
01:32:27,281 --> 01:32:28,883
The investigation
about Rika's family
1532
01:32:29,016 --> 01:32:30,918
came to me long time ago,
1533
01:32:31,052 --> 01:32:34,523
but Yuta's history was
full of holes at best.
1534
01:32:34,655 --> 01:32:37,058
That's when it
finally came to light.
1535
01:32:38,025 --> 01:32:40,761
You're the descendant
of Sugawara Michizane,
1536
01:32:40,895 --> 01:32:43,197
which makes us super
distant relatives.
1537
01:32:43,330 --> 01:32:44,198
Suga?
1538
01:32:44,331 --> 01:32:45,566
Who's Suga?
1539
01:32:45,699 --> 01:32:47,468
One of Japan's three
great apparitions.
1540
01:32:47,601 --> 01:32:49,370
He was a super bigshot sorcerer.
1541
01:32:49,504 --> 01:32:50,704
Tuna.
1542
01:32:50,838 --> 01:32:52,573
You were right the
whole time, Yuta.
1543
01:32:52,706 --> 01:32:54,909
Rika didn't place
a curse on you.
1544
01:32:55,042 --> 01:32:57,812
You placed a curse on Rika.
1545
01:33:02,517 --> 01:33:04,151
Rika, what do I do?
1546
01:33:04,285 --> 01:33:05,419
Is she going to die?
1547
01:33:05,554 --> 01:33:06,887
I have to save her.
1548
01:33:07,021 --> 01:33:10,791
Don't die, don't die,
don't die, don't die.
1549
01:33:12,626 --> 01:33:14,028
That's right.
1550
01:33:14,161 --> 01:33:18,567
At the time, I refused
to accept Rika's death.
1551
01:33:18,699 --> 01:33:22,236
Now the one who placed the
curse has canceled the bond.
1552
01:33:23,370 --> 01:33:24,772
As long as the person
1553
01:33:24,905 --> 01:33:27,308
who was cursed doesn't seek
retribution against you,
1554
01:33:27,441 --> 01:33:29,310
the curse is fully broken.
1555
01:33:29,443 --> 01:33:30,811
Of course, that much was obvious
1556
01:33:30,945 --> 01:33:33,047
after seeing her in that form.
1557
01:33:36,183 --> 01:33:38,219
It was all my fault, wasn't it?
1558
01:33:39,086 --> 01:33:40,955
I turned you into that form.
1559
01:33:42,223 --> 01:33:46,227
I hurt all those people and I
nearly caused everyone to die
1560
01:33:46,360 --> 01:33:48,863
when Geto came after me.
1561
01:33:48,996 --> 01:33:51,765
It's all, it's all my fault.
1562
01:33:55,436 --> 01:34:00,174
Yuta, thank you for
giving me more time,
1563
01:34:00,307 --> 01:34:03,010
and letting me
stay by your side.
1564
01:34:03,144 --> 01:34:05,246
During the six
years I was cursed,
1565
01:34:05,379 --> 01:34:08,115
I've been happier than
I ever was before.
1566
01:34:21,962 --> 01:34:23,898
Bye, Yuta, take care.
1567
01:34:27,101 --> 01:34:31,138
And don't cross to my
side anytime soon, okay?
1568
01:34:31,939 --> 01:34:33,340
See you later.
1569
01:35:09,210 --> 01:35:11,011
It's a bit late to tell you,
1570
01:35:11,145 --> 01:35:13,948
but you weren't at fault
for the incident with Geto.
1571
01:35:14,081 --> 01:35:15,684
He would've attacked
to Jujutsu High School
1572
01:35:15,816 --> 01:35:17,284
whether you were here or not.
1573
01:35:17,418 --> 01:35:18,553
You think so?
1574
01:35:18,687 --> 01:35:20,454
I believe this is yours.
1575
01:35:20,589 --> 01:35:22,022
Oh, my student ID.
1576
01:35:22,156 --> 01:35:24,091
Thanks for finding
it for me, Gojo.
1577
01:35:25,492 --> 01:35:28,762
No, it wasn't me.
1578
01:35:28,896 --> 01:35:30,364
My best friend found it.
1579
01:35:31,465 --> 01:35:33,200
My only friend really.
1580
01:35:35,302 --> 01:35:36,270
Come on, Yuta.
1581
01:35:36,403 --> 01:35:38,405
How long are you
gonna keep us waiting?
1582
01:35:39,273 --> 01:35:40,274
Ready to go?
1583
01:35:47,549 --> 01:35:48,749
Yeah.
1584
01:44:16,356 --> 01:44:17,390
This is good.
1585
01:44:17,525 --> 01:44:19,326
Didn't I tell you so?
1586
01:44:19,459 --> 01:44:21,696
I used this great
spice called Royco.
1587
01:44:21,829 --> 01:44:24,431
That's what gives it
that amazing flavor.
1588
01:44:25,900 --> 01:44:27,168
Huh?
1589
01:44:27,300 --> 01:44:29,070
Royco is a magic powder
that makes every dish taste
1590
01:44:29,203 --> 01:44:31,973
like it was made in
Kenya when you add it in.
1591
01:44:32,106 --> 01:44:35,610
More importantly, they really
went home, didn't they?
1592
01:44:38,012 --> 01:44:38,913
For that I'm happy.
1593
01:44:39,781 --> 01:44:41,182
This really is good.
1594
01:44:41,314 --> 01:44:43,084
Reminds me of nikujaga.
1595
01:44:43,217 --> 01:44:44,252
Nikujaga?
1596
01:44:44,384 --> 01:44:45,520
That's too hard to pronounce,
1597
01:44:45,653 --> 01:44:47,688
so let's just call
it, beef stew.
1598
01:44:49,857 --> 01:44:50,525
Hmm?
1599
01:44:50,658 --> 01:44:51,926
What's the matter?
1600
01:44:52,059 --> 01:44:55,462
Well, well,
what are you doing here?
1601
01:44:56,764 --> 01:44:57,765
What the?
1602
01:44:58,933 --> 01:44:59,600
Gojo?
1603
01:44:59,734 --> 01:45:01,836
Hey, long time no see.
110925
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.