All language subtitles for Hatching.2022.FINNISH.1080p.BluRay.x265-VXT
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,335 --> 00:00:03,461
[♪]
2
00:00:26,210 --> 00:00:29,335
[♪]
3
00:00:46,169 --> 00:00:49,294
{\an8}[♪]
4
00:01:22,626 --> 00:01:24,336
Mother!
5
00:01:26,877 --> 00:01:30,377
Aren't I terrible? I am.
6
00:01:31,085 --> 00:01:34,210
Hey... Tinja. Stop!
7
00:01:35,085 --> 00:01:38,169
[♪]
8
00:01:38,252 --> 00:01:39,918
[bird squawking]
9
00:01:46,336 --> 00:01:51,002
Hey. No! You're impossible!
10
00:01:52,336 --> 00:01:54,419
{\an8}[bird squawking]
11
00:02:00,918 --> 00:02:04,835
I hope your everyday life is
as lovely as ours.
12
00:02:04,918 --> 00:02:06,668
{\an8}-Bye-bye!
-Bye-bye!
13
00:02:06,752 --> 00:02:08,835
{\an8}-Bye!
-[blows raspberry]
14
00:02:08,918 --> 00:02:10,461
[laughing]
15
00:02:10,544 --> 00:02:11,877
[thuds]
16
00:02:22,960 --> 00:02:24,336
[window opens]
17
00:02:28,835 --> 00:02:31,252
[flapping, squawking]
18
00:02:31,336 --> 00:02:34,627
Let's chase it to the window.
19
00:02:34,710 --> 00:02:36,918
[bird squawking]
20
00:02:37,002 --> 00:02:38,793
[glass clinking]
21
00:02:38,877 --> 00:02:40,461
[yelping]
22
00:02:40,960 --> 00:02:43,419
All right. All right.
23
00:02:43,710 --> 00:02:46,127
-Yay!
-[Father] Matias. Matias.
24
00:02:46,210 --> 00:02:47,294
[gasping]
25
00:02:49,210 --> 00:02:50,877
-[glass breaking]
-[gasping]
26
00:02:54,544 --> 00:02:56,544
[Mother]
Catch it!
27
00:02:58,710 --> 00:03:00,627
No!
28
00:03:00,710 --> 00:03:02,960
[squawking]
29
00:03:04,585 --> 00:03:05,960
[chittering]
30
00:03:06,044 --> 00:03:07,461
[Mother]
Tinja.
31
00:03:07,544 --> 00:03:09,793
-[bird squawking]
-[screaming]
32
00:03:12,585 --> 00:03:13,668
[squawking]
33
00:03:18,252 --> 00:03:20,169
[clicking]
34
00:03:26,336 --> 00:03:28,002
[muffled squawking]
35
00:03:28,085 --> 00:03:30,502
-Shall I take it outside?
-[Mother] Bring it here.
36
00:03:30,585 --> 00:03:31,960
[bird squawking]
37
00:03:35,085 --> 00:03:37,169
[bird chittering]
38
00:03:40,169 --> 00:03:41,336
[Matias]
Let me see.
39
00:03:41,419 --> 00:03:43,377
[Father] Be careful.
There's glass on the floor.
40
00:03:43,461 --> 00:03:45,211
-[Matias] Let me see--
-[crunching]
41
00:03:48,294 --> 00:03:49,877
[Father]
Matias, let's go see--
42
00:03:49,960 --> 00:03:51,877
Please take it to the trash, dear.
43
00:03:53,294 --> 00:03:54,419
Organic waste.
44
00:03:59,377 --> 00:04:01,377
[wind blowing]
45
00:04:07,336 --> 00:04:10,044
-[wind blowing]
-[dog barking]
46
00:04:15,336 --> 00:04:17,419
[squeaking]
47
00:04:19,294 --> 00:04:22,544
[♪]
48
00:04:22,627 --> 00:04:28,877
HATCHING
49
00:04:28,959 --> 00:04:30,752
-[barking]
-[laughing]
50
00:04:30,835 --> 00:04:32,919
Come, come, come.
51
00:04:33,002 --> 00:04:34,627
[dog barking]
52
00:04:34,710 --> 00:04:36,377
[girl laughing]
53
00:04:39,085 --> 00:04:41,544
Hi! I'm Reetta.
54
00:04:41,627 --> 00:04:43,336
Tinja. Hi.
55
00:04:43,419 --> 00:04:45,336
[Reetta]
We just moved in.
56
00:04:45,419 --> 00:04:49,294
I mean, duh,
I'm sure you can tell.
57
00:04:53,336 --> 00:04:56,627
-May I pet it?
-Sure.
58
00:04:57,877 --> 00:04:59,127
-[snarling]
-[gasping]
59
00:04:59,211 --> 00:05:01,294
Naughty! Roosa!
60
00:05:01,377 --> 00:05:02,877
You can't do that.
61
00:05:02,960 --> 00:05:06,044
I'm sorry.
She's never bitten anyone.
62
00:05:06,127 --> 00:05:08,377
Did she hurt you?
63
00:05:08,461 --> 00:05:11,044
No. It was my fault.
64
00:05:13,085 --> 00:05:16,585
[Mother]
♪ Ah, ah, ah, ah ♪
65
00:05:16,668 --> 00:05:19,794
♪ Alli's child ♪
66
00:05:19,877 --> 00:05:22,835
[Matias] Sing it louder.
Mother, louder.
67
00:05:26,668 --> 00:05:30,960
♪ Ah, ah, ah, ah Alli's-- ♪
68
00:05:31,044 --> 00:05:33,627
Louder.
69
00:05:33,710 --> 00:05:35,668
♪ ...child ♪
70
00:05:35,752 --> 00:05:42,835
[both]
♪ A little baby bird ♪
71
00:05:42,919 --> 00:05:49,919
♪ Ah, ah, ah, ah, Alli's child ♪
72
00:05:50,002 --> 00:05:56,835
♪ A little baby bird ♪
73
00:05:56,919 --> 00:06:00,252
♪ No father ♪
74
00:06:00,336 --> 00:06:03,377
♪ No mother ♪
75
00:06:03,461 --> 00:06:09,668
♪ No one to take care of you ♪
76
00:06:10,710 --> 00:06:13,919
♪ No father ♪
77
00:06:14,002 --> 00:06:17,336
♪ No mother ♪
78
00:06:18,002 --> 00:06:19,835
He's asleep.
79
00:06:23,378 --> 00:06:25,461
[music playing on computer]
80
00:06:29,752 --> 00:06:31,794
Is that the new introduction video?
81
00:06:31,877 --> 00:06:33,919
[Mother] Yes.
82
00:06:34,002 --> 00:06:35,919
It's still a bit unfinished.
83
00:06:39,127 --> 00:06:45,378
LOVELY EVERYDAY LIFE
84
00:06:46,544 --> 00:06:49,668
[♪]
85
00:06:54,211 --> 00:06:57,585
Hi, welcome to my blog
"Lovely Everyday Life."
86
00:06:57,669 --> 00:07:01,919
I'll show you the everyday life
of an ordinary Finnish family
87
00:07:02,002 --> 00:07:05,252
and how lovely it can be.
88
00:07:05,336 --> 00:07:09,960
I'm a woman with two children
and one man.
89
00:07:10,044 --> 00:07:14,585
My lovely daughter Tinja,
a super gymnast,
90
00:07:14,669 --> 00:07:18,461
will soon have her first
competition.
91
00:07:18,544 --> 00:07:22,752
I'm nervous
but incredibly proud of her.
92
00:07:28,544 --> 00:07:30,336
What?
93
00:07:30,419 --> 00:07:35,378
My toes weren't pointed.
They're like this.
94
00:07:35,461 --> 00:07:37,794
They should be like this.
95
00:07:37,877 --> 00:07:40,211
I'll crop the video so they don't show.
96
00:07:40,294 --> 00:07:41,461
Okay.
97
00:07:48,086 --> 00:07:50,961
A new family moved in next door.
98
00:07:51,044 --> 00:07:52,294
That's nice.
99
00:07:52,378 --> 00:07:54,419
-Have you met them?
-Yes.
100
00:07:54,503 --> 00:07:57,252
I mean, their daughter Reetta.
101
00:07:57,336 --> 00:07:59,336
She invited me over tomorrow.
102
00:08:01,086 --> 00:08:03,794
She has a really cute dog.
103
00:08:05,835 --> 00:08:09,710
You said you were going to focus
on the competition.
104
00:08:09,794 --> 00:08:12,585
Or have you changed your plan?
105
00:08:12,669 --> 00:08:14,794
No. I'm focusing on it.
106
00:08:18,086 --> 00:08:19,544
[screeching]
107
00:08:21,961 --> 00:08:24,419
-[screeching]
-[wind blowing]
108
00:08:30,086 --> 00:08:31,752
[lid squeaking]
109
00:08:33,752 --> 00:08:35,835
[squawking]
110
00:08:41,669 --> 00:08:43,336
[screeching]
111
00:08:47,086 --> 00:08:48,169
[screeching]
112
00:08:50,211 --> 00:08:52,294
[screeching]
113
00:08:54,877 --> 00:08:56,585
[screeching]
114
00:09:00,793 --> 00:09:02,876
[squawking]
115
00:09:05,419 --> 00:09:08,002
[squawking]
116
00:09:09,794 --> 00:09:11,253
[screeching]
117
00:09:14,835 --> 00:09:16,169
Shh...
118
00:09:16,253 --> 00:09:17,961
I'll help you.
119
00:09:20,336 --> 00:09:21,503
[screeching]
120
00:09:24,794 --> 00:09:27,086
-Shh, shh--
-[squawking]
121
00:09:29,794 --> 00:09:31,086
[squawking]
122
00:09:38,961 --> 00:09:40,044
[squawking]
123
00:09:51,461 --> 00:09:52,961
[screeching]
124
00:09:55,961 --> 00:09:57,545
[screeching]
125
00:09:59,169 --> 00:10:01,336
-[grunting]
-[screeching]
126
00:10:02,336 --> 00:10:03,836
[screeching]
127
00:10:04,836 --> 00:10:06,503
[grunting]
128
00:10:35,461 --> 00:10:38,585
[♪]
129
00:11:14,378 --> 00:11:17,503
[♪]
130
00:11:33,461 --> 00:11:34,836
[woman]
Go already.
131
00:11:51,086 --> 00:11:53,503
[woman]
Good.
132
00:11:53,585 --> 00:11:56,336
You still didn't do the flip at the end.
133
00:11:56,420 --> 00:11:57,711
Yeah.
134
00:11:57,794 --> 00:12:01,044
You're hesitating.
You've gotta trust yourself.
135
00:12:01,128 --> 00:12:04,002
-I'm sorry.
-You don't have to apologize.
136
00:12:04,086 --> 00:12:07,253
But I can't let you compete
if you can't do it.
137
00:12:07,336 --> 00:12:09,669
-I can do it again.
-No more today.
138
00:12:09,752 --> 00:12:11,545
Take it easy now, okay?
139
00:12:18,627 --> 00:12:22,128
-[indistinct chatter]
-[laughter]
140
00:12:22,211 --> 00:12:25,044
-Tinja, are you coming?
-I have to go for a run.
141
00:12:25,128 --> 00:12:27,211
Don't go.
142
00:12:27,294 --> 00:12:29,961
Why did you even ask?
She wouldn't come anyway.
143
00:12:30,877 --> 00:12:32,003
Have fun!
144
00:12:32,086 --> 00:12:33,545
[laughing]
145
00:12:38,003 --> 00:12:39,086
[door closes]
146
00:12:41,503 --> 00:12:43,585
[panting]
147
00:12:54,003 --> 00:12:56,086
[glass tinkling]
148
00:13:11,420 --> 00:13:14,545
[♪]
149
00:13:24,919 --> 00:13:26,295
[clears throat]
150
00:13:26,378 --> 00:13:30,044
Hi. This is Tero.
151
00:13:30,128 --> 00:13:31,919
-Hi.
-Hi.
152
00:13:37,836 --> 00:13:40,295
Why don't you get out of
your gymnastics clothes, sweetie.
153
00:13:45,545 --> 00:13:48,585
-Hi.
-Hi.
154
00:13:48,836 --> 00:13:51,669
-How was practice?
-Really good.
155
00:13:52,545 --> 00:13:53,627
Good.
156
00:13:54,711 --> 00:13:56,503
I have a surprise for you.
157
00:13:57,961 --> 00:13:59,794
I love it.
158
00:13:59,877 --> 00:14:01,919
You've gotta shine in the competition.
159
00:14:09,836 --> 00:14:11,503
You saw us.
160
00:14:13,003 --> 00:14:14,086
Hm...
161
00:14:15,752 --> 00:14:20,378
Sometimes adults have these...
162
00:14:20,461 --> 00:14:22,169
special friends.
163
00:14:23,295 --> 00:14:26,794
-But what about Dad?
-Well...
164
00:14:26,877 --> 00:14:28,836
Dad is Dad.
165
00:14:28,919 --> 00:14:31,669
You know what he's like.
166
00:14:31,752 --> 00:14:34,503
-Yeah.
-[mother chuckles]
167
00:14:34,586 --> 00:14:38,545
How about we keep this
between us? All right?
168
00:14:38,627 --> 00:14:41,503
I'm going away for a couple of days.
169
00:14:45,044 --> 00:14:46,169
But remember:
170
00:14:46,253 --> 00:14:48,503
Shh... this is between us girls.
171
00:14:51,003 --> 00:14:52,086
[door closes]
172
00:15:07,711 --> 00:15:09,794
[heart beating]
173
00:15:20,211 --> 00:15:23,836
[♪]
174
00:15:23,919 --> 00:15:27,586
[Mother] Hi.
It smells good in here.
175
00:15:27,669 --> 00:15:31,586
Oh my, it looks so beautiful here.
176
00:15:33,586 --> 00:15:36,545
Mother! Mother!
We made waffles for you.
177
00:15:36,627 --> 00:15:40,711
Yeah. Okay, that's enough.
178
00:15:40,794 --> 00:15:42,461
Hey, Matias, that's enough.
179
00:15:44,253 --> 00:15:47,961
Great. Now both of our clothes
are ruined.
180
00:15:51,794 --> 00:15:53,752
Did you have a nice business trip?
181
00:15:53,836 --> 00:15:55,336
Yes, it was lovely.
182
00:15:58,545 --> 00:16:00,627
[guitar playing]
183
00:16:07,711 --> 00:16:08,794
Hi.
184
00:16:10,545 --> 00:16:12,794
Well? What's up, Tinja?
185
00:16:12,878 --> 00:16:14,211
Nothing.
186
00:16:19,295 --> 00:16:21,003
Did Mother tell you about the trip?
187
00:16:22,545 --> 00:16:23,627
Yeah.
188
00:16:26,253 --> 00:16:30,378
She said it was a really good
blog seminar.
189
00:16:30,462 --> 00:16:31,545
That's nice.
190
00:16:33,711 --> 00:16:36,627
-I bought a new one. Look.
-It's nice.
191
00:16:42,253 --> 00:16:43,545
Okay.
192
00:16:54,919 --> 00:16:57,669
[heart beating]
193
00:17:04,794 --> 00:17:07,919
[♪]
194
00:17:30,295 --> 00:17:31,378
[grunting]
195
00:17:31,462 --> 00:17:33,586
-Good.
-Good job, Tinja.
196
00:17:33,669 --> 00:17:35,669
You're getting there.
197
00:17:35,753 --> 00:17:38,420
There's still one spot in the competition.
198
00:17:39,211 --> 00:17:42,295
And our last one.
What was your name?
199
00:17:42,378 --> 00:17:43,711
Reetta.
200
00:17:44,336 --> 00:17:47,253
-Hi!
-I can't believe this.
201
00:17:47,918 --> 00:17:49,961
Okay, Reetta, go.
202
00:18:10,669 --> 00:18:13,669
Yes. That was perfect.
203
00:18:18,627 --> 00:18:20,295
[grunting]
204
00:18:20,378 --> 00:18:22,711
Yes. Let's do it again.
205
00:18:25,128 --> 00:18:26,211
[grunting]
206
00:18:26,794 --> 00:18:28,420
Yes. And again.
207
00:18:28,711 --> 00:18:31,003
And again.
And again.
208
00:18:38,045 --> 00:18:41,086
All right, Tinja.
Let's do it one more time.
209
00:18:45,045 --> 00:18:48,378
-I should lock up.
-[Mother] We'll take care of it.
210
00:18:49,878 --> 00:18:53,253
-Don't overdo it, Tinja.
-I'm okay.
211
00:18:56,128 --> 00:18:57,628
Okay, let's do it one more time.
212
00:19:04,878 --> 00:19:07,295
Good. That's it.
213
00:19:07,378 --> 00:19:09,794
Tuck your pelvis in.
Straighten your back.
214
00:19:09,878 --> 00:19:12,919
Symmetrical arms,
no hunched back.
215
00:19:13,669 --> 00:19:15,919
Remember your chin.
Good job, Tinja.
216
00:19:16,003 --> 00:19:19,669
You know, I was thinking of
live streaming the competition.
217
00:19:26,045 --> 00:19:29,170
[♪]
218
00:19:33,503 --> 00:19:35,586
[liquid gurgling]
219
00:19:46,253 --> 00:19:47,920
Shh...
220
00:19:48,628 --> 00:19:52,128
Everything's okay.
I'll take care of you.
221
00:20:14,337 --> 00:20:16,503
[♪]
222
00:20:16,586 --> 00:20:19,836
[Mother] We had
a really authentic moment there.
223
00:20:20,545 --> 00:20:22,920
People love them.
224
00:20:28,794 --> 00:20:30,086
Hey...
225
00:20:34,295 --> 00:20:36,337
May I confess something?
226
00:20:44,045 --> 00:20:45,628
I think...
227
00:20:46,462 --> 00:20:48,170
I'm in love.
228
00:20:49,836 --> 00:20:51,586
[laughing]
229
00:20:52,669 --> 00:20:54,045
I mean...
230
00:20:55,586 --> 00:21:00,295
for so many years,
I've only given to people
231
00:21:01,378 --> 00:21:04,045
and thought
that's what women have to do.
232
00:21:04,128 --> 00:21:05,711
But this...
233
00:21:07,086 --> 00:21:08,586
This is just...
234
00:21:10,295 --> 00:21:14,170
Tero is the best thing
that's ever happened to me.
235
00:21:14,836 --> 00:21:18,420
This is the first time in my life
236
00:21:18,504 --> 00:21:22,836
I feel that I really love someone.
237
00:21:25,420 --> 00:21:28,961
I have to see where it takes me.
238
00:21:29,420 --> 00:21:31,212
Do you understand?
239
00:21:31,878 --> 00:21:33,545
Yes, of course.
240
00:21:36,212 --> 00:21:37,836
I knew you would.
241
00:21:40,378 --> 00:21:44,045
Sweetie, I'll be away next weekend too.
242
00:21:46,128 --> 00:21:48,628
-[sniffling]
-[heart beating]
243
00:21:59,128 --> 00:22:00,836
[Tinja sniffling
244
00:22:02,295 --> 00:22:04,378
[heart beating]
245
00:22:14,462 --> 00:22:16,087
[tear absorbing]
246
00:22:17,045 --> 00:22:18,711
{\an8}[cracking]
247
00:22:28,586 --> 00:22:29,795
[cracking]
248
00:22:36,669 --> 00:22:39,795
[♪]
249
00:22:48,378 --> 00:22:49,504
[gasping]
250
00:23:02,420 --> 00:23:04,087
[cracking]
251
00:23:23,420 --> 00:23:25,711
[screeching]
252
00:23:28,628 --> 00:23:30,420
[clattering]
253
00:23:31,379 --> 00:23:35,379
[chittering]
254
00:23:43,045 --> 00:23:45,128
[creaking]
255
00:24:02,628 --> 00:24:04,045
[gasping]
256
00:24:08,337 --> 00:24:10,253
[screeching]
257
00:24:10,753 --> 00:24:11,878
[Father]
Tinja.
258
00:24:12,878 --> 00:24:14,253
Is everything okay?
259
00:24:18,586 --> 00:24:20,420
[glass breaking]
260
00:24:20,711 --> 00:24:21,962
[Father]
What happened?
261
00:24:23,753 --> 00:24:25,045
Tinja.
262
00:24:25,128 --> 00:24:27,212
[footsteps approaching]
263
00:24:28,504 --> 00:24:29,795
Tinja.
264
00:24:32,753 --> 00:24:34,628
What happened?
Are you okay?
265
00:24:34,711 --> 00:24:36,170
A bird.
266
00:24:36,253 --> 00:24:37,920
A bird came in.
267
00:24:48,711 --> 00:24:50,295
I think it was wounded.
268
00:24:53,379 --> 00:24:54,920
What kind of bird was it?
269
00:24:56,003 --> 00:24:58,795
I don't know.
A really big one.
270
00:25:04,337 --> 00:25:06,420
[wind whistling]
271
00:25:08,170 --> 00:25:09,795
[scratching]
272
00:25:23,711 --> 00:25:25,379
[scratching]
273
00:25:33,753 --> 00:25:35,836
[scratching]
274
00:25:44,795 --> 00:25:47,087
-[screaming]
-[screeching]
275
00:25:47,170 --> 00:25:50,295
[♪]
276
00:25:56,170 --> 00:25:58,254
[hissing]
277
00:26:08,295 --> 00:26:11,003
[cooing]
278
00:26:16,337 --> 00:26:18,836
[whimpering]
279
00:26:31,254 --> 00:26:32,711
[screeching]
280
00:27:24,045 --> 00:27:25,254
[sniffing]
281
00:27:27,878 --> 00:27:29,337
[chitters]
282
00:27:30,753 --> 00:27:32,420
[water trickling]
283
00:27:34,462 --> 00:27:36,504
[hissing]
284
00:27:47,212 --> 00:27:49,295
[cooing]
285
00:28:05,753 --> 00:28:07,837
[water burbling]
286
00:28:15,254 --> 00:28:16,337
[hiccupping]
287
00:28:18,837 --> 00:28:20,920
[giggling]
288
00:28:23,003 --> 00:28:25,212
-[splashing]
-[squealing]
289
00:28:25,295 --> 00:28:28,087
-[knocking on door]
-[Matias] What are you doing in there?
290
00:28:30,254 --> 00:28:33,421
-Go away!
-[Matias] I have to pee.
291
00:28:33,504 --> 00:28:37,003
-Go outside.
-[Matias] I'm scared.
292
00:28:38,045 --> 00:28:40,212
-Ouch, Tinja!
-[bird screeches]
293
00:28:40,295 --> 00:28:43,295
-[Matias bangs door]
-[Tinja] Go away.
294
00:28:43,379 --> 00:28:45,254
[receding footsteps]
295
00:28:50,878 --> 00:28:52,962
[bird whimpering]
296
00:28:56,379 --> 00:29:00,170
♪ Ah, ah, ah, ah ♪
297
00:29:00,254 --> 00:29:04,129
♪ Alli's child ♪
298
00:29:04,212 --> 00:29:11,254
♪ Poor little orphan ♪
299
00:29:12,337 --> 00:29:16,170
♪ Ah, ah, ah, ah ♪
300
00:29:16,254 --> 00:29:19,628
♪ Alli's child ♪
301
00:29:20,004 --> 00:29:27,295
♪ Poor little orphan ♪
302
00:29:27,379 --> 00:29:29,462
[dog barking]
303
00:29:46,129 --> 00:29:48,212
-[heart beating]
-[claws clicking]
304
00:29:50,962 --> 00:29:52,254
[dog barking]
305
00:29:57,670 --> 00:29:59,212
[dog barking]
306
00:30:00,337 --> 00:30:02,421
[heavy breathing]
307
00:30:06,546 --> 00:30:08,628
[barking continues]
308
00:30:16,753 --> 00:30:18,920
[bird shrieking]
309
00:30:19,004 --> 00:30:21,795
-[dog whimpering]
-[crunching]
310
00:30:26,753 --> 00:30:29,462
[groaning]
311
00:30:39,920 --> 00:30:42,004
[cooing]
312
00:30:42,670 --> 00:30:44,045
[gasping]
313
00:30:55,087 --> 00:30:56,753
[retching]
314
00:31:00,379 --> 00:31:02,878
[gagging, spitting]
315
00:31:07,795 --> 00:31:09,878
[gulping]
316
00:31:12,254 --> 00:31:14,337
[slurping]
317
00:31:21,795 --> 00:31:23,712
[whimpering]
318
00:32:12,837 --> 00:32:14,837
[door opens]
319
00:32:15,753 --> 00:32:18,045
-[Father] What's that smell?
-[Matias] Tinja is a shithead.
320
00:32:18,129 --> 00:32:21,920
[Father] Matias,
let's see what Tinja has to say.
321
00:32:22,546 --> 00:32:23,753
What?
322
00:32:25,712 --> 00:32:27,421
What are you--
323
00:32:30,045 --> 00:32:31,129
So...
324
00:32:32,254 --> 00:32:34,670
you didn't let Matias use
the bathroom last night.
325
00:32:34,753 --> 00:32:36,670
Tinja is a shithead.
326
00:32:36,753 --> 00:32:39,837
[Father] We didn't come here
looking for conflict.
327
00:32:39,920 --> 00:32:42,837
Matias peed in his bed.
328
00:32:42,920 --> 00:32:45,212
Okay, I'll change the sheets.
329
00:32:45,296 --> 00:32:47,837
-[Matias] Tinja went outside last night.
-[muffled groaning]
330
00:32:47,920 --> 00:32:50,587
What? You did?
331
00:32:50,670 --> 00:32:53,004
No. Was there anything else?
332
00:32:53,504 --> 00:32:56,920
I guess not. I mean...
333
00:33:01,379 --> 00:33:02,628
Oh...
334
00:33:03,879 --> 00:33:06,129
Yes. Right.
335
00:33:07,463 --> 00:33:11,171
Yes. I see.
336
00:33:12,171 --> 00:33:13,546
Let's go.
337
00:33:18,962 --> 00:33:20,296
[door closes]
338
00:33:21,962 --> 00:33:24,045
[squawking]
339
00:33:28,463 --> 00:33:30,546
[chirping]
340
00:33:40,670 --> 00:33:42,628
[girl]
Do you have a bird?
341
00:33:43,504 --> 00:33:44,504
No.
342
00:33:45,670 --> 00:33:48,379
I mean, we might get one.
343
00:33:51,004 --> 00:33:52,795
Why didn't you come today?
344
00:33:53,212 --> 00:33:54,504
Where?
345
00:33:55,004 --> 00:33:56,920
To practice.
346
00:33:57,337 --> 00:33:59,795
I... I forgot.
347
00:34:00,379 --> 00:34:01,920
[girl]
She's so weird.
348
00:34:06,296 --> 00:34:08,337
Do you want to
walk home with me?
349
00:34:11,628 --> 00:34:16,837
Then a terrible storm started.
The waves were this high.
350
00:34:16,920 --> 00:34:20,628
They went like this.
It was unbelievable.
351
00:34:20,712 --> 00:34:22,795
[screaming, laughing]
352
00:34:31,837 --> 00:34:33,754
Can you help me post these?
353
00:34:38,129 --> 00:34:41,587
-Roosa ran away last night.
-Oh.
354
00:34:43,837 --> 00:34:45,837
I mean, oh, no.
355
00:34:48,546 --> 00:34:52,795
MISSING: ROOSA
356
00:34:55,504 --> 00:34:57,587
Hi. There you are.
357
00:35:03,837 --> 00:35:05,046
Ta-dah.
358
00:35:06,670 --> 00:35:08,171
What did you bring me?
359
00:35:09,296 --> 00:35:11,254
Thanks.
This is really nice.
360
00:35:11,338 --> 00:35:13,004
What did you bring me?
361
00:35:13,087 --> 00:35:15,628
Oh, honey,
I didn't get you anything.
362
00:35:19,712 --> 00:35:22,171
Your beautiful hair
is so tangled.
363
00:35:32,087 --> 00:35:34,837
Your hair has gotten so long.
364
00:35:39,837 --> 00:35:41,004
[thudding]
365
00:35:42,046 --> 00:35:43,212
Matias.
366
00:35:44,087 --> 00:35:45,296
What on earth...
367
00:35:45,378 --> 00:35:48,254
This is the neighbor's dog.
Tinja buried it.
368
00:35:48,338 --> 00:35:49,503
[Mother]
Where did you dig it up?
369
00:35:49,586 --> 00:35:52,004
[Matias]
Tinja killed it.
370
00:35:52,504 --> 00:35:55,046
-[Mother] Some animal mauled it.
-[Matias] Tinja did it.
371
00:35:55,129 --> 00:35:58,296
-[Father] Matias, stop lying.
-[Mother] Go to your room.
372
00:36:00,087 --> 00:36:01,379
Now!
373
00:36:03,379 --> 00:36:04,628
[grunting]
374
00:36:37,212 --> 00:36:38,795
[muffled breathing]
375
00:37:01,254 --> 00:37:03,338
-[screeching]
-[gasping]
376
00:37:04,670 --> 00:37:06,712
[Mother] Tinja.
377
00:37:06,795 --> 00:37:07,837
Tinja.
378
00:37:09,546 --> 00:37:10,795
Tinja.
379
00:37:11,213 --> 00:37:14,338
[♪]
380
00:37:14,421 --> 00:37:15,712
[bird chittering]
381
00:37:15,795 --> 00:37:17,379
[gasping]
382
00:37:17,629 --> 00:37:18,712
[slapping]
383
00:37:23,338 --> 00:37:24,795
What happened?
384
00:37:34,087 --> 00:37:35,379
Mother!
385
00:37:36,338 --> 00:37:39,254
You can't do that!
Understand?
386
00:37:39,338 --> 00:37:40,670
Do you understand?
387
00:37:42,046 --> 00:37:43,629
Who are you talking to?
388
00:37:44,296 --> 00:37:45,670
Myself.
389
00:37:57,213 --> 00:37:58,629
What...
390
00:38:09,379 --> 00:38:11,629
-Are you okay?
-Yeah.
391
00:38:14,463 --> 00:38:16,338
What's that smell?
392
00:38:17,004 --> 00:38:19,962
It's-- It's the dog.
393
00:38:23,837 --> 00:38:24,921
[screams]
394
00:38:31,338 --> 00:38:33,837
-What is this?
-I don't know.
395
00:38:33,921 --> 00:38:35,171
[liquid dripping]
396
00:38:35,254 --> 00:38:37,796
[Mother]
Who did this? Matias?
397
00:38:37,879 --> 00:38:40,004
[hissing]
398
00:38:40,087 --> 00:38:44,505
-[Mother] Tell me.
-No, it was an accident.
399
00:38:50,046 --> 00:38:53,505
Mother, are you angry at me?
400
00:38:55,379 --> 00:38:58,421
I thought the competition was
as important to you
401
00:38:58,505 --> 00:38:59,629
as it is to me.
402
00:39:04,962 --> 00:39:06,962
[grunting]
403
00:39:07,046 --> 00:39:09,129
[bird whimpering]
404
00:39:12,712 --> 00:39:14,837
I already told you no!
405
00:39:17,379 --> 00:39:19,463
[grunting]
406
00:39:20,796 --> 00:39:22,879
[whimpering continues]
407
00:40:19,837 --> 00:40:21,505
[retching]
408
00:40:25,796 --> 00:40:27,338
[trilling]
409
00:40:32,463 --> 00:40:34,546
[crunching]
410
00:40:45,254 --> 00:40:47,338
[humming tune]
411
00:40:58,046 --> 00:40:59,837
[chittering]
412
00:41:01,129 --> 00:41:03,213
[humming continues]
413
00:41:26,921 --> 00:41:30,004
[grunting]
414
00:41:31,505 --> 00:41:33,796
Did you say "Alli"?
415
00:41:36,629 --> 00:41:37,879
Tinja.
416
00:41:39,421 --> 00:41:40,505
Alli.
417
00:41:50,463 --> 00:41:52,255
Are you cold?
418
00:42:12,629 --> 00:42:15,754
[♪]
419
00:42:28,380 --> 00:42:30,463
[breathing heavily]
420
00:42:41,837 --> 00:42:43,505
[Matias] Tinja.
421
00:42:51,213 --> 00:42:52,296
[door slams]
422
00:42:56,963 --> 00:42:59,046
[breathing heavily]
423
00:43:09,380 --> 00:43:12,505
[♪]
424
00:43:44,213 --> 00:43:46,296
[squishing]
425
00:44:12,838 --> 00:44:15,004
[♪]
426
00:44:30,046 --> 00:44:31,296
[gasping]
427
00:44:33,422 --> 00:44:35,505
[panting]
428
00:44:45,754 --> 00:44:47,629
-[footsteps approaching]
-[screaming]
429
00:44:47,712 --> 00:44:50,587
Mother, Tinja is a monster!
430
00:44:52,838 --> 00:44:55,213
You had another nightmare.
431
00:44:55,296 --> 00:44:58,422
It wasn't a nightmare.
It's real.
432
00:44:58,505 --> 00:44:59,963
[spraying]
433
00:45:04,587 --> 00:45:05,838
[Reetta] Hi.
434
00:45:41,004 --> 00:45:42,088
Look.
435
00:45:58,130 --> 00:45:59,921
You're beautiful.
436
00:46:08,380 --> 00:46:09,796
Thanks.
437
00:46:09,879 --> 00:46:12,838
-Then Reetta. Tinja, spot her.
-I don't need a spotter.
438
00:46:19,629 --> 00:46:21,046
That's it.
439
00:46:23,838 --> 00:46:27,838
I'll go see my old classmates.
440
00:46:27,921 --> 00:46:31,088
We haven't seen each other
in such a long time.
441
00:46:31,171 --> 00:46:32,838
I miss them so much.
442
00:46:33,796 --> 00:46:35,796
Did you find your dog already?
443
00:46:37,796 --> 00:46:39,088
Oh, no.
444
00:46:40,796 --> 00:46:42,963
But, hey, you were really good.
445
00:46:43,046 --> 00:46:44,505
Thanks.
446
00:46:44,587 --> 00:46:46,879
Would you also like to be
in the competition?
447
00:46:46,963 --> 00:46:48,754
Yes, if I'm qualified.
448
00:46:49,879 --> 00:46:52,547
That means Tinja
has to practice super hard
449
00:46:52,629 --> 00:46:54,171
if she wants to beat you.
450
00:46:54,255 --> 00:46:55,463
Right, Tinja?
451
00:46:57,171 --> 00:46:58,587
[muffled banging]
452
00:47:01,713 --> 00:47:03,505
[muffled banging]
453
00:47:11,046 --> 00:47:13,297
-Do you want a ride?
-No, I'll walk.
454
00:47:13,380 --> 00:47:17,046
-I can take you home.
-I like walking. See you!
455
00:47:48,213 --> 00:47:50,297
[heavy breathing]
456
00:48:00,338 --> 00:48:01,671
Mother.
457
00:48:01,754 --> 00:48:03,171
Let's turn back.
458
00:48:03,255 --> 00:48:05,213
Mother, let's turn back.
459
00:48:22,880 --> 00:48:24,963
[♪]
460
00:48:26,921 --> 00:48:28,213
[gasps]
461
00:48:43,629 --> 00:48:44,921
[panting]
462
00:48:58,130 --> 00:48:59,422
[screaming]
463
00:49:00,588 --> 00:49:01,880
Tinja.
464
00:49:02,422 --> 00:49:04,088
What's the matter with you?
465
00:49:04,172 --> 00:49:06,255
[panting]
466
00:49:11,671 --> 00:49:13,130
Tinja.
467
00:49:15,588 --> 00:49:17,629
Everything's okay.
468
00:49:17,713 --> 00:49:21,088
I understand. I know.
469
00:49:24,838 --> 00:49:28,588
I was also very nervous
before my skating competitions.
470
00:49:29,505 --> 00:49:31,380
It was very stressful.
471
00:49:31,796 --> 00:49:34,297
Do you know the best way
to get rid of the stress?
472
00:49:34,380 --> 00:49:35,629
What?
473
00:49:35,713 --> 00:49:37,713
Winning the competition.
474
00:49:37,796 --> 00:49:41,088
Show everybody
you're the best, right?
475
00:49:43,838 --> 00:49:47,005
If you know you're going to win,
they'll know it too.
476
00:49:47,088 --> 00:49:49,255
When you win, you don't
have to worry about anything.
477
00:49:54,921 --> 00:49:56,422
I have an idea.
478
00:49:57,130 --> 00:50:00,629
Being home is
clearly very stressful for you.
479
00:50:00,713 --> 00:50:05,255
So why don't we spend
the weekend at Tero's?
480
00:50:05,338 --> 00:50:06,963
What do you say?
481
00:50:11,838 --> 00:50:13,172
Alli!
482
00:50:44,130 --> 00:50:45,422
[Mother]
Here you go.
483
00:50:47,963 --> 00:50:49,505
Have you lost weight?
484
00:50:50,297 --> 00:50:53,005
You've gotten rid of
the last bits of baby fat.
485
00:50:54,088 --> 00:50:57,838
When you're done eating,
get ready.
486
00:50:59,130 --> 00:51:01,422
We'll go to Tero's house,
you and me.
487
00:51:20,380 --> 00:51:22,671
Your mother is so strong-willed.
488
00:51:25,921 --> 00:51:31,838
I've always respected
her knowing what she wants.
489
00:51:35,921 --> 00:51:38,339
It's easy being with
someone like that.
490
00:51:38,422 --> 00:51:39,505
Yeah.
491
00:51:43,464 --> 00:51:45,297
Tero is a good man.
492
00:51:46,755 --> 00:51:48,297
I mean, person.
493
00:51:49,588 --> 00:51:51,713
[Mother humming softly]
494
00:52:03,172 --> 00:52:06,297
[♪]
495
00:52:32,880 --> 00:52:36,005
[♪]
496
00:52:39,588 --> 00:52:41,505
Isn't this lovely?
497
00:52:41,588 --> 00:52:44,047
[indistinct dialog]
498
00:52:48,088 --> 00:52:50,172
[indistinct dialog continues]
499
00:52:53,755 --> 00:52:56,880
[♪]
500
00:52:58,588 --> 00:53:00,172
-[door slams]
-[gasps]
501
00:53:04,213 --> 00:53:05,796
Oh, hi.
502
00:53:06,755 --> 00:53:08,422
Nice to meet you.
503
00:53:08,505 --> 00:53:11,547
I mean,
we saw each other already.
504
00:53:12,464 --> 00:53:14,297
But it's great you could come.
505
00:53:17,172 --> 00:53:18,297
You look identical.
506
00:53:19,755 --> 00:53:21,796
Mother has such a great style.
507
00:53:22,297 --> 00:53:23,713
That's true.
508
00:53:24,380 --> 00:53:28,255
Welcome and
make yourself at home.
509
00:53:28,630 --> 00:53:30,422
Isn't this a lovely house?
510
00:53:30,505 --> 00:53:32,630
It's a bit of
a fixer-upper, but...
511
00:53:33,880 --> 00:53:35,214
Hi.
512
00:53:36,963 --> 00:53:38,464
Do you want to see your room?
513
00:53:38,547 --> 00:53:40,214
[baby crying]
514
00:53:40,963 --> 00:53:42,922
Let's go meet Helmi first.
515
00:53:43,005 --> 00:53:45,547
[Mother]
Come, let's go.
516
00:53:48,630 --> 00:53:50,713
[crying continues]
517
00:53:53,172 --> 00:53:55,922
[Mother]
Who do we have here?
518
00:53:58,588 --> 00:54:00,671
Isn't she sweet?
519
00:54:01,297 --> 00:54:04,671
A little princess.
520
00:54:05,380 --> 00:54:08,464
You're so well-behaved
and beautiful.
521
00:54:10,713 --> 00:54:12,297
Tero is a widower.
522
00:54:12,380 --> 00:54:14,713
Helmi's mother
died in childbirth.
523
00:54:14,796 --> 00:54:17,255
But you have us now,
don't you?
524
00:54:17,339 --> 00:54:18,671
Yeah.
525
00:54:20,005 --> 00:54:21,755
Oh.
526
00:54:22,588 --> 00:54:24,671
[baby crying]
527
00:54:30,339 --> 00:54:32,422
[wind whistling]
528
00:54:35,297 --> 00:54:37,380
[creaking]
529
00:54:38,464 --> 00:54:40,547
[crying continues]
530
00:54:48,380 --> 00:54:50,880
-[gasping]
-[scraping]
531
00:55:06,380 --> 00:55:08,671
[mother moaning]
532
00:55:09,255 --> 00:55:10,922
[Alli snoring]
533
00:55:11,838 --> 00:55:14,963
[moaning continues]
534
00:55:27,713 --> 00:55:29,506
Everything's okay.
535
00:55:31,464 --> 00:55:34,255
[baby cooing]
536
00:55:34,339 --> 00:55:36,464
[Mother] Move your hands
into the shot.
537
00:55:38,047 --> 00:55:39,588
That's it.
538
00:55:40,089 --> 00:55:42,547
[Tero] Do you really have to
photograph everything?
539
00:55:44,506 --> 00:55:47,130
I might not want to show
my house to the whole world.
540
00:55:47,214 --> 00:55:49,671
No one will know
I took these here.
541
00:55:49,755 --> 00:55:52,130
Look. I cropped you out.
542
00:55:53,630 --> 00:55:55,047
[baby cooing]
543
00:55:55,130 --> 00:55:58,713
Are you a sweet little princess?
Are you?
544
00:55:59,172 --> 00:56:01,755
Here we go.
Let's put this on you.
545
00:56:01,838 --> 00:56:06,339
You're so cute
in this lovely outfit.
546
00:56:06,547 --> 00:56:07,963
[chuckling]
547
00:56:08,047 --> 00:56:09,963
-Yes, you are.
-[phone buzzing]
548
00:56:15,047 --> 00:56:16,381
Hi.
549
00:56:19,671 --> 00:56:20,922
Yes?
550
00:56:22,172 --> 00:56:23,838
Eat, by all means.
551
00:56:25,880 --> 00:56:27,339
[Mother] Yes.
552
00:56:30,671 --> 00:56:32,381
[Mother] Where?
553
00:56:39,130 --> 00:56:41,214
-You like it?
-Yeah.
554
00:56:43,297 --> 00:56:46,047
Oh, don't worry about it.
555
00:56:48,130 --> 00:56:50,922
Look. What if I do like this?
556
00:56:51,005 --> 00:56:52,464
-Oops.
-[Mother] Yeah.
557
00:56:52,547 --> 00:56:54,713
Oh, my gosh.
558
00:56:56,464 --> 00:56:59,838
Helmi, let's show her
our table manners.
559
00:57:00,214 --> 00:57:01,755
Oops.
560
00:57:02,089 --> 00:57:06,089
I see.
I mean, that's terrible.
561
00:57:10,755 --> 00:57:12,838
[monitor beeping]
562
00:57:26,797 --> 00:57:28,880
[respirator hissing]
563
00:57:42,255 --> 00:57:43,630
[Tinja] Reetta.
564
00:57:53,797 --> 00:57:55,880
-[gasping]
-[screaming]
565
00:58:06,755 --> 00:58:09,381
That's so awful,
566
00:58:09,464 --> 00:58:11,381
with the competition
coming and all.
567
00:58:12,255 --> 00:58:13,755
But the most important thing
568
00:58:13,838 --> 00:58:16,005
is that you don't let this
affect you.
569
00:58:18,755 --> 00:58:21,880
[♪]
570
00:58:23,713 --> 00:58:25,797
[sobbing]
571
00:58:31,797 --> 00:58:33,880
[creaking]
572
00:58:42,506 --> 00:58:45,880
Why did you do that? Why?
573
00:59:02,297 --> 00:59:04,548
Let me go, Alli!
574
00:59:04,630 --> 00:59:06,005
Let me go!
575
00:59:06,422 --> 00:59:08,506
[grunting]
576
00:59:23,672 --> 00:59:25,339
[sobbing]
577
00:59:45,381 --> 00:59:48,506
[♪]
578
01:00:12,464 --> 01:00:14,713
[tapping]
579
01:00:26,797 --> 01:00:28,422
What's on your mind?
580
01:00:28,506 --> 01:00:32,047
I was just looking at
the chair.
581
01:00:32,131 --> 01:00:33,172
It's nice.
582
01:00:33,256 --> 01:00:35,588
Yeah. I found it in a dumpster.
583
01:00:36,089 --> 01:00:39,630
People don't treat their things well.
584
01:00:40,005 --> 01:00:45,256
I like fixing them,
broken things like this.
585
01:00:50,256 --> 01:00:51,839
Hey. Um...
586
01:00:52,548 --> 01:00:56,755
I was going to
give you these later,
587
01:00:56,839 --> 01:00:59,381
but I'll give them to you now,
588
01:00:59,464 --> 01:01:00,964
since the competition is
coming and all.
589
01:01:01,047 --> 01:01:02,588
Thank you.
590
01:01:08,214 --> 01:01:10,089
This is a cartwheel.
591
01:01:12,922 --> 01:01:14,588
[clapping]
592
01:01:16,089 --> 01:01:17,880
This is an aerial cartwheel.
593
01:01:20,381 --> 01:01:21,797
[grunting]
594
01:01:23,839 --> 01:01:25,548
-Are you okay?
-Yes.
595
01:01:27,548 --> 01:01:29,172
Wait, I'll do it again.
596
01:01:35,839 --> 01:01:39,089
-I can do better.
-You don't have to do it now.
597
01:01:39,797 --> 01:01:40,880
[grunting]
598
01:01:46,839 --> 01:01:49,339
-I can do better.
-It doesn't matter.
599
01:01:49,672 --> 01:01:51,172
What do you mean?
600
01:01:51,755 --> 01:01:54,214
Tinja, do you really like
gymnastics?
601
01:01:54,297 --> 01:01:57,506
-It's a good sport.
-Yes...
602
01:01:59,256 --> 01:02:01,297
I guess it's important
for your mother
603
01:02:01,381 --> 01:02:02,714
that you do well in it.
604
01:02:05,630 --> 01:02:06,922
Hey...
605
01:02:08,839 --> 01:02:10,964
Do you want to see me
do a cartwheel?
606
01:02:16,089 --> 01:02:17,464
[grunting]
607
01:02:17,548 --> 01:02:18,964
[laughs]
608
01:02:19,797 --> 01:02:21,714
[screeching]
609
01:02:22,423 --> 01:02:26,047
-What was that?
-I'll go change.
610
01:02:27,172 --> 01:02:29,256
[birds chirping]
611
01:02:40,755 --> 01:02:42,131
[plastic rustling]
612
01:02:42,214 --> 01:02:43,880
[coughing]
613
01:02:50,630 --> 01:02:52,714
[gagging, spitting]
614
01:02:53,755 --> 01:02:55,423
[coughing]
615
01:02:56,214 --> 01:02:57,506
[knocking]
616
01:02:57,880 --> 01:02:59,423
Is everything okay?
617
01:02:59,755 --> 01:03:01,006
[knocking]
618
01:03:11,672 --> 01:03:13,298
[Tero]
Tinja, open the door.
619
01:03:26,506 --> 01:03:27,714
Tinja...
620
01:03:30,089 --> 01:03:31,964
Why don't I call your mother now?
621
01:03:35,381 --> 01:03:37,464
[screaming]
622
01:03:37,797 --> 01:03:40,464
[Tero]
Tinja! Tinja!
623
01:03:41,964 --> 01:03:44,839
-Open the door!
-[screeching]
624
01:03:46,423 --> 01:03:48,630
Let go!
625
01:03:50,339 --> 01:03:52,423
-[slamming]
-[groaning]
626
01:03:53,839 --> 01:03:55,506
[Tinja]
No! Stop!
627
01:03:57,964 --> 01:03:59,630
[floor creaking]
628
01:04:07,714 --> 01:04:09,506
[Tero]
Do you have anything to say?
629
01:04:11,464 --> 01:04:14,006
I packed already.
630
01:04:14,381 --> 01:04:17,006
I can leave when Mother comes
or...
631
01:04:20,714 --> 01:04:23,839
I can take the bus home
if you want.
632
01:04:25,298 --> 01:04:27,755
You'll never have to
see me again.
633
01:04:35,839 --> 01:04:37,423
No one's going anywhere now.
634
01:04:37,506 --> 01:04:39,672
You must think
I'm a horrible person.
635
01:04:40,630 --> 01:04:42,548
You're not a horrible person.
636
01:04:43,172 --> 01:04:45,881
I mean, you were a bit
a moment ago.
637
01:04:45,964 --> 01:04:47,714
I'm sorry.
I'm sorry.
638
01:04:47,797 --> 01:04:49,131
Hey.
639
01:04:50,214 --> 01:04:51,922
It's okay.
640
01:04:53,423 --> 01:04:55,047
Apology accepted.
641
01:05:00,089 --> 01:05:03,006
Maybe you've had a bit too much
to process lately.
642
01:05:07,672 --> 01:05:09,548
We'll talk about this
with your mother.
643
01:05:09,630 --> 01:05:11,381
No, don't tell her.
644
01:05:11,464 --> 01:05:15,423
Don't say anything to her.
I'll do anything.
645
01:05:17,964 --> 01:05:20,797
Was that because of the competition?
646
01:05:22,089 --> 01:05:26,131
No. I mean...
647
01:05:29,506 --> 01:05:30,839
You can tell me.
648
01:05:34,423 --> 01:05:37,089
Hi! Are you ready?
649
01:05:38,381 --> 01:05:41,214
Let's check your poses,
and then we'll go.
650
01:05:41,964 --> 01:05:44,839
I'll start filming
when you start stretching.
651
01:05:46,755 --> 01:05:48,381
What happened to your hand?
652
01:05:50,714 --> 01:05:53,465
[Tero] I had an accident
in the workshop.
653
01:05:53,548 --> 01:05:57,131
Honey, I've told you to be
careful with your tools.
654
01:05:57,797 --> 01:05:59,339
All right, let's go.
655
01:06:01,630 --> 01:06:04,839
Remember to point your toes
like you showed me.
656
01:06:09,089 --> 01:06:10,797
Cover your ears.
657
01:06:10,881 --> 01:06:13,131
Hey, seriously.
658
01:06:13,214 --> 01:06:16,256
Tinja, you can do better. Hey.
659
01:06:23,381 --> 01:06:26,589
Tinja, it's only a question of focus.
660
01:06:26,672 --> 01:06:28,755
[baby crying]
661
01:06:29,089 --> 01:06:31,089
I'm sorry, honey.
662
01:06:31,672 --> 01:06:33,465
Did we wake you up?
663
01:06:35,922 --> 01:06:39,672
Was Tinja too loud? Was she?
664
01:06:42,006 --> 01:06:45,298
Who's Mother's darling baby?
Who?
665
01:06:45,714 --> 01:06:46,881
Who?
666
01:06:50,173 --> 01:06:52,006
All right, Tinja, we gotta go.
667
01:06:54,256 --> 01:06:56,131
Good luck!
668
01:06:56,214 --> 01:06:58,298
Are you--
Isn't Helmi coming?
669
01:06:58,381 --> 01:07:00,256
No, Tero and Helmi
will stay here.
670
01:07:00,339 --> 01:07:03,922
-Helmi has to come with us.
-Tinja, we're in a hurry.
671
01:07:04,006 --> 01:07:05,589
Helmi has to come with us.
672
01:07:05,672 --> 01:07:07,839
We'll be late for the competition.
673
01:07:08,423 --> 01:07:10,630
We need to talk.
674
01:07:11,881 --> 01:07:14,548
Tinja, say bye to Helmi.
675
01:07:14,630 --> 01:07:16,214
Bye-bye, Helmi.
676
01:07:26,214 --> 01:07:27,881
[engine starts]
677
01:07:43,339 --> 01:07:46,465
[♪]
678
01:07:47,797 --> 01:07:49,881
[indistinct chatter]
679
01:07:52,298 --> 01:07:55,089
Please go sit in the audience.
680
01:07:56,964 --> 01:07:58,340
Tinja.
681
01:08:06,589 --> 01:08:08,672
[no audible dialog]
682
01:08:09,548 --> 01:08:11,214
[Mother]
Matias.
683
01:08:15,672 --> 01:08:18,797
[♪]
684
01:08:29,465 --> 01:08:30,714
[gasps]
685
01:08:31,089 --> 01:08:34,173
Alli, don't. Alli, don't.
686
01:08:34,256 --> 01:08:35,423
Alli, don't.
687
01:08:36,298 --> 01:08:38,839
You're last. Bring it.
688
01:08:45,548 --> 01:08:46,797
-[woman] Tinja.
-[gasps]
689
01:08:54,589 --> 01:08:57,797
[♪]
690
01:08:57,881 --> 01:08:59,922
[scraping]
691
01:09:27,048 --> 01:09:29,340
[panting]
692
01:09:29,797 --> 01:09:32,923
[♪]
693
01:09:39,131 --> 01:09:41,465
-Ahh!
-[groaning]
694
01:09:42,006 --> 01:09:44,089
[snarling]
695
01:09:44,465 --> 01:09:46,548
[footsteps approaching]
696
01:09:53,214 --> 01:09:55,923
-[screeching]
-[baby crying]
697
01:10:05,506 --> 01:10:07,589
[crying continues]
698
01:10:12,589 --> 01:10:14,923
-[woman] Does this hurt?
-[Tinja] No.
699
01:10:15,506 --> 01:10:17,423
I don't think it's fractured.
700
01:10:17,589 --> 01:10:19,672
[indistinct dialog]
701
01:10:21,423 --> 01:10:22,714
Let's go.
702
01:10:23,215 --> 01:10:25,298
[indistinct dialog]
703
01:10:26,423 --> 01:10:27,881
Her wrist?
704
01:10:39,964 --> 01:10:42,006
[birds chirping]
705
01:10:42,089 --> 01:10:45,881
[car door opens, closes]
706
01:10:49,923 --> 01:10:51,631
-[Tinja] Tero.
-[Tero] Shut up.
707
01:10:52,048 --> 01:10:53,507
Tero, what are you--
708
01:10:53,589 --> 01:10:55,631
Do you understand
what your daughter has done?
709
01:10:55,714 --> 01:10:57,631
Tinja? When?
710
01:10:57,714 --> 01:10:59,797
Now. A moment ago.
711
01:10:59,881 --> 01:11:01,756
We just came from the competition.
712
01:11:04,380 --> 01:11:06,048
[Mother]
Have you been drinking?
713
01:11:07,964 --> 01:11:09,173
Go to hell.
714
01:11:09,839 --> 01:11:11,215
[Mother]
Why are you talking like that?
715
01:11:11,298 --> 01:11:13,131
I said we were at the competition.
716
01:11:13,215 --> 01:11:17,048
I don't care where you were,
but you're not coming here.
717
01:11:17,131 --> 01:11:21,088
-What?
-You only see yourself, huh?
718
01:11:21,589 --> 01:11:24,047
Your daughter has
some serious problems,
719
01:11:24,130 --> 01:11:26,048
and I want nothing
to do with them.
720
01:11:28,131 --> 01:11:29,548
Wait here.
721
01:11:30,631 --> 01:11:32,089
Tero.
722
01:11:32,173 --> 01:11:34,588
[door opens, closes]
723
01:11:38,006 --> 01:11:39,838
Where are you?
724
01:11:42,507 --> 01:11:43,963
[door slams]
725
01:12:08,006 --> 01:12:09,298
Mother.
726
01:12:09,381 --> 01:12:11,465
[breathing heavily]
727
01:12:16,881 --> 01:12:18,964
[screaming]
728
01:12:19,923 --> 01:12:22,215
-[screaming]
-[horn honking]
729
01:12:27,173 --> 01:12:29,256
[panting]
730
01:12:34,922 --> 01:12:36,589
[sniffling]
731
01:12:40,881 --> 01:12:45,422
I wished you would
at least let me be happy.
732
01:12:49,006 --> 01:12:52,131
[♪]
733
01:13:23,215 --> 01:13:25,215
What are you doing home
so early?
734
01:13:25,964 --> 01:13:27,298
What?
735
01:13:27,382 --> 01:13:30,215
-Well, Tinja insisted.
-What--
736
01:13:38,756 --> 01:13:40,382
You lost.
737
01:13:44,173 --> 01:13:45,673
It's good to have you home.
738
01:13:56,423 --> 01:13:57,881
[switch clicks]
739
01:14:02,173 --> 01:14:04,256
[scraping]
740
01:14:11,839 --> 01:14:13,340
Go away.
741
01:14:17,798 --> 01:14:19,714
No. Don't.
742
01:14:20,465 --> 01:14:23,173
I want you to stop doing things.
743
01:14:25,006 --> 01:14:26,589
-[grunting]
-[screeching]
744
01:14:26,673 --> 01:14:27,923
[thudding]
745
01:14:31,798 --> 01:14:33,881
[Alli screaming]
746
01:14:36,006 --> 01:14:37,340
[Father]
Tinja.
747
01:14:38,631 --> 01:14:40,423
What are you doing there?
748
01:14:51,507 --> 01:14:52,631
[sighs]
749
01:15:00,923 --> 01:15:02,465
Hi, everyone.
750
01:15:03,173 --> 01:15:05,423
I just wanted to do an update
751
01:15:05,507 --> 01:15:09,090
since my live broadcast ended
so dramatically.
752
01:15:15,756 --> 01:15:17,423
Hi, everyone.
753
01:15:17,507 --> 01:15:19,382
Tinja is doing well,
754
01:15:19,465 --> 01:15:24,048
and we want to thank you,
every one of you,
755
01:15:24,131 --> 01:15:26,631
for your loving messages
and support
756
01:15:26,714 --> 01:15:30,965
and for being
so wonderful to us.
757
01:15:31,048 --> 01:15:33,298
You're part of our family.
758
01:15:41,589 --> 01:15:43,173
Hi, everyone.
759
01:15:43,798 --> 01:15:47,714
I know I always say
how lovely everything is,
760
01:15:47,798 --> 01:15:53,881
but an equally important part
of our everyday lives is failing.
761
01:16:00,423 --> 01:16:01,756
Mother.
762
01:16:04,340 --> 01:16:05,673
What?
763
01:16:06,173 --> 01:16:11,257
I can be better. I can do it.
764
01:16:11,631 --> 01:16:13,131
[Mother]
You smell.
765
01:16:25,382 --> 01:16:26,589
[Father]
Tinja.
766
01:16:34,507 --> 01:16:36,173
[sniffing]
767
01:16:47,507 --> 01:16:49,340
What are you doing here?
768
01:16:50,215 --> 01:16:51,673
Come. I need you.
769
01:16:57,257 --> 01:16:59,756
[Mother]
Your hair looks terrible.
770
01:17:03,549 --> 01:17:05,132
Look at yourself.
771
01:17:10,132 --> 01:17:13,048
How can you be so disgusting?
772
01:17:16,215 --> 01:17:18,298
[snarling]
773
01:17:22,756 --> 01:17:24,423
[screaming]
774
01:17:27,423 --> 01:17:29,507
[breathing heavily]
775
01:17:45,048 --> 01:17:47,132
[screeching]
776
01:17:47,673 --> 01:17:49,756
[gasping]
777
01:17:52,006 --> 01:17:53,257
[grunting]
778
01:17:53,340 --> 01:17:55,006
Tinja, let go of me!
779
01:17:56,881 --> 01:17:58,549
[screaming]
780
01:18:01,923 --> 01:18:06,589
Tinja. Tinja. Let go!
781
01:18:07,589 --> 01:18:10,714
[♪]
782
01:18:15,006 --> 01:18:16,257
-[screeching]
-[grunting]
783
01:18:17,006 --> 01:18:19,090
[panting]
784
01:18:30,006 --> 01:18:31,715
-[snarling]
-[gasping]
785
01:18:32,965 --> 01:18:34,589
Go away!
786
01:18:36,132 --> 01:18:38,006
You hear me? Leave!
787
01:18:39,673 --> 01:18:41,006
I don't want you!
788
01:18:41,507 --> 01:18:42,673
[screaming]
789
01:18:42,756 --> 01:18:44,673
No one wants you!
790
01:18:46,132 --> 01:18:48,840
[bones cracking]
791
01:18:53,006 --> 01:18:55,090
[screeching]
792
01:19:08,631 --> 01:19:11,340
[door opens, closes]
793
01:19:17,715 --> 01:19:18,881
[Mother]
What...
794
01:19:21,048 --> 01:19:22,507
What was that?
795
01:19:23,798 --> 01:19:26,507
I-- I hatched it.
796
01:19:28,507 --> 01:19:30,673
Everything's its fault.
797
01:19:33,215 --> 01:19:36,173
I just want it to go away.
798
01:19:41,715 --> 01:19:43,715
Oh, baby.
799
01:19:48,257 --> 01:19:51,881
Mother's sweet little girl.
800
01:19:53,424 --> 01:19:55,465
Mother's darling.
801
01:20:00,965 --> 01:20:02,424
[sniffling]
802
01:20:14,132 --> 01:20:15,589
[metal scraping]
803
01:20:31,965 --> 01:20:33,631
[floor creaking]
804
01:20:35,715 --> 01:20:38,840
[♪]
805
01:20:54,590 --> 01:20:55,840
[door slams]
806
01:20:57,631 --> 01:20:59,299
[creaking]
807
01:21:15,923 --> 01:21:17,590
[gasping]
808
01:21:18,549 --> 01:21:19,756
Is everything okay?
809
01:21:25,507 --> 01:21:28,631
There's someone here.
810
01:21:29,257 --> 01:21:30,673
Don't ask what.
811
01:21:32,756 --> 01:21:36,340
It looks like Tinja,
but it's not Tinja.
812
01:21:37,340 --> 01:21:40,132
Everything is its fault.
813
01:21:40,673 --> 01:21:43,257
We'll take care of it,
and everything will be okay.
814
01:21:43,340 --> 01:21:45,382
It wasn't a nightmare.
815
01:21:45,465 --> 01:21:47,465
You're right, honey.
816
01:21:48,756 --> 01:21:50,424
Keep an eye on Matias.
817
01:22:14,590 --> 01:22:17,715
[♪]
818
01:22:31,507 --> 01:22:33,590
-[snarling]
-[grunting]
819
01:22:36,631 --> 01:22:38,715
[grunting]
820
01:22:42,257 --> 01:22:44,340
[snarling]
821
01:22:46,382 --> 01:22:47,631
[grunting]
822
01:22:47,715 --> 01:22:50,840
[♪]
823
01:22:53,466 --> 01:22:55,549
[straining]
824
01:22:59,466 --> 01:23:02,007
-No!
-[screeching]
825
01:23:07,048 --> 01:23:08,507
[screeching]
826
01:23:10,965 --> 01:23:13,048
[panting]
827
01:23:14,007 --> 01:23:15,257
Mother.
828
01:23:15,840 --> 01:23:17,007
We got it.
829
01:23:21,257 --> 01:23:22,840
What are you going to do?
830
01:23:23,757 --> 01:23:25,923
[Mother] You wanted to
get rid of it, didn't you?
831
01:23:27,174 --> 01:23:29,299
Yes, but...
832
01:23:29,382 --> 01:23:31,466
[whimpering]
833
01:23:43,340 --> 01:23:45,299
I hatched it.
834
01:23:46,798 --> 01:23:48,840
Everything will be okay.
835
01:23:50,257 --> 01:23:51,673
No!
836
01:23:51,757 --> 01:23:53,424
[screeching]
837
01:23:58,257 --> 01:24:01,382
[♪]
838
01:24:03,798 --> 01:24:04,965
[grunting]
839
01:24:09,882 --> 01:24:11,257
[knife clatters]
840
01:24:20,257 --> 01:24:21,840
[gasping]
841
01:24:23,631 --> 01:24:27,215
No. No. No. No.
842
01:24:28,673 --> 01:24:30,340
[Mother sobbing]
843
01:24:36,174 --> 01:24:38,257
[gulping]
844
01:24:38,757 --> 01:24:41,049
[sobbing continues]
845
01:24:47,299 --> 01:24:48,590
[Matias]
Tinja.
846
01:25:00,882 --> 01:25:02,965
[squelching]
847
01:25:30,257 --> 01:25:31,923
[screeching]
848
01:25:36,299 --> 01:25:39,549
[Alli]
Moth-er.
849
01:25:51,341 --> 01:25:54,466
[♪]
850
01:26:21,424 --> 01:26:24,549
{\an8}[♪]
48609