Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:48,453 --> 00:01:51,124
GOLDEN EGG
2
00:01:51,124 --> 00:01:54,003
GOLDEN EGG
Feels like it's been forever since I last used this.
3
00:01:54,003 --> 00:01:59,003
Ever since I met them, the chances of me
stepping up front have increased dramatically.
4
00:01:59,003 --> 00:02:02,173
MOST OF "THEM"
I'm afraid I might hit them with my arrows...
5
00:02:02,604 --> 00:02:05,423
We've got ten of them already
since we started the quest...
6
00:02:06,184 --> 00:02:09,434
It's just the regular pace
with Hitamuki's recon on our side.
7
00:02:10,703 --> 00:02:13,264
This elven girl is Noma Rune.
8
00:02:13,264 --> 00:02:16,874
She's a guard who saved Hitamuki
and the others from repel spider the other day,
9
00:02:16,874 --> 00:02:20,484
and she said she wants to learn
a thing or two from us, so she came along.
10
00:02:23,404 --> 00:02:26,343
This deftness is very hard to imitate...
11
00:02:26,343 --> 00:02:28,913
But I must try to learn it
in my own way somehow...
12
00:02:29,394 --> 00:02:32,204
I meant to look after her
since I've accepted her request,
13
00:02:32,204 --> 00:02:35,413
but I can't just expect
a golden egg to hatch here.
14
00:02:35,853 --> 00:02:40,084
I'm pretty sure she also has
her own "bomb" I have to deal with...
15
00:02:41,533 --> 00:02:43,843
You said you want to
learn a thing or two from us,
16
00:02:44,103 --> 00:02:46,214
but you have your own party members, right?
17
00:02:46,214 --> 00:02:48,394
They're just not well-suited to fight,
18
00:02:48,394 --> 00:02:51,723
but they're actually more skilled guards
with so much experience than me.
19
00:02:51,984 --> 00:02:56,984
Yeah, but Senlik and Yoh
have both left Mebuki City...
20
00:02:56,984 --> 00:02:57,714
Huh?!
21
00:02:57,714 --> 00:03:00,274
The fact that they left me
behind and returned to the city,
22
00:03:00,274 --> 00:03:03,443
and that you defeated the spider,
despite them looking down on you,
23
00:03:03,443 --> 00:03:05,454
must've taken a toll on their pride...
24
00:03:05,924 --> 00:03:07,563
We promise you, Noma!
25
00:03:07,563 --> 00:03:10,184
We'll become stronger than him!
26
00:03:10,184 --> 00:03:12,954
We'll return someday as
someone who can protect you well!
27
00:03:13,584 --> 00:03:16,024
They went for training
somewhere out of the city...
28
00:03:21,234 --> 00:03:22,304
Why...
29
00:03:22,304 --> 00:03:25,214
The guards in this city
are getting less and less...
30
00:03:26,063 --> 00:03:27,644
Is this a joke?
31
00:03:28,234 --> 00:03:29,473
Why?!
32
00:03:29,473 --> 00:03:33,263
Why aren't they thinking of a successor?!
Why are they always so selfish?!
33
00:03:33,263 --> 00:03:36,003
How is it that in this world,
those living their lives seriously,
34
00:03:36,003 --> 00:03:37,723
always get the short end of the stick?!
35
00:03:38,043 --> 00:03:39,654
K-Key!
36
00:03:39,654 --> 00:03:43,234
I'll do my best in the city,
so rest assured!
37
00:03:44,563 --> 00:03:46,984
IT'S NOT EVEN REASSURING IN A WAY...
38
00:03:46,984 --> 00:03:49,744
Still, your recon abilities
are amazing, Hitamuki.
39
00:03:49,744 --> 00:03:52,244
The accident rate in quests
will be reduced a lot by this.
40
00:03:52,244 --> 00:03:54,584
Glad I could help!
41
00:03:55,624 --> 00:04:00,663
I can hear humilisnakes creeping
from underground as well now, so be careful!
42
00:04:00,663 --> 00:04:01,334
Sure...
43
00:04:05,293 --> 00:04:07,964
Huh?! You knew there was
a hole there, but how?!
44
00:04:07,964 --> 00:04:10,513
She has no attention span for herself.
45
00:04:13,674 --> 00:04:16,763
Please let me... gooooo!!
46
00:04:16,763 --> 00:04:17,924
Hitamuki!
47
00:04:19,214 --> 00:04:21,063
The other head...!
48
00:04:21,063 --> 00:04:25,063
It's wrapping them,
so it'll be nerve-racking to cut it now...
49
00:04:25,063 --> 00:04:28,823
Snakes are poikilothermic,
so they should be weak against cold!
50
00:04:29,513 --> 00:04:30,664
Ice magic!
51
00:04:31,114 --> 00:04:32,263
Coldos!
52
00:04:40,414 --> 00:04:42,164
Kikuru, finish it off!
53
00:04:42,164 --> 00:04:43,703
Y-Yeah!
54
00:04:47,424 --> 00:04:50,503
Thanks... you saved me again.
55
00:04:51,523 --> 00:04:52,924
I'm sorry...
56
00:04:52,924 --> 00:04:55,703
That quick ice magic was a good call.
57
00:04:56,434 --> 00:05:01,434
You can use both black and white magic, right?
Way to go!
58
00:05:01,434 --> 00:05:05,383
No way. I can't learn any
advanced spells from both,
59
00:05:05,383 --> 00:05:08,563
and my skills are just half-assed stuff,
really lacking for my job.
60
00:05:08,844 --> 00:05:11,534
I rarely defeat enemies in one strike,
61
00:05:11,534 --> 00:05:14,684
so I tend to leave the finishing blow
to another, just like earlier...
62
00:05:15,073 --> 00:05:19,753
So your lack of remarkable abilities
is your shortcoming, huh?
63
00:05:21,534 --> 00:05:22,544
That's short.
64
00:05:23,023 --> 00:05:26,234
That's why I have to become stronger...
65
00:05:26,234 --> 00:05:26,674
Not that.
66
00:05:27,164 --> 00:05:29,003
I'm saying you have a "short" shortcoming.
67
00:05:29,443 --> 00:05:30,213
Huh?
68
00:05:30,213 --> 00:05:32,374
Look, Noma. A shortcoming...
69
00:05:32,374 --> 00:05:34,924
MEIHENA~ - ZTOOM - FWAAAAH - OWWWWW
...is when your legs tend to give in, making you useless...
70
00:05:34,924 --> 00:05:36,474
MEIHENA~ - ZTOOM - FWAAAAH - OWWWWW
....whenever you encounter a monster,
71
00:05:36,474 --> 00:05:37,813
MEIHENA~ - ZTOOM - FWAAAAH - OWWWWW
when you tend to attack
72
00:05:37,813 --> 00:05:39,573
MEIHENA~ - ZTOOM - FWAAAAH - OWWWWW
indiscriminately with aimless magic,
73
00:05:39,914 --> 00:05:41,643
MEIHENA~ - ZTOOM - FWAAAAH - OWWWWW
when you tend to go frenzy
74
00:05:41,643 --> 00:05:43,153
MEIHENA~ - ZTOOM - FWAAAAH - OWWWWW
and almost kill your allies,
75
00:05:43,153 --> 00:05:44,744
MEIHENA~ - ZTOOM - FWAAAAH - OWWWWW
or when you tend to rush in blindly
76
00:05:44,744 --> 00:05:46,484
MEIHENA~ - ZTOOM - FWAAAAH - OWWWWW
and get overrun by demons every time.
77
00:05:46,484 --> 00:05:48,604
That's what a shortcoming is.
78
00:05:48,604 --> 00:05:51,643
Can you really call them a guard...?
79
00:05:51,643 --> 00:05:52,903
What do you think, Hitamuki?
80
00:05:52,903 --> 00:05:54,864
Yes, you can...
81
00:05:54,864 --> 00:05:56,124
But...
82
00:05:56,633 --> 00:05:58,323
I'm a little happy now.
83
00:05:58,323 --> 00:06:02,994
The guys from my previous party
never let me do my job...
84
00:06:02,994 --> 00:06:05,333
Noma, stay back a bit more!
85
00:06:05,333 --> 00:06:07,874
Noma, stay close to me!
86
00:06:08,463 --> 00:06:09,854
Noma, get behind me!
87
00:06:09,854 --> 00:06:11,213
No, get behind me!
88
00:06:12,104 --> 00:06:15,763
Thank you for actually
considering me as a proper guard!
89
00:06:17,724 --> 00:06:21,763
I think they're just being overprotective
with how they never let you kill any monsters.
90
00:06:22,094 --> 00:06:25,023
She has a little low self-esteem,
91
00:06:25,023 --> 00:06:27,854
but she knows her weakness.
92
00:06:27,854 --> 00:06:31,653
Let's rest for a little more until
Hitamuki can catch her breath.
93
00:06:31,653 --> 00:06:34,784
Her fighting style is just like mine...
94
00:06:35,984 --> 00:06:37,094
Like mine...?
95
00:06:38,924 --> 00:06:42,763
What is this feeling of ease
that I've never experienced before?
96
00:06:43,534 --> 00:06:44,003
- Hitamuki, are you hurt?
97
00:06:44,003 --> 00:06:45,703
- Hitamuki, are you hurt?
- Right, she never does anything reckless.
98
00:06:45,703 --> 00:06:46,403
- I'm fine!
- Right, she never does anything reckless.
99
00:06:46,403 --> 00:06:47,474
- I'm fine!
- Without being distracted,
100
00:06:47,474 --> 00:06:51,294
she always operates with the most
important thing in mind: getting out alive!
101
00:06:51,294 --> 00:06:53,044
MAGIC SPECIALIST
She'll be easy to train, stress-free!
102
00:06:53,044 --> 00:06:55,003
HEALING SPECIALIST
Who cares about her being a jack-of-all-trades?
103
00:06:55,003 --> 00:06:56,903
RECON SPECIALIST
For me, I'd rather have someone like her...
104
00:06:56,903 --> 00:06:58,304
PHYSICAL SPECIALIST
...than a bunch of specialists!
105
00:06:58,573 --> 00:07:02,563
NOVICE GUARD GACHA - FIVE TYPES IN TOTAL
Besides, I've been looking after four novices,
106
00:07:02,563 --> 00:07:04,664
NOVICE GUARD GACHA - FIVE TYPES IN TOTAL
but why is only Noma not coming out of the box?
107
00:07:04,664 --> 00:07:06,133
NOVICE GUARD GACHA - FIVE TYPES IN TOTAL
How could she slip through the
108
00:07:06,133 --> 00:07:07,333
NOVICE GUARD GACHA - FIVE TYPES IN TOTAL
20% pull chance every time?
109
00:07:07,333 --> 00:07:09,643
NOVICE GUARD GACHA - FIVE TYPES IN TOTAL
Try as I might, Noma's not coming out...
110
00:07:12,153 --> 00:07:15,114
Also, this might not be that important,
111
00:07:15,453 --> 00:07:18,304
but her appearance and softness of manner...
112
00:07:18,304 --> 00:07:20,523
...remind me of Miss Enome for some reason.
113
00:07:21,284 --> 00:07:24,874
No, really, this isn't an extra factor
of her good points or anything...
114
00:07:25,503 --> 00:07:26,523
Let's say...
115
00:07:26,963 --> 00:07:29,213
Yes, hypothetically speaking,
116
00:07:29,963 --> 00:07:33,434
if I were to go on quests with Nora,
I guess I still could continue this gig.
117
00:07:33,434 --> 00:07:35,174
That's what I'm thinking.
118
00:07:39,344 --> 00:07:41,503
A PEACEFUL EXTERMINATION LIFE
Maybe the youth I've been wanting to get back...
119
00:07:41,503 --> 00:07:43,534
A PEACEFUL EXTERMINATION LIFE
...is actually right here?
120
00:07:43,534 --> 00:07:44,653
A PEACEFUL EXTERMINATION LIFE
Kikuru?
121
00:07:45,304 --> 00:07:47,974
You also fought all the
way through, but are you okay?
122
00:07:49,003 --> 00:07:51,984
Nah, this much is nothing.
123
00:07:52,193 --> 00:07:57,443
My response has a somewhat junior high
school boy-like innocence to it now.
124
00:07:57,443 --> 00:08:00,604
But for those two to leave town...
125
00:08:00,604 --> 00:08:03,044
...with the sole reason of protecting you...
126
00:08:03,044 --> 00:08:05,703
...must mean they think
so dearly of you, right?
127
00:08:07,013 --> 00:08:11,463
Well, it's kind of mixed feelings
as a boy to be protected, though.
128
00:08:30,313 --> 00:08:32,104
A-A boy?!
129
00:08:32,494 --> 00:08:34,573
I knew you'd get the wrong impression.
130
00:08:34,573 --> 00:08:36,734
I found your behaviour a bit strange too.
131
00:08:36,734 --> 00:08:40,184
I'm sorry!
I thought you were a girl!
132
00:08:40,184 --> 00:08:41,903
Oh, you don't have to.
133
00:08:41,903 --> 00:08:43,844
I have a high-pitched voice, after all.
134
00:08:43,844 --> 00:08:47,803
Err... Just your voice?
135
00:08:47,803 --> 00:08:49,964
Well, yeah...
136
00:08:50,273 --> 00:08:53,663
I figured he might be a boy,
and he talked like one too.
137
00:08:56,104 --> 00:08:57,173
Key?
138
00:08:57,173 --> 00:08:58,714
I'll go check the surroundings.
139
00:09:00,944 --> 00:09:03,094
So what if he's a boy?
140
00:09:03,094 --> 00:09:05,824
It's not like I want to start
a romantic relationship here,
141
00:09:05,824 --> 00:09:09,064
and my goal is to get back
my youth through campus life, too.
142
00:09:09,064 --> 00:09:12,604
I don't even see Noma that way
in the first place either.
143
00:09:12,604 --> 00:09:15,354
Huh? I was just imagining
weird stuff back there?
144
00:09:15,354 --> 00:09:19,364
Man, I just thought he was easier to work
alongside with other than those other four.
145
00:09:20,744 --> 00:09:22,114
Don't you...
146
00:09:22,273 --> 00:09:23,614
...get the wrong idea!
147
00:09:34,053 --> 00:09:36,433
So he's a boy, huh...
148
00:09:39,753 --> 00:09:41,933
Oh, shoot! I went too far away!
149
00:09:41,933 --> 00:09:43,263
What am I doing?
150
00:09:43,263 --> 00:09:49,553
MEGASLIMES HAVE APPEARED!
151
00:09:51,854 --> 00:09:53,814
It got us!
152
00:09:55,944 --> 00:09:58,984
Don't suck my breasts...!
153
00:09:58,984 --> 00:10:01,694
I can't produce milk...
154
00:10:05,614 --> 00:10:07,454
No! Stop!
155
00:10:07,964 --> 00:10:11,663
I can't chant my spell like this!
156
00:10:13,433 --> 00:10:17,464
It's the first time I've ever made contact
with a monster other than a repel spider!
157
00:10:17,464 --> 00:10:21,064
I never thought it'd
attack in such a lewd way...
158
00:10:21,903 --> 00:10:25,923
When I try to break free,
it'll pull me back in with great force!
159
00:10:26,374 --> 00:10:29,114
Then I'll just use this pulling force...
160
00:10:29,114 --> 00:10:31,324
...to try getting inside of it instead...!
161
00:10:35,433 --> 00:10:40,214
It's the same thing again...
Must do something...
162
00:10:40,214 --> 00:10:41,444
No...
163
00:10:41,444 --> 00:10:44,574
But I can't... my power...
164
00:10:52,494 --> 00:10:55,494
I took care of the thing,
but I can't find Noma.
165
00:10:55,494 --> 00:10:56,503
Where is he?
166
00:11:10,374 --> 00:11:12,393
He really is a boy, huh?
167
00:11:12,584 --> 00:11:14,854
Wait, no! Hey, Noma!
168
00:11:14,854 --> 00:11:16,013
Are you okay?
169
00:11:16,013 --> 00:11:17,104
Yeah...
170
00:11:18,744 --> 00:11:21,814
Did you try getting inside it to crush it?
171
00:11:21,814 --> 00:11:25,533
I tried turning the tables with that...
172
00:11:25,533 --> 00:11:28,444
But I ended up like this
after just taking one down...
173
00:11:28,793 --> 00:11:31,604
I'm always so half-assed
in everything, after all...
174
00:11:32,454 --> 00:11:34,893
Hitamuki couldn't even defeat the thing.
175
00:11:35,704 --> 00:11:38,124
But Hitamuki has perfect recon!
176
00:11:38,124 --> 00:11:40,094
Then I can say the opposite.
177
00:11:40,874 --> 00:11:43,773
You can exterminate monsters,
something that Hitamuki can't do.
178
00:11:44,673 --> 00:11:48,824
Use that resourcefulness of yours
to give yourself some credit.
179
00:11:49,273 --> 00:11:51,533
I've only just met you,
180
00:11:51,533 --> 00:11:54,403
and I had no trouble
naming your strengths and noticing them.
181
00:11:58,124 --> 00:12:01,033
Thank you for letting me join you today.
182
00:12:01,584 --> 00:12:05,314
I think it's helped me
get my bearings as a guard.
183
00:12:05,513 --> 00:12:06,413
I see.
184
00:12:07,104 --> 00:12:10,624
I tried to not stand
in the way of others too much,
185
00:12:10,624 --> 00:12:13,153
hence I panicked to become stronger.
186
00:12:13,933 --> 00:12:16,663
But it's not just simple physical strength,
187
00:12:16,663 --> 00:12:21,964
it's also considered strength to cooperate
and think with someone else.
188
00:12:22,263 --> 00:12:22,994
Yeah.
189
00:12:23,464 --> 00:12:28,183
It's just.... that I just realised one thing now...
190
00:12:33,874 --> 00:12:38,724
I, uh... don't have any friends
to cooperate with...
191
00:12:39,793 --> 00:12:43,604
Can I tag along,
even just sometimes...
192
00:12:43,604 --> 00:12:47,293
...and receive guidance from you?
193
00:12:47,773 --> 00:12:49,084
Kikuru...
194
00:12:49,423 --> 00:12:50,714
No...
195
00:12:50,714 --> 00:12:51,864
Master!
196
00:12:51,864 --> 00:12:55,283
MASTER
Master!
197
00:12:57,923 --> 00:13:00,663
Sorry! That was impudent of me!
198
00:13:01,314 --> 00:13:03,173
My guidance will be a strict one, okay?
199
00:13:04,413 --> 00:13:09,454
Yay, Noma... my boy!
Let's get along from now on!
200
00:13:09,454 --> 00:13:10,484
Yeah!
201
00:13:10,484 --> 00:13:14,903
Don't get me wrong,
I just can't reject anyone who comes to me.
202
00:13:17,520 --> 00:13:18,950
Immoral Guild!
203
00:13:20,831 --> 00:13:24,790
AOBA PLAINS
204
00:13:25,400 --> 00:13:28,290
SOMETHING SOFT
205
00:13:33,991 --> 00:13:35,391
Welcome back.
206
00:13:35,800 --> 00:13:37,991
I've taken a quick look around,
207
00:13:37,991 --> 00:13:41,101
but there was no sign
of forest monsters on the plains.
208
00:13:41,101 --> 00:13:42,180
I see.
209
00:13:42,461 --> 00:13:44,550
No sign, then.
210
00:13:44,550 --> 00:13:47,820
The monsters I didn't encounter during
my fight with the repel spider...
211
00:13:47,820 --> 00:13:50,940
...appear to have moved their homes
to another section of the forest.
212
00:13:50,940 --> 00:13:53,310
That evacuation was temporary,
213
00:13:53,310 --> 00:13:56,891
and the number of monsters had returned
when I went out to defeat them yesterday.
214
00:13:57,400 --> 00:14:01,660
So that means there's nothing strange
with the forest and the plains, right?
215
00:14:01,930 --> 00:14:03,810
Thank you, Kikuru.
216
00:14:03,810 --> 00:14:06,581
I'm sorry I left you to deal
with the aftermath as well.
217
00:14:07,150 --> 00:14:10,790
So this means all the problems related
to the repel spider are solved now?
218
00:14:10,790 --> 00:14:12,920
Mister Kikuru, thank you for your efforts!
219
00:14:13,520 --> 00:14:14,420
You're welcome.
220
00:14:15,670 --> 00:14:19,930
I still have to clean
up the shelter I set on fire...
221
00:14:19,930 --> 00:14:21,611
RUMBLE RUMBLE
How long can I fight with the card...
222
00:14:21,611 --> 00:14:23,341
RUMBLE RUMBLE
..."it was just Tokishikko doing her own
223
00:14:23,341 --> 00:14:24,581
RUMBLE RUMBLE
thing without my permission"?
224
00:14:24,581 --> 00:14:26,611
RUMBLE RUMBLE
Hey! You're going to play that card?!
225
00:14:26,611 --> 00:14:27,900
RUMBLE RUMBLE
Stop it! You've kept your cool
226
00:14:27,900 --> 00:14:29,440
RUMBLE RUMBLE
and refrained from drawing it too!
227
00:14:29,641 --> 00:14:33,400
Anyway, I could've been able to do
the investigation on the plains alone,
228
00:14:33,400 --> 00:14:35,060
but why did you have to tag along?
229
00:14:35,831 --> 00:14:36,530
Who knows?
230
00:14:36,940 --> 00:14:40,280
There's a work I want Resumisu to help with.
231
00:14:41,471 --> 00:14:44,001
You actually picked me as your assistant!
232
00:14:44,001 --> 00:14:48,160
I feel like I've wiped away my inferiority complex
in terms of credibility toward Esyne!
233
00:14:48,780 --> 00:14:50,081
That's not it...
234
00:14:50,081 --> 00:14:51,060
Safe trip!
235
00:14:51,060 --> 00:14:54,751
You've lost your credibility to "stay indoor".
236
00:14:56,320 --> 00:14:58,170
Oh, there they are.
237
00:15:00,011 --> 00:15:02,851
ROCKOLDCOW
238
00:15:02,851 --> 00:15:05,190
They're called rockoldcows,
239
00:15:05,190 --> 00:15:09,601
monsters whose skulls keep growing
from birth for the rest of their lives.
240
00:15:09,601 --> 00:15:12,711
If their skulls block their eyes like this,
it'll be dangerous to them.
241
00:15:12,711 --> 00:15:14,611
So we want to remove them.
242
00:15:15,900 --> 00:15:19,820
Can I really break
a skull so thick like a rock?
243
00:15:20,170 --> 00:15:25,280
The area around the eyes is thin,
so if you hit it intensively like this...
244
00:15:25,761 --> 00:15:26,430
Okay?
245
00:15:28,081 --> 00:15:32,851
A rockoldcow's charred skull can be used
as an ingredient for medicine and equipment.
246
00:15:32,851 --> 00:15:36,131
I guess you could call it give-and-take?
247
00:15:37,170 --> 00:15:39,550
No, you can't...!
248
00:15:40,160 --> 00:15:43,461
You have your own cushions!
249
00:15:44,300 --> 00:15:46,550
No... stop it!
250
00:15:48,810 --> 00:15:53,560
Their bodies are full of bones and muscles,
they must feel so rugged...
251
00:15:54,261 --> 00:15:56,570
Something soft must
be so refreshing for them...
252
00:15:56,820 --> 00:15:58,761
They're so attracted to this...
253
00:16:00,391 --> 00:16:03,341
You two be careful with that, okay?
254
00:16:04,680 --> 00:16:07,241
What should I be careful with?
255
00:16:08,371 --> 00:16:09,241
Damn!
256
00:16:09,950 --> 00:16:14,641
I also love soft things...!
257
00:16:14,641 --> 00:16:16,091
How dare them...!
258
00:16:16,091 --> 00:16:19,591
I guess a professional fighter's
still a sad little man, after all...
259
00:16:19,800 --> 00:16:24,800
Resumisu, I'd love for you to help me now.
260
00:16:24,800 --> 00:16:27,101
I can't get to work like this...
261
00:16:27,101 --> 00:16:28,310
Coming!
262
00:16:29,351 --> 00:16:32,351
Come on! Stop it! Hey!
263
00:16:32,861 --> 00:16:36,060
Is she actually not cut out
for this kind of work in the first place?
264
00:16:46,050 --> 00:16:48,150
I heard from Tokishikko.
265
00:16:48,150 --> 00:16:53,820
That you pushed yourself beyond your usual
limits during the incident with the repel spider.
266
00:16:53,820 --> 00:16:55,001
That's...
267
00:16:55,310 --> 00:16:58,751
I guess I made you push yourself, huh...
268
00:16:59,560 --> 00:17:01,690
When you told me of its existence,
269
00:17:01,690 --> 00:17:04,381
I knew there had to have been
an omen right at the start.
270
00:17:05,800 --> 00:17:07,420
That big monster...
271
00:17:07,420 --> 00:17:09,050
...couldn't just pop out that quickly.
272
00:17:09,530 --> 00:17:10,761
Ever since I started looking after those new girls,
273
00:17:10,761 --> 00:17:12,430
PUSH FORWARD - RETURN TO CITY
Ever since I started looking after those new girls,
274
00:17:12,430 --> 00:17:13,851
I never pushed deeper into the forest,
275
00:17:13,851 --> 00:17:15,391
RETURN TO CITY
I never pushed deeper into the forest,
276
00:17:15,391 --> 00:17:17,720
RETURN TO CITY
and always went back to the city halfway.
277
00:17:18,061 --> 00:17:22,200
As a result, I missed out
on its existence and growth.
278
00:17:23,801 --> 00:17:27,420
But the responsibility doesn't lie on them.
279
00:17:27,420 --> 00:17:29,260
Not even you.
280
00:17:29,760 --> 00:17:32,111
It's a crisis brought on by my negligence.
281
00:17:32,111 --> 00:17:36,541
At the time, I just wanted to
make up for my mistake.
282
00:17:37,371 --> 00:17:40,000
If you said that you're negligent,
283
00:17:40,000 --> 00:17:43,051
then most people
in the world would be sloppy.
284
00:17:44,621 --> 00:17:46,010
It's this side of him!
285
00:17:46,391 --> 00:17:50,101
If he can keep it up,
he's actually cool!
286
00:17:52,311 --> 00:17:55,061
OWWWW
Owwwwww!!
287
00:18:01,031 --> 00:18:02,510
You can't do that, Resumisu!
288
00:18:02,510 --> 00:18:07,700
Their hearing is sensitive since
they can't see, so don't scream—
289
00:18:09,531 --> 00:18:10,531
Miss Enome!
290
00:18:11,391 --> 00:18:13,041
I'm sorry...
291
00:18:13,041 --> 00:18:14,871
I'll be careful—
292
00:18:17,710 --> 00:18:20,210
Owwwiieee!!
293
00:18:22,381 --> 00:18:23,710
A vicious circle!
294
00:18:23,710 --> 00:18:27,680
They'll calm down if given something soft...
295
00:18:27,680 --> 00:18:31,950
Here, your cushion...
have this instead of my breasts...
296
00:18:32,720 --> 00:18:35,470
Geez! Your cushion is right here!
297
00:18:35,470 --> 00:18:38,980
Well, thing's got a better cushion
in front of it, so...
298
00:18:41,141 --> 00:18:42,980
No way... Why...?
299
00:18:42,980 --> 00:18:44,821
Everyone's rounding up on me—
300
00:18:47,561 --> 00:18:48,571
No!
301
00:18:54,141 --> 00:18:56,621
Give it back—
302
00:18:59,041 --> 00:19:03,180
You guys are well-behaved monsters, right...?
303
00:19:03,180 --> 00:19:05,670
You can't do... this!
304
00:19:06,311 --> 00:19:09,240
They didn't bat an eye on a slender
macho guy and a chopping board,
305
00:19:09,240 --> 00:19:12,301
and just went straight
for the ultimate cushion of Miss Enome's...
306
00:19:14,220 --> 00:19:15,891
Those old bastards...
307
00:19:16,611 --> 00:19:19,990
I sensed danger coming from them,
so I had to kill them.
308
00:19:19,990 --> 00:19:22,400
Let's go with this alibi, Miss Resumisu.
309
00:19:22,831 --> 00:19:24,970
His not-so-cool side is coming out!
310
00:19:24,970 --> 00:19:28,031
Also, he's treating me
as his accomplice somehow!
311
00:19:28,440 --> 00:19:30,391
Calm down, Sir!
312
00:19:30,700 --> 00:19:34,950
Don't lay a hand... on them...
313
00:19:36,240 --> 00:19:39,160
They're one of the few monsters
that can walk alongside people...
314
00:19:40,200 --> 00:19:43,450
They'll let me go once
they have calmed down, I think...
315
00:19:44,891 --> 00:19:46,801
Even if you say so,
316
00:19:46,801 --> 00:19:50,301
they're just doing the same thing
as any other monsters to you!
317
00:19:50,521 --> 00:19:52,341
I don't know where the boundaries are!
318
00:19:53,460 --> 00:19:56,871
But if you show off how much
of a woman you are like this...
319
00:19:57,571 --> 00:20:00,601
I can see a bit of a rivalry
developing within me!
320
00:20:00,601 --> 00:20:04,460
Ta-da! I have become a girl
with massive badonkers too!
321
00:20:04,460 --> 00:20:06,730
Wait, that's so unbalanced!
Where's your waist?!
322
00:20:07,000 --> 00:20:11,650
Come on, now! You've got a pretty girl
with a massive rack here!
323
00:20:13,071 --> 00:20:14,591
Huh?! W-Wait—
324
00:20:19,781 --> 00:20:21,581
What do I do now?!
325
00:20:21,581 --> 00:20:24,581
What kind of outcome
did you expect, anyway?
326
00:20:24,581 --> 00:20:26,141
But that's a nice one, Miss Resumisu!
327
00:20:26,141 --> 00:20:28,841
I think this is the first time
I've ever been impressed by you!
328
00:20:28,841 --> 00:20:30,031
You're a meanie!
329
00:20:30,031 --> 00:20:34,131
Wait, it's not good for me
to look like that on screen...
330
00:20:35,311 --> 00:20:39,781
Why are you gathering around
someone so small like me...
331
00:20:55,271 --> 00:20:58,700
They instantly regained their composure!
332
00:21:02,900 --> 00:21:05,381
It's lunch time, so I came to visit them!
333
00:21:05,381 --> 00:21:07,210
Where could they be?
334
00:21:09,710 --> 00:21:11,480
Oh, over there!
335
00:21:15,841 --> 00:21:17,710
Miss Enome, are you hurt?
336
00:21:17,710 --> 00:21:21,121
I'm fine, it's just my shirt's ripped now.
337
00:21:21,121 --> 00:21:23,771
I'll lend you mine,
so please wear it.
338
00:21:23,771 --> 00:21:26,831
Papa! Mama! Resumisu!
339
00:21:26,831 --> 00:21:28,771
I've brought you lunch!
340
00:21:28,771 --> 00:21:30,230
Let's eat toge—
341
00:21:33,611 --> 00:21:36,101
Papa... Mama...?
342
00:21:53,601 --> 00:21:57,000
Looks like you've started eating
your lunch without me, Papa.
343
00:21:57,000 --> 00:21:59,031
Now that's some vocabulary you have!
344
00:21:59,960 --> 00:22:04,141
It's good that you're getting along well,
but pick a more secluded place, will you?
345
00:22:04,440 --> 00:22:07,450
Stop accusing me
of a crime I didn't commit!
346
00:22:09,260 --> 00:22:11,021
Problem solved.
347
00:22:13,281 --> 00:22:14,821
CONTINUE
To be continued.
348
00:23:44,946 --> 00:23:49,916
NEXT EPISODE:
THE WAVERING EMOTION, THE GREAT FATHER
27996
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.