Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[Tersedia subtitle Bahasa Indonesia]
2
00:01:30,970 --> 00:01:35,050
[First Love]
3
00:01:35,259 --> 00:01:37,990
[Episode 22]
4
00:01:54,170 --> 00:01:55,180
Kerjaan selesai dengan lancar,
5
00:01:55,310 --> 00:01:56,400
seolah hidup kembali,
6
00:01:56,720 --> 00:01:57,410
bagaimana denganmu?
7
00:01:57,840 --> 00:02:01,530
♫ Menemanimu dari rintikan hujan
sampai cerahnya langit ♫
8
00:02:02,600 --> 00:02:03,540
Pulang bersama.
9
00:02:02,680 --> 00:02:06,250
♫ Menemanimu menikmati pemandangan
sepanjang jalan ini ♫
10
00:02:07,400 --> 00:02:11,120
♫ Meskipun berdampingan sangatlah tenang ♫
11
00:02:12,100 --> 00:02:13,930
♫ Rindu namun sangat menyentuh ♫
12
00:02:14,430 --> 00:02:17,970
♫ Diam-diam menyelinap masuk dalam kepalaku ♫
13
00:02:16,040 --> 00:02:18,430
[Lu Wanwan]
14
00:02:19,120 --> 00:02:22,740
♫ Kamu membuat segala sisi menjadi transparan ♫
15
00:02:20,610 --> 00:02:22,060
Daftar peringkat langkah kaki.
16
00:02:22,060 --> 00:02:23,380
Setelah berjalan seharian di rumah sakit,
17
00:02:23,280 --> 00:02:26,110
♫ Banyak hal yang langsung dipahami
tanpa harus mengatakannya dulu ♫
18
00:02:23,380 --> 00:02:25,500
menghasilkan rekor jalan yang baru lagi.
19
00:02:26,250 --> 00:02:29,400
♫ Soal menantikan impian masa depan ♫
20
00:02:29,710 --> 00:02:32,220
♫ Tentu ada dirimu ♫
21
00:02:30,579 --> 00:02:31,900
Selamat kepada Dokter Lu lagi-lagi
22
00:02:31,900 --> 00:02:34,579
mencapai puncak tertinggi
dalam peringkat olahraga temanku.
23
00:02:34,110 --> 00:02:37,260
♫ Ingin tinggal di dalam hatimu selamanya ♫
24
00:02:34,579 --> 00:02:35,660
Di taman lagi?
25
00:02:37,360 --> 00:02:39,660
♫ Tidak ada orang yang bisa menggantikan ♫
26
00:02:39,800 --> 00:02:43,340
♫ Tenggelam dalam suara
detak jantung setiap detiknya ♫
27
00:02:44,460 --> 00:02:46,550
♫ Rahasia kecil semesta ♫
28
00:02:46,840 --> 00:02:50,940
♫ Kamu dan aku menjelajahi kisah cinta
yang indah bersama ♫
29
00:02:49,300 --> 00:02:52,020
Benar, setiap hari harus datang ke sini,
30
00:02:52,020 --> 00:02:54,740
rileks sebentar sekaligus memikirkanmu.
31
00:02:53,840 --> 00:02:55,940
♫ Mendominasi wilayahmu ♫
32
00:02:56,170 --> 00:02:58,430
♫ Menandatangani nama kita ♫
33
00:02:58,620 --> 00:03:02,270
♫ Kemistri kita satu sama lain
sejak awal tidak perlu dibuktikan ♫
34
00:03:02,710 --> 00:03:04,510
♫ Kisah bersambung ♫
35
00:03:04,510 --> 00:03:06,800
♫ Filsafat cinta yang kamu katakan ♫
36
00:03:07,430 --> 00:03:09,820
♫ Aku terus mempelajarinya ♫
37
00:03:09,420 --> 00:03:10,410
Bersiap untuk berlari,
38
00:03:10,410 --> 00:03:12,930
berlari 25,897 langkah,
39
00:03:12,930 --> 00:03:15,450
berdampingan denganmu
di peringkat olahraga.
40
00:03:21,329 --> 00:03:23,180
Kalau begitu, kamu harus berusaha keras.
41
00:03:23,180 --> 00:03:24,660
Sulit untuk bisa mengejarku,
42
00:03:24,660 --> 00:03:26,579
karena aku masih akan terus berjalan.
43
00:03:33,260 --> 00:03:35,260
Aku tidak akan membiarkanmu lari.
44
00:03:34,300 --> 00:03:37,910
♫ Kamu membuat segala sisi menjadi transparan ♫
45
00:03:38,460 --> 00:03:41,280
♫ Banyak hal yang langsung dipahami
tanpa harus mengatakannya dulu ♫
46
00:03:41,430 --> 00:03:44,579
♫ Soal menantikan impian masa depan ♫
47
00:03:44,890 --> 00:03:47,390
♫ Tentu ada dirimu ♫
48
00:03:49,280 --> 00:03:52,430
♫ Ingin tinggal di dalam hatimu selamanya ♫
49
00:03:52,540 --> 00:03:54,840
♫ Tidak ada orang yang bisa menggantikan ♫
50
00:03:54,980 --> 00:03:58,510
♫ Tenggelam dalam suara
detakan jantung setiap detiknya ♫
51
00:03:59,640 --> 00:04:01,730
♫ Rahasia kecil semesta ♫
52
00:04:02,020 --> 00:04:06,120
♫ Kamu dan aku menjelajahi kisah cinta
yang indah bersama ♫
53
00:04:09,010 --> 00:04:11,110
♫ Mendominasi wilayahmu ♫
54
00:04:11,340 --> 00:04:13,610
♫ Menandatangani nama kita ♫
55
00:04:13,800 --> 00:04:17,440
♫ Kemistri kita satu sama lain
sejak awal tidak perlu dibuktikan ♫
56
00:04:17,890 --> 00:04:19,690
♫ Kisah bersambung ♫
57
00:04:19,690 --> 00:04:21,980
♫ Filsafat cinta yang kamu katakan ♫
58
00:04:22,610 --> 00:04:24,990
♫ Aku terus mempelajarinya ♫
59
00:04:26,950 --> 00:04:30,100
♫ Ingin tinggal di dalam hatimu selamanya ♫
60
00:04:30,200 --> 00:04:32,500
♫ Tidak ada orang yang bisa menggantikan ♫
61
00:04:32,640 --> 00:04:36,180
♫ Tenggelam dalam suara
detak jantung setiap detiknya ♫
62
00:04:35,970 --> 00:04:37,810
Menambah sedikit ilmu menyunting foto,
63
00:04:37,300 --> 00:04:39,390
♫ Rahasia kecil semesta ♫
64
00:04:37,810 --> 00:04:39,770
terimalah karya besarku ini.
65
00:04:39,680 --> 00:04:43,780
♫ Kamu dan aku menjelajahi kisah cinta
yang indah bersama ♫
66
00:04:46,680 --> 00:04:48,780
♫ Mendominasi wilayahmu ♫
67
00:04:47,560 --> 00:04:50,390
Sempurna, layak untuk diposting ke momen.
68
00:04:49,010 --> 00:04:51,280
♫ Menandatangani nama kita ♫
69
00:04:51,460 --> 00:04:55,110
♫ Kemistri kita satu sama lain
sejak awal tidak perlu dibuktikan ♫
70
00:04:55,550 --> 00:04:57,350
♫ Kisah bersambung ♫
71
00:04:56,200 --> 00:04:57,400
Sinkronisasi cadangan data,
72
00:04:57,350 --> 00:04:59,640
♫ Filsafat cinta yang kamu katakan ♫
73
00:04:57,400 --> 00:04:58,970
percintaan awan hari ini.
74
00:05:00,270 --> 00:05:02,660
♫ Aku terus mempelajarinya ♫
75
00:05:12,270 --> 00:05:13,800
Aku bercanda denganmu,
76
00:05:13,800 --> 00:05:15,040
jangan anggap serius.
77
00:05:17,710 --> 00:05:19,350
Aku ini penakut,
78
00:05:19,350 --> 00:05:21,270
tidak berambisi dan tidak serakah.
79
00:05:21,760 --> 00:05:22,750
Harapanku satu-satunya
80
00:05:35,620 --> 00:05:39,140
[Renchu]
81
00:05:38,800 --> 00:05:41,120
agar teman masa kecilku, Yang...
82
00:05:52,250 --> 00:05:54,260
[Renchu]
83
00:05:55,800 --> 00:05:57,430
Jaringan asrama kami tidak terlalu baik,
84
00:05:57,430 --> 00:05:58,800
filmnya terhenti.
85
00:06:02,120 --> 00:06:03,230
Tidak apa-apa.
86
00:06:03,230 --> 00:06:05,110
Aku menunggumu di menit ke-39 detik ke-25,
87
00:06:05,110 --> 00:06:06,630
tidak buru-buru.
88
00:06:07,670 --> 00:06:09,880
Namun, yang kupikirkan saat itu adalah
89
00:06:09,840 --> 00:06:12,410
[Renchu]
90
00:06:09,880 --> 00:06:12,440
semesta berharap mendapatkan perhatian.
91
00:06:12,440 --> 00:06:14,870
Sementara aku seharusnya
memperhatikannya semaksimal mungkin.
92
00:06:16,060 --> 00:06:17,280
[Wanwan]
93
00:06:17,040 --> 00:06:18,920
Aku merasa diriku berutang pada semesta,
94
00:06:18,920 --> 00:06:22,430
hanya bisa menebusnya
dengan memperhatikannya saja.
95
00:06:22,430 --> 00:06:25,640
Di saat yang sama aku juga berutang pada
96
00:06:26,960 --> 00:06:34,280
setiap orang yang tidak bisa
menjadi manusia lagi,
97
00:06:34,280 --> 00:06:39,390
termasuk setiap orang
yang masih belum bisa menjadi manusia.
98
00:06:44,909 --> 00:06:46,510
[Wanwan]
99
00:06:53,940 --> 00:06:54,890
Wanwan.
100
00:07:01,000 --> 00:07:03,110
Sudah kubaca sampai halaman ke-295.
101
00:07:03,110 --> 00:07:04,830
Tunggu saat sampai di akhir cerita,
102
00:07:04,830 --> 00:07:06,670
kita bisa bertemu lagi.
103
00:07:09,470 --> 00:07:12,390
Selamat malam, Wanwan.
104
00:07:25,690 --> 00:07:28,000
[Daftar nama kelas magang
Departemen Ortopedi April 2021]
105
00:07:34,190 --> 00:07:36,000
Malam ini membacakan novel halaman ke-300,
106
00:07:36,000 --> 00:07:37,990
masih ada 49 halaman,
kita sudah bisa bertemu lagi.
107
00:07:38,630 --> 00:07:39,470
Aku akan membacanya lebih cepat,
108
00:07:39,640 --> 00:07:41,630
juga berusaha lembur
agar penelitian bisa segera selesai,
109
00:07:41,920 --> 00:07:43,310
pulang lebih awal di hari buruh.
110
00:07:44,950 --> 00:07:47,360
Baiklah, sampai jumpa di hari buruh nanti.
111
00:07:56,520 --> 00:07:57,610
Senior,
112
00:07:57,820 --> 00:07:59,880
ada hal yang ingin kudiskusikan denganmu.
113
00:08:07,610 --> 00:08:09,460
Ada apa dengan daftar magang ini?
114
00:08:09,460 --> 00:08:11,730
Kenapa jadwal kelas Lu Wanwan padat sekali?
115
00:08:12,860 --> 00:08:13,990
Maaf dokter,
116
00:08:13,990 --> 00:08:16,560
aku yang meminta senior
membantuku memindah kelasnya.
117
00:08:16,560 --> 00:08:17,610
Aku ada urusan di hari buruh nanti,
118
00:08:17,610 --> 00:08:20,970
jadi ingin fokus menyelesaikan semuanya
dalam beberapa hari ini.
119
00:08:20,970 --> 00:08:22,180
Apakah badanmu bisa menahannya?
120
00:08:22,180 --> 00:08:23,440
Akan sangat lelah.
121
00:08:23,440 --> 00:08:24,870
Aku bisa, Dokter.
122
00:08:34,450 --> 00:08:35,580
Ini.
123
00:08:50,700 --> 00:08:52,250
[Tempat Perawat]
124
00:09:00,910 --> 00:09:02,590
Jika tahu begitu lelah,
125
00:09:02,590 --> 00:09:04,600
saat siang akan makan lebih banyak.
126
00:09:15,820 --> 00:09:17,120
[Wanwan, apakah kamu hari ini sangat sibuk?]
127
00:09:17,120 --> 00:09:19,220
[Siang tadi makan kepala ikan dengan paprika merah,
alhasil mencari kepala ikan di dalam paprika]
128
00:09:19,220 --> 00:09:22,120
[Barusan ada orang yang meminta WeChat-ku,
sudah kutolak, tenang saja, aku menjaga diri dengan baik]
129
00:09:28,000 --> 00:09:30,180
[Daya baterai mungkin sebentar lagi habis,
sekarang sisa 2%]
130
00:09:32,490 --> 00:09:36,310
[Hari ini sangat sibuk, maaf,
tidak ada waktu melihat pesan]
131
00:09:35,890 --> 00:09:37,070
Lu Wanwan, cepat kemari.
132
00:09:37,070 --> 00:09:38,710
Ada pasien Departemen Ortopedi mencarimu.
133
00:09:40,340 --> 00:09:41,730
Departemen Ortopedi?
134
00:09:43,580 --> 00:09:45,510
Hampir saja lupa,
Xiao Wang hari ini boleh pulang.
135
00:09:45,680 --> 00:09:47,270
Aku masih belum memberinya
riwayat medis.
136
00:09:49,500 --> 00:09:52,650
[Siang tadi makan kepala ikan dengan paprika merah,
alhasil mencari kepala ikan di dalam paprika]
137
00:09:52,650 --> 00:09:54,920
[Pesan dari pagi tadi
belum dibalas sampai sekarang]
138
00:09:59,240 --> 00:10:00,250
Ayo.
139
00:10:03,480 --> 00:10:06,090
Junior bermesraan dengan pacarnya lagi.
140
00:10:07,010 --> 00:10:09,910
Kenapa kalian punya banyak
topik pembicaraan setiap harinya?
141
00:10:09,910 --> 00:10:12,510
Bagaimana kalau berbagi sedikit
agar kami bisa belajar juga?
142
00:10:13,020 --> 00:10:14,280
Ucapan senior tidak tepat.
143
00:10:14,610 --> 00:10:15,750
Juga tidak setiap hari.
144
00:10:15,750 --> 00:10:17,810
Kalau begitu, junior juga merupakan
pacar yang sempurna.
145
00:10:17,810 --> 00:10:19,150
Dua hari lalu sengaja keluar
146
00:10:19,150 --> 00:10:20,660
membeli begitu banyak hadiah
untuk Lu Wanwan.
147
00:10:20,660 --> 00:10:22,220
Dia sangat gembira, 'kan?
148
00:10:22,890 --> 00:10:23,810
Hari ini baru akan tiba.
149
00:10:23,810 --> 00:10:24,780
Aku masih belum memberitahunya.
150
00:10:24,780 --> 00:10:26,330
Bersiap memberitahunya nanti malam.
151
00:10:26,670 --> 00:10:28,470
Para senior pulanglah dulu.
152
00:10:28,470 --> 00:10:29,940
Aku bersiap untuk lembur
153
00:10:29,940 --> 00:10:32,000
menyelesaikan pekerjaan di sini
sebelum hari buruh tiba.
154
00:10:32,590 --> 00:10:34,440
Dia ingin segera membungkus dirinya sendiri
155
00:10:34,440 --> 00:10:36,160
untuk bertemu dengan pacar.
156
00:10:36,160 --> 00:10:37,550
Banyak kali omong kosongmu,
cepat pergi,
157
00:10:37,550 --> 00:10:38,760
jangan mengganggu junior lagi.
158
00:10:38,760 --> 00:10:39,440
- Ayo.
- Ayo.
159
00:10:39,440 --> 00:10:40,530
Sampai jumpa.
160
00:11:10,940 --> 00:11:12,030
Meskipun sudah boleh pulang,
161
00:11:12,030 --> 00:11:13,500
tapi masih banyak
yang harus diperhatikan.
162
00:11:13,670 --> 00:11:15,010
Jangan melakukan olahraga berat,
163
00:11:15,010 --> 00:11:16,730
jangan makan yang pedas,
164
00:11:16,730 --> 00:11:17,990
harus menjaga pola makan.
165
00:11:17,990 --> 00:11:19,040
Kemudian,
166
00:11:19,040 --> 00:11:20,930
tidurlah lebih awal, menjaga stamina.
167
00:11:24,920 --> 00:11:27,120
Ada apa? Sudah boleh pulang
masih tidak senang?
168
00:11:30,170 --> 00:11:32,560
Adik assist-ku sudah punya orang lain.
169
00:11:32,560 --> 00:11:35,130
Setelah dua hari yang lalu
mengucapkan selamat malam padaku,
170
00:11:35,130 --> 00:11:37,180
dia pergi bermain lagi.
171
00:11:37,350 --> 00:11:39,410
Selain itu, bermain ganda
dengan orang lain.
172
00:11:39,620 --> 00:11:41,510
Dia sudah memiliki raja lainnya.
173
00:11:41,510 --> 00:11:42,810
Kita sudah tidak berkomunikasi
174
00:11:42,810 --> 00:11:43,990
selama 24 jam.
175
00:11:43,990 --> 00:11:45,960
Dia juga tidak membalas pesan WeChat-ku.
176
00:11:46,210 --> 00:11:48,400
Tidak berkomunikasi selama 24 jam,
177
00:11:48,400 --> 00:11:50,540
bukankah berarti dia diam-diam
ingin putus denganku?
178
00:11:50,540 --> 00:11:52,180
Kamu berpikir terlalu banyak.
179
00:11:52,180 --> 00:11:54,570
Memangnya kenapa
kalau tidak berkomunikasi selama 24 jam?
180
00:11:55,370 --> 00:11:57,090
Mungkin saja dia sedang sibuk.
181
00:11:57,090 --> 00:11:58,060
Kamu paham apa?
182
00:11:59,150 --> 00:12:00,540
Orang yang tulus menyukai
tidak akan mungkin
183
00:12:00,540 --> 00:12:02,600
bisa menahan begitu lama
untuk tidak berkomunikasi sama sekali.
184
00:12:03,480 --> 00:12:05,830
Apakah kamu tidak melihat unggahanku
di momen?
185
00:12:05,830 --> 00:12:07,630
Ada berapa banyak orang
yang menyukai pendapatku.
186
00:12:07,630 --> 00:12:08,800
Apa yang kamu unggah?
187
00:12:10,240 --> 00:12:12,400
Suka sama seperti bersin,
188
00:12:13,180 --> 00:12:15,490
tidak akan bisa disembunyikan.
189
00:12:15,490 --> 00:12:17,960
Perasaan yang putus kontak selama 24 jam,
190
00:12:18,550 --> 00:12:20,440
berarti tidak cukup cinta.
191
00:12:21,960 --> 00:12:23,680
Cepat lihat riwayat medismu ini.
192
00:12:23,680 --> 00:12:24,350
Cepat sedikit.
193
00:12:24,350 --> 00:12:25,480
Kenapa?
194
00:12:25,480 --> 00:12:27,290
Bukankah kamu sudah melihatnya?
195
00:12:27,920 --> 00:12:29,050
Aku lihat apakah botol infusmu
196
00:12:29,050 --> 00:12:31,030
isinya cuka putih,
197
00:12:31,030 --> 00:12:32,620
kenapa bicaramu begitu masam.
198
00:12:37,370 --> 00:12:39,130
[Asrama murid gedung 1-6]
199
00:12:39,760 --> 00:12:41,400
Kenapa Wanwan masih belum pulang?
200
00:12:41,400 --> 00:12:43,420
Pintu asrama sudah mau dikunci.
201
00:12:43,880 --> 00:12:45,850
Aneh, ponselnya mati lagi.
202
00:12:46,690 --> 00:12:48,670
Jangan-jangan terjadi sesuatu?
203
00:12:52,570 --> 00:12:54,420
Kenapa kamu baru pulang?
204
00:12:56,100 --> 00:12:58,960
Lembur, lelah sekali.
205
00:13:00,170 --> 00:13:02,230
Ponselku bahkan sudah mogok kerja.
206
00:13:04,710 --> 00:13:06,430
Tidak membalas pesan Renchu,
207
00:13:06,430 --> 00:13:07,860
dia pasti sudah panik.
208
00:13:09,920 --> 00:13:11,770
Baru pulang sudah menebar kemesraan.
209
00:13:11,770 --> 00:13:12,940
Sia-sia kami mencemaskanmu.
210
00:13:12,940 --> 00:13:14,500
Kamu tidak takut kami juga panik?
211
00:13:16,130 --> 00:13:18,150
Bukankah aku sudah pulang dengan selamat?
212
00:13:18,610 --> 00:13:19,830
Cepat bersih-bersih.
213
00:13:19,830 --> 00:13:21,010
Tidurlah lebih awal.
214
00:13:41,120 --> 00:13:42,300
Wanwan.
215
00:13:43,220 --> 00:13:44,610
Wanwan.
216
00:13:44,610 --> 00:13:45,950
Mandi dulu baru tidur.
217
00:13:46,540 --> 00:13:48,260
Tidak bisa.
218
00:13:48,260 --> 00:13:50,700
Aku masih harus membalas pesan Renchu.
219
00:14:04,770 --> 00:14:12,120
[Paket Anda sudah tiba, ambil sendiri di kotak paket
Universitas Qingyao, kode paket 021968]
220
00:14:15,310 --> 00:14:22,660
[Wanwan]
221
00:14:19,220 --> 00:14:22,660
Wanwan, aku membelikanmu...
222
00:14:24,590 --> 00:14:26,020
Ada apa dengan Wanwan?
223
00:14:34,500 --> 00:14:36,640
Nomor yang Anda tuju tidak aktif,
224
00:14:36,640 --> 00:14:37,860
cobalah beberapa saat lagi.
225
00:14:37,860 --> 00:14:39,290
Tidak aktif?
226
00:14:41,560 --> 00:14:44,040
Apakah pesan yang kukirim hari ini
terlalu banyak?
227
00:14:46,390 --> 00:14:47,400
Aku tidak seharusnya mengirimkan
228
00:14:47,400 --> 00:14:48,990
pesan pada saat dia sedang bekerja.
229
00:14:52,190 --> 00:14:53,660
Juga tidak mengunggah momen.
230
00:14:54,960 --> 00:14:56,720
juga tidak memberikan suka
pada orang lain.
231
00:14:58,610 --> 00:15:00,920
Seharusnya bukan sengaja menghiraukanku.
232
00:15:04,030 --> 00:15:06,300
Suka sama seperti bersin,
233
00:15:06,300 --> 00:15:08,360
sama sekali tidak bisa disembunyikan.
234
00:15:08,360 --> 00:15:11,460
Perasaan dengan hilang kontak
selama 24 jam,
235
00:15:11,460 --> 00:15:13,480
berarti tidak cukup mencintai.
236
00:15:14,240 --> 00:15:16,170
Apakah ini hukum cinta yang baru?
237
00:15:17,600 --> 00:15:19,110
Dua puluh empat jam?
238
00:15:24,740 --> 00:15:26,580
Kita berkomunikasi terakhir kali yakni
239
00:15:29,480 --> 00:15:31,290
pada jam setengah sebelas pagi.
240
00:15:31,290 --> 00:15:33,090
Sampai sekarang sudah
241
00:15:33,090 --> 00:15:35,320
13 jam 40 menit.
242
00:15:50,770 --> 00:15:51,760
Fan Yi,
243
00:15:51,900 --> 00:15:53,040
tolong bantu aku satu hal.
244
00:16:04,170 --> 00:16:05,180
Wanwan,
245
00:16:05,810 --> 00:16:06,990
kamu masih belum bangun?
246
00:16:08,790 --> 00:16:10,180
Aku bahkan sudah pulang
dari membaca pagi.
247
00:16:10,390 --> 00:16:11,940
Apakah kamu tidak
ke rumah sakit hari ini?
248
00:16:12,780 --> 00:16:13,920
Pergi.
249
00:16:13,920 --> 00:16:15,220
Kalau begitu bangunlah.
250
00:16:17,110 --> 00:16:18,660
Alarm tidak berbunyi.
251
00:16:18,660 --> 00:16:20,590
Kamu tidak membalas pesan Renchu semalam,
252
00:16:20,590 --> 00:16:21,900
dia sampai panik sekali
253
00:16:21,900 --> 00:16:23,530
hingga menyuruh Fan Yi
telepon dan bertanya padaku.
254
00:16:23,530 --> 00:16:25,420
Kamu jangan lupa membalasnya hari ini.
255
00:16:30,880 --> 00:16:32,190
Gawat, gawat, sudah jam setengah delapan.
256
00:16:32,350 --> 00:16:34,120
Dokter Zhang masih harus
menjelaskan riwayat medis.
257
00:16:44,530 --> 00:16:45,670
Hati-hati jangan sampai terjatuh.
258
00:16:48,020 --> 00:16:49,410
Tidak sempat lagi, aku sudah mau telat.
259
00:16:49,410 --> 00:16:50,600
Kita bicarakan saat pulang nanti.
260
00:16:53,900 --> 00:16:56,460
[Rumah Sakit Qiandao Deda]
261
00:16:59,650 --> 00:17:00,490
Wanwan.
262
00:17:00,490 --> 00:17:01,460
Halo, Renchu.
263
00:17:01,500 --> 00:17:02,170
Maaf,
264
00:17:02,170 --> 00:17:03,560
ponselku semalam sudah mati,
265
00:17:03,560 --> 00:17:05,200
tidak sempat menghubungimu.
266
00:17:05,200 --> 00:17:06,880
Tapi aku sekarang
sudah mau ke rumah sakit.
267
00:17:06,880 --> 00:17:07,930
Aku akan menghubungimu nanti.
268
00:17:07,930 --> 00:17:09,060
Tunggu aku.
269
00:17:12,760 --> 00:17:13,890
[Fan Yi]
270
00:17:18,170 --> 00:17:19,270
Fan Yi,
271
00:17:19,270 --> 00:17:20,690
apakah kamu senggang hari ini?
272
00:17:21,200 --> 00:17:22,790
Baik, hari ini sekian sampai di sini.
273
00:17:22,790 --> 00:17:23,720
Lanjutkan pekerjaan kalian dulu.
274
00:17:24,670 --> 00:17:25,240
- Baiklah.
- Baik.
275
00:17:37,580 --> 00:17:38,750
Kamu datang terlambat.
276
00:17:39,220 --> 00:17:40,080
Maaf.
277
00:17:41,440 --> 00:17:42,950
Aku semalam terlalu lelah,
278
00:17:42,950 --> 00:17:44,210
lupa mengatur alarm.
279
00:17:44,380 --> 00:17:46,470
Kamu jangan merasa dirimu masih muda,
hingga bekerja keras seperti itu.
280
00:17:46,650 --> 00:17:48,920
Tubuh merupakan modal dari revolusi.
281
00:17:48,920 --> 00:17:50,600
Jika kamu merasa terlalu sibuk,
282
00:17:50,600 --> 00:17:52,150
bisa memberitahuku
untuk mengganti shiftmu.
283
00:17:52,150 --> 00:17:53,580
Kamu jangan memaksakan diri.
284
00:17:53,580 --> 00:17:54,840
Tidak perlu, Dokter.
285
00:17:54,840 --> 00:17:56,440
Aku bisa bertahan.
286
00:17:56,860 --> 00:17:58,370
Maaf.
287
00:17:59,670 --> 00:18:01,810
Kamu pakai jubah putihmu
dengan baik dulu.
288
00:18:01,810 --> 00:18:03,320
Ini merupakan imej seorang dokter.
289
00:18:15,590 --> 00:18:16,590
Dokter.
290
00:18:17,600 --> 00:18:18,650
Halo, Dokter.
291
00:18:19,160 --> 00:18:20,710
Aku ingin bertanya
292
00:18:20,710 --> 00:18:22,140
patah tulang kaki putraku ini
293
00:18:22,140 --> 00:18:24,200
apakah ada efek baginya
di kemudian hari?
294
00:18:24,200 --> 00:18:25,670
Dia ingin menjadi atlet kelak.
295
00:18:30,870 --> 00:18:33,690
Anda anggota keluarga pasien kamar 3?
296
00:18:34,230 --> 00:18:35,660
Benar, benar, kamar 3.
297
00:18:35,660 --> 00:18:37,090
Dia sudah pergi terapi.
298
00:18:37,090 --> 00:18:39,570
Anak kita sejak kecil bermain tenis meja,
299
00:18:39,570 --> 00:18:41,420
dia berharap kelak bisa masuk tim nasional.
300
00:18:41,420 --> 00:18:42,470
Kamu lihat,
301
00:18:42,470 --> 00:18:44,230
patah tulangnya kali ini cukup parah.
302
00:18:44,230 --> 00:18:45,710
Aku sungguh sangat khawatir.
303
00:18:47,880 --> 00:18:49,290
Aku bantu Anda lihat.
304
00:18:57,420 --> 00:19:01,370
Dia mengalami patah tulang radius ulna kiri
305
00:19:01,370 --> 00:19:04,120
dan fraktur epikondilus medial kanan.
306
00:19:05,270 --> 00:19:06,830
Jika operasi dan terapinya
307
00:19:06,830 --> 00:19:08,080
berjalan lancar,
308
00:19:09,600 --> 00:19:10,190
maka...
309
00:19:10,190 --> 00:19:11,450
Ada apa dokter?
310
00:19:11,450 --> 00:19:12,570
Apakah ada masalah?
311
00:19:13,200 --> 00:19:14,560
Aku bukan dokter,
312
00:19:14,850 --> 00:19:16,310
aku hanya datang untuk pra-magang saja.
313
00:19:17,280 --> 00:19:19,380
Aku tidak begitu memahami kondisi pasien.
314
00:19:19,380 --> 00:19:20,140
Begini saja,
315
00:19:20,140 --> 00:19:21,590
aku membantumu bertanya pada dokter kami.
316
00:19:22,910 --> 00:19:24,480
Bagaimana bisa kamu tidak paham?
317
00:19:25,180 --> 00:19:27,780
Kamu setiap hari berlalu-lalang
di kamar pasien.
318
00:19:27,780 --> 00:19:28,580
Kamu mengenakan jubah putih,
319
00:19:28,580 --> 00:19:30,180
bukankah berarti kamu dokter?
320
00:19:30,180 --> 00:19:32,320
Meskipun kamu bukan dokter utama,
321
00:19:32,320 --> 00:19:34,460
kamu juga bisa membantuku
melihat rekam medis anakku.
322
00:19:34,460 --> 00:19:36,350
Sebenarnya apa yang tertulis di sana?
323
00:19:36,350 --> 00:19:37,610
Maaf,
324
00:19:37,820 --> 00:19:39,630
aku datang terlambat hari ini,
325
00:19:40,130 --> 00:19:42,060
melewatkan saat dokter
menjelaskan riwayat medis.
326
00:19:42,270 --> 00:19:44,060
Kamu bukannya sedang
melempar tanggung jawab?
327
00:19:45,720 --> 00:19:47,080
Apakah operasinya tidak berhasil
328
00:19:47,090 --> 00:19:48,400
sehingga dokter utama
menyuruhmu jangan mengatakannya?
329
00:19:48,780 --> 00:19:49,710
Aku sekarang ingin tahu
330
00:19:49,710 --> 00:19:50,630
sebenarnya bagaimana kondisi
331
00:19:50,630 --> 00:19:51,850
anak kami saat ini.
332
00:19:51,850 --> 00:19:53,070
Apakah akan berpengaruh baginya
di kemudian hari,
333
00:19:53,070 --> 00:19:54,660
apakah masih bisa bermain bola atau tidak.
334
00:19:54,660 --> 00:19:56,590
Rumah sakit kalian harus bertanggung jawab.
335
00:19:56,590 --> 00:19:58,000
Sebenarnya apa yang terjadi sekarang?
336
00:19:59,240 --> 00:20:00,080
Halo,
337
00:20:00,080 --> 00:20:02,560
kamu Ibu dari pasien kamar 3?
338
00:20:02,560 --> 00:20:03,520
Benar.
339
00:20:03,520 --> 00:20:05,330
Operasi putramu sangat berhasil.
340
00:20:05,880 --> 00:20:07,810
Dia mengalami patah tulang
radius ulna kiri
341
00:20:07,810 --> 00:20:09,530
dan fraktur epikondilus medial kanan.
342
00:20:09,530 --> 00:20:10,960
Patah tulang di kedua bagian ini,
343
00:20:10,960 --> 00:20:12,510
selama mendapatkan perawatan
yang baik dan tepat
344
00:20:12,510 --> 00:20:13,730
serta pemulihan tulang,
345
00:20:13,730 --> 00:20:15,280
maka tidak akan berefek besar
346
00:20:15,280 --> 00:20:17,010
pada fungsi sendinya,
347
00:20:17,010 --> 00:20:17,930
juga tidak akan memengaruhi
348
00:20:17,930 --> 00:20:20,070
kemampuannya menjadi atlet tenis meja.
349
00:20:20,070 --> 00:20:21,290
Anda tenang saja.
350
00:20:21,540 --> 00:20:22,970
Baik, baik, aku sudah tenang.
351
00:20:22,970 --> 00:20:24,230
Terima kasih, Dokter.
352
00:20:24,230 --> 00:20:24,930
Tidak masalah.
353
00:20:30,240 --> 00:20:31,930
Apakah kamu tahu apa masalahmu?
354
00:20:35,230 --> 00:20:36,830
Pengetahuan profesi yang kurang,
355
00:20:37,630 --> 00:20:39,980
tidak bisa menjawab pertanyaan pasien.
356
00:20:40,740 --> 00:20:41,950
Kamu baru tahun kedua,
357
00:20:42,330 --> 00:20:44,260
wajar jika tidak bisa menjawabnya.
358
00:20:44,520 --> 00:20:46,070
Masalahnya adalah pada sikapmu.
359
00:20:47,040 --> 00:20:48,550
Kondisi pasien kamar tiga
360
00:20:48,550 --> 00:20:50,060
sudah aku katakan dengan sangat jelas
361
00:20:50,060 --> 00:20:51,820
saat aku menjelaskan
riwayat medis tadi pagi.
362
00:20:52,540 --> 00:20:54,430
Jika kamu bisa datang tepat waktu,
363
00:20:54,890 --> 00:20:55,730
maka kamu tidak akan
364
00:20:55,730 --> 00:20:57,530
begitu pasif saat di kamar pasien tadi.
365
00:20:58,880 --> 00:21:00,010
Jika kita mundur selangkah,
366
00:21:00,310 --> 00:21:01,500
meskipun kamu melewatkannya,
367
00:21:03,500 --> 00:21:05,140
kamu seharusnya bersikeras menolak pasien
368
00:21:05,140 --> 00:21:05,990
dan langsung datang mencariku.
369
00:21:06,650 --> 00:21:08,610
Bukan malah bersikap ambigu dan lambat.
370
00:21:09,670 --> 00:21:11,310
Keluarga dan pasien sangat sensitif.
371
00:21:11,900 --> 00:21:13,370
Bukan kamu yang mereka percaya,
372
00:21:13,960 --> 00:21:15,800
melainkan jubah putihmu itu.
373
00:21:17,190 --> 00:21:17,900
Begitu kamu mengeluarkan
374
00:21:17,900 --> 00:21:19,530
pernyataan yang tidak jelas dan salah,
375
00:21:21,430 --> 00:21:22,570
maka kepercayaan pasien terhadap dokter
376
00:21:22,570 --> 00:21:23,950
akan menurun drastis.
377
00:21:25,340 --> 00:21:27,980
Murid kedokteran juga
akan mendapat pukulan besar
378
00:21:28,570 --> 00:21:30,460
dalam antusiasnya
mempelajari ilmu kedokteran.
379
00:21:30,460 --> 00:21:33,490
Berhati-hati dalam tutur kata,
keempat kata ini,
380
00:21:33,490 --> 00:21:35,120
kamu harus ingat selamanya.
381
00:21:36,300 --> 00:21:37,900
Maaf, Dokter.
382
00:21:38,230 --> 00:21:39,320
Aku sudah mengingatnya.
383
00:21:39,320 --> 00:21:40,960
Kelak tidak akan terjadi lagi.
384
00:21:41,300 --> 00:21:43,730
Aku lihat kondisimu akhir-akhir ini
tidak begitu baik.
385
00:21:43,730 --> 00:21:45,410
Apakah terlalu lelah?
386
00:21:46,340 --> 00:21:47,390
Tidak mampu mengatasinya?
387
00:21:48,650 --> 00:21:49,910
Aku bisa, Dokter.
388
00:21:49,910 --> 00:21:51,940
Sudah berapa kali kamu mengatakan ini?
389
00:21:52,680 --> 00:21:54,700
Mengakui bahwa tidak melakukannya
dengan baik
390
00:21:54,700 --> 00:21:56,420
atau tidak sanggup,
bukanlah hal yang memalukan.
391
00:21:56,420 --> 00:21:58,140
Kamu demi bisa cuti di hari buruh,
392
00:21:58,140 --> 00:22:00,230
mengatur intensitas kerjamu
hingga begitu padat.
393
00:22:00,870 --> 00:22:01,920
Jika kondisimu tidak sanggup mengikuti,
394
00:22:01,920 --> 00:22:03,070
lalu terjadi kesalahan,
395
00:22:03,730 --> 00:22:05,330
ini menyangkut soal nyawa manusia.
396
00:22:06,540 --> 00:22:07,680
Apakah kamu pernah memikirkan akibatnya?
397
00:22:16,030 --> 00:22:17,460
Hari ini pulang dan istirahatlah.
398
00:22:17,460 --> 00:22:19,640
Sisa kelasnya masuklah setelah
istirahat selama hari buruh.
399
00:22:20,400 --> 00:22:21,290
Kamu keluarlah dulu.
400
00:22:24,510 --> 00:22:25,740
Terima kasih, Dokter.
401
00:22:40,220 --> 00:22:41,210
Kamu baru tahun kedua,
402
00:22:41,820 --> 00:22:43,230
wajar jika tidak bisa menjawabnya.
403
00:22:43,960 --> 00:22:45,600
Masalahnya adalah pada sikapmu.
404
00:22:46,400 --> 00:22:47,990
Kondisi pasien kamar tiga
405
00:22:47,990 --> 00:22:49,380
sudah aku katakan dengan sangat jelas
406
00:22:49,380 --> 00:22:51,480
saat aku menjelaskan
riwayat medis tadi pagi.
407
00:22:51,480 --> 00:22:53,790
Jika kamu bisa datang tepat waktu,
408
00:22:53,790 --> 00:22:54,670
maka kamu tidak akan
409
00:22:54,670 --> 00:22:56,350
begitu pasif saat di kamar pasien tadi.
410
00:22:56,350 --> 00:22:58,030
Maaf, Dokter.
411
00:22:58,280 --> 00:22:59,460
Aku sudah mengingatnya.
412
00:22:59,460 --> 00:23:01,140
Kelak tidak akan terjadi lagi.
413
00:23:01,140 --> 00:23:02,190
Jika kondisimu tidak sanggup mengikuti,
414
00:23:02,190 --> 00:23:03,620
lalu terjadi kesalahan,
415
00:23:03,990 --> 00:23:06,050
ini menyangkut soal nyawa manusia.
416
00:23:12,650 --> 00:23:14,240
[Renchu]
417
00:23:20,040 --> 00:23:20,970
Sudah pulang kerja?
418
00:23:22,180 --> 00:23:23,550
Kamu akhir-akhir ini sepertinya sibuk sekali.
419
00:23:25,160 --> 00:23:27,170
Hari ini kerjaan di rumah sakit
cukup banyak,
420
00:23:27,980 --> 00:23:29,990
tidak sempat membalasmu.
421
00:23:29,990 --> 00:23:32,050
Maaf, kamu jangan marah.
422
00:23:32,050 --> 00:23:33,560
Aku tidak marah.
423
00:23:33,560 --> 00:23:35,410
Kamu lelah tidak?
424
00:23:35,410 --> 00:23:36,920
Tidak terjadi apa-apa, 'kan?
425
00:23:37,470 --> 00:23:38,850
Aku masih baik.
426
00:23:38,850 --> 00:23:40,320
Tidak apa-apa.
427
00:23:40,490 --> 00:23:41,830
Lu Wanwan,
428
00:23:41,830 --> 00:23:44,100
jika ada hal yang tidak menyenangkan,
429
00:23:44,650 --> 00:23:46,120
harus memberitahuku.
430
00:23:48,130 --> 00:23:49,690
Sungguh tidak ada apa-apa.
431
00:23:50,570 --> 00:23:53,300
Aku sekarang sedang makan burger di taman.
432
00:23:53,300 --> 00:23:55,190
Burger hari ini sangat enak.
433
00:23:55,190 --> 00:23:57,250
Kemudian, ada kentang goreng model baru,
434
00:23:57,250 --> 00:23:58,800
juga sangat enak.
435
00:23:58,800 --> 00:24:00,990
Tunggu setelah kamu pulang nanti,
kita makan bersama.
436
00:24:01,780 --> 00:24:03,130
Sedang apa kamu?
437
00:24:03,550 --> 00:24:04,770
Kamu tunggu di kursi panjang,
jangan bergerak.
438
00:24:04,770 --> 00:24:06,240
Tunggu di sana.
439
00:24:07,330 --> 00:24:08,450
Tunggu?
440
00:24:15,140 --> 00:24:17,030
Renchu tidak mungkin pulang, 'kan?
441
00:24:17,700 --> 00:24:18,840
Dia begitu sibuk,
442
00:24:20,560 --> 00:24:22,220
aku masih belum keramas.
443
00:24:25,930 --> 00:24:26,920
Berbaliklah.
444
00:24:27,030 --> 00:24:31,380
♫ Jelas-jelas membencimu,
bagaimana bisa tergoda? ♫
445
00:24:31,380 --> 00:24:35,390
♫ Aku tanpa sadar perlahan mendekatimu ♫
446
00:24:35,390 --> 00:24:42,060
♫ Udara dan napas yang misterius ini ♫
447
00:24:42,060 --> 00:24:46,410
♫ Rasa cinta yang membuat orang
sesak dan panas ♫
448
00:24:46,410 --> 00:24:50,660
♫ Kenapa hatiku terikat olehmu? ♫
449
00:24:46,810 --> 00:24:47,900
Jalan ikuti lampunya.
450
00:24:50,870 --> 00:24:57,870
♫ Jatuh cinta padamu dengan begitu saja
secara tidak sengaja dan tanpa alasan ♫
451
00:25:00,820 --> 00:25:03,840
♫ Kehidupan bagaikan lelucon ♫
452
00:25:03,840 --> 00:25:07,960
♫ Cuaca cerah tiba-tiba hujan badai ♫
453
00:25:08,550 --> 00:25:11,910
♫ Ada banyak sekali hal yang mustahil ♫
454
00:25:11,910 --> 00:25:15,060
♫ Salah satunya mencintaimu ♫
455
00:25:15,070 --> 00:25:19,430
♫ Jelas-jelas membencimu,
bagaimana bisa tergoda? ♫
456
00:25:19,430 --> 00:25:23,440
♫ Aku tanpa sadar perlahan mendekatimu ♫
457
00:25:23,440 --> 00:25:30,110
♫ Udara dan napas yang misterius ini ♫
458
00:25:24,730 --> 00:25:26,100
Hadiah untukmu.
459
00:25:30,110 --> 00:25:34,460
♫ Rasa cinta yang membuat orang
sesak dan panas ♫
460
00:25:34,460 --> 00:25:38,710
♫ Kenapa hatiku terikat olehmu? ♫
461
00:25:36,030 --> 00:25:37,420
Kamu harus selalu cuci tangan
di rumah sakit,
462
00:25:37,420 --> 00:25:38,970
kusiapkan krim pelindung tangan untukmu.
463
00:25:38,920 --> 00:25:46,130
♫ Jatuh cinta padamu dengan begitu saja
secara tidak sengaja dan tanpa alasan ♫
464
00:25:38,970 --> 00:25:40,400
Tidak tahu merek apa yang kamu sukai,
465
00:25:40,400 --> 00:25:42,250
jadi aku beli semua yang kulihat.
466
00:25:42,250 --> 00:25:43,760
Tidak ada rasa dan aroma.
467
00:25:47,580 --> 00:25:49,050
Lanjut jalan mengikuti lampu.
468
00:25:49,050 --> 00:25:51,990
Di pohon ketujuh, ada hadiah untukmu.
469
00:26:18,410 --> 00:26:19,210
Kamu seharian di rumah sakit
470
00:26:19,210 --> 00:26:21,010
hanya berdiri dan berjalan ke mana-mana.
471
00:26:20,870 --> 00:26:23,890
♫ Kehidupan bagaikan lelucon ♫
472
00:26:21,010 --> 00:26:22,400
Gunakan sepatu ini,
473
00:26:22,400 --> 00:26:23,820
jangan keberatan dengan penampilannya.
474
00:26:23,820 --> 00:26:26,260
Aku harap kamu bisa nyaman memakainya.
475
00:26:23,890 --> 00:26:28,010
♫ Cuaca cerah tiba-tiba hujan badai ♫
476
00:26:28,600 --> 00:26:31,960
♫ Ada banyak sekali hal yang mustahil ♫
477
00:26:29,910 --> 00:26:32,010
Aku sangat suka.
478
00:26:31,960 --> 00:26:35,110
♫ Salah satunya mencintaimu ♫
479
00:26:32,480 --> 00:26:33,480
Apakah masih ada?
480
00:26:36,050 --> 00:26:37,770
Jalanlah 20 langkah ke kiri.
481
00:26:50,240 --> 00:26:53,850
Satu, dua, tiga, empat, lima...
482
00:26:54,900 --> 00:26:58,350
12, 13, 14, 15, 16,
483
00:26:58,350 --> 00:27:00,910
17, 18, 19,
484
00:27:00,910 --> 00:27:02,170
20...
485
00:27:16,280 --> 00:27:17,750
Jangan selalu makan makanan cepat saji.
486
00:27:39,130 --> 00:27:42,320
Masih panas, apakah kamu sungguh
ada di sekitar sini?
487
00:27:47,530 --> 00:27:49,050
Renchu, aku sudah melihatmu.
488
00:27:53,450 --> 00:27:54,290
Kamu sungguh...
489
00:28:02,520 --> 00:28:04,410
Wanwan, ini kami.
490
00:28:06,180 --> 00:28:07,480
Kenapa kalian?
491
00:28:08,650 --> 00:28:10,330
Ini semua gara-gara kamu.
492
00:28:10,330 --> 00:28:11,700
Renchu membelikanmu hadiah,
493
00:28:11,710 --> 00:28:12,980
tidak ada kesempatan memberitahumu.
494
00:28:12,980 --> 00:28:14,370
Juga khawatir terjadi sesuatu denganmu.
495
00:28:14,370 --> 00:28:15,580
Jadi, hanya bisa
meminta bantuan kami berdua
496
00:28:15,580 --> 00:28:16,800
mempersiapkan kejutan untukmu,
497
00:28:16,800 --> 00:28:17,850
supaya kamu bisa lebih bahagia.
498
00:28:17,850 --> 00:28:18,500
Bagaimana?
499
00:28:19,810 --> 00:28:20,700
Suka tidak?
500
00:28:21,740 --> 00:28:23,710
Aku tidak tahu dia membelikanku hadiah.
501
00:28:24,490 --> 00:28:26,000
Kamu tentu saja tidak tahu.
502
00:28:26,000 --> 00:28:27,390
Kamu begitu sibuk.
503
00:28:27,550 --> 00:28:29,650
Selain itu, dia sulit menghubungimu,
504
00:28:29,910 --> 00:28:32,260
tidak bisa berharap
kamu pergi mengambil paket.
505
00:28:32,260 --> 00:28:33,480
Sebaliknya menyulitkanku.
506
00:28:33,480 --> 00:28:34,480
Dasar.
507
00:28:34,480 --> 00:28:36,670
Aku ulang tahun saja tidak begitu heboh.
508
00:28:36,670 --> 00:28:38,050
Kamu jangan terus merebut jasa.
509
00:28:38,050 --> 00:28:39,100
Kita hanya mengerahkan sedikit tenaga,
510
00:28:39,400 --> 00:28:40,950
semuanya disusun oleh Renchu sendiri.
511
00:28:40,950 --> 00:28:42,630
Niat dan maksudnya pada Wanwan,
512
00:28:42,630 --> 00:28:44,310
jangan kamu rebut.
513
00:28:45,450 --> 00:28:47,340
Dia yang menyuruh kalian mendekornya?
514
00:28:48,090 --> 00:28:49,650
Bagaimana dia bisa tahu?
515
00:28:49,650 --> 00:28:51,070
Meskipun dia ada di luar kota,
516
00:28:51,070 --> 00:28:53,220
tapi dia sangat hafal
dengan rutinitas kehidupanmu.
517
00:28:53,220 --> 00:28:54,600
Dia bilang setiap kali kamu pulang kerja
518
00:28:54,600 --> 00:28:55,650
akan datang berjalan-jalan di sini,
519
00:28:55,650 --> 00:28:57,370
jadi dia menyuruh kami
untuk mendekor tempat ini lebih awal.
520
00:28:57,370 --> 00:28:58,000
Benar,
521
00:28:58,000 --> 00:28:59,520
bola-bola lampu ini sangat merepotkan.
522
00:28:59,520 --> 00:29:01,870
Aku saja tidak seromantis itu
saat berpacaran.
523
00:29:01,870 --> 00:29:03,380
Sungguh menyulitkan Qiao.
524
00:29:03,380 --> 00:29:05,270
Kalau begitu, tebuslah di lain hari.
525
00:29:05,730 --> 00:29:07,070
Sebenarnya ini semua masih oke,
526
00:29:07,070 --> 00:29:08,800
yang paling menguras tenaga
adalah menggiling susu kedelai.
527
00:29:08,800 --> 00:29:10,220
Saat aku melihat Renchu
menggiling susu kedelai
528
00:29:10,220 --> 00:29:11,320
sama seperti melakukan penelitian.
529
00:29:11,320 --> 00:29:13,330
Segala macam percobaan dan penelitian,
530
00:29:13,330 --> 00:29:15,980
entah perbandingan air, gula
dan tahu, semacam itu.
531
00:29:16,610 --> 00:29:18,520
Kemudian mataku memberitahuku
aku sudah bisa.
532
00:29:18,530 --> 00:29:19,420
Tunggu aku saat membantu
533
00:29:19,420 --> 00:29:20,260
Renchu menggiling susu kedelai,
534
00:29:20,260 --> 00:29:22,740
tanganku memberitahuku
bahwa aku sama sekali tidak bisa.
535
00:29:22,740 --> 00:29:23,830
Sampai akhir tidak tergiling apa pun.
536
00:29:23,830 --> 00:29:25,300
Aku hanya bisa membelikanmu
bekal makanan.
537
00:29:25,300 --> 00:29:26,900
Jangan katakan lagi.
538
00:29:33,240 --> 00:29:36,940
Ternyata yang kuminum selama ini
bukan hasil beli,
539
00:29:38,280 --> 00:29:40,420
melainkan susu kedelai
yang dia giling sendiri.
540
00:29:43,610 --> 00:29:44,710
Wanwan,
541
00:29:44,710 --> 00:29:47,180
bisakah kamu berpura-pura tidak tahu?
542
00:29:47,180 --> 00:29:51,050
Aku tidak ingin menanggung dosa
atas pengkhianatan terhadap sahabat.
543
00:29:53,230 --> 00:29:54,740
Terima kasih kepada kalian.
544
00:30:01,130 --> 00:30:02,680
Banyak sekali krim pelindung tangannya.
545
00:30:02,680 --> 00:30:04,400
Kamu pergi ke banyak tempat, 'kan?
546
00:30:04,400 --> 00:30:05,330
Tidak.
547
00:30:05,330 --> 00:30:07,090
Hanya mengitari sekitar sekolah.
548
00:30:07,090 --> 00:30:08,100
Terima kasih.
549
00:30:08,100 --> 00:30:09,110
Sama-sama.
550
00:30:09,110 --> 00:30:11,460
Semoga pacarku menyukainya.
551
00:30:13,480 --> 00:30:15,320
Bagaimana bisa terpikir
sepatu orang tua?
552
00:30:15,320 --> 00:30:16,790
Sungguh lumayan nyaman.
553
00:30:16,790 --> 00:30:17,990
Aku mencobanya sendiri.
554
00:30:19,190 --> 00:30:20,320
Aku juga membeli sepasang,
555
00:30:20,320 --> 00:30:21,750
sudah memakai seharian
juga tidak lelah.
556
00:30:21,750 --> 00:30:23,150
Untung ada kamu.
557
00:30:24,230 --> 00:30:26,330
Aku bahkan tidak tahu
kamu melakukan ini semua.
558
00:30:26,330 --> 00:30:27,800
Aku sudah bilang,
559
00:30:28,050 --> 00:30:30,610
aku akan melindungimu
seperti cincin Saturnus.
560
00:30:30,610 --> 00:30:32,460
Meskipun kamu tidak berada di sisiku.
561
00:30:34,560 --> 00:30:35,610
Sekarang bisakah cerita padaku
562
00:30:35,610 --> 00:30:37,290
apa yang terjadi belakangan ini?
563
00:30:41,700 --> 00:30:44,970
Hari ini, aku terlambat ke rumah sakit.
564
00:30:45,770 --> 00:30:49,550
Kebetulan dokter sedang menjelaskan
riwayat medis pasien
565
00:30:49,550 --> 00:30:51,190
ketika kunjungan kamar.
566
00:30:51,190 --> 00:30:52,450
Tapi aku tidak mendengarnya.
567
00:30:52,450 --> 00:30:54,930
Kemudian keluarga pasien bertanya padaku,
568
00:30:55,140 --> 00:30:56,730
aku tidak tahu saat ditanya,
569
00:30:58,250 --> 00:31:00,350
lalu dimarahi.
570
00:31:00,350 --> 00:31:01,860
Ini bukan salahmu,
571
00:31:01,860 --> 00:31:04,170
melainkan anggota keluarga terlalu sensitif.
572
00:31:04,170 --> 00:31:06,350
Namun, memang benar karena aku terlambat.
573
00:31:06,350 --> 00:31:07,020
Kalau tidak,
574
00:31:07,020 --> 00:31:09,000
meskipun hanya mengatakan ulang dengan kaku,
575
00:31:09,000 --> 00:31:11,480
aku juga pasti bisa mengatakan kurang lebihnya.
576
00:31:11,480 --> 00:31:12,560
Kenapa terlambat?
577
00:31:13,370 --> 00:31:14,730
Apakah karena terlalu lelah bekerja?
578
00:31:16,140 --> 00:31:18,680
Demi mengosongkan waktu untukku?
579
00:31:19,790 --> 00:31:20,970
Tidak ada hubungannya denganmu.
580
00:31:20,970 --> 00:31:22,640
Aku sendiri yang ingin
menyesuaikan waktunya.
581
00:31:23,660 --> 00:31:25,630
Aku terlalu meninggikan
kemampuanku sendiri,
582
00:31:25,630 --> 00:31:28,070
melakukan hal di luar batas kemampuanku,
583
00:31:28,780 --> 00:31:31,010
jadi mengacaukan segalanya.
584
00:31:31,010 --> 00:31:32,390
Wanwan,
585
00:31:32,770 --> 00:31:35,120
kelak jika ada hal yang tidak menyenangkan,
586
00:31:35,120 --> 00:31:36,800
harus cerita padaku.
587
00:31:36,800 --> 00:31:38,400
Aku akan berbagi beban denganmu.
588
00:31:39,410 --> 00:31:41,340
Kita bisa bersikap jujur satu sama lain.
589
00:31:41,340 --> 00:31:42,810
Tidak perlu mengorbankan waktumu sendiri
590
00:31:42,810 --> 00:31:44,320
untuk menyesuaikan waktuku.
591
00:31:44,910 --> 00:31:46,970
Aku bisa menyesuaikan waktumu.
592
00:31:47,930 --> 00:31:50,530
Aku takut kamu mengkhawatirkanku.
593
00:31:50,530 --> 00:31:52,720
Kita berdua terpisah begitu jauh.
594
00:31:52,720 --> 00:31:53,850
Kamu sudah tahu,
595
00:31:54,100 --> 00:31:55,570
peduli tapi tidak berdaya,
596
00:31:55,870 --> 00:31:57,550
kemudian akan merasa cemas.
597
00:31:59,140 --> 00:32:01,450
Baiklah, kelak aku akan mengatakannya padamu.
598
00:32:04,520 --> 00:32:06,580
LDR kita akan segera berakhir,
599
00:32:06,580 --> 00:32:08,760
aku akan berusaha
semaksimal mungkin menemanimu.
600
00:32:08,760 --> 00:32:10,270
Aku tidak akan membiarkan kita
tidak berkomunikasi
601
00:32:10,270 --> 00:32:11,790
selama lebih dari 24 jam.
602
00:32:12,750 --> 00:32:14,050
Karena
603
00:32:14,050 --> 00:32:16,030
ada pepatah mengatakan
604
00:32:16,030 --> 00:32:18,340
jika pasangan tidak berkomunikasi
lebih dari 24 jam,
605
00:32:18,340 --> 00:32:20,060
itu berarti tidak mencintai pacarnya lagi.
606
00:32:20,820 --> 00:32:23,460
Apakah kamu melihat unggahan Wang Yuyang?
607
00:32:23,460 --> 00:32:25,180
Dia terlalu sentimental di media sosial,
kamu jangan percaya.
608
00:32:25,180 --> 00:32:27,120
Aku tahu tidak bisa dipercaya,
609
00:32:27,750 --> 00:32:29,890
tapi aku juga merasa sedikit takut.
610
00:32:30,060 --> 00:32:32,660
Tidak boleh ada kemungkinan
untuk kehilangan dirimu sama sekali.
611
00:32:33,330 --> 00:32:35,010
Sungguh menggelikan.
612
00:32:37,570 --> 00:32:39,000
Lalu, apakah kamu merindukanku?
613
00:32:41,100 --> 00:32:42,110
Aku juga merindukanmu.
614
00:32:43,710 --> 00:32:45,390
Cepat kembali ke sekolah dan istirahat.
615
00:32:45,390 --> 00:32:46,980
Kita berjumpa di hari buruh nanti.
616
00:32:47,820 --> 00:32:50,010
[Rumah Sakit Qiandao Deda]
617
00:32:53,030 --> 00:32:54,630
[UGD]
618
00:32:57,150 --> 00:32:58,740
Cepat, cepat sedikit.
619
00:32:58,870 --> 00:33:00,340
Mari, cepat, cepat.
620
00:33:06,050 --> 00:33:07,100
Liu, sepatumu!
621
00:33:07,900 --> 00:33:09,490
Tidak perlu diambil lagi,
pasien lebih penting.
622
00:33:24,400 --> 00:33:25,870
[Klinik/Opname]
623
00:33:32,090 --> 00:33:33,390
Renchu,
624
00:33:34,020 --> 00:33:36,330
ada sesuatu yang ingin
kudiskusikan denganmu.
625
00:33:38,810 --> 00:33:39,770
Masuk.
626
00:33:39,770 --> 00:33:41,960
[Ingat untuk menutup pintunya]
627
00:33:47,840 --> 00:33:49,100
Bukankah sudah kusuruh pulang
untuk istirahat?
628
00:33:49,100 --> 00:33:50,690
Kenapa kamu datang kemari lagi?
629
00:33:51,160 --> 00:33:52,120
Guru,
630
00:33:52,160 --> 00:33:54,100
ada sesuatu yang ingin
kudiskusikan denganmu.
631
00:33:54,560 --> 00:33:55,480
Katakanlah.
632
00:33:55,730 --> 00:33:57,460
Aku sudah memikirkannya dengan seksama,
633
00:33:57,460 --> 00:33:59,680
aku ingin masuk shift normal
di hari buruh nanti.
634
00:33:59,680 --> 00:34:02,240
Kita ikuti jadwal awal
shift sebelumnya saja.
635
00:34:02,240 --> 00:34:04,260
Bukankah ada sesuatu
yang harus kamu lakukan di hari buruh?
636
00:34:04,260 --> 00:34:06,190
Juga sengaja mengganti jadwal kelas.
637
00:34:06,740 --> 00:34:08,120
Aku sudah menyelesaikannya.
638
00:34:10,350 --> 00:34:11,610
Benar yang kamu katakan,
639
00:34:11,610 --> 00:34:14,090
jika dua orang bersama,
harus lebih sering berkomunikasi.
640
00:34:14,420 --> 00:34:16,020
Jangan menyembunyikan dari satu sama lain,
641
00:34:16,020 --> 00:34:18,920
juga jangan langsung menerima
kehendak lawan bicara.
642
00:34:19,550 --> 00:34:20,980
Aku ingin bertanya padamu,
643
00:34:21,480 --> 00:34:23,580
kita berdua akan bersama
dalam jangka waktu yang lama, 'kan?
644
00:34:23,580 --> 00:34:24,460
Tentu saja.
645
00:34:25,389 --> 00:34:27,440
Aku ingin terus bersama denganmu.
646
00:34:29,630 --> 00:34:33,949
Pekerjaan dan percintaan
merupakan rutinitasku.
647
00:34:34,750 --> 00:34:37,100
Pekerjaan di rumah sakit selalu saja sibuk.
648
00:34:37,310 --> 00:34:39,080
Kamu yang melakukan penelitian juga sama.
649
00:34:39,330 --> 00:34:40,800
Aku berharap kita berdua
650
00:34:40,800 --> 00:34:42,940
bisa beradaptasi dengan kondisi
yang menyibukkan ini.
651
00:34:42,940 --> 00:34:44,280
Bukan sebaliknya hanya memikirkan
652
00:34:44,280 --> 00:34:45,710
menerima waktu satu sama lain.
653
00:34:45,710 --> 00:34:48,190
Aku tidak berharap salah satu di antara kita
654
00:34:48,190 --> 00:34:51,300
terjadi situasi di mana hanya fokus pada pihak lain
seperti hari ini lagi.
655
00:34:51,300 --> 00:34:52,980
Jadi,
656
00:34:53,190 --> 00:34:55,040
maksudmu,
657
00:34:55,040 --> 00:34:55,920
kita mungkin
658
00:34:55,920 --> 00:34:57,720
tidak bisa bertemu di hari buruh ini?
659
00:35:01,880 --> 00:35:03,060
Meskipun
660
00:35:04,320 --> 00:35:05,910
aku juga sangat merindukanmu,
661
00:35:05,910 --> 00:35:09,110
tidak bisa bertemu,
aku juga merasa sangat disayangkan.
662
00:35:10,660 --> 00:35:13,390
Aku harap kamu bisa mengerti, oke?
663
00:35:14,230 --> 00:35:16,040
Kali ini tidak bisa bertemu,
664
00:35:16,410 --> 00:35:18,220
aku juga merasa sangat disayangkan.
665
00:35:18,850 --> 00:35:20,360
Tapi aku mendukung pemikiranmu.
666
00:35:21,330 --> 00:35:22,760
Kita bersama pada awalnya
667
00:35:22,760 --> 00:35:24,480
untuk membuat satu sama lain semakin bahagia.
668
00:35:24,480 --> 00:35:25,950
Bukan malah menambah beban.
669
00:35:27,000 --> 00:35:29,220
Aku akan bekerja dengan baik di sini
saat hari buruh nanti.
670
00:35:29,730 --> 00:35:31,830
Kamu sendiri juga aturlah waktumu
dengan baik.
671
00:35:32,040 --> 00:35:33,380
Jangan terlalu lelah,
672
00:35:33,680 --> 00:35:35,060
juga jangan ada tekanan.
673
00:35:36,240 --> 00:35:37,500
Wanwan,
674
00:35:38,510 --> 00:35:39,930
kamu hari ini
675
00:35:40,690 --> 00:35:41,740
berbeda sekali.
676
00:35:41,740 --> 00:35:43,250
Kenapa berbeda?
677
00:35:43,250 --> 00:35:47,070
Rasanya kamu sudah tumbuh dewasa
dalam seketika.
678
00:35:48,540 --> 00:35:49,760
Wanwan,
679
00:35:50,200 --> 00:35:52,200
aku sebenarnya tidak ingin
kamu begitu cepat tumbuh dewasa.
680
00:35:52,410 --> 00:35:53,690
Karena kamu punya aku,
681
00:35:54,510 --> 00:35:56,400
aku bisa terus menjaga dan melindungimu.
682
00:35:56,400 --> 00:35:58,160
Aku juga bisa menjaga dan melindungimu.
683
00:36:02,070 --> 00:36:04,170
Jika kamu mengalami kejadian yang melelahkan,
684
00:36:04,170 --> 00:36:05,890
harus memberitahuku.
685
00:36:06,310 --> 00:36:08,030
Aku bisa berbagi denganmu.
686
00:36:08,700 --> 00:36:10,970
Meskipun aku tidak bisa segera berada di sisimu,
687
00:36:11,390 --> 00:36:12,860
aku juga bisa memperhatikanmu,
688
00:36:12,860 --> 00:36:14,250
menemanimu.
689
00:36:14,580 --> 00:36:15,630
Aku tahu Wanwan kita
690
00:36:15,630 --> 00:36:17,480
bisa menghadapinya sendiri,
691
00:36:18,070 --> 00:36:20,290
tapi aku tidak ingin kamu merasa kesepian.
692
00:36:23,230 --> 00:36:24,070
Janji.
693
00:36:26,510 --> 00:36:27,850
[Renchu]
694
00:36:27,850 --> 00:36:28,820
[Janji]
695
00:36:31,470 --> 00:36:33,860
[Janji]
696
00:36:53,770 --> 00:36:55,990
Kenapa kamu membawaku
ke tempat seperti ini?
697
00:36:56,880 --> 00:36:58,850
Sama sekali bukanlah gayamu.
698
00:36:58,850 --> 00:37:01,240
Apakah kamu sedang melakukan penelitian
dalam dunia kedokteran?
699
00:37:01,830 --> 00:37:04,820
Mengenai efek pengaruh
warna pink terhadap makanan.
700
00:37:05,530 --> 00:37:06,490
Bukan.
701
00:37:07,750 --> 00:37:09,310
Kafe ini,
702
00:37:09,310 --> 00:37:11,200
aku lihat kamu memberi suka di Weibo.
703
00:37:11,200 --> 00:37:12,460
Aku rasa kamu pasti menyukainya.
704
00:37:15,480 --> 00:37:17,080
Daftar kelas dan jadwal kencan dulu
705
00:37:17,080 --> 00:37:19,130
selalu saja disusun berdasarkan kesukaanku.
706
00:37:19,130 --> 00:37:22,540
Minum teh, memancing, jalan-jalan di taman,
707
00:37:22,540 --> 00:37:24,510
sama sekali tidak memikirkan perasaanmu.
708
00:37:24,510 --> 00:37:26,650
Bahkan tidak pernah menanyakan kesukaanmu.
709
00:37:26,990 --> 00:37:28,790
Aku merasa diriku terlalu egois.
710
00:37:28,790 --> 00:37:30,140
Maaf.
711
00:37:30,890 --> 00:37:32,450
Xibai,
712
00:37:32,450 --> 00:37:34,670
sarafmu tidak bermasalah, 'kan?
713
00:37:34,670 --> 00:37:37,190
Kenapa kamu juga pandai
menyesuaikan diri dengan orang lain?
714
00:37:38,160 --> 00:37:39,710
Aku menulis sebuah skripsi,
715
00:37:39,710 --> 00:37:40,850
mereka ulang segala detail
716
00:37:40,850 --> 00:37:41,860
saat kita berkenalan,
717
00:37:41,860 --> 00:37:43,240
lalu mendapat sebuah kesimpulan.
718
00:37:43,240 --> 00:37:44,170
Apakah kamu mau melihatnya?
719
00:37:44,170 --> 00:37:45,590
Aku akan mengirimnya dari email.
720
00:37:46,220 --> 00:37:49,080
Apakah di dalam skripsinya ada fotoku?
721
00:37:50,800 --> 00:37:52,610
Foto?
722
00:37:53,910 --> 00:37:55,510
Tidak ada.
723
00:37:56,090 --> 00:37:57,690
Semuanya dideskripsikan dengan kata-kata.
724
00:37:58,660 --> 00:37:59,710
Kalau begitu,
aku tidak mau melihatnya lagi.
725
00:37:59,710 --> 00:38:01,470
Ceritakan saja padaku,
aku akan mendengarnya
726
00:38:01,470 --> 00:38:02,650
sambil membantumu memeriksa
727
00:38:02,650 --> 00:38:05,790
agar jalanmu dalam mengejarku nanti
bisa jauh lebih lancar.
728
00:38:07,900 --> 00:38:09,740
Kesimpulan yang paling penting adalah
729
00:38:09,740 --> 00:38:11,130
aku tidak seharusnya meminta Wang Xinyu
730
00:38:11,130 --> 00:38:12,640
berdasarkan kemauanku sendiri,
731
00:38:12,640 --> 00:38:14,150
misalnya daftar jadwal sebelumnya.
732
00:38:14,150 --> 00:38:15,830
Jelas sekali aku tidak mempertimbangkan
733
00:38:15,830 --> 00:38:17,640
bahwa kencan juga perlu waktu
untuk merias diri,
734
00:38:17,850 --> 00:38:19,820
secara tidak langsung memengaruhi
belajar Wang Xinyu.
735
00:38:20,790 --> 00:38:22,390
Aku memiliki tanggung jawab atas ini.
736
00:38:24,360 --> 00:38:26,420
Jika aku bisa mengejarnya kembali,
737
00:38:27,170 --> 00:38:28,440
aku berharap bisa
meminta maaf dengan serius
738
00:38:29,190 --> 00:38:31,290
dan bisa menyelesaikan
daftar jadwal ini bersama dengannya.
739
00:38:34,100 --> 00:38:36,770
Kalau begitu, harus melihat
performa Tuan Xibai.
740
00:38:57,870 --> 00:38:59,380
Kenapa semakin menjelang liburan,
741
00:39:00,020 --> 00:39:01,760
orang yang datang ke rumah sakit
jauh lebih banyak?
742
00:39:02,490 --> 00:39:04,890
Rumah sakit kita juga bukan
titik destinasi pariwisata.
743
00:39:10,050 --> 00:39:13,540
[Renchu]
744
00:39:14,090 --> 00:39:14,800
Halo.
745
00:39:15,300 --> 00:39:16,350
Aku cerita padamu,
746
00:39:16,350 --> 00:39:18,660
pasien yang datang ke rumah sakit hari ini
sangatlah banyak.
747
00:39:18,660 --> 00:39:19,760
Aku sungguh lelah sekali.
748
00:39:19,760 --> 00:39:21,480
Bagaimana denganmu?
749
00:39:21,480 --> 00:39:22,650
Berbalik.
750
00:39:23,700 --> 00:39:24,640
Untuk apa?
751
00:39:25,130 --> 00:39:26,640
Apakah kamu menyuruh Senior Fan Yi
752
00:39:26,640 --> 00:39:28,200
memberi kejutan lagi?
753
00:39:28,200 --> 00:39:29,500
Jangan selalu merepotkannya.
754
00:39:29,500 --> 00:39:30,970
Suasana hatiku hari ini sedang baik,
755
00:39:30,970 --> 00:39:32,250
tidak perlu menghiburku.
756
00:39:40,970 --> 00:39:42,770
Aku kira Wanwan kita sudah dewasa,
757
00:39:42,770 --> 00:39:44,790
tidak disangka masih sama
seperti anak kecil.
758
00:39:44,790 --> 00:39:46,430
Tidak ada orang yang mendukungku di luar,
759
00:39:46,430 --> 00:39:47,640
tentu saja harus menjadi dewasa.
760
00:39:48,360 --> 00:39:49,660
Sekarang kamu sudah kembali,
761
00:39:49,660 --> 00:39:50,750
tidak membiarkanku
menjadi anak kecil lagi?
762
00:39:51,890 --> 00:39:53,270
Lalu, apa namanya?
763
00:39:54,950 --> 00:39:55,960
Bergantung pada kuasa orang lain.
764
00:39:56,170 --> 00:39:58,730
Orang yang bergantung pada kuasa orang lain
harus menerima hukuman.
765
00:39:58,730 --> 00:40:00,120
Hukuman apa?
766
00:40:03,430 --> 00:40:04,860
Lepaskan aku.
767
00:40:04,860 --> 00:40:05,950
Tolong!
768
00:40:11,790 --> 00:40:13,010
Kenapa kamu tiba-tiba kembali?
769
00:40:13,560 --> 00:40:15,030
Bukankah kamu ada penelitian
di hari buruh nanti?
770
00:40:15,450 --> 00:40:16,960
Sebenarnya saat itu
aku sudah selesai mengerjakannya.
771
00:40:16,960 --> 00:40:19,390
Tapi aku takut kamu akan tertekan,
tidak jadi mengatakannya.
772
00:40:21,580 --> 00:40:24,220
Si genius sudah belajar yang tidak baik,
sudah bisa membohongi orang.
773
00:40:25,320 --> 00:40:26,030
Apakah sudah lapar?
774
00:40:26,030 --> 00:40:27,500
Aku bawa kamu pergi makan.
775
00:40:28,720 --> 00:40:29,430
Oh ya,
776
00:40:39,600 --> 00:40:40,900
aku membawakan susu kedelai untukmu,
777
00:40:40,900 --> 00:40:41,840
untuk mengganjal perut dulu.
778
00:40:44,760 --> 00:40:46,780
Sebenarnya di mana kamu membeli
susu kedelai ini?
779
00:40:46,780 --> 00:40:48,120
Kantin sekolah.
780
00:40:50,310 --> 00:40:52,320
Bukankah kantin libur di hari buruh?
781
00:40:52,320 --> 00:40:53,460
Toko ini tidak libur.
782
00:40:57,450 --> 00:41:00,220
Lalu, apakah kepala kantin
masih membuka kursus pelatihan?
783
00:41:00,220 --> 00:41:02,110
Tidak boleh hanya mengajari
Senior Fan seorang saja, 'kan?
784
00:41:02,110 --> 00:41:04,250
Aku juga ingin belajar,
aku sangat terampil, belajarku cepat.
785
00:41:04,750 --> 00:41:05,920
Kamu sudah tahu?
786
00:41:08,280 --> 00:41:09,290
Dasar Fan Yi ini.
787
00:41:09,290 --> 00:41:10,760
Jangan salahkan Senior Fan Yi.
788
00:41:13,830 --> 00:41:15,170
Terima kasih.
789
00:41:16,090 --> 00:41:17,230
Terima kasih atas kehadiranmu.
790
00:41:18,490 --> 00:41:21,130
Terima kasih sudah menggiling
susu kedelai untukku.
791
00:41:22,180 --> 00:41:24,110
Terima kasih sudah mengingat kesukaanku.
792
00:41:26,840 --> 00:41:28,270
Terima kasih atas segalanya.
793
00:41:28,610 --> 00:41:30,160
Kalau begitu, aku juga harus
berterima kasih padamu.
794
00:41:31,000 --> 00:41:32,840
Terima kasih telah muncul
dalam kehidupanku.
795
00:41:34,950 --> 00:41:36,250
Tunggu setelah pra-magangmu selesai,
796
00:41:36,250 --> 00:41:37,720
kita pergi liburan bersama.
797
00:41:37,720 --> 00:41:39,280
Mewujudkan percintaan awan kita.
798
00:41:51,460 --> 00:41:53,390
Masih ada cokelat terakhir.
54604
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.