All language subtitles for Deceptions • TV Movie [1990]_EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:31,067 --> 00:02:32,243 - Are you all packed? 2 00:02:33,440 --> 00:02:35,233 - Yeah, just about. 3 00:02:43,020 --> 00:02:43,900 Come on, now wait a minute. 4 00:02:43,900 --> 00:02:46,293 Now wait a minute, you're gonna make me late for my plane. 5 00:02:47,180 --> 00:02:48,990 You're gonna make me late for my plane. 6 00:02:48,990 --> 00:02:50,180 - So, be late. 7 00:02:51,090 --> 00:02:52,493 - I can't, okay? 8 00:03:06,356 --> 00:03:08,356 Well, on second thought. 9 00:05:26,986 --> 00:05:30,333 - Pook, Jesus, you nearly scared me to death. 10 00:05:33,130 --> 00:05:35,290 Look at the mess you've made, come here. 11 00:05:37,743 --> 00:05:40,470 Hey, what are you doing? 12 00:06:40,152 --> 00:06:41,152 Oh, my, God. 13 00:07:08,042 --> 00:07:08,875 Douglas. 14 00:07:11,259 --> 00:07:12,259 Oh, my, God. 15 00:07:18,894 --> 00:07:20,811 And that's, that's all. 16 00:07:26,490 --> 00:07:30,650 - Mrs. Erickson, did you have any idea 17 00:07:30,650 --> 00:07:32,500 that your husband wanted to kill you? 18 00:07:33,444 --> 00:07:37,111 - No, I loved him and I thought he loved me. 19 00:07:48,034 --> 00:07:51,060 - Detective Gentry, they're here for the body. 20 00:07:51,060 --> 00:07:51,893 - Excuse me. 21 00:07:54,020 --> 00:07:56,453 If forensics is finished tell 'em to go ahead. 22 00:08:17,560 --> 00:08:21,323 - Mrs. Erickson, something bothers me here. 23 00:08:22,170 --> 00:08:24,330 I gotta be honest with you. 24 00:08:24,330 --> 00:08:26,590 You say your husband left this morning on a business trip 25 00:08:26,590 --> 00:08:30,460 to San Francisco, then he comes back here tonight, 26 00:08:30,460 --> 00:08:34,250 breaks in and tries to murder you with a knife. 27 00:08:34,250 --> 00:08:38,490 And yet he forgets that he left a 357 magnum revolver 28 00:08:38,490 --> 00:08:40,193 in his bedside table drawer. 29 00:08:41,240 --> 00:08:46,240 Now that seems, well what Nick, it's inconsistent. 30 00:08:48,030 --> 00:08:49,347 - What are you implying? 31 00:08:49,347 --> 00:08:50,780 - I'm not implying anything. 32 00:08:50,780 --> 00:08:53,703 - You're saying that I wanted to kill my husband. 33 00:08:54,790 --> 00:08:57,300 - She's hysterical now. 34 00:08:57,300 --> 00:09:01,463 - Mrs. Erickson, I know what you've been through. 35 00:09:03,230 --> 00:09:05,430 Maybe we oughta continue this tomorrow 36 00:09:05,430 --> 00:09:06,930 when you feel a little better. 37 00:09:08,860 --> 00:09:10,710 - Let me tell you something, officer. 38 00:09:11,990 --> 00:09:13,923 My husband didn't know it was there. 39 00:09:15,700 --> 00:09:17,623 It was at the shop being repaired. 40 00:09:20,380 --> 00:09:24,073 I went and picked it up and I forgot to tell him. 41 00:09:26,555 --> 00:09:28,305 I forgot to tell him. 42 00:09:36,830 --> 00:09:38,083 - In progress, I'll have 25 minute delays 43 00:09:38,083 --> 00:09:41,468 7006 South Haverly custom weather wrap. 44 00:09:41,468 --> 00:09:43,135 I need a 77, get it. 45 00:09:48,281 --> 00:09:50,426 - Currently 21 there's no one on your suspect. 46 00:09:50,426 --> 00:09:51,467 Frequency 17 is clear. 47 00:09:51,467 --> 00:09:52,913 - Way to go, Harley. 48 00:09:54,060 --> 00:09:55,710 - Hey, I'm not in the comfort business, 49 00:09:55,710 --> 00:09:57,430 that's for the undertaker. 50 00:09:57,430 --> 00:09:58,940 I'm in the truth business. 51 00:09:58,940 --> 00:10:00,250 - Yeah, well there's not a lot to be gained 52 00:10:00,250 --> 00:10:02,630 by making her into a hostile witness either. 53 00:10:02,630 --> 00:10:04,340 - If she's guilty, she's already hostile. 54 00:10:04,340 --> 00:10:05,390 Just ask her husband. 55 00:10:06,520 --> 00:10:07,793 - So, what do you think? 56 00:10:09,160 --> 00:10:10,580 - I think she did it. 57 00:10:10,580 --> 00:10:12,900 - You think everybody did it. 58 00:10:12,900 --> 00:10:14,770 - Everybody did do it, they just ain't been caught. 59 00:10:14,770 --> 00:10:16,573 - Oh you've got it all figured out? 60 00:10:18,320 --> 00:10:19,880 - Well, I don't know, Nick. 61 00:10:19,880 --> 00:10:22,210 Maybe he left the gun in the drawer because he was fair 62 00:10:22,210 --> 00:10:24,610 minded and wanted to give her a fighting chance. 63 00:10:25,470 --> 00:10:27,290 What do you think? 64 00:10:27,290 --> 00:10:29,190 - I think I'm gonna keep an open mind. 65 00:10:31,300 --> 00:10:32,320 - You gotta watch that, 66 00:10:32,320 --> 00:10:34,453 who knows what'll blow through there. 67 00:10:34,453 --> 00:10:36,690 All the different lines come right here. 68 00:10:36,690 --> 00:10:39,903 We've got cable, security, what not, 69 00:10:41,720 --> 00:10:43,490 he knew which ones to cut. 70 00:10:43,490 --> 00:10:44,683 Hell, it was his house. 71 00:10:48,490 --> 00:10:49,323 - Whoa, whoa, whoa, wait a minute. 72 00:10:49,323 --> 00:10:52,060 Wait a minute, I thought you said that she did it. 73 00:10:52,060 --> 00:10:54,823 Now you're telling me the husband planned the whole thing? 74 00:10:57,137 --> 00:10:58,667 - Did you ever hear of supposition? 75 00:10:58,667 --> 00:11:00,430 - 12 eight 17, no. - What? 76 00:11:00,430 --> 00:11:03,591 - Supposition, you know suppose this, suppose that. 77 00:11:03,591 --> 00:11:04,491 - There is no information 78 00:11:04,491 --> 00:11:06,730 at the fish market received. 79 00:11:06,730 --> 00:11:08,130 - Ask yourself one question. 80 00:11:10,000 --> 00:11:11,731 This girl - Meet with information over 81 00:11:11,731 --> 00:11:15,010 at the fish market received. - Is a walking wet dream. 82 00:11:15,010 --> 00:11:18,200 Why would anyone wanna put a end to something that sweet. 83 00:11:18,200 --> 00:11:19,450 - You know, you're right. 84 00:11:20,750 --> 00:11:22,870 She's too pretty to be innocent. 85 00:11:22,870 --> 00:11:25,120 Let's fry her. 86 00:11:25,120 --> 00:11:27,523 - Come on, you got my opinion, what's yours? 87 00:11:29,220 --> 00:11:31,730 - Well, I think Mrs. Erickson is one hot lookin' woman 88 00:11:31,730 --> 00:11:34,230 with a lot of money and a lot of time to spend it. 89 00:11:36,000 --> 00:11:37,384 Just my type. 90 00:11:37,384 --> 00:11:39,084 - 3X106 interference resending 91 00:11:39,084 --> 00:11:39,917 the last name is R-O-B-- 92 00:11:39,917 --> 00:11:41,400 - She's your type all right. 93 00:11:41,400 --> 00:11:42,420 - And the D.O.B. is seven-- 94 00:11:42,420 --> 00:11:44,023 - She just offered her husband. 95 00:11:45,540 --> 00:11:47,290 - Yeah, well at least she's single. 96 00:11:50,383 --> 00:11:52,800 - 307N2C returned. 97 00:12:15,195 --> 00:12:18,036 6D21, John John Paul zero one four. 98 00:12:32,121 --> 00:12:33,788 You got a code four. 99 00:12:37,860 --> 00:12:40,241 659 roger that, you have code four-- 100 00:14:47,400 --> 00:14:48,853 - No, no, they're all good. 101 00:14:50,643 --> 00:14:52,780 Well I'm pleased with everything. 102 00:14:52,780 --> 00:14:55,123 Well, I just thought that there was another roll. 103 00:14:56,500 --> 00:15:00,483 No, well if we could just see some more of the room. 104 00:15:01,682 --> 00:15:02,830 Uh huh. 105 00:15:02,830 --> 00:15:04,080 So there is another room? 106 00:15:10,430 --> 00:15:12,320 Yeah, yeah. 107 00:15:12,320 --> 00:15:14,240 No, thanks a lot, no. 108 00:15:14,240 --> 00:15:15,430 We really appreciate it. 109 00:15:15,430 --> 00:15:16,870 Uh huh. 110 00:15:16,870 --> 00:15:17,903 Yeah, all right. 111 00:15:22,340 --> 00:15:23,173 What's this? 112 00:15:24,400 --> 00:15:25,340 - You got enough chemicals 113 00:15:25,340 --> 00:15:27,083 in that danish to preserve a fart. 114 00:15:29,730 --> 00:15:31,683 The body is the temple of the soul. 115 00:15:32,850 --> 00:15:35,473 You wanna take a dump in your temple, be my guest. 116 00:15:38,090 --> 00:15:40,960 - All right, you wanna hear what we got so far? 117 00:15:40,960 --> 00:15:41,910 - Not particularly. 118 00:15:44,670 --> 00:15:46,790 - Douglas Erickson checked into the Mark Hopkins Hotel 119 00:15:46,790 --> 00:15:49,390 yesterday morning, 10:30 a.m.. 120 00:15:49,390 --> 00:15:51,190 No one at the desk can identify him. 121 00:15:52,030 --> 00:15:53,630 But he did use a credit card 122 00:15:53,630 --> 00:15:55,760 and he signed the guest register. 123 00:15:55,760 --> 00:15:58,530 - So, what'd they find in the hotel room. 124 00:15:58,530 --> 00:15:59,980 - It's what they didn't find. 125 00:16:01,140 --> 00:16:03,710 No receipt for a second set of airline tickets. 126 00:16:03,710 --> 00:16:06,220 Just Erickson's bags filled with clothes. 127 00:16:06,220 --> 00:16:07,620 Oh, and an appointment book. 128 00:16:08,833 --> 00:16:09,890 - Oh, that's interesting. 129 00:16:09,890 --> 00:16:11,523 They find anything in the book? 130 00:16:12,870 --> 00:16:13,870 - I already checked. 131 00:16:15,100 --> 00:16:17,180 No San Francisco appointments, 132 00:16:17,180 --> 00:16:21,633 no San Francisco phone numbers, no San Francisco contacts. 133 00:16:24,470 --> 00:16:27,170 - You know, that just doesn't figure. 134 00:16:27,170 --> 00:16:29,210 Guy plans on killing his wife you're gonna think 135 00:16:29,210 --> 00:16:31,800 he wants to come up with a better alibi. 136 00:16:31,800 --> 00:16:33,320 - Well, the appointment book doesn't prove anything. 137 00:16:33,320 --> 00:16:36,063 Maybe the guy was a bad record keeper. 138 00:16:37,010 --> 00:16:38,600 - Sure. 139 00:16:38,600 --> 00:16:39,763 That's how he got rich? 140 00:16:41,740 --> 00:16:44,560 - Okay, so one of us has gotta go to the airport, 141 00:16:44,560 --> 00:16:46,540 check on his travel reservations, 142 00:16:46,540 --> 00:16:47,890 see if we can find his car. 143 00:16:48,770 --> 00:16:50,830 And one of us has to go all the way back out there 144 00:16:50,830 --> 00:16:53,070 and take Mrs. Erickson's statement. 145 00:16:53,070 --> 00:16:54,861 Which one do you want? 146 00:16:57,330 --> 00:16:58,163 - Let's. 147 00:16:59,880 --> 00:17:00,713 - All right. 148 00:17:03,707 --> 00:17:04,540 - Heads. 149 00:17:11,350 --> 00:17:12,183 - Sorry. 150 00:17:59,164 --> 00:18:00,331 Mrs. Erickson? 151 00:18:50,480 --> 00:18:52,430 Sorry, I didn't mean to startle you. 152 00:18:52,430 --> 00:18:53,580 - Oh, that's all right. 153 00:18:55,090 --> 00:18:57,770 I often go for a swim in the morning. 154 00:18:57,770 --> 00:18:58,900 The water's cool. 155 00:18:58,900 --> 00:19:00,123 It really revives you. 156 00:19:02,850 --> 00:19:03,683 - It's nice. 157 00:19:05,041 --> 00:19:08,073 I mean, it looks like a good life. 158 00:19:14,740 --> 00:19:15,640 - Please, come in. 159 00:19:55,570 --> 00:19:58,263 Can I get you something to drink? 160 00:19:59,340 --> 00:20:02,723 No, you're a cop and you're on duty, so you don't drink. 161 00:20:05,382 --> 00:20:06,933 Well, I need a drink. 162 00:20:15,920 --> 00:20:16,753 - Bourbon. 163 00:20:26,670 --> 00:20:30,533 - I'm trying to adjust my thinking. 164 00:20:32,960 --> 00:20:35,560 Trying to see things the way they are. 165 00:20:39,272 --> 00:20:43,400 It's funny, the world doesn't look any different. 166 00:20:45,160 --> 00:20:48,713 - Mrs. Erickson, I know how you're feeling, 167 00:20:50,060 --> 00:20:52,030 and I know that stirring things up like 168 00:20:52,030 --> 00:20:55,130 this can be very painful, but I have to finish taking 169 00:20:55,130 --> 00:20:57,460 your statement for our report. 170 00:20:57,460 --> 00:20:59,270 - Of course. 171 00:20:59,270 --> 00:21:01,753 Why don't we sit in here. 172 00:21:22,490 --> 00:21:25,230 Now then, what is it that you wanna know? 173 00:21:27,350 --> 00:21:32,120 - Well, you said last night that your husband's gun 174 00:21:32,120 --> 00:21:34,423 had only recently returned from the gun shop. 175 00:21:35,530 --> 00:21:36,363 When was that? 176 00:21:37,450 --> 00:21:38,653 - Couple of weeks ago. 177 00:21:39,730 --> 00:21:41,330 I don't remember the exact date. 178 00:21:42,610 --> 00:21:45,130 I do have an invoice around here somewhere, I can get it. 179 00:21:45,130 --> 00:21:47,773 - No, no, that's not necessary. 180 00:21:47,773 --> 00:21:48,723 I just need a name. 181 00:21:51,950 --> 00:21:56,380 - Santa Monica Gun and Rail, something like that. 182 00:21:56,380 --> 00:21:57,943 It's on Lincoln Boulevard. 183 00:21:59,420 --> 00:22:00,770 - And the owner called you? 184 00:22:01,770 --> 00:22:03,120 - I imagine he's the owner. 185 00:22:05,830 --> 00:22:07,400 - But he called you? 186 00:22:07,400 --> 00:22:08,233 - Yes. 187 00:22:10,700 --> 00:22:11,643 Is that important? 188 00:22:13,530 --> 00:22:15,930 - Well, it tends to substantiate that the gun was 189 00:22:15,930 --> 00:22:17,710 in the house by circumstance, 190 00:22:17,710 --> 00:22:19,930 that the time and date of its return 191 00:22:19,930 --> 00:22:21,523 were not under your control. 192 00:22:22,860 --> 00:22:24,690 - I don't understand. 193 00:22:24,690 --> 00:22:26,583 Why is that important? 194 00:22:28,620 --> 00:22:31,830 - It suggests that there was no premeditation 195 00:22:31,830 --> 00:22:33,480 involved in your husband's death. 196 00:22:39,360 --> 00:22:43,193 - That man last night, that police officer. 197 00:22:44,540 --> 00:22:45,540 - Detective Kessler. 198 00:22:47,140 --> 00:22:52,140 - He was so, am I under suspicion for? 199 00:22:52,530 --> 00:22:56,070 - Mrs. Erickson, every possibility is considered 200 00:22:56,070 --> 00:22:57,463 in a murder investigation. 201 00:23:09,610 --> 00:23:11,563 - I loved my husband, Sergeant. 202 00:23:13,880 --> 00:23:17,223 I loved him, passionately. 203 00:23:21,210 --> 00:23:23,513 And if he hadn't of been wearing a mask, 204 00:23:25,154 --> 00:23:27,354 I don't think I could've pulled the trigger. 205 00:23:29,360 --> 00:23:32,913 - Mrs. Erickson, I know this is painful for you, 206 00:23:34,850 --> 00:23:36,913 but I have to cover this territory. 207 00:23:39,610 --> 00:23:42,713 Did you ever suspect your husband, 208 00:23:46,060 --> 00:23:47,943 that there was another woman? 209 00:23:49,600 --> 00:23:50,433 - No. 210 00:23:53,750 --> 00:23:54,763 I don't think so. 211 00:23:59,760 --> 00:24:02,060 I don't know what to believe about my husband. 212 00:24:03,170 --> 00:24:04,003 Not anymore. 213 00:24:06,650 --> 00:24:11,550 - Mrs. Erickson, right now it looks as though 214 00:24:11,550 --> 00:24:15,893 your husband tried to kill you in cold blood. 215 00:24:17,140 --> 00:24:19,040 Now there has to be a reason for that. 216 00:24:19,910 --> 00:24:22,773 I need you to help me find that reason. 217 00:24:24,400 --> 00:24:27,127 - I don't know. 218 00:24:27,127 --> 00:24:30,749 I don't know why my husband didn't love me. 219 00:24:44,290 --> 00:24:48,605 - Mrs. Erickson, is there anything that I can-- 220 00:24:48,605 --> 00:24:49,753 - I'm sorry, I'm really sorry. 221 00:24:51,000 --> 00:24:53,106 I've gotta get a grip on myself. 222 00:24:53,106 --> 00:24:54,663 - No, it's okay, really. 223 00:24:57,930 --> 00:25:00,480 Look, is there anything that I can get for you? 224 00:25:00,480 --> 00:25:01,593 Some-- - No. 225 00:25:02,620 --> 00:25:04,033 No, I'll be all right. 226 00:25:21,388 --> 00:25:23,430 Oh, it's a prescription. 227 00:25:23,430 --> 00:25:26,623 I take them for, I get depressed sometimes 228 00:25:30,650 --> 00:25:31,750 and they calm me down. 229 00:25:40,235 --> 00:25:42,970 I'm sorry, but do you think we could finish this tomorrow? 230 00:25:42,970 --> 00:25:45,060 It's just that right now I'm-- 231 00:25:45,060 --> 00:25:47,436 - Are you sure you're gonna be all right? 232 00:25:47,436 --> 00:25:49,224 - I'm fine, believe me. 233 00:25:49,224 --> 00:25:50,057 I'm fine. 234 00:26:19,330 --> 00:26:20,335 - Thank you. 235 00:26:20,335 --> 00:26:21,660 - You're welcome. 236 00:26:21,660 --> 00:26:22,850 - Yes, may I help you? 237 00:26:22,850 --> 00:26:24,610 - Yeah, a woman bought these here 238 00:26:24,610 --> 00:26:26,260 and I need to know what they are. 239 00:26:28,564 --> 00:26:31,481 - All right, oh yes, Mrs. Erickson. 240 00:26:34,871 --> 00:26:38,170 It's Dilaudid that's a trade name. 241 00:26:38,170 --> 00:26:40,550 It's like Seconal but stronger. 242 00:26:40,550 --> 00:26:42,950 - Can you tell me how many times she's had that refilled? 243 00:26:42,950 --> 00:26:45,200 - I'm afraid that's confidential information. 244 00:26:49,529 --> 00:26:51,050 - I'm a police officer. 245 00:26:51,050 --> 00:26:52,853 - Oh, yes of course. 246 00:26:53,990 --> 00:26:56,803 Her doctor okayed two refills this week. 247 00:26:57,780 --> 00:26:59,843 You know, that's more than enough. 248 00:27:01,900 --> 00:27:03,823 Is Mrs. Erickson all right? 249 00:27:06,140 --> 00:27:10,180 - Yeah, yeah I think she's fine. 250 00:27:10,180 --> 00:27:11,341 Thank you. - Yes. 251 00:27:26,100 --> 00:27:26,940 - You've reached the home 252 00:27:26,940 --> 00:27:28,870 of Douglas and Adrienne Erickson. 253 00:27:28,870 --> 00:27:30,960 We can't come to the phone right now, 254 00:27:30,960 --> 00:27:32,220 but if you'll leave your name, 255 00:27:32,220 --> 00:27:34,270 your number and the time you called, 256 00:27:34,270 --> 00:27:37,634 Douglas or I will get back to you as quickly as possible. 257 00:27:39,080 --> 00:27:44,080 - Mrs. Erickson, Adrienne, this is Nick Gentry. 258 00:27:45,110 --> 00:27:46,870 Look, I know that you're going through 259 00:27:46,870 --> 00:27:48,663 a very difficult time right now. 260 00:27:49,690 --> 00:27:52,000 If you need anything at all, 261 00:27:52,000 --> 00:27:56,808 anything, please call me anytime. 262 00:28:30,239 --> 00:28:33,270 - Jesus, this guy was in deep. 263 00:28:33,270 --> 00:28:36,020 Either he had a lot of money and didn't mind losing it, 264 00:28:37,140 --> 00:28:39,810 or else he was playing with somebody else's scratch. 265 00:28:39,810 --> 00:28:40,913 - Hey, check this out. 266 00:28:42,740 --> 00:28:45,440 He was kiting funds from one investment account to another. 267 00:28:45,440 --> 00:28:49,173 Looks like he was trying to cover his losses. 268 00:28:50,710 --> 00:28:51,913 See this one here? 269 00:28:51,913 --> 00:28:53,623 - That's it, she's open. 270 00:29:00,979 --> 00:29:02,979 Hey Jack, on the dotted. 271 00:29:05,066 --> 00:29:05,983 - Oh, yeah. 272 00:29:11,254 --> 00:29:12,087 Thanks. 273 00:29:26,126 --> 00:29:28,010 - Life insurance policy. 274 00:29:28,010 --> 00:29:30,110 Douglas and Adrienne Erickson, $2,000,000. 275 00:30:10,340 --> 00:30:13,730 - Sergeant Gentry, I want you to understand, 276 00:30:18,270 --> 00:30:19,847 it has nothing to do with you. 277 00:30:20,812 --> 00:30:24,562 It's, it's after Douglas and what's happened. 278 00:30:28,180 --> 00:30:30,063 I'm afraid it's just too late. 279 00:30:31,872 --> 00:30:34,127 It's all it's-- 280 00:31:02,593 --> 00:31:03,426 I wanted to. 281 00:31:06,503 --> 00:31:09,090 I never wanted anything as much in my life. 282 00:31:11,045 --> 00:31:15,545 It's just that, I couldn't. 283 00:31:16,502 --> 00:31:17,835 I just couldn't. 284 00:31:50,889 --> 00:31:52,806 Please, don't leave me. 285 00:33:35,225 --> 00:33:36,058 Douglas. 286 00:33:47,017 --> 00:33:48,600 What are you doing? 287 00:33:51,404 --> 00:33:52,237 Stop it. 288 00:33:54,310 --> 00:33:56,173 Ow, you're hurting me. 289 00:33:57,452 --> 00:33:59,119 Wait, not like this. 290 00:34:01,644 --> 00:34:02,477 Gently. 291 00:36:16,391 --> 00:36:17,891 - What time is it? 292 00:36:19,561 --> 00:36:21,300 - About 6:00. 293 00:36:25,118 --> 00:36:26,035 Sleep well? 294 00:36:41,669 --> 00:36:43,502 So, what now, officer? 295 00:36:52,637 --> 00:36:54,973 - This case has gotta get wrapped up. 296 00:37:02,760 --> 00:37:05,110 - I thought you said you had it all wrapped up. 297 00:37:06,980 --> 00:37:09,150 - Yeah, well there still was some procedural things 298 00:37:09,150 --> 00:37:10,663 that have to be taken care of. 299 00:37:12,833 --> 00:37:14,540 And we have document every step 300 00:37:14,540 --> 00:37:16,023 your husband took that night. 301 00:37:18,720 --> 00:37:22,630 The only things missing are the rental car 302 00:37:23,680 --> 00:37:25,953 and his return plane ticket to San Francisco. 303 00:37:27,910 --> 00:37:30,450 Until we find those, officially anyway, 304 00:37:30,450 --> 00:37:35,450 this case remains open and you are still a suspect. 305 00:37:38,725 --> 00:37:40,125 - Well, you better hurry up. 306 00:37:42,930 --> 00:37:43,763 - Right. 307 00:38:00,751 --> 00:38:04,410 Well, are you sure they checked all the alleys? 308 00:38:04,410 --> 00:38:06,573 I don't know, a rental car probably. 309 00:38:08,810 --> 00:38:09,960 Something non discreet. 310 00:38:11,820 --> 00:38:12,653 No. 311 00:38:13,970 --> 00:38:16,123 No, no, keep it up one more day, yeah. 312 00:38:18,624 --> 00:38:19,870 It's been 48 hours. 313 00:38:19,870 --> 00:38:22,520 If that car was out there, it woulda shown up by now. 314 00:38:24,496 --> 00:38:29,496 You know, we could file the report without the rental car. 315 00:38:31,180 --> 00:38:32,480 - The DA will have a canary. 316 00:38:32,480 --> 00:38:33,963 - Oh, fuck the DA. 317 00:38:34,940 --> 00:38:36,553 - That's easier said than done. 318 00:38:38,030 --> 00:38:41,090 - Hey Gentry, there's a woman here to see you. 319 00:38:41,090 --> 00:38:41,923 Mrs. Erickson. 320 00:38:44,790 --> 00:38:46,240 - All right, so bring her in. 321 00:38:55,271 --> 00:38:56,163 - Play your cards right, 322 00:38:56,163 --> 00:38:59,830 and I bet you can slice off a piece of that. 323 00:39:02,980 --> 00:39:05,820 You're telling me you're not interested? 324 00:39:05,820 --> 00:39:07,123 Well, maybe I am then? 325 00:39:08,340 --> 00:39:11,290 What do you think about that? 326 00:39:11,290 --> 00:39:13,903 - I think you should shut the fuck up. 327 00:39:19,234 --> 00:39:20,067 - Hi. - Hi. 328 00:39:20,067 --> 00:39:21,043 - Come on in. 329 00:39:22,470 --> 00:39:26,650 - Mrs. Erickson, I'm kinda surprised to see you here. 330 00:39:26,650 --> 00:39:27,483 Sit down. 331 00:39:33,380 --> 00:39:34,870 - Can I get you something? 332 00:39:34,870 --> 00:39:36,860 Coffee, soft drink? 333 00:39:36,860 --> 00:39:38,687 How about some herb tea, I got some chamomile here. 334 00:39:38,687 --> 00:39:41,100 - Oh, no thank you, officer. 335 00:39:41,100 --> 00:39:42,880 I'm sorry, I've forgotten your name. 336 00:39:42,880 --> 00:39:45,340 - Jack, Detective Jack Kessler. 337 00:39:45,340 --> 00:39:47,330 - Good afternoon, Detective Kessler. 338 00:39:47,330 --> 00:39:49,452 - Good afternoon, Mrs. Erickson. 339 00:39:51,680 --> 00:39:56,083 - So, what brings you to the station, Mrs. Erickson. 340 00:39:56,950 --> 00:40:01,160 - Well, I decided to pay some bills to keep my mind occupied 341 00:40:01,160 --> 00:40:04,150 and I came across something in our receipts. 342 00:40:04,150 --> 00:40:06,343 Something odd. 343 00:40:10,380 --> 00:40:12,658 - Uh, I'm afraid I don't understand 344 00:40:12,658 --> 00:40:14,720 the significance of this. 345 00:40:14,720 --> 00:40:17,670 - Well look at the box with the license plate number in it. 346 00:40:21,920 --> 00:40:23,200 Well you know some gas stations 347 00:40:23,200 --> 00:40:24,900 write in the license plate number. 348 00:40:27,002 --> 00:40:27,835 - Yeah. 349 00:40:31,877 --> 00:40:33,733 - But this one isn't for our car. 350 00:40:51,630 --> 00:40:53,450 I don't know if it means anything. 351 00:40:53,450 --> 00:40:55,550 I just thought it was strange, that's all. 352 00:40:57,280 --> 00:40:59,143 It was dated just last weekend. 353 00:41:01,130 --> 00:41:03,420 - Mrs. Erickson, you may have just handed us 354 00:41:03,420 --> 00:41:04,953 the break we've been waiting for. 355 00:41:11,500 --> 00:41:12,423 Nice and clean. 356 00:41:36,660 --> 00:41:37,493 - Bingo. 357 00:41:43,830 --> 00:41:46,130 - Airline tickets made out to Phil Golden, 358 00:41:46,130 --> 00:41:50,003 round trip from San Francisco International to LAX and back. 359 00:41:51,510 --> 00:41:54,720 One of them is expended on the night of the 14th. 360 00:41:54,720 --> 00:41:55,663 - I was right. 361 00:41:56,725 --> 00:41:58,475 He didn't rent a car, he bought it. 362 00:42:00,930 --> 00:42:03,050 - Careful son of a bitch, wasn't he? 363 00:42:03,050 --> 00:42:04,930 - Yeah, well not careful enough. 364 00:42:04,930 --> 00:42:05,983 Let's pop the truck. 365 00:42:12,280 --> 00:42:13,113 - Clean. 366 00:42:14,090 --> 00:42:16,173 - Well I guess that about wraps it up, huh? 367 00:42:19,230 --> 00:42:20,783 - Yeah, I guess. 368 00:42:21,790 --> 00:42:23,360 - What's the matter? 369 00:42:23,360 --> 00:42:25,160 - Oh nothing, nothings the matter. 370 00:42:25,160 --> 00:42:27,110 - Don't bullshit me, what's the matter? 371 00:42:29,440 --> 00:42:31,890 - Okay, if you were married to Adrienne Erickson, 372 00:42:31,890 --> 00:42:35,370 could you bring yourself to kill her, just for money? 373 00:42:35,370 --> 00:42:36,540 Uh uh. 374 00:42:36,540 --> 00:42:38,130 A guy like Douglas Erickson could've found 375 00:42:38,130 --> 00:42:39,580 an easier way to turn a buck. 376 00:42:40,660 --> 00:42:43,163 Now, if there was another reason, 377 00:42:44,450 --> 00:42:49,173 like a girlfriend, now that I could believe. 378 00:42:50,205 --> 00:42:51,038 - Nah. 379 00:42:52,520 --> 00:42:53,603 Nah, I don't buy it. 380 00:42:58,220 --> 00:42:59,890 - I know what you're thinking. 381 00:42:59,890 --> 00:43:00,740 You're thinking with a wife 382 00:43:00,740 --> 00:43:03,630 like her at home, who needs another lady? 383 00:43:03,630 --> 00:43:05,410 Well let me tell you something, pally, 384 00:43:05,410 --> 00:43:06,970 people always want what they don't got. 385 00:43:06,970 --> 00:43:07,803 - Here. 386 00:43:11,640 --> 00:43:13,200 - Thank you. 387 00:43:13,200 --> 00:43:16,230 For instance, the guy has a beautiful woman at home, 388 00:43:16,230 --> 00:43:18,210 he goes out, sleeps with dogs, 389 00:43:18,210 --> 00:43:19,210 the ugliest woman he could find. 390 00:43:19,210 --> 00:43:20,840 Or maybe he wants a brunette or red head, 391 00:43:20,840 --> 00:43:22,490 'cause the little woman is a blonde. 392 00:43:22,490 --> 00:43:23,820 - So what are you saying? 393 00:43:23,820 --> 00:43:24,653 Are you saying we gotta go out 394 00:43:24,653 --> 00:43:25,780 and look for his accomplice now? 395 00:43:25,780 --> 00:43:28,130 We gotta go and look for Erickson's girlfriend? 396 00:43:32,111 --> 00:43:33,620 - Nah, this shit's too good, 397 00:43:33,620 --> 00:43:35,515 let's go home and file this sucker. 398 00:43:35,515 --> 00:43:37,682 - Right. - Forget about it. 399 00:44:16,607 --> 00:44:19,260 - Lester Fenady, can I help you? 400 00:44:19,260 --> 00:44:21,883 - Detective Jack Kessler, Mr. Fenady, from the LAPD. 401 00:44:22,760 --> 00:44:24,970 Do you remember selling a roundtrip ticket 402 00:44:24,970 --> 00:44:27,455 to San Francisco on the 10th of this month? 403 00:44:27,455 --> 00:44:29,320 - I sell a lot of tickets, officer. 404 00:44:29,320 --> 00:44:30,550 If you could give me a number, 405 00:44:30,550 --> 00:44:31,550 I'll bring it up on the computer 406 00:44:31,550 --> 00:44:33,380 and maybe it'll ring a bell. 407 00:44:33,380 --> 00:44:37,083 - One, D as in dog, 4971663. 408 00:44:40,010 --> 00:44:41,330 - Oh yeah. 409 00:44:41,330 --> 00:44:43,130 I remember this one. 410 00:44:43,130 --> 00:44:44,480 Paid in cash. 411 00:44:44,480 --> 00:44:46,230 - Uh, you think you can identify him? 412 00:44:46,230 --> 00:44:47,770 - Nope. 413 00:44:47,770 --> 00:44:50,450 - No, you just said that you remember him? 414 00:44:50,450 --> 00:44:55,230 - It wasn't a man, it was a woman, and she I can identify. 415 00:44:55,230 --> 00:44:56,360 - Excuse me. 416 00:44:56,360 --> 00:44:58,723 Hey Nick, post time. 417 00:45:00,070 --> 00:45:01,490 - What's up? 418 00:45:01,490 --> 00:45:02,643 - Case isn't closed. 419 00:45:23,809 --> 00:45:27,080 - That's her. - You mean like this? 420 00:45:27,080 --> 00:45:29,247 - You're good. - Thank you. 421 00:45:35,463 --> 00:45:36,463 - Thank you. 422 00:45:50,410 --> 00:45:51,660 - Looks like I was wrong. 423 00:45:52,666 --> 00:45:54,036 - About what? 424 00:45:54,036 --> 00:45:56,039 - Erickson's girlfriend. 425 00:45:56,039 --> 00:45:57,872 - Oh yeah, how's that? 426 00:45:58,740 --> 00:45:59,737 - She's no dog. 427 00:46:57,406 --> 00:46:58,239 - Nick. 428 00:47:00,677 --> 00:47:01,510 Hi. 429 00:47:05,695 --> 00:47:09,129 Is something wrong? 430 00:47:09,129 --> 00:47:11,796 - No, no, there's nothing wrong. 431 00:47:14,840 --> 00:47:15,713 We found the car. 432 00:47:18,290 --> 00:47:19,293 - Then it's over? 433 00:47:21,100 --> 00:47:23,043 This whole ugly mess is behind us. 434 00:47:26,053 --> 00:47:27,840 - Yeah. 435 00:47:27,840 --> 00:47:29,173 Yeah, it's over. 436 00:47:34,679 --> 00:47:36,172 - Are you coming? 437 00:47:36,172 --> 00:47:38,163 - No, no, I don't feel like it right now. 438 00:47:38,163 --> 00:47:41,351 I'm gonna relax, kinda unwind. 439 00:47:41,351 --> 00:47:42,929 I'll take a shower later. 440 00:47:42,929 --> 00:47:43,929 - All right. 441 00:47:45,528 --> 00:47:49,111 Well, just so you know what you're missing. 442 00:49:58,590 --> 00:50:00,163 Nick. - Hm? 443 00:50:01,630 --> 00:50:03,780 - Is there something you're not telling me? 444 00:50:06,080 --> 00:50:07,280 Something about Douglas? 445 00:50:12,160 --> 00:50:14,060 - We think that he was seeing someone. 446 00:50:15,860 --> 00:50:17,653 We just don't know who it is. 447 00:50:25,643 --> 00:50:27,520 - The first time I met Douglas, 448 00:50:27,520 --> 00:50:29,533 he said that I reminded him of someone. 449 00:50:30,519 --> 00:50:32,369 A woman he'd gone out with before me. 450 00:50:33,720 --> 00:50:34,763 Her name was Marta. 451 00:50:40,660 --> 00:50:42,190 He said we looked so much alike 452 00:50:42,190 --> 00:50:43,690 that we could've been sisters. 453 00:50:46,804 --> 00:50:48,154 - I didn't know you smoked. 454 00:50:50,000 --> 00:50:52,160 - There's a lot of things you don't know about me. 455 00:50:55,170 --> 00:50:57,723 I was married to a man for almost five years. 456 00:50:58,740 --> 00:51:01,213 I thought I knew everything about him, and then-- 457 00:51:02,270 --> 00:51:04,093 - And then he tries to kill you. 458 00:51:07,250 --> 00:51:08,683 So tell me about this girl. 459 00:51:13,250 --> 00:51:18,250 - Well, it was a few months after we were married, 460 00:51:21,000 --> 00:51:22,970 and this crazed woman came bursting 461 00:51:22,970 --> 00:51:25,300 into the house saying that Douglas was madly 462 00:51:25,300 --> 00:51:28,220 in love with her and that I should let him go. 463 00:51:28,220 --> 00:51:29,120 She threatened me, 464 00:51:30,253 --> 00:51:32,380 and when I told Douglas about it he was furious. 465 00:51:32,380 --> 00:51:35,673 He stormed out of the house, I'd never seen him so angry. 466 00:51:38,260 --> 00:51:39,470 And when he came back he said 467 00:51:39,470 --> 00:51:41,253 that she'd never bother us again. 468 00:51:42,700 --> 00:51:43,533 - Did she? 469 00:51:44,490 --> 00:51:45,323 - No. 470 00:51:47,640 --> 00:51:51,140 Nick, you should've seen the look in her eyes. 471 00:51:51,140 --> 00:51:52,540 She wasn't about to give up. 472 00:51:59,789 --> 00:52:02,956 - Come on, I wanna show you something. 473 00:52:13,840 --> 00:52:14,673 - That's her. 474 00:52:17,050 --> 00:52:17,883 What's going on, Nick? 475 00:52:17,883 --> 00:52:20,030 What did she do? 476 00:52:20,030 --> 00:52:21,590 - We think she was your husbands accomplice, 477 00:52:21,590 --> 00:52:23,340 that she helped him setup an alibi. 478 00:52:25,490 --> 00:52:26,643 She does look like you. 479 00:52:27,820 --> 00:52:28,890 - Yes, I know. 480 00:52:31,980 --> 00:52:33,103 You thought it was me? 481 00:52:34,940 --> 00:52:37,120 - I didn't know what to think. 482 00:52:37,120 --> 00:52:37,953 - Now? 483 00:52:38,990 --> 00:52:40,140 Now, what do you think? 484 00:52:42,041 --> 00:52:47,041 - I think your husband had incredible taste in women, 485 00:52:47,110 --> 00:52:48,460 but I think mine is better. 486 00:52:50,371 --> 00:52:51,230 What's the matter? 487 00:52:51,230 --> 00:52:53,060 - You don't know her. 488 00:52:53,060 --> 00:52:55,120 You don't know how crazy she is. 489 00:52:55,120 --> 00:52:57,120 - She's not gonna do anything. 490 00:52:57,120 --> 00:52:59,420 - What if she comes after me? 491 00:52:59,420 --> 00:53:01,340 - She's not going to come after you. 492 00:53:01,340 --> 00:53:03,130 - She was in love with Douglas. 493 00:53:03,130 --> 00:53:05,610 She blames his death on me, I know she does. 494 00:53:05,610 --> 00:53:07,970 - Look, she's not gonna do it, 495 00:53:07,970 --> 00:53:10,843 but if she tries, I won't let her. 496 00:53:12,120 --> 00:53:12,953 All right? 497 00:53:14,360 --> 00:53:17,153 Hey, you gotta trust me, okay? 498 00:53:20,064 --> 00:53:20,897 - Okay. 499 00:53:33,180 --> 00:53:34,013 - Yeah? 500 00:53:34,013 --> 00:53:34,997 - Harley, it's me. 501 00:53:34,997 --> 00:53:36,040 - What took you so long. 502 00:53:36,040 --> 00:53:37,860 - Yeah, I'll tell you about it later. 503 00:53:37,860 --> 00:53:39,520 - Look, I've been going over Erickson's phone bill, 504 00:53:39,520 --> 00:53:40,680 I think I got something. 505 00:53:40,680 --> 00:53:41,620 - Oh yeah, what? 506 00:53:41,620 --> 00:53:43,580 - Calls made from his Beverly Hills office 507 00:53:43,580 --> 00:53:45,070 to a residence in San Pedro. 508 00:53:45,070 --> 00:53:47,000 All of them made after 7:00 p.m., 509 00:53:47,000 --> 00:53:49,930 most of them Tuesdays, Wednesdays or Thursdays. 510 00:53:49,930 --> 00:53:51,350 - Our mistress. 511 00:53:51,350 --> 00:53:52,660 - Bingo. 512 00:53:52,660 --> 00:53:53,493 - You got an address? 513 00:53:53,493 --> 00:53:55,473 - Hey, is the Pope a communist? 514 00:53:56,690 --> 00:53:58,751 - I'll race you there. 515 00:54:08,910 --> 00:54:10,133 - Want me to call AAA? 516 00:54:11,390 --> 00:54:13,433 - No, it's just cold, that's all. 517 00:54:54,309 --> 00:54:58,040 Hey Scotti, where's Mr. Personality? 518 00:54:58,040 --> 00:54:58,973 - Bedroom. 519 00:55:02,350 --> 00:55:03,300 - Harley. 520 00:55:03,300 --> 00:55:04,450 - In here, Nick. 521 00:55:05,705 --> 00:55:06,538 - I thought you might like to know 522 00:55:06,538 --> 00:55:08,900 I got some dirt on Erickson's mistress. 523 00:55:08,900 --> 00:55:09,830 - Oh, good. 524 00:55:09,830 --> 00:55:10,663 What is it? 525 00:55:12,020 --> 00:55:12,950 - Former girlfriend. 526 00:55:12,950 --> 00:55:15,523 First name Marta, last name unknown. 527 00:55:16,880 --> 00:55:18,193 - Who's the source? 528 00:55:19,320 --> 00:55:22,413 - Mrs. Erickson, I guess she was sitting on it. 529 00:55:31,420 --> 00:55:35,473 - So, what inspired her to become so civic minded? 530 00:55:39,650 --> 00:55:41,047 - I was telling her we had an id on the woman 531 00:55:41,047 --> 00:55:43,430 who bought the return airplane tickets she just-- 532 00:55:43,430 --> 00:55:46,140 - I hope you didn't tell her who made the id. 533 00:55:46,140 --> 00:55:48,690 - Now what do I look like to you, a fucking rookie? 534 00:55:51,070 --> 00:55:53,593 - But, you showed her the picture? 535 00:55:54,530 --> 00:55:56,930 - Well how else was she supposed to make the id? 536 00:56:00,200 --> 00:56:03,163 - She say anything else? 537 00:56:05,107 --> 00:56:05,940 - What do you mean, did she say anything else? 538 00:56:05,940 --> 00:56:07,310 Like what? 539 00:56:07,310 --> 00:56:10,343 - Like how the picture just happened to look a lot like her? 540 00:56:12,543 --> 00:56:14,003 Oh, don't give me that look. 541 00:56:14,003 --> 00:56:16,972 What do you think, just because I didn't mention it, 542 00:56:16,972 --> 00:56:18,555 I didn't notice it? 543 00:56:20,330 --> 00:56:22,780 - Look, just what are you getting at anyway? 544 00:56:22,780 --> 00:56:25,720 So Erickson had a thing for pretty blonde girls, huh? 545 00:56:25,720 --> 00:56:27,320 Sure, Mrs. Erickson fits the sketch, 546 00:56:27,320 --> 00:56:29,964 but so could any of a million other girls living in LA. 547 00:56:29,964 --> 00:56:31,547 - Whoa, whoa, okay. 548 00:56:32,470 --> 00:56:35,943 Don't go getting your nuts in an uproar here. 549 00:56:37,136 --> 00:56:40,386 I'm just thinking out loud, that's all. 550 00:56:43,560 --> 00:56:44,393 Okay? 551 00:56:53,160 --> 00:56:54,653 - So, how's it look? 552 00:56:55,867 --> 00:56:57,269 - Very clean. 553 00:56:57,269 --> 00:56:58,213 Very clean indeed. 554 00:56:59,990 --> 00:57:01,190 - You through over here? 555 00:57:02,220 --> 00:57:03,670 - Aye, there's nothing there. 556 00:57:06,650 --> 00:57:08,410 Ah, it's pretty good stuff. 557 00:57:08,410 --> 00:57:10,280 My girlfriend uses that. 558 00:57:10,280 --> 00:57:11,937 - So does Mrs. Erickson. 559 00:58:34,640 --> 00:58:35,853 Bourbon, straight up. 560 00:59:49,327 --> 00:59:51,453 - I'm so sorry I'm late. 561 00:59:53,218 --> 00:59:55,840 The traffic was terrible and then my car overheated. 562 00:59:58,194 --> 00:59:59,403 - What's that on your dress? 563 01:00:01,000 --> 01:00:04,500 - Oh, I thought that if I opened the radiator cap 564 01:00:04,500 --> 01:00:06,100 that it would cool the car down. 565 01:00:07,030 --> 01:00:08,303 I almost killed myself. 566 01:00:21,507 --> 01:00:22,340 - Here's to you. 567 01:00:26,760 --> 01:00:30,873 - I was thinking today, maybe we should take a trip. 568 01:00:33,926 --> 01:00:36,129 Have you ever been to the Caribbean? 569 01:00:36,129 --> 01:00:39,433 - No, I've never been to the Caribbean. 570 01:00:41,760 --> 01:00:44,927 I wanted to go, but I never got the chance. 571 01:00:47,790 --> 01:00:49,340 - You can do anything you want. 572 01:00:50,412 --> 01:00:51,990 - No, I can't. 573 01:00:51,990 --> 01:00:55,933 I'm a cop and I'm working on a case, remember? 574 01:00:58,840 --> 01:00:59,673 - All right. 575 01:01:00,640 --> 01:01:03,253 Have it your way if you want. 576 01:01:03,253 --> 01:01:07,513 But, I hear St. Barts is incredibly romantic. 577 01:01:16,500 --> 01:01:17,600 - Tell me about Marta. 578 01:01:19,220 --> 01:01:20,270 - I already told you. 579 01:01:22,392 --> 01:01:23,642 - Tell me more. 580 01:01:24,963 --> 01:01:26,583 - Like what? 581 01:01:26,583 --> 01:01:30,053 - I don't know, anything, everything. 582 01:01:33,220 --> 01:01:34,830 - I don't understand why. 583 01:01:34,830 --> 01:01:38,810 - Adrienne, she's out there somewhere, she's dangerous. 584 01:01:38,810 --> 01:01:40,800 At the very least she's an accomplice to a murder. 585 01:01:40,800 --> 01:01:42,110 Now, I gotta find her before-- 586 01:01:42,110 --> 01:01:43,780 - Before she finds me. 587 01:01:43,780 --> 01:01:45,133 Is that what you were gonna say? 588 01:01:54,017 --> 01:01:56,080 - I'm sorry, I'm gonna have to make this call. 589 01:01:56,080 --> 01:01:56,913 Excuse me. 590 01:02:07,801 --> 01:02:10,620 Yeah, Harley, what's up? 591 01:02:10,620 --> 01:02:11,670 Yeah, what about him? 592 01:02:17,592 --> 01:02:20,643 Yeah, yeah. 593 01:02:45,980 --> 01:02:47,400 I gotta go. 594 01:02:47,400 --> 01:02:48,860 - What is it? 595 01:02:48,860 --> 01:02:50,780 - Somebody got killed. 596 01:02:50,780 --> 01:02:51,613 - Who? 597 01:02:52,621 --> 01:02:54,540 - A witness in the case. 598 01:02:54,540 --> 01:02:56,293 The ticket seller. 599 01:02:57,660 --> 01:02:59,010 The guy who did the sketch. 600 01:03:00,942 --> 01:03:01,942 The sketch of Marta. 601 01:03:25,129 --> 01:03:27,254 - 10Z21 there's no one in your suspect. 602 01:03:27,254 --> 01:03:29,001 Frequency 17 is clear. 603 01:03:29,001 --> 01:03:30,584 12X61, 12X61, good? 604 01:03:31,854 --> 01:03:35,104 - Units found, please stand by. 605 01:03:38,117 --> 01:03:41,120 - His girlfriend found him about a half an hour ago. 606 01:03:41,120 --> 01:03:45,873 She came over and there he was, in the tub. 607 01:03:46,800 --> 01:03:47,970 - Homicide du jour. 608 01:03:48,960 --> 01:03:50,410 - Accidental death. 609 01:03:50,410 --> 01:03:52,290 Clean and simple. 610 01:03:52,290 --> 01:03:54,980 Don't you guys try to fuck up my case load. 611 01:03:54,980 --> 01:03:57,330 - Oh shit, we wouldn't wanna do that, would we? 612 01:03:59,680 --> 01:04:01,710 You know, I think you oughta know, 613 01:04:01,710 --> 01:04:02,800 this guy was a key witness 614 01:04:02,800 --> 01:04:05,100 in an ongoing homicide investigation. 615 01:04:05,100 --> 01:04:07,653 - The way you guys gonna look at this, homicide? 616 01:04:09,090 --> 01:04:10,953 I see it accidental death. 617 01:04:11,790 --> 01:04:13,040 - How do you figure that? 618 01:04:14,060 --> 01:04:17,750 - He's in the tub, reaches over there to change the channel 619 01:04:17,750 --> 01:04:20,350 and touches the boombox, it shorts out, 620 01:04:20,350 --> 01:04:24,550 he can't let go of it, drags it in the tub and fries. 621 01:04:24,550 --> 01:04:29,550 - Not fry, poach maybe, but not fry. 622 01:04:34,490 --> 01:04:36,693 - What did you say the time of death here was? 623 01:04:37,920 --> 01:04:39,893 - Rigor mortis ain't even set in yet. 624 01:04:42,330 --> 01:04:45,883 I put time of death between 6:00, 6:30. 625 01:04:53,033 --> 01:04:55,880 - 459 saw a 25 minutes delay 7006 626 01:04:55,880 --> 01:04:57,403 South Sanford and Carson Winthrop, any 77? 627 01:05:00,980 --> 01:05:02,720 - 12Z21 there's no one in your suspect. 628 01:05:02,720 --> 01:05:04,600 Frequency 17 is clear. 629 01:05:04,600 --> 01:05:06,023 - Maybe it was an accident. 630 01:05:06,023 --> 01:05:07,142 - 161, good? 631 01:05:07,142 --> 01:05:09,433 - Officer can you clearly verify your location. 632 01:05:09,433 --> 01:05:10,266 - Maybe. 633 01:05:14,262 --> 01:05:17,147 - Nick, I was hoping you'd come. 634 01:05:17,147 --> 01:05:19,016 The water's great, why don't you come in? 635 01:05:19,016 --> 01:05:20,349 - We gotta talk. 636 01:05:21,231 --> 01:05:23,148 - All right. 637 01:05:26,990 --> 01:05:28,525 - What did you do today? 638 01:05:28,525 --> 01:05:29,834 - What do you mean? 639 01:05:29,834 --> 01:05:32,121 - What did you do today? 640 01:05:32,121 --> 01:05:34,661 - I went to the market, I came home, 641 01:05:34,661 --> 01:05:36,733 then I took a nap and then you called. 642 01:05:36,733 --> 01:05:38,263 - Uh huh. 643 01:05:38,263 --> 01:05:40,863 - Then I drove myself to the restaurant to meet you. 644 01:05:41,711 --> 01:05:43,510 The car overheated, I already told you. 645 01:05:43,510 --> 01:05:44,980 - What time was that? 646 01:05:44,980 --> 01:05:48,800 - I don't know, 5:30 or 5:45, something like that. 647 01:05:48,800 --> 01:05:49,810 - Then what'd you do? 648 01:05:49,810 --> 01:05:51,470 - I told you, I took the radiator cap 649 01:05:51,470 --> 01:05:53,200 off and nearly killed myself. 650 01:05:53,200 --> 01:05:54,399 - Oh, that's how you got the stains on your dress, 651 01:05:54,399 --> 01:05:55,570 that's what you said, right? 652 01:05:55,570 --> 01:05:56,403 - That's right. 653 01:05:57,487 --> 01:05:59,667 Now do you mind telling me what this is all about? 654 01:05:59,667 --> 01:06:01,320 - Did anyone see you? 655 01:06:01,320 --> 01:06:02,710 - Anyone see me, what do you mean? 656 01:06:02,710 --> 01:06:04,550 - Did anyone see you, were there any witnesses? 657 01:06:04,550 --> 01:06:06,210 - Witnesses? - Yeah. 658 01:06:06,210 --> 01:06:07,880 - Sure, I was right on the San Diego Freeway, 659 01:06:07,880 --> 01:06:10,080 I'd say there were a few thousand witnesses. 660 01:06:11,130 --> 01:06:12,900 Do you mind telling me just what it is 661 01:06:12,900 --> 01:06:14,923 you suspect me of doing, officer? 662 01:06:16,550 --> 01:06:18,270 Oh let's see, according to your partner I'm already 663 01:06:18,270 --> 01:06:21,453 a suspect in killing my husband, so that can't be it. 664 01:06:23,102 --> 01:06:25,070 Wait a minute. 665 01:06:25,070 --> 01:06:26,310 You think I had something to do with 666 01:06:26,310 --> 01:06:27,910 that man getting killed tonight. 667 01:06:32,420 --> 01:06:35,430 Do you honestly think I'm capable of murdering someone? 668 01:06:38,574 --> 01:06:40,017 Nick. 669 01:06:52,849 --> 01:06:53,682 - No. 670 01:06:55,916 --> 01:06:56,749 No. 671 01:08:19,460 --> 01:08:21,023 - Hi, I made you breakfast. 672 01:08:22,010 --> 01:08:24,147 - Oh, I wish I could stay, but I gotta go. 673 01:08:25,077 --> 01:08:26,420 - Are you sure? 674 01:08:26,420 --> 01:08:27,253 - Yeah. 675 01:08:33,800 --> 01:08:36,220 No, you're gonna make me late. 676 01:08:36,220 --> 01:08:37,053 - So? 677 01:08:38,154 --> 01:08:38,987 Be late. 678 01:08:46,384 --> 01:08:48,121 - Oh, no. 679 01:08:48,121 --> 01:08:50,243 oO, no, no, no, I can't do this. 680 01:08:50,243 --> 01:08:51,160 I gotta go. 681 01:09:25,636 --> 01:09:26,936 - Want me to call someone? 682 01:09:27,932 --> 01:09:31,160 - Oh, no, there's no time, I'll get a cab. 683 01:09:31,160 --> 01:09:32,560 - Well, you can take my car. 684 01:09:34,210 --> 01:09:35,043 - All right. 685 01:11:30,056 --> 01:11:30,889 - Nick? 686 01:12:16,977 --> 01:12:18,763 You silly little kitty. 687 01:13:41,520 --> 01:13:43,103 - Harley, do you copy? 688 01:13:44,710 --> 01:13:47,165 - Hear you loud and clear, pally. 689 01:13:47,165 --> 01:13:47,998 - Okay. 690 01:14:49,377 --> 01:14:50,210 - Hello? 691 01:14:51,571 --> 01:14:54,030 - Mrs. Erickson, this is Detective Kessler, 692 01:14:54,030 --> 01:14:55,973 I'm afraid I've got some bad news? 693 01:14:56,820 --> 01:14:58,130 - What is it? 694 01:14:58,130 --> 01:15:02,073 - It's Nick, there's been an accident. 695 01:15:03,000 --> 01:15:05,240 - Oh, my, God, what happened? 696 01:15:05,240 --> 01:15:09,547 - As far as we can tell, the brakes failed and-- 697 01:15:10,870 --> 01:15:12,263 - Tell me what happened? 698 01:15:13,189 --> 01:15:15,683 - He was pronounced dead on arrival. 699 01:15:18,190 --> 01:15:19,570 Mrs. Erickson? 700 01:15:19,570 --> 01:15:21,470 Hello, Mrs. Erickson, can you hear me? 701 01:15:22,850 --> 01:15:23,683 Mrs. Erickson? 702 01:15:30,730 --> 01:15:33,413 Nick, there's something going on with her here. 703 01:15:57,082 --> 01:15:58,582 - Adrienne, don't. 704 01:16:01,004 --> 01:16:01,837 - Nick? 705 01:16:03,250 --> 01:16:04,083 - I'm all right. 706 01:16:05,320 --> 01:16:08,020 There was an accident, I was nearly killed, 707 01:16:08,020 --> 01:16:10,980 but I didn't think it was an accident. 708 01:16:10,980 --> 01:16:15,240 We thought, I thought you were trying to kill me so-- 709 01:16:15,240 --> 01:16:16,330 - Oh, come on for Christ's sake, 710 01:16:16,330 --> 01:16:19,330 don't tell her the whole god damn thing, what are you doing? 711 01:16:20,764 --> 01:16:23,064 - You thought it was me all along, didn't you? 712 01:16:24,070 --> 01:16:26,103 - Adrienne, put the gun down. 713 01:16:27,022 --> 01:16:28,172 - And what about Marta? 714 01:16:29,410 --> 01:16:31,610 Oh, let's see now, she didn't exist did she? 715 01:16:31,610 --> 01:16:32,443 - Listen to me. 716 01:16:34,258 --> 01:16:35,660 I'm sorry, now I believe you. 717 01:16:35,660 --> 01:16:39,053 - She's just a character I invented to mislead the police. 718 01:16:42,590 --> 01:16:46,721 - I'm not talking about Marta, I'm talking about you. 719 01:16:46,721 --> 01:16:48,060 - After everything between us. 720 01:16:48,060 --> 01:16:49,495 - Adrienne, please. 721 01:16:49,495 --> 01:16:50,560 - You still thought. 722 01:16:50,560 --> 01:16:51,810 - Give me the gun. 723 01:16:52,700 --> 01:16:53,895 - You still could think. 724 01:16:53,895 --> 01:16:56,297 - Adrienne, listen to me-- 725 01:16:56,297 --> 01:16:58,750 - You think I could pull this trigger. 726 01:16:58,750 --> 01:16:59,947 - Adrienne, I love you. 727 01:16:59,947 --> 01:17:00,780 - You do, don't you? 728 01:17:00,780 --> 01:17:04,887 - Yeah, give me the gun. 729 01:17:18,539 --> 01:17:19,696 - Nick, behind you! 730 01:17:30,147 --> 01:17:30,980 - Shit. 731 01:18:16,399 --> 01:18:17,549 - I'll get you a drink. 732 01:18:20,040 --> 01:18:20,873 - No thanks. 733 01:18:22,500 --> 01:18:26,080 - Look, there isn't a hell 734 01:18:26,080 --> 01:18:28,763 of a lot more I can say at this point, is there? 735 01:18:31,974 --> 01:18:34,417 - There's one thing I don't understand. 736 01:18:37,820 --> 01:18:39,150 How could you have made love to me 737 01:18:39,150 --> 01:18:40,690 thinking I was a murderer? 738 01:18:44,150 --> 01:18:47,000 You musta had one hell of a rationalization for that one. 739 01:18:49,710 --> 01:18:51,910 But I guess it's all part of the job, right? 740 01:18:53,660 --> 01:18:55,763 - It had nothing to do with the job. 741 01:18:59,120 --> 01:19:01,573 - I just don't know how you could believe. 742 01:19:04,670 --> 01:19:05,653 Don't you know me? 743 01:19:07,050 --> 01:19:08,600 Don't you know who I am by now? 744 01:19:09,560 --> 01:19:11,373 - I said I was wrong, okay? 745 01:19:18,560 --> 01:19:20,780 I'm gonna arrange for 24 hour police surveillance 746 01:19:20,780 --> 01:19:25,113 of the house so that you don't have to stay here alone. 747 01:19:27,330 --> 01:19:28,163 - Nick. 748 01:19:32,110 --> 01:19:34,060 I never thanked you for saving my life. 749 01:19:37,630 --> 01:19:38,630 - You don't have to. 750 01:19:40,870 --> 01:19:42,673 - Part of the job, right? 751 01:19:46,359 --> 01:19:47,192 - Right. 752 01:19:51,370 --> 01:19:52,203 - Nick. 753 01:19:57,197 --> 01:20:01,252 Don't go. 754 01:20:13,856 --> 01:20:15,106 Don't leave me. 755 01:20:22,156 --> 01:20:24,271 - 12X 260141, saw number one, 756 01:20:24,271 --> 01:20:26,946 go ahead on number two. 757 01:20:26,946 --> 01:20:28,573 - State general 60, roger. 758 01:20:34,745 --> 01:20:35,730 - 12X61-- 759 01:20:35,730 --> 01:20:37,852 - Somebody fucked with the distributor wire. 760 01:20:37,852 --> 01:20:39,904 - 12X61, you called? 761 01:20:39,904 --> 01:20:43,280 - He's a man, 415 9417 van-- 762 01:20:43,280 --> 01:20:45,760 - I got a call back from DMV. - And a 459. 763 01:20:45,760 --> 01:20:47,930 - Erickson's car was sold about two months ago 764 01:20:47,930 --> 01:20:49,807 at a used car lot in Santa Monica. 765 01:20:54,582 --> 01:20:56,499 - 12A17, go. 766 01:21:31,014 --> 01:21:33,120 - I don't know, it's not in such bad shape. 767 01:21:33,120 --> 01:21:34,370 One owner. 768 01:21:34,370 --> 01:21:35,990 - Yeah, one owner after another. 769 01:21:35,990 --> 01:21:38,020 - Here it is. 770 01:21:38,020 --> 01:21:43,020 Oh yeah, 79 brown Ford Granada, sold June 9th, paid cash. 771 01:21:44,020 --> 01:21:45,350 - Was it a woman? 772 01:21:45,350 --> 01:21:46,383 - No, it was a man. 773 01:21:48,680 --> 01:21:49,513 - This the guy? 774 01:21:51,210 --> 01:21:53,510 - Nah, the guy who bought the car was maybe 30. 775 01:21:53,510 --> 01:21:56,730 Smaller, you know, not as beefy lookin' as this guy. 776 01:21:56,730 --> 01:21:57,603 - You got a name? 777 01:21:58,440 --> 01:21:59,620 - I got the whole nine yards, 778 01:21:59,620 --> 01:22:01,010 but the guy never registered the car, 779 01:22:01,010 --> 01:22:02,300 it's probably bullshit. 780 01:22:02,300 --> 01:22:04,173 - That's all right, we'll take it anyway. 781 01:22:06,900 --> 01:22:11,403 - Beavis, Steven Beavis, 12386 Kings Road, West Hollywood. 782 01:22:14,070 --> 01:22:14,903 - Actor? 783 01:22:20,290 --> 01:22:21,840 - Thank you. - You're welcome. 784 01:22:42,230 --> 01:22:44,280 - That's the right address. 785 01:22:44,280 --> 01:22:45,853 Should be the Beavis residence. 786 01:22:47,480 --> 01:22:49,130 - I guess he hasn't moved in yet. 787 01:22:50,810 --> 01:22:51,643 - Yeah. 788 01:23:01,530 --> 01:23:02,403 Yes sir. 789 01:23:03,600 --> 01:23:04,730 No, I understand that, 790 01:23:04,730 --> 01:23:09,030 but the thing is she shouldn't have to leave her house. 791 01:23:09,030 --> 01:23:10,890 - Look, I'll call you back. 792 01:23:10,890 --> 01:23:12,740 - I know we have a manpower shortage. 793 01:23:15,160 --> 01:23:15,993 Yes sir. 794 01:23:16,870 --> 01:23:17,970 Yes sir, I understand. 795 01:23:24,231 --> 01:23:25,398 The fuck I do. 796 01:23:32,483 --> 01:23:34,166 - Hey, where do you think you're going? 797 01:23:34,166 --> 01:23:34,999 - I'm going out to move her. 798 01:23:34,999 --> 01:23:36,510 - No you're not. - The fuck are you doing? 799 01:23:36,510 --> 01:23:37,870 - Come on, get inside. 800 01:23:37,870 --> 01:23:38,703 I said you're not going anywhere. 801 01:23:38,703 --> 01:23:40,043 You're gonna stay here and relax. 802 01:23:40,043 --> 01:23:41,125 - Oh, you're telling me to relax? 803 01:23:41,125 --> 01:23:42,584 - Yeah, I'm telling you to relax. 804 01:23:42,584 --> 01:23:43,683 - Don't have to. - No you're not. 805 01:23:43,683 --> 01:23:44,933 - Fuck you. - Chill out. 806 01:23:47,468 --> 01:23:48,468 - All right. 807 01:23:50,699 --> 01:23:53,949 - You're too close to this thing, Nick. 808 01:23:54,790 --> 01:23:55,623 You stay here. 809 01:23:56,750 --> 01:23:58,093 I'll go move her. 810 01:24:05,313 --> 01:24:06,963 What the fuck are you looking at? 811 01:24:09,231 --> 01:24:13,527 - Hey, take care of her. 812 01:24:15,715 --> 01:24:16,548 - Asshole. 813 01:24:40,080 --> 01:24:41,163 The woman inside? 814 01:24:56,094 --> 01:24:59,278 Mrs. Erickson? 815 01:25:02,376 --> 01:25:03,645 Hey. 816 01:25:09,813 --> 01:25:12,097 Bet you have some answers, huh? 817 01:25:13,480 --> 01:25:14,313 Mrs. Erickson? 818 01:25:15,480 --> 01:25:16,313 - I'm up here. 819 01:25:19,280 --> 01:25:20,433 Detective Kessler. 820 01:25:22,120 --> 01:25:24,220 Would you mind telling me what's going on? 821 01:25:25,430 --> 01:25:26,263 Your partner said there was 822 01:25:26,263 --> 01:25:29,010 gonna be 24 hour police surveillance. 823 01:25:29,010 --> 01:25:32,800 - Yeah, there was and now there isn't. 824 01:25:32,800 --> 01:25:34,550 I'm gonna take you some place safe. 825 01:25:35,580 --> 01:25:37,560 - Detective, I really don't wanna leave 826 01:25:37,560 --> 01:25:39,410 my house if it's all the same to you. 827 01:25:43,920 --> 01:25:46,430 - Mrs. Erickson, if it's all the same to you, 828 01:25:46,430 --> 01:25:49,630 you're in a lot of danger right now and if you're in danger, 829 01:25:49,630 --> 01:25:53,173 that means that I'm in danger, too, and I don't like that. 830 01:25:54,280 --> 01:25:55,520 So why don't you do me a favor 831 01:25:55,520 --> 01:25:57,770 and go pack a little bag and let's get going. 832 01:26:04,210 --> 01:26:08,510 - I'm looking for an actor, his name is Steven Beavis. 833 01:26:08,510 --> 01:26:10,843 - Beavis isn't an actor, it's a part. 834 01:26:10,843 --> 01:26:11,720 - A part? 835 01:26:11,720 --> 01:26:13,270 - Yeah, Steven Beavis is the name 836 01:26:13,270 --> 01:26:14,520 of a character in a play. 837 01:26:15,650 --> 01:26:16,900 - What play? 838 01:26:16,900 --> 01:26:19,040 - Velasco's Impertinence in Hell. 839 01:26:19,040 --> 01:26:20,040 - Where's it playing? 840 01:26:20,040 --> 01:26:20,873 - Not anywhere now. 841 01:26:20,873 --> 01:26:22,470 It was at The Main Stage. 842 01:26:22,470 --> 01:26:24,480 It closed a couple of months back. 843 01:26:24,480 --> 01:26:27,440 Believe me, you didn't miss anything, it wasn't very good. 844 01:26:28,836 --> 01:26:30,086 - Yeah, thanks. 845 01:26:33,780 --> 01:26:35,530 - I don't know Mrs. Erickson, there's a couple of things 846 01:26:35,530 --> 01:26:37,823 about your story that I find very intriguing. 847 01:26:38,690 --> 01:26:41,510 For instance, this woman, 848 01:26:41,510 --> 01:26:44,723 your dead husband's girlfriend, Marta, Marta Rocksland. 849 01:26:46,110 --> 01:26:48,200 That's an interesting name. 850 01:26:48,200 --> 01:26:50,630 I mean, she has no driver's license, 851 01:26:50,630 --> 01:26:54,293 no social security card, no bank accounts. 852 01:26:57,600 --> 01:26:58,690 As far as I can make out, 853 01:26:58,690 --> 01:27:00,703 you're the only one that knows about her. 854 01:27:21,510 --> 01:27:22,343 - Excuse me. 855 01:27:23,550 --> 01:27:25,550 - You're late, we already cast the part. 856 01:27:27,370 --> 01:27:31,543 - I'm not an actor, but I am looking for one. 857 01:27:35,830 --> 01:27:36,680 A couple months ago you had 858 01:27:36,680 --> 01:27:39,530 a production of Impertinence in Hell here. 859 01:27:39,530 --> 01:27:40,363 I need to know the name 860 01:27:40,363 --> 01:27:43,470 of the actor who played Steven Beavis. 861 01:27:43,470 --> 01:27:44,463 - Paul Basque. 862 01:27:45,920 --> 01:27:47,220 What do you want with him? 863 01:27:48,120 --> 01:27:48,960 - You wouldn't happen to have 864 01:27:48,960 --> 01:27:50,560 a picture of this guy, would ya? 865 01:27:52,750 --> 01:27:53,793 - I'll look. 866 01:28:22,970 --> 01:28:24,883 - Okay, here's the drill. 867 01:28:26,190 --> 01:28:27,373 Do not leave this room. 868 01:28:28,410 --> 01:28:30,590 If you're hungry you can call room service, 869 01:28:30,590 --> 01:28:31,650 but you're not to go outside. 870 01:28:31,650 --> 01:28:33,300 Not for any reason, you got that? 871 01:28:38,750 --> 01:28:39,583 You hear me? 872 01:28:40,970 --> 01:28:41,873 - Loud and clear. 873 01:28:43,300 --> 01:28:46,963 - If you think anything is wrong, I mean anything, 874 01:28:48,400 --> 01:28:50,450 call this number and have them 875 01:28:50,450 --> 01:28:52,330 page Detective Gentry on my cell. 876 01:29:02,978 --> 01:29:06,070 Know the difference between an optimist and a pessimist? 877 01:29:06,070 --> 01:29:08,970 Take a glass of water, pour out half. 878 01:29:08,970 --> 01:29:11,160 Optimist thinks the glass is half full, 879 01:29:11,160 --> 01:29:13,453 pessimist thinks it's half empty. 880 01:29:14,470 --> 01:29:16,320 You see, it's the same way with cops. 881 01:29:18,130 --> 01:29:20,830 You know the difference between my partner and myself? 882 01:29:23,040 --> 01:29:26,140 Nick is an optimist, he always tries 883 01:29:26,140 --> 01:29:28,430 to see the better side of people. 884 01:29:28,430 --> 01:29:31,663 Me, I'm a pessimist. 885 01:29:35,830 --> 01:29:38,503 You know why pessimists have bigger noses? 886 01:29:39,960 --> 01:29:41,123 - Tell me, detective. 887 01:29:42,220 --> 01:29:44,423 - It helps us smell out the bullshit. 888 01:29:45,650 --> 01:29:46,950 Even when we can't see it. 889 01:29:50,330 --> 01:29:52,017 Have a nice day, Mrs. Erickson. 890 01:30:02,150 --> 01:30:02,983 - Here it is. 891 01:30:05,170 --> 01:30:06,723 - Which one is Basque? - Here. 892 01:30:09,110 --> 01:30:10,503 He's a fine actor. 893 01:30:11,700 --> 01:30:15,470 - You know, I'm gonna need a picture I can take with me. 894 01:30:15,470 --> 01:30:17,230 You have anything like that? 895 01:30:17,230 --> 01:30:19,280 - I'll see if I can find his eight by 10. 896 01:30:33,940 --> 01:30:38,180 - Uh, this woman here. 897 01:30:38,180 --> 01:30:39,283 Is she in the company? 898 01:30:41,350 --> 01:30:43,010 - No, not really. 899 01:30:43,010 --> 01:30:44,670 More of an associate member. 900 01:30:44,670 --> 01:30:47,793 She and her husband have made some very generous donations. 901 01:30:48,870 --> 01:30:49,890 - What's her name? 902 01:30:49,890 --> 01:30:51,879 - Mrs. Erickson, Adrienne Erickson. 903 01:31:06,174 --> 01:31:08,397 - Oh, God, my cat. 904 01:31:41,149 --> 01:31:44,899 I'm sorry, I didn't mean to forget about you. 905 01:31:47,610 --> 01:31:49,364 - What are you doing here? 906 01:31:49,364 --> 01:31:50,683 - That's a good question. 907 01:31:50,683 --> 01:31:53,190 I think I'll ask it myself. 908 01:31:53,190 --> 01:31:55,034 What are you doing here? 909 01:31:55,034 --> 01:31:57,400 - I don't have to answer any of your questions. 910 01:31:57,400 --> 01:32:00,007 This is my house and I don't appreciate-- 911 01:32:00,007 --> 01:32:02,063 - Let's cut the bullshit, kitty cat. 912 01:32:03,010 --> 01:32:04,450 I want some answers. 913 01:32:04,450 --> 01:32:07,453 - Okay, Detective, what do you wanna know? 914 01:32:08,700 --> 01:32:10,837 - Tell me why you killed your husband. 915 01:32:32,681 --> 01:32:33,598 - Adrienne? 916 01:33:08,393 --> 01:33:09,570 Have you seen Harley anywhere? 917 01:33:09,570 --> 01:33:10,715 - Your messages are on your desk. 918 01:33:10,715 --> 01:33:11,548 He was trying to get ahold of you 919 01:33:11,548 --> 01:33:13,390 and some woman called a couple times. 920 01:33:28,000 --> 01:33:29,579 - Homicide, Sergeant Gentry. 921 01:33:29,579 --> 01:33:31,110 - Nick. 922 01:33:31,110 --> 01:33:33,620 - Adrienne, are you okay? 923 01:33:33,620 --> 01:33:34,950 - Nick, I-- 924 01:33:34,950 --> 01:33:36,100 - Where are you? 925 01:33:37,040 --> 01:33:38,663 - At my house. - What? 926 01:33:41,150 --> 01:33:42,510 What are you doing there? 927 01:33:42,510 --> 01:33:44,010 Where's Harley? - It's Marta. 928 01:33:45,730 --> 01:33:46,563 - Marta. 929 01:33:48,330 --> 01:33:49,180 What about Marta? 930 01:33:51,050 --> 01:33:55,120 - Hello, Nick, you still there? 931 01:33:55,120 --> 01:33:58,715 - Yeah, I'm listening. 932 01:33:58,715 --> 01:34:01,660 - Good, then listen carefully. 933 01:34:01,660 --> 01:34:04,510 If you want to see your girlfriend in one piece, 934 01:34:04,510 --> 01:34:06,743 show up here in an hour, alone. 935 01:34:08,000 --> 01:34:09,847 No cops, no one. 936 01:35:20,051 --> 01:35:20,884 - Harley? 937 01:35:32,188 --> 01:35:33,021 Harley. 938 01:35:55,891 --> 01:35:56,724 Adrienne. 939 01:36:29,215 --> 01:36:30,965 - Hold me. 940 01:36:34,594 --> 01:36:35,927 - Wait a minute. 941 01:36:37,961 --> 01:36:39,128 - Oh, my, God. 942 01:36:40,640 --> 01:36:43,557 It's Paul Basque, from the theater. 943 01:36:57,388 --> 01:36:59,055 - You are cold lady. 944 01:37:00,885 --> 01:37:02,085 There never was a Marta. 945 01:37:03,440 --> 01:37:04,393 You made her up. 946 01:37:05,320 --> 01:37:08,312 The two of you planned this whole thing, didn't you? 947 01:37:08,312 --> 01:37:09,560 Did you fuck him, huh? 948 01:37:09,560 --> 01:37:10,468 Did you fuck him? 949 01:37:12,610 --> 01:37:13,443 Slut. 950 01:37:15,050 --> 01:37:16,930 What were you gonna do anyway? 951 01:37:16,930 --> 01:37:18,550 You were gonna take the money 952 01:37:18,550 --> 01:37:21,290 and you were gonna go to the Caribbean, right? 953 01:37:21,290 --> 01:37:23,253 Oh, that sounds nice. 954 01:37:23,253 --> 01:37:25,086 That sounds real nice. 955 01:37:26,373 --> 01:37:29,540 Everything you ever told me was a lie. 956 01:37:30,627 --> 01:37:34,900 Yeah, you killed your husband, you killed Fenady. 957 01:37:34,900 --> 01:37:37,810 Oh, my car overheated, right. 958 01:37:37,810 --> 01:37:39,940 You tried to kill me too, didn't you? 959 01:37:39,940 --> 01:37:41,600 Yes, yes you did. 960 01:37:41,600 --> 01:37:42,910 You pulled the distributor wires 961 01:37:42,910 --> 01:37:44,420 out of my car so I'd have to use yours. 962 01:37:44,420 --> 01:37:46,120 Then you cut the hydraulic lines on yours. 963 01:37:46,120 --> 01:37:46,953 Didn't you? 964 01:37:47,980 --> 01:37:50,087 You killed Harley, didn't you? 965 01:37:50,087 --> 01:37:54,972 You bitch! 966 01:37:54,972 --> 01:37:55,805 Bitch. 967 01:38:04,385 --> 01:38:05,790 You bitch. 968 01:38:05,790 --> 01:38:07,923 - Nick, I just saved your life. 969 01:38:11,460 --> 01:38:12,910 I couldn't let him shoot you. 970 01:38:17,738 --> 01:38:18,571 Nick, I love you. 971 01:38:48,967 --> 01:38:49,884 - Adrienne. 972 01:38:51,931 --> 01:38:52,764 Adrienne. 973 01:38:56,841 --> 01:38:58,841 Oh, Adrienne, come here. 974 01:39:03,599 --> 01:39:04,682 I'm so sorry. 975 01:39:06,036 --> 01:39:07,119 I'm so sorry. 976 01:39:10,077 --> 01:39:12,160 I didn't, I didn't think. 977 01:39:17,984 --> 01:39:19,734 Adrienne, I love you. 978 01:40:08,694 --> 01:40:10,194 - You want me to call someone? 979 01:40:11,064 --> 01:40:14,060 - Oh, there's no time, I'll get a cab. 980 01:40:14,060 --> 01:40:15,440 - Well you can take my car. 981 01:40:15,440 --> 01:40:16,273 My car. 982 01:40:16,273 --> 01:40:17,870 Take my car, take my car. 983 01:40:17,870 --> 01:40:19,232 Take my car, take my car. 984 01:40:19,232 --> 01:40:20,731 Take my car, take my car, 985 01:40:20,731 --> 01:40:22,963 take my car, take my car, take my car. 986 01:41:52,740 --> 01:41:54,123 Nick, he made me do it. 987 01:42:04,100 --> 01:42:07,393 - You have the right to remain silent. 988 01:42:11,710 --> 01:42:13,573 If you choose to wave that right, 989 01:42:15,660 --> 01:42:18,700 anything you say can and will 990 01:42:18,700 --> 01:42:21,423 be used against you in a court of law. 991 01:42:26,400 --> 01:42:28,223 You have the right to an attorney. 992 01:42:30,760 --> 01:42:32,460 If you can not afford an attorney, 993 01:42:35,440 --> 01:42:37,933 the court will appoint one for you. 994 01:42:47,086 --> 01:42:47,919 You... 995 01:44:58,386 --> 01:45:01,219 Multicom Jingle 69688

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.