All language subtitles for CSI_ Vegas - 02x08 - Grace Note.720p.HDTV.x265-MiNX+SYNCOPY.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,080 --> 00:00:01,473 Previously on CSI: Vegas... 2 00:00:01,604 --> 00:00:03,519 - Something brought you back. - Grace Huang. 3 00:00:03,649 --> 00:00:05,260 Rock star in my program. 4 00:00:05,390 --> 00:00:06,478 She left work one night, 5 00:00:06,609 --> 00:00:07,740 and no one's seen her since. 6 00:00:07,871 --> 00:00:11,136 When Catherine asked around at the casino, they fired her. 7 00:00:11,266 --> 00:00:12,485 - Where'd she go? - Is there really not a camera 8 00:00:12,616 --> 00:00:14,444 covering the area between those angles? 9 00:00:14,574 --> 00:00:16,663 I don't know what you think happened to this girl, 10 00:00:16,794 --> 00:00:17,794 but I want to help. 11 00:00:17,838 --> 00:00:19,144 It has to be Grace's grave. 12 00:00:19,275 --> 00:00:20,581 They moved her body. 13 00:00:20,712 --> 00:00:22,627 Is that tortoiseshell? 14 00:00:22,757 --> 00:00:24,324 Last I checked, there weren't many tortoises roaming around 15 00:00:24,455 --> 00:00:26,108 that far north in the desert. 16 00:00:26,239 --> 00:00:27,414 Someone gave that to Grace, 17 00:00:27,545 --> 00:00:28,763 day before she went missing. 18 00:00:28,894 --> 00:00:31,200 Mikel Koslov. 19 00:00:31,331 --> 00:00:33,508 - You know him? - He hoped on his private jet yesterday. 20 00:00:33,639 --> 00:00:35,641 He's hiding in Belarus. 21 00:00:35,771 --> 00:00:37,817 She knew something he was trying to keep quiet. 22 00:00:37,947 --> 00:00:39,297 Something that got her killed. 23 00:01:07,110 --> 00:01:08,545 Hello, Mikel. 24 00:01:09,982 --> 00:01:11,941 - Bye, ladies. - What is this? 25 00:01:12,898 --> 00:01:15,336 - Who are you? - My name is Catherine Willows. 26 00:01:15,466 --> 00:01:17,382 I work for CSI in Las Vegas. 27 00:01:17,513 --> 00:01:18,949 I'm here about Grace Huang. 28 00:01:19,079 --> 00:01:22,126 I was not even in your country when it happened. 29 00:01:22,256 --> 00:01:23,257 When she was murdered. 30 00:01:23,388 --> 00:01:24,737 I don't know anything about it. 31 00:01:24,868 --> 00:01:26,870 That, I don't believe. 32 00:01:30,396 --> 00:01:32,267 I don't care what you believe. 33 00:01:32,398 --> 00:01:34,095 Your laws do not apply here. 34 00:01:34,226 --> 00:01:35,662 Yeah, you're right. 35 00:01:35,793 --> 00:01:37,708 But that works in my favor, too. 36 00:01:37,838 --> 00:01:39,928 The FBI might not appreciate that I'm using 37 00:01:40,059 --> 00:01:42,060 their file to blackmail you. 38 00:01:42,191 --> 00:01:45,064 Ooh, there is a lot in there, Mikel. 39 00:01:45,194 --> 00:01:48,415 You've been embezzling from half the criminals in Belarus. 40 00:01:48,546 --> 00:01:50,112 I don't know what... 41 00:01:50,243 --> 00:01:51,680 If some of those folks find out, 42 00:01:51,811 --> 00:01:53,595 you'll be lucky if you get to keep... 43 00:01:55,031 --> 00:01:56,163 ... all your fingers. 44 00:01:57,991 --> 00:02:00,036 What do you want? 45 00:02:01,996 --> 00:02:03,519 Get dressed. 46 00:02:03,650 --> 00:02:04,825 We're going to Vegas. 47 00:02:04,954 --> 00:02:06,216 You have a date with the district attorney. 48 00:02:11,135 --> 00:02:13,878 So, this missing friend of yours, Grace Huang, 49 00:02:14,009 --> 00:02:15,532 you have no proof of foul play? 50 00:02:15,663 --> 00:02:17,012 Nothing concrete, 51 00:02:17,142 --> 00:02:18,883 but that could change today, or so I'm told. 52 00:02:19,014 --> 00:02:23,584 Mr. Koslov here has an alibi for the day of Grace's disappearance. 53 00:02:23,714 --> 00:02:25,543 He couldn't have killed her, but... 54 00:02:25,674 --> 00:02:27,806 I know who did, where they put the body, I know all of it. 55 00:02:27,937 --> 00:02:29,199 Ms. Huang was murdered? 56 00:02:30,243 --> 00:02:32,594 My client is prepared to offer testimony 57 00:02:32,724 --> 00:02:34,639 once certain guaranties are made. 58 00:02:34,770 --> 00:02:37,600 That he will not be prosecuted as an accessory, or... 59 00:02:37,730 --> 00:02:39,515 I want immunity, for everything. 60 00:02:39,645 --> 00:02:41,386 Everything? What does that mean? 61 00:02:41,517 --> 00:02:42,953 Grace was a server at a private poker room, 62 00:02:43,083 --> 00:02:46,914 where she met Mikel and some other... entrepreneurs. 63 00:02:47,045 --> 00:02:50,570 I suspect that she learned something there that got her killed. 64 00:02:50,701 --> 00:02:51,745 I don't know what. 65 00:02:51,876 --> 00:02:54,356 My client does, and I can assure you, 66 00:02:54,487 --> 00:02:56,576 it will be of great interest to your office. 67 00:02:59,972 --> 00:03:02,365 I don't have the authority to grant blanket immunity 68 00:03:02,496 --> 00:03:06,805 based on your assessment of whatever this testimony might be. 69 00:03:06,935 --> 00:03:09,678 These people I deal with... very dangerous. 70 00:03:09,709 --> 00:03:11,928 I cannot talk before immunity, before protection. 71 00:03:12,059 --> 00:03:13,800 Well, then, I'm afraid we're at an impasse, 72 00:03:13,930 --> 00:03:15,931 because I can't grant you the protection you need 73 00:03:15,976 --> 00:03:17,543 if you don't play ball, sir. 74 00:03:17,673 --> 00:03:20,154 Mister... 75 00:03:21,330 --> 00:03:23,811 Who brought this water? 76 00:03:24,638 --> 00:03:27,118 This is Catherine Willows, C114, send an ambulance. 77 00:03:27,249 --> 00:03:29,077 - Clark County D.A.'s office. - Breathe. 78 00:03:29,207 --> 00:03:31,907 - Try to breathe. - Immediately. 79 00:03:32,037 --> 00:03:33,604 Ma'am, please back up. 80 00:03:33,735 --> 00:03:34,997 - Mikel. - I need to get him to the hospital. 81 00:03:34,997 --> 00:03:36,825 Mikel, look at me. Who killed Grace? 82 00:03:36,955 --> 00:03:38,435 My client cannot. Please. 83 00:03:38,566 --> 00:03:40,524 Please, we can work out a deal if he makes it. 84 00:03:40,655 --> 00:03:42,352 - Ms. Ms... Ms. Willows. - There's no reason why he cannot tell me 85 00:03:42,483 --> 00:03:44,181 - why my friend... - Ms. Ms. Willows, please. 86 00:03:44,311 --> 00:03:47,313 My client can't talk. Someone poisoned the man. 87 00:03:47,402 --> 00:03:49,099 He's talking. Today. 88 00:03:51,406 --> 00:03:52,798 I'll meet you in the lobby! 89 00:04:03,593 --> 00:04:04,681 Where's Mikel? 90 00:04:04,811 --> 00:04:06,900 He-he punched me. He got off on two. 91 00:04:07,946 --> 00:04:08,990 He made a run for it. 92 00:04:23,353 --> 00:04:25,399 He's just gone? 93 00:04:25,530 --> 00:04:27,270 He knows who killed my daughter. 94 00:04:27,401 --> 00:04:28,664 Why wouldn't he just tell you? 95 00:04:28,795 --> 00:04:30,405 Mikel didn't trust the D.A. 96 00:04:30,536 --> 00:04:32,189 He didn't think that we could protect him 97 00:04:32,320 --> 00:04:35,105 from his associates if he talks. 98 00:04:35,236 --> 00:04:36,716 Ms. Huang, we have an APB out on him. 99 00:04:36,846 --> 00:04:40,634 My team here at CSI is up to speed. 100 00:04:40,764 --> 00:04:42,374 And if he is dumb enough to pop up at the Eclipse, 101 00:04:42,505 --> 00:04:44,768 your friend there is gonna let us know, right? 102 00:04:44,899 --> 00:04:46,988 Yes. Jodi's keeping an eye out. 103 00:04:47,376 --> 00:04:49,773 I-I brought some photos. 104 00:04:49,904 --> 00:04:51,210 Some of Grace's things. 105 00:04:51,341 --> 00:04:53,343 I thought it might help somehow. 106 00:04:53,474 --> 00:04:55,824 I just... 107 00:04:55,954 --> 00:04:57,652 I need to do something. 108 00:05:01,874 --> 00:05:03,397 Thank you. 109 00:05:03,528 --> 00:05:07,750 When Grace didn't call after my bypass surgery... 110 00:05:07,880 --> 00:05:10,187 I was so hurt. 111 00:05:10,317 --> 00:05:13,017 But I should've known something was wrong. 112 00:05:13,147 --> 00:05:14,192 I should've reported it. 113 00:05:14,322 --> 00:05:16,063 It's not your fault. 114 00:05:17,325 --> 00:05:18,979 When Grace disappeared, 115 00:05:19,110 --> 00:05:21,678 I asked everyone where she went, and nobody knew. 116 00:05:23,288 --> 00:05:25,770 Your daughter is the reason I'm here, 117 00:05:25,900 --> 00:05:29,469 and I'm not gonna stop until this is over. 118 00:05:30,818 --> 00:05:31,819 Catherine. 119 00:05:31,950 --> 00:05:33,168 They found him. 120 00:05:33,299 --> 00:05:35,302 Converted warehouse in Henderson. 121 00:05:43,266 --> 00:05:45,051 You need a minute, or... ? 122 00:05:45,181 --> 00:05:46,532 Tell me what we have, Detective. 123 00:05:46,662 --> 00:05:49,709 Well, given the timing, 124 00:05:49,839 --> 00:05:51,275 I got to think the same people 125 00:05:51,406 --> 00:05:52,625 who were worried about Grace talking 126 00:05:52,755 --> 00:05:53,974 wanted to keep him quiet, too. 127 00:05:54,104 --> 00:05:55,497 They made a hell of a mess doing it. 128 00:05:55,628 --> 00:05:56,628 Yeah. 129 00:05:56,716 --> 00:06:00,155 Turned some fake Van Goghs into real Jackson Pollocks. 130 00:06:04,159 --> 00:06:06,204 Wound is big. 131 00:06:06,335 --> 00:06:07,597 From a large caliber. 132 00:06:07,728 --> 00:06:09,121 Neighbor heard shots, called it in. 133 00:06:09,252 --> 00:06:12,342 The killer fled when first responders arrived. 134 00:06:12,472 --> 00:06:13,865 Where's the second vic? 135 00:06:13,996 --> 00:06:15,258 By the back door, 136 00:06:15,388 --> 00:06:16,999 next to the antique printing press. 137 00:06:17,129 --> 00:06:18,653 An antique what? 138 00:06:18,783 --> 00:06:21,787 This guy's our homeowner. Anton Koslov. 139 00:06:21,918 --> 00:06:26,139 Mikel's nephew. His sheet is full of fun stuff. 140 00:06:26,270 --> 00:06:28,881 Counterfeit, forgery, kiting checks, 141 00:06:29,012 --> 00:06:30,056 you know, fraud city. 142 00:06:30,187 --> 00:06:33,670 And, as you can see, he worked from home. 143 00:06:39,371 --> 00:06:41,068 Crazy, right? 144 00:06:41,199 --> 00:06:42,636 Everything in here is fake. 145 00:06:43,811 --> 00:06:45,117 I don't know about that. 146 00:06:45,247 --> 00:06:47,206 The smell of death is pretty real. 147 00:06:49,034 --> 00:06:51,602 I'm sorry, Catherine. 148 00:06:51,732 --> 00:06:55,650 I know you were counting on him to tell you who killed your friend. 149 00:06:55,781 --> 00:06:59,349 Yeah. Well... 150 00:06:59,480 --> 00:07:02,110 now this crime scene's just gonna have to tell us. 151 00:07:38,977 --> 00:07:40,104 Catherine. 152 00:07:41,732 --> 00:07:43,569 Catherine. 153 00:07:43,694 --> 00:07:44,822 Catherine. 154 00:07:46,867 --> 00:07:49,827 Hey, you all right? 155 00:07:50,741 --> 00:07:52,089 Uh, yeah. 156 00:07:52,219 --> 00:07:55,658 People who killed Grace didn't want Mikel Koslov to talk? 157 00:07:55,788 --> 00:07:58,356 Either that, or it's just one hell of a coincidence. 158 00:07:58,486 --> 00:08:00,357 Who's this fellow? 159 00:08:00,487 --> 00:08:01,619 Collateral damage? 160 00:08:01,750 --> 00:08:03,229 Mikel's nephew, Anton. 161 00:08:03,360 --> 00:08:06,711 He had a little counterfeiting operation here, as you can see. 162 00:08:06,842 --> 00:08:08,146 - Nice place to lay low. - Is there any chance 163 00:08:08,277 --> 00:08:09,844 that he sold the wrong fake to the wrong buyer? 164 00:08:09,974 --> 00:08:12,716 More likely he got caught up hiding the wrong fugitive. 165 00:08:15,588 --> 00:08:17,328 Anton's widow just got here. 166 00:08:18,634 --> 00:08:19,635 Go on, talk to her. 167 00:08:19,766 --> 00:08:21,332 We'll process all this. 168 00:08:22,333 --> 00:08:24,161 Looks like a Sotheby's exploded in here. 169 00:08:24,372 --> 00:08:25,502 Never buy me jewelry, babe. 170 00:08:25,633 --> 00:08:27,635 None of this is real. 171 00:08:27,766 --> 00:08:29,332 I'm not seeing any real brass, either. 172 00:08:29,463 --> 00:08:32,378 Yeah, haven't found any casings. 173 00:08:32,508 --> 00:08:33,731 I'm pretty sure the perp was cleaning up 174 00:08:33,762 --> 00:08:35,162 when he got interrupted by the cops. 175 00:08:35,250 --> 00:08:36,904 Yeah. 176 00:08:37,035 --> 00:08:40,386 Question is, what did he miss? 177 00:08:42,561 --> 00:08:45,520 - GSR is negative. - I told you. I would never. 178 00:08:45,651 --> 00:08:47,713 Who would have? Did your husband have any enemies? 179 00:08:47,921 --> 00:08:51,619 No. My Anton was the sweetest man. 180 00:08:51,750 --> 00:08:52,882 An artist. 181 00:08:53,012 --> 00:08:54,797 He could do anything. 182 00:08:54,927 --> 00:08:58,887 Paint, sculpt, sew. 183 00:08:59,017 --> 00:09:00,236 Apparently, even put you in a Vermeer. 184 00:09:00,889 --> 00:09:02,499 So, what were the two of you doing 185 00:09:02,629 --> 00:09:04,675 in a house full of counterfeit merchandise? 186 00:09:04,806 --> 00:09:09,157 Uncle Mikel brought knockoffs, jewelry, anything. 187 00:09:09,287 --> 00:09:11,159 Anton could make it look so real. 188 00:09:11,289 --> 00:09:13,248 He just did as he was told. 189 00:09:13,378 --> 00:09:16,293 Neither of you had any idea what he was involved in? 190 00:09:16,424 --> 00:09:18,382 Come on, Katya. 191 00:09:20,558 --> 00:09:24,431 This woman, Grace Huang, do you recognize her? 192 00:09:25,432 --> 00:09:26,868 No. 193 00:09:26,999 --> 00:09:28,827 Not that I can recall. 194 00:09:28,957 --> 00:09:30,611 Something Mikel was involved in got her killed, too. 195 00:09:30,742 --> 00:09:31,916 She was my friend. 196 00:09:32,046 --> 00:09:33,613 - If you know anything... - I'm sorry, 197 00:09:33,744 --> 00:09:36,485 but she isn't the only one whose future was taken. 198 00:09:36,616 --> 00:09:39,053 All I know is, 199 00:09:39,184 --> 00:09:41,620 whoever did this was here for Mikel, 200 00:09:41,751 --> 00:09:43,927 and they didn't care who else got hurt. 201 00:09:45,667 --> 00:09:47,365 I hope you find them. 202 00:10:09,514 --> 00:10:10,646 Whoa. Uh-oh. 203 00:10:10,777 --> 00:10:12,387 This stuff will kill you. 204 00:10:12,517 --> 00:10:15,563 Anton and Katya are stocked up on health food. 205 00:10:15,693 --> 00:10:18,087 I'm thinking Mikel brought this crap to go off the grid. 206 00:10:18,218 --> 00:10:20,046 He didn't even last till dinner. 207 00:10:20,176 --> 00:10:21,786 So, killer didn't leave much. 208 00:10:21,916 --> 00:10:25,528 I got cigarette ash and a .41 mag slug. 209 00:10:25,659 --> 00:10:27,922 Hmm. That's not the most common caliber. 210 00:10:28,053 --> 00:10:29,967 No, and there's something else. 211 00:10:30,097 --> 00:10:31,185 Mikel got hit in the neck, 212 00:10:31,316 --> 00:10:33,666 and it really sprayed these three, 213 00:10:33,797 --> 00:10:35,450 you know, old-looking ones. 214 00:10:35,581 --> 00:10:37,887 That one's a reproduction of Lilies in a Jug. 215 00:10:38,017 --> 00:10:39,453 Van Gogh. 216 00:10:39,584 --> 00:10:42,195 Anton really was a talented forger. 217 00:10:42,326 --> 00:10:44,328 I mean, it's incredible use of light. 218 00:10:46,372 --> 00:10:49,114 Oh, Penny got me a coffee table book last Christmas. 219 00:10:49,245 --> 00:10:50,942 - That's lovely. - Mm. 220 00:10:51,073 --> 00:10:52,074 Take a look at the corner. 221 00:10:52,204 --> 00:10:54,427 Looks like someone wiped at the blood. 222 00:10:54,428 --> 00:10:55,859 Killer was trying to clean up. 223 00:10:55,859 --> 00:10:57,774 With... 224 00:10:57,905 --> 00:10:59,515 that napkin. 225 00:11:02,083 --> 00:11:03,082 There's some sort of dust on it. 226 00:11:03,170 --> 00:11:05,085 He might have handled it with his bare hand. 227 00:11:05,215 --> 00:11:07,217 There could be DNA there, and on the painting. 228 00:11:24,580 --> 00:11:26,974 Well, the blood on the painting is all Mikel's. 229 00:11:27,105 --> 00:11:28,975 And some epithelial DNA from Anton. 230 00:11:29,106 --> 00:11:32,674 Ugh, just that and some common microbial DNA. 231 00:11:32,805 --> 00:11:36,590 Micrococcus, staphylococcus and pseudomonas stutzeri. 232 00:11:36,721 --> 00:11:37,939 I mean, I don't see much of that. 233 00:11:38,070 --> 00:11:39,637 I don't think I've even heard of it. 234 00:11:39,767 --> 00:11:43,162 It's a bacteria that was first isolated from human spinal fluid. 235 00:11:43,293 --> 00:11:44,597 Our boy Mikel was shot through the brainstem, 236 00:11:44,728 --> 00:11:46,599 and his spinal fluid probably splashed the canvas. 237 00:11:46,730 --> 00:11:49,728 P. stutzeri's also found in soil, canal water, 238 00:11:50,059 --> 00:11:51,387 cordgrass rhizome. 239 00:11:51,517 --> 00:11:54,345 - Beau, how long have you been here? - Um, a while. 240 00:11:54,476 --> 00:11:56,043 Been testing the napkin. All I found is 241 00:11:56,173 --> 00:11:57,566 Mikel's DNA, unfortunately. 242 00:11:57,696 --> 00:12:00,961 But now I'm gonna test the dust on it. 243 00:12:05,834 --> 00:12:07,705 You a cigar man? 244 00:12:07,836 --> 00:12:10,055 Uh, I've had two puffs my whole life. 245 00:12:10,185 --> 00:12:12,144 When my daughter was born, and then 246 00:12:12,274 --> 00:12:13,406 when my other daughter was born. 247 00:12:13,536 --> 00:12:16,322 How sweet and old-timey of you. 248 00:12:16,452 --> 00:12:19,498 Our, uh, killer's a cigar man. 249 00:12:19,628 --> 00:12:21,587 You ran the ash that Folsom found on top of the blood? 250 00:12:21,717 --> 00:12:23,589 Tobacco takes up trace metal from the soil where it grows. 251 00:12:23,719 --> 00:12:26,417 I ran the concentration results against a brand database, 252 00:12:26,547 --> 00:12:29,072 and, bing, bong, bing, I got a hit. 253 00:12:29,202 --> 00:12:31,988 Villa Clara Cigarillos. 254 00:12:32,118 --> 00:12:34,381 I think our killer is partial to tiny Cuban cigars. 255 00:12:34,512 --> 00:12:36,382 Pretty popular brand, right? 256 00:12:36,513 --> 00:12:40,343 I think my only two puffs were on a Villa Clara. 257 00:12:40,473 --> 00:12:42,953 Let me take a turn with this baby, huh? 258 00:12:44,868 --> 00:12:46,783 We struck gold. 259 00:12:46,914 --> 00:12:49,046 - Tell me. - No, literally. 260 00:12:49,177 --> 00:12:51,656 The-the dust on the napkin is flecked with gold. 261 00:12:51,787 --> 00:12:54,833 Okay, but Anton was a counterfeiter. 262 00:12:54,964 --> 00:12:57,358 He probably used gold leaf 263 00:12:57,488 --> 00:12:59,881 - in his nicer fakes, yeah? - Possibly. 264 00:13:00,012 --> 00:13:03,537 But this dust contains traces of quartz silica and alunite. 265 00:13:03,667 --> 00:13:04,668 This-this is ore. 266 00:13:04,799 --> 00:13:09,194 So the killer and/or his napkin 267 00:13:09,324 --> 00:13:11,065 was hanging out near a gold mine? 268 00:13:13,502 --> 00:13:16,070 That's a lot of gold in them thar hills. 269 00:13:20,813 --> 00:13:22,597 This is all they sent up from the morgue? 270 00:13:22,728 --> 00:13:24,034 - Mikel didn't have a phone on him? - Yeah, he did. 271 00:13:24,164 --> 00:13:26,122 I gave it to Chris. Uh, he's gonna get into it 272 00:13:26,252 --> 00:13:29,777 along with the 50 burner phones his nephew had. 273 00:13:29,908 --> 00:13:32,041 Man even had fake phones. 274 00:13:32,171 --> 00:13:35,521 Looks like they had some funky locks in Belarus, huh? 275 00:13:40,656 --> 00:13:46,464 It's like I can feel Grace's killer getting farther away every second. 276 00:13:47,184 --> 00:13:49,186 We're gonna solve this, okay? 277 00:13:49,317 --> 00:13:51,927 I just keep thinking about time. 278 00:13:52,058 --> 00:13:56,192 All the time that Jen Huang won't get back with her daughter. 279 00:13:56,323 --> 00:13:58,715 All the time that I've lost with mine. 280 00:13:58,846 --> 00:14:00,891 She's been texting you back, right? 281 00:14:01,022 --> 00:14:03,503 Yeah, sometimes. 282 00:14:03,633 --> 00:14:06,635 I don't know, Max. When this is over, 283 00:14:06,766 --> 00:14:09,725 one way or another, and my work at CSI is done, 284 00:14:09,856 --> 00:14:12,337 I just have to make the most of my time 285 00:14:12,467 --> 00:14:15,034 and make things right with Lindsey. 286 00:14:17,297 --> 00:14:20,300 - Rick Aziz. - Who's that? 287 00:14:20,431 --> 00:14:22,302 Rick is the COO of the Eclipse. 288 00:14:22,433 --> 00:14:25,348 One of the board members who got me kicked out 289 00:14:25,478 --> 00:14:26,697 when I started looking for Grace. 290 00:14:26,827 --> 00:14:29,482 - And his card's in the wallet of a dead man. - Huh. 291 00:14:29,613 --> 00:14:32,918 Did you know Nevada is responsible for 76% of U.S. gold production? 292 00:14:33,050 --> 00:14:34,834 Over 30 active mines. 293 00:14:34,965 --> 00:14:38,447 Uh, uh, the killer used a Chet's Gas & Goods napkin 294 00:14:38,577 --> 00:14:39,664 to wipe blood off of one of the forgeries. 295 00:14:39,795 --> 00:14:41,014 It had gold on it. 296 00:14:41,144 --> 00:14:43,929 Turns out that's not that rare, but Chet's Gas, 297 00:14:44,060 --> 00:14:45,975 that's the real rare element. 298 00:14:46,106 --> 00:14:47,629 Okay, so I'm not following you. 299 00:14:47,759 --> 00:14:49,151 Chet's Gas used to be a pretty good-sized chain. 300 00:14:49,282 --> 00:14:51,066 But now they're failing. 301 00:14:51,197 --> 00:14:54,330 And there's only one location that shares an exit with a gold mine. 302 00:14:54,461 --> 00:14:58,590 So you think the killer went there before he paid Mikel a visit. 303 00:14:58,690 --> 00:15:00,248 - Yep. - It's the best lead we have. 304 00:15:00,379 --> 00:15:02,337 If the killer was there, I'm going, too. 305 00:15:10,605 --> 00:15:13,607 Whoa. Beau was wrong. Chet's Gas ain't just 306 00:15:13,738 --> 00:15:15,305 doing poorly, it's abandoned. 307 00:15:15,435 --> 00:15:17,959 So much for surveillance footage. 308 00:15:18,090 --> 00:15:20,484 Well... 309 00:15:20,614 --> 00:15:23,399 the napkin must have come from the mini mart. 310 00:15:23,529 --> 00:15:25,618 I'll start dusting the door. 311 00:15:25,749 --> 00:15:27,359 I'll check for tracks. 312 00:15:34,365 --> 00:15:35,627 Hey, Folsom. 313 00:15:35,758 --> 00:15:38,629 I think Mikel's been here. 314 00:15:38,760 --> 00:15:41,676 Really? How do you know? 315 00:15:41,806 --> 00:15:44,026 The lock. It's the same brand 316 00:15:44,157 --> 00:15:47,159 as the key we found in Mikel's pocket. 317 00:15:49,422 --> 00:15:51,728 So Mikel's killer used the napkin 318 00:15:51,859 --> 00:15:53,861 to wipe the blood off the painting. 319 00:15:53,991 --> 00:15:55,644 But the killer didn't bring the napkin into Anton's house. 320 00:15:55,775 --> 00:15:57,298 Mikel did. 321 00:16:00,736 --> 00:16:05,305 We've been tracking Mikel, not his killer. 322 00:16:05,436 --> 00:16:07,002 Right after Mikel ghosted me, 323 00:16:07,133 --> 00:16:09,222 he came here. 324 00:16:12,857 --> 00:16:15,321 Oh! 325 00:17:19,321 --> 00:17:22,536 Hey. What you got? 326 00:17:23,549 --> 00:17:26,324 This little guy kept her company, I think. 327 00:17:26,455 --> 00:17:27,732 Oh, it's a cochineal. 328 00:17:27,865 --> 00:17:29,824 All over the desert. 329 00:17:29,955 --> 00:17:31,871 They keep my prickly pears company, too. 330 00:17:32,001 --> 00:17:33,873 Almost ruined my landscaping last year. 331 00:17:36,485 --> 00:17:39,969 I still can't explain this shard of tortoiseshell 332 00:17:40,099 --> 00:17:41,099 we found in the desert. 333 00:17:41,100 --> 00:17:45,193 I thought maybe Grace had a hair clip or glasses or... 334 00:17:45,324 --> 00:17:47,762 You know, if Grace didn't bring that to her grave, 335 00:17:47,893 --> 00:17:48,981 then maybe her killer did. 336 00:17:49,412 --> 00:17:51,306 Whoever that is. 337 00:17:51,437 --> 00:17:52,987 Yeah. You know, I've been thinking. 338 00:17:53,117 --> 00:17:55,512 So Mikel said that he knew where Grace was. 339 00:17:55,643 --> 00:17:59,301 He did not say that he had a key to her crypt. 340 00:17:59,431 --> 00:18:00,780 Mikel didn't kill her. 341 00:18:00,911 --> 00:18:03,915 I think her killers were spooked by my investigation, 342 00:18:04,046 --> 00:18:06,528 and asked Mikel to help move her body from the desert. 343 00:18:06,659 --> 00:18:09,271 They were probably hoping that he'd disappear her permanently. 344 00:18:09,402 --> 00:18:12,406 But he kept her as leverage. 345 00:18:12,536 --> 00:18:14,974 Must have gone back to check she was still there. 346 00:18:16,977 --> 00:18:18,414 Okay. 347 00:18:20,068 --> 00:18:25,307 Maybe Grace can tell us who did this to her. 348 00:18:28,079 --> 00:18:30,431 Steady, Sonya. 349 00:18:30,561 --> 00:18:32,042 Gotcha. 350 00:18:34,306 --> 00:18:36,134 Looks like a .41 magnum. 351 00:18:36,265 --> 00:18:39,095 We pulled the same caliber out of Anton Koslov. 352 00:18:39,226 --> 00:18:40,749 And out of one of his paintings. 353 00:18:40,880 --> 00:18:42,317 Same shooter? 354 00:18:42,448 --> 00:18:44,059 Let's hope ballistics can tell us. 355 00:18:44,189 --> 00:18:45,189 This is in rough shape. 356 00:18:45,190 --> 00:18:46,323 She was shot twice. 357 00:18:47,977 --> 00:18:49,806 I wish I had a cleaner bullet for you, 358 00:18:49,936 --> 00:18:52,679 but the second one exited... 359 00:18:52,810 --> 00:18:54,682 Wait, there's something in her esophagus. 360 00:18:54,813 --> 00:18:57,817 What is this? 361 00:19:04,043 --> 00:19:06,133 Is that a piece of paper? 362 00:19:10,835 --> 00:19:13,404 Grace swallowed this before she died. 363 00:19:13,534 --> 00:19:15,885 - It's notebook paper. - She left us a clue. 364 00:19:18,629 --> 00:19:21,024 She was a brave girl. 365 00:19:21,154 --> 00:19:24,724 Yeah. Adipocere's a beast to clean. 366 00:19:24,855 --> 00:19:25,899 Yep. 367 00:19:26,031 --> 00:19:28,556 Drying it out is our best shot 368 00:19:28,687 --> 00:19:30,558 at separating the congealed layers 369 00:19:30,689 --> 00:19:32,605 without destroying the paper. 370 00:19:32,735 --> 00:19:34,564 Then there's the matter of reviving the faded ink. 371 00:19:34,695 --> 00:19:36,001 There's this technique that I read about 372 00:19:36,132 --> 00:19:38,264 used to read water-damaged documents from shipwrecks. 373 00:19:38,395 --> 00:19:39,571 I mean, I-I don't know if it's gonna work. 374 00:19:39,702 --> 00:19:40,921 It has to. 375 00:19:41,052 --> 00:19:42,749 This poor girl knew she was gonna die, 376 00:19:42,880 --> 00:19:45,318 and she was smart enough to leave us a clue. 377 00:19:51,109 --> 00:19:53,111 We can't let it go to waste. 378 00:19:58,292 --> 00:20:01,341 These must be the burners from Anton's stash house. 379 00:20:01,472 --> 00:20:05,085 I haven't seen this many flip phones since Year 8. 380 00:20:05,215 --> 00:20:06,870 Well, I finally got a match. 381 00:20:07,001 --> 00:20:09,874 Mikel's prints are all over this one. 382 00:20:10,005 --> 00:20:12,225 And I bet he wasn't just playing Snake. 383 00:20:12,356 --> 00:20:14,054 I've got a match, too. 384 00:20:14,185 --> 00:20:16,536 Grace's bullet was almost too corroded to compare, 385 00:20:16,667 --> 00:20:18,321 but the striations are identical 386 00:20:18,452 --> 00:20:19,975 to the ones on the stash house bullet. 387 00:20:20,106 --> 00:20:22,065 So Grace and the Koslovs were shot with the same gun? 388 00:20:22,196 --> 00:20:24,939 Mm. Question is, who was the shooter? 389 00:20:25,069 --> 00:20:27,595 No hits in NIBIN yet. 390 00:20:27,725 --> 00:20:30,250 I might have someone we can ask. 391 00:20:30,381 --> 00:20:31,731 Ten calls with this number 392 00:20:31,862 --> 00:20:33,299 in the days leading up to Mikel's death. 393 00:20:33,429 --> 00:20:36,651 An Eclipse extension. Rick Aziz. 394 00:20:42,267 --> 00:20:44,836 Yes, I talked to Mikel Koslov plenty. 395 00:20:44,967 --> 00:20:47,448 You know how important those Eastern European whales 396 00:20:47,579 --> 00:20:48,755 are to this casino, Catherine. 397 00:20:48,886 --> 00:20:49,974 I have to make myself available. 398 00:20:50,104 --> 00:20:52,630 Well, a 3:00 a.m. call the day Mikel died, 399 00:20:52,760 --> 00:20:54,807 I'd say that's more than available, Mr. Aziz. 400 00:20:54,937 --> 00:20:56,592 It's a tad suspicious, no? 401 00:20:56,723 --> 00:20:58,334 Is that how you knew where to find him? 402 00:20:58,464 --> 00:20:59,857 Oh, come on. Seriously? 403 00:20:59,988 --> 00:21:02,644 I see that you're still a cigar smoker. 404 00:21:02,774 --> 00:21:04,516 Do you mind if I take a look... I'd rather you not. 405 00:21:04,647 --> 00:21:06,084 You own a registered handgun. 406 00:21:06,214 --> 00:21:08,174 - Do you have it on you? - Do you have a warrant? 407 00:21:08,304 --> 00:21:10,481 Or a point, for that matter? 408 00:21:10,612 --> 00:21:13,093 Yes, the point is we think you're involved with Grace Huang's murder. 409 00:21:13,181 --> 00:21:14,661 I had nothing to do with that. 410 00:21:14,791 --> 00:21:16,838 I have no idea what happened. 411 00:21:16,968 --> 00:21:19,755 Frank said you wanted to see me. 412 00:21:19,885 --> 00:21:22,236 - Is this a bad time? - No. This is the perfect time, Jodi. 413 00:21:26,199 --> 00:21:28,028 Great. 414 00:21:29,377 --> 00:21:32,207 You want to know why Mikel was calling me so much? 415 00:21:32,337 --> 00:21:33,644 He was angry. 416 00:21:33,775 --> 00:21:38,085 Someone from the Eclipse told you his whereabouts in Belarus. 417 00:21:38,216 --> 00:21:40,741 An egregious violation of client privacy. 418 00:21:40,872 --> 00:21:43,397 And when I find out who divulged that information, 419 00:21:43,527 --> 00:21:45,138 they will be fired. 420 00:21:46,444 --> 00:21:48,883 You know what, we're not here 421 00:21:49,013 --> 00:21:51,800 to talk about privacy protocols, we're here 422 00:21:51,930 --> 00:21:53,498 - to talk about... - No. No, no, no, no. 423 00:21:53,629 --> 00:21:56,328 We are done talking about anything at all, actually. 424 00:21:56,458 --> 00:21:59,375 Frank, would you be so kind as to show these ladies out? 425 00:21:59,506 --> 00:22:01,248 And if you have any more questions for me, 426 00:22:01,378 --> 00:22:03,294 you can speak to our attorneys. 427 00:22:03,425 --> 00:22:06,168 Thank you so much for coming by. 428 00:22:37,385 --> 00:22:39,083 It hasn't been a great day. 429 00:22:39,214 --> 00:22:41,347 Mr. Finado might have cost a friend her job, 430 00:22:41,478 --> 00:22:44,264 so tell me you've got something good. 431 00:22:44,395 --> 00:22:46,268 Uh, well, infrared luminescence 432 00:22:46,269 --> 00:22:48,140 didn't revive much from the note itself. 433 00:22:48,270 --> 00:22:50,317 But ESDA did uncover indentations from 434 00:22:50,447 --> 00:22:52,755 Grace's writing on the page above our piece of paper. 435 00:22:52,886 --> 00:22:54,976 - Okay. - Drumroll, please. 436 00:22:56,542 --> 00:22:58,328 I think I found most of the phone number. 437 00:22:58,458 --> 00:23:00,418 This is my phone number, my landline. 438 00:23:00,548 --> 00:23:04,336 I gave it to Grace the day before she went missing. I... 439 00:23:04,466 --> 00:23:08,342 Are you sure infrared luminescence didn't pan out? 440 00:23:08,472 --> 00:23:09,778 Uh, yeah. Yeah, yeah, yeah. 441 00:23:09,910 --> 00:23:12,216 Look. It's just a bunch of squiggles. 442 00:23:23,189 --> 00:23:25,453 I'll be... 443 00:23:25,583 --> 00:23:28,413 It's a drawing. 444 00:23:29,588 --> 00:23:32,202 Call Folsom and Allie. 445 00:23:38,297 --> 00:23:39,602 What's going on? 446 00:23:39,734 --> 00:23:40,953 We already processed every inch. 447 00:23:41,083 --> 00:23:42,303 Grace drew this painting in her notebook. 448 00:23:42,433 --> 00:23:43,783 Then, right before she died, 449 00:23:43,913 --> 00:23:45,176 she ripped it out and she swallowed it. 450 00:23:45,307 --> 00:23:48,572 The original Lilies in a Jug is hanging at the Eclipse. 451 00:23:48,702 --> 00:23:50,401 What did Grace know? 452 00:23:50,531 --> 00:23:51,881 Okay, well, it was the first painting at the scene 453 00:23:52,011 --> 00:23:53,579 that the killer started to clean. 454 00:23:53,709 --> 00:23:55,103 Yeah. What's it all supposed to mean? 455 00:23:55,234 --> 00:23:56,975 I mean, what is she trying to tell us? 456 00:23:57,106 --> 00:23:58,368 Maybe the real one's about to be stolen 457 00:23:58,499 --> 00:24:00,632 and this replica's supposed to hang in its place. 458 00:24:00,763 --> 00:24:02,548 So, you processed this. What did you find? 459 00:24:02,679 --> 00:24:03,985 Mikel's DNA, Anton's DNA. 460 00:24:04,115 --> 00:24:06,162 A bunch of common household bacteria. 461 00:24:06,292 --> 00:24:08,339 And you removed the frame? 462 00:24:08,469 --> 00:24:10,821 Yeah, we... 463 00:24:10,951 --> 00:24:12,649 We checked everywhere. 464 00:24:12,780 --> 00:24:14,914 Hand me that magnifier. 465 00:24:17,439 --> 00:24:19,136 Doesn't it look like the painting is faded 466 00:24:19,267 --> 00:24:21,748 everywhere except where the frame had been? 467 00:24:21,879 --> 00:24:27,583 I mean, how would Anton's replica fade so quickly? 468 00:24:27,714 --> 00:24:28,889 I think I know. 469 00:24:29,020 --> 00:24:31,501 Not all the bacteria we found was common. 470 00:24:31,632 --> 00:24:34,724 That bacterial DNA on the canvas, pseudomonas stutzeri. 471 00:24:34,855 --> 00:24:35,899 Yeah, from Mikel's spinal... 472 00:24:36,030 --> 00:24:37,859 Yeah, but what if it's not that? 473 00:24:37,989 --> 00:24:39,600 P. stutzeriis found in other places, too. 474 00:24:39,731 --> 00:24:41,080 Soil, canal water... 475 00:24:41,211 --> 00:24:42,735 And fine art. 476 00:24:42,866 --> 00:24:45,173 "P. stutzeriis also used to bio-clean 477 00:24:45,304 --> 00:24:48,743 very expensive, very old pieces of art." 478 00:24:48,874 --> 00:24:52,967 Okay, this isn't a replica. 479 00:24:53,097 --> 00:24:57,103 Lilies in a Jug isn't about to be stolen from the Eclipse. 480 00:24:57,234 --> 00:24:58,583 It already was. 481 00:25:00,455 --> 00:25:02,776 We've been swabbing all over a real Van Gogh. 482 00:25:14,715 --> 00:25:17,447 You think Lilies in a Jug is a forgery? That's impossible. 483 00:25:17,560 --> 00:25:19,864 This is the most secure gallery in Vegas. 484 00:25:19,995 --> 00:25:21,343 I make sure of that. 485 00:25:21,474 --> 00:25:22,822 I think the FBI's gonna be the judge of that. 486 00:25:22,952 --> 00:25:24,648 They're sending a pro to run some tests on Lilies. 487 00:25:24,778 --> 00:25:27,084 This one and the one covered in Mikel Koslov's blood. 488 00:25:27,214 --> 00:25:29,519 In fact, all this art is gonna have to be shipped 489 00:25:29,650 --> 00:25:31,824 - to Quantico for analysis. - The Feds? 490 00:25:31,954 --> 00:25:33,780 Catherine, I know you're not on the Eclipse board anymore... 491 00:25:33,911 --> 00:25:35,346 Thanks to you. 492 00:25:35,477 --> 00:25:37,260 But you are still a shareholder. 493 00:25:37,390 --> 00:25:39,913 Can we... Can we just stop and think about the optics here? 494 00:25:40,042 --> 00:25:43,131 The federal government investigating our casino? 495 00:25:43,261 --> 00:25:44,914 Our bottom line will... 496 00:25:45,044 --> 00:25:46,044 Well, maybe you should have thought about that before 497 00:25:46,044 --> 00:25:47,088 you helped Mikel and his pals to run 498 00:25:47,219 --> 00:25:48,697 whatever scheme you got 499 00:25:48,828 --> 00:25:50,697 - going on here... - Hold, hold on... Hold on a second. 500 00:25:50,828 --> 00:25:53,350 You think that I'm involved in some forgery conspiracy, 501 00:25:53,481 --> 00:25:55,046 or whatever you think this is? 502 00:25:55,177 --> 00:25:57,743 Three people are dead, including your whale Mikel, 503 00:25:57,872 --> 00:25:59,482 and your employee Grace Huang. 504 00:25:59,612 --> 00:26:01,396 She got shot right after swallowing a sketch 505 00:26:01,526 --> 00:26:02,613 of that same forged painting. 506 00:26:02,744 --> 00:26:06,179 So... you tell me, Rick. 507 00:26:12,049 --> 00:26:14,399 Your boss isn't giving me any answers, Frank. 508 00:26:15,660 --> 00:26:17,921 Maybe your cameras can. 509 00:26:21,922 --> 00:26:24,704 Okay, we need to see every entrance 510 00:26:24,835 --> 00:26:26,575 that Mikel could have used to swap the paintings. 511 00:26:26,705 --> 00:26:30,663 - Wait, wait. What's that? - Utility room I checked against casino blueprints. 512 00:26:30,793 --> 00:26:33,538 - No camera, no footage. No... - Hey, look at this. 513 00:26:33,539 --> 00:26:34,877 When Catherine got the video files 514 00:26:34,878 --> 00:26:36,751 - from the day that Grace disappeared... - Mm-hmm. 515 00:26:36,752 --> 00:26:38,665 ... we didn't get this angle. 516 00:26:38,794 --> 00:26:40,491 We need to see all the footage from September 12. 517 00:26:42,492 --> 00:26:44,796 Let's look at that parking lot angle. 518 00:26:44,927 --> 00:26:46,275 I thought it was strange that there was 519 00:26:46,406 --> 00:26:47,883 no camera covering that area. 520 00:26:48,014 --> 00:26:51,233 Hey, Chris, camera 104 in full screen, please. 521 00:26:53,972 --> 00:26:55,407 It was deleted. 522 00:26:55,537 --> 00:26:57,582 Someone didn't want us to see Grace 523 00:26:57,712 --> 00:27:00,409 getting into the SUV, or who was driving it. 524 00:27:02,409 --> 00:27:03,887 Wait, look at this. 525 00:27:04,018 --> 00:27:06,236 This was eight minutes before Grace was taken. 526 00:27:06,366 --> 00:27:07,671 That's Frank. 527 00:27:07,801 --> 00:27:09,367 He's head of security at the Eclipse. 528 00:27:09,497 --> 00:27:10,758 What is he smoking? 529 00:27:10,888 --> 00:27:13,628 My money says it's a Villa Clara. 530 00:27:13,759 --> 00:27:16,847 Mm. And my money says that gun is loaded with a .41 mag. 531 00:27:18,716 --> 00:27:22,282 I can't believe I am working with the Dr. Phyllis Dupont. 532 00:27:22,413 --> 00:27:24,022 I love my job. 533 00:27:24,153 --> 00:27:25,370 Can't say I've ever met anyone so excited 534 00:27:25,501 --> 00:27:26,936 to work with a Van Gogh scholar. 535 00:27:27,066 --> 00:27:28,415 Ma'am, you're like the queen of Quantico. 536 00:27:28,545 --> 00:27:29,936 I mean, there are books about the work 537 00:27:30,066 --> 00:27:31,502 you've done with the FBI. 538 00:27:31,632 --> 00:27:33,763 I read about a museum heist in Cleveland. 539 00:27:33,893 --> 00:27:36,068 The way that you used military-grade infrared 540 00:27:36,199 --> 00:27:38,373 to detect the original sketches under paint... 541 00:27:38,504 --> 00:27:39,765 It's genius. 542 00:27:39,895 --> 00:27:42,852 Brought a little shortwave infrared for this, too. 543 00:27:42,982 --> 00:27:44,809 So let's see what we have here. 544 00:27:59,030 --> 00:28:01,683 There's no question it's real. 545 00:28:01,813 --> 00:28:05,726 It makes me sick. A masterpiece desecrated by blood and viscera. 546 00:28:05,857 --> 00:28:09,075 Cleanup will be... a challenge. 547 00:28:09,206 --> 00:28:13,728 But what you're saying is the Lilies in a Jug from the Eclipse... 548 00:28:13,859 --> 00:28:16,729 A forgery... in the original frame. 549 00:28:16,860 --> 00:28:19,903 Did you find any tortoiseshell in the frame? 550 00:28:20,034 --> 00:28:22,817 Many turn-of-the-century frames were inlaid with tortoise shell, 551 00:28:22,948 --> 00:28:25,035 but I didn't find any here. 552 00:28:25,166 --> 00:28:29,167 I did, however, find this polyethylene terephthalate fiber. 553 00:28:29,297 --> 00:28:32,080 Polyester. Van Gogh died 80 years before disco. 554 00:28:32,211 --> 00:28:34,472 So Anton made a mistake. 555 00:28:34,503 --> 00:28:36,646 Yes. But in every other respect, 556 00:28:36,777 --> 00:28:38,994 Anton Koslov was simply masterful. 557 00:28:39,125 --> 00:28:42,561 He even made paint authentic to Van Gogh's time. 558 00:28:42,692 --> 00:28:44,953 Like this cobalt blue. 559 00:28:44,993 --> 00:28:47,342 Mr. Koslov sintered cobalt oxide 560 00:28:47,472 --> 00:28:51,212 with aluminum oxide at 1,200 Celsius. 561 00:28:51,343 --> 00:28:53,299 And this red carmine, made from ground cochineal beetles, 562 00:28:53,430 --> 00:28:55,561 combined with alum and potassium tartrate, 563 00:28:55,691 --> 00:28:58,779 then boiled, filtered, decanted... 564 00:28:58,909 --> 00:29:01,562 Cochineal beetles? 565 00:29:01,693 --> 00:29:04,476 Grace had a cochineal on the sole of her shoes. 566 00:29:04,606 --> 00:29:06,476 It wasn't from the desert. 567 00:29:06,607 --> 00:29:11,042 So you think that Grace stumbled onto a forgery in progress? 568 00:29:11,173 --> 00:29:12,390 It's why she sketched the painting. 569 00:29:12,521 --> 00:29:14,304 It's what got her killed. 570 00:29:14,435 --> 00:29:15,434 She caught onto their scheme. 571 00:29:15,435 --> 00:29:17,044 And what, exactly, is their scheme? 572 00:29:17,175 --> 00:29:21,566 Lilies in a Jug was purchased by the Eclipse last year. 573 00:29:21,697 --> 00:29:24,698 Before that, it was owned by Orsha Limited. 574 00:29:24,828 --> 00:29:28,263 A holding company controlled by one of Mikel's drug dealing associates. 575 00:29:28,351 --> 00:29:32,178 So Mikel didn't actually steal the original Van Gogh. 576 00:29:32,308 --> 00:29:36,483 He already had it, and he sold a forgery to the Eclipse? 577 00:29:36,613 --> 00:29:38,396 Rick Aziz okayed the sale. 578 00:29:38,527 --> 00:29:40,353 I think he knew he was buying a forgery. 579 00:29:40,483 --> 00:29:41,788 The subjective pricing of art 580 00:29:41,918 --> 00:29:43,441 makes it perfect for money laundering. 581 00:29:43,571 --> 00:29:45,571 Casinos are used to getting dirty money 582 00:29:45,702 --> 00:29:47,398 into circulation all the time. 583 00:29:47,529 --> 00:29:49,616 You add phony art into the mix? 584 00:29:49,746 --> 00:29:51,443 Money laundering on steroids. 585 00:29:51,573 --> 00:29:56,661 Let's say a Belarusian gangster makes cash selling drugs. 586 00:29:56,792 --> 00:29:58,487 That's dirty money that he can't just deposit in the bank 587 00:29:58,618 --> 00:29:59,922 without a paper trail; he'll get caught. 588 00:30:00,053 --> 00:30:01,619 He needs clean cash. 589 00:30:01,749 --> 00:30:03,575 The Eclipse wants his business, so they help him. 590 00:30:03,706 --> 00:30:07,185 They buy a piece of fine art from him at a huge markup. 591 00:30:07,315 --> 00:30:10,838 They let him gamble the profits at high-limit tables 592 00:30:10,969 --> 00:30:13,230 and claim his dirty drug money as winnings. 593 00:30:13,361 --> 00:30:15,752 And our Belarusian gangster ends his night 594 00:30:15,883 --> 00:30:18,405 with clean money in the bank. 595 00:30:18,536 --> 00:30:19,797 But to make the deal that much sweeter... 596 00:30:19,927 --> 00:30:21,666 The art sale goes on the books, 597 00:30:21,797 --> 00:30:24,928 but the art never actually changes hands. 598 00:30:25,059 --> 00:30:27,451 Rick commissions a forgery for the Eclipse gallery, 599 00:30:27,581 --> 00:30:29,668 the whale gets to keep the original, 600 00:30:29,799 --> 00:30:32,060 and Rick gets to keep a cut of the money. 601 00:30:32,191 --> 00:30:35,321 So Mikel needed a place to launder his money, 602 00:30:35,452 --> 00:30:37,192 and Rick was happy to help. 603 00:30:37,322 --> 00:30:40,193 This scheme could be much bigger than just one painting. 604 00:30:40,323 --> 00:30:42,932 I'm going to need to check every major artwork 605 00:30:43,062 --> 00:30:44,541 the Eclipse has acquired. 606 00:30:44,671 --> 00:30:46,759 It's possible that several of these whales 607 00:30:46,889 --> 00:30:49,325 have availed themselves of this... service. 608 00:30:49,455 --> 00:30:51,586 Rick Aziz caters to the whales. 609 00:30:51,717 --> 00:30:53,999 He has influence over the Eclipse board. 610 00:30:54,230 --> 00:30:56,587 - He's pulling all the strings. - Maybe. 611 00:30:56,718 --> 00:31:00,240 But he got somebody else to pull the trigger. 612 00:31:34,108 --> 00:31:35,595 So I can have my smokes back? 613 00:31:35,726 --> 00:31:37,466 No, Frank, you can't. 614 00:31:37,596 --> 00:31:39,553 Trace metal in those match the ash 615 00:31:39,683 --> 00:31:41,554 found on top of Mikel Koslov's blood. 616 00:31:41,684 --> 00:31:43,684 And the bullet that killed him matches your gun's rifling. 617 00:31:45,771 --> 00:31:47,598 And the bullet that killed Grace Huang. 618 00:31:57,209 --> 00:31:59,123 Three murders, Frank. 619 00:31:59,253 --> 00:32:00,688 Bet you get the needle. 620 00:32:00,819 --> 00:32:03,515 Unless you tell us who you were taking orders from. 621 00:32:06,385 --> 00:32:09,908 Who called you on your smoke break, Frank? 622 00:32:10,037 --> 00:32:14,909 Who told you to take Grace out to the desert and murder her? 623 00:32:15,039 --> 00:32:16,909 Was it Rick Aziz? 624 00:32:18,996 --> 00:32:20,953 I want a lawyer. 625 00:32:22,302 --> 00:32:24,171 All our physical evidence points to Frank, 626 00:32:24,302 --> 00:32:26,303 but he's just a lackey. 627 00:32:26,433 --> 00:32:28,738 But you found the man that killed Grace. 628 00:32:28,868 --> 00:32:31,173 Do you know what this is going to mean to her mom? 629 00:32:31,304 --> 00:32:32,565 It's just not enough. 630 00:32:32,695 --> 00:32:35,000 I don't want to leave CSI like this. 631 00:32:35,131 --> 00:32:37,305 Not when Rick Aziz is still out there. 632 00:32:37,435 --> 00:32:39,219 Not when there are still questions. 633 00:32:41,436 --> 00:32:43,219 Rick's gonna answer them himself. 634 00:32:48,307 --> 00:32:51,743 Ma'am, Mr. Aziz is in a meeting. 635 00:32:51,873 --> 00:32:53,612 Not anymore. 636 00:32:53,743 --> 00:32:56,047 Jodi. Rick fired me, Catherine. 637 00:32:56,178 --> 00:32:58,527 Because I told you Mikel was in Belarus. 638 00:32:58,657 --> 00:33:00,701 Security was waiting for me when I came in. 639 00:33:00,832 --> 00:33:03,572 - I can't believe this. - Jodi, I'm so sorry. 640 00:33:03,701 --> 00:33:05,702 I... 641 00:33:05,833 --> 00:33:07,659 Once this is over, I'll help you get your job back. 642 00:33:07,789 --> 00:33:09,486 I am not interested in your help. 643 00:33:09,616 --> 00:33:13,095 You've done so much for me, for Grace. 644 00:33:13,226 --> 00:33:16,314 I'm going to make this right. I'm going... 645 00:33:19,096 --> 00:33:21,141 I can't explain this shard of tortoiseshell 646 00:33:21,271 --> 00:33:23,619 we found in the desert. 647 00:33:23,750 --> 00:33:26,446 You're going to what? 648 00:33:28,577 --> 00:33:29,703 I'm going to finish this. 649 00:33:33,949 --> 00:33:34,812 There's no doubt in my mind this bit of tortoiseshell 650 00:33:34,873 --> 00:33:37,148 that was in Grace's grave 651 00:33:37,879 --> 00:33:39,404 was from Jodi's compact. 652 00:33:39,534 --> 00:33:41,930 I never considered the possibility that she was spinning me. 653 00:33:42,018 --> 00:33:43,542 She kept her enemies closer. 654 00:33:43,673 --> 00:33:44,849 It was never Rick. 655 00:33:44,981 --> 00:33:46,200 Jodi knew Mikel. 656 00:33:46,331 --> 00:33:49,031 Jodi had access to the whales at the Eclipse. 657 00:33:49,162 --> 00:33:51,906 She was the one who commissioned the forgeries. 658 00:33:52,037 --> 00:33:53,736 Until Grace saw something. 659 00:33:53,867 --> 00:33:55,610 But you know, a chipped compact is not gonna be enough. 660 00:33:55,740 --> 00:33:56,916 She'll spin that, too. 661 00:33:57,047 --> 00:33:58,484 She knew they needed to move the body 662 00:33:58,615 --> 00:34:01,359 because I asked for the security footage. 663 00:34:01,490 --> 00:34:03,841 She knew that I was onto Mikel 664 00:34:03,973 --> 00:34:06,543 because I told her I was gonna follow him to Belarus. 665 00:34:06,674 --> 00:34:07,682 You know what she doesn't know? 666 00:34:07,683 --> 00:34:09,048 She doesn't know what you're gonna do next. 667 00:34:09,058 --> 00:34:10,990 - And what's that? - The only reason why you came back 668 00:34:11,035 --> 00:34:12,511 was to solve this. 669 00:34:12,643 --> 00:34:14,340 Now, I don't know how, but I'm not gonna bet 670 00:34:14,472 --> 00:34:15,996 against Catherine Willows. 671 00:34:16,128 --> 00:34:18,741 And you don't have to do it alone. 672 00:34:22,314 --> 00:34:23,315 Are you serious? 673 00:34:27,104 --> 00:34:29,153 Yo, guys. You have to see this. 674 00:34:31,331 --> 00:34:33,161 Turns out the parking lot angle 675 00:34:33,291 --> 00:34:34,903 wasn't the only one Frank deleted. 676 00:34:35,034 --> 00:34:37,082 That's the utility room behind the Van Gogh exhibit. 677 00:34:37,212 --> 00:34:39,172 - It doesn't look very deleted. - Ah-ah-ah-ah-ah. 678 00:34:39,303 --> 00:34:41,916 Three, two, one. 679 00:34:42,047 --> 00:34:43,703 - Huh. - Whoa. 680 00:34:43,833 --> 00:34:46,055 - That's from the day Grace disappeared? - Sure is. 681 00:34:46,186 --> 00:34:48,146 Something happened in that room. 682 00:34:48,277 --> 00:34:50,150 Something Jodi wanted Frank to hide. 683 00:34:50,281 --> 00:34:52,372 Whatever it was, maybe it's still there. 684 00:35:34,323 --> 00:35:37,242 This red carmine made from ground cochineal beetles. 685 00:35:46,477 --> 00:35:48,830 Oh, what did you see, Grace? 686 00:36:07,082 --> 00:36:09,696 Tortoiseshell. 687 00:36:11,526 --> 00:36:14,052 I don't understand why you're doing this Catherine. 688 00:36:14,182 --> 00:36:17,625 You got Frank. This is already over. 689 00:36:17,755 --> 00:36:19,629 Grace saw you. 690 00:36:19,759 --> 00:36:22,460 I never met the girl, Catherine. 691 00:36:22,590 --> 00:36:23,636 Did Mikel tell you where they met? 692 00:36:23,767 --> 00:36:25,161 At poker. 693 00:36:25,292 --> 00:36:26,970 She was serving drinks. 694 00:36:27,420 --> 00:36:30,077 That's probably where Grace heard him bragging about his Van Gogh. 695 00:36:30,209 --> 00:36:31,863 The one she knew from the Eclipse. 696 00:36:31,914 --> 00:36:34,005 To Mikel, Grace was invisible. 697 00:36:34,136 --> 00:36:35,922 He saw a cocktail waitress, 698 00:36:36,053 --> 00:36:38,580 not my most promising student. 699 00:36:38,710 --> 00:36:41,890 Grace went looking for answers. 700 00:36:42,021 --> 00:36:44,765 But she didn't expect to find you. 701 00:36:44,895 --> 00:36:47,292 And you didn't expect her, either. 702 00:36:47,423 --> 00:36:48,512 You improvised. 703 00:36:48,642 --> 00:36:51,561 You hid Anton's forgery. 704 00:36:51,692 --> 00:36:54,741 A synthetic fiber from the drop cloth snagged the paint. 705 00:36:54,872 --> 00:36:59,620 The anachronism of polyester on a 130-year-old painting 706 00:36:59,751 --> 00:37:02,975 wasn't Anton's mistake, it was yours. 707 00:37:03,106 --> 00:37:05,197 You knew Grace had seen too much... 708 00:37:09,204 --> 00:37:11,992 ... so you called Frank. 709 00:37:12,123 --> 00:37:15,782 And you watched as he buried her. 710 00:37:15,913 --> 00:37:17,263 You're delusional. 711 00:37:19,833 --> 00:37:22,926 When you covered the forgery, 712 00:37:23,057 --> 00:37:26,629 some of Anton's paint stuck to the drop cloth. 713 00:37:26,760 --> 00:37:32,423 Along with a few of your epithelial cells; your DNA. 714 00:37:32,553 --> 00:37:34,863 It doesn't matter what you say anymore. 715 00:37:34,993 --> 00:37:37,781 The evidence says it all. You're done. 716 00:37:39,828 --> 00:37:43,008 We can't all inherit casinos, Catherine. 717 00:37:43,139 --> 00:37:46,364 So that gives you the right to kill another woman 718 00:37:46,494 --> 00:37:47,495 struggling to make it? 719 00:37:47,583 --> 00:37:49,151 No matter how good I was, 720 00:37:49,282 --> 00:37:52,375 I got passed over again and again. 721 00:37:52,505 --> 00:37:54,815 I had to create my own opportunities, 722 00:37:54,945 --> 00:37:56,034 just like your father did. 723 00:37:56,165 --> 00:37:57,995 My father got a lot of things wrong. 724 00:37:58,125 --> 00:38:00,391 But you came out ahead, so... 725 00:38:00,521 --> 00:38:02,569 who cares who else gets left behind, right? 726 00:38:02,699 --> 00:38:05,966 Grace was trying to climb the ladder herself. 727 00:38:06,097 --> 00:38:08,493 You think I wanted this? 728 00:38:08,624 --> 00:38:10,627 The Eclipse was making more than enough money buying art. 729 00:38:10,759 --> 00:38:12,588 The whales were happy with their returns. 730 00:38:12,718 --> 00:38:16,378 It was all a victimless crime until she started asking questions. 731 00:38:18,643 --> 00:38:22,394 I want you to remember that in federal prison. 732 00:38:23,495 --> 00:38:27,748 You're going to die there because Grace brought you down. 733 00:38:29,229 --> 00:38:31,364 I just finished what she started. 734 00:38:31,494 --> 00:38:33,759 Let's go. 735 00:38:33,890 --> 00:38:36,330 Stand for me, please. 736 00:38:36,461 --> 00:38:38,813 Hands behind your back. 737 00:38:47,840 --> 00:38:48,972 Thank you, Max. 738 00:38:49,103 --> 00:38:53,285 Thank you for having me back in your lab. 739 00:38:53,415 --> 00:38:55,811 For everything. 740 00:38:58,163 --> 00:39:00,298 Are you sure about this? 741 00:39:00,428 --> 00:39:05,134 I think I just need time to figure out what's next. 742 00:39:06,440 --> 00:39:09,882 The trip with Lindsey, I hope. 743 00:39:10,013 --> 00:39:14,456 And I could go back to the Eclipse. 744 00:39:15,676 --> 00:39:19,858 I know. Rick has asked me to return to the board, 745 00:39:19,989 --> 00:39:21,513 show the Feds that they're cleaning up. 746 00:39:21,645 --> 00:39:23,212 It just seems like the right thing to do. 747 00:39:23,343 --> 00:39:25,260 Okay, I-I'm not claiming to know what's best for you. 748 00:39:25,390 --> 00:39:28,919 I just hope you'll keep going with your forensics program. 749 00:39:29,050 --> 00:39:30,966 - Okay? - Yeah. 750 00:39:31,097 --> 00:39:33,580 Maybe. 751 00:39:33,711 --> 00:39:35,497 It is a big, bad world. 752 00:39:35,628 --> 00:39:36,674 Hey, Max... 753 00:39:36,804 --> 00:39:39,853 Oh, sorry. Just got a call about a scene south of Spring Valley. 754 00:39:39,854 --> 00:39:41,858 Will you be gone when we get back? 755 00:39:41,988 --> 00:39:44,471 I'll still be around. 756 00:39:44,691 --> 00:39:49,048 Us Vegas kids can never shake this town. You know that. 757 00:39:49,179 --> 00:39:54,406 It's been an honor learning from you, Ms. Willows. 758 00:39:54,537 --> 00:39:57,325 Thank you. 759 00:39:57,455 --> 00:40:00,070 Your daughter deserved so much better. 760 00:40:00,200 --> 00:40:01,463 I'm so sorry. 761 00:40:01,594 --> 00:40:04,992 I got Grace her job at the Eclipse. 762 00:40:05,123 --> 00:40:08,390 I taught her to never let a mystery lie, 763 00:40:08,521 --> 00:40:10,917 and to always ask questions. 764 00:40:11,047 --> 00:40:13,399 No, you didn't. 765 00:40:13,531 --> 00:40:15,665 My girl was born that way. 766 00:40:15,796 --> 00:40:17,931 Always questions. 767 00:40:18,061 --> 00:40:20,674 About bedtime, about new foods. 768 00:40:20,805 --> 00:40:22,896 About something a teacher said. 769 00:40:23,028 --> 00:40:26,208 She'd always look at me and say, "I have questions. 770 00:40:26,338 --> 00:40:30,520 I have questions. I have questions." 771 00:40:30,651 --> 00:40:33,787 My daughter Lindsey, she was always 772 00:40:33,918 --> 00:40:36,314 a very curious little girl, too. 773 00:40:36,444 --> 00:40:38,231 Then you know, 774 00:40:38,361 --> 00:40:41,324 raising a child like that can be challenging. 775 00:40:42,195 --> 00:40:45,462 As Grace got older, she started asking 776 00:40:45,593 --> 00:40:47,727 harder questions, and... 777 00:40:47,858 --> 00:40:51,692 Questions other people were scared to ask. 778 00:40:51,822 --> 00:40:54,566 I think that's why she loved your forensic program so much. 779 00:40:54,697 --> 00:40:57,398 Finally, answers. 780 00:40:57,529 --> 00:40:59,054 She was a natural. 781 00:40:59,185 --> 00:41:00,622 I wish she could have followed in your footsteps, 782 00:41:00,752 --> 00:41:02,539 gone further. 783 00:41:02,669 --> 00:41:05,806 You're the only one who cared enough to ask questions. 784 00:41:05,937 --> 00:41:07,461 To fight for the truth. 785 00:41:13,996 --> 00:41:16,653 Thank you, Catherine. 786 00:41:32,727 --> 00:41:36,257 Yeah, yeah, you can tell 'em how much I appreciate it, Rick, 787 00:41:36,387 --> 00:41:40,395 but the Eclipse, it's just not home. 788 00:41:40,526 --> 00:41:42,311 We got a lot of blood, signs of a struggle, 789 00:41:42,443 --> 00:41:44,402 but no body yet. 790 00:41:44,533 --> 00:41:45,535 So what do you say? 791 00:41:47,191 --> 00:41:48,933 I have questions. 792 00:41:57,211 --> 00:42:02,216 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 59689

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.