All language subtitles for 2wqqqqqq

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:45,290 --> 00:00:49,450 AKA VICTIM OF DESIRE 4 00:02:36,020 --> 00:02:38,200 Looking for something in particular? 5 00:02:38,840 --> 00:02:42,580 No. I think I've already found it. 6 00:02:44,370 --> 00:02:47,690 - I'm Carla Duvall. - Hi. Starky. Peter Starky. 7 00:02:47,810 --> 00:02:51,130 - I'm here to see Mr. Duvall. - Do you have business with my husband? 8 00:02:51,140 --> 00:02:55,300 I'm with the Securities and Exchange Commission. And I am investigating. 9 00:02:55,630 --> 00:02:57,490 Come on in. 10 00:02:58,960 --> 00:03:00,520 Thanks. 11 00:03:01,050 --> 00:03:03,330 Does Leland in some sort of trouble? 12 00:03:03,340 --> 00:03:06,560 I just have a couple of questions I'd like to ask him. 13 00:03:06,580 --> 00:03:08,960 Fine. And you won't be needing me. 14 00:03:09,600 --> 00:03:10,940 No. 15 00:03:17,210 --> 00:03:18,650 Hi. How are you doing? 16 00:03:24,200 --> 00:03:27,100 You a friend of the Duvalls? 17 00:03:45,160 --> 00:03:48,790 I'm not interested in hearing any more your bullshit, Leland. 18 00:03:48,800 --> 00:03:52,860 What do you think I am? Some two-bit shareholders up and I'm your goddamn VP. 19 00:03:52,870 --> 00:03:54,940 I need to know what I am up against. 20 00:03:55,270 --> 00:03:56,930 - Are you finish? - Yeah. 21 00:03:57,350 --> 00:03:59,430 Then shut the fuck up! 22 00:03:59,860 --> 00:04:03,390 I'll tell you what you're up against. You're gonna be up against the goddamn 23 00:04:03,400 --> 00:04:06,730 wall, with your legs spread, if you don't learn to control your temper. 24 00:04:07,160 --> 00:04:09,020 You're threatening me now, Leland? 25 00:04:09,030 --> 00:04:11,320 For Christ's sakes Richard, you're panicking, 26 00:04:11,330 --> 00:04:14,030 you're gonna bring this whole thing down on both of us. 27 00:04:14,350 --> 00:04:16,110 You did it, didn't you? 28 00:04:17,790 --> 00:04:22,990 Richard, who's to say that you didn't embezzle the 70 million dollars? 29 00:04:24,260 --> 00:04:26,120 You are crazy, you know that? 30 00:04:26,130 --> 00:04:29,670 Certifiable, but I'm not taking the fall for you this time, Leland. 31 00:04:29,680 --> 00:04:34,150 You owe me one already, remember? From shredding those product safety memos. 32 00:04:34,480 --> 00:04:37,380 This is not my fault, Leland. Not a bit of it. 33 00:04:37,400 --> 00:04:40,410 You're the one who ordered the material changes, remember? 34 00:04:40,420 --> 00:04:42,180 Do you know what my job is? 35 00:04:42,190 --> 00:04:46,250 My job is to make money for the stockholders, okay? 36 00:04:46,260 --> 00:04:50,420 Now if making electric blankets, with fire retardant material, 37 00:04:50,430 --> 00:04:53,650 is gonna net this company 17 percent, 38 00:04:53,660 --> 00:04:57,820 or if using recycled fiber is gonna make them 22 percent, 39 00:04:57,830 --> 00:05:00,950 then you bet your ass I'm gonna use recycled fiber. 40 00:05:00,960 --> 00:05:05,540 Over 100 people died in fires caused by those products. 41 00:05:05,550 --> 00:05:07,620 Just like the safety memos warned. 42 00:05:07,630 --> 00:05:11,900 For Christ's sakes Richard, over a hundred people die every night in LA. besides... 43 00:05:12,120 --> 00:05:15,130 you shredded all the memos. That was a good job. 44 00:05:15,140 --> 00:05:17,320 Yeah, except I could go to jail for that one. 45 00:05:17,330 --> 00:05:20,860 Richard, you're probably gonna go to jail for embezzlement. 46 00:05:22,750 --> 00:05:24,930 Over your dead body, Leland. 47 00:05:25,260 --> 00:05:26,700 Go get 'em kid. 48 00:05:30,780 --> 00:05:33,790 - Asshole. - Richard, what happened? 49 00:05:33,910 --> 00:05:35,360 Richard! 50 00:05:35,470 --> 00:05:37,650 - I... - Richard! 51 00:05:37,980 --> 00:05:40,990 That bastard wants me go to prison for him. Do you believe that? 52 00:05:41,000 --> 00:05:43,910 - Did he take the money? - The money? 53 00:05:44,130 --> 00:05:47,240 You know, you're as bad as he is. Is all you can think about the money? 54 00:05:47,260 --> 00:05:50,690 Why don't you two just run off together, sweetheart? You deserve each other. 55 00:05:50,700 --> 00:05:52,770 You can't leave me here, Richard! 56 00:05:52,780 --> 00:05:53,920 You watch me. 57 00:06:00,500 --> 00:06:02,050 Mr. Duvall? 58 00:06:02,060 --> 00:06:04,350 - Yes. - I'm... 59 00:06:04,360 --> 00:06:07,680 Peter Starky with the Securities and Exchange Commission. 60 00:06:10,820 --> 00:06:12,580 Am I under arrest? 61 00:06:12,700 --> 00:06:16,340 No. I just came to ask you a couple questions. 62 00:06:16,350 --> 00:06:18,320 Well, should I have my lawyer present? 63 00:06:19,370 --> 00:06:22,380 No. I think we can do this without him. 64 00:06:24,060 --> 00:06:27,490 I couldn't help but notice that you and Mr. Jordan 65 00:06:27,510 --> 00:06:30,830 seemed to be having some sort of disagreement. 66 00:06:31,570 --> 00:06:32,600 Well, 67 00:06:32,820 --> 00:06:37,820 Your CEOs and corporate VP's so you see eye to eye on anything. 68 00:06:38,560 --> 00:06:42,200 Yeah. Well, especially when the company's just been hit with a big class action and 69 00:06:42,210 --> 00:06:46,160 wrongful death suit at the same time the 70 million dollars in assets are unaccounted for. 70 00:06:46,270 --> 00:06:47,720 Excuse me, Sir. 71 00:06:48,570 --> 00:06:52,100 You come here to accuse me of embezzlement, is that it? 72 00:06:53,050 --> 00:06:54,190 Not yet. 73 00:06:54,200 --> 00:06:56,790 Did you come here for a bribe, Mr. Starky? 74 00:06:57,430 --> 00:07:01,170 - You're offering me one? - No, that'd be unethical, wouldn't it? 75 00:07:01,180 --> 00:07:02,420 Yeah. 76 00:07:02,960 --> 00:07:05,760 Yeah. Look, I want to wish you a lot of luck on your 77 00:07:05,770 --> 00:07:08,890 investigation here, but I don't think you'll find anything. 78 00:07:09,000 --> 00:07:12,540 By the way, this 70 million dollars in missing assets, it, you know, 79 00:07:12,550 --> 00:07:16,290 could have been transferred to an offshore bank and if that's the case, 80 00:07:16,300 --> 00:07:18,590 - could you do me a favor... - Don't leave town? 81 00:07:18,600 --> 00:07:20,030 - Right. - Right. 82 00:07:22,980 --> 00:07:27,030 I can't believe he just drove off and left me here. What an ass. 83 00:07:27,040 --> 00:07:28,390 I'm sorry. 84 00:07:28,400 --> 00:07:31,520 Leland in the same way, business is business. 85 00:07:31,940 --> 00:07:34,230 Why don't you stay here with me? I'll find you a change 86 00:07:34,240 --> 00:07:36,310 of clothes and you can use the guest room, okay? 87 00:07:36,430 --> 00:07:37,460 Thanks. 88 00:07:37,470 --> 00:07:39,340 You know what I wish? 89 00:07:39,660 --> 00:07:43,720 I wish we could have all the power and the money without these men. 90 00:07:44,770 --> 00:07:46,430 We can. 91 00:08:01,660 --> 00:08:05,090 - Hello? - Richard, I'm in. 92 00:08:05,310 --> 00:08:06,550 Excellent! 93 00:08:06,560 --> 00:08:09,890 I just know he took that money. See how suspicious he acted? 94 00:08:10,110 --> 00:08:13,850 It's probably already transferred to a secret offshore account in Bimini. 95 00:08:13,860 --> 00:08:18,120 The 70 million is in a foreign bank and only Duvall knows which one. 96 00:08:18,140 --> 00:08:19,690 What do you want me to do? 97 00:08:19,700 --> 00:08:23,130 I want you to find out which bank, what account number, 98 00:08:23,140 --> 00:08:25,740 and what the password is. It gets us access. 99 00:08:25,850 --> 00:08:27,930 And just how am I supposed to do that? 100 00:08:27,940 --> 00:08:30,120 By any means necessary, angel. 101 00:08:30,650 --> 00:08:32,620 That kind of sounds like fun. 102 00:08:32,630 --> 00:08:35,850 Well, don't have too much fun. I'm trusting you, Linda. 103 00:08:35,860 --> 00:08:38,870 Yes, lover. By Friday it will be in Bimini. 104 00:08:38,890 --> 00:08:40,130 You got it. 105 00:09:02,560 --> 00:09:04,210 Marv Riker? 106 00:09:04,850 --> 00:09:06,820 What happened? Somebody robbed you? 107 00:09:07,350 --> 00:09:09,220 No, I... 108 00:09:10,170 --> 00:09:13,910 You kill somebody? Because if you did, with that suit you're not doing it fine. 109 00:09:16,220 --> 00:09:17,140 Damn. 110 00:09:17,150 --> 00:09:19,020 You're white collar cop? 111 00:09:19,140 --> 00:09:22,460 Yeah. I'm Peter Stark. I'm with the SEC. 112 00:09:22,470 --> 00:09:25,280 I'm in town for an investigation, and I just... 113 00:09:25,290 --> 00:09:28,190 thought I'd drop by and pay courtesy calling. 114 00:09:28,210 --> 00:09:30,590 Bump us for some information while you here? 115 00:09:30,600 --> 00:09:32,470 - Right. - Who's your perv? 116 00:09:32,480 --> 00:09:36,750 His name's Duvall. Leland Duvall. I'm gonna have to run a surveillance on him. 117 00:09:36,860 --> 00:09:37,890 Duvall. 118 00:09:41,870 --> 00:09:43,210 You've got to be kidding me. 119 00:09:43,430 --> 00:09:46,550 This guy is clean as virgin's drawers, not even a speeding ticket. 120 00:09:46,770 --> 00:09:49,470 I don't know why you wasted your time, just fine outstanding. 121 00:09:49,480 --> 00:09:52,700 When you got a load of bad asses, you shooting penny rolls and drag vice. 122 00:09:52,710 --> 00:09:56,240 I don't have to explain to you, the difference between blue-collar and white-collar crime, do I? 123 00:09:56,260 --> 00:09:59,580 I mean, the perv sure after pull a trigger and kill one guy. The perv I'm after 124 00:09:59,590 --> 00:10:03,330 cuts corners and manufacturing kills 105 people with shoddy material. 125 00:10:03,350 --> 00:10:05,630 - So this guy did it? - Yeah. 126 00:10:05,740 --> 00:10:11,680 Right now, he's on his way out of the country with 70 million dollars in embezzled cash. 127 00:10:11,790 --> 00:10:14,490 70 million dollars. 128 00:10:18,670 --> 00:10:21,370 This paperwork probably could wait. 129 00:10:21,380 --> 00:10:23,460 - Just let me get clearance. - Sure. 130 00:10:27,330 --> 00:10:29,610 Donut guy is here. 131 00:10:30,870 --> 00:10:31,900 Hi. 132 00:10:34,420 --> 00:10:36,280 What happened? Riker went? 133 00:10:36,820 --> 00:10:40,660 - Yeah. He's right in over there. - Can you tell them I left is for him? 134 00:10:40,670 --> 00:10:42,330 If he can find it. 135 00:10:44,320 --> 00:10:45,560 Starky. 136 00:10:46,620 --> 00:10:48,070 Consider me your partner. 137 00:10:48,080 --> 00:10:50,570 - Partner? - Of course. 138 00:10:51,310 --> 00:10:52,340 Yeah. 139 00:10:59,760 --> 00:11:01,410 So, you finally made it. 140 00:11:03,930 --> 00:11:05,480 She's sleeping. 141 00:11:06,850 --> 00:11:11,210 It's a little hard for me to be quiet. You know how vocal I am, Mother. 142 00:11:20,720 --> 00:11:22,160 Oh my... 143 00:11:22,590 --> 00:11:25,500 I want to know that guy was here today. 144 00:11:26,030 --> 00:11:28,840 SEC cop. No big deal. 145 00:11:28,950 --> 00:11:31,130 Is he gonna create problems for us? 146 00:11:31,140 --> 00:11:34,880 Darlin', I got a plan. I always have a plan. 147 00:11:36,360 --> 00:11:38,850 And what about the 70 millions? 148 00:11:38,860 --> 00:11:41,770 It's tucked away in a bank in Bimini. 149 00:11:43,030 --> 00:11:46,460 Just waiting to be picked up. Bingo. 150 00:11:47,830 --> 00:11:50,520 And how do you go about getting that money? 151 00:11:50,540 --> 00:11:52,610 Is there a secret password? 152 00:11:52,620 --> 00:11:54,700 Maybe, maybe not. 153 00:11:55,330 --> 00:11:59,490 I bet that I can make you talk. 154 00:12:02,530 --> 00:12:04,080 I'm on it. 155 00:12:04,820 --> 00:12:07,420 No, baby. I am. 156 00:13:06,450 --> 00:13:08,420 - Talk to me. - Richard? 157 00:13:08,430 --> 00:13:10,190 Yeah, lover. What do you have for me? 158 00:13:10,510 --> 00:13:12,270 You know what I have for you. 159 00:13:12,280 --> 00:13:15,300 But you're gonna have to wait till after we get the money. 160 00:13:15,310 --> 00:13:16,650 Then he does have it. 161 00:13:16,660 --> 00:13:19,260 It's in The National Bank of Bimini. 162 00:13:19,270 --> 00:13:22,490 I'm gonna find that account number tomorrow, after he leaves. 163 00:13:22,500 --> 00:13:23,740 Good girl. 164 00:13:23,750 --> 00:13:26,140 Okay, so I'm flying to Bimini tomorrow afternoon, 165 00:13:26,150 --> 00:13:28,230 pick up the tickets from the airport. So, 166 00:13:28,240 --> 00:13:29,790 we're gonna meet in a hotel... 167 00:13:29,800 --> 00:13:32,920 Get the money and disappear together. 168 00:13:33,140 --> 00:13:36,050 70 million dollars. 169 00:13:36,060 --> 00:13:38,860 And I'm getting excited just thinking about it. 170 00:13:39,290 --> 00:13:42,300 - How excited? - Very excited. 171 00:13:42,310 --> 00:13:43,970 Well, hold that thought, lover. 172 00:13:43,980 --> 00:13:47,620 There's still a lot of work we have to do before we get that money in our hands. 173 00:13:47,630 --> 00:13:51,060 Now, we need to get that account number and then Duvall's secret password. 174 00:13:51,070 --> 00:13:54,290 - I already know the password. - Oh yeah? 175 00:13:54,720 --> 00:13:57,530 The password is DESIRE. 176 00:15:32,740 --> 00:15:34,190 Shit. What happened? 177 00:15:35,240 --> 00:15:37,420 The road turned but Duvall didn't. 178 00:15:37,950 --> 00:15:40,130 The gas tank ruptured, the car explode. 179 00:15:40,140 --> 00:15:41,590 Duvall, right? 180 00:15:42,230 --> 00:15:45,030 We're gonna have a hell of a time keeping the shadow from media. 181 00:15:49,110 --> 00:15:51,290 I guess this ends your investigation. 182 00:15:51,300 --> 00:15:55,980 No. No. Not quite. There's still 70 million bucks in embezzled cash out there somewhere. 183 00:15:55,990 --> 00:15:57,960 - I kind of like to find it. - What? 184 00:15:57,970 --> 00:16:00,040 You need a search warrant for Duvall's house? 185 00:16:00,060 --> 00:16:02,860 No. He's probably got it stashed in some offshore bank someplace. 186 00:16:02,870 --> 00:16:03,900 He hide it. 187 00:16:03,910 --> 00:16:07,870 I mean the man is in no condition to make any kind of bank transactions now. 188 00:16:07,980 --> 00:16:09,010 Sir! 189 00:16:09,860 --> 00:16:12,450 - What? - I think I got something. 190 00:16:17,370 --> 00:16:18,610 What do you got? 191 00:16:18,620 --> 00:16:21,110 Tire tracks, Sir. Recent ones. 192 00:16:23,410 --> 00:16:26,220 Got McBain come up here take some 3D photos of these. 193 00:16:26,230 --> 00:16:27,260 Right. 194 00:16:28,110 --> 00:16:30,490 Hey, Riker. I got some footprints over here. 195 00:16:30,500 --> 00:16:31,740 Let's take a look. 196 00:16:38,640 --> 00:16:40,610 So, it's pretty hard too tough to see. 197 00:16:40,620 --> 00:16:43,210 That one's a small heel, could be a man and a woman. 198 00:16:43,230 --> 00:16:43,840 Yeah. 199 00:16:43,850 --> 00:16:45,300 Well, a guy in drag. 200 00:16:46,350 --> 00:16:49,160 Have McBain take some snapshots of that toe. 201 00:16:49,170 --> 00:16:50,200 Alright. 202 00:16:52,510 --> 00:16:53,850 What are you thinking? 203 00:16:53,960 --> 00:16:56,350 I'm thinking I'd like to speak to the victim's wife. 204 00:16:56,360 --> 00:16:59,580 I got a judge who will grant me wiretap and residential books. 205 00:16:59,600 --> 00:17:00,630 Great. 206 00:17:00,740 --> 00:17:04,070 Give me an hour. I'll get the warrants. I'll meet you at the station. 207 00:17:19,930 --> 00:17:20,750 Starky. 208 00:17:20,760 --> 00:17:22,520 Hey. Oh, do you get the warrant? 209 00:17:22,540 --> 00:17:23,880 Piece of cake. What's up? 210 00:17:24,620 --> 00:17:25,860 Here she comes. 211 00:17:30,770 --> 00:17:35,350 Mrs. Duvall. This is Detective Marv Riker. 212 00:17:35,360 --> 00:17:36,290 Hallo. 213 00:17:36,300 --> 00:17:40,560 The body was badly burn, so it's not gonna be easy to ID. 214 00:17:40,570 --> 00:17:41,600 That... 215 00:17:41,720 --> 00:17:43,060 This way. 216 00:17:43,180 --> 00:17:47,550 Mrs. Duvall, your husband's fingerprints are 217 00:17:47,560 --> 00:17:51,410 on file at the SEC and we've faxed them for them, but 218 00:17:51,420 --> 00:17:55,060 with the condition with his body, it's gonna take a little while 219 00:17:55,070 --> 00:17:57,350 before we can make the match. 220 00:17:57,360 --> 00:17:59,750 You sure you're up to this? 221 00:18:01,220 --> 00:18:03,080 Yeah. I think so. 222 00:18:10,290 --> 00:18:13,410 Unidentified male number 27. 223 00:18:13,420 --> 00:18:14,240 Coming up. 224 00:18:27,500 --> 00:18:29,570 Glass shift right to flesh. 225 00:18:29,890 --> 00:18:31,970 Come on, Riker. Give it a rest. 226 00:18:32,400 --> 00:18:34,470 Cover it up! Cover it up! 227 00:18:35,630 --> 00:18:36,970 Let me see that stuff. 228 00:18:39,490 --> 00:18:42,080 Mrs. Duvall. Mrs. Duvall. 229 00:18:42,620 --> 00:18:44,380 Do you recognize any of this? 230 00:18:45,950 --> 00:18:47,610 That's Leland's. 231 00:18:48,350 --> 00:18:50,320 We have a match. 232 00:18:50,640 --> 00:18:53,240 Carded Leland Duvall. 233 00:18:53,670 --> 00:18:56,580 Why don't you let me see that you get home okay. All right? 234 00:18:57,000 --> 00:19:00,230 Just wait in the office while I get change. 235 00:19:02,530 --> 00:19:03,670 So, 236 00:19:05,870 --> 00:19:07,320 he's dead. 237 00:19:08,160 --> 00:19:08,780 Yeah. 238 00:19:08,790 --> 00:19:10,760 Like I didn't know that for myself. 239 00:19:10,770 --> 00:19:12,840 Aren't any details? 240 00:19:15,560 --> 00:19:17,740 It's hard to tell what a crispy critter. 241 00:19:17,750 --> 00:19:18,890 You saw him. 242 00:19:19,210 --> 00:19:24,210 Hickory sauce or some red beans. We could be family of five. 243 00:19:24,530 --> 00:19:29,730 Listen, this could be a homicide. I'm looking for cause of death. Do you have a clue? 244 00:19:29,750 --> 00:19:32,550 No. He was burned up pretty bad. 245 00:19:32,560 --> 00:19:36,410 There's no signs of pre-mortem drama like fractured bones. 246 00:19:36,520 --> 00:19:40,370 Was he alive before caught on fire? 247 00:19:40,380 --> 00:19:42,980 Open up his mouth and look at his throat. 248 00:19:42,990 --> 00:19:45,270 It was pink, he was dead before the fire. 249 00:19:45,280 --> 00:19:47,670 But if it was black, there was smoke inhalation. 250 00:19:47,680 --> 00:19:50,170 You want a rib? I got plenty of them. 251 00:19:50,180 --> 00:19:52,050 No. I'll pass. 252 00:19:52,060 --> 00:19:55,910 You think you could have an autopsy report for me by tomorrow noon? 253 00:19:55,920 --> 00:19:57,260 Okay. No problem. 254 00:20:02,490 --> 00:20:05,920 Here we are. Damn earthquake. Look at this door. 255 00:20:07,180 --> 00:20:08,520 Thank you very much. 256 00:20:08,740 --> 00:20:10,190 - I appreciate it. - Yeah. 257 00:20:10,200 --> 00:20:11,650 You know, 258 00:20:12,180 --> 00:20:15,090 I know this is a bad bad time, but 259 00:20:15,310 --> 00:20:19,990 I do have a couple of questions that I'd like to ask you, they're just just routine. 260 00:20:21,880 --> 00:20:23,950 Okay. Look, but if you don't mind, 261 00:20:23,970 --> 00:20:26,770 I'd like to change into something more comfortable. 262 00:20:26,890 --> 00:20:28,960 - I'll be right back. - Sure. 263 00:20:28,970 --> 00:20:30,320 Make yourself at home. 264 00:20:30,430 --> 00:20:33,130 Yeah, I'll...I'll wait for you. 265 00:20:36,580 --> 00:20:39,910 How long have you and your husband been married? 266 00:20:40,860 --> 00:20:42,410 Seven years. 267 00:20:43,050 --> 00:20:45,640 We met at a party in Los Angeles. 268 00:20:45,860 --> 00:20:48,350 A bunch of manufacturing executives. 269 00:20:48,680 --> 00:20:50,960 Trying to impress each other. 270 00:20:51,810 --> 00:20:54,510 He was the most impressive man in the room though. 271 00:20:55,870 --> 00:20:57,630 He was kind of act casual. 272 00:20:58,480 --> 00:21:01,490 Leland just sort of exuded this power. 273 00:21:06,300 --> 00:21:08,580 Why were you at the party? 274 00:21:09,320 --> 00:21:12,230 I've been into modeling before I went manufacturing company. 275 00:21:12,240 --> 00:21:15,150 And the CEO thought I add a little glamour to the evening. 276 00:21:15,160 --> 00:21:16,820 So he invited me along. 277 00:21:17,870 --> 00:21:20,260 I think he was trying to get in my pants though. 278 00:21:20,270 --> 00:21:24,540 We figured that the accident took place around 3:00 A.M. 279 00:21:24,550 --> 00:21:26,410 Why was he out so late? 280 00:21:26,740 --> 00:21:28,390 He got a phone call. 281 00:21:28,930 --> 00:21:30,170 Who was it? 282 00:21:33,100 --> 00:21:36,420 No. I mean a man or a woman. 283 00:21:38,000 --> 00:21:39,660 Man, I think. 284 00:21:41,860 --> 00:21:44,030 You think Leland was having an affair? 285 00:21:49,160 --> 00:21:52,060 I don't know. What do you think? 286 00:21:52,600 --> 00:21:54,360 It's possible. 287 00:21:54,680 --> 00:21:56,860 But now he's a faithful husband. 288 00:21:56,980 --> 00:21:59,780 But then I wasn't always a perfect wife either. 289 00:22:01,040 --> 00:22:04,370 What...what did you do after he left? 290 00:22:06,260 --> 00:22:07,500 There you are. 291 00:22:08,650 --> 00:22:11,770 I was just admiring your antiques. 292 00:22:19,390 --> 00:22:21,890 - I guess they're mine now. - Yeah, well, 293 00:22:22,730 --> 00:22:26,160 you know, I...I know you said that 294 00:22:26,280 --> 00:22:28,560 he wasn't always faithful to you. 295 00:22:29,090 --> 00:22:31,790 Did you have affairs too? 296 00:22:34,620 --> 00:22:37,210 Well, I can't lie, I had a couple, 297 00:22:37,220 --> 00:22:41,280 nothing serious. I loved my husband, Mr. Starky 298 00:22:44,210 --> 00:22:45,660 Would you like to drink? 299 00:22:45,670 --> 00:22:46,810 Sure. 300 00:22:51,200 --> 00:22:53,370 - Bourbon all right? - Yeah, sure. 301 00:22:57,560 --> 00:22:58,590 Here you go. 302 00:22:59,020 --> 00:23:00,360 I saw that. 303 00:23:01,940 --> 00:23:02,970 What? 304 00:23:02,980 --> 00:23:06,720 Accepting a drink while on duty isn't that against the rules or something? 305 00:23:06,730 --> 00:23:09,430 Well, I've been known to break the rules before. 306 00:23:10,590 --> 00:23:13,500 Well, what did you do, 307 00:23:13,510 --> 00:23:15,900 after your husband got his call? 308 00:23:16,950 --> 00:23:18,610 I went back to sleep. 309 00:23:18,620 --> 00:23:21,010 Miss Hammond was in the guest room. 310 00:23:21,960 --> 00:23:23,720 It's not much of alibi, is it? 311 00:23:25,500 --> 00:23:27,260 Do you think you need an alibi? 312 00:23:27,270 --> 00:23:29,140 Isn't that what this is all about? 313 00:23:29,150 --> 00:23:32,690 Did I or didn't I kill my husband for 70 million dollars? 314 00:23:32,700 --> 00:23:33,730 Did you? 315 00:23:36,560 --> 00:23:39,880 I'm sorry, that's uncalled for and 316 00:23:40,310 --> 00:23:42,380 currently your husband's death is 317 00:23:42,600 --> 00:23:44,680 classified as an accident. 318 00:23:45,210 --> 00:23:46,340 I know. 319 00:23:46,570 --> 00:23:49,060 I hope you don't think I'm rude, but 320 00:23:49,900 --> 00:23:53,850 would you be offended if I asked you to leave? I really need some time alone. 321 00:23:53,970 --> 00:23:56,350 No. No. 322 00:23:59,600 --> 00:24:01,260 - I'm sorry. - Thanks. 323 00:24:08,460 --> 00:24:10,010 All right. They're in. 324 00:24:11,590 --> 00:24:12,930 Tell me something. 325 00:24:13,150 --> 00:24:15,020 What do you got going with the widow? 326 00:24:15,450 --> 00:24:16,790 What are you talking about? 327 00:24:16,910 --> 00:24:19,820 I don't know. The way you two grabbing ass at the morgue. 328 00:24:19,830 --> 00:24:22,940 I just wondering how deep is your investigation went before I showed up. 329 00:24:22,960 --> 00:24:27,530 I had to give her a sympathetic shoulder to cry on, so I could get in the house and plant the bugs. 330 00:24:27,860 --> 00:24:29,200 Pretty smooth. 331 00:24:29,320 --> 00:24:31,390 You got bugs in every room with the kitchen. 332 00:24:31,510 --> 00:24:35,130 Thank God. Trying to transcribe the recipes. 333 00:24:35,570 --> 00:24:38,060 All right. Physical surveillance, you want day or night? 334 00:24:38,080 --> 00:24:40,460 - I'll take nights. - So you can coop? 335 00:24:41,310 --> 00:24:44,220 Plus, I sleep by my own time. 336 00:24:44,230 --> 00:24:45,470 All right. All right. 337 00:24:58,200 --> 00:25:00,480 You are so tense. 338 00:25:00,490 --> 00:25:02,360 He thinks I killed Leland. 339 00:25:05,710 --> 00:25:08,090 Come on. That's impossible. 340 00:25:08,210 --> 00:25:10,800 If I were you, I'll take a couple of vallium, 341 00:25:10,920 --> 00:25:12,260 relax, 342 00:25:12,800 --> 00:25:15,080 and I give you a massage. 343 00:25:15,090 --> 00:25:18,420 Let's work that tenseness right out of your body. 344 00:25:23,020 --> 00:25:25,090 There, that's it. 345 00:25:25,620 --> 00:25:28,110 Now, you're starting to relax. 346 00:25:28,130 --> 00:25:32,390 I hope you have some money put aside, just in case this state gets tied up in probate. 347 00:25:33,030 --> 00:25:34,890 I have a check and account. 348 00:25:35,630 --> 00:25:37,810 Didn't Leland have a will? 349 00:25:38,240 --> 00:25:39,270 Yeah. 350 00:25:40,010 --> 00:25:41,880 Do you know where it is? 351 00:25:43,450 --> 00:25:45,730 Probably with his insurance papers. 352 00:25:45,750 --> 00:25:47,920 Safety deposit box at the bank. 353 00:25:48,040 --> 00:25:51,160 Did he have any place else where he kept his important papers? 354 00:25:53,250 --> 00:25:54,810 I don't know. 355 00:25:54,920 --> 00:25:57,620 Think, Carla. I'm trying to help you. 356 00:25:57,630 --> 00:26:00,540 Well, he kept his business papers in the desk. 357 00:26:01,910 --> 00:26:05,020 Are you sure he didn't have a secret hidden wall safe? 358 00:26:05,560 --> 00:26:08,880 Well, if it's a secret, I can't tell you, can I? 359 00:26:08,890 --> 00:26:11,490 You can tell me, Carla. I'm your friend. 360 00:27:05,310 --> 00:27:06,960 What are you doing in here? 361 00:27:07,600 --> 00:27:09,570 I'm just looking for a phone book. 362 00:27:09,580 --> 00:27:11,650 I want to take a cab and go home. 363 00:27:12,400 --> 00:27:14,370 Try looking under the phone. 364 00:27:15,000 --> 00:27:15,930 Thanks. 365 00:27:15,940 --> 00:27:19,270 - Have you tried calling Richard at home? - He's not there. 366 00:27:19,280 --> 00:27:20,830 That's strange. 367 00:27:21,150 --> 00:27:23,020 I don't know where he would've gone. 368 00:27:23,140 --> 00:27:25,940 He usually needs some time to cool off but this is... 369 00:27:52,330 --> 00:27:53,680 I'm coming. 370 00:28:24,660 --> 00:28:25,790 Come in. 371 00:28:31,750 --> 00:28:33,400 Is that the autopsy report? 372 00:28:33,410 --> 00:28:35,380 Yeah, just finish it this morning. 373 00:28:35,710 --> 00:28:38,820 I was up late last night on a rush order. 374 00:28:38,840 --> 00:28:42,060 They found all these body parts up by the peewee golf course. 375 00:28:42,070 --> 00:28:45,500 They wanted me to put them back together and find out how many victims there were. 376 00:28:45,510 --> 00:28:49,460 They brought in bags of arms and legs. I couldn't believe it. 377 00:28:49,470 --> 00:28:53,630 You know, I was up half the night trying to figure out what to do with his spare legs. 378 00:28:53,750 --> 00:28:57,280 I put all these people back together and I had a leg leftover. 379 00:28:57,400 --> 00:29:00,930 I mixed the mess crumble this one in that, I still had a leg leftover. 380 00:29:00,940 --> 00:29:04,270 But you know what I figured out? One of the victims was built funny. 381 00:29:06,890 --> 00:29:08,750 - Enjoy your chicken. - Thanks. 382 00:29:41,290 --> 00:29:42,330 She's gone. 383 00:29:42,340 --> 00:29:46,290 Well, she's been home all day. Jordan's girlfriend left this afternoon. 384 00:29:48,390 --> 00:29:49,620 What's that? 385 00:29:50,050 --> 00:29:53,380 It's my piss jar. I'm stuck here all night. 386 00:29:53,390 --> 00:29:54,940 I hope I don't have to take a dump. 387 00:29:56,000 --> 00:29:57,760 You and me both. 388 00:29:58,400 --> 00:30:00,680 Got a call from the coroner. 389 00:30:00,900 --> 00:30:02,660 Guess the cause of death? 390 00:30:04,030 --> 00:30:06,410 - What? Cranial damage? - Wrong. 391 00:30:06,740 --> 00:30:09,120 Three bullets, one right to the pump. 392 00:30:09,140 --> 00:30:10,790 What kind of gun are we looking for? 393 00:30:10,800 --> 00:30:12,880 38 caliber wins the prize. 394 00:30:12,890 --> 00:30:14,750 The cause of death was not accident. 395 00:30:14,770 --> 00:30:17,670 Somebody shot him three times before crashing his car. 396 00:30:17,690 --> 00:30:21,430 Well, she said she was home all night, at the night of the murder. 397 00:30:21,440 --> 00:30:22,890 Not victim's wife. 398 00:30:23,320 --> 00:30:26,330 68% of the time somebody gets killed, 399 00:30:26,440 --> 00:30:29,980 It's the girlfriend, the mom or the wife donuts. 400 00:31:17,640 --> 00:31:19,400 Well, is she still in there? 401 00:31:19,520 --> 00:31:22,220 Yeah. I could still hear the shout going. 402 00:31:22,230 --> 00:31:23,990 I wish we had a camera in there. 403 00:31:24,000 --> 00:31:27,540 - That broad got one hell of a body. - Come on. She's a suspect. 404 00:31:27,650 --> 00:31:29,520 I still sleep with a salami. 405 00:31:29,530 --> 00:31:33,270 Take it down for the ice rink and have a right on my zimboni. 406 00:31:33,280 --> 00:31:38,070 Whatever she does behind closed doors is none of our business, unless is something criminal. 407 00:31:38,080 --> 00:31:39,210 Excuse me. 408 00:31:39,230 --> 00:31:42,550 What, do you win expert on bedroom window ethics? 409 00:31:42,560 --> 00:31:47,560 I mean, I say if a girl gonna take off her clothes with the curtains open, she wants you to see. 410 00:32:12,490 --> 00:32:15,710 Don't follow her. Stay here, cover for me. 411 00:32:15,720 --> 00:32:17,900 Wait a minute. We don't have a warrant for that. 412 00:32:17,910 --> 00:32:19,880 Yeah. We got a warrant to plant bugs. 413 00:32:19,890 --> 00:32:23,010 And implant this one yet if I go in the house and find a place for it. 414 00:32:23,020 --> 00:32:26,240 And while I'm poking around, happen to come across the murder gun, huh? 415 00:32:26,250 --> 00:32:28,530 I'll honk if she comes. 416 00:32:29,070 --> 00:32:31,560 - Okay. I'll be right back, okay? - Go. Go. 417 00:32:53,880 --> 00:32:55,120 Riker. 418 00:32:55,660 --> 00:32:58,040 I'm in. This is your sound check. 419 00:32:58,050 --> 00:33:02,000 Honk your horn if anybody comes near this place. I don't want to get caught in here. 420 00:33:22,870 --> 00:33:24,840 Okay, Riker. Bedrooms are done. 421 00:36:17,210 --> 00:36:18,350 Hello. 422 00:36:19,300 --> 00:36:21,580 Look, it's not a very good time. 423 00:36:22,110 --> 00:36:24,190 No. The polices have been here. 424 00:36:25,030 --> 00:36:27,110 Okay. Right. 425 00:36:27,120 --> 00:36:29,190 I'll talk to you later. 426 00:36:44,320 --> 00:36:47,020 Jeez. You scare the heck of me. 427 00:36:48,180 --> 00:36:49,930 What you do? Stay for tea? 428 00:36:49,950 --> 00:36:52,650 Yeah, I know. She almost caught me and I didn't find the murder gun either. 429 00:36:52,660 --> 00:36:54,110 It's there, I feel it. 430 00:36:54,120 --> 00:36:56,200 That broad iced her husband. If we follow her, 431 00:36:56,210 --> 00:36:58,490 sooner or later, she'll lead us to the evidences. 432 00:36:58,500 --> 00:37:00,580 You know, I think there's a point in the book. Maybe we 433 00:37:00,590 --> 00:37:02,870 could find out where he was going the night of the murder. 434 00:37:03,300 --> 00:37:04,540 Go back. 435 00:37:05,280 --> 00:37:08,920 Linda, Century Hilton. Linda, Lowe, Santa Monica. 436 00:37:08,930 --> 00:37:11,940 Looks like he had something going on with Jordan's girlfriend, doesn't it? 437 00:37:11,950 --> 00:37:14,440 Yeah, maybe we'll ask her a couple questions. Come on. 438 00:37:30,410 --> 00:37:34,260 How well did you know Mr. Duvall? 439 00:37:34,270 --> 00:37:37,490 - He was Richard's boss. - So you didn't know him intimately. 440 00:37:37,500 --> 00:37:39,990 - What do you mean by that? - That... 441 00:37:40,630 --> 00:37:43,220 - sexually. - Of course not. 442 00:37:43,240 --> 00:37:45,730 Yeah, so there'd be no reason for you to go to a 443 00:37:45,740 --> 00:37:48,230 hotel with him, like the Century Hilton or anything. 444 00:37:48,240 --> 00:37:51,880 He want to know if you were banging your boyfriend's boss. You're gonna tell us. 445 00:37:51,890 --> 00:37:54,480 Our meetings were strictly business. 446 00:37:54,500 --> 00:37:58,660 Mr. Duvall was concerned that Richard was gonna turn state's evidences. 447 00:37:58,770 --> 00:38:01,260 He wanted to know what his frame of mind was. 448 00:38:01,380 --> 00:38:05,020 See, if maybe I could help influence him a little. All right? 449 00:38:05,240 --> 00:38:07,830 Why would you help Duvall? 450 00:38:07,950 --> 00:38:10,860 - Because he paid me. - So you went screwing Duvall? 451 00:38:10,870 --> 00:38:14,090 I told you no the first time you asked that question, didn't I? 452 00:38:14,100 --> 00:38:17,110 What was your relationship with Mrs. Duvall? 453 00:38:17,330 --> 00:38:19,510 I guess you could say we were friends. 454 00:38:19,630 --> 00:38:23,580 When the men discussed business, we discussed the men. 455 00:38:23,900 --> 00:38:25,970 We'd like to question your boyfriend. 456 00:38:26,090 --> 00:38:30,040 - Well, he's out of the country on a business trip. - When do you expect him back? 457 00:38:30,570 --> 00:38:32,020 Early next week. 458 00:38:32,030 --> 00:38:33,690 When did he leave? 459 00:38:34,010 --> 00:38:35,880 Tuesday night, I think. 460 00:38:36,930 --> 00:38:39,010 The night of the murder. 461 00:38:41,110 --> 00:38:43,700 As a matter of fact, it was. 462 00:38:46,420 --> 00:38:48,390 Okay, Riker. What do you think? 463 00:38:48,400 --> 00:38:51,300 I think she and the victim was screwing like bunnies. 464 00:38:51,320 --> 00:38:54,750 But I still say the wife pulled the trigger. We should follow her. 465 00:38:54,770 --> 00:38:57,050 Guarantee to lead us to the evidences. 466 00:38:57,060 --> 00:38:59,130 She pulled the trigger for sure. 467 00:41:13,240 --> 00:41:15,000 Can I give you a hand? 468 00:41:18,550 --> 00:41:19,900 Thank you. 469 00:44:59,500 --> 00:45:01,580 I didn't kill my husband. 470 00:45:02,530 --> 00:45:04,390 Did I ask it? 471 00:45:04,820 --> 00:45:06,370 You were going to. 472 00:45:07,320 --> 00:45:11,380 I wanted somebody safe and he was becoming dangerous. 473 00:45:12,640 --> 00:45:15,240 You're the best of both worlds, aren't you? 474 00:45:15,250 --> 00:45:17,840 You're a an honest man who's just 475 00:45:17,860 --> 00:45:19,300 a little bit dangerous. 476 00:45:19,420 --> 00:45:21,490 Did you ever 477 00:45:22,030 --> 00:45:24,520 feel like you were in danger? 478 00:45:26,510 --> 00:45:27,750 I guess, 479 00:45:28,080 --> 00:45:30,980 when the threatening calls started coming in from 480 00:45:30,990 --> 00:45:34,010 a citizens group that was suing Leland's company. 481 00:45:34,120 --> 00:45:36,090 Threatening calls? Death threats? 482 00:45:37,350 --> 00:45:40,370 Yeah. Let's not talk about that now. 483 00:45:40,380 --> 00:45:43,500 You know what, I gotta go. I gotta go. 484 00:45:43,510 --> 00:45:44,540 Okay. 485 00:45:46,010 --> 00:45:48,080 You can come back tomorrow night. 486 00:45:49,030 --> 00:45:50,690 Please, I need you. 487 00:46:50,550 --> 00:46:52,520 I can't believe this. 488 00:46:52,950 --> 00:46:55,650 So neat. How could you live like this? 489 00:46:55,770 --> 00:46:58,780 - You're late. - Hey, bite my ears, Pops. 490 00:46:58,890 --> 00:47:01,490 Just looking at this secondary suspects. 491 00:47:02,130 --> 00:47:03,990 Anything good today? 492 00:47:04,530 --> 00:47:07,330 No. No. She...she was out all day. 493 00:47:08,070 --> 00:47:11,190 Yeah. What about the guy that made the phone call while you were 494 00:47:11,200 --> 00:47:14,210 searching for the gun in the house it could be an accomplice. 495 00:47:14,220 --> 00:47:18,070 Well, you know, we don't know that she did it, I mean I never found the gun. 496 00:47:18,080 --> 00:47:20,360 Yeah, but you didn't get to look everyplace, did you? 497 00:47:20,370 --> 00:47:22,450 For my boat, I know one place you'll look. 498 00:47:22,460 --> 00:47:25,160 In the panties drawer. Anything good in there? 499 00:47:25,170 --> 00:47:28,390 You know, I'm gonna take this home and transcribe this tonight. Why don't 500 00:47:28,400 --> 00:47:31,420 you take this tape recorder and go on and get out of here now, okay? 501 00:47:31,430 --> 00:47:34,750 Is that mean that you're not gonna tell me the story about the panties? 502 00:47:34,760 --> 00:47:37,670 Yeah. I'm tired. I'm wanna get some sleep. Go on. Get out of here. 503 00:47:37,680 --> 00:47:38,710 All right. 504 00:47:43,310 --> 00:47:44,660 And by the way, 505 00:47:44,670 --> 00:47:47,580 we got the lab report back on those tire tracks. 506 00:47:47,590 --> 00:47:53,210 We're looking for those SR 70 radial 15's. Those big 15 inches. 507 00:47:53,220 --> 00:47:56,340 Well, yeah. See so it couldn't be her car. 508 00:47:57,810 --> 00:48:01,030 No, we're looking for a four-door American sedan. 509 00:48:01,140 --> 00:48:03,220 Something like this. 510 00:49:29,780 --> 00:49:32,270 I didn't kill my husband. 511 00:49:32,900 --> 00:49:34,460 Did I ask it? 512 00:49:39,370 --> 00:49:41,650 Come on, erase. Already erased, come on. 513 00:49:42,500 --> 00:49:43,530 Yeah. 514 00:51:33,340 --> 00:51:34,990 Don't say a word. 515 00:52:29,640 --> 00:52:31,510 What are you doing? 516 00:52:36,840 --> 00:52:40,160 Come on, sucker. Say something, come on. 517 00:52:48,410 --> 00:52:50,280 I'm gonna get this guy. 518 00:52:59,460 --> 00:53:01,120 This one fun. 519 00:53:10,000 --> 00:53:11,550 Hey! Hey! 520 00:53:12,390 --> 00:53:13,630 You there! 521 00:53:15,210 --> 00:53:18,220 Stop! Hold that! Freeze right there! 522 00:53:20,420 --> 00:53:21,770 So tight! 523 00:53:26,470 --> 00:53:28,330 It's supposed to be action slide. 524 00:53:28,660 --> 00:53:31,670 Run away, sucker! I got a picture of you anyway. 525 00:53:31,680 --> 00:53:33,030 Sick! 526 00:53:58,170 --> 00:54:01,180 So, anything happened last night? 527 00:54:01,190 --> 00:54:05,870 See, I had visitor last night. I chased him. Ripped my pants. 528 00:54:07,870 --> 00:54:09,520 Well, what, he get away? 529 00:54:09,530 --> 00:54:13,170 Yeah. But this the first good break we got in this case so far. 530 00:54:13,180 --> 00:54:15,360 - Why is that? - Come on, Starky. 531 00:54:15,370 --> 00:54:17,240 Husband gets murdered, wife gets laid. 532 00:54:17,250 --> 00:54:19,950 You tell me that doesn't make this guy a prime suspect. 533 00:54:22,050 --> 00:54:24,850 - Do you have any idea who this guy is? - Yeah. 534 00:54:25,380 --> 00:54:27,140 What's the matter with you? You're acting weird. 535 00:54:27,160 --> 00:54:29,230 You're jealous because somebody gonna get a piece of that? 536 00:54:29,240 --> 00:54:30,060 No. 537 00:54:30,080 --> 00:54:33,190 I took a picture of him. It was kind of dark, I don't know if I got much. 538 00:54:33,200 --> 00:54:35,490 - I also got some hot evidences. - What? 539 00:54:35,500 --> 00:54:39,030 I got his voice on tape. He said, don't talk. 540 00:54:39,040 --> 00:54:41,120 We can make a voice print to match him up with the 541 00:54:41,130 --> 00:54:43,200 guy who called her what he was searching the house. 542 00:54:43,210 --> 00:54:46,850 - Did you recognize the voice? - No, but the analyzer will. 543 00:54:46,970 --> 00:54:48,420 You should've heard it. 544 00:54:48,740 --> 00:54:52,060 You got to get me that tape from yesterday, so I could bring it down to the lab. 545 00:54:52,080 --> 00:54:55,820 Yeah, sure. Let's check out this Allred guy first, okay? 546 00:54:55,830 --> 00:54:56,860 Okay. 547 00:55:21,060 --> 00:55:22,200 What is it? 548 00:55:24,400 --> 00:55:26,370 Look likes this one here. 549 00:55:26,490 --> 00:55:28,980 Reminds me of my aunt's place in Jersey. 550 00:55:31,910 --> 00:55:34,400 Marv Riker, homicide. 551 00:55:34,620 --> 00:55:39,400 This is Peter Starky. He's SEC. Mind if we ask you a few questions there, Mr. Allred? 552 00:55:39,730 --> 00:55:42,220 Been wondering how long it would take you guys to find me. 553 00:55:42,230 --> 00:55:44,410 It's about Leland Duvall's little accident, isn't it? 554 00:55:44,420 --> 00:55:46,180 Somebody shot him three times. 555 00:55:46,190 --> 00:55:50,040 What do you want me to say? I'm sorry he's dead? I'm not. 556 00:55:50,360 --> 00:55:53,480 That bastard killed my son. His company did it. 557 00:55:53,600 --> 00:55:57,230 Maybe they weren't beaten safety standards, there are internal memos 558 00:55:57,250 --> 00:56:00,670 from an engineer, but making a safe product with a cut profits. 559 00:56:00,900 --> 00:56:03,590 So they let 105 people die. 560 00:56:05,480 --> 00:56:07,870 This is all I have left from Katie now. 561 00:56:08,190 --> 00:56:09,950 Duvall got off easy. 562 00:56:10,070 --> 00:56:13,600 He should have been burned alive, like my son and 104 other people he killed. 563 00:56:13,620 --> 00:56:16,630 Where were you, Wednesday night, between 12:00 and 2:00 A.M.? 564 00:56:16,640 --> 00:56:18,190 In bed. You can ask my wife. 565 00:56:18,200 --> 00:56:21,220 - Anyone else verify that? - What the hell do you mean by that? 566 00:56:21,230 --> 00:56:23,930 Look, I'm glad that bastard is dead, but I didn't kill him. 567 00:56:23,940 --> 00:56:26,010 Whoever did it ought to be given a reward. 568 00:56:26,020 --> 00:56:27,990 Hell, I'd pay my share. 569 00:56:28,110 --> 00:56:30,180 Kill a man, bastard, is not a community service. 570 00:56:30,200 --> 00:56:31,750 Thanks. Thanks for your time, okay? 571 00:56:31,760 --> 00:56:35,290 - He should have been burned alive! - Yes, thanks very much. I appreciate. Thank you. 572 00:56:41,560 --> 00:56:43,630 Well, that guy is a loose cannon. 573 00:56:43,650 --> 00:56:44,890 But then he killed Duvall. 574 00:56:44,900 --> 00:56:48,010 Yes, he did. He's not hiding his motive very well and his alibis sucks. 575 00:56:48,030 --> 00:56:50,310 For a minute there, I thought he was gonna confess. 576 00:56:50,320 --> 00:56:55,210 Yeah. He's a type of guy who would have killed Duvall with a hi line then dial 911. 577 00:56:55,220 --> 00:56:59,480 Typical fine upstanding. I still favored the victim's wife. 578 00:57:03,250 --> 00:57:05,320 She killed her husband, Starky. 579 00:57:05,540 --> 00:57:08,870 The picture and the casettes gonna nail her accomplice. I bet, 580 00:57:08,880 --> 00:57:13,460 she's even got the murder gun hidden somewhere in the house. Just wait to use it on this guy. 581 00:59:05,980 --> 00:59:07,740 What the hell's going on? 582 01:00:31,480 --> 01:00:32,930 I'll get it. 583 01:00:42,430 --> 01:00:44,400 - Yeah. - Mrs. Duvall. 584 01:00:44,510 --> 01:00:46,900 - Hope I didn't wake you. - What do you want? 585 01:00:47,330 --> 01:00:50,130 Pardon me. Bob Riker. 586 01:00:50,350 --> 01:00:53,880 - Homicide. - Mr. Riker, do you know what time it is? 587 01:00:54,310 --> 01:00:58,160 - Why? You're expecting company? - Do I look like I'm expecting company? 588 01:00:58,280 --> 01:01:01,500 - I just follow things. - Look, what do you want? 589 01:01:01,510 --> 01:01:04,420 Just looking around. 590 01:01:04,430 --> 01:01:07,440 Look, if you don't have a warrant, I'm gonna ask you to leave. 591 01:01:07,660 --> 01:01:10,780 Look, we just have a nice little friendly chat, but 592 01:01:10,790 --> 01:01:14,320 - if you'd like me to get a warrant. - I think that would be appropriate. Yes. 593 01:01:14,330 --> 01:01:15,680 Just a minute. 594 01:01:16,110 --> 01:01:18,910 Mr. Riker. Mr. Riker. 595 01:01:19,030 --> 01:01:20,890 You can't go up here. 596 01:01:23,820 --> 01:01:25,370 Mr. Riker. 597 01:01:26,640 --> 01:01:28,500 The door is this way. 598 01:01:33,730 --> 01:01:35,700 See anything you want? 599 01:01:36,960 --> 01:01:39,140 I just got a little mixed up. 600 01:01:45,720 --> 01:01:48,840 You know, you can assure your superior gonna hear about this. 601 01:01:48,850 --> 01:01:50,920 Yes, ma'am. You do what you like. 602 01:01:51,980 --> 01:01:53,420 By the way, 603 01:01:54,690 --> 01:01:56,550 recognize this man? 604 01:01:57,290 --> 01:01:59,680 Come on, lady, look at the photo. 605 01:02:00,000 --> 01:02:02,600 No, I've never seen him before in my life. 606 01:02:02,820 --> 01:02:06,140 That's funny. You were snoop with the mole last night. 607 01:02:06,160 --> 01:02:08,750 Thank you for your time, Mrs. Duvall. 608 01:02:27,950 --> 01:02:29,290 You're early. 609 01:02:29,410 --> 01:02:32,110 Yeah. Well, I thought you might like to listen to this. 610 01:02:32,120 --> 01:02:34,920 It's a tape of a phone conversation with the mystery man. 611 01:02:34,940 --> 01:02:37,220 - I almost had a face-to-face with him. - Yeah? 612 01:02:37,230 --> 01:02:38,780 He's in there right now. 613 01:02:38,790 --> 01:02:41,910 I went over knocked on the door, I think I disturbed their morning screw. 614 01:02:41,920 --> 01:02:44,310 Figured I see him face-to-face, get a good look at him. 615 01:02:44,320 --> 01:02:46,180 But he hid in the bedroom like a milkman. 616 01:02:46,200 --> 01:02:49,310 Well, maybe...maybe you can figure out something from the tape. 617 01:02:49,320 --> 01:02:52,440 - Yeah. All right. I'll see you later. - Yeah. Good luck. 618 01:03:08,510 --> 01:03:10,270 Here we go. 619 01:03:10,700 --> 01:03:13,610 How soon before you can get that comparison made? 620 01:03:13,620 --> 01:03:16,320 I can get started right now. I have this afternoon. 621 01:03:16,330 --> 01:03:18,400 Are you about through with the gun? 622 01:03:18,420 --> 01:03:20,390 Yeah, sure. But, 623 01:03:20,400 --> 01:03:24,450 I thought maybe me and you, we take that test-fired first, you know, just for fun. 624 01:03:25,610 --> 01:03:28,940 No, that's okay. I think I've had plenty of fun. Thanks. 625 01:03:28,950 --> 01:03:30,810 - Charlie, I'd like you to do me a favor. - Sure. 626 01:03:30,820 --> 01:03:34,980 I'd like you to compare the voice on this telephone tape with the voice on this bedroom tape. 627 01:03:35,000 --> 01:03:36,860 Maybe we get lucky and get a match. 628 01:03:36,870 --> 01:03:40,510 Okay. You'll be able to see the voices on a spectroscope right there. 629 01:03:40,830 --> 01:03:43,850 Okay. If the two voices seem to be hitting in the same range, 630 01:03:43,860 --> 01:03:46,870 I'll switch them over to the same scope, see if we have a perfect match. 631 01:03:46,880 --> 01:03:49,060 If that doesn't work, I got plenty more tapes for you. 632 01:03:49,070 --> 01:03:52,610 Hopefully we'll get lucky on the first tape. Keep your eye on the scope. 633 01:03:53,970 --> 01:03:55,630 It's not a match. 634 01:03:56,060 --> 01:03:58,760 See how the lines here and here, too high to correspond 635 01:03:58,770 --> 01:04:01,260 to anything on this tape. It's two different people. 636 01:04:01,270 --> 01:04:02,300 Well, 637 01:04:02,520 --> 01:04:05,120 play around with somebody's here because 638 01:04:05,230 --> 01:04:07,100 Maybe we can get a voice match. 639 01:04:07,110 --> 01:04:10,020 We got couple of walk holes inside the usual suspects. 640 01:04:10,030 --> 01:04:13,460 You know, the doctor, the lawyer, a few of our friends. 641 01:04:13,470 --> 01:04:15,860 That's it. I'll get right on it. 642 01:04:15,870 --> 01:04:17,630 - Thanks. - See you later, Riker. 643 01:04:23,690 --> 01:04:26,810 No. No. Wait. Wait. I'm a police officer. Don't put...don't put me on hold. 644 01:04:27,960 --> 01:04:32,440 Good news, Mr. Starky. Looks like you're finally made a perfect match. 645 01:04:33,600 --> 01:04:34,830 - What? - Yeah. 646 01:04:34,850 --> 01:04:37,020 You have a perfect match. 47 points. 647 01:04:37,140 --> 01:04:39,010 You found the murder gun. 648 01:04:50,170 --> 01:04:51,310 Starky! 649 01:04:52,050 --> 01:04:54,020 What the hell are you doing here? 650 01:04:54,030 --> 01:04:56,310 Aren't you supposed to be out on a stakeout? 651 01:04:56,430 --> 01:04:58,710 Yeah, I was, but... 652 01:04:58,930 --> 01:05:04,550 I got an idea. You said that the mystery man was supposed to be in the house with Mrs. Duvall? 653 01:05:04,560 --> 01:05:05,280 Yeah. 654 01:05:05,290 --> 01:05:09,660 So, I wrote down the license plates of all the cars that were parked out 655 01:05:09,670 --> 01:05:13,830 there, and ran a make on them, see if I could get a lead on this guy. 656 01:05:13,950 --> 01:05:15,290 Great. What do you got? 657 01:05:16,140 --> 01:05:17,900 I'll take care of it. 658 01:05:18,120 --> 01:05:19,880 Maybe you could save me some work. 659 01:05:19,890 --> 01:05:23,430 Looking and spending a half a day with sound, listening to the tapes. 660 01:05:23,850 --> 01:05:25,200 I'll get back to you. 661 01:05:31,150 --> 01:05:32,500 Yeah. 662 01:05:32,930 --> 01:05:35,210 Perfect match. Who is it? 663 01:05:35,220 --> 01:05:37,810 I don't know. I can play the tape with one of our speakers. 664 01:05:37,830 --> 01:05:39,270 Do it! Do it! 665 01:05:42,000 --> 01:05:43,970 - Voice one. - Riker. 666 01:05:44,500 --> 01:05:46,890 I'm in. This is your sound check. 667 01:05:47,000 --> 01:05:50,640 Honk your horn if anybody comes near this place. I don't want to get caught in here. 668 01:05:51,070 --> 01:05:53,250 - Voice two. - Not a word. 669 01:05:54,820 --> 01:05:57,000 - Don't say a word. - Give me that tape. 670 01:05:58,470 --> 01:06:00,650 - Want me to log it into evidence? - No. 671 01:06:00,660 --> 01:06:02,320 I'll take care of it. 672 01:06:14,630 --> 01:06:16,500 Peter. Hi. 673 01:06:17,340 --> 01:06:18,690 Something wrong? 674 01:06:19,430 --> 01:06:21,090 We have to talk. 675 01:06:21,100 --> 01:06:23,070 - Come on in. - No. No, I... 676 01:06:24,750 --> 01:06:26,820 I don't think we should be 677 01:06:27,150 --> 01:06:29,320 seeing each other anymore. 678 01:06:30,480 --> 01:06:33,290 - Why not? Have I done something wrong? - I don't know. 679 01:06:33,300 --> 01:06:35,580 But you'd tell me if you did it, wouldn't you? 680 01:06:36,640 --> 01:06:39,540 What? If I said yes, would that make any difference, Peter? 681 01:06:39,550 --> 01:06:41,420 That change your feelings for me? 682 01:06:41,430 --> 01:06:43,510 That wouldn't change what we've done. 683 01:06:43,620 --> 01:06:48,820 I open myself with you like I never had before. I trusted you and I cared for you. 684 01:06:49,460 --> 01:06:53,520 Did you ever feel the same for me with is all act, because I want to know. 685 01:06:53,530 --> 01:06:55,910 I care for you but I got a job. 686 01:06:56,240 --> 01:06:57,690 Fuck your job! 687 01:06:58,010 --> 01:06:59,770 Wait a second. Just wait! 688 01:07:00,620 --> 01:07:02,170 I got to know. 689 01:07:02,290 --> 01:07:06,130 Do you own a 38 caliber Smith & Wesson revolver? 690 01:07:10,520 --> 01:07:15,310 Is there a 38 caliber Smith & Wesson revolver on these premises? 691 01:07:21,260 --> 01:07:24,280 Is this the gun? 692 01:07:28,460 --> 01:07:31,160 Is this what you came here for, Peter? 693 01:07:31,380 --> 01:07:33,650 No. That's not the gun. 694 01:07:36,800 --> 01:07:38,870 Is this what you want? 695 01:07:40,140 --> 01:07:42,210 Is that what you want? 696 01:07:43,990 --> 01:07:45,650 You want it? 697 01:07:47,750 --> 01:07:49,200 You want it? 698 01:07:53,270 --> 01:07:55,030 I'll let you have it. 699 01:07:57,030 --> 01:07:58,060 Take it. 700 01:08:09,330 --> 01:08:11,930 Jordan gave me the gun at the night of the murder. 701 01:08:12,040 --> 01:08:15,160 He said he talked to Leland, didn't wanted me to hide it. 702 01:08:15,690 --> 01:08:19,850 They were afraid the SEC would search Jordan's apartment and find the gun. 703 01:08:21,010 --> 01:08:24,960 It was unregistered and turn that had a few brushes with the law. 704 01:08:25,180 --> 01:08:28,820 Why didn't you tell me you had the gun after your husband been killed? 705 01:08:29,560 --> 01:08:32,050 Because you would've thought I was involved. 706 01:08:34,250 --> 01:08:36,430 Jordan called me the next day. 707 01:08:36,760 --> 01:08:40,600 He threatened to name me as an accomplice if I told the police anything. 708 01:08:41,240 --> 01:08:43,730 You were there when I got the call, remember? 709 01:08:44,780 --> 01:08:45,920 Have you... 710 01:08:46,560 --> 01:08:48,530 have you talked to Jordan since? 711 01:08:48,750 --> 01:08:49,780 No. 712 01:08:50,410 --> 01:08:52,790 I think he and Linda left the country. 713 01:08:58,240 --> 01:08:59,580 I trust you. 714 01:09:00,320 --> 01:09:03,230 You've got to believe I'm not involved in this. 715 01:09:03,760 --> 01:09:06,880 Please. I don't want it to end. 716 01:09:07,620 --> 01:09:10,010 I don't want it to end at all. 717 01:09:11,790 --> 01:09:14,070 So, you come back tomorrow. 718 01:09:16,590 --> 01:09:18,140 I'll think about it. 719 01:09:18,460 --> 01:09:19,910 Think hard. 720 01:09:46,830 --> 01:09:47,960 Alright. 721 01:09:47,970 --> 01:09:50,980 Alright, take it easy. I'll give you whatever you want. What do you want? 722 01:09:51,000 --> 01:09:53,900 You owe me for a pair of slacks, lover boy. 723 01:09:54,120 --> 01:09:56,610 - Riker? - Right. 724 01:09:56,940 --> 01:10:00,160 Was it worth, Starky? Was it worth killed her husband? 725 01:10:00,280 --> 01:10:04,120 - What are you talking about? - 70 million dollars, remember? 726 01:10:05,280 --> 01:10:08,920 - Don't let me have to shoot you! - What is with you, Riker? 727 01:10:08,930 --> 01:10:10,900 What? Are you out of your mind? 728 01:10:11,750 --> 01:10:13,720 Let's look at the facts. 729 01:10:14,040 --> 01:10:16,110 Duvall was alive before you got here. 730 01:10:16,130 --> 01:10:19,030 How do I know you and the wife didn't hook up and plan the murder together? 731 01:10:19,050 --> 01:10:20,810 - Why would I do that? - Why? 732 01:10:20,820 --> 01:10:22,890 70 million bucks for you. That's why. 733 01:10:22,900 --> 01:10:25,080 - And the babe ain't buried box. - Come on. 734 01:10:26,240 --> 01:10:27,580 You spoon it out now. 735 01:10:27,600 --> 01:10:29,250 I got a picture of you leaving the house. 736 01:10:29,260 --> 01:10:31,230 You got the murder gun with your fingerprints all over it. 737 01:10:31,240 --> 01:10:34,150 Come on. If I help Carla kill her husband, why would I ask you in on it? 738 01:10:34,160 --> 01:10:37,070 To throw off the murder investigation. Which is exactly you've been doing. 739 01:10:37,080 --> 01:10:39,780 Why would I find the murder gun and have it test fired? 740 01:10:40,000 --> 01:10:41,450 I don't know. 741 01:10:41,460 --> 01:10:45,310 But what I do know is you tampered with evidence, you've been recorded over a tape. 742 01:10:45,320 --> 01:10:47,710 Come on. I had to. She said my name. 743 01:10:47,720 --> 01:10:50,730 Is that all? How do I know you didn't plan the whole murder cover-up? 744 01:10:50,740 --> 01:10:52,090 Alright. Look. Look. 745 01:10:52,310 --> 01:10:56,670 I had an affair with the prime suspect, which is wrong and I admit it, okay? But 746 01:10:56,690 --> 01:10:58,760 I didn't want to tell you about it because 747 01:10:58,770 --> 01:11:00,850 I thought you'd jump to the wrong conclusion. 748 01:11:00,860 --> 01:11:02,620 So you were working undercover. 749 01:11:04,090 --> 01:11:05,850 I don't believe you, Starky. 750 01:11:05,860 --> 01:11:08,560 I mean you're screwing a woman that might have killed her husband 751 01:11:08,570 --> 01:11:11,270 in cold blood. How do you know you're not the next victim? 752 01:11:11,280 --> 01:11:13,460 Because I don't have any money. Come on, will you 753 01:11:13,470 --> 01:11:15,440 put your gun away? You're making me nervous. 754 01:11:15,460 --> 01:11:18,680 I don't know what the DA's gonna make it this mess. 755 01:11:18,690 --> 01:11:21,490 You know, she's liable to walk. Was she thinking with your dick? 756 01:11:21,500 --> 01:11:23,790 I'm telling you, she didn't kill her husband. 757 01:11:23,800 --> 01:11:26,700 Oh no. She just happened to have the murder gun. 758 01:11:26,720 --> 01:11:28,890 There you go, think we can think again, Starky. 759 01:11:28,910 --> 01:11:32,860 She told me Jordan came by the night of the murder, gave her the gun, asked her to hide it. 760 01:11:32,870 --> 01:11:33,900 Why? 761 01:11:34,220 --> 01:11:38,380 Because he thought we'd toss his place and find it. You know, the gun isn't registered. 762 01:11:38,400 --> 01:11:40,990 You didn't read the rest of the ballistics report, did you? 763 01:11:42,670 --> 01:11:45,160 The gun registered to Richard Jordan. 764 01:11:46,630 --> 01:11:50,170 Well, why would he lie to her? Tell her it was hot. 765 01:11:50,390 --> 01:11:52,670 Maybe, just maybe, 766 01:11:53,410 --> 01:11:56,110 tell her to hide the gun, she hides it, 767 01:11:56,230 --> 01:11:59,860 we find out the hubby was shot, search the house, bingo. 768 01:11:59,880 --> 01:12:02,260 Murder gun. Her fingerprints all over it. 769 01:12:02,270 --> 01:12:04,350 Jordan framed her. 770 01:12:04,980 --> 01:12:07,370 What do we know about this guy, Jordan? 771 01:12:08,110 --> 01:12:09,860 Let's find out. 772 01:12:33,550 --> 01:12:36,050 - Looks like he's home. - Wait a minute. 773 01:12:40,020 --> 01:12:41,050 Great. 774 01:12:41,270 --> 01:12:43,240 SR 70, inside 15. 775 01:12:43,560 --> 01:12:44,800 Match. 776 01:12:46,170 --> 01:12:47,100 You're kidding. 777 01:12:47,110 --> 01:12:49,500 This car was parked at the crime scene. 778 01:12:50,450 --> 01:12:52,940 Same tire tread wear as in the photos. 779 01:12:52,950 --> 01:12:55,230 Looks like you off the hook, Starky. 780 01:12:55,240 --> 01:12:59,190 - Unless you're having an affair with Jordan too. - Very nice. Should we go and ask him? 781 01:13:03,270 --> 01:13:05,030 Excuse me. 782 01:13:06,090 --> 01:13:10,250 Excuse me. He's not home. He's been gone since Tuesday. 783 01:13:10,670 --> 01:13:13,170 - How about his girlfriend? - Linda? 784 01:13:13,590 --> 01:13:15,560 Yeah, I think she went with him. 785 01:13:16,310 --> 01:13:18,380 - Alright, thanks. - Bye. 786 01:13:19,330 --> 01:13:24,740 I think we toss the place and if we find anything good, we'll get a warrant. Yeah. 787 01:13:35,280 --> 01:13:37,360 What if Jordan comes back? 788 01:13:37,370 --> 01:13:42,150 Don't worry. We'll tell him we got a search warrant. Show him some papers. I've done it before. 789 01:13:42,160 --> 01:13:43,820 What do we have here? 790 01:13:43,940 --> 01:13:47,050 This guy was riding on a horse with no name, this guy Jordan. 791 01:13:55,090 --> 01:13:57,590 Jeez, look at this place. 792 01:13:57,910 --> 01:14:00,920 I could afford it if I was making five times my salary. 793 01:14:03,440 --> 01:14:06,030 - Let's have a beer. - Riker. 794 01:14:06,360 --> 01:14:08,320 Hey! Riker! 795 01:14:08,650 --> 01:14:10,100 Riker. 796 01:14:13,130 --> 01:14:14,890 Look. It's... 797 01:14:15,110 --> 01:14:16,770 he's no junkey. 798 01:14:16,890 --> 01:14:19,790 - Now I got beer. - Hey! Hey! 799 01:14:20,220 --> 01:14:22,300 Let's go check the bedrooms, okay? 800 01:14:32,940 --> 01:14:35,020 Looks like he's cleared out. 801 01:14:35,340 --> 01:14:37,420 All his clothes are gone. 802 01:14:38,580 --> 01:14:41,170 I wonder why he didn't take the picture of his girlfriend. 803 01:14:41,180 --> 01:14:42,730 Maybe he took her with him. 804 01:14:42,950 --> 01:14:46,070 Hey, Starky. Check this out. 805 01:14:46,290 --> 01:14:48,260 More ammo for the murder gun. 806 01:14:48,270 --> 01:14:50,870 He's got the gun licenses and the permit to carry it too. 807 01:14:50,880 --> 01:14:53,270 Yeah. Look what I got here. Airline ticket receipts. 808 01:14:53,280 --> 01:14:57,750 Two first-class tickets to Bimini made out to Richard Jordan and Linda Hammond. 809 01:14:58,180 --> 01:15:02,750 Wow. Take notice. He left the day after the murder, she left two days after. 810 01:15:02,770 --> 01:15:04,110 Yeah, the day we questioned her. 811 01:15:04,120 --> 01:15:07,130 Got an informant over at the airport maybe can recognize these two. 812 01:15:09,650 --> 01:15:13,180 Willis, do you recognize these people hanging around the airport? 813 01:15:13,190 --> 01:15:18,290 Yeah. I have seen her. I tried to help her with the bags, but she refused 814 01:15:18,300 --> 01:15:21,840 She left Friday night about 9:00 or so. 815 01:15:21,950 --> 01:15:23,610 Flew Air Jamaica. 816 01:15:24,980 --> 01:15:27,050 I'm not sure about this gentleman. 817 01:15:27,790 --> 01:15:30,910 Yeah. I did see a man in the airport that looked like this, 818 01:15:30,920 --> 01:15:34,040 very early Wednesday morning. But he looks older in this picture. 819 01:15:34,050 --> 01:15:35,810 Well, where did he go? 820 01:15:35,820 --> 01:15:38,940 You know, it's a coincidence. He also flew Air Jamaica. 821 01:15:39,470 --> 01:15:41,960 WiIlis, I owe you one. 822 01:15:41,970 --> 01:15:44,150 Alright, don't give in, Mr. Riker. 823 01:15:44,370 --> 01:15:46,440 Don't worry. Take care. 824 01:15:46,460 --> 01:15:49,160 You gotta get an international APB out on these two. 825 01:15:49,170 --> 01:15:51,760 - Not yet. - Why not, not yet? 826 01:15:52,190 --> 01:15:53,430 Starky. 827 01:15:53,650 --> 01:15:56,870 She's still suspect. You got it? 828 01:15:57,090 --> 01:15:59,580 I'm gonna find out where she got that gun anyway. 829 01:16:11,270 --> 01:16:13,450 Marv Riker, homicide. 830 01:16:13,460 --> 01:16:15,540 I got a few questions for you, Mrs. Duvall. 831 01:16:15,550 --> 01:16:18,140 - What kind of questions? - Just routine. 832 01:16:28,480 --> 01:16:32,950 Starky tells me that your husband's business associate, Richard Jordan, 833 01:16:32,960 --> 01:16:37,120 gave you a 38 caliber revolver to hide from me. Is that true? 834 01:16:37,860 --> 01:16:40,980 - What's this about? - Answer the question. 835 01:16:41,620 --> 01:16:44,110 Yes, Jordan gave me the gun. He was afraid 836 01:16:44,120 --> 01:16:46,920 Starky will get a warrant and search his home. 837 01:16:46,930 --> 01:16:49,420 - When did he give you this gun? - Tuesday. 838 01:16:49,440 --> 01:16:51,820 - The afternoon? - At night. 839 01:16:51,830 --> 01:16:55,580 - What time? 9, 10 o'clock? - 2 A.M.. 840 01:16:55,690 --> 01:16:57,770 So, it was Wednesday? 841 01:16:57,780 --> 01:17:01,410 Yes, detective Riker. Technically that would be Wednesday, yes. 842 01:17:01,640 --> 01:17:06,630 Was Jordan in the habit of dropping by your house at that hour in the morning? 843 01:17:06,850 --> 01:17:08,920 What the hell kind of question is that? 844 01:17:08,930 --> 01:17:11,220 Just answer the question, Mrs. Duvall. 845 01:17:11,230 --> 01:17:14,340 Was Jordan in the habit of seeing you at 2:00 A.M.? 846 01:17:14,460 --> 01:17:15,490 No. 847 01:17:15,920 --> 01:17:20,390 You admitted to Starky, that you weren't faithful to your husband while he was alive. 848 01:17:20,400 --> 01:17:22,370 Were you having an affair with Jordan? 849 01:17:22,390 --> 01:17:24,350 I don't have to answer that. 850 01:17:24,780 --> 01:17:25,810 Come on, lady. 851 01:17:25,830 --> 01:17:28,000 And you just gonna stand there? 852 01:17:28,020 --> 01:17:29,460 Answer the question. 853 01:17:30,410 --> 01:17:32,700 Were you doing Jordan? 854 01:17:34,690 --> 01:17:36,030 No. 855 01:17:36,670 --> 01:17:39,990 He hit on me a couple of times. I turned him down flat. 856 01:17:40,110 --> 01:17:44,480 He was my husband's employee, for Christ's sake. His girlfriend was in the house that night. 857 01:17:44,490 --> 01:17:45,520 Fine. 858 01:17:45,530 --> 01:17:48,550 But you must have had some kind of relationship with him. 859 01:17:48,560 --> 01:17:51,880 Or he wouldn't have come here at 2:00 A.M. and given you the murder gun. 860 01:17:51,890 --> 01:17:55,220 He said he talked to Leland. Leland agreed to hide the gun. 861 01:17:55,230 --> 01:17:56,990 I said I would take care of it. 862 01:17:57,000 --> 01:18:01,680 I put it in a cabinet somewhere, until Leland got home, but he never came home. 863 01:18:02,320 --> 01:18:05,960 If you think Jordan and I killed Leland for 70 million dollars, 864 01:18:06,070 --> 01:18:08,880 then why am I standing here answering questions for you, 865 01:18:08,890 --> 01:18:11,480 and him and that bimbo are off to Bimini somewhere. 866 01:18:12,540 --> 01:18:17,740 I don't have any more questions for you, Mrs. Duvall. Thank you for your time. Sorry. 867 01:18:26,720 --> 01:18:29,730 You just stood there and let him talk to me like that. 868 01:18:29,740 --> 01:18:32,860 - It's just routine. - Routine? 869 01:18:32,980 --> 01:18:35,470 I really thought we had something. 870 01:18:35,480 --> 01:18:39,120 But you never care about anything but your job. 871 01:18:39,550 --> 01:18:43,080 You used me, Peter. Like I was some sort of whore. 872 01:18:43,090 --> 01:18:47,980 You used me to get that 70 million dollars. But I am not the whore, Peter. You are. 873 01:18:48,200 --> 01:18:50,900 I never want to see you again. Get out. 874 01:18:51,220 --> 01:18:52,780 Good bye. 875 01:19:36,160 --> 01:19:40,530 Good. Very good. I see Oscars, Academy Award performance. 876 01:19:40,540 --> 01:19:43,560 Thank you. You should have seen his face. 877 01:19:43,570 --> 01:19:45,540 I thought he was gonna cry. 878 01:19:45,550 --> 01:19:47,730 Well, I think you got him to believe you. 879 01:19:49,200 --> 01:19:52,110 And why wouldn't he? I'm great. 880 01:19:52,540 --> 01:19:55,860 I was afraid he would search the house and end up finding you. 881 01:19:55,870 --> 01:19:57,320 Wouldn't it be sad, would it? 882 01:19:57,960 --> 01:20:00,970 So listen. Is that a gun in your pants? 883 01:20:00,980 --> 01:20:03,780 I'm happy. Really happy. 884 01:20:17,560 --> 01:20:19,220 We got to talk. 885 01:20:19,540 --> 01:20:22,760 - Look, Peter. It's over. Please leave. - No. No. 886 01:20:22,770 --> 01:20:24,220 We're talking. 887 01:20:29,550 --> 01:20:31,210 Knock, knock. 888 01:20:31,530 --> 01:20:32,980 Jordan? 889 01:20:33,510 --> 01:20:35,170 Wrong. 890 01:20:36,430 --> 01:20:39,760 Darling, why don't you take the gun from him. 891 01:20:42,590 --> 01:20:44,140 Oh yeah. 892 01:20:45,920 --> 01:20:49,660 Alright, Steven. You crook. You're going right through that vent with this little man. 893 01:20:57,600 --> 01:20:58,840 Nate. 894 01:20:58,850 --> 01:21:00,720 I'm Riker, homicide. 895 01:21:00,730 --> 01:21:04,680 I'd like to put out an APB on Richard Jordan. 896 01:21:04,690 --> 01:21:08,220 52, male Caucasian, brown and blue. 897 01:21:08,240 --> 01:21:10,410 Alright. I'll send you down the photo. 898 01:21:17,520 --> 01:21:19,690 Here. In. in. 899 01:21:19,910 --> 01:21:21,150 Now. 900 01:21:21,790 --> 01:21:23,450 That'd be odd. 901 01:21:23,460 --> 01:21:28,240 Mr. Jordan is supposed to be in Bimini. So he can't kill you. 902 01:21:28,260 --> 01:21:29,600 What about the cry thing? 903 01:21:29,610 --> 01:21:33,980 No. No. No. That's too suspicious. Besides the cops gonna come back here sooner later, okay? 904 01:21:33,990 --> 01:21:35,540 I have a great idea. 905 01:21:37,850 --> 01:21:40,650 Riker, I've got that final autopsy of Duvall case. The lab 906 01:21:40,660 --> 01:21:43,470 sent it over a few days ago, but you haven't been around. 907 01:21:43,580 --> 01:21:47,740 Yeah. Just put it on top of the pile there. I'll get to it when I get to it. 908 01:21:55,160 --> 01:21:56,500 Damn. 909 01:21:56,510 --> 01:21:58,800 You mean Duvall was a junkey? 910 01:22:00,890 --> 01:22:02,450 Insulin. 911 01:22:04,750 --> 01:22:06,090 No. 912 01:22:06,840 --> 01:22:09,220 Jordan was the diabetic. 913 01:22:11,840 --> 01:22:14,540 Rocky, do me a favor. Get me Starky right away. 914 01:22:14,550 --> 01:22:17,150 Tell him to get in touch with me immediately. 915 01:22:17,160 --> 01:22:18,400 Okay. Sure. 916 01:22:21,430 --> 01:22:26,320 Here's what we gonna do. Get rid of that body and we put in Jordan's condo. 917 01:22:27,060 --> 01:22:30,700 Then we're going to shoot him and kill him, with his own gun, then 918 01:22:30,710 --> 01:22:34,250 I'm gonna take his Medic Alert bracelet and put it in his hand. 919 01:22:34,360 --> 01:22:37,580 And when Linda gets so sick and tired of being in Bimini, 920 01:22:37,600 --> 01:22:40,710 she's gonna come home, right? And she's gonna find the body, 921 01:22:40,720 --> 01:22:43,320 and she's gonna assume that Jordan did it. 922 01:22:43,540 --> 01:22:46,130 Yeah, to try cover it out. 923 01:22:46,150 --> 01:22:47,070 Absolutely. 924 01:22:47,080 --> 01:22:50,410 Implicating herself in the process. Very good, darling. 925 01:23:12,740 --> 01:23:14,500 Jesus. It's another cop. 926 01:23:18,370 --> 01:23:21,170 Alright. You stay here. You watch him. 927 01:23:21,180 --> 01:23:23,050 If he moves, you kill him. 928 01:23:24,410 --> 01:23:25,650 Still warm. 929 01:23:33,800 --> 01:23:35,560 He's get his jollies off. 930 01:23:35,570 --> 01:23:36,910 I'll kill him. 931 01:23:49,960 --> 01:23:51,410 Oh, God. 932 01:23:52,460 --> 01:23:54,540 - Hold it right there. Freeze! - Alright. Okay. 933 01:23:54,550 --> 01:23:56,930 Don't make a move! I'll blow your head off! 934 01:23:56,950 --> 01:23:58,390 - Where's Starky? - Upstairs. 935 01:23:58,410 --> 01:23:59,440 Let's go! 936 01:24:04,980 --> 01:24:06,010 Right here. 937 01:24:06,120 --> 01:24:07,990 Better not be dead. 938 01:24:08,000 --> 01:24:09,660 He's not dead. Dead? 939 01:24:10,290 --> 01:24:13,620 - You're making a real big mistake, pal. - No. You're making a mistake. 940 01:24:13,630 --> 01:24:14,970 I don't think so. 941 01:24:27,910 --> 01:24:29,990 Okay. What do we do now? 942 01:24:30,000 --> 01:24:32,280 I don't know what we're gonna do, alright? 943 01:24:32,920 --> 01:24:36,450 Go get the gun. I'll get the car. Alright? Thank you. 944 01:24:48,660 --> 01:24:50,530 You son of a... 945 01:24:57,110 --> 01:24:59,180 No! No! 946 01:25:04,930 --> 01:25:05,960 Damn! 947 01:25:09,310 --> 01:25:11,700 Sweetheart, where are you going? 948 01:25:33,810 --> 01:25:35,260 I love you. 949 01:25:44,760 --> 01:25:45,790 Hi! 950 01:25:53,100 --> 01:25:54,450 Empty? 951 01:25:55,500 --> 01:25:57,050 Any last words? 952 01:25:57,800 --> 01:25:59,040 Just three. 953 01:26:01,550 --> 01:26:02,890 Go to hell. 954 01:26:45,450 --> 01:26:47,520 You want me to read you your rights? 955 01:26:47,740 --> 01:26:50,020 Is that really necessary? 956 01:26:57,130 --> 01:26:59,510 My husband killed Detective Riker. 957 01:26:59,520 --> 01:27:01,290 You killed my husband. 958 01:27:01,610 --> 01:27:03,370 That couldn't be simpler. 959 01:27:06,200 --> 01:27:07,650 What about the money? 960 01:27:08,180 --> 01:27:12,440 Peter, there's 70 million dollars waiting for us somewhere. 961 01:27:13,290 --> 01:27:14,940 My husband hid it. 962 01:27:15,270 --> 01:27:19,220 Let's say, you spend two weeks looking for it and give up. 963 01:27:21,420 --> 01:27:23,700 Then we meet and split it? 964 01:27:26,320 --> 01:27:29,020 You wouldn't have to split it. We can share it. 965 01:27:33,620 --> 01:27:34,860 No deal. 966 01:27:36,650 --> 01:27:37,880 Are you sure? 967 01:27:43,010 --> 01:27:44,350 Good bye. 71679

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.