All language subtitles for 2 Broke Girls s02e14 Too Little Sleep

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,960 --> 00:00:04,460 -Can I get another refill? -Yes. Can I get an explanation... 2 00:00:04,629 --> 00:00:07,589 ...why you're wearing overalls when there are no goats around? 3 00:00:11,010 --> 00:00:12,140 Oh, great. 4 00:00:12,304 --> 00:00:13,724 Now he's drumming. 5 00:00:13,888 --> 00:00:16,098 Overalls, free coffee refills, and drumming. 6 00:00:16,266 --> 00:00:19,436 We can stop looking. We found the world's most annoying hipster. 7 00:00:20,103 --> 00:00:23,863 Max, this isn't a diner where everything comes with attitude and E. coli . 8 00:00:24,024 --> 00:00:27,454 This is the cupcake shop. You own this place. 9 00:00:27,611 --> 00:00:31,491 Ugh, success really cuts your balls off. 10 00:00:35,744 --> 00:00:37,914 We get it. Your tribe's in trouble. 11 00:00:39,664 --> 00:00:40,754 She's kidding. 12 00:00:40,915 --> 00:00:43,085 Help yourself to a fresh mocha almond refill. 13 00:00:43,252 --> 00:00:45,552 And by the way, sick beats. 14 00:00:47,798 --> 00:00:51,888 You threw him a peace sign? What are you, a Japanese teenager? 15 00:00:52,051 --> 00:00:53,761 It's a gesture of goodwill. 16 00:00:53,929 --> 00:00:58,269 Okay, but if I see you doing an open heart, I will kill you. 17 00:01:11,197 --> 00:01:12,317 Hey, there's Andy. 18 00:01:13,948 --> 00:01:15,328 I don't want him to see me. 19 00:01:16,242 --> 00:01:19,412 Did you just openly wave to my ex-boyfriend? 20 00:01:19,579 --> 00:01:20,909 Yeah, I always wave at him. 21 00:01:21,081 --> 00:01:24,711 He didn't die just because you stopped letting him touch your boobies. 22 00:01:25,753 --> 00:01:29,173 Well, I don't wave to the guy at the record shop that you had sex with. 23 00:01:29,340 --> 00:01:32,090 I had sex with the guy at the record shop? 24 00:01:33,343 --> 00:01:35,143 I should keep a diary. 25 00:01:35,346 --> 00:01:38,766 Oh, God, he's coming back. See what you started with your wave? 26 00:01:38,932 --> 00:01:40,982 I'm sorry, my hand is friendly. 27 00:01:41,143 --> 00:01:43,443 Ask any guy in high school. 28 00:01:44,354 --> 00:01:48,034 I was gonna try and sneak by, but that just seemed so juvenile... 29 00:01:48,192 --> 00:01:52,152 ...so here, "Do you guys still like me? Check yes or no." 30 00:01:54,114 --> 00:01:55,284 So how's she doing? 31 00:01:55,448 --> 00:01:57,528 -She's good. -Really? 32 00:01:58,117 --> 00:02:01,037 Oh, by the way, the guy at the record store says hi. 33 00:02:01,871 --> 00:02:04,921 Well, you tell him I said, "Who are you?" 34 00:02:07,210 --> 00:02:09,800 I wanted make sure everything's cool with you and me. 35 00:02:09,963 --> 00:02:14,053 You haven't texted me a pic of an unlikely animal friendship in 48 hours. 36 00:02:14,217 --> 00:02:15,337 Don't worry, we're cool. 37 00:02:15,510 --> 00:02:19,760 I haven't been able to top the picture I sent of the monkey tickling a parrot. 38 00:02:19,931 --> 00:02:21,101 You have high standards. 39 00:02:21,266 --> 00:02:25,396 Whereas me, I see a black dog spooning a brown dog and I pull the trigger. 40 00:02:25,562 --> 00:02:27,612 Well, save that amateur crap for your mom... 41 00:02:27,772 --> 00:02:29,652 ...perhaps with an aunt and uncle CC. 42 00:02:30,067 --> 00:02:32,857 That is so me. Well, sir, you've raised the bar. 43 00:02:33,027 --> 00:02:36,657 I look forward to our next freaky/adorable animal pic. 44 00:02:38,283 --> 00:02:40,083 Are you thinking what I'm thinking? 45 00:02:40,243 --> 00:02:43,293 Since we broke up, he got fat. 46 00:02:44,664 --> 00:02:46,714 It's only been four days. 47 00:02:46,917 --> 00:02:49,627 Wynonna Judd gets fat in an hour. 48 00:02:50,753 --> 00:02:52,803 I'm too exhausted to even think about Andy. 49 00:02:52,965 --> 00:02:55,085 Let's just change and get to the diner. 50 00:02:55,259 --> 00:02:59,559 All we have to do is make it eight more hours then we get a good night's sleep. 51 00:03:00,848 --> 00:03:03,678 Max, you're taking your pants off in public. 52 00:03:03,850 --> 00:03:05,640 Oh, my God! 53 00:03:05,811 --> 00:03:09,111 I'm so tired, I forgot where I was. 54 00:03:09,314 --> 00:03:11,784 They're halfway down, what do I do? 55 00:03:12,651 --> 00:03:15,281 I'm too tired to make the call. 56 00:03:18,782 --> 00:03:22,332 And I'll have the BLT with the french fries. 57 00:03:22,493 --> 00:03:25,463 Miss, I think our waitress is asleep. 58 00:03:27,040 --> 00:03:29,960 We haven't slept. When she wakes up, she'll take your order. 59 00:03:30,127 --> 00:03:31,297 But we're really hungry. 60 00:03:31,461 --> 00:03:34,131 Leave her alone. Do I come to your job and wake you up? 61 00:03:35,966 --> 00:03:37,966 Hi, can I take your order? 62 00:03:38,343 --> 00:03:40,553 I can see how tired you are, Max. 63 00:03:40,721 --> 00:03:42,931 And if I could turn the clock back to '75... 64 00:03:43,098 --> 00:03:46,268 ...I'd help you out with a nice bump of cocaine. 65 00:03:46,560 --> 00:03:48,230 But I don't do that anymore. 66 00:03:48,395 --> 00:03:50,805 Earl, you quit coke in 1975? 67 00:03:50,980 --> 00:03:53,780 No, when I was 75, last year. 68 00:03:54,485 --> 00:03:57,485 It just felt like time. 69 00:03:57,905 --> 00:04:00,315 Now, all I can give you is a nice bump of this. 70 00:04:02,075 --> 00:04:05,495 I need you to explain something to me because I can't figure it out. 71 00:04:05,663 --> 00:04:08,833 That's hard to believe since you're 90 percent head. 72 00:04:09,832 --> 00:04:14,252 It's not a laughing matter, Max. I broke my mother's pelvis coming out. 73 00:04:17,841 --> 00:04:20,511 At least you finally came out. 74 00:04:23,430 --> 00:04:27,560 Oh, so you're awake to ridicule the boss, but not awake enough to wait on tables. 75 00:04:27,725 --> 00:04:29,515 See, there's that big head working. 76 00:04:31,146 --> 00:04:34,686 And don't exaggerate. Caroline and I are doing a great job. 77 00:04:34,858 --> 00:04:37,898 -Wake up. -Hi, can I take your order? 78 00:04:38,696 --> 00:04:41,816 All I know is, if I was doing my job as bad as you two tonight... 79 00:04:42,031 --> 00:04:43,241 ...I'd take my own life. 80 00:04:43,533 --> 00:04:45,703 That's not off the table. 81 00:04:47,286 --> 00:04:50,706 Han, cut us a break. We're working two jobs, we got two hours of sleep. 82 00:04:50,874 --> 00:04:52,924 We just wanna get home and climb into bed. 83 00:04:53,252 --> 00:04:55,302 You're sleeping together? 84 00:04:56,879 --> 00:05:00,549 I mean, it's been a "will they" or "won't they" since they met. 85 00:05:02,761 --> 00:05:05,311 Hi, everybody. Sophie's here. 86 00:05:05,471 --> 00:05:07,061 And look at my new coat. 87 00:05:07,223 --> 00:05:09,563 It's double-breasted. 88 00:05:10,476 --> 00:05:13,226 Pretty nice, huh? It was a gift from me. 89 00:05:13,396 --> 00:05:18,276 It's the only thing he ever gave me that didn't threaten my reproductive health. 90 00:05:18,819 --> 00:05:20,489 Think that fox took its own life... 91 00:05:20,653 --> 00:05:23,243 ...when it saw what kind of coat it was gonna be on. 92 00:05:23,656 --> 00:05:24,986 What is the occasion? 93 00:05:25,283 --> 00:05:26,743 What is the occasion? 94 00:05:26,910 --> 00:05:29,250 I'm hot and it's cold. 95 00:05:30,163 --> 00:05:34,793 And it's also the anniversary of the first time Oleg and I 70'd. 96 00:05:35,084 --> 00:05:38,344 The way I do it, it's one more than 69. 97 00:05:44,093 --> 00:05:46,763 Max, I just hung up from a very panicked phone call. 98 00:05:46,930 --> 00:05:48,600 You'll never believe what happened. 99 00:05:48,766 --> 00:05:52,476 The guy from the record store called to say I have super gonorrhea? 100 00:05:53,896 --> 00:05:56,556 You actually think a guy that you don't even remember... 101 00:05:56,731 --> 00:06:00,441 ...called to tell me that you have super gonorrhea? 102 00:06:00,985 --> 00:06:03,645 Yes, that's how tired I am. 103 00:06:03,822 --> 00:06:06,532 Are you gonna make me wait forever? Do I have it or not? 104 00:06:06,699 --> 00:06:09,949 It's not super gonorrhea, but it is super bad news. 105 00:06:10,120 --> 00:06:13,870 This woman just called to confirm her order for 1000 cupcakes for tomorrow. 106 00:06:14,040 --> 00:06:16,460 I've been so tired, I completely forgot. 107 00:06:16,627 --> 00:06:19,297 I'd rather have super gonorrhea. 108 00:06:19,922 --> 00:06:23,052 Are you insane? We can't do a thousand cupcakes by tomorrow. 109 00:06:23,216 --> 00:06:26,006 We have to do it. It'll ruin our reputation if we don't. 110 00:06:26,177 --> 00:06:28,557 I know we're tired, but if we stay up all night... 111 00:06:28,721 --> 00:06:31,641 ...we'll have $4000 by tomorrow at 10 a.m. 112 00:06:31,809 --> 00:06:33,479 They have to be done by 10 a.m.? 113 00:06:33,644 --> 00:06:37,194 I'm so tired, remind me: Is a.m. the morning one? 114 00:06:37,730 --> 00:06:39,520 We can't do it. It's impossible. 115 00:06:39,691 --> 00:06:43,571 My brain's too foggy to crunch numbers, but I'm sure it's doable if we leave now. 116 00:06:43,737 --> 00:06:47,317 -We're in the middle of waiting tables. -Well, we come up with an excuse. 117 00:06:47,699 --> 00:06:51,409 Give me your hand, bend over and pretend to be sick. It'll work. 118 00:06:51,577 --> 00:06:55,077 I've used this to get out of eight jobs, six final exams, one wedding. 119 00:06:57,167 --> 00:07:00,587 Han, we have an emergency. Caroline's sick, she can't even stand up. 120 00:07:00,754 --> 00:07:04,014 We won't be able to finish our shift, we have to go to the emergency room. 121 00:07:04,173 --> 00:07:06,223 (CAROLINE MOCK RETCHING) 122 00:07:06,802 --> 00:07:10,012 We don't know what's wrong, it's coming out of both ends, it might be super gonorrhea. Bye. 123 00:07:15,601 --> 00:07:16,891 That's so unfortunate. 124 00:07:17,062 --> 00:07:20,362 And on the night they were finally gonna do it. 125 00:07:26,737 --> 00:07:30,577 -Whoa, those are some big-ass coffees. -Yep, 64-ouncers. 126 00:07:30,742 --> 00:07:32,832 They're bigger than the human stomach. 127 00:07:32,995 --> 00:07:34,615 And the coffee's already working. 128 00:07:34,788 --> 00:07:37,248 It's midnight now, we have to be done at 10 a.m. 129 00:07:37,415 --> 00:07:40,585 So if it's 40 minutes per batch, baking four dozen at a time... 130 00:07:40,752 --> 00:07:43,462 ...that's 48 cupcakes times 20 which equals nine hours... 131 00:07:43,629 --> 00:07:45,549 ...which equals $4000. 132 00:07:45,716 --> 00:07:48,926 Give me that. Let's see if I can do math too. 133 00:07:50,178 --> 00:07:51,428 Ask me something. 134 00:07:51,596 --> 00:07:53,176 Sixteen times 12? 135 00:07:53,348 --> 00:07:55,768 I'm just going to enjoy my coffee. 136 00:07:55,933 --> 00:07:58,103 Enjoy. I'll preheat the oven. What's the temp? 137 00:07:58,269 --> 00:08:01,019 Three twenty-five. There, that's the coffee talking. 138 00:08:01,189 --> 00:08:02,519 (CELL PHONE CHIMES) 139 00:08:05,026 --> 00:08:07,986 Andy just sent me a picture of a deer nursing a turtle. 140 00:08:08,154 --> 00:08:11,954 This is why they tell teen turtles never to post stuff on Facebook. 141 00:08:12,408 --> 00:08:15,368 Oh, I didn't realize you two were still texting. 142 00:08:15,536 --> 00:08:18,786 We're mostly just sending pictures of unlikely animal friendships. 143 00:08:18,956 --> 00:08:20,956 See? There's a bear napping with a bunny. 144 00:08:21,125 --> 00:08:22,335 And what's this? 145 00:08:22,502 --> 00:08:25,882 It's a labradoodle high-fiving a koi fish. Pretty self-explanatory. 146 00:08:26,048 --> 00:08:28,928 No, underneath that. This: "How's Caroline?" 147 00:08:29,091 --> 00:08:31,511 I thought this was an unlikely animal friendship. 148 00:08:31,677 --> 00:08:36,137 It is, mostly, but every other text, I get the idea that maybe he's not over you. 149 00:08:36,307 --> 00:08:38,637 He's the one who broke up with me. 150 00:08:38,809 --> 00:08:40,689 Well, maybe he regrets it. 151 00:08:40,854 --> 00:08:43,194 Maybe you two are like Chris Brown and Rihanna... 152 00:08:43,356 --> 00:08:45,816 ...minus the punching and the duet. 153 00:08:46,567 --> 00:08:49,737 I'm kind of surprised. I thought you guys were good together. 154 00:08:49,904 --> 00:08:54,084 Andy is great. And on the surface, he was there for me and very supportive. 155 00:08:54,243 --> 00:08:57,833 But then he kind of got fed up when it was so much about me and my career. 156 00:08:57,995 --> 00:09:01,995 When push came to shove, he felt like he had to pull away for his own well-being. 157 00:09:02,167 --> 00:09:05,247 Oh, my God, we are Rihanna and Chris Brown. 158 00:09:05,419 --> 00:09:08,009 But I'm Chris Brown. 159 00:09:08,173 --> 00:09:12,643 Speaking of Chris Brown, I'm gonna start to batter. 160 00:09:12,844 --> 00:09:14,354 How's that stove? 161 00:09:14,513 --> 00:09:16,513 Warm. But it's really wobbly. 162 00:09:16,682 --> 00:09:19,392 Yeah, it wobbles, it smokes, and one time, it burned me. 163 00:09:19,558 --> 00:09:21,768 That's why I nicknamed it, "Mom." 164 00:09:21,937 --> 00:09:25,147 -What is this wood thing under the leg? -It's the shim. 165 00:09:25,356 --> 00:09:27,186 I think it's making it worse. 166 00:09:27,359 --> 00:09:28,689 Don't-- That's holding the leg up. 167 00:09:28,860 --> 00:09:30,700 (BOTH SCREAM) 168 00:09:32,739 --> 00:09:35,529 But I guess you figured that out now. 169 00:09:35,701 --> 00:09:38,041 You heard me say it was the shim. 170 00:09:38,202 --> 00:09:42,462 I don't know what a shim is. I thought it was just one of those things you say. 171 00:09:42,624 --> 00:09:46,044 -What did you think it could be? -I thought it was a cool word blend... 172 00:09:46,211 --> 00:09:48,961 ...like she-him for a transsexual, a shim. 173 00:09:49,380 --> 00:09:53,260 You thought a tiny transsexual was holding up our stove? 174 00:09:53,427 --> 00:09:58,387 Yes, Max, I'm that tired, I thought a tiny transsexual was holding up our stove. 175 00:09:58,557 --> 00:10:01,137 This is a disaster and our oven at home is too small. 176 00:10:01,309 --> 00:10:03,519 What are we gonna do now? 177 00:10:04,104 --> 00:10:05,274 Good, you're still here. 178 00:10:05,438 --> 00:10:07,398 Don't anybody leave, our night got worse. 179 00:10:07,566 --> 00:10:10,566 Don't come any closer, super gonorrhea. 180 00:10:11,445 --> 00:10:14,445 I'm sorry to say, we lied to get off our shift. 181 00:10:14,614 --> 00:10:16,664 But we have to make a thousand cupcakes. 182 00:10:16,825 --> 00:10:19,235 Our oven broke at the shop, we need to use yours. 183 00:10:19,411 --> 00:10:21,501 You lied to me and now you want a favor? 184 00:10:21,663 --> 00:10:23,793 Yes. Han, we know it's a big favor... 185 00:10:23,956 --> 00:10:26,286 ...and it probably looks even bigger to you. 186 00:10:26,460 --> 00:10:28,670 But I'm sure you can see past our lie. 187 00:10:28,836 --> 00:10:33,046 And if you can't, get up on that chair, or I could put you on my shoulders.... 188 00:10:33,591 --> 00:10:36,851 Long story, abnormally short, will you help us? 189 00:10:37,011 --> 00:10:40,221 Well, those 12 short jokes really primed me. 190 00:10:40,432 --> 00:10:43,272 Fine. You can use the oven and any of the supplies you need. 191 00:10:43,434 --> 00:10:45,604 Thank you. We need to fill this order. 192 00:10:45,770 --> 00:10:48,320 I'll stay and help. I also had something to fill... 193 00:10:48,481 --> 00:10:52,031 ...but I'll just text Sophie and tell her I'm working. 194 00:10:52,568 --> 00:10:56,278 I'll help too. I can't bake, but I can certainly lift the spirits. 195 00:10:56,447 --> 00:10:59,697 As long as there are spirits. It's open bar, right, Han? 196 00:11:00,785 --> 00:11:01,945 Okay. I'm in too. 197 00:11:02,120 --> 00:11:05,120 Earl, make me a Sea Breeze. Easy on the breezy. 198 00:11:05,956 --> 00:11:07,286 Because of my childhood... 199 00:11:07,458 --> 00:11:10,288 ...I won't be able to process that you've done nice for me. 200 00:11:10,461 --> 00:11:15,301 So if I run into you in 10 years and start crying, this is what it's about. 201 00:11:18,135 --> 00:11:21,505 Nine hundred and counting coming through. Where do you want them? 202 00:11:21,681 --> 00:11:24,681 Put them over here. Next to the world's slowest helper. 203 00:11:24,850 --> 00:11:26,690 Took you longer to make that cupcake... 204 00:11:26,852 --> 00:11:29,692 ...than it took James Cameron to make Avatar . 205 00:11:30,524 --> 00:11:32,944 Well, I've been doing this for two minutes... 206 00:11:33,110 --> 00:11:37,490 ...and I have to say, "Not for me." 207 00:11:38,240 --> 00:11:40,160 But you know what is for me? 208 00:11:40,325 --> 00:11:42,905 Another free cognac. 209 00:11:43,077 --> 00:11:46,497 -Ready for another Sea Breeze, Han? -Not before I get this right. 210 00:11:46,664 --> 00:11:50,044 And you don't want to see me on two Sea Breezes. 211 00:11:50,376 --> 00:11:52,876 What happens? You become Lindsay Lo-Han? 212 00:11:54,338 --> 00:11:56,968 Okay, let me show you how it's done. 213 00:11:57,801 --> 00:11:59,931 There. You feel how that is, Han? 214 00:12:00,177 --> 00:12:02,847 -Uh, yes. -Okay. 215 00:12:03,014 --> 00:12:05,064 Now, you just squeeze that bag. 216 00:12:05,225 --> 00:12:06,885 Good. Little harder. 217 00:12:07,059 --> 00:12:09,149 -Good. Little harder. -Oh! 218 00:12:09,312 --> 00:12:10,652 Oh. 219 00:12:12,023 --> 00:12:14,443 I am humiliated. 220 00:12:17,988 --> 00:12:21,578 It's okay, Han. It happens to a lot of guys their first time. 221 00:12:22,451 --> 00:12:26,541 Get yourself a tissue and clean yourself off, like everyone else. 222 00:12:26,996 --> 00:12:29,416 Han, you're off the bag. I'm moving you to batter. 223 00:12:29,582 --> 00:12:32,592 Not a demotion. You stink. I wanna give you something easier. 224 00:12:33,086 --> 00:12:35,546 Max, you just got that all over your apron. 225 00:12:35,713 --> 00:12:38,593 I'll wipe it down. Mine's a mess too. 226 00:12:38,758 --> 00:12:41,968 Pretty slick move. Wanna try for my bra next? 227 00:12:42,803 --> 00:12:47,103 (IN DEEP VOICE) Yeah, baby. I'll take off your bra. 228 00:12:48,851 --> 00:12:51,351 What the hell was that? 229 00:12:51,520 --> 00:12:53,520 (IN NORMAL VOICE) What? It's my guy voice. 230 00:12:54,106 --> 00:12:56,106 That's your go-to guy voice? 231 00:12:56,275 --> 00:12:59,355 Is his identity being protected on Dateline? 232 00:12:59,946 --> 00:13:01,986 Well, what's your guy voice like? 233 00:13:02,157 --> 00:13:04,327 I'm doing it right now. 234 00:13:08,455 --> 00:13:10,115 I'm gonna take a quick pee break. 235 00:13:10,289 --> 00:13:13,499 Earl, I think you might be making the drinks too strong. 236 00:13:13,668 --> 00:13:15,628 We're not drunk, Oleg, just punchy. 237 00:13:16,046 --> 00:13:18,376 I'm just drunk. 238 00:13:23,260 --> 00:13:26,140 It was so nice of everyone to stay that long. 239 00:13:26,306 --> 00:13:28,096 Everything's baked, except for those. 240 00:13:28,265 --> 00:13:29,975 We're gonna make it, Max. 241 00:13:31,811 --> 00:13:34,111 Andy sent me a cat and a dolphin kissing. 242 00:13:34,272 --> 00:13:39,072 I hope they go all the way. I'm dying to see their baby. Cat-dolphin? Yes. 243 00:13:39,985 --> 00:13:41,485 I don't think that's healthy. 244 00:13:41,654 --> 00:13:44,824 Well, if they're in love, it's really none of your business. 245 00:13:44,990 --> 00:13:47,490 Why are you texting him in the middle of the night? 246 00:13:47,661 --> 00:13:50,581 In fact, why is he still up? Is he talking about me? 247 00:13:50,746 --> 00:13:52,916 You look upset. Want me to stop texting him? 248 00:13:53,082 --> 00:13:56,382 No, it's fine. It's just I'm tired and we're almost finished... 249 00:13:56,544 --> 00:13:58,844 -...and I just wanna go home. -Got it. 250 00:13:59,004 --> 00:14:02,174 So hot. Let me just get this hair off my neck. 251 00:14:02,926 --> 00:14:04,836 Why are you wearing only one earring? 252 00:14:05,010 --> 00:14:07,180 What are you talking about? I'm wearing two. 253 00:14:07,429 --> 00:14:08,809 That's weird. 254 00:14:08,974 --> 00:14:11,064 Where is it? Is it in my hair? 255 00:14:11,225 --> 00:14:13,015 No, no. Did it fall down? 256 00:14:13,186 --> 00:14:16,016 Yeah, check your boobs. That's where you found the remote. 257 00:14:17,274 --> 00:14:20,864 -It's not-- It's not anywhere on me. -When's the last time you saw it? 258 00:14:21,027 --> 00:14:22,607 I don't know, but it couldn't have gone far. 259 00:14:22,778 --> 00:14:24,948 I was in this area the whole night. 260 00:14:25,115 --> 00:14:26,865 You mean over the batter? 261 00:14:29,411 --> 00:14:32,751 -No, no, no. Nothing, nothing, no. -No, no, no, nothing, nothing, no. 262 00:14:32,913 --> 00:14:34,543 No, no, nothing, nothing. 263 00:14:34,707 --> 00:14:38,917 It's not here, which means it's in one of those already-baked cupcakes. 264 00:14:39,086 --> 00:14:41,916 Let's go. We have to start pulling these apart. 265 00:14:42,090 --> 00:14:44,340 Really? Come on. Don't be ridiculous. 266 00:14:44,509 --> 00:14:48,219 Look, worst-case scenario: one of the thousand cupcakes has an earring in it. 267 00:14:48,388 --> 00:14:50,468 We'll tell them it's a surprise. 268 00:14:50,639 --> 00:14:53,349 No, the worst case scenario is someone bites into it... 269 00:14:53,518 --> 00:14:55,888 ...rips their lip open and sues us. 270 00:14:56,062 --> 00:14:58,232 Let them sue us. We don't have any money. 271 00:14:58,398 --> 00:14:59,938 And that's why we'll go to jail. 272 00:15:00,107 --> 00:15:02,987 I'll be locked up raw and forced to be someone's girlfriend. 273 00:15:03,153 --> 00:15:06,743 I'm a bad girlfriend out of prison. It's not gonna be any easier with Big Joan. 274 00:15:06,905 --> 00:15:10,275 Calm down. If we go to prison, I'll be your girlfriend. 275 00:15:10,451 --> 00:15:13,501 Until someone hotter comes along, that's the way it goes in prison. 276 00:15:13,663 --> 00:15:14,793 Start looking. 277 00:15:14,956 --> 00:15:17,916 I am not going to smash 900 cupcakes. 278 00:15:18,375 --> 00:15:21,085 -Then we'll just have to start over. -Oh, no. 279 00:15:21,254 --> 00:15:24,924 I would rather hitch a ride west and become a sister wife. 280 00:15:27,427 --> 00:15:30,927 This is crazy. Can't I just text them and tell them we can't do the job? 281 00:15:31,096 --> 00:15:33,476 No, you can't text them. We need the money. 282 00:15:33,642 --> 00:15:35,312 And stop with all the texting. 283 00:15:35,476 --> 00:15:38,476 If you were thinking less about texting with my ex-boyfriend... 284 00:15:38,647 --> 00:15:40,857 ...you wouldn't have lost your earring. 285 00:15:41,024 --> 00:15:42,484 You should have just said it. 286 00:15:42,650 --> 00:15:44,780 You have a problem with me texting Andy. 287 00:15:44,943 --> 00:15:46,783 I do not have a problem with it. 288 00:15:46,946 --> 00:15:49,316 Oh, good, because he's my friend too. 289 00:15:49,698 --> 00:15:52,618 You'd think your loyalty to your best friend and business partner... 290 00:15:52,786 --> 00:15:55,616 ...would be more important than stupid animal friendship. 291 00:15:56,623 --> 00:16:00,343 I'm surprised I even have to tell you that, Max. It's kind of girl code. 292 00:16:00,501 --> 00:16:05,301 Oh, I am way too tired to hear "girl code." Shut it down. 293 00:16:07,634 --> 00:16:11,804 Girl code, Max. Girl code. 294 00:16:12,389 --> 00:16:16,809 Shut up, Caroline. Shut up. 295 00:16:17,519 --> 00:16:19,979 I'm not even gonna dignify that with a response. 296 00:16:20,145 --> 00:16:22,435 Yeah, that was the goal, bitch. 297 00:16:23,232 --> 00:16:24,572 I don't have time for this. 298 00:16:24,734 --> 00:16:28,534 I have to find an earring you lost in one of these thousand cupcakes, bitch. 299 00:16:29,572 --> 00:16:34,202 The thousand cupcakes that you forgot to tell me about. 300 00:16:34,369 --> 00:16:37,829 And the girl code means that when a girl breaks up with someone... 301 00:16:37,996 --> 00:16:42,036 ...you don't interfere with their boyfriend, she needs some distance. 302 00:16:42,210 --> 00:16:46,380 Well, why didn't you tell me that when I asked you 14 hours ago? 303 00:16:49,049 --> 00:16:53,179 Hey, Max. I got your text. I'm here to help. 304 00:16:53,804 --> 00:16:54,854 MAX: Um.... 305 00:16:55,014 --> 00:17:00,104 That was a pre-girl-code text. I thought we maybe needed a backup... 306 00:17:00,269 --> 00:17:03,019 ...after Earl passed out and I made Han cry. 307 00:17:08,528 --> 00:17:11,948 Andy, on the list of things I feel guilty about in life... 308 00:17:12,115 --> 00:17:15,485 ...calling you to help is number two. It would be number one... 309 00:17:15,660 --> 00:17:19,620 ...if I hadn't pushed that girl down the stairs to get into the 98 Degrees concert before her. 310 00:17:20,123 --> 00:17:23,003 Well, it was 98 Degrees. People had to die. 311 00:17:23,751 --> 00:17:24,791 (OVEN DINGS) 312 00:17:24,961 --> 00:17:27,881 Let's stop all this joking and get down to why I came here. 313 00:17:28,047 --> 00:17:29,757 Come on, Caroline, glove me. 314 00:17:30,299 --> 00:17:32,679 Did you just say, "Caroline, love me?" 315 00:17:32,844 --> 00:17:34,854 No. I said, "Caroline, glove me." 316 00:17:35,012 --> 00:17:37,682 What kind of loser would say, "Love me"? 317 00:17:37,848 --> 00:17:39,728 Unless you do. 318 00:17:42,895 --> 00:17:44,185 So how you doing? 319 00:17:44,480 --> 00:17:45,770 I'm okay. 320 00:17:45,940 --> 00:17:47,820 A little tired. 321 00:17:48,108 --> 00:17:50,278 You know, I've been thinking about you a lot. 322 00:17:50,444 --> 00:17:52,404 Pretty much all the time since we broke up. 323 00:17:52,572 --> 00:17:53,662 Um.... 324 00:17:53,823 --> 00:17:57,493 Maybe I overreacted to your whole "obsession with work" thing, you know? 325 00:17:58,202 --> 00:18:00,452 You are here at 4 a.m. because I needed help... 326 00:18:00,622 --> 00:18:02,582 ...making 1000 cupcakes in four hours. 327 00:18:02,749 --> 00:18:04,579 One might call that obsessive. 328 00:18:05,167 --> 00:18:08,247 One might, or pretty much everyone might. 329 00:18:09,005 --> 00:18:13,335 And, Andy, just know that even though it didn't work out... 330 00:18:14,093 --> 00:18:17,013 ...I do glove you. 331 00:18:17,180 --> 00:18:19,220 I glove you too. 332 00:18:20,057 --> 00:18:21,727 Get the cupcakes before they burn. 333 00:18:21,893 --> 00:18:26,273 -I don't have energy to do this again. -There's the girl I broke up with. 334 00:18:27,147 --> 00:18:28,897 Everything's ready to go out there. 335 00:18:29,067 --> 00:18:33,317 I've had my hands in more boxes tonight than a gynecologist at a free clinic. 336 00:18:37,784 --> 00:18:39,454 It's not that funny. 337 00:18:39,618 --> 00:18:43,618 Stay up another 27 hours, it'll be the funniest damn thing you've ever heard. 338 00:18:46,166 --> 00:18:47,586 Well, that's the end of it. 339 00:18:47,751 --> 00:18:49,551 Yeah, I think it is. 340 00:18:50,046 --> 00:18:51,956 I'm talking about more than the cupcakes. 341 00:18:52,131 --> 00:18:55,181 Yeah, I could tell by your Bradley Cooper tone. 342 00:18:55,343 --> 00:18:57,223 It's not gonna work out between you two? 343 00:18:57,386 --> 00:19:01,216 -No. And I think we have to break up. -I thought you already broke up. 344 00:19:01,391 --> 00:19:03,141 No, I'm talking about you and me. 345 00:19:03,308 --> 00:19:04,888 You're dumping me? 346 00:19:05,060 --> 00:19:08,610 Wow, last guy who dumped me, I burned down his house and moved. 347 00:19:08,772 --> 00:19:10,942 Still wanna continue this conversation? 348 00:19:11,108 --> 00:19:14,188 It wouldn't work. I would always be asking you about Caroline. 349 00:19:14,362 --> 00:19:18,242 Look, I get it, it's weird. People don't stay friends with their friend's ex... 350 00:19:18,407 --> 00:19:22,367 ...but then cats don't usually become friends with dolphins. 351 00:19:22,537 --> 00:19:25,707 But sometimes, for no apparent reason, it happens. 352 00:19:25,874 --> 00:19:29,464 Yeah, I just wish I was as grown-up as a cat or a dolphin. 353 00:19:29,877 --> 00:19:33,087 I hear you. So, what's next, breakup text? 354 00:19:33,256 --> 00:19:37,836 That's just gonna lead to make-up text, and then we're back in a vicious cycle. 355 00:19:38,344 --> 00:19:41,064 I'll stop by your place, pick up my CDs, T-shirts... 356 00:19:41,221 --> 00:19:44,181 -...and my three grand. -You've never been to my place. 357 00:19:44,349 --> 00:19:47,809 See, this is why I'm breaking up with you. You're a liar. 358 00:19:47,979 --> 00:19:50,439 I'll see you in small-claims court, bub. 359 00:19:53,859 --> 00:19:57,949 Well, we did it, Max. We made $4000. 360 00:19:58,197 --> 00:20:01,277 And as far as Andy and I go, I think we're in the right place... 361 00:20:01,451 --> 00:20:04,041 ...because when he said he'd been thinking about me... 362 00:20:04,202 --> 00:20:06,792 ...I realized I'd only been thinking about the cupcakes. 363 00:20:06,955 --> 00:20:09,495 Oh, please, God, shut up. 364 00:20:09,875 --> 00:20:11,955 Thank you. I was dying to shut up. 365 00:20:12,127 --> 00:20:13,167 (CELL PHONE CHIMES) 366 00:20:15,673 --> 00:20:17,263 Look, it's a text from the place. 367 00:20:17,424 --> 00:20:19,724 They loved the cupcakes. 368 00:20:20,094 --> 00:20:21,974 Why do I have your phone in my apron? 369 00:20:22,137 --> 00:20:24,637 No, my phone was in my apron. 370 00:20:25,098 --> 00:20:29,388 Unless I handed you the wrong apron after I wiped them down. 371 00:20:29,770 --> 00:20:32,570 What? What? 372 00:20:33,775 --> 00:20:35,815 Your earring. 373 00:20:35,984 --> 00:20:37,744 I had it in there the whole time. 374 00:20:37,903 --> 00:20:39,743 Oh, we're idiots. 375 00:20:39,905 --> 00:20:43,575 We're two very different kinds of idiots, but we're idiots. 376 00:20:43,910 --> 00:20:45,370 And yet, somehow, we work. 377 00:20:45,536 --> 00:20:48,826 -We're the most unlikely animal friends. -I don't know about that... 378 00:20:48,998 --> 00:20:52,418 ...but a picture of me nursing you would definitely go viral. 379 00:20:52,961 --> 00:20:55,251 -Good night. -Good night. 380 00:20:55,421 --> 00:20:57,921 -Where are you going? -I'm too tired to pull my bed down. 381 00:20:58,090 --> 00:21:01,760 -I'm sleeping with you. -You're not. You have super gonorrhea. 382 00:21:31,164 --> 00:21:33,174 English - US - SDH 383 00:21:33,224 --> 00:21:37,774 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 32362

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.