All language subtitles for the.honeymoon.2022.1080p-naisu.EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:30,786 --> 00:01:32,184 - How do I look? - Good. 2 00:01:32,309 --> 00:01:35,095 I feel weird. Do I look weird? 3 00:01:36,531 --> 00:01:38,147 Did you put this in the wash or something? 4 00:01:38,272 --> 00:01:39,757 - No, it's Italian cut. - Is it? 5 00:01:39,882 --> 00:01:41,628 - Yeah. - Okay. 6 00:01:41,753 --> 00:01:44,196 - Great, so you're saying... - No! You look great. 7 00:01:44,321 --> 00:01:45,545 I don't feel great, man. 8 00:01:45,670 --> 00:01:47,417 I feel like... I feel sick. 9 00:01:47,542 --> 00:01:49,071 What if I vom during the ceremony? 10 00:01:49,196 --> 00:01:51,725 - No, you're not gonna vom. - You don't know that, man. 11 00:01:51,850 --> 00:01:53,510 Yeah, sure I do. 12 00:01:53,635 --> 00:01:54,815 You're gonna be fine, you're gonna be great. 13 00:01:54,940 --> 00:01:58,123 Listen, Adam, I don't know if I can do this. 14 00:01:58,248 --> 00:02:01,387 You do remember that I'm the one who's getting married, right? 15 00:02:01,512 --> 00:02:02,693 - Yeah. - It's not your wedding. 16 00:02:02,818 --> 00:02:03,868 - I know, but I'm... - It's my wedding. 17 00:02:03,993 --> 00:02:05,130 I know, I know, bro, 18 00:02:05,255 --> 00:02:06,175 but I'm the one with all the responsibility. 19 00:02:06,300 --> 00:02:08,307 - I know. - I'm the best man! 20 00:02:08,432 --> 00:02:09,482 - Yeah. - I've got to do the rings, 21 00:02:09,607 --> 00:02:10,744 I've got to do the speech, 22 00:02:10,869 --> 00:02:11,745 - I've got to do everything. - Bro, bro, 23 00:02:11,870 --> 00:02:12,659 - you're gonna kill it. - Okay. 24 00:02:12,784 --> 00:02:13,660 You're going to crush it. 25 00:02:13,785 --> 00:02:16,054 Listen, are you sure this whole, 26 00:02:16,179 --> 00:02:17,882 you getting married thing is the best idea? 27 00:02:18,007 --> 00:02:19,710 - Sure I do. - Are you sure? 28 00:02:19,835 --> 00:02:20,798 Yeah, I'm sure. 29 00:02:20,923 --> 00:02:22,930 - Adam, look at me. - Yeah? 30 00:02:23,055 --> 00:02:26,064 If the priest says, "If anyone has any objection to this marriage..." 31 00:02:26,189 --> 00:02:27,805 You know, "speak now or forever hold your piece?" 32 00:02:27,930 --> 00:02:28,936 - Yeah? - What I want you to do is, 33 00:02:29,061 --> 00:02:30,416 if you want out, I want you to blink... 34 00:02:30,541 --> 00:02:32,114 - I'm not... - and then I'll know. 35 00:02:32,239 --> 00:02:33,419 Well, no, because I gonna have to blink 36 00:02:33,544 --> 00:02:34,899 at some point, so... 37 00:02:35,024 --> 00:02:37,293 - Okay, you can't marry Sarah. - Why is that? 38 00:02:37,418 --> 00:02:39,512 Okay, she's Bulgarian, bro. 39 00:02:39,637 --> 00:02:40,818 I'm not, you know... I'm not being like... 40 00:02:40,943 --> 00:02:42,341 - I love that. - Yeah, okay, that's great, 41 00:02:42,466 --> 00:02:43,603 but I'm saying, do you remember that Bulgarian stripper 42 00:02:43,728 --> 00:02:44,996 that broke my heart? 43 00:02:45,121 --> 00:02:46,345 - Bavnesh Patel? - Yeah. 44 00:02:46,470 --> 00:02:47,694 - You're my best friend. - You're my best friend. 45 00:02:47,819 --> 00:02:49,044 - I need you today, okay? - Okay. 46 00:02:49,169 --> 00:02:50,784 - Can you be there for me? - Hundred percent. 47 00:02:50,909 --> 00:02:51,872 - Okay. - All right? 48 00:02:51,997 --> 00:02:52,960 Okay, I'm sorry, I'm just nervous. 49 00:02:53,085 --> 00:02:54,353 I know. 50 00:02:54,478 --> 00:02:55,702 She's actually really lovely. 51 00:02:55,827 --> 00:02:57,786 I'm glad to hear you say that. 52 00:03:02,399 --> 00:03:03,536 You look great. 53 00:03:03,661 --> 00:03:04,880 Hold on. 54 00:03:09,058 --> 00:03:10,108 I'll leave it... I'll leave it open. 55 00:03:10,233 --> 00:03:12,148 - Yeah... - It's looks better open. 56 00:03:12,844 --> 00:03:14,069 Let's go. 57 00:03:14,194 --> 00:03:15,325 After you. 58 00:03:48,576 --> 00:03:50,752 Does the best man have the ring? 59 00:03:52,884 --> 00:03:54,370 Best man... the ring. 60 00:03:54,495 --> 00:03:56,627 Bollocks, that's me, isn't it? Sorry. 61 00:03:58,847 --> 00:04:02,677 Let me just get it. I've got it in this pocket. 62 00:04:05,419 --> 00:04:06,904 You have got it, haven't you? 63 00:04:07,029 --> 00:04:08,645 Of course, I have it. I'm not a complete idiot, Adam. 64 00:04:08,770 --> 00:04:11,033 I haven't left it at the flat or anything, of course... 65 00:04:12,426 --> 00:04:13,824 Have you lost it?! 66 00:04:13,949 --> 00:04:15,385 That's a 3,000 pound ring! 67 00:04:18,170 --> 00:04:19,308 Did you take it? 68 00:04:19,433 --> 00:04:20,352 No, of course, he didn't take it. 69 00:04:20,477 --> 00:04:21,832 Have you got it, Father? 70 00:04:21,957 --> 00:04:23,834 - No, you have it. - No. 71 00:04:23,959 --> 00:04:26,053 - I told you I don't want the responsibility. - - Okay, okay. 72 00:04:26,178 --> 00:04:27,838 - Shall I go back to the flat and get it? - No, don't go back. 73 00:04:27,963 --> 00:04:28,926 Do you know we're in the middle of the ceremony? 74 00:04:29,051 --> 00:04:30,797 Okay, okay. 75 00:04:30,922 --> 00:04:32,582 Wait... 76 00:04:32,707 --> 00:04:34,149 I've got it, I've got it. 77 00:04:34,274 --> 00:04:35,324 What were you all worried about? 78 00:04:35,449 --> 00:04:36,977 Panic over. Sorry, guys, sorry. 79 00:04:37,102 --> 00:04:38,626 Here we go. 80 00:04:39,801 --> 00:04:41,281 My God! 81 00:04:47,112 --> 00:04:48,592 Is the ring essential? 82 00:05:01,562 --> 00:05:02,612 - Question. - Yes. 83 00:05:02,737 --> 00:05:04,353 What's the deal with you and Bav? 84 00:05:04,478 --> 00:05:06,050 What do you mean? 85 00:05:06,175 --> 00:05:10,533 Does he have some embarrassing photos of you naked 86 00:05:10,658 --> 00:05:13,057 or he's blackmailing you with them or...? 87 00:05:13,182 --> 00:05:14,624 No. You know how it is. 88 00:05:14,749 --> 00:05:16,539 Some people, you just know for so long they're like family. 89 00:05:16,664 --> 00:05:17,670 Really? 90 00:05:17,795 --> 00:05:19,237 You know, before I left for America 91 00:05:19,362 --> 00:05:21,065 we barely spent a day apart. 92 00:05:21,190 --> 00:05:22,757 We were like brothers. 93 00:05:25,368 --> 00:05:29,682 Well, I guess at least I know I've married someone extremely tolerant. 94 00:05:29,807 --> 00:05:31,989 That's true. I do tolerate you, don't I? 95 00:05:32,114 --> 00:05:33,904 - Yep. - Yep. 96 00:05:34,029 --> 00:05:36,080 And you've just agreed to for the rest of your life. 97 00:05:36,205 --> 00:05:39,034 So, tough titties. 98 00:05:42,385 --> 00:05:43,479 Okay. 99 00:05:43,604 --> 00:05:45,568 Guys, my name is Bav, 100 00:05:45,693 --> 00:05:49,963 and me and Adam have been friends since we were kids. 101 00:05:50,088 --> 00:05:54,141 When we were five years old we called ourselves the Inseparables. 102 00:05:54,266 --> 00:05:56,796 And we promised and swore 103 00:05:56,921 --> 00:06:01,323 that nothing or no one would ever come between us. 104 00:06:01,448 --> 00:06:06,453 Even though Adam moved away to America and left me on my own. 105 00:06:07,149 --> 00:06:10,332 Even during all of that we still remained very, very close friends. 106 00:06:10,457 --> 00:06:12,464 BFFs forever and we still are. 107 00:06:12,589 --> 00:06:14,901 There was... There was this one period 108 00:06:15,026 --> 00:06:18,688 when this guy called, Dan Simmonds came on the scene, 109 00:06:18,813 --> 00:06:20,472 and he thought he was Adam's best friend. 110 00:06:20,597 --> 00:06:24,346 But Adam soon realized what a complete dick he was 111 00:06:24,471 --> 00:06:25,956 and he got rid of him. 112 00:06:26,081 --> 00:06:27,871 Daniel Simmonds, where is he now? 113 00:06:27,996 --> 00:06:30,265 He died. 114 00:06:30,390 --> 00:06:33,349 - Bro, he died. - He did die, didn't he? I forgot. 115 00:06:34,611 --> 00:06:36,053 Okay, guys, 116 00:06:36,178 --> 00:06:38,534 I just remembered that Daniel Simmonds actually died. 117 00:06:38,659 --> 00:06:42,755 So sorry about that, it's quite sad, 118 00:06:42,880 --> 00:06:45,758 maybe we could all have a moment of silence for Daniel Simmonds. 119 00:06:45,883 --> 00:06:47,407 Maybe everyone bow their heads. 120 00:06:51,367 --> 00:06:53,897 I think that's enough. A minute silence is never normally a minute. 121 00:06:54,022 --> 00:06:55,115 You know, and he... 122 00:06:55,240 --> 00:06:57,727 It is sad, but he was a bit of a dick. 123 00:06:57,852 --> 00:07:02,079 He was a bit of a dick. He had a weird vibe about him. 124 00:07:02,204 --> 00:07:03,689 Talking about death... 125 00:07:03,814 --> 00:07:06,649 My mum actually died not too long ago... 126 00:07:06,774 --> 00:07:10,087 And that was quite traumatizing and quite sad for me, you know? 127 00:07:10,212 --> 00:07:12,481 By the end of it, she was a real mess. 128 00:07:12,606 --> 00:07:16,398 She had to wear an adult size nappy, you know. 129 00:07:16,523 --> 00:07:18,791 And Adam is such a good friend of mine 130 00:07:18,916 --> 00:07:21,228 that he used to come around and help me clean her, 131 00:07:21,353 --> 00:07:25,488 and, you know, in all her private parts, as well, you know... 132 00:07:27,403 --> 00:07:28,497 And it wasn't pretty down there, 133 00:07:28,622 --> 00:07:30,150 let me tell you, it was... 134 00:07:30,275 --> 00:07:32,283 it was quite horrific. 135 00:07:32,408 --> 00:07:34,067 It was like a horror film down there. 136 00:07:34,192 --> 00:07:36,156 He would really get in there and give it a good scrub. 137 00:07:36,281 --> 00:07:38,501 Good friend. Good mate. 138 00:09:07,590 --> 00:09:08,988 Have you got the passports? 139 00:09:09,113 --> 00:09:11,904 - Yes. - Did you book the taxi? 140 00:09:12,029 --> 00:09:14,167 Yes, it's gonna be here at two. 141 00:09:14,292 --> 00:09:17,127 Also, by the way, I had a thought. 142 00:09:17,252 --> 00:09:18,998 We're gonna be visiting the San Rocco gallery, right? 143 00:09:19,123 --> 00:09:19,999 - The San Rocco museum? - Yeah. 144 00:09:20,124 --> 00:09:21,566 And thought that maybe 145 00:09:21,691 --> 00:09:23,089 we could meet the curator there and try to see if they can 146 00:09:23,214 --> 00:09:24,961 help you get an exhibition going in London or something. 147 00:09:25,086 --> 00:09:27,529 - Seriously? - Yeah. Yeah. 148 00:09:27,654 --> 00:09:29,618 I made a good decision marrying you. 149 00:09:29,743 --> 00:09:32,882 - That's what I'm talking about. - I don't care what they say. 150 00:09:33,007 --> 00:09:35,145 - That was... - That was a joke, right? 151 00:09:35,270 --> 00:09:39,105 - Yeah, pretty much. - Pretty much. Right. 152 00:09:39,230 --> 00:09:41,543 So when you say "pretty much" what do you mean, exactly? 153 00:09:41,668 --> 00:09:43,545 What are you doing here? 154 00:09:43,670 --> 00:09:44,807 Relax, okay? 155 00:09:44,932 --> 00:09:47,592 I married you, didn't I? 156 00:09:47,717 --> 00:09:49,327 Yeah, I guess you did. 157 00:09:51,982 --> 00:09:53,070 Sorry, one second. 158 00:09:56,030 --> 00:09:57,297 - It's Bav. - Of course it is. 159 00:09:57,422 --> 00:09:59,038 He can't go five minutes without speaking to you. 160 00:09:59,163 --> 00:10:00,475 I should probably take that though, 161 00:10:00,600 --> 00:10:02,346 because he's got this work review today, 162 00:10:02,471 --> 00:10:03,695 and I'm kinda nervous about it. 163 00:10:03,820 --> 00:10:05,001 I mean, he really loves... 164 00:10:05,126 --> 00:10:06,959 really loves his job, so... 165 00:10:07,084 --> 00:10:08,700 - I'm gonna... - Take it. 166 00:10:08,825 --> 00:10:09,658 Yeah? 167 00:10:09,783 --> 00:10:10,833 - You sure? - Yeah. 168 00:10:10,958 --> 00:10:11,921 - Okay. - At least we're gonna have 169 00:10:12,046 --> 00:10:14,227 two weeks without him. 170 00:10:14,352 --> 00:10:16,267 Hello? 171 00:10:16,877 --> 00:10:17,840 Bav? 172 00:10:17,965 --> 00:10:19,363 They fired me, man. 173 00:10:19,488 --> 00:10:22,671 - They fucking fired me! - Buddy, what? 174 00:10:22,796 --> 00:10:24,673 Okay, maybe... all right. 175 00:10:24,798 --> 00:10:25,935 Well... 176 00:10:26,060 --> 00:10:27,980 Hold on, sorry. 177 00:10:28,105 --> 00:10:29,373 I have to... I don't know, I don't know. 178 00:10:29,498 --> 00:10:30,722 Hold on one second. I gotta go, ten minutes, 179 00:10:30,847 --> 00:10:32,115 give me 15 minutes. Okay, sorry. 180 00:10:32,240 --> 00:10:34,416 Please, please... I'll be right back. 181 00:10:40,248 --> 00:10:42,076 So you came to the tree? 182 00:10:42,903 --> 00:10:44,295 The fingering tree. 183 00:10:44,905 --> 00:10:46,123 Classic spot. 184 00:10:49,692 --> 00:10:54,267 Do you remember in 2004, when I fingered four girls here? 185 00:10:54,392 --> 00:10:57,096 - I don't remember that. - No, I did, remember? 186 00:10:57,221 --> 00:10:59,925 I did it so much I got arthritis that summer. 187 00:11:00,050 --> 00:11:01,405 - Got it. Yeah. - It's this finger. 188 00:11:01,530 --> 00:11:02,711 Yeah, yeah. 189 00:11:02,836 --> 00:11:04,277 So, tell me, what happened? What'd you do? 190 00:11:04,402 --> 00:11:05,844 Why are you assuming it's something I did? 191 00:11:05,969 --> 00:11:07,106 That's called victim blaming, mate. 192 00:11:07,231 --> 00:11:10,501 I'm sorry, but... what'd you do? 193 00:11:10,626 --> 00:11:13,112 So, they asked me what some of my weaknesses are. 194 00:11:13,237 --> 00:11:15,637 - And you said? - I said that some people think my penis is too big. 195 00:11:15,762 --> 00:11:17,160 My God, Bav. 196 00:11:17,285 --> 00:11:18,901 Why would you say that in a work review?! 197 00:11:19,026 --> 00:11:20,119 It was obviously a joke! 198 00:11:20,244 --> 00:11:21,251 I didn't think that she'd get offended! 199 00:11:21,376 --> 00:11:22,600 She?! You said that to a female?! 200 00:11:22,725 --> 00:11:23,993 I mean, you don't ever refer to your penis 201 00:11:24,118 --> 00:11:25,342 in a work review, Bav. That's page one. 202 00:11:25,467 --> 00:11:27,562 Especially to a woman. 203 00:11:27,687 --> 00:11:30,260 Alright, it was a gamble that didn't pay off, I get it. 204 00:11:30,385 --> 00:11:32,915 But, now, they're calling me a misogynist. 205 00:11:33,040 --> 00:11:33,916 Me?! 206 00:11:34,041 --> 00:11:35,918 I love women. 207 00:11:36,043 --> 00:11:38,137 You know, I'm always trying to have sex with literally any woman? 208 00:11:38,262 --> 00:11:40,270 - It's true. - I might call them up and tell them, actually. 209 00:11:40,395 --> 00:11:43,703 - I don't think that'll help. - I'm such an idiot. 210 00:11:46,749 --> 00:11:48,708 I'm just no good at this life stuff. 211 00:11:50,753 --> 00:11:54,365 Maybe it would just be better if I wasn't here. 212 00:11:55,453 --> 00:11:56,895 What? 213 00:11:57,020 --> 00:11:59,245 After you come back from your honeymoon, 214 00:11:59,370 --> 00:12:03,423 if I'm not around any more, just don't to be sad, okay? 215 00:12:03,548 --> 00:12:05,425 - What do you mean? - You've got Sarah now. 216 00:12:05,550 --> 00:12:07,514 You'll be okay without me. 217 00:12:07,639 --> 00:12:09,337 Just do me one favour though. 218 00:12:11,687 --> 00:12:13,167 When I'm not here any more... 219 00:12:14,559 --> 00:12:17,699 come back here to the fingering tree... 220 00:12:17,824 --> 00:12:19,521 think about me. 221 00:12:21,305 --> 00:12:22,785 Think about the good times. 222 00:12:28,182 --> 00:12:30,189 Adam, where the hell are you? 223 00:12:30,314 --> 00:12:31,843 The car is gonna be here soon. 224 00:12:31,968 --> 00:12:33,410 Sarah, we've got a problem. 225 00:12:33,535 --> 00:12:36,059 I think I've a solution but... 226 00:12:37,495 --> 00:12:39,671 I'm gonna need you to brace yourself. 227 00:12:51,422 --> 00:12:54,083 Venice! 228 00:12:54,208 --> 00:12:57,913 Venice! Venice! Venice! Venice! 229 00:12:58,038 --> 00:12:59,088 Gondola! 230 00:12:59,213 --> 00:13:01,046 Interesting T-shirt, Bav. 231 00:13:01,171 --> 00:13:02,787 Thank you, yeah. It's... 232 00:13:02,912 --> 00:13:05,747 See you next Tuesday. So, it's C-U-N-T. 233 00:13:05,872 --> 00:13:07,923 - It actually stands for... - Yeah, we know what it stands for. 234 00:13:08,048 --> 00:13:09,315 Okay. 235 00:13:09,440 --> 00:13:12,835 - I think it really suits you. - Thank you. 236 00:13:15,272 --> 00:13:17,497 How lucky was it that there was an extra plane ticket for me? 237 00:13:17,622 --> 00:13:19,586 Really lucky. 238 00:13:19,711 --> 00:13:21,104 - Right? - So lucky. 239 00:13:46,347 --> 00:13:48,746 - So, what do you think? - It's gorgeous! 240 00:13:48,871 --> 00:13:50,031 - Do you like it? - I love it! 241 00:14:03,712 --> 00:14:06,410 - I'll go and get ready. - Okay. 242 00:14:38,529 --> 00:14:40,227 Yeah, okay, I'm coming. 243 00:14:41,968 --> 00:14:43,845 I need to use your bathroom. 244 00:14:43,970 --> 00:14:45,934 What? Why? Why? There's what... just... 245 00:14:46,059 --> 00:14:47,849 - What's wrong with yours? - Okay, mine's all clogged up. 246 00:14:47,974 --> 00:14:49,372 Okay, you don't wanna know what's going on there right now. 247 00:14:49,497 --> 00:14:50,547 I shouldn't have had those clams on the plane. 248 00:14:50,672 --> 00:14:52,157 They weren't serving clams on the plane. 249 00:14:52,282 --> 00:14:53,376 No, I brought them from home. I shouldn't have left them 250 00:14:53,501 --> 00:14:54,812 out of the fridge for so long. 251 00:14:54,937 --> 00:14:56,205 Just use one of the hotel toilets downstairs. 252 00:14:56,330 --> 00:14:58,250 There's no time, mate. There's no time. 253 00:14:58,375 --> 00:15:00,992 - No, no, no... - Sarah?! 254 00:15:01,117 --> 00:15:02,124 - The swans... - Sarah?! 255 00:15:02,249 --> 00:15:03,734 Sarah, open the door. 256 00:15:03,859 --> 00:15:05,214 Sarah, open the door, I need to use the toilet. 257 00:15:05,339 --> 00:15:06,563 For's sake! 258 00:15:06,688 --> 00:15:08,565 My God... Please, Sarah, open the door! 259 00:15:08,690 --> 00:15:10,480 I'm not dressed. I cannot open! 260 00:15:10,605 --> 00:15:12,917 I've seen tits before, I don't care! Please, just open the door. 261 00:15:13,042 --> 00:15:14,745 It's more out than in right now, please! 262 00:15:14,870 --> 00:15:17,356 - Off, Bav! - Sarah, please, I'm going to myself. 263 00:15:17,481 --> 00:15:18,836 - Don't do it on the floor. - Sarah! 264 00:15:18,961 --> 00:15:20,969 - Stop banging! - Sarah! Sarah, open the door! 265 00:15:21,094 --> 00:15:22,492 - Sarah! - Stop banging, she's... 266 00:15:22,617 --> 00:15:24,537 - Sarah! Sarah! - Jesus! 267 00:15:24,662 --> 00:15:26,061 Get out, get out, get out, get out... 268 00:15:26,186 --> 00:15:28,672 - Sarah, I'm so sorry. - What the Adam? 269 00:15:28,797 --> 00:15:31,414 - I don't know. I don't know what's going on, he just... - What the 270 00:15:31,539 --> 00:15:32,241 He just came in through the door. 271 00:15:32,366 --> 00:15:33,590 I don't know he's got... 272 00:15:33,715 --> 00:15:35,157 He's got diarrhea or something, he ate clams. 273 00:15:35,282 --> 00:15:36,506 There were no clams on the plane. 274 00:15:36,631 --> 00:15:37,812 I know, he brought the clams, I don't know. 275 00:15:37,937 --> 00:15:41,032 I don't know, I'm sorry. 276 00:15:41,157 --> 00:15:43,295 My God. 277 00:15:43,420 --> 00:15:46,821 It burns. Adam, it burns! 278 00:15:46,946 --> 00:15:49,345 I didn't even know a human could create a smell like that. 279 00:15:49,470 --> 00:15:50,476 It's coming out of my asshole! 280 00:15:50,601 --> 00:15:52,217 How do you think I feel, Sarah? 281 00:15:52,342 --> 00:15:53,305 I'm gonna be sick. 282 00:15:53,430 --> 00:15:54,785 Let me in! I need to be sick. 283 00:15:54,910 --> 00:15:55,786 I seriously do not recommend 284 00:15:55,911 --> 00:15:57,309 coming in here right now. 285 00:15:57,434 --> 00:15:59,398 - It's a fucking war zone in here. - Dude... 286 00:15:59,523 --> 00:16:01,843 Don't come in here, Sarah, I'm saying it for your own good. 287 00:16:02,570 --> 00:16:04,180 I'm so sorry, guys. 288 00:16:06,617 --> 00:16:07,836 Sorry! 289 00:16:35,559 --> 00:16:37,083 Sarah, you're not eating that? 290 00:16:38,084 --> 00:16:40,048 I seem to have lost my appetite. 291 00:16:40,173 --> 00:16:41,049 Come on, that's a waste. 292 00:16:41,174 --> 00:16:42,354 It's a buffet. 293 00:16:42,479 --> 00:16:43,660 You're supposed to eat as much as you can. 294 00:16:43,785 --> 00:16:45,531 You're supposed to eat as much as you like, 295 00:16:45,656 --> 00:16:46,881 not as much as you can. 296 00:16:47,006 --> 00:16:47,838 There is a difference. 297 00:16:47,963 --> 00:16:50,362 Yeah, but it's free food. 298 00:16:50,487 --> 00:16:52,272 There are children starving in Africa. 299 00:16:54,622 --> 00:16:56,629 Okay, Adam, I'll see you outside. 300 00:16:56,754 --> 00:16:57,973 - Yeah. - Cool? 301 00:17:00,671 --> 00:17:01,765 What's up with her? 302 00:17:01,890 --> 00:17:03,288 Listen, Bav, we're spending the day 303 00:17:03,413 --> 00:17:05,812 - alone today, okay? - That's totally cool with me. 304 00:17:05,937 --> 00:17:07,292 And what's Sarah gonna do? 305 00:17:07,417 --> 00:17:08,772 What do you mean? 306 00:17:08,897 --> 00:17:09,991 If we're gonna spend the day alone, 307 00:17:10,116 --> 00:17:12,428 - what's Sarah gonna do? - No, no. 308 00:17:12,553 --> 00:17:14,299 Sarah and me are spending the day together. 309 00:17:14,424 --> 00:17:16,687 - The whole day? - Yes, the whole day. 310 00:17:17,775 --> 00:17:18,738 What am I supposed to do, 311 00:17:18,863 --> 00:17:20,958 sit at home with my thumb up my ass? 312 00:17:21,083 --> 00:17:23,265 Remember, this is mine and Sarah's honeymoon, right? 313 00:17:23,390 --> 00:17:25,484 Yes, you don't have to remind me, you go on about it all the time. 314 00:17:25,609 --> 00:17:27,530 Because it doesn't seem to be sinking in. 315 00:17:27,655 --> 00:17:29,924 Okay, go then, Adam. 316 00:17:30,049 --> 00:17:31,838 Go, enjoy your "honeymoon". 317 00:17:31,963 --> 00:17:33,487 See you later. 318 00:17:43,018 --> 00:17:44,939 One full day pass, just you and me. 319 00:17:45,064 --> 00:17:46,630 Thank for that. 320 00:19:25,033 --> 00:19:26,687 Something pure. 321 00:19:28,645 --> 00:19:29,994 Something real. 322 00:19:35,565 --> 00:19:37,921 So, when I saw Tintoretto's paintings, 323 00:19:38,046 --> 00:19:40,532 I was, like, obsessed 324 00:19:40,657 --> 00:19:43,927 by his use of light and colour. 325 00:19:44,052 --> 00:19:47,055 For its time, it's been really groundbreaking. 326 00:19:50,580 --> 00:19:53,415 - Are you listening? - Yeah, totally. 327 00:19:53,540 --> 00:19:56,853 - - You were talking about Tin Tin or something. 328 00:19:56,978 --> 00:20:00,422 Tintoretto! One of the greatest Italian artists... 329 00:20:00,547 --> 00:20:02,119 - Okay. - To have ever lived. 330 00:20:02,244 --> 00:20:05,116 Alright, alight, I'll Google him when we get back. 331 00:20:12,820 --> 00:20:13,864 Adam! 332 00:20:15,170 --> 00:20:17,003 Adam! 333 00:20:17,128 --> 00:20:19,528 - Adam! - You've gotta be kidding me. 334 00:20:19,653 --> 00:20:22,574 - Adam! Adam! - No, no, no! We're not acknowledging him. 335 00:20:22,699 --> 00:20:24,484 - No. - Adam! 336 00:20:26,573 --> 00:20:28,058 Adam! 337 00:20:28,183 --> 00:20:29,532 Adam! 338 00:20:31,012 --> 00:20:33,411 Adam! 339 00:20:33,536 --> 00:20:34,499 They're my friends. 340 00:20:34,624 --> 00:20:36,539 Adam! 341 00:20:37,410 --> 00:20:38,585 Adam! 342 00:20:39,150 --> 00:20:41,202 Adam! 343 00:20:41,327 --> 00:20:42,676 Sarah! 344 00:20:43,764 --> 00:20:45,026 Sarah! 345 00:20:46,419 --> 00:20:47,942 Sarah! 346 00:20:49,160 --> 00:20:51,081 Adam and Sarah! 347 00:20:51,206 --> 00:20:52,860 Adam and Sarah! 348 00:20:54,209 --> 00:20:56,080 - Adam and Sarah! - What?! 349 00:20:56,994 --> 00:20:58,387 I got this T-shirt! 350 00:21:01,303 --> 00:21:03,044 I got you the same one! 351 00:21:04,611 --> 00:21:06,308 Matching twinsies! 352 00:21:08,441 --> 00:21:11,101 Promise me you will never wear that T-shirt. 353 00:21:11,226 --> 00:21:12,146 Cool. 354 00:21:12,271 --> 00:21:13,272 They're my friends. 355 00:21:16,492 --> 00:21:17,537 My friends. 356 00:21:56,619 --> 00:21:58,931 I ordered an adult size cup, 357 00:21:59,056 --> 00:22:01,145 this seems to be a cup for a small child. 358 00:22:04,975 --> 00:22:07,026 They have small cups in Italy, no? 359 00:22:07,151 --> 00:22:10,378 Yeah, I know, right? What's that about? 360 00:22:10,503 --> 00:22:12,983 Do I know you? Your face looks so familiar. 361 00:22:14,071 --> 00:22:15,029 Do you do porn? 362 00:22:15,812 --> 00:22:17,907 No. 363 00:22:18,032 --> 00:22:19,169 I mean, you definitely could. 364 00:22:19,294 --> 00:22:20,301 I don't know how big your penis is, 365 00:22:20,426 --> 00:22:23,826 - but you have BDE. - BDE? 366 00:22:23,951 --> 00:22:26,394 Big dick energy. 367 00:22:26,519 --> 00:22:29,875 I guess it takes one to know one.-... 368 00:22:30,000 --> 00:22:33,314 No, not really. I'm blushing, no, no, no. Mine's not that big. 369 00:22:33,439 --> 00:22:35,664 - - It's very wide, but not very long. 370 00:22:35,789 --> 00:22:38,232 I've got big bollocks, but small cock. 371 00:22:38,357 --> 00:22:40,190 I'd be curious to see that. 372 00:22:40,315 --> 00:22:41,626 You're my level. Bav! 373 00:22:41,751 --> 00:22:43,449 - Giorgio. - Nice to meet you, man! 374 00:22:44,798 --> 00:22:45,804 So you are here alone? 375 00:22:45,929 --> 00:22:47,023 I'm actually with a couple, 376 00:22:47,148 --> 00:22:48,154 and they're on their honeymoon. 377 00:22:48,279 --> 00:22:49,112 They must like you a lot 378 00:22:49,237 --> 00:22:50,505 to bring you on their honeymoon. 379 00:22:50,630 --> 00:22:52,768 Yeah. But I wanna do something for them, you know. 380 00:22:52,893 --> 00:22:55,423 Something romantic, like a romantic gesture, you know. 381 00:22:55,548 --> 00:22:57,729 Something to make their honeymoon feel really special. 382 00:22:57,854 --> 00:22:59,122 You know what? 383 00:22:59,247 --> 00:23:00,558 I think I just had an amazing idea. 384 00:23:00,683 --> 00:23:01,907 Could you excuse me for one minute, 385 00:23:02,032 --> 00:23:03,039 and I'll be right back? 386 00:23:03,164 --> 00:23:04,426 - Of course. - Okay. 387 00:23:08,865 --> 00:23:10,258 Excuse me. 388 00:23:15,350 --> 00:23:18,571 This is it, the San Rocco art gallery. 389 00:23:20,268 --> 00:23:21,275 No. 390 00:23:21,400 --> 00:23:24,403 Closed for the rest of the summer. 391 00:23:25,360 --> 00:23:26,927 I'm so sorry. 392 00:23:28,189 --> 00:23:30,365 It's not a big deal, honestly. 393 00:23:33,716 --> 00:23:35,114 We'll come some other time. 394 00:23:35,239 --> 00:23:37,247 - Yeah? - Yeah. 395 00:23:37,372 --> 00:23:38,857 I'm sorry. 396 00:23:38,982 --> 00:23:41,028 Aye-yi-yi. 397 00:23:45,380 --> 00:23:46,952 Thank you so much. They're gonna love this. 398 00:23:47,077 --> 00:23:48,209 Okay, come, come. 399 00:23:49,079 --> 00:23:50,739 In here. 400 00:23:50,864 --> 00:23:54,781 Andale, andale, andale, andale, andale. 401 00:23:56,217 --> 00:23:59,051 Okay, we're gonna hide in here, 402 00:23:59,176 --> 00:24:00,531 wait for them to arrive, 403 00:24:00,656 --> 00:24:02,228 and when I say, "One, two, three," 404 00:24:02,353 --> 00:24:03,578 we're going to burst out and give them 405 00:24:03,703 --> 00:24:05,618 the romantic surprise of their lives. 406 00:24:22,199 --> 00:24:23,554 - Put it on. - Really? 407 00:24:23,679 --> 00:24:24,903 - Yeah. - Okay. 408 00:24:25,028 --> 00:24:27,341 I can hear them. 409 00:24:27,466 --> 00:24:29,473 - Okay. - Well, how can I serve you, my lady? 410 00:24:29,598 --> 00:24:30,822 So, you're a jester, aren't you? 411 00:24:30,947 --> 00:24:33,950 - Yeah. - Be a donkey and make me laugh. 412 00:24:34,908 --> 00:24:36,306 Tamb... 413 00:24:36,431 --> 00:24:38,564 - You wanna ride me? - This one, clarinet? 414 00:24:42,742 --> 00:24:44,831 Faster, faster, faster. 415 00:24:49,139 --> 00:24:50,625 Faster. 416 00:24:50,750 --> 00:24:52,969 Go faster! Faster! 417 00:24:59,367 --> 00:25:00,635 Shut the up! 418 00:25:00,760 --> 00:25:01,766 Did you hear that? 419 00:25:01,891 --> 00:25:03,850 - What was that? - Be quiet! 420 00:25:09,290 --> 00:25:10,683 Shut... 421 00:25:23,434 --> 00:25:25,306 And a one, and a two, and a three... 422 00:25:37,100 --> 00:25:39,151 To be clear, we're only coming to this friend of yours 423 00:25:39,276 --> 00:25:41,327 because you promised not to ever mention what you just saw 424 00:25:41,452 --> 00:25:43,504 for the rest of your life. Right? 425 00:25:43,629 --> 00:25:45,549 - Yeah, I promise! - Alright. 426 00:25:45,674 --> 00:25:47,899 It was weird though, and really disturbing. 427 00:25:48,024 --> 00:25:50,075 - Dude... - - I mean, what was that donkey stuff? 428 00:25:50,200 --> 00:25:51,381 You literally just promised! 429 00:25:51,506 --> 00:25:53,122 - You just promised! - Okay, sorry! 430 00:25:53,247 --> 00:25:54,384 It was just, sort of freakish. 431 00:25:54,509 --> 00:25:55,902 Shut up! 432 00:25:58,513 --> 00:26:00,471 Me! 433 00:26:03,257 --> 00:26:05,264 Who the hell is this friend of yours? 434 00:26:05,389 --> 00:26:07,266 To be honest, the house is bigger than I was expecting. 435 00:26:07,391 --> 00:26:08,790 - See, I'm connected, baby! - Bav! 436 00:26:08,915 --> 00:26:11,395 Giorgio! 437 00:26:15,051 --> 00:26:16,711 These are my friends I was telling you about. 438 00:26:16,836 --> 00:26:17,793 - Adam... - Piacere. 439 00:26:19,447 --> 00:26:21,890 Right on, cool, right on. 440 00:26:22,015 --> 00:26:23,848 Okay. Wait, - Why are you kissing me? 441 00:26:23,973 --> 00:26:25,763 - 'Cause he just did it. - Why is your mouth so wet? 442 00:26:25,888 --> 00:26:27,243 It's spittle from the excitement. 443 00:26:27,368 --> 00:26:28,853 Bav told me all about you. 444 00:26:28,978 --> 00:26:31,029 Although, I'm a little annoyed, you didn't tell me 445 00:26:31,154 --> 00:26:33,635 you were bringing a goddess to the house. 446 00:26:34,593 --> 00:26:36,464 Who are you talk... Sarah? 447 00:26:39,119 --> 00:26:40,599 Of course, Sarah. 448 00:26:44,515 --> 00:26:46,044 So you're married, yes? 449 00:26:46,169 --> 00:26:47,040 To him? 450 00:26:48,041 --> 00:26:50,260 I am, yes. 451 00:27:00,357 --> 00:27:02,539 Love is... has no logic, no reason. 452 00:27:02,664 --> 00:27:04,541 It's a... a thing of the heart. 453 00:27:04,666 --> 00:27:07,283 - - What do you, what do you... What? 454 00:27:07,408 --> 00:27:08,850 Come, come, let me show you. 455 00:27:08,975 --> 00:27:11,287 I have a few friends around, but make yourself home. 456 00:27:11,412 --> 00:27:14,173 - What is he talking...? - Went over your head, it's too deep for you. 457 00:27:21,509 --> 00:27:22,603 Apples! 458 00:27:22,728 --> 00:27:24,207 Don't pick 'em. 459 00:27:27,036 --> 00:27:30,262 Look, chicks, chicks, chicks, chicks, chicks! 460 00:27:30,387 --> 00:27:31,867 I'm definitely getting laid tonight. 461 00:27:35,828 --> 00:27:37,264 More! More chicks! 462 00:27:43,836 --> 00:27:46,452 The art here is amazing. 463 00:27:46,577 --> 00:27:47,927 Let me show you. 464 00:27:50,799 --> 00:27:52,801 I think I've died and gone to heaven. 465 00:27:55,412 --> 00:27:57,115 Oi, this one's checking me out. 466 00:27:57,240 --> 00:27:59,440 She's checking out her phone what are you talking... 467 00:28:03,986 --> 00:28:05,031 What is that? 468 00:28:17,913 --> 00:28:18,958 Off. 469 00:28:20,916 --> 00:28:23,832 You tried... you did your best, you did your best. 470 00:28:25,007 --> 00:28:26,536 These are the original prototypes 471 00:28:26,661 --> 00:28:29,626 of the Venetian masks. They were made 800 years ago. 472 00:28:29,751 --> 00:28:32,324 They must be worth a fortune. 473 00:28:32,449 --> 00:28:34,936 Priceless. 474 00:28:35,061 --> 00:28:37,329 - What is the manuscript? - This? 475 00:28:37,454 --> 00:28:40,463 This is a letter written by Pope Gregory 476 00:28:40,588 --> 00:28:42,117 to one of my ancestors. 477 00:28:42,242 --> 00:28:45,381 One of my most valuable possessions. 478 00:28:45,506 --> 00:28:46,861 I'm just gonna go to the bathroom. 479 00:28:46,986 --> 00:28:48,335 Hallway, to the left. 480 00:28:53,514 --> 00:28:54,999 Just like... 481 00:28:55,124 --> 00:28:57,654 karate's is more of kind of a state of mind, you know. 482 00:28:57,779 --> 00:29:00,303 You kind of live it. Let me show you something. 483 00:29:17,799 --> 00:29:20,541 Sorry, I was just looking for the bathroom. 484 00:29:30,333 --> 00:29:32,080 You know people punch like this. 485 00:29:32,205 --> 00:29:33,989 No, twist like this. 486 00:29:36,296 --> 00:29:37,732 You know? You twist... 487 00:29:38,646 --> 00:29:39,914 What the 488 00:29:40,039 --> 00:29:40,866 Uppercut! 489 00:29:44,652 --> 00:29:46,001 Knock your head off. 490 00:29:46,567 --> 00:29:47,786 Clean off. 491 00:29:48,612 --> 00:29:49,744 Bav, by the way. 492 00:29:52,703 --> 00:29:54,145 - Bang, bang, bang. - Bav, Bav, come here. 493 00:29:54,270 --> 00:29:55,930 - What? - Listen to me, listen to me. 494 00:29:56,055 --> 00:29:58,280 Just got fucking real, bro. 495 00:29:58,405 --> 00:29:59,977 - What happened? - We need to get the hell out of here. 496 00:30:00,102 --> 00:30:01,457 What? Are you joking me? I'm totally in there with Angelina. 497 00:30:01,582 --> 00:30:04,721 I don't give a about Angelina, okay? 498 00:30:04,846 --> 00:30:06,462 You listen to me, you stay right here. 499 00:30:06,587 --> 00:30:07,768 - I'm gonna go get Sarah. - What's happened? 500 00:30:07,893 --> 00:30:09,378 Just shut up, wait here. 501 00:30:09,503 --> 00:30:12,642 Sorry. Anyway... So... 502 00:30:12,767 --> 00:30:14,905 Can't I talk to you...? 503 00:30:15,030 --> 00:30:18,909 I cannot believe this. Giorgio said he will help me get an exhibition! 504 00:30:19,034 --> 00:30:20,650 Yeah, yeah, yeah. That's brilliant! That's brilliant. 505 00:30:20,775 --> 00:30:22,217 Thanks. But we do... 506 00:30:22,342 --> 00:30:23,697 Unfortunately, we have to go. So, Giorgio, 507 00:30:23,822 --> 00:30:25,307 thanks so much for a great evening, 508 00:30:25,432 --> 00:30:26,830 and, yeah. 509 00:30:26,955 --> 00:30:28,397 - You're leaving already? - Yeah. 510 00:30:28,522 --> 00:30:30,268 - But it's only three am. - Yeah, the night is young. 511 00:30:30,393 --> 00:30:32,967 But we have this thing tomorrow, so, so we gotta... 512 00:30:33,092 --> 00:30:34,316 Maybe we'll do it again some time. 513 00:30:34,441 --> 00:30:35,970 - I would like that, very much. - Bav, come on. 514 00:30:36,095 --> 00:30:37,972 - Hold on, I'm just showing her these moves. - No, let's go! 515 00:30:38,097 --> 00:30:39,925 Giorgio, check this out! 516 00:30:59,945 --> 00:31:01,642 I literally can't believe it. 517 00:31:02,686 --> 00:31:03,911 I can. 518 00:31:04,036 --> 00:31:05,129 What? It was an accident. 519 00:31:05,254 --> 00:31:06,261 Have you ever had an accident before? 520 00:31:06,386 --> 00:31:07,349 Not like that, Bav. 521 00:31:07,474 --> 00:31:09,128 Not like that. 522 00:31:43,553 --> 00:31:45,735 You know, I think we should just go. 523 00:31:45,860 --> 00:31:47,084 But Giorgio told us to wait here. 524 00:31:47,209 --> 00:31:48,520 Have you not fucking gotten it yet? 525 00:31:48,645 --> 00:31:49,695 Giorgio's back there right now 526 00:31:49,820 --> 00:31:51,306 with the cast of the fucking Sopranos. 527 00:31:51,431 --> 00:31:53,438 Come on, Adam. What, just because we're in Italy 528 00:31:53,563 --> 00:31:54,788 everyone's automatically the mafia? 529 00:31:54,913 --> 00:31:56,093 - You know what? - Yeah? 530 00:31:56,218 --> 00:31:57,703 - That's quite stereo-typical. - No. 531 00:31:57,828 --> 00:32:00,489 - And a little bit racist. - They're drug dealers! 532 00:32:00,614 --> 00:32:01,925 Who hasn't sold a bit of drugs? 533 00:32:02,050 --> 00:32:03,187 It's not like they're violent criminals... 534 00:32:03,312 --> 00:32:04,705 Is this a bullet hole? 535 00:32:09,275 --> 00:32:11,275 - Okay, let's get the out of here. - Let's... yeah. 536 00:32:12,539 --> 00:32:13,807 Leaving already? 537 00:32:13,932 --> 00:32:15,504 Giorgio. 538 00:32:15,629 --> 00:32:16,722 Yeah, we gotta get going 539 00:32:16,847 --> 00:32:17,941 'cause we've got that thing tomorrow. 540 00:32:18,066 --> 00:32:19,546 - Sit down, please. - And... 541 00:32:20,329 --> 00:32:21,591 Yeah. 542 00:32:30,731 --> 00:32:32,651 We need to have a conversation. 543 00:32:32,776 --> 00:32:35,045 About the broken art and stuff? 544 00:32:35,170 --> 00:32:36,830 Yes, about the broken art and stuff. 545 00:32:36,955 --> 00:32:39,093 Yeah, can I just say that Bav is really, 546 00:32:39,218 --> 00:32:41,182 - really sorry about what happened. - Yeah. 547 00:32:41,307 --> 00:32:42,792 - Aren't you, Bav? - Yeah, I'm really sorry. 548 00:32:42,917 --> 00:32:44,533 I was just... I was talking to that girl, 549 00:32:44,658 --> 00:32:47,362 and I thought I was in there, and I thought I'd show her 550 00:32:47,487 --> 00:32:49,233 some moves, I did the spinning kick... 551 00:32:49,358 --> 00:32:51,018 To be honest, I am very sorry, 552 00:32:51,143 --> 00:32:52,671 but everything was placed quite precariously. 553 00:32:52,796 --> 00:32:54,108 You should really space it out 554 00:32:54,233 --> 00:32:56,719 'cause it was just waiting for an accident. 555 00:32:56,844 --> 00:32:59,678 Well, when my father finds out about this, 556 00:32:59,803 --> 00:33:02,029 he's gonna lose his temper... 557 00:33:02,154 --> 00:33:04,422 and that won't be good for anyone. 558 00:33:04,547 --> 00:33:05,815 This needs to be paid for. 559 00:33:05,940 --> 00:33:07,164 By insurance? 560 00:33:07,289 --> 00:33:09,210 There is no insurance. 561 00:33:09,335 --> 00:33:11,081 That's weird. 562 00:33:11,206 --> 00:33:14,084 - Look, I have an idea. - Yeah. 563 00:33:14,209 --> 00:33:16,782 You know we are quite close to the Slovenian border here? 564 00:33:16,907 --> 00:33:18,480 - Okay. - I have a package 565 00:33:18,605 --> 00:33:19,960 that I need to be delivered. 566 00:33:20,085 --> 00:33:22,484 You take the package to Slovenia, 567 00:33:22,609 --> 00:33:25,008 collect the money, bring it back 568 00:33:25,133 --> 00:33:27,663 And maybe we can forgive the broken art. 569 00:33:27,788 --> 00:33:28,925 Sounds good, but, the only thing is, 570 00:33:29,050 --> 00:33:30,971 I kind of have a policy against taking 571 00:33:31,096 --> 00:33:32,711 mystery packages across foreign borders. 572 00:33:32,836 --> 00:33:35,540 I think maybe you're gonna change that policy. 573 00:33:35,665 --> 00:33:37,455 I think the mystery package might be drugs. 574 00:33:37,580 --> 00:33:38,500 Of course, it's drugs! 575 00:33:38,625 --> 00:33:40,719 Okay, it's settled then. Adam, Bav, 576 00:33:40,844 --> 00:33:42,939 you will go to Slovenia with the package. 577 00:33:43,064 --> 00:33:46,900 And, I will keep Sarah as security. 578 00:33:47,025 --> 00:33:48,553 - Okay, deal. - Wait, hold on. What, what, what? 579 00:33:48,678 --> 00:33:51,643 Yeah, what? I'm not staying here. 580 00:33:51,768 --> 00:33:53,689 But if you are not staying 581 00:33:53,814 --> 00:33:55,560 how do I know that you guys won't run away? 582 00:33:55,685 --> 00:33:58,607 - Because we promise. - I don't... People break promises. 583 00:33:58,732 --> 00:34:00,739 This is bullshit. I'm not staying. 584 00:34:00,864 --> 00:34:02,350 Yeah, and I'm not leaving her here, so... 585 00:34:02,475 --> 00:34:04,918 Well, we could always go with the alternative option 586 00:34:05,043 --> 00:34:06,876 that my men in here came up with. 587 00:34:07,001 --> 00:34:08,008 What's the alternative option? 588 00:34:08,133 --> 00:34:10,097 They want to take you for a drive 589 00:34:10,222 --> 00:34:11,620 to the water's edge, shoot you in the head 590 00:34:11,745 --> 00:34:13,660 and throw your corpses into the canal. 591 00:34:19,492 --> 00:34:23,800 You know, why don't you take a couple of minutes to think about it? 592 00:34:25,019 --> 00:34:26,064 Okay. 593 00:34:26,847 --> 00:34:28,327 Okay. 594 00:34:34,376 --> 00:34:36,732 My God. What the 595 00:34:36,857 --> 00:34:39,387 Honestly, from the minute I met Giorgio, 596 00:34:39,512 --> 00:34:42,042 I just knew there was something off about him. 597 00:34:42,167 --> 00:34:44,044 And you still decided to bring us to his fucking house. 598 00:34:44,169 --> 00:34:46,611 Well, I mean, he's so charming. He looks like James Bond. 599 00:34:46,736 --> 00:34:49,136 I mean, you were getting on just fine with him, to be honest. 600 00:34:49,826 --> 00:34:51,442 Yes, I was actually, 601 00:34:51,567 --> 00:34:53,488 until you went Mr. Bean on his art collection! 602 00:34:53,613 --> 00:34:56,012 You know what, honestly, what is the big deal about art anyway? 603 00:34:56,137 --> 00:34:58,319 Like, it's just... It's just shapes and sizes, 604 00:34:58,444 --> 00:35:00,799 like little dicks. They always have statues with the little dicks. 605 00:35:00,924 --> 00:35:02,453 "I don't... What's the big deal? What's the fuss about?" 606 00:35:02,578 --> 00:35:04,325 You know what, Bav? I'm gonna kill you. 607 00:35:04,450 --> 00:35:06,718 - What? - I'm just gonna actually kill you. 608 00:35:06,843 --> 00:35:07,981 What? What are you doing? 609 00:35:08,106 --> 00:35:08,894 - What's she doing? - Sarah, stop it! 610 00:35:09,019 --> 00:35:10,157 I really... 611 00:35:10,282 --> 00:35:11,462 - Okay, Sarah... - Geez. 612 00:35:11,587 --> 00:35:13,334 Sarah, stop. Sarah! 613 00:35:13,459 --> 00:35:15,684 - Adam, Adam! - Sarah! Sarah, get... 614 00:35:15,809 --> 00:35:17,512 Sarah! Sarah! 615 00:35:17,637 --> 00:35:19,253 Stop it! Stop it! 616 00:35:19,378 --> 00:35:21,385 I never want to see his stupid face ever again! 617 00:35:21,510 --> 00:35:23,126 - Do you hear me? - Stupid face? 618 00:35:23,251 --> 00:35:25,868 - Yes, your stupid idiot face! - Okay. Just calm down! 619 00:35:25,993 --> 00:35:29,698 No, I'm not going to calm down because this is just as much your fault! 620 00:35:29,823 --> 00:35:31,047 Why? Why is it my fault? 621 00:35:31,172 --> 00:35:34,007 Because you thought it was gonna be a good idea 622 00:35:34,132 --> 00:35:36,705 to bring this moron on our honeymoon! 623 00:35:36,830 --> 00:35:39,969 - Okay, okay. - I mean, Adam, what is he even doing here?! 624 00:35:40,094 --> 00:35:41,492 Let's just talk about this another time. 625 00:35:41,617 --> 00:35:43,451 Please, maybe when our lives aren't being threatened? 626 00:35:43,576 --> 00:35:44,930 - Fine. - Okay. 627 00:35:45,055 --> 00:35:46,628 - Or just... - Just go. 628 00:35:46,753 --> 00:35:49,196 The two of you can finally be together, 629 00:35:49,321 --> 00:35:51,285 which is clearly what you want. 630 00:35:51,410 --> 00:35:54,114 Sarah, I'm not leaving you, okay? 631 00:35:54,239 --> 00:35:55,245 We don't have a choice. 632 00:35:55,370 --> 00:35:56,333 Unless you want all of us 633 00:35:56,458 --> 00:35:57,590 to end up in the canal. 634 00:36:02,595 --> 00:36:04,254 Did you make up your mind? 635 00:36:04,379 --> 00:36:05,995 Yes. 636 00:36:06,120 --> 00:36:08,519 We decided to go for the not getting murdered option. 637 00:36:08,644 --> 00:36:09,950 What a relief. 638 00:36:12,605 --> 00:36:14,694 I hate it when people I like get murdered. 639 00:36:16,435 --> 00:36:17,827 Let's-let's get you ready. 640 00:36:26,793 --> 00:36:29,540 Could we really not just put this all in the trunk of the car? 641 00:36:29,665 --> 00:36:33,544 Unfortunately, they... they have roadblocks and search the cars. 642 00:36:33,669 --> 00:36:35,155 It's safer this way. 643 00:36:35,280 --> 00:36:37,505 But do we need to tape it to our actual skin? 644 00:36:37,630 --> 00:36:41,068 Yes. Rico will give you the instructions and the address. 645 00:36:41,764 --> 00:36:42,727 Feeling good? 646 00:36:42,852 --> 00:36:44,990 I've felt better. 647 00:36:45,115 --> 00:36:46,731 Just get back as quickly as possible, okay? 648 00:36:46,856 --> 00:36:48,081 - I will. - Okay. 649 00:36:48,206 --> 00:36:49,256 I'm so sorry. 650 00:36:49,381 --> 00:36:51,606 I can promise you that... 651 00:36:51,731 --> 00:36:53,260 I will take good care of Sarah. 652 00:36:53,385 --> 00:36:55,827 And, and if you think about calling the police, 653 00:36:55,952 --> 00:36:57,824 or doing anything... 654 00:36:58,955 --> 00:37:00,043 Well, you know... 655 00:37:02,524 --> 00:37:03,525 Okay. 656 00:37:05,048 --> 00:37:06,490 How can he manage to threaten to kill us 657 00:37:06,615 --> 00:37:07,926 and still be so goddamn charming? 658 00:37:08,051 --> 00:37:09,667 I mean, that is charisma. 659 00:37:09,792 --> 00:37:12,142 Alright, here's the address. 660 00:37:13,405 --> 00:37:14,759 And what happens if we do get caught? 661 00:37:14,884 --> 00:37:17,670 If you want to see your wife alive again... 662 00:37:18,801 --> 00:37:19,889 don't get caught. 663 00:37:24,198 --> 00:37:26,461 - He's less charming. - Let's just get this over with. 664 00:37:38,299 --> 00:37:41,171 Well, at least Giorgio sorted us out with a really nice car. 665 00:37:44,479 --> 00:37:46,220 - Shall we pop the radio on? - No. 666 00:37:48,570 --> 00:37:50,055 Adam, mate, don't worry, alright? 667 00:37:50,180 --> 00:37:51,622 It's gonna be okay. 668 00:37:51,747 --> 00:37:53,450 Giorgio said that he's gonna look after Sarah, 669 00:37:53,575 --> 00:37:55,104 and I really believe him. 670 00:37:55,229 --> 00:37:56,932 Yeah, unfortunately, I think I know what he has in mind. 671 00:37:57,057 --> 00:37:59,108 - What, you think he's into her? - He's clearly into her! 672 00:37:59,233 --> 00:38:01,154 He was all over her from the second that we walked in. 673 00:38:01,279 --> 00:38:03,025 Well, he might fancy her a little bit. 674 00:38:03,150 --> 00:38:04,983 But I don't think that she'd be into him.. 675 00:38:05,108 --> 00:38:07,812 I mean, although he is ridiculously good looking. 676 00:38:07,937 --> 00:38:10,598 And he's so charming, and he's filthy rich. 677 00:38:10,723 --> 00:38:12,730 He kinda reminds me of, like, an Italian movie star. 678 00:38:12,855 --> 00:38:14,689 - What's your point?! - I'm just saying, Adam, 679 00:38:14,814 --> 00:38:16,691 that you're her husband, okay? 680 00:38:16,816 --> 00:38:19,209 She's committed to you, whether she likes it or not. 681 00:38:22,691 --> 00:38:23,959 Okay, well, listen, 682 00:38:24,084 --> 00:38:26,788 if you get hungry later, I've got some sandwiches. 683 00:38:26,913 --> 00:38:29,486 - I've got ham and I've got egg. - Look, this isn't a jolly, okay?! 684 00:38:29,611 --> 00:38:31,488 It's not some fun little road trip. 685 00:38:31,613 --> 00:38:33,795 We're smuggling drugs, and we're risking our lives 686 00:38:33,920 --> 00:38:37,015 and potential prison, while my wife is being held hostage 687 00:38:37,140 --> 00:38:39,192 by a particularly handsome Italian drug lord. 688 00:38:39,317 --> 00:38:42,195 - He is handsome. - So forgive me if I don't wanna listen to the radio, 689 00:38:42,320 --> 00:38:44,458 and-and eat fucking sandwiches! 690 00:38:44,583 --> 00:38:46,411 Okay, I'm sorry. I'm just... 691 00:38:47,542 --> 00:38:48,549 Just give me the egg. 692 00:38:48,674 --> 00:38:49,941 Actually, I quite wanted the egg. 693 00:38:50,066 --> 00:38:51,590 Just give me the fucking egg, Bav! 694 00:38:52,765 --> 00:38:53,989 Just unwrap the foil, please. 695 00:38:54,114 --> 00:38:55,245 Yeah, sure, sorry. 696 00:38:55,985 --> 00:38:56,943 Here... 697 00:38:59,249 --> 00:39:01,170 Stop! 698 00:39:01,295 --> 00:39:04,478 - Alright, sorry. - Why is it... still hot? Why is it so wet? 699 00:39:04,603 --> 00:39:06,563 Well, it's been in my pocket, obviously, I mean... 700 00:39:08,215 --> 00:39:09,396 That's a waste. 701 00:39:09,521 --> 00:39:10,826 It's disgusting. 702 00:39:12,001 --> 00:39:13,095 Just give me the ham. 703 00:39:13,220 --> 00:39:14,656 - You want the ham? - Yeah. 704 00:39:18,007 --> 00:39:19,232 Why are you doing that again? 705 00:39:19,357 --> 00:39:21,097 - Sorry. - We just went through that. 706 00:39:23,012 --> 00:39:26,717 Don't look so sad, beautiful. 707 00:39:26,842 --> 00:39:28,371 Listen to me, motherfucker, 708 00:39:28,496 --> 00:39:31,983 if you or anyone thinks about touching me, 709 00:39:32,108 --> 00:39:36,727 you should be aware that I know 15 different self-defence kill moves, 710 00:39:36,852 --> 00:39:38,686 including the one with the thumbs in the eyeballs. 711 00:39:38,811 --> 00:39:40,557 I can assure you he's not gonna touch you. 712 00:39:40,682 --> 00:39:41,384 How do you know? 713 00:39:41,509 --> 00:39:43,908 Because he's gay. 714 00:39:44,033 --> 00:39:45,258 Are you? 715 00:39:45,383 --> 00:39:47,385 Just because I'm a drug dealer I can't be gay? 716 00:39:48,777 --> 00:39:51,345 Are you stereotyping homosexuals? 717 00:40:05,011 --> 00:40:07,845 God, it's amazing here, isn't it? 718 00:40:07,970 --> 00:40:11,762 Remember that, school trip we had to the Lake District? 719 00:40:11,887 --> 00:40:13,198 This kinda like reminds me of that. 720 00:40:13,323 --> 00:40:14,635 Yeah, there are a couple minor differences 721 00:40:14,760 --> 00:40:16,680 - I can think of. - Yeah, true. 722 00:40:16,805 --> 00:40:18,987 Still though, that was an amazing time wasn't it? 723 00:40:19,112 --> 00:40:21,381 Me you, Rajesh, Magnus... 724 00:40:21,506 --> 00:40:23,165 Those were the days. 725 00:40:23,290 --> 00:40:24,819 Before girls got involved. 726 00:40:24,944 --> 00:40:26,299 Saying that, wasn't that the trip 727 00:40:26,424 --> 00:40:27,952 where I snogged three girls? 728 00:40:28,077 --> 00:40:29,867 - God, here we go. - Yeah. 729 00:40:29,992 --> 00:40:31,565 You did not snog three girls on that trip. 730 00:40:31,690 --> 00:40:33,567 That was the trip where I snogged the triplets. 731 00:40:33,692 --> 00:40:35,046 The... They are triplets now. 732 00:40:35,171 --> 00:40:36,526 - Yeah... - Unbelievable, dude. 733 00:40:36,651 --> 00:40:37,919 You just keep adding to the story. 734 00:40:38,044 --> 00:40:39,094 No, they've always been triplets. 735 00:40:39,219 --> 00:40:40,922 Dude, we were 12 years old, 736 00:40:41,047 --> 00:40:42,793 the teacher was watching us the entire time. 737 00:40:42,918 --> 00:40:43,789 No. 738 00:40:45,007 --> 00:40:46,275 It's a roadblock. 739 00:40:46,400 --> 00:40:47,842 My God. What do we do? 740 00:40:47,967 --> 00:40:49,844 Just be calm, be calm, bro, it's fine. 741 00:40:49,969 --> 00:40:51,715 Kind hard to be calm though, Bav, when I've got 742 00:40:51,840 --> 00:40:53,804 200,000 pounds of cocaine strapped to my testicles. 743 00:40:53,929 --> 00:40:57,025 Look, they're pulling cars over, they're talking to people. 744 00:40:57,150 --> 00:40:59,549 - We're so dead. - We're not dead. Stop doing that face. 745 00:40:59,674 --> 00:41:00,811 - God, these guys are pulling us over. - Stop doing that face. 746 00:41:00,936 --> 00:41:01,986 - What face? - That stupid 747 00:41:02,111 --> 00:41:03,248 "I'm a guilty drug smuggler" face. 748 00:41:03,373 --> 00:41:04,554 What are you talking about, this is my face! 749 00:41:04,679 --> 00:41:05,860 Maybe we should just turn ourselves in? 750 00:41:05,985 --> 00:41:07,340 What the are you talking about? 751 00:41:07,465 --> 00:41:08,689 They threatened to hurt Sarah if we get caught. 752 00:41:08,814 --> 00:41:10,647 Okay, that's true. It's going to be fine. 753 00:41:10,772 --> 00:41:12,905 Shut up, shut up, shut up. 754 00:41:17,257 --> 00:41:18,345 Officer. 755 00:41:19,389 --> 00:41:21,441 Can I ask what is your purpose 756 00:41:21,566 --> 00:41:23,225 for coming into Slovenia? 757 00:41:23,350 --> 00:41:25,532 We're on holiday. 758 00:41:25,657 --> 00:41:28,186 Yeah, honeymoon. 759 00:41:28,311 --> 00:41:30,711 Not ours. 760 00:41:30,836 --> 00:41:34,279 No. There's nothing wrong with that, if you are that. 761 00:41:34,404 --> 00:41:37,065 But his honeymoon, with his wife. 762 00:41:37,190 --> 00:41:38,452 Bella. 763 00:41:39,279 --> 00:41:40,242 But she's not here. 764 00:41:40,367 --> 00:41:43,376 No. No, she is not here, 765 00:41:43,501 --> 00:41:46,944 she is... she's back in Venezia. 766 00:41:47,069 --> 00:41:48,772 Venice. 767 00:41:48,897 --> 00:41:52,559 So, you came with your wife on your honeymoon, 768 00:41:52,684 --> 00:41:55,208 and you go on a trip with him? 769 00:41:56,035 --> 00:41:57,955 I know... it's weird. 770 00:41:58,080 --> 00:42:00,044 You can imagine my wife, 771 00:42:00,169 --> 00:42:01,214 how angry she is about it. 772 00:42:03,346 --> 00:42:07,704 Are you bringing through any contraband goods? 773 00:42:07,829 --> 00:42:09,532 - No. - Animals? 774 00:42:09,657 --> 00:42:10,533 No, no, no. 775 00:42:10,658 --> 00:42:13,536 - Drugs? - Drugs? 776 00:42:13,661 --> 00:42:15,538 No. 777 00:42:15,663 --> 00:42:17,584 How... I have never ever, 778 00:42:17,709 --> 00:42:21,239 ever touched a drug in my life, ever. 779 00:42:21,364 --> 00:42:23,720 - Right. - Okay, you know, 780 00:42:23,845 --> 00:42:26,419 I once, once did coke by accident. 781 00:42:26,544 --> 00:42:29,378 It was my friend, hit me with... And it went in my... 782 00:42:29,503 --> 00:42:31,902 But, is alcohol a drug? 783 00:42:32,027 --> 00:42:34,644 Because alcohol, okay, I've done alcohol before. 784 00:42:34,769 --> 00:42:36,646 Yeah, because people do consider it a drug, technically. 785 00:42:36,771 --> 00:42:38,953 Well, then lock me up and throw away the key, but... 786 00:42:39,078 --> 00:42:40,781 Illegal, illegal drugs? 787 00:42:40,906 --> 00:42:42,739 Never ever in my life, I swear to God. 788 00:42:42,864 --> 00:42:44,387 I swear to... 789 00:42:46,476 --> 00:42:49,485 Could you pull the car over to the side please, sir? 790 00:42:49,610 --> 00:42:52,532 Officer, I would really like to apologize for my friend. 791 00:42:52,657 --> 00:42:55,921 He has problems with his brain. 792 00:42:57,400 --> 00:42:59,887 Pull the car over there, please. 793 00:43:00,012 --> 00:43:03,406 Right, yeah, of course, no problem. 794 00:43:07,846 --> 00:43:09,679 - What the was that, bro? - I was trying to throw him 795 00:43:09,804 --> 00:43:11,333 - off the scent, okay? - You fuckin' managed to spray the scent 796 00:43:11,458 --> 00:43:13,944 - all over his fucking face! - What do we do now? 797 00:43:14,069 --> 00:43:16,469 We're just gonna be really calm and do exactly what he says. 798 00:43:16,594 --> 00:43:18,949 - Please step out of the car. - Yes, coming. 799 00:43:19,074 --> 00:43:20,119 - Coming. - Coming. 800 00:43:35,177 --> 00:43:36,532 Bav! What the 801 00:43:36,657 --> 00:43:38,926 Dude, you've got fucking coke pouring out of you! 802 00:43:39,051 --> 00:43:43,359 - God. - Just lift your arm and hold it up, Jesus. 803 00:43:49,322 --> 00:43:51,280 Could you come with me, please? 804 00:43:52,020 --> 00:43:53,288 - Why? - Where? 805 00:43:53,413 --> 00:43:54,985 Come with me. 806 00:43:55,110 --> 00:43:57,025 God. God. 807 00:44:13,738 --> 00:44:15,615 Is there a problem, Officer? 808 00:44:15,740 --> 00:44:18,177 Yes, we have a problem. 809 00:44:20,614 --> 00:44:23,536 You don't have the appropriate pass 810 00:44:23,661 --> 00:44:25,363 to be driving in Slovenia. 811 00:44:25,488 --> 00:44:28,671 You need a Vignette Toll Sticker. 812 00:44:28,796 --> 00:44:29,933 Thank God. 813 00:44:30,058 --> 00:44:31,843 I just have to sign it. 814 00:44:37,631 --> 00:44:39,589 - Do you need a pen? - Yes. 815 00:44:40,460 --> 00:44:42,206 I have a... actually. 816 00:44:42,331 --> 00:44:43,463 He has a pen. 817 00:44:47,423 --> 00:44:49,338 My God, I feel so alive. 818 00:44:52,733 --> 00:44:54,044 - Excuse me! - He's onto us, he's onto us! 819 00:44:54,169 --> 00:44:55,393 Why is he coming after us? 820 00:44:55,518 --> 00:44:57,308 - He must have seen... - Excuse me! 821 00:44:57,433 --> 00:44:58,962 Some of the fucking coke coming out my sleeve. 822 00:44:59,087 --> 00:45:00,573 We're gonna go to jail, and they're going to kill Sarah. 823 00:45:00,698 --> 00:45:02,836 He's coming! Quick, quick, quick! Press the fucking gas! 824 00:45:02,961 --> 00:45:05,316 I'm going... I'm going as fast as I can! 825 00:45:05,441 --> 00:45:08,145 God, what the man! 826 00:45:08,270 --> 00:45:09,756 - God. - Quick, quick! 827 00:45:09,881 --> 00:45:11,273 - My God. - God! 828 00:45:15,060 --> 00:45:17,633 God. Is he behind us? 829 00:45:17,758 --> 00:45:19,504 I don't think so! Just keep driving! 830 00:45:19,629 --> 00:45:20,854 What do I do now?! 831 00:45:20,979 --> 00:45:22,290 - You see that sign road, yeah? - Yeah. 832 00:45:22,415 --> 00:45:23,596 Drift into there! 833 00:45:23,721 --> 00:45:25,380 Drift into... I'm not fucking Vin Diesel. 834 00:45:25,505 --> 00:45:27,861 Do a 230 degree turn at three o'clock. 835 00:45:27,986 --> 00:45:29,079 Do a 230 degree turn at three o'clock? 836 00:45:29,204 --> 00:45:30,733 What the are you talking about? 837 00:45:30,858 --> 00:45:33,078 - There's no fucking time! - I'm doing it! 838 00:45:37,778 --> 00:45:40,781 There you go, good boy, good boy. 839 00:45:41,521 --> 00:45:43,746 Get it all out. 840 00:45:43,871 --> 00:45:46,009 Better out than in, that's what my mum always used to say. 841 00:45:46,134 --> 00:45:48,397 Off! 842 00:45:53,402 --> 00:45:55,709 Okay, I think that's it. 843 00:46:02,150 --> 00:46:04,158 What the hell are you doing?! 844 00:46:04,283 --> 00:46:07,074 - I'm burning the car. - Why? 845 00:46:07,199 --> 00:46:09,076 Have you never seen any movie, ever? 846 00:46:09,201 --> 00:46:11,034 They've got our license plate, okay. 847 00:46:11,159 --> 00:46:12,601 This is evidence we need to get rid of! 848 00:46:12,726 --> 00:46:14,734 Plus, it's got our DNA all over it, you Muppet! 849 00:46:14,859 --> 00:46:16,823 - No, no, no, no. - Go, go, go, go, go! 850 00:46:16,948 --> 00:46:19,472 - Fucking run! - My God! 851 00:46:20,212 --> 00:46:21,256 Bav. 852 00:46:23,432 --> 00:46:24,651 A problem? 853 00:46:30,744 --> 00:46:31,963 You know what? 854 00:46:33,051 --> 00:46:34,405 Why don't you take your time? 855 00:46:34,530 --> 00:46:36,271 Spend the night there. 856 00:46:37,098 --> 00:46:38,143 Yeah, cool! 857 00:46:40,493 --> 00:46:42,892 Yeah. No, no, no. 858 00:46:43,017 --> 00:46:44,764 No, no, understood. No, no, understood. 859 00:46:44,889 --> 00:46:46,069 Yeah, sorry, yeah. 860 00:46:46,194 --> 00:46:48,196 Okay, thank you, bye. 861 00:46:50,285 --> 00:46:51,901 Was Sarah okay? 862 00:46:52,026 --> 00:46:54,861 Yeah, probably, I don't know I didn't ask. 863 00:46:54,986 --> 00:46:57,602 Giorgio is cool though, he's in good spirits. 864 00:46:57,727 --> 00:46:59,866 He said that we could drop the stuff off tomorrow morning, 865 00:46:59,991 --> 00:47:03,037 so, he's given us this place that we can stay overnight. 866 00:47:04,343 --> 00:47:06,350 - Overnight?! - Yeah, sorry... 867 00:47:06,475 --> 00:47:07,656 Jesus Christ. 868 00:47:07,781 --> 00:47:08,962 He also said that 869 00:47:09,087 --> 00:47:11,878 if we mess this up we're both dead. 870 00:47:12,003 --> 00:47:13,488 I mean, he didn't say it like that, you know, 871 00:47:13,613 --> 00:47:14,968 he said it in a Giorgio way, you know, what he's like, 872 00:47:15,093 --> 00:47:17,448 so charming. That was the crux of it. 873 00:47:17,573 --> 00:47:19,363 So where is this place we're supposed to stay at? 874 00:47:19,488 --> 00:47:23,019 - Fourteen miles away. - Fourteen miles?! 875 00:47:23,144 --> 00:47:25,282 We're meant to walk 14 miles? 876 00:47:25,407 --> 00:47:27,322 That's alright. We'll just take it step by step. 877 00:47:38,507 --> 00:47:39,427 Hello! 878 00:47:39,552 --> 00:47:41,032 Hello! 879 00:47:44,818 --> 00:47:48,479 Sorry. 880 00:47:48,604 --> 00:47:51,825 Giorgio sent us. 881 00:48:11,627 --> 00:48:13,542 - Hello. - Hiya. 882 00:48:15,893 --> 00:48:17,160 Okay. 883 00:48:17,285 --> 00:48:19,902 Thank you. Thank you very much. 884 00:48:20,027 --> 00:48:21,333 Thank you, madam. 885 00:48:24,727 --> 00:48:25,903 God... 886 00:48:31,952 --> 00:48:34,177 What the hell was that? 887 00:48:34,302 --> 00:48:35,439 What was with all the spitting. 888 00:48:35,564 --> 00:48:38,138 - Why was she spitting so much? - Bro... 889 00:48:38,263 --> 00:48:39,356 There's only one bed. 890 00:48:39,481 --> 00:48:40,618 We can just 69 it, 891 00:48:40,743 --> 00:48:41,750 like we used to do when we were kids. 892 00:48:41,875 --> 00:48:43,186 You mean top and tails? 893 00:48:43,311 --> 00:48:45,449 Yeah, top and tails, 69, same thing. 894 00:48:45,574 --> 00:48:47,190 - You know what I mean. - It's not the same thing. 895 00:48:47,315 --> 00:48:48,496 Alright, whatever. Okay, listen, 896 00:48:48,621 --> 00:48:49,323 I'm just gonna go to the bathroom, alright. 897 00:48:49,448 --> 00:48:50,803 Okay. 898 00:48:50,928 --> 00:48:52,674 Don't take too long. 899 00:48:52,799 --> 00:48:53,669 Yeah. 900 00:48:59,849 --> 00:49:02,249 Bav, I'm gonna need some help. 901 00:49:02,374 --> 00:49:03,816 Okay. Are you sure? 902 00:49:03,941 --> 00:49:05,295 Yeah. 903 00:49:05,420 --> 00:49:06,470 - Alright. - Okay. 904 00:49:06,595 --> 00:49:07,645 - Ready? - Yeah. 905 00:49:07,770 --> 00:49:08,646 - Three... - On three. 906 00:49:08,771 --> 00:49:10,121 Two, one. Go! 907 00:49:11,949 --> 00:49:13,167 Okay, on three. 908 00:49:14,212 --> 00:49:17,128 - One, two... - Me! 909 00:49:18,912 --> 00:49:21,616 Okay, okay, you want me to do you now? 910 00:49:21,741 --> 00:49:24,445 Nah, I'm probably gonna go to the bathroom, 911 00:49:24,570 --> 00:49:26,795 the hot water, the steam will help it come off really easily. 912 00:49:26,920 --> 00:49:29,058 Otherwise you get that. 913 00:49:29,183 --> 00:49:31,011 What? How? 914 00:49:31,881 --> 00:49:33,361 Why didn't you tell me? 915 00:50:11,182 --> 00:50:13,146 Everything okay? You were in there for a while. 916 00:50:13,271 --> 00:50:14,408 Yeah, yeah, all good. 917 00:50:14,533 --> 00:50:16,453 Got the tape off nice and easy, did you? 918 00:50:16,578 --> 00:50:18,716 Yeah. Came on, off... 919 00:50:18,841 --> 00:50:20,370 Right. 920 00:50:20,495 --> 00:50:22,764 - Bav, what are you doing? - You know I always sleep naked. 921 00:50:22,889 --> 00:50:24,722 Not in this tiny bed with me in it, you're not. 922 00:50:24,847 --> 00:50:25,898 - My God. - Put some clothes on. 923 00:50:26,023 --> 00:50:27,024 Alright. 924 00:50:29,374 --> 00:50:30,903 I can't believe I should have been with Sarah 925 00:50:31,028 --> 00:50:32,643 in that beautiful hotel right now. 926 00:50:32,768 --> 00:50:35,510 Instead I'm in the worst hotel on the planet. 927 00:50:42,822 --> 00:50:45,569 Is it really bad to admit that I'm not having the worst time? 928 00:50:45,694 --> 00:50:49,791 I mean... It's kinda, like, nice to spend some time together, 929 00:50:49,916 --> 00:50:53,229 some real you and me time, we haven't done that for ages. 930 00:50:53,354 --> 00:50:54,578 Do you know what I was thinking about, Adam? 931 00:50:54,703 --> 00:50:56,667 I was thinking about our Geography teacher. 932 00:50:56,792 --> 00:50:58,229 What was his name? Mr. Barker. 933 00:50:59,317 --> 00:51:00,933 - Weirdo Bear do. - Weirdo Bear do. 934 00:51:01,058 --> 00:51:04,284 Yeah, 'cause he was weird, and he had a beard. 935 00:51:04,409 --> 00:51:06,764 My God, do you remember when you put something on his seat and he sat on it? 936 00:51:06,889 --> 00:51:08,941 What was it, was it a hair brush? A hair brush? 937 00:51:09,066 --> 00:51:11,508 - It was a pine cone. - Pine cone! 938 00:51:11,633 --> 00:51:13,249 That was amazing! 939 00:51:13,374 --> 00:51:16,426 My God, you were in so much trouble that year. 940 00:51:16,551 --> 00:51:17,993 If they'd found out it was you 941 00:51:18,118 --> 00:51:20,082 they'd probably would have kicked you out of school. 942 00:51:20,207 --> 00:51:21,954 And you took the blame for me, didn't you? 943 00:51:22,079 --> 00:51:23,993 Yeah. I got one week detention. 944 00:51:24,951 --> 00:51:27,002 Why'd you do that, Bav? 945 00:51:27,127 --> 00:51:29,352 Why'd you take the blame for me? 946 00:51:29,477 --> 00:51:32,393 What do you mean, why? Am I your best friend? 947 00:51:42,490 --> 00:51:43,366 Hello. 948 00:51:43,491 --> 00:51:44,840 Excuse me? 949 00:51:48,583 --> 00:51:49,503 Ivan. 950 00:51:49,628 --> 00:51:52,680 Okay, yeah. 951 00:51:52,805 --> 00:51:54,937 I think you may have come into the wrong room? 952 00:51:56,635 --> 00:51:58,816 The wrong... 953 00:51:58,941 --> 00:52:02,124 I think you may have come into the wrong room. 954 00:52:02,249 --> 00:52:03,511 Mr. Ivan. 955 00:52:04,947 --> 00:52:06,645 'Cause we're... we're stay... 956 00:52:28,275 --> 00:52:29,847 Good morning, my dear. 957 00:52:29,972 --> 00:52:31,757 Did you sleep well? 958 00:52:32,584 --> 00:52:33,938 Weirdly, no. 959 00:52:34,063 --> 00:52:35,592 Me neither. 960 00:52:35,717 --> 00:52:37,197 But I got inspired. 961 00:52:38,111 --> 00:52:39,504 I drew something for you. 962 00:52:50,428 --> 00:52:51,559 Cool. 963 00:52:59,785 --> 00:53:04,447 Please, have some breakfast and then I planned a little trip for us. 964 00:53:04,572 --> 00:53:07,189 - What kind of trip? - I promise that you will like it. 965 00:53:07,314 --> 00:53:09,795 And we'll be back in time for Adam and Bav. 966 00:53:19,587 --> 00:53:21,067 Get off. 967 00:53:22,460 --> 00:53:24,250 Get off of me! 968 00:53:24,375 --> 00:53:26,942 Sorry. Sorry. Sorry. 969 00:53:28,335 --> 00:53:30,517 Jesus Christ, you weigh a ton! 970 00:53:30,642 --> 00:53:32,171 It's just the Christmas weight. 971 00:53:32,296 --> 00:53:34,042 Christmas weight, it's July! 972 00:53:34,167 --> 00:53:35,783 Alright, I haven't shed it yet, alright. 973 00:53:35,908 --> 00:53:37,257 Don't body shame me! 974 00:53:39,041 --> 00:53:40,918 Jesus, Bav. 975 00:53:41,043 --> 00:53:42,833 - What? - Do you have a boner? 976 00:53:42,958 --> 00:53:44,400 It's a morning boner. 977 00:53:44,525 --> 00:53:47,224 It's not for you, don't flatter yourself, mate! 978 00:53:48,747 --> 00:53:51,619 At least that weirdo's gone and didn't kill us in the night. 979 00:53:52,968 --> 00:53:54,671 Bav! 980 00:53:54,796 --> 00:53:56,020 By the time I get back from the bathroom 981 00:53:56,145 --> 00:53:57,451 I want that thing gone. 982 00:54:13,380 --> 00:54:14,860 What the hell? 983 00:54:17,123 --> 00:54:21,089 Okay, well, thank you so much for having us. 984 00:54:21,214 --> 00:54:22,781 Really appre... 985 00:54:27,699 --> 00:54:29,353 Yeah... 986 00:54:32,965 --> 00:54:34,276 Yeah. 987 00:54:34,401 --> 00:54:37,796 And, it was a very pleasant stay, and... 988 00:54:40,581 --> 00:54:41,800 So thank you. 989 00:54:43,541 --> 00:54:45,543 Yeah, okay, thank you! 990 00:54:55,379 --> 00:54:56,820 - Adam, Adam! - Okay. 991 00:54:56,945 --> 00:54:58,344 - Bav? - Great news! 992 00:54:58,469 --> 00:55:00,128 I've got Ivan to take us to the drop off. 993 00:55:00,253 --> 00:55:01,825 - Really, that's great news? - It's better than walking. 994 00:55:01,950 --> 00:55:03,392 I guess. How'd you get him to agree to that? 995 00:55:03,517 --> 00:55:05,046 I told him you were gonna give him 500 euros. 996 00:55:05,171 --> 00:55:06,569 - Okay? Come on, let's go! - Five hundred euros? 997 00:55:06,694 --> 00:55:08,310 How'd you get... How'd you get to 500 euros? 998 00:55:08,435 --> 00:55:10,307 I started on 800, I hammered it down. 999 00:55:13,397 --> 00:55:15,448 Ivan, how's it going? 1000 00:55:15,573 --> 00:55:17,928 Thank you, okay, maybe we can talk about the... 1001 00:55:18,053 --> 00:55:19,794 There's no front seat? 1002 00:55:20,795 --> 00:55:22,019 Really? 1003 00:55:22,144 --> 00:55:23,499 This was 500 euros? 1004 00:55:23,624 --> 00:55:25,197 This car's not worth 500 euros! 1005 00:55:25,322 --> 00:55:27,585 What is that smell? I can't breathe. 1006 00:55:29,500 --> 00:55:30,593 I think it's coming from this. 1007 00:55:30,718 --> 00:55:32,247 It's Ivan's shitty underpants. 1008 00:55:32,372 --> 00:55:35,114 God. Why would he have a bag of shitty underpants? 1009 00:55:57,615 --> 00:55:59,921 This place is closed. 1010 00:56:01,183 --> 00:56:02,359 Not for me. 1011 00:56:09,496 --> 00:56:10,584 Really? 1012 00:56:17,939 --> 00:56:19,114 Ivan! 1013 00:56:19,854 --> 00:56:21,122 - Ivan! - What? 1014 00:56:21,247 --> 00:56:23,336 Can you please turn the music down? 1015 00:56:28,472 --> 00:56:29,690 Thank you. 1016 00:56:32,258 --> 00:56:34,048 Adam, I had a really weird dream last night. 1017 00:56:34,173 --> 00:56:36,311 - I don't know if I should tell you about. - Don't tell me then. 1018 00:56:36,436 --> 00:56:38,095 - But I feel like you should know. - Okay then. 1019 00:56:38,220 --> 00:56:39,836 I just don't wanna hurt your feelings though. 1020 00:56:39,961 --> 00:56:41,403 Fine, so don't tell me. 1021 00:56:41,528 --> 00:56:43,057 Yeah, but then I feel like I'm holding stuff back from you, 1022 00:56:43,182 --> 00:56:44,145 and you know we don't have secrets. 1023 00:56:44,270 --> 00:56:45,407 Bav, just tell me or don't tell me. 1024 00:56:45,532 --> 00:56:46,582 I really don't give a 1025 00:56:46,707 --> 00:56:49,150 - Alright, I'll tell you. - God. 1026 00:56:49,275 --> 00:56:53,502 So, last night, I had a dream about Sarah. 1027 00:56:53,627 --> 00:56:57,114 And Giorgio was shagging her, from behind. 1028 00:56:57,239 --> 00:56:59,987 I mean, he was giving her proper seeing to. 1029 00:57:00,112 --> 00:57:01,510 Then, all of a sudden, 1030 00:57:01,635 --> 00:57:03,773 she started asking for me. 1031 00:57:03,898 --> 00:57:05,297 Jesus Christ. 1032 00:57:05,422 --> 00:57:06,994 And I didn't wanna join in, I really didn't, 1033 00:57:07,119 --> 00:57:09,562 but Sarah absolutely insisted. 1034 00:57:09,687 --> 00:57:11,999 And then me and Giorgio were both doing her 1035 00:57:12,124 --> 00:57:14,654 in every way imaginable, 1036 00:57:14,779 --> 00:57:17,134 and that's why I had that boner this morning. 1037 00:57:17,259 --> 00:57:18,527 For's sake, Bav. 1038 00:57:18,652 --> 00:57:19,746 What the hell is wrong with you? 1039 00:57:19,871 --> 00:57:20,964 Well, I can't control my dreams. 1040 00:57:21,089 --> 00:57:21,922 - I... - Sorry! 1041 00:57:22,047 --> 00:57:23,489 But don't tell me about them! 1042 00:57:23,614 --> 00:57:25,964 Just keep 'em private. 1043 00:57:47,246 --> 00:57:49,732 No one had to be killed for this to happen, right? 1044 00:57:49,857 --> 00:57:50,815 No. 1045 00:57:52,425 --> 00:57:53,426 Good. 1046 00:58:10,312 --> 00:58:12,271 God, I love Tintoretto. 1047 00:58:15,317 --> 00:58:17,978 Does Adam share your love of art? 1048 00:58:18,103 --> 00:58:20,894 He tries, but, not really. 1049 00:58:21,019 --> 00:58:22,635 What does he do for a living? 1050 00:58:22,760 --> 00:58:24,463 He's a marketing manager. 1051 00:58:24,588 --> 00:58:26,769 Is that exciting? 1052 00:58:26,894 --> 00:58:28,380 Exciting? 1053 00:58:28,505 --> 00:58:32,509 I guess not, but at least he's not a fucking criminal. 1054 00:58:44,912 --> 00:58:46,958 I need to use the toilet, da? 1055 00:59:02,539 --> 00:59:04,105 God. 1056 00:59:07,892 --> 00:59:08,980 That's pungent! 1057 00:59:13,158 --> 00:59:14,904 Listen, bro, I just... 1058 00:59:15,029 --> 00:59:17,341 You know when we do the drop, if anything happens to us... 1059 00:59:17,466 --> 00:59:18,952 - Don't talk like that, Bav. - No, no, no, 1060 00:59:19,077 --> 00:59:20,214 I'm just saying, like, if they kill us 1061 00:59:20,339 --> 00:59:21,520 or they chop our heads off or anything, 1062 00:59:21,645 --> 00:59:23,565 I just want to let you to know that, like, 1063 00:59:23,690 --> 00:59:25,219 I couldn't have asked for a better best friend. 1064 00:59:25,344 --> 00:59:28,309 Okay, well, good to know. Anyway, nothing's gonna happen. 1065 00:59:28,434 --> 00:59:31,965 We're just gonna give them the drugs, take the money and that's it. 1066 00:59:32,090 --> 00:59:33,880 Yeah, you're probably right. 1067 00:59:34,005 --> 00:59:35,180 Although... 1068 00:59:36,224 --> 00:59:37,449 Although? 1069 00:59:37,574 --> 00:59:39,363 You should... You should probably know that 1070 00:59:39,488 --> 00:59:44,368 there might be a... slight problem with the drugs. 1071 00:59:44,493 --> 00:59:46,849 What slight problem with the drugs? 1072 00:59:46,974 --> 00:59:48,982 So, you know, when I was having a bath yesterday, and I was, 1073 00:59:49,107 --> 00:59:50,505 like, you know, trying to get all the drug packaging... 1074 00:59:50,630 --> 00:59:52,202 Some of the water seeped into the drug packaging, 1075 00:59:52,327 --> 00:59:54,030 and some of it, it's... 1076 00:59:54,155 --> 00:59:57,463 quite a lot of it's... quite fucked. 1077 00:59:59,073 --> 00:59:59,987 What? 1078 01:00:04,078 --> 01:00:05,602 Sorry, it-it... 1079 01:00:06,167 --> 01:00:07,342 It kinda... 1080 01:00:08,605 --> 01:00:10,003 Yeah, I'm really sorry, 1081 01:00:10,128 --> 01:00:11,613 it's kind of like mixed with the water 1082 01:00:11,738 --> 01:00:14,311 it's kinda turn it into like a weird kind of mush. 1083 01:00:14,436 --> 01:00:16,531 - What the Bav! - I'm sorry! 1084 01:00:16,656 --> 01:00:18,533 - What the - Your half is still okay! 1085 01:00:18,658 --> 01:00:20,317 - Yeah, but we need all of it! - Okay, it's fine... 1086 01:00:20,442 --> 01:00:21,667 What are we going to do? What are they gonna say 1087 01:00:21,792 --> 01:00:24,191 - when they see this? - I've thought about it. 1088 01:00:24,316 --> 01:00:26,454 - What have you come up with? - Nothing, I've just thought about it! 1089 01:00:26,579 --> 01:00:28,978 - My God! - Relax, relax, I'll take care of it! 1090 01:00:29,103 --> 01:00:30,719 Yeah, you're... You're gonna take care of it? 1091 01:00:30,844 --> 01:00:33,026 I'll handle it! Stop being so fucking neurotic! 1092 01:00:33,151 --> 01:00:34,375 I'm being neurotic? 1093 01:00:34,500 --> 01:00:37,024 Yeah, you big, fucking neurotic freak! 1094 01:00:42,160 --> 01:00:43,950 Don't... Don't even think about it! 1095 01:00:44,075 --> 01:00:45,342 Don't do it! 1096 01:00:45,467 --> 01:00:47,339 My God, are you kidding me? 1097 01:00:50,603 --> 01:00:52,561 Yeah, it hurts! 1098 01:00:58,132 --> 01:00:59,400 What are you doing? Stop! 1099 01:00:59,525 --> 01:01:01,358 Stop! Stop it! 1100 01:01:01,483 --> 01:01:02,838 Are you using the good stuff? 1101 01:01:02,963 --> 01:01:03,926 I might have been. 1102 01:01:04,051 --> 01:01:05,232 What, are you fucking crazy? 1103 01:01:05,357 --> 01:01:06,842 Well, you fucking started it! 1104 01:01:06,967 --> 01:01:08,490 Did I? Sorry. 1105 01:01:15,323 --> 01:01:16,368 How was your 1106 01:01:17,195 --> 01:01:18,500 Let's go. 1107 01:01:26,683 --> 01:01:28,777 Well, now we are completely fucked. 1108 01:01:28,902 --> 01:01:31,209 - You're the one who threw it. - Shut up, just shut up. 1109 01:01:36,693 --> 01:01:37,873 My mother used to take me 1110 01:01:37,998 --> 01:01:40,044 to see all the Renaissance artists. 1111 01:01:41,959 --> 01:01:44,880 If things had been different, I might have been a painter. 1112 01:01:45,005 --> 01:01:47,317 Why didn't you? 1113 01:01:47,442 --> 01:01:51,844 My father wanted me to take on the family business. 1114 01:01:51,969 --> 01:01:53,672 And you couldn't say no to him? 1115 01:01:53,797 --> 01:01:58,024 He's not an easy man to say no to. 1116 01:01:58,149 --> 01:02:01,636 Must be hard having your life controlled like that. 1117 01:02:01,761 --> 01:02:04,117 You might have all the money in the world, 1118 01:02:04,242 --> 01:02:06,206 but if you don't have the freedom 1119 01:02:06,331 --> 01:02:10,074 to be who you wanna be, what good is it? 1120 01:02:21,259 --> 01:02:24,697 Come, I have another surprise for you. 1121 01:02:38,450 --> 01:02:40,675 What the absolute 1122 01:02:40,800 --> 01:02:43,281 This is my favourite place in all of Venezia. 1123 01:02:44,064 --> 01:02:45,549 Do you like it? 1124 01:02:45,674 --> 01:02:47,851 How could I not like it? It's phenomenal. 1125 01:02:55,119 --> 01:02:58,562 By the way, I spoke to the curator of the gallery. 1126 01:02:58,687 --> 01:03:03,301 Anything you want for your exhibition in London, it's yours. 1127 01:03:05,607 --> 01:03:07,566 Why are you doing all this? 1128 01:03:11,048 --> 01:03:13,833 Just want to make up for everything that's happened. 1129 01:03:19,839 --> 01:03:21,716 Now, if you'll excuse me, 1130 01:03:21,841 --> 01:03:23,712 I have a quick phone call to make. 1131 01:03:46,518 --> 01:03:47,873 I don't like the look of this place. 1132 01:03:47,998 --> 01:03:49,483 Maybe we should go home. 1133 01:03:49,608 --> 01:03:51,093 And what about Sarah, we just leave her with Giorgio? 1134 01:03:51,218 --> 01:03:52,312 Adam, you know what, you can just get another wife, 1135 01:03:52,437 --> 01:03:53,400 you can find someone else. 1136 01:03:53,525 --> 01:03:54,618 Bav, we are going in there 1137 01:03:54,743 --> 01:03:56,528 to deliver the drugs and get the money. 1138 01:04:03,578 --> 01:04:05,804 - Come on, then. - You want me to come, as well? 1139 01:04:05,929 --> 01:04:08,023 Yeah, of course, you're coming! You're the whole fucking reason we're in this mess. 1140 01:04:08,148 --> 01:04:09,851 Maybe you take Ivan instead. 1141 01:04:09,976 --> 01:04:11,897 What, why would I take Ivan? 1142 01:04:12,022 --> 01:04:14,464 We kinda look the same and, you know, he's... 1143 01:04:14,589 --> 01:04:16,031 he's got less to lose than me. 1144 01:04:16,156 --> 01:04:17,598 Bav, get the out of the car. 1145 01:04:17,723 --> 01:04:18,724 Alright! 1146 01:04:23,381 --> 01:04:24,561 Ivan, just wait here, we'll be, like, 1147 01:04:24,686 --> 01:04:26,210 - five minutes, alright? - Da. 1148 01:04:28,603 --> 01:04:31,606 This is fucking nuts, man. 1149 01:04:33,043 --> 01:04:34,833 How the are we gonna convince those guys 1150 01:04:34,958 --> 01:04:36,269 to take that bag of 1151 01:04:36,394 --> 01:04:37,749 It's alright. We've still got some of it. 1152 01:04:37,874 --> 01:04:39,272 I think it's gonna be alright. You know what, 1153 01:04:39,397 --> 01:04:40,752 I feel weirdly confident about this. 1154 01:04:40,877 --> 01:04:42,231 Yeah, you feel confident because a ton of that cocaine 1155 01:04:42,356 --> 01:04:43,406 went up your nose. 1156 01:04:43,531 --> 01:04:44,581 Jesus Christ, it's the guy. 1157 01:04:44,706 --> 01:04:46,360 - Just act normal. - Yeah. 1158 01:04:47,448 --> 01:04:49,848 Hello, we were sent by Giorgio. 1159 01:04:49,973 --> 01:04:51,278 Giorgio sent us. 1160 01:04:57,502 --> 01:04:59,983 My God, what is this place? 1161 01:05:01,941 --> 01:05:03,426 It's alright, it's going to be okay. 1162 01:05:03,551 --> 01:05:04,639 It's going to be alright. 1163 01:05:18,436 --> 01:05:19,529 Maybe we should just come clean. 1164 01:05:19,654 --> 01:05:22,054 I've got a plan, just relax. 1165 01:05:22,179 --> 01:05:23,707 Just let me... let me take this, let me lead. 1166 01:05:23,832 --> 01:05:25,057 - What are you gonna say? - Let me lead! 1167 01:05:25,182 --> 01:05:26,275 - What are you gonna say? - Chill, just chill. 1168 01:05:26,400 --> 01:05:27,537 Stop being cool... 1169 01:05:27,662 --> 01:05:28,887 You got the stuff? 1170 01:05:29,012 --> 01:05:31,840 Yeah. I've got the stuff. 1171 01:05:34,234 --> 01:05:36,149 But, can I just ask you a question? 1172 01:05:37,803 --> 01:05:41,464 - Do you really need all this cocaine? - What? 1173 01:05:41,589 --> 01:05:44,554 I mean, you know what this does to people, right? 1174 01:05:44,679 --> 01:05:47,253 You know it ruins people's lives. 1175 01:05:47,378 --> 01:05:48,297 Yeah? 1176 01:05:48,422 --> 01:05:50,169 I mean, and for what? 1177 01:05:50,294 --> 01:05:51,648 For money? 1178 01:05:51,773 --> 01:05:53,514 For a new car? 1179 01:05:54,211 --> 01:05:56,349 Shiny new gun? 1180 01:05:56,474 --> 01:05:57,959 - I mean... - What are you doing, man? 1181 01:05:58,084 --> 01:06:00,309 You can make a change in your life right now. 1182 01:06:00,434 --> 01:06:03,269 When you were a little bambino, did you say, "When I grow up, 1183 01:06:03,394 --> 01:06:05,314 I wanna be a gangster?" 1184 01:06:05,439 --> 01:06:08,709 - No, I wanted to be a soldier. - Yes! 1185 01:06:08,834 --> 01:06:11,712 You see, that is a noble profession. 1186 01:06:11,837 --> 01:06:14,100 That's because I wanted to kill people. 1187 01:06:16,015 --> 01:06:17,886 Now, give me bag. 1188 01:06:18,757 --> 01:06:20,025 Give him the bag, Bav. 1189 01:06:20,150 --> 01:06:22,239 Give me bag. 1190 01:06:23,370 --> 01:06:24,719 Give him the bag, Bav. 1191 01:06:26,069 --> 01:06:27,684 I don't want to give you the bag. 1192 01:06:27,809 --> 01:06:29,382 Give me the fucking bag! 1193 01:06:29,507 --> 01:06:30,551 Yeah, sure. 1194 01:06:34,381 --> 01:06:35,426 Okay, so... 1195 01:06:40,170 --> 01:06:42,264 - What is this - Okay, okay, let me explain, 1196 01:06:42,389 --> 01:06:44,571 that's the new... The new cocaina on the street, 1197 01:06:44,696 --> 01:06:46,007 - all the kids are doing it. - Chocolate sprinkles. 1198 01:06:46,132 --> 01:06:48,749 That's cocaina 2.0... They call it chocolate chip. 1199 01:06:48,874 --> 01:06:50,707 - That's right. - It has pieces of black... 1200 01:06:50,832 --> 01:06:51,970 - Chocolate chips... - chocolate chips... 1201 01:06:52,095 --> 01:06:53,275 You are gonna make so much money off... 1202 01:06:53,400 --> 01:06:54,886 We tried some, it's really good 1203 01:06:55,011 --> 01:06:56,496 It's like... I rubbed it all... It was really, good stuff. 1204 01:06:56,621 --> 01:06:58,498 - You want to me?! - You? 1205 01:06:58,623 --> 01:07:00,239 - We don't want to you. - No, absolutely not, sir. 1206 01:07:00,364 --> 01:07:01,196 We do not wanna you. 1207 01:07:01,321 --> 01:07:02,763 We just had a little mishap, 1208 01:07:02,888 --> 01:07:04,808 and we're doing the best we can to salvage the situation. 1209 01:07:04,933 --> 01:07:06,462 So, here's... let me explain. 1210 01:07:06,587 --> 01:07:09,378 My friend, right, he got some of that coke wet, 1211 01:07:09,503 --> 01:07:10,640 'cause it was... Long story, right? 1212 01:07:10,765 --> 01:07:12,381 You threw it, he threw it at me. 1213 01:07:12,506 --> 01:07:13,948 - No, well, we didn't... - He threw the coke... 1214 01:07:14,073 --> 01:07:15,558 - No, don't blame me now.. - Just... don't... 1215 01:07:15,683 --> 01:07:16,603 Don't blame me now. 1216 01:07:16,728 --> 01:07:18,251 - Shut up! - Okay, okay. 1217 01:07:24,431 --> 01:07:26,085 God, please, please. 1218 01:07:29,784 --> 01:07:30,834 Please! 1219 01:07:30,959 --> 01:07:32,744 Okay. 1220 01:07:51,850 --> 01:07:53,379 What the was that? 1221 01:07:53,504 --> 01:07:54,989 I think I can see Ivan's car. Come on! 1222 01:07:55,114 --> 01:07:56,556 No, no, no, no! We need to get the money! 1223 01:07:56,681 --> 01:07:57,905 What the you talking about money? 1224 01:07:58,030 --> 01:07:58,950 It's a fucking war zone out there! 1225 01:07:59,075 --> 01:07:59,863 We need to get the money for Giorgio 1226 01:07:59,988 --> 01:08:01,430 so that he'll let Sarah go! 1227 01:08:01,555 --> 01:08:02,997 That's the fucking coke in your system! 1228 01:08:03,122 --> 01:08:05,385 Come on, let's fucking go! 1229 01:08:11,826 --> 01:08:13,219 Adam! 1230 01:08:16,614 --> 01:08:17,925 Come on! 1231 01:08:18,050 --> 01:08:19,530 Hurry up! 1232 01:08:23,055 --> 01:08:24,100 Adam! 1233 01:08:27,364 --> 01:08:29,545 My fucking God! That was fucking amazing! 1234 01:08:29,670 --> 01:08:31,808 Come on, let's go! You've been shot. 1235 01:08:31,933 --> 01:08:32,940 You've been shot! 1236 01:08:33,065 --> 01:08:34,681 Don't worry, I'll suck the bullet out. 1237 01:08:34,806 --> 01:08:37,989 What, what? Why? 1238 01:08:38,114 --> 01:08:40,730 I think it just grazed you, you lucky bastard. 1239 01:08:40,855 --> 01:08:42,384 I really wish I hadn't done that now. 1240 01:08:42,509 --> 01:08:43,646 - Okay, we gotta go. - Okay. 1241 01:08:43,771 --> 01:08:46,649 - Come on, now, let's go. - Alright! 1242 01:08:46,774 --> 01:08:48,564 Come on, I can't get through! 1243 01:08:48,689 --> 01:08:50,131 - It's the Christmas weight! - Come on, now. 1244 01:08:50,256 --> 01:08:51,823 Get it through there, buddy! 1245 01:08:52,476 --> 01:08:53,912 Come on! 1246 01:08:54,782 --> 01:08:56,529 Come on! 1247 01:08:56,654 --> 01:09:00,837 Go, go, go, go, go! Come on! 1248 01:09:00,962 --> 01:09:01,920 Bav? 1249 01:09:03,226 --> 01:09:04,667 My God, Bav! 1250 01:09:04,792 --> 01:09:08,106 My God, are you okay? 1251 01:09:08,231 --> 01:09:10,233 Sorry! 1252 01:09:15,325 --> 01:09:16,195 Go! 1253 01:09:20,547 --> 01:09:21,728 Go, go, go, go, go! 1254 01:09:21,853 --> 01:09:24,078 - Come on! Come on! - It's too much! 1255 01:09:24,203 --> 01:09:25,079 - What are you doing?! - It's too much! 1256 01:09:25,204 --> 01:09:26,472 - Why are you stopping? - I can't! 1257 01:09:26,597 --> 01:09:27,647 - Stop, what are you doing?! - Go on, leave me. 1258 01:09:27,772 --> 01:09:29,257 What the are you doing? Come on! 1259 01:09:29,382 --> 01:09:31,825 - Goddamn it! My God! - It's too much! 1260 01:09:31,950 --> 01:09:33,125 It's too much! 1261 01:09:45,485 --> 01:09:46,617 God! 1262 01:09:48,836 --> 01:09:50,621 He's shooting! 1263 01:09:55,843 --> 01:09:57,024 Step on the fucking gas! 1264 01:09:57,149 --> 01:09:58,759 Go, go, go, go, go, go! 1265 01:10:03,764 --> 01:10:05,859 God. 1266 01:10:05,984 --> 01:10:07,904 My God. 1267 01:10:08,029 --> 01:10:09,161 Go, Ivan, go. 1268 01:10:15,298 --> 01:10:17,131 We did it. 1269 01:10:17,256 --> 01:10:19,133 - We actually did it. - Yes, we did! 1270 01:10:19,258 --> 01:10:21,347 We fucking did it, bro! 1271 01:10:23,697 --> 01:10:25,351 - God. - God. 1272 01:10:27,875 --> 01:10:30,356 Ivan? To Venice! 1273 01:10:33,620 --> 01:10:35,236 I had a few dresses brought in 1274 01:10:35,361 --> 01:10:38,065 in case you wanted to change for dinner. 1275 01:10:38,190 --> 01:10:39,670 Only if you want, of course. 1276 01:11:11,136 --> 01:11:12,833 For's sake. 1277 01:11:41,601 --> 01:11:42,869 Alright. 1278 01:11:42,994 --> 01:11:44,392 Thanks so much, Ivan. 1279 01:11:44,517 --> 01:11:46,650 And, you know, just... 1280 01:11:47,912 --> 01:11:50,175 good luck with all the life stuff. 1281 01:11:51,437 --> 01:11:53,961 Thank you, my friend. Thank you. 1282 01:11:55,398 --> 01:11:56,665 Let's go, Bav. 1283 01:11:56,790 --> 01:11:57,753 Bring the bag. 1284 01:11:57,878 --> 01:11:59,924 Yep. Bye, Ivan! 1285 01:12:03,449 --> 01:12:05,451 Good luck, good friend! 1286 01:12:11,109 --> 01:12:12,632 - Okay, ready? - Yeah. 1287 01:12:13,590 --> 01:12:15,510 What the is that? 1288 01:12:15,635 --> 01:12:17,033 I've taken Ivan's shitty underpants. 1289 01:12:17,158 --> 01:12:18,246 Ivan! 1290 01:12:19,639 --> 01:12:20,901 Ivan! 1291 01:12:21,685 --> 01:12:22,778 Ivan, wait! 1292 01:12:22,903 --> 01:12:24,514 Wait, please! 1293 01:12:27,168 --> 01:12:28,344 Wait! 1294 01:12:48,233 --> 01:12:51,024 You absolute fuckwit! 1295 01:12:51,149 --> 01:12:52,808 What are we supposed to do now? 1296 01:12:52,933 --> 01:12:54,854 Adam, I'm so sorry, mate, honestly. 1297 01:12:54,979 --> 01:12:57,117 I mean, what's your suggestion, man? 1298 01:12:57,242 --> 01:12:58,597 Maybe we should just give Giorgio 1299 01:12:58,722 --> 01:13:00,332 Ivan's bag of shitty underpants. 1300 01:13:01,246 --> 01:13:02,122 I don't think he's gonna want 1301 01:13:02,247 --> 01:13:03,944 Ivan's bag of shitty underpants. 1302 01:13:05,032 --> 01:13:06,692 Of course he's not gonna want 1303 01:13:06,817 --> 01:13:08,955 Ivan's bag of shitty underpants. 1304 01:13:09,080 --> 01:13:10,342 Why would he want... 1305 01:13:15,042 --> 01:13:17,262 Adam, mate! Sorry! 1306 01:13:22,528 --> 01:13:23,578 Adam! 1307 01:13:23,703 --> 01:13:25,052 Adam, mate! 1308 01:13:26,010 --> 01:13:27,403 Adam! 1309 01:13:28,926 --> 01:13:29,932 Adam, mate! Adam, mate! 1310 01:13:30,057 --> 01:13:31,847 We can sort this out, come on! 1311 01:13:31,972 --> 01:13:33,632 We always do, we're the Inseparables! 1312 01:13:33,757 --> 01:13:35,764 You think that's a good thing for me, Bav? 1313 01:13:35,889 --> 01:13:37,592 Us being the Inseparables, do you think 1314 01:13:37,717 --> 01:13:39,333 that, that is a good thing for me? 1315 01:13:39,458 --> 01:13:43,163 - Well, isn't it? - No, it's not. It's not. 1316 01:13:43,288 --> 01:13:45,165 Being in the Inseparables with you, it's like... 1317 01:13:45,290 --> 01:13:47,820 It's like... It's like a life sentence. 1318 01:13:47,945 --> 01:13:49,212 And I'm not talking about a life sentence 1319 01:13:49,337 --> 01:13:51,258 in your average maximum security prison. 1320 01:13:51,383 --> 01:13:53,391 I'm talking about a life sentence in a... in a... in a... 1321 01:13:53,516 --> 01:13:55,044 In a Siberian gulag, 1322 01:13:55,169 --> 01:13:56,872 doing back-breaking lab our, 1323 01:13:56,997 --> 01:14:00,876 while being repeatedly punched in the face for no reason. 1324 01:14:01,001 --> 01:14:03,270 - You should really twist your arm... - Da-da-da-da! 1325 01:14:03,395 --> 01:14:04,880 - You should twist your arm when you... - Shut the up! 1326 01:14:05,005 --> 01:14:06,273 My God! 1327 01:14:06,398 --> 01:14:07,405 You have any idea how draining it is 1328 01:14:07,530 --> 01:14:08,580 to be around you all the time? 1329 01:14:08,705 --> 01:14:09,755 And I'm not just talking about 1330 01:14:09,880 --> 01:14:11,974 the way you consistently 1331 01:14:12,099 --> 01:14:13,498 literally everything up. 1332 01:14:13,623 --> 01:14:14,629 I'm talking about the guilt. 1333 01:14:14,754 --> 01:14:17,023 I can't do it any more. 1334 01:14:17,148 --> 01:14:18,633 I can't just be worried all the time 1335 01:14:18,758 --> 01:14:20,412 that you're gonna kill yourself. 1336 01:14:21,631 --> 01:14:22,942 Kill myself? Why the hell 1337 01:14:23,067 --> 01:14:24,242 would I want to kill myself? 1338 01:14:25,983 --> 01:14:27,729 You said that you wanted to kill yourself. 1339 01:14:27,854 --> 01:14:29,252 - Did I? - Yeah. 1340 01:14:29,377 --> 01:14:30,428 Yeah, you said that if you were gone 1341 01:14:30,553 --> 01:14:32,212 when I were to get back from my honeymoon, 1342 01:14:32,337 --> 01:14:33,730 not to be sad. 1343 01:14:35,993 --> 01:14:38,087 No, no, 'cause I was thinking of taking a trip. 1344 01:14:38,212 --> 01:14:40,002 - A trip? - Yeah, I was gonna see my uncle 1345 01:14:40,127 --> 01:14:42,570 - in India for a few months. - Then... You... 1346 01:14:42,695 --> 01:14:44,398 Hold a minute, is the only reason 1347 01:14:44,523 --> 01:14:45,660 that you brought me on your honeymoon 1348 01:14:45,785 --> 01:14:47,401 is because you thought I might kill myself? 1349 01:14:47,526 --> 01:14:50,143 Hello? Yes! 1350 01:14:50,268 --> 01:14:51,449 Of course, it is! 1351 01:14:51,574 --> 01:14:53,015 Why would I invite you on my honeymoon?! 1352 01:14:53,140 --> 01:14:55,017 Because I'm your best mate! I thought we'd have a laugh. 1353 01:14:55,142 --> 01:14:57,063 - My God, dude... - Okay, hold on a minute, 1354 01:14:57,188 --> 01:14:58,194 so now are you pissed off 1355 01:14:58,319 --> 01:14:59,674 because I'm not gonna kill myself? 1356 01:14:59,799 --> 01:15:00,893 That's fucked up, Adam! 1357 01:15:01,018 --> 01:15:03,504 I'll tell you what's fucked up, Bav, this. 1358 01:15:03,629 --> 01:15:05,245 Us! 1359 01:15:05,370 --> 01:15:06,464 Well, you know what, mate, I've been wanting 1360 01:15:06,589 --> 01:15:08,291 to say something to you, as well, you know? 1361 01:15:08,416 --> 01:15:10,990 Since when you went to America you fucking changed.-. 1362 01:15:11,115 --> 01:15:12,731 And I'm not talking about your stupid accent either. 1363 01:15:12,856 --> 01:15:14,341 I don't have a stupid accent. 1364 01:15:14,466 --> 01:15:16,778 Yeah, you do! You can't even say aluminium! 1365 01:15:16,903 --> 01:15:18,258 - Yeah, I can. - Say it then! 1366 01:15:18,383 --> 01:15:19,999 Aluminum... Aluminuminium. 1367 01:15:20,124 --> 01:15:21,125 Sad... 1368 01:15:22,256 --> 01:15:24,482 You can't even say aluminium. 1369 01:15:24,607 --> 01:15:28,486 For the last time, I did not want to move to America! 1370 01:15:28,611 --> 01:15:30,139 Why did you go? Why did you go to America? 1371 01:15:30,264 --> 01:15:31,402 Why did you leave me then? 1372 01:15:31,527 --> 01:15:32,925 - That wasn't my choice! - You left me! 1373 01:15:33,050 --> 01:15:34,622 - You were my only mate! - My parents decided it for me! 1374 01:15:34,747 --> 01:15:36,711 - I didn't have anyone! - It wasn't my choice. 1375 01:15:36,836 --> 01:15:41,020 They fucking left, I had go with them, I was a kid! 1376 01:15:41,145 --> 01:15:42,935 And I can't be made to feel like I have to pay for it 1377 01:15:43,060 --> 01:15:44,371 for the rest of my life! 1378 01:15:44,496 --> 01:15:45,976 God! 1379 01:15:47,717 --> 01:15:50,333 We used to be good friends, alright. 1380 01:15:50,458 --> 01:15:52,161 But maybe it's best that we accept 1381 01:15:52,286 --> 01:15:53,467 that we're different people now, 1382 01:15:53,592 --> 01:15:54,773 and we go our separate ways 1383 01:15:54,898 --> 01:15:56,508 and you leave me the alone. 1384 01:16:00,991 --> 01:16:03,297 What'd I just say? Leave me the alone! 1385 01:16:11,523 --> 01:16:12,829 Don't look back at me, go! 1386 01:17:18,895 --> 01:17:21,816 Maybe I should just kill myself. 1387 01:17:21,941 --> 01:17:24,210 - Please, don't say that. - No, I mean, come on. 1388 01:17:24,335 --> 01:17:26,517 I've got no life, I've got no girlfriend. 1389 01:17:26,642 --> 01:17:29,253 I'm just a massive idiot. 1390 01:17:32,473 --> 01:17:34,171 You're not that massive. 1391 01:17:36,129 --> 01:17:37,565 It's just the Christmas weight. 1392 01:17:40,046 --> 01:17:42,315 I don't even know why I came on your honeymoon, honestly. 1393 01:17:42,440 --> 01:17:43,621 I think the only reason I did 1394 01:17:43,746 --> 01:17:45,579 because I thought this is the last chance 1395 01:17:45,704 --> 01:17:47,320 I get to spend some real time with you. 1396 01:17:47,445 --> 01:17:48,800 Why would this be our last chance? 1397 01:17:48,925 --> 01:17:51,106 Adam, bro, you know what's like. 1398 01:17:51,231 --> 01:17:53,152 You and Sarah, you're probably gonna move away together, 1399 01:17:53,277 --> 01:17:55,720 you're gonna have loads and loads of amazing babies, 1400 01:17:55,845 --> 01:17:58,325 I'll start seeing you less and less and less... 1401 01:18:02,678 --> 01:18:04,027 Life just changes. 1402 01:18:05,245 --> 01:18:07,073 But you'll always be important to me. 1403 01:18:07,857 --> 01:18:08,733 Thanks, man. 1404 01:18:08,858 --> 01:18:10,125 Right now though I do need to go 1405 01:18:10,250 --> 01:18:11,300 and try and rescue Sarah. 1406 01:18:11,425 --> 01:18:13,781 Well, I'm coming with you, obviously. 1407 01:18:13,906 --> 01:18:15,647 We're the Inseparables. 1408 01:18:28,225 --> 01:18:29,792 You look beautiful. 1409 01:18:33,621 --> 01:18:35,498 To be clear, I'm only wearing this dress 1410 01:18:35,623 --> 01:18:38,632 because my other clothes were starting to stink. 1411 01:18:38,757 --> 01:18:41,281 And because it's a fucking amazing dress. 1412 01:18:54,425 --> 01:18:58,043 - Okay, you ready? - Yeah. 1413 01:18:58,168 --> 01:19:00,175 - You don't have to do this. - Yeah, I'm gonna do it. 1414 01:19:00,300 --> 01:19:01,437 - Ninja mode. - Ninja mode? 1415 01:19:01,562 --> 01:19:03,265 - Come on, come, come... - What's Ninja mode? 1416 01:19:03,390 --> 01:19:04,696 No. No Ninja mode. 1417 01:19:07,133 --> 01:19:10,267 Sarah, I'm... I need to be honest with you. 1418 01:19:12,573 --> 01:19:14,750 I think I'm falling in love with you. 1419 01:19:17,578 --> 01:19:19,145 I've fallen under your spell. 1420 01:19:20,538 --> 01:19:22,110 And I think you deserve something 1421 01:19:22,235 --> 01:19:23,846 very special from life. 1422 01:19:32,550 --> 01:19:34,209 Okay, great. Okay, let's go. 1423 01:19:34,334 --> 01:19:36,342 Wait, wait, wait. Before we do this... 1424 01:19:36,467 --> 01:19:39,084 - Yeah? - I've got a confession to make. 1425 01:19:39,209 --> 01:19:40,694 - What? - I didn't really snog 1426 01:19:40,819 --> 01:19:42,478 the three girls at the Lake District. 1427 01:19:42,603 --> 01:19:44,872 Yeah, dude, I know, I know that. 1428 01:19:44,997 --> 01:19:47,347 I only snogged two of them. But they were twins. 1429 01:19:49,045 --> 01:19:51,787 Okay, it was just one. But she was a Swedish model. 1430 01:19:53,745 --> 01:19:55,317 Alright, I didn't snog any girls, alright. 1431 01:19:55,442 --> 01:19:57,972 I didn't snog any girls. Do you think any less of me? 1432 01:19:58,097 --> 01:19:59,664 No, Bav, I don't think any less of you. 1433 01:20:09,761 --> 01:20:13,896 Sarah, you make me want to be a better man. 1434 01:20:27,083 --> 01:20:28,084 Are you nuts? 1435 01:20:29,563 --> 01:20:31,745 You-you really think I would fall for you 1436 01:20:31,870 --> 01:20:33,312 just because you are taking me to an art gallery 1437 01:20:33,437 --> 01:20:34,837 and giving me a nice dress to wear? 1438 01:20:35,700 --> 01:20:37,969 Jesus Christ, I'm married! 1439 01:20:38,094 --> 01:20:40,014 To an amazing guy! 1440 01:20:40,139 --> 01:20:43,099 And you are a psychopath! 1441 01:20:48,800 --> 01:20:49,850 Did you just fart? 1442 01:20:49,975 --> 01:20:51,890 Yeah, I'm scared. Would you-? 1443 01:20:53,022 --> 01:20:54,762 Jerk that grate right off... 1444 01:20:57,722 --> 01:20:58,854 What are you doing? 1445 01:21:01,813 --> 01:21:03,032 Giorgio? 1446 01:21:10,300 --> 01:21:11,306 - What are you doing? - Sorry. 1447 01:21:11,431 --> 01:21:13,042 What is that? 1448 01:21:15,566 --> 01:21:16,654 How did you get here? 1449 01:21:17,524 --> 01:21:18,966 Where's Sarah? 1450 01:21:19,091 --> 01:21:20,440 Where's the money? 1451 01:21:22,616 --> 01:21:25,228 Kind of a... sort of lost it. 1452 01:21:26,011 --> 01:21:27,230 Lost it? 1453 01:21:28,535 --> 01:21:29,411 Well, it's a shame, 1454 01:21:29,536 --> 01:21:30,499 because if you lost the money, 1455 01:21:30,624 --> 01:21:31,544 then we'll have to kill you. 1456 01:21:31,669 --> 01:21:34,846 Wait, wait! 1457 01:21:36,326 --> 01:21:37,550 If you're gonna kill him, 1458 01:21:37,675 --> 01:21:39,073 then you'll have to kill me, too. 1459 01:21:39,198 --> 01:21:40,814 Well, that's already what they were gonna do. 1460 01:21:40,939 --> 01:21:41,946 They were gonna kill you both. 1461 01:21:42,071 --> 01:21:43,507 Sorry. 1462 01:21:45,901 --> 01:21:46,820 Wait, wait, wait, wait! 1463 01:21:46,945 --> 01:21:48,953 Please, please, please, just wait. 1464 01:21:49,078 --> 01:21:51,042 Tell Sarah... 1465 01:21:51,167 --> 01:21:53,392 Please, just tell Sarah not to grieve for me. 1466 01:21:53,517 --> 01:21:54,561 Okay? 1467 01:21:55,693 --> 01:21:57,135 Okay? 1468 01:21:57,260 --> 01:21:59,093 Tell Sarah not to grieve for me. 1469 01:21:59,218 --> 01:22:02,444 I mean, a little bit, obviously, but not too much. 1470 01:22:02,569 --> 01:22:07,400 And, and tell her to find someone else. 1471 01:22:08,619 --> 01:22:09,756 But tell her to make sure 1472 01:22:09,881 --> 01:22:11,279 that it's someone who truly deserves her. 1473 01:22:11,404 --> 01:22:12,933 You know, maybe someone who can understand her passions 1474 01:22:13,058 --> 01:22:14,543 in a way that I never could, 1475 01:22:14,668 --> 01:22:16,676 however hard I thought I tried. 1476 01:22:16,801 --> 01:22:20,941 And, yeah, just tell her to make sure 1477 01:22:21,066 --> 01:22:24,031 that it's someone who will support her dreams. Okay? 1478 01:22:24,156 --> 01:22:28,296 And, tell her to have kids if she can. 1479 01:22:28,421 --> 01:22:30,510 God, she'd just be the best Mom ever. 1480 01:22:31,555 --> 01:22:32,387 And tell her that... 1481 01:22:32,512 --> 01:22:33,736 Jesus fucking Christ, 1482 01:22:33,861 --> 01:22:36,348 do you want me to get a fucking pad and pen? 1483 01:22:36,473 --> 01:22:38,176 How am I supposed to remember all this? 1484 01:22:38,301 --> 01:22:40,352 Maybe I could remember the first part about the dreams, 1485 01:22:40,477 --> 01:22:41,957 and Rico could remember the second... 1486 01:22:44,611 --> 01:22:46,184 You only get one message. 1487 01:22:46,309 --> 01:22:49,361 Okay, fine, then... 1488 01:22:49,486 --> 01:22:50,530 Just... 1489 01:22:52,837 --> 01:22:54,975 Just tell her that I love her. 1490 01:22:55,100 --> 01:22:56,890 Okay. Now I have to go, 1491 01:22:57,015 --> 01:22:58,775 because I cannot deal with all this violence. 1492 01:22:59,975 --> 01:23:01,895 God... God... 1493 01:23:02,020 --> 01:23:04,332 - So... - This is it. This is it, man. 1494 01:23:04,457 --> 01:23:06,247 This is it, man. 1495 01:23:06,372 --> 01:23:07,422 Wait, wait, wait, wait. 1496 01:23:07,547 --> 01:23:08,510 What? 1497 01:23:08,635 --> 01:23:09,990 Do-do I get a message? 1498 01:23:10,115 --> 01:23:11,209 Okay, for who? 1499 01:23:11,334 --> 01:23:12,863 For Adam. 1500 01:23:12,988 --> 01:23:14,603 - What? - But he's right here. 1501 01:23:14,728 --> 01:23:16,127 He's gonna die! 1502 01:23:16,252 --> 01:23:18,172 Yeah, true. 1503 01:23:18,297 --> 01:23:19,957 What... 1504 01:23:20,082 --> 01:23:20,914 Come on, say it now! 1505 01:23:21,039 --> 01:23:22,263 What are you...? 1506 01:23:22,388 --> 01:23:24,091 Well, I don't know, now. You can't decide with... 1507 01:23:24,216 --> 01:23:25,005 You can't just pee on the spot. 1508 01:23:25,130 --> 01:23:26,093 You've put me on pressure. 1509 01:23:26,218 --> 01:23:27,498 I don't know what to say to him. 1510 01:23:30,701 --> 01:23:32,094 - Rico! - Run! 1511 01:23:43,279 --> 01:23:44,802 Bav, come on, come on, come on! 1512 01:23:46,673 --> 01:23:47,587 Go, go, go, go! 1513 01:23:50,808 --> 01:23:52,206 Inside, inside, inside! 1514 01:23:52,331 --> 01:23:53,898 Let's go, go! 1515 01:23:56,988 --> 01:23:58,946 There's a window! There's a window, let's go! 1516 01:24:01,166 --> 01:24:03,217 - Lock the door, Bav. - There is no lock! 1517 01:24:03,342 --> 01:24:05,562 - What? - There is no lock! There's no key! 1518 01:24:14,266 --> 01:24:16,448 Listen, you two get out before they get in. 1519 01:24:16,573 --> 01:24:19,190 - What about you? - I'll hold it with my Christmas weight. 1520 01:24:19,315 --> 01:24:21,409 - You two, go! - They're gonna get in and they're gonna kill you. 1521 01:24:21,534 --> 01:24:23,716 Okay. Well, it's better than all three of us dying. 1522 01:24:23,841 --> 01:24:25,065 No, Bav, come on. 1523 01:24:25,190 --> 01:24:26,501 Adam, please, okay. 1524 01:24:26,626 --> 01:24:27,894 This whole situation was my fault, okay? 1525 01:24:28,019 --> 01:24:29,417 Please. 1526 01:24:29,542 --> 01:24:31,898 Both of you guys are gonna have amazing lives together. 1527 01:24:32,023 --> 01:24:33,769 For once, please let me do something good with my life. 1528 01:24:33,894 --> 01:24:35,293 I'm not leaving you. 1529 01:24:35,418 --> 01:24:38,513 But you're my... you're my best friend. 1530 01:24:38,638 --> 01:24:39,718 You're my best friend, too. 1531 01:24:40,945 --> 01:24:42,343 We'll always be the Inseparables. 1532 01:24:42,468 --> 01:24:44,041 Now, go! Please, go, man! 1533 01:24:44,166 --> 01:24:45,819 - Yeah, bud. - Go! 1534 01:24:46,385 --> 01:24:48,306 Go! 1535 01:24:48,431 --> 01:24:49,345 Bav? 1536 01:24:55,960 --> 01:24:57,266 Bav? 1537 01:24:58,180 --> 01:24:59,012 Yeah? 1538 01:24:59,137 --> 01:25:00,709 Open the door, Bav! 1539 01:25:00,834 --> 01:25:03,886 - If I do, will you shoot me? - Yes. 1540 01:25:04,011 --> 01:25:05,366 Well, obviously, not then, you dickhead. 1541 01:25:05,491 --> 01:25:07,325 No, no... Wait, Sarah, Sarah, Sarah! 1542 01:25:07,450 --> 01:25:08,538 Wait, wait, wait, wait! 1543 01:25:12,672 --> 01:25:14,021 I can't leave him. 1544 01:25:14,979 --> 01:25:16,111 I know. 1545 01:25:16,850 --> 01:25:18,379 I know! I know! 1546 01:25:18,504 --> 01:25:19,990 Let's go. 1547 01:25:20,115 --> 01:25:21,426 Open the door, Bav! 1548 01:25:21,551 --> 01:25:24,031 You're an evil James Bond! Evil James Bond! 1549 01:25:35,565 --> 01:25:37,175 Adam, get the gun! 1550 01:25:38,263 --> 01:25:39,569 Kick him in the balls! 1551 01:25:44,182 --> 01:25:46,228 - No, no, no... - Giorgio, don't! 1552 01:25:47,620 --> 01:25:49,889 Sarah, move away. 1553 01:25:50,014 --> 01:25:51,760 Move away! 1554 01:25:51,885 --> 01:25:54,546 Listen, since the time I've spent here, 1555 01:25:54,671 --> 01:25:56,287 I've seen a good man in you. 1556 01:25:56,412 --> 01:25:58,028 I've seen an artist 1557 01:25:58,153 --> 01:26:00,291 who just happens to sell drugs and kill people. 1558 01:26:00,416 --> 01:26:03,424 But, Giorgio, if any of the feelings 1559 01:26:03,549 --> 01:26:05,290 you said you had for me are real... 1560 01:26:06,596 --> 01:26:08,380 please, let us go. 1561 01:26:12,950 --> 01:26:14,212 Let you go? 1562 01:26:17,476 --> 01:26:19,832 And what am I left with? 1563 01:26:19,957 --> 01:26:23,183 No money, no drugs, more broken art. 1564 01:26:23,308 --> 01:26:24,880 Not even any a dead body. 1565 01:26:25,005 --> 01:26:27,051 What do you think my father's going to say?! 1566 01:26:28,835 --> 01:26:32,012 Well, maybe this is the day that you stand up to your father. 1567 01:26:55,819 --> 01:26:57,212 Just, go. 1568 01:27:00,650 --> 01:27:02,521 Go, before I change my mind. 1569 01:27:04,480 --> 01:27:05,655 Go! 1570 01:27:06,960 --> 01:27:10,012 Bav! Bav! 1571 01:27:10,137 --> 01:27:11,492 Bav, open the door! 1572 01:27:11,617 --> 01:27:14,016 - Who is it? - It's me... what? It's Adam! 1573 01:27:14,141 --> 01:27:15,627 How do I know it's not Giorgio doing an accent? 1574 01:27:15,752 --> 01:27:18,033 - Bro, open the fucking door! - Okay, sorry, sorry, sorry! 1575 01:27:18,755 --> 01:27:20,240 Dude, Giorgio is letting us go. 1576 01:27:20,365 --> 01:27:21,627 I don't know, I don't know. 1577 01:27:28,895 --> 01:27:30,245 Thank you, thank you. 1578 01:27:31,507 --> 01:27:33,117 Sorry. Thank you, thank you. 1579 01:28:00,927 --> 01:28:03,109 You okay? 1580 01:28:03,234 --> 01:28:04,284 - I am. - Yeah? 1581 01:28:04,409 --> 01:28:06,678 God, I love you so much. 1582 01:28:06,803 --> 01:28:08,152 I love you so much. 1583 01:28:10,241 --> 01:28:12,761 - I was so worried about you. - I was so worried about you, too. 1584 01:28:18,205 --> 01:28:20,120 - Bav. - Yeah? 1585 01:28:22,253 --> 01:28:24,043 What you just did in there 1586 01:28:24,168 --> 01:28:26,785 was the bravest thing I've ever seen anyone do. 1587 01:28:26,910 --> 01:28:29,527 Yeah. I don't know what came over me, honestly. 1588 01:28:29,652 --> 01:28:31,311 I think I went temporarily insane. 1589 01:28:31,436 --> 01:28:32,747 Come here. 1590 01:28:32,872 --> 01:28:34,613 - Get over here. - Come here. 1591 01:28:46,364 --> 01:28:47,936 Bav? 1592 01:28:48,061 --> 01:28:50,635 - Yeah? - Have you pissed yourself? 1593 01:28:50,760 --> 01:28:52,506 What makes you say that? 1594 01:28:52,631 --> 01:28:54,987 'Cause I can feel something wet on my leg, 1595 01:28:55,112 --> 01:28:57,337 and I can smell piss. 1596 01:28:57,462 --> 01:29:00,079 Yeah... I think I have... I think I have pissed myself. 1597 01:29:00,204 --> 01:29:01,994 I mean, to be fair, I did just nearly die. 1598 01:29:02,119 --> 01:29:04,251 I guess that's fair enough. 1599 01:29:06,602 --> 01:29:07,690 - Okay. - Okay. 1600 01:29:11,737 --> 01:29:13,048 It is piss. 1601 01:29:13,173 --> 01:29:14,528 - It's piss. - You're smelling it? 1602 01:29:14,653 --> 01:29:16,269 Yeah, no, I don't need to smell... 1603 01:29:16,394 --> 01:29:17,401 I smelled it in the hug... 1604 01:29:17,526 --> 01:29:18,706 - God! - Sorry, sorry. 1605 01:29:18,831 --> 01:29:20,491 - It's piss, sorry. - It's disgusting, 1606 01:29:20,616 --> 01:29:22,057 - Again, no need to smell it. - Sorry. 1607 01:29:22,182 --> 01:29:23,450 - Alright, can we? - Yeah. 1608 01:29:23,575 --> 01:29:24,408 - Yeah? - Let's go. 1609 01:29:24,533 --> 01:29:25,626 Maybe get a taxi. 1610 01:29:25,751 --> 01:29:27,274 - Nice dress, by the way! - Thanks! 1611 01:29:36,545 --> 01:29:37,763 Well... 1612 01:29:42,246 --> 01:29:43,383 This is it. 1613 01:29:43,508 --> 01:29:45,167 I forgot to give you your T-shirt. 1614 01:29:45,292 --> 01:29:47,953 Yeah, cool. 1615 01:29:48,078 --> 01:29:49,998 You... you don't have to put it on. 1616 01:29:50,123 --> 01:29:51,609 - No, no, I want to. - You sure? 1617 01:29:51,734 --> 01:29:53,431 - Yeah, come on. -. 1618 01:29:55,128 --> 01:29:56,782 It was "Buy one, get one free". 1619 01:30:01,047 --> 01:30:02,745 - Twins! - Twins! 1620 01:30:06,444 --> 01:30:08,756 So, where are you gonna go? 1621 01:30:08,881 --> 01:30:10,149 I don't know, man. 1622 01:30:10,274 --> 01:30:11,977 See where the wind takes me, you know. 1623 01:30:12,102 --> 01:30:14,109 Might check out a few sites, but... 1624 01:30:14,234 --> 01:30:16,373 I'll give you guys some time on your own, you know. 1625 01:30:16,498 --> 01:30:18,984 Some time for yourselves, you know. 1626 01:30:19,109 --> 01:30:20,551 - Alright. - Yeah. 1627 01:30:20,676 --> 01:30:24,294 Well... take care of yourself. 1628 01:30:24,419 --> 01:30:26,508 Take care of yourself, too, mate! 1629 01:30:33,166 --> 01:30:35,299 We'll always be the Inseparables. 1630 01:30:45,483 --> 01:30:46,838 It's alright. 1631 01:30:46,963 --> 01:30:48,927 And Sarah... 1632 01:30:49,052 --> 01:30:50,668 don't miss me too much on your honeymoon. 1633 01:30:50,793 --> 01:30:53,012 I'll try not to, Bav. 1634 01:31:00,193 --> 01:31:03,724 Well, it hasn't been the honeymoon I had planned in my head, 1635 01:31:03,849 --> 01:31:06,722 but it's definitely been memorable. 1636 01:31:14,120 --> 01:31:17,259 Do you mind taking the, shirt off? 1637 01:31:17,384 --> 01:31:20,475 Yeah, of course. 1638 01:31:21,519 --> 01:31:22,477 Better? 1639 01:31:39,755 --> 01:31:41,414 My God! I'm so... My God! 1640 01:31:41,539 --> 01:31:43,677 I'm sorry! Sorry. 1641 01:31:43,802 --> 01:31:45,549 Are you okay? I'm sorry. 1642 01:31:45,674 --> 01:31:46,680 Your-your face! 1643 01:31:46,805 --> 01:31:48,769 It's-it's so familiar... 1644 01:31:48,894 --> 01:31:51,201 Hold on a minute, are you a porn star? 1645 01:31:51,897 --> 01:31:53,078 Yes. 1646 01:31:53,203 --> 01:31:54,552 Really? 1647 01:31:55,988 --> 01:31:58,121 Joking. 1648 01:32:00,166 --> 01:32:03,175 - Fake! - No, it's not fake, this is 20 euro! 1649 01:32:03,300 --> 01:32:06,700 Funny! 1650 01:32:06,825 --> 01:32:09,007 - I'm, Bav, nice to meet you. - Anna. 1651 01:32:09,132 --> 01:32:10,356 Are you walking this way? 1652 01:32:10,481 --> 01:32:12,004 Yeah. 1653 01:32:12,962 --> 01:32:15,100 We walk together, maybe? 1654 01:32:15,225 --> 01:32:17,407 Okay. 1655 01:32:17,532 --> 01:32:21,231 Yeah? Okay. 1656 01:32:22,624 --> 01:32:24,930 Do you like karate? Karate? 1657 01:32:26,628 --> 01:32:28,374 You do the twist, as well! 1658 01:32:28,499 --> 01:32:29,456 Same! 1659 01:36:25,649 --> 01:36:28,309 - My dream girl? - Yeah, who's that? 1660 01:36:28,434 --> 01:36:30,355 Well, I don't got one, but if I had a dream girl 1661 01:36:30,480 --> 01:36:32,792 it'd be someone who understands me, you know, 1662 01:36:32,917 --> 01:36:35,099 someone... we'd be like a team, 1663 01:36:35,224 --> 01:36:37,492 Someone who supports me, who loves me. 1664 01:36:37,617 --> 01:36:39,669 Who loves me for me, you know? 1665 01:36:39,794 --> 01:36:43,585 Someone, like, you know, maybe dark hair, you know. 1666 01:36:43,710 --> 01:36:45,457 Someone who... 1667 01:36:45,582 --> 01:36:47,845 I've been in love with for a long time. 1668 01:36:49,020 --> 01:36:50,418 Will you marry me? 1669 01:36:50,543 --> 01:36:53,242 - Are you joking? - Yeah, no, this is real. 1670 01:37:05,645 --> 01:37:06,821 Take that one off. 1671 01:37:09,258 --> 01:37:10,215 I'm shaking. 1672 01:37:12,348 --> 01:37:14,399 My God, what the 1673 01:37:14,524 --> 01:37:16,918 My God, are you joking? 1674 01:37:26,666 --> 01:37:28,320 Alright, back to work! 120276

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.