Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,884 --> 00:00:52,469
- Oh, shit.
2
00:00:52,510 --> 00:00:54,387
Guys.
3
00:00:54,429 --> 00:00:56,056
- Oh, is that Detective Wheeler?
4
00:00:56,097 --> 00:00:57,557
- Why the fuck is she here?
5
00:00:57,599 --> 00:00:59,225
- My phone. She saw your text.
6
00:00:59,267 --> 00:01:01,102
I told you.
- This is it.
7
00:01:01,144 --> 00:01:02,437
We're gonna get arrested.
8
00:01:02,479 --> 00:01:05,106
We're gonna go to prison.
I'll never see Paris.
9
00:01:05,148 --> 00:01:06,459
I'll never get to
experiment in college.
10
00:01:06,483 --> 00:01:08,568
- Okay, everybody, chill.
11
00:01:08,610 --> 00:01:10,570
We're just doing what
teenagers in Bayview do.
12
00:01:10,612 --> 00:01:12,530
We're hanging out
on a boat, okay?
13
00:01:12,572 --> 00:01:13,841
The only thing
making us look guilty
14
00:01:13,865 --> 00:01:15,784
right now are the looks
on your fucking faces.
15
00:01:15,825 --> 00:01:17,619
So pull it together.
16
00:01:21,081 --> 00:01:23,750
- This is some
boat. Whose is it?
17
00:01:23,792 --> 00:01:25,418
- Janae's, Officer.
18
00:01:25,460 --> 00:01:27,420
- It's Detective, actually.
19
00:01:27,462 --> 00:01:30,799
This is a really beautiful boat.
20
00:01:30,840 --> 00:01:32,258
Can I take a look?
21
00:01:32,300 --> 00:01:35,011
I mean, is it actually a boat,
or is it more of a yacht?
22
00:01:35,053 --> 00:01:37,555
- Do you have a warrant?
23
00:01:37,597 --> 00:01:40,475
- A warrant?
24
00:01:40,517 --> 00:01:43,812
I need a warrant to look at
this very impressive boat?
25
00:01:43,853 --> 00:01:45,188
That's interesting.
26
00:01:45,230 --> 00:01:46,856
- It's just because my parents,
27
00:01:46,898 --> 00:01:50,110
they just... they care
about their privacy, so...
28
00:01:50,151 --> 00:01:52,070
- I see.
29
00:01:52,112 --> 00:01:53,947
Well, no, I don't
have a warrant,
30
00:01:53,988 --> 00:01:57,826
but all of you guys out here
in the middle of the night,
31
00:01:57,867 --> 00:02:01,788
worried about a warrant,
maybe I ought to get one.
32
00:02:01,830 --> 00:02:05,959
- Detective, we were
just hanging out
33
00:02:06,001 --> 00:02:08,795
on this beautiful night.
34
00:02:14,009 --> 00:02:18,054
- Well, Cooper,
35
00:02:18,096 --> 00:02:19,973
I got some bad news for you.
36
00:02:24,060 --> 00:02:28,481
That text from Jake is not
actually a text from Jake.
37
00:02:28,523 --> 00:02:31,317
Somebody is playing
games with you.
38
00:02:31,359 --> 00:02:34,404
- Really? You sure?
39
00:02:34,446 --> 00:02:36,406
I was hoping it would
help you find Jake.
40
00:02:36,448 --> 00:02:37,782
- It still might.
41
00:02:37,824 --> 00:02:39,868
We intend to find out
who did write that text.
42
00:02:39,909 --> 00:02:41,911
Maybe he's somebody who
knows where Jake is,
43
00:02:41,953 --> 00:02:45,498
maybe he's somebody who doesn't
want us to keep looking.
44
00:02:45,540 --> 00:02:48,251
In any case, we're
gonna find Jake.
45
00:02:48,293 --> 00:02:50,337
Don't you kids worry about that.
46
00:03:05,935 --> 00:03:07,747
- Now that I know what to
look for, it's obvious.
47
00:03:07,771 --> 00:03:09,623
All of Jake's photos from
Greece were Photoshopped.
48
00:03:09,647 --> 00:03:11,042
He's lying, which
means Giselle is lying.
49
00:03:11,066 --> 00:03:12,543
- What I'm more worried
about is my phone,
50
00:03:12,567 --> 00:03:14,486
what Wheeler might have seen.
51
00:03:14,527 --> 00:03:16,672
- Hey, wasn't her warrant
just to look at Jake's texts?
52
00:03:16,696 --> 00:03:18,656
Was anything else on there?
53
00:03:18,698 --> 00:03:20,051
Could she have looked
at other stuff?
54
00:03:20,075 --> 00:03:21,659
- No, but obviously she did.
55
00:03:21,701 --> 00:03:23,888
Otherwise, how would she have
known to meet us at the marina?
56
00:03:23,912 --> 00:03:26,539
- Okay, okay, so she
saw the text from Janae.
57
00:03:26,581 --> 00:03:28,833
What else was on there? You
delete our texts, right?
58
00:03:28,875 --> 00:03:30,502
Were your location
services turned off?
59
00:03:30,543 --> 00:03:32,128
- Yeah, obviously,
but I don't know.
60
00:03:32,170 --> 00:03:34,065
What if police can, like,
dig into deleted messages?
61
00:03:34,089 --> 00:03:36,633
Or what if she saw a text that
Simon Says sent to my phone?
62
00:03:36,675 --> 00:03:38,593
- No, no, that wouldn't
make any sense to her.
63
00:03:38,635 --> 00:03:40,804
- Depends on what it says.
64
00:03:43,932 --> 00:03:46,434
- What the fuck is
Giselle doing here?
65
00:03:46,476 --> 00:03:48,812
She's on cheer now? She
doesn't even go here.
66
00:03:56,236 --> 00:03:58,154
- Ready?
67
00:03:58,196 --> 00:03:59,948
Okay, listen up, Bayview.
68
00:03:59,989 --> 00:04:03,618
I have major news about
Jake's disappearance.
69
00:04:03,660 --> 00:04:06,746
This morning, someone
sent me a picture
70
00:04:06,788 --> 00:04:08,415
from the night he disappeared.
71
00:04:08,456 --> 00:04:10,917
And guess what was
in that picture.
72
00:04:10,959 --> 00:04:15,255
His car, parked at the edge
of the woods by his house.
73
00:04:15,296 --> 00:04:17,090
- Okay, what if I
did miss an ask?
74
00:04:17,132 --> 00:04:18,550
What if this is my punishment?
75
00:04:18,591 --> 00:04:22,387
- So we are taking our search
for truth into the woods.
76
00:04:22,429 --> 00:04:23,930
Join us tomorrow for...
77
00:04:23,972 --> 00:04:26,725
- Simon Says must've sent it.
- Yep.
78
00:04:26,766 --> 00:04:29,436
- Please, guys,
come and join us.
79
00:04:29,477 --> 00:04:33,940
Those of us that loved
Jake need closure.
80
00:04:33,982 --> 00:04:36,109
Ready? Okay.
81
00:04:44,409 --> 00:04:45,785
Go, Jake!
82
00:04:45,827 --> 00:04:47,704
- Did they just say, "Go, Jake"?
83
00:04:47,746 --> 00:04:48,747
- Yeah.
84
00:04:48,788 --> 00:04:50,290
- Get to class, time for class.
85
00:04:50,331 --> 00:04:52,751
No, no pictures.
86
00:04:52,792 --> 00:04:54,377
No, we're going
to disperse now...
87
00:04:54,419 --> 00:04:56,546
- Hey.
- Hey.
88
00:04:56,588 --> 00:04:58,256
- So this is fucked.
89
00:04:58,298 --> 00:05:00,467
- No more
congregating. Come on.
90
00:05:00,508 --> 00:05:03,053
- They won't find anything.
91
00:05:06,723 --> 00:05:08,224
Did you sleep at all?
92
00:05:08,266 --> 00:05:09,976
- No.
93
00:05:10,018 --> 00:05:12,187
You?
- Nope.
94
00:05:12,228 --> 00:05:13,646
- You should have called.
95
00:05:13,688 --> 00:05:16,649
You could've watched
"Chucky" with me.
96
00:05:21,613 --> 00:05:25,116
- I'm too tired for this.
97
00:05:25,158 --> 00:05:29,913
Maybe we should just go
watch a movie right now.
98
00:05:29,954 --> 00:05:32,374
- I would seriously love to, but
99
00:05:32,415 --> 00:05:36,920
I'm late to meet
Fiona for tutoring.
100
00:05:36,961 --> 00:05:39,005
- Oh.
101
00:05:39,047 --> 00:05:41,508
She's still tutoring
you even after...
102
00:05:41,549 --> 00:05:44,260
- Yeah, yeah.
103
00:05:44,302 --> 00:05:46,846
We worked it all out.
104
00:05:46,888 --> 00:05:49,182
- Okay.
105
00:05:51,309 --> 00:05:55,563
Look, I'll find you later, okay?
106
00:05:55,605 --> 00:05:57,899
Hey, sorry I'm late.
- It's okay.
107
00:05:57,941 --> 00:06:02,862
You were distracted by
Vanessa and her psycho twin.
108
00:06:06,282 --> 00:06:08,743
I don't think you need
the extra session anyway.
109
00:06:08,785 --> 00:06:11,454
Your intuitive
understanding of "Macbeth"
110
00:06:11,496 --> 00:06:12,956
is borderline creepy.
111
00:06:12,997 --> 00:06:15,166
- Oh, thanks.
112
00:06:15,208 --> 00:06:18,211
- But I did want to ask,
113
00:06:18,253 --> 00:06:21,673
when's a good night for
dinner with my parents?
114
00:06:22,549 --> 00:06:23,717
- What?
115
00:06:23,758 --> 00:06:26,886
- Feels like the
logical next step.
116
00:06:28,513 --> 00:06:31,141
Unless that kiss didn't
mean anything to you,
117
00:06:31,182 --> 00:06:34,102
and you're just a fuckboy,
like everyone says.
118
00:06:34,144 --> 00:06:36,312
- No, I...
119
00:06:36,354 --> 00:06:38,648
- I'm messing with
you, Macauley.
120
00:06:38,690 --> 00:06:40,025
It was just a kiss.
121
00:06:40,066 --> 00:06:41,943
- Jesus, Fiona.
122
00:06:41,985 --> 00:06:43,445
- You're too easy.
123
00:06:43,486 --> 00:06:44,988
- I've been called worse.
124
00:06:45,030 --> 00:06:48,074
- But let me know when
you want to kiss me again
125
00:06:48,116 --> 00:06:49,951
'cause I'd be down.
126
00:06:54,581 --> 00:06:56,583
- Hey, this search is bad.
127
00:06:56,624 --> 00:06:58,335
I mean, first I thought
Vanessa was a joke,
128
00:06:58,376 --> 00:07:00,253
but now I'm not so sure.
129
00:07:00,295 --> 00:07:03,006
- First the picture of Jake,
then the watch, now this.
130
00:07:03,048 --> 00:07:06,426
Not to mention broadcasting
Giselle and all of her lies.
131
00:07:10,930 --> 00:07:14,184
- Damn it.
- What now?
132
00:07:14,225 --> 00:07:16,644
- I have this big meeting
today that I need to be on for,
133
00:07:16,686 --> 00:07:18,772
but I'm so tired I can
barely see straight,
134
00:07:18,813 --> 00:07:20,690
and just worried
about this Wheeler,
135
00:07:20,732 --> 00:07:22,692
Simon Says, Vanessa
triangle from hell.
136
00:07:22,734 --> 00:07:24,194
- Don't forget Giselle.
137
00:07:24,235 --> 00:07:26,780
It's really more of
this square of doom.
138
00:07:26,821 --> 00:07:28,323
- Oh, thanks, Addy.
139
00:07:28,365 --> 00:07:30,658
- Yeah.
- Really helps.
140
00:07:57,435 --> 00:08:00,146
- This was inside your locker?
141
00:08:00,188 --> 00:08:02,565
- Simon Says is
here, at the school.
142
00:08:02,607 --> 00:08:04,693
- I think it's Giselle.
She's here today.
143
00:08:04,734 --> 00:08:06,128
- Yeah, if that's
even her real name.
144
00:08:06,152 --> 00:08:07,362
Look at this.
145
00:08:07,404 --> 00:08:09,090
Her pictures matched
eight different profiles,
146
00:08:09,114 --> 00:08:10,657
but none of them
live in California,
147
00:08:10,699 --> 00:08:12,283
and none of them
are named Giselle.
148
00:08:12,325 --> 00:08:14,077
- Amy Lowell, Melissa Yarrow.
149
00:08:14,119 --> 00:08:15,328
That's so weird.
150
00:08:15,370 --> 00:08:16,555
- Okay, so she's shady as hell,
151
00:08:16,579 --> 00:08:17,890
but does that mean
that she's Simon Says?
152
00:08:17,914 --> 00:08:20,166
- No, but the way she's
fucking with me might.
153
00:08:20,208 --> 00:08:22,627
Lying about being with
Jake and the cheer uniform?
154
00:08:22,669 --> 00:08:24,295
She's literally trying
to steal my life.
155
00:08:24,337 --> 00:08:26,339
- Addy, Simon Says
isn't only about you.
156
00:08:26,381 --> 00:08:28,675
The mask was in my locker,
the police had my phone,
157
00:08:28,717 --> 00:08:30,135
the watch was on my wrist.
158
00:08:30,176 --> 00:08:31,320
- I hate to break
it to both of you.
159
00:08:31,344 --> 00:08:33,179
Simon Says is fucking
with all of us.
160
00:08:33,221 --> 00:08:34,347
- Think about it.
161
00:08:34,389 --> 00:08:36,516
We know she was not
in Greece with Jake,
162
00:08:36,558 --> 00:08:38,643
but the things she
said about him,
163
00:08:38,685 --> 00:08:42,188
I think she really loved him,
which means she has motive.
164
00:08:42,230 --> 00:08:45,025
- Or maybe she's just
a really good liar.
165
00:08:45,066 --> 00:08:47,068
- Or maybe I'm
right, and if I am,
166
00:08:47,110 --> 00:08:48,587
when you combine the
fact that she has motive
167
00:08:48,611 --> 00:08:52,323
with the mounting evidence
that she's completely insane,
168
00:08:52,365 --> 00:08:53,950
I think it says Simon Says.
169
00:08:53,992 --> 00:08:56,202
- Speaking of completely insane.
170
00:08:56,244 --> 00:08:57,704
- Tell your friends.
171
00:08:57,746 --> 00:08:59,539
Do you want to come
search for the truth?
172
00:08:59,581 --> 00:09:00,790
It's very important.
173
00:09:00,832 --> 00:09:02,542
Hey, hon, do you want
to come tomorrow?
174
00:09:02,584 --> 00:09:04,210
We're gonna have a
search party for Jake.
175
00:09:04,252 --> 00:09:05,378
Tell everyone about it.
176
00:09:05,420 --> 00:09:07,881
- Vanessa, that is enough.
177
00:09:07,922 --> 00:09:09,883
There will be no more
fanning the flames of trauma
178
00:09:09,924 --> 00:09:11,176
on school property.
179
00:09:11,217 --> 00:09:13,345
And there are no visitors
allowed on campus.
180
00:09:13,386 --> 00:09:15,472
You need to leave. And
you can come to my office.
181
00:09:15,513 --> 00:09:16,782
- Giselle, you don't have to go.
182
00:09:16,806 --> 00:09:18,016
Giselle, Giselle.
183
00:09:18,058 --> 00:09:19,243
- This is still
happening, by the way.
184
00:09:19,267 --> 00:09:20,602
- No, I don't think so.
185
00:09:20,643 --> 00:09:21,746
- There's no reason why
Giselle should have to go.
186
00:09:21,770 --> 00:09:23,855
- Addy, where are you going?
187
00:09:23,897 --> 00:09:26,649
- I'm finding out the truth.
188
00:09:30,362 --> 00:09:32,822
Hey! Hey, Giselle!
189
00:09:32,864 --> 00:09:34,949
- Hey, Addy, what's up?
190
00:09:34,991 --> 00:09:36,368
- I know you're lying.
191
00:09:36,409 --> 00:09:38,411
I know you and Jake
weren't in Greece.
192
00:09:38,453 --> 00:09:40,455
- What do you mean?
193
00:09:40,497 --> 00:09:42,916
- Just tell me the truth.
194
00:09:42,957 --> 00:09:44,542
Did you even know Jake at all,
195
00:09:44,584 --> 00:09:48,171
or is everything that comes out
of your mouth a complete lie?
196
00:09:48,213 --> 00:09:49,756
- Okay.
197
00:09:49,798 --> 00:09:52,092
I know it must be
really hard to find out
198
00:09:52,133 --> 00:09:54,260
that your boyfriend
was actually in love
199
00:09:54,302 --> 00:09:57,138
with somebody else,
but at a certain point,
200
00:09:57,180 --> 00:09:59,724
you're gonna have
to face the facts.
201
00:09:59,766 --> 00:10:03,436
I met Jake over the
summer in Greece.
202
00:10:03,478 --> 00:10:04,771
- You're lying.
203
00:10:04,813 --> 00:10:06,606
- He fucked me in Mykonos.
204
00:10:06,648 --> 00:10:09,025
He fucked me in Santorini.
205
00:10:09,067 --> 00:10:14,280
And we didn't fuck in
Crete, I don't think,
206
00:10:14,322 --> 00:10:17,283
but he did go down on me.
207
00:10:17,325 --> 00:10:19,536
He didn't love you, Addy.
208
00:10:19,577 --> 00:10:21,788
He didn't even like you.
209
00:10:25,041 --> 00:10:28,461
- What did she say?
- What did you say?
210
00:10:38,847 --> 00:10:41,683
- Addy.
- What does it say?
211
00:10:41,725 --> 00:10:42,851
Oh.
212
00:10:42,892 --> 00:10:45,895
- Hold this.
213
00:10:45,937 --> 00:10:48,940
Hey, I'm gonna need
to borrow that.
214
00:11:18,345 --> 00:11:20,805
Whoo!
215
00:11:32,400 --> 00:11:34,903
- Addy, what you did
was violent and illegal.
216
00:11:34,944 --> 00:11:36,696
- It's not what you
think, Principal Gupta.
217
00:11:36,738 --> 00:11:39,491
I didn't want to.
I just... I had to.
218
00:11:39,532 --> 00:11:42,285
- What do you mean, had to?
219
00:11:44,454 --> 00:11:47,832
- Principal Gupta, I don't
know if you have ever been
220
00:11:47,874 --> 00:11:50,794
falsely accused of murder
only to learn were framed
221
00:11:50,835 --> 00:11:53,088
by your sociopathic boyfriend,
222
00:11:53,129 --> 00:11:54,881
but it's not something
you just get over.
223
00:11:54,923 --> 00:11:57,217
And then to have the girl
your asshole boyfriend
224
00:11:57,258 --> 00:11:59,761
was cheating on you with
flaunt her relationship
225
00:11:59,803 --> 00:12:01,346
with him all over the town.
226
00:12:01,388 --> 00:12:03,223
I mean, how is Addy
supposed to feel?
227
00:12:03,264 --> 00:12:04,391
- Mom.
228
00:12:04,432 --> 00:12:07,060
- Whether Giselle Ward
had a relationship
229
00:12:07,102 --> 00:12:08,436
with Jake Riordan
is not relevant.
230
00:12:08,478 --> 00:12:10,855
This is about
destruction of property.
231
00:12:10,897 --> 00:12:12,482
You're lucky the
police aren't here.
232
00:12:12,524 --> 00:12:14,859
Giselle has chosen
not to press charges.
233
00:12:14,901 --> 00:12:16,194
I don't know why.
234
00:12:16,236 --> 00:12:17,421
- Probably because
she doesn't want
235
00:12:17,445 --> 00:12:18,738
to tell the police
her real name.
236
00:12:18,780 --> 00:12:21,533
- Addy, I think it would
be best if you stayed home
237
00:12:21,574 --> 00:12:23,618
for the rest of the week.
238
00:12:23,660 --> 00:12:25,036
- Am I suspended?
239
00:12:25,078 --> 00:12:27,330
- I think you could use
the time to cool down.
240
00:12:27,372 --> 00:12:29,791
And I'm gonna recommend
you take a look
241
00:12:29,833 --> 00:12:31,459
at this, Ms. Prentiss.
242
00:12:31,501 --> 00:12:34,337
Addy's cries for help have
been getting louder and louder,
243
00:12:34,379 --> 00:12:36,965
and I want to make sure she
gets the help she needs.
244
00:12:41,011 --> 00:12:44,389
- Thank you for your concern.
245
00:12:44,431 --> 00:12:46,933
I want to assure you that
I'm not taking this lightly.
246
00:12:46,975 --> 00:12:48,977
I will make sure she
gets the help she needs
247
00:12:49,019 --> 00:12:50,854
and the punishment she deserves.
248
00:12:50,895 --> 00:12:53,314
Let's go.
249
00:13:00,488 --> 00:13:02,073
So did it feel good?
250
00:13:02,115 --> 00:13:04,826
I bet it felt good.
- What?
251
00:13:04,868 --> 00:13:07,328
- Smashing that bitch's car.
252
00:13:08,580 --> 00:13:11,166
- Actually, yeah.
253
00:13:11,207 --> 00:13:13,209
- I'm impressed, baby.
254
00:13:13,251 --> 00:13:15,754
I didn't think
you had it in you.
255
00:13:24,888 --> 00:13:26,306
- Hey.
- What?
256
00:13:26,348 --> 00:13:28,475
- Sorry.
- No worries, see you later.
257
00:13:28,516 --> 00:13:29,642
- Whoa.
258
00:13:29,684 --> 00:13:30,852
What?
259
00:13:30,894 --> 00:13:32,771
- Addy just got suspended.
260
00:13:32,812 --> 00:13:34,081
This is getting worse and worse.
261
00:13:34,105 --> 00:13:36,316
- She got off easy, okay?
262
00:13:36,358 --> 00:13:39,611
At least she didn't
get arrested.
263
00:13:39,652 --> 00:13:41,571
- Wait.
264
00:13:42,906 --> 00:13:45,825
Why are you being weird?
265
00:13:45,867 --> 00:13:48,161
- Weird?
266
00:13:48,203 --> 00:13:50,955
- Yeah, you're,
like, avoiding me.
267
00:13:50,997 --> 00:13:52,248
I thought we were okay.
268
00:13:52,290 --> 00:13:56,002
I mean, I thought we were good.
269
00:13:56,044 --> 00:13:58,713
- Sorry, I just, um...
270
00:14:02,884 --> 00:14:05,595
I got a Simon Says
message. It's bad.
271
00:14:05,637 --> 00:14:08,098
- Was it to kiss someone else?
- No, no, no.
272
00:14:08,139 --> 00:14:09,641
Simon Says he wants
me to steal cash
273
00:14:09,683 --> 00:14:12,185
from the register at Victor's
and leave it in a bag
274
00:14:12,227 --> 00:14:14,312
out the back by the dumpster.
275
00:14:14,354 --> 00:14:16,648
- How much cash?
- All of it.
276
00:14:16,690 --> 00:14:18,483
Tonight.
277
00:14:18,525 --> 00:14:21,027
I'm still on probation
from possession charges.
278
00:14:21,069 --> 00:14:22,546
If I get caught, I'm
going back to jail.
279
00:14:22,570 --> 00:14:24,382
- I can give you the cash, so
you don't have to steal it.
280
00:14:24,406 --> 00:14:28,034
- No, you can't fix
this for me, Bronwyn.
281
00:14:28,076 --> 00:14:29,953
- Maybe we can plant a camera,
282
00:14:29,994 --> 00:14:32,706
catch Simon Says
picking up the cash.
283
00:14:32,747 --> 00:14:34,624
- Yeah.
284
00:14:34,666 --> 00:14:37,002
It's worth a try.
285
00:14:37,043 --> 00:14:39,462
Way to find the
silver lining, Rojas.
286
00:14:45,969 --> 00:14:48,013
- Everyone's favorite time.
287
00:14:48,054 --> 00:14:52,976
Mid-term projects,
essays, due next week.
288
00:14:54,644 --> 00:14:57,105
No extensions, no excuses.
289
00:14:58,815 --> 00:15:01,860
On my desk Monday morning.
290
00:15:01,901 --> 00:15:03,862
Any questions?
291
00:15:03,903 --> 00:15:06,239
Good.
292
00:15:06,281 --> 00:15:07,866
If you do have any questions,
293
00:15:07,907 --> 00:15:11,745
office hours this Thursday,
2:00 to 4:00 p.m. after school.
294
00:15:17,667 --> 00:15:19,627
- Bathroom.
295
00:15:27,969 --> 00:15:29,888
Follow me!
296
00:15:35,518 --> 00:15:39,939
This one. What am
I even looking for?
297
00:15:39,981 --> 00:15:42,901
Oh, my God, I got it.
298
00:15:45,945 --> 00:15:47,113
- What is it?
299
00:15:47,155 --> 00:15:49,657
Put this in study
lab computer 12.
300
00:15:49,699 --> 00:15:51,534
Oh, my God, how much
time do we have?
301
00:15:51,576 --> 00:15:52,660
- Three minutes.
302
00:15:52,702 --> 00:15:54,079
- Fuck!
303
00:15:56,581 --> 00:15:58,083
- What the hell!
304
00:15:58,124 --> 00:15:59,834
Sorry!
305
00:16:05,548 --> 00:16:08,468
Breathe. Let's go.
306
00:16:15,392 --> 00:16:17,811
Okay, plug it in.
- Is this a good idea?
307
00:16:17,852 --> 00:16:19,688
- Too late.
308
00:16:24,901 --> 00:16:26,986
I'm gonna try to run a trace.
309
00:16:29,030 --> 00:16:31,950
Nothing is happening.
310
00:16:33,743 --> 00:16:35,203
- Oh, harder, daddy!
311
00:16:37,664 --> 00:16:39,332
Punish me, daddy!
312
00:16:39,374 --> 00:16:40,959
- Looking for
hotties in your area?
313
00:16:42,877 --> 00:16:44,379
- Yeah, you like it rough?
314
00:16:44,421 --> 00:16:46,089
You like it rough like that?
315
00:16:46,131 --> 00:16:47,340
- Harder, daddy.
316
00:16:47,382 --> 00:16:49,634
- Maeve, Maeve, Maeve.
317
00:16:49,676 --> 00:16:52,929
How do we stop it? I
don't know how to stop it.
318
00:16:52,971 --> 00:16:54,556
- What the hell is going on?
319
00:16:56,349 --> 00:16:57,726
- I'm gonna ride you.
320
00:16:57,767 --> 00:16:59,978
- I'm a bad little pony.
321
00:17:00,020 --> 00:17:01,438
Giddyap!
322
00:17:06,526 --> 00:17:08,862
- I was just trying to open
my history essay, I swear.
323
00:17:08,903 --> 00:17:11,740
I'll have to double check,
but I'm fairly certain
324
00:17:11,781 --> 00:17:13,742
the history of
adult entertainment
325
00:17:13,783 --> 00:17:16,036
is not in the syllabus.
326
00:17:16,077 --> 00:17:17,328
Ms. Rojas.
327
00:17:17,370 --> 00:17:18,830
- It was me. It
was a stupid prank.
328
00:17:18,872 --> 00:17:21,875
- Whoa, no, no, Maeve had
nothing to do with it.
329
00:17:21,916 --> 00:17:23,626
That's a very nice gesture.
330
00:17:23,668 --> 00:17:24,627
- I'm serious.
331
00:17:24,669 --> 00:17:26,254
- Between the two of you, Janae,
332
00:17:26,296 --> 00:17:27,565
you're the one with the history.
333
00:17:27,589 --> 00:17:30,216
The song at Simon's dedication.
334
00:17:30,258 --> 00:17:32,844
- Yeah, the "Fuck You" song?
335
00:17:32,886 --> 00:17:35,680
- Listen, I know it's been a
rough year for both of you.
336
00:17:35,722 --> 00:17:37,307
- Well, there's
an understatement.
337
00:17:37,349 --> 00:17:39,702
- But, Janae, your behavior has
been increasingly disruptive,
338
00:17:39,726 --> 00:17:42,228
and I worry you're
having a negative effect
339
00:17:42,270 --> 00:17:43,730
on other students.
340
00:17:43,772 --> 00:17:46,232
You and Addy Prentiss have
been spending time together,
341
00:17:46,274 --> 00:17:47,317
haven't you?
342
00:17:47,359 --> 00:17:48,651
And just today,
343
00:17:48,693 --> 00:17:51,071
she vandalized a
visiting student's car.
344
00:17:51,112 --> 00:17:53,531
- I don't see how
that's my fault.
345
00:17:53,573 --> 00:17:56,159
- I see a disturbing pattern.
346
00:17:56,201 --> 00:17:57,911
And I'm starting to
wonder if Bayview is
347
00:17:57,952 --> 00:17:59,096
the right environment for you.
348
00:18:01,122 --> 00:18:03,416
- What?
- Are you kicking me out?
349
00:18:03,458 --> 00:18:07,212
- I'll be calling your parents
to discuss their options.
350
00:18:07,253 --> 00:18:09,673
I just want what's
best for you, Janae.
351
00:18:39,619 --> 00:18:41,579
- Your arm is taking you places,
352
00:18:41,621 --> 00:18:44,541
and we at Marucci want
to go there with you.
353
00:18:44,582 --> 00:18:47,252
But we're not just
interested in your fastball.
354
00:18:47,293 --> 00:18:49,838
Who
is Cooper Clay?
355
00:18:52,924 --> 00:18:54,110
- Sorry. Did you want
me to answer that?
356
00:18:54,134 --> 00:18:55,552
- No, I don't.
357
00:18:55,593 --> 00:18:59,305
What I see is a gay, Black,
fine as hell young man
358
00:18:59,347 --> 00:19:01,766
who had the courage to
break out of the box,
359
00:19:01,808 --> 00:19:04,269
add the fact you're
the victim of an inept
360
00:19:04,310 --> 00:19:05,770
and unjust murder investigation.
361
00:19:05,812 --> 00:19:09,441
The campaign writes itself.
- It does?
362
00:19:09,482 --> 00:19:10,626
- We want to
capture the real you
363
00:19:10,650 --> 00:19:12,610
living your day-to-day life.
364
00:19:12,652 --> 00:19:15,905
All you have to do is wear
Marucci while you're doing it.
365
00:19:15,947 --> 00:19:17,198
The numbers don't lie.
366
00:19:17,240 --> 00:19:18,676
The people want to
see you dominating
367
00:19:18,700 --> 00:19:20,344
on the pitcher's mound,
but they also want to see
368
00:19:20,368 --> 00:19:22,203
you living your full life.
369
00:19:22,245 --> 00:19:23,788
Pics you've posted
with your boyfriend
370
00:19:23,830 --> 00:19:26,750
have more user engagement than
pictures of you playing ball.
371
00:19:26,791 --> 00:19:29,336
Maybe you and him
both wear Marucci.
372
00:19:29,377 --> 00:19:30,462
- Sorry, does Chris have...
373
00:19:30,503 --> 00:19:31,647
- I thought this
was about baseball,
374
00:19:31,671 --> 00:19:34,341
not his personal life, Arrow.
375
00:19:34,382 --> 00:19:38,386
- Here, our starting offer.
376
00:19:38,428 --> 00:19:40,889
And the number grows
as Cooper's star grows.
377
00:19:46,770 --> 00:19:49,230
That's a good number.
378
00:19:49,272 --> 00:19:52,108
- I'll get you a
contract to look at.
379
00:19:58,198 --> 00:19:59,532
- See?
380
00:19:59,574 --> 00:20:01,659
- So he gave you both
the same necklace?
381
00:20:01,701 --> 00:20:02,994
- Yes.
382
00:20:03,036 --> 00:20:05,080
Jake gave it to me when
he came back from Greece,
383
00:20:05,121 --> 00:20:06,706
said it was one of a kind.
384
00:20:06,748 --> 00:20:08,541
- Well, Jake was a fucking liar,
385
00:20:08,583 --> 00:20:09,793
and we've established that.
386
00:20:09,834 --> 00:20:11,878
- But it also proves
that I'm right.
387
00:20:11,920 --> 00:20:13,046
Giselle knew him.
388
00:20:13,088 --> 00:20:14,106
They were together,
maybe not in Greece,
389
00:20:14,130 --> 00:20:15,215
but somewhere.
390
00:20:15,256 --> 00:20:16,383
And she's probably the one
391
00:20:16,424 --> 00:20:17,860
who helped him fake
all those pictures.
392
00:20:17,884 --> 00:20:20,220
- I mean, yeah, Simon
Says is good with tech.
393
00:20:20,261 --> 00:20:22,597
- Right? It fits.
394
00:20:22,639 --> 00:20:26,309
Guys, Giselle is a psycho
who was in love with Jake,
395
00:20:26,351 --> 00:20:29,145
and now she wants to torture us
because of what we did to him.
396
00:20:29,187 --> 00:20:32,107
Doesn't the timing of my Simon
Says text seem suspicious?
397
00:20:32,148 --> 00:20:34,234
Like, I confront her, ask
her to tell the truth,
398
00:20:34,275 --> 00:20:36,069
and then Simon Says
fuck up her car?
399
00:20:36,111 --> 00:20:37,963
- But why would Giselle want
you to fuck up her own car?
400
00:20:37,987 --> 00:20:39,614
- Because she knows
we're onto her.
401
00:20:39,656 --> 00:20:41,533
She's trying to throw us off.
402
00:20:41,574 --> 00:20:44,911
- Okay, but why make us put
porn on school computers?
403
00:20:44,953 --> 00:20:48,248
- I don't know, Bronwyn.
To humiliate Janae?
404
00:20:48,289 --> 00:20:49,582
Like I said, she's psycho.
405
00:20:49,624 --> 00:20:51,668
- That's not enough.
406
00:20:51,710 --> 00:20:53,169
- But Evan hooking
up with Vanessa
407
00:20:53,211 --> 00:20:54,629
was enough to look into him.
408
00:20:54,671 --> 00:20:57,257
- She is the best lead we have.
409
00:20:57,298 --> 00:20:59,050
- Thank you, Nate.
410
00:20:59,092 --> 00:21:00,760
We have to find out
where she's staying,
411
00:21:00,802 --> 00:21:03,138
and then we can look for
proof while her and Vanessa
412
00:21:03,179 --> 00:21:04,514
are doing the
search party thing.
413
00:21:04,556 --> 00:21:06,766
- I do not think that
breaking into her hotel room
414
00:21:06,808 --> 00:21:10,020
right after breaking into
her car is the best idea.
415
00:21:10,061 --> 00:21:12,105
- Do you have a better one?
416
00:21:15,775 --> 00:21:16,901
- Okay.
417
00:21:16,943 --> 00:21:19,070
Well, when you think
of one, let me know.
418
00:21:19,112 --> 00:21:21,114
And in the meantime,
I'm gonna find out
419
00:21:21,156 --> 00:21:22,323
where she's staying,
420
00:21:22,365 --> 00:21:25,410
and I'm gonna stop
her once and for all.
421
00:21:25,452 --> 00:21:27,787
Ah!
422
00:21:27,829 --> 00:21:29,330
- Janae!
423
00:21:29,372 --> 00:21:31,249
- Dad?
424
00:21:34,085 --> 00:21:37,297
Hey, you said your
flight was delayed.
425
00:21:37,339 --> 00:21:38,524
- Well, they put
me on another one.
426
00:21:38,548 --> 00:21:39,650
- Well, then you
could have texted
427
00:21:39,674 --> 00:21:40,633
because you scared
the shit out of us.
428
00:21:40,675 --> 00:21:41,801
- I know. I can see that.
429
00:21:41,843 --> 00:21:44,346
What's...
430
00:21:44,387 --> 00:21:46,890
What's going on?
431
00:21:47,515 --> 00:21:50,643
- Study group.
- Study group.
432
00:21:50,685 --> 00:21:53,313
- Well, it's time for
your friends to leave.
433
00:21:53,355 --> 00:21:55,774
We've got a few
things to talk about.
434
00:21:55,815 --> 00:21:57,984
- I know what you're gonna say.
435
00:21:58,026 --> 00:22:00,987
You're disappointed in me,
and you're worried about me.
436
00:22:01,029 --> 00:22:03,948
I'm obviously having
trouble coping,
437
00:22:03,990 --> 00:22:06,910
so maybe I should
be on new meds.
438
00:22:06,951 --> 00:22:09,371
Anything else?
439
00:22:09,412 --> 00:22:12,165
- Your mom and I have decided
to take you out of Bayview
440
00:22:12,207 --> 00:22:14,876
and enroll you in prep
school next semester.
441
00:22:14,918 --> 00:22:19,047
We think a more disciplined
environment will help you.
442
00:22:19,089 --> 00:22:21,508
- You think that, or
Gupta thinks that?
443
00:22:21,549 --> 00:22:24,552
- We all do. It's
for the best.
444
00:22:24,594 --> 00:22:26,554
- That is bullshit, Dad.
445
00:22:26,596 --> 00:22:28,890
You left me here to
take care of myself in,
446
00:22:28,932 --> 00:22:31,226
like, the worst year of my life,
447
00:22:31,267 --> 00:22:32,953
and now you think that you
have the right to decide
448
00:22:32,977 --> 00:22:35,188
what's best for me, for my life?
449
00:22:35,230 --> 00:22:36,606
You don't.
- Janae.
450
00:22:36,648 --> 00:22:38,191
- No, you don't know me.
451
00:22:51,788 --> 00:22:53,873
- The fuck are you doing here?
452
00:22:53,915 --> 00:22:56,543
- I need to talk to
you about Giselle.
453
00:22:56,584 --> 00:22:58,795
I don't trust her.
454
00:22:58,837 --> 00:23:01,214
- Yeah, no shit. I saw
what you did to her car.
455
00:23:01,256 --> 00:23:02,716
- You saw?
456
00:23:02,757 --> 00:23:05,176
- Yeah, Vanessa's Instagram.
457
00:23:05,218 --> 00:23:07,345
- You don't understand.
458
00:23:08,138 --> 00:23:10,265
I think there's something
she's not telling us.
459
00:23:10,306 --> 00:23:12,642
I think she knows more
than she's letting on.
460
00:23:12,684 --> 00:23:15,186
Maybe about where Jake is.
461
00:23:15,687 --> 00:23:18,398
- I thought you didn't
care about that.
462
00:23:19,274 --> 00:23:21,985
- Please, Cole, just tell
me what you know about her.
463
00:23:22,027 --> 00:23:23,486
- Okay, look, here's all I know.
464
00:23:23,528 --> 00:23:25,864
Giselle is not who
she says she is.
465
00:23:25,905 --> 00:23:28,700
Okay, Jake isn't a cheater.
466
00:23:28,742 --> 00:23:31,202
Jake loves you.
467
00:23:31,244 --> 00:23:32,746
The girl is a liar.
468
00:23:32,787 --> 00:23:36,207
She is unhinged, okay? You
need to stay away from her.
469
00:23:36,249 --> 00:23:37,375
- I don't...
470
00:23:37,417 --> 00:23:39,085
- She could be dangerous, Addy.
471
00:23:39,127 --> 00:23:41,171
- Dangerous?
- Forget about her.
472
00:23:41,212 --> 00:23:42,255
I mean it.
473
00:23:42,297 --> 00:23:44,090
Okay, I will...
474
00:23:44,132 --> 00:23:45,967
I'll take care of her.
475
00:23:46,009 --> 00:23:47,635
- Cole.
476
00:24:24,881 --> 00:24:27,634
- Coop.
477
00:24:27,676 --> 00:24:29,177
- Damn, wait.
478
00:24:29,219 --> 00:24:31,054
- Wait, Chris?
479
00:24:31,096 --> 00:24:33,348
God, you scared
the hell out of me.
480
00:24:33,390 --> 00:24:35,141
What are you doing here?
481
00:24:35,183 --> 00:24:37,018
- Boo, I didn't even
want to text this to you.
482
00:24:37,060 --> 00:24:39,104
I don't know if I'm
paranoid, but it really feels
483
00:24:39,145 --> 00:24:40,998
like that cop lady hacked
the phone or some shit.
484
00:24:41,022 --> 00:24:42,899
- What are you talking about?
485
00:24:42,941 --> 00:24:46,611
- That detective came to
see me today at my dorm.
486
00:24:46,653 --> 00:24:47,862
- Wait, Wheeler?
487
00:24:47,904 --> 00:24:49,864
- Yeah, and she knew shit.
488
00:24:49,906 --> 00:24:52,176
Like, she knew that you were
over at my place on Halloween.
489
00:24:52,200 --> 00:24:54,411
She knows that you're lying
about us being together.
490
00:24:54,452 --> 00:24:57,247
Coop, it feels like she
read through our texts.
491
00:24:57,288 --> 00:24:58,832
- She had my phone.
492
00:24:58,873 --> 00:25:00,834
Okay, because of this...
493
00:25:00,875 --> 00:25:02,502
- Sweetie, I came
here to let you know
494
00:25:02,544 --> 00:25:04,504
there's something
going on with her.
495
00:25:04,546 --> 00:25:06,673
I don't want to
hear nothing else.
496
00:25:09,592 --> 00:25:11,469
- Okay.
497
00:25:11,511 --> 00:25:13,179
Well, thank you for telling me.
498
00:25:13,221 --> 00:25:14,681
- Yeah.
499
00:25:14,723 --> 00:25:16,516
- And I need you to
do something for me.
500
00:25:16,558 --> 00:25:18,351
- Of course, anything.
501
00:25:18,393 --> 00:25:21,855
- Cooper, you have to
admit that we broke up.
502
00:25:21,896 --> 00:25:23,648
All right, put it on
your social media,
503
00:25:23,690 --> 00:25:26,109
whatever, but it's
been way too much
504
00:25:26,151 --> 00:25:28,319
for me since your little
Tom Prestin interview.
505
00:25:28,361 --> 00:25:30,530
Like, I was having lunch
the other day with a friend,
506
00:25:30,572 --> 00:25:32,824
a dude, and some nosy-ass queen
507
00:25:32,866 --> 00:25:34,719
gets up all up in my face
talking about how cold it is
508
00:25:34,743 --> 00:25:35,910
that I'm stepping out on you.
509
00:25:35,952 --> 00:25:37,221
Like, girl, you better
get out my face.
510
00:25:37,245 --> 00:25:38,246
I will fight you.
511
00:25:38,288 --> 00:25:41,249
I can't.
- I'm sorry.
512
00:25:41,291 --> 00:25:44,085
You don't deserve that.
513
00:25:46,963 --> 00:25:49,924
Were you just having
lunch, or was it...
514
00:25:49,966 --> 00:25:51,551
- Stop.
- Like, a date?
515
00:25:51,593 --> 00:25:54,220
- No, it doesn't matter.
516
00:25:54,262 --> 00:25:56,598
We're not together.
517
00:25:58,516 --> 00:26:01,394
But no, no, it wasn't no date.
518
00:26:01,436 --> 00:26:03,605
You know how hard it is
to get a date out here
519
00:26:03,646 --> 00:26:07,692
when everybody thinks I'm half
of baseball's most woke couple?
520
00:26:07,734 --> 00:26:10,070
I don't even like
baseball, Coop.
521
00:26:11,988 --> 00:26:13,406
- I'll set it straight.
522
00:26:13,448 --> 00:26:15,075
I will.
523
00:26:15,116 --> 00:26:16,785
- Thank you.
524
00:26:19,454 --> 00:26:23,458
- You know, every time
I've envisioned the future,
525
00:26:23,500 --> 00:26:25,126
the two things I was sure about,
526
00:26:25,168 --> 00:26:28,713
I mean, really,
really sure about,
527
00:26:28,755 --> 00:26:31,257
were baseball and you.
528
00:26:34,177 --> 00:26:36,763
I just wish I could go
back and make things right.
529
00:26:40,475 --> 00:26:43,186
- Me too.
530
00:26:43,228 --> 00:26:45,230
I gotta go.
531
00:26:47,774 --> 00:26:49,818
Goodbye, Coop.
532
00:27:09,838 --> 00:27:11,256
- Hey.
533
00:27:11,297 --> 00:27:13,633
- What's up there, kiddo?
534
00:27:13,675 --> 00:27:15,343
Come here.
535
00:27:15,385 --> 00:27:17,303
Listen.
536
00:27:17,345 --> 00:27:21,599
Looking over this contract,
it's a lot of money.
537
00:27:21,641 --> 00:27:25,228
It's non-exclusive.
538
00:27:25,270 --> 00:27:28,690
It's what we've
been working for.
539
00:27:28,732 --> 00:27:30,817
- What if I can't do it, Dad?
540
00:27:32,402 --> 00:27:33,737
- What do you mean?
541
00:27:33,778 --> 00:27:36,781
- I mean, do what this
Arrow guy's asking me to do,
542
00:27:36,823 --> 00:27:40,368
show off my perfect life
and my perfect boyfriend?
543
00:27:40,410 --> 00:27:41,786
It's too much.
544
00:27:41,828 --> 00:27:43,788
- Hold on. Just, easy.
545
00:27:43,830 --> 00:27:45,016
I mean, what are
you talking about?
546
00:27:45,040 --> 00:27:48,168
- I can't talk to you, Dad.
547
00:27:48,209 --> 00:27:49,437
You don't want to know
about my actual life.
548
00:27:49,461 --> 00:27:52,756
- No, no, no, that's unfair.
- I agree.
549
00:27:52,797 --> 00:27:54,007
- All right.
550
00:27:54,049 --> 00:27:56,134
I think I've been
doing pretty damn good,
551
00:27:56,176 --> 00:27:57,844
you know, working with something
552
00:27:57,886 --> 00:28:01,139
that's difficult for me.
553
00:28:01,181 --> 00:28:02,849
- I know.
554
00:28:02,891 --> 00:28:05,852
We don't have to go there.
555
00:28:05,894 --> 00:28:09,230
- Hold on. Just
give me a second.
556
00:28:09,272 --> 00:28:11,524
Come on.
557
00:28:11,566 --> 00:28:15,278
Well, maybe we do.
558
00:28:15,320 --> 00:28:18,156
Yeah, something is
going on with you.
559
00:28:19,741 --> 00:28:21,910
I mean, your game is slipping.
560
00:28:24,662 --> 00:28:28,166
- There's just a lot going on.
561
00:28:29,292 --> 00:28:33,004
- Okay. Well, I
want to do better.
562
00:28:34,172 --> 00:28:36,466
Come on. Talk to me.
563
00:28:38,635 --> 00:28:40,553
Tell me what's up.
564
00:28:43,431 --> 00:28:46,601
- Um...
565
00:28:46,643 --> 00:28:50,397
Kris and I, we broke up.
566
00:28:50,438 --> 00:28:53,733
And I know you're gonna be
mad because I can't use him
567
00:28:53,775 --> 00:28:56,736
as a part of my new
image and the campaign
568
00:28:56,778 --> 00:28:57,862
and all your big plans.
569
00:28:57,904 --> 00:29:00,073
- I don't give a
damn about that.
570
00:29:00,115 --> 00:29:02,492
Son, I am not mad at you.
571
00:29:04,244 --> 00:29:06,496
We'll figure something out.
572
00:29:10,834 --> 00:29:13,420
- I'll do everything I can to
get my pitching back in form.
573
00:29:13,461 --> 00:29:15,189
And if there are sponsors
that want to work with me
574
00:29:15,213 --> 00:29:19,426
for baseball, then I'm all in.
575
00:29:19,467 --> 00:29:21,469
- Good.
576
00:29:21,511 --> 00:29:23,596
That's good.
577
00:29:28,977 --> 00:29:31,604
I'm sorry you're in pain, son.
578
00:29:35,775 --> 00:29:37,861
- Thanks.
579
00:30:14,939 --> 00:30:17,025
- You're right.
580
00:30:17,067 --> 00:30:18,902
- About what?
581
00:30:18,943 --> 00:30:22,364
- Giselle is the
best lead we have.
582
00:30:22,405 --> 00:30:25,116
I want to help you figure
out where she's staying.
583
00:30:25,158 --> 00:30:27,494
Every motel, hotel,
and bed and breakfast
584
00:30:27,535 --> 00:30:29,120
in a 15-mile radius.
585
00:30:31,498 --> 00:30:33,208
And snacks.
586
00:30:37,003 --> 00:30:41,549
Hi, could I have
Giselle Ward's room?
587
00:30:41,591 --> 00:30:46,930
Hmm, maybe she booked it under
Melinda Yarrow or Amy Lowell.
588
00:30:46,971 --> 00:30:49,099
Hello?
589
00:30:53,728 --> 00:30:56,564
It's not working.
590
00:30:59,275 --> 00:31:01,778
- Wait, Bronwyn, I
think I found something.
591
00:31:01,820 --> 00:31:03,738
- What?
592
00:31:03,780 --> 00:31:05,031
- Okay, Vanessa's post, right?
593
00:31:05,073 --> 00:31:07,575
If you go right... there!
594
00:31:07,617 --> 00:31:09,661
See that on the dash?
595
00:31:09,703 --> 00:31:12,414
It's a parking pass.
596
00:31:12,455 --> 00:31:14,040
Oceanside Motel.
597
00:31:14,082 --> 00:31:15,333
- Holy shit.
598
00:31:15,375 --> 00:31:18,211
Holy shit, Addy, you did it.
599
00:31:57,584 --> 00:32:00,462
- What are you doing
behind the bar?
600
00:32:00,503 --> 00:32:01,629
- Take-out order.
601
00:32:01,671 --> 00:32:04,090
Just wanted to have it ready
602
00:32:04,132 --> 00:32:06,634
for when the car
is pulled around.
603
00:32:10,722 --> 00:32:11,765
- Good thinking.
604
00:32:11,806 --> 00:32:13,266
Now hurry up.
605
00:32:13,308 --> 00:32:15,101
Glad to have you on the team.
606
00:32:16,519 --> 00:32:17,979
- Thanks, Victor.
607
00:32:41,711 --> 00:32:43,338
- Nate?
608
00:32:48,843 --> 00:32:50,804
What are you doing out here?
609
00:32:50,845 --> 00:32:54,140
- Just getting some air.
610
00:32:54,182 --> 00:32:56,393
- Table seven's looking for you.
611
00:32:56,434 --> 00:32:58,311
- Table seven, yeah, yeah.
612
00:32:58,353 --> 00:33:01,314
- Hey.
- Yeah?
613
00:33:09,614 --> 00:33:11,574
Fiona.
614
00:33:13,076 --> 00:33:15,620
I can't.
615
00:33:15,662 --> 00:33:18,581
- You sure?
616
00:33:24,921 --> 00:33:26,423
I'm sorry.
617
00:33:31,177 --> 00:33:34,055
- It's because of
Bronwyn, isn't it?
618
00:33:37,600 --> 00:33:40,437
It's okay, really.
619
00:33:40,478 --> 00:33:43,940
Probably best not to mix
business and pleasure, anyway.
620
00:33:43,982 --> 00:33:45,567
- You should get back.
621
00:33:45,608 --> 00:33:47,694
- Right.
622
00:33:47,736 --> 00:33:50,113
Table seven.
623
00:34:20,477 --> 00:34:23,521
- I can't believe I lost that
camera down the sewer drain.
624
00:34:23,563 --> 00:34:25,315
- It's okay.
625
00:34:25,357 --> 00:34:26,900
- There she is.
626
00:34:26,941 --> 00:34:28,943
Room 21.
627
00:34:31,196 --> 00:34:33,656
Oh, my God, is that...
628
00:34:33,698 --> 00:34:35,116
- TJ?
629
00:34:35,158 --> 00:34:37,243
- What is she doing with him?
630
00:34:37,285 --> 00:34:38,953
- That's not suspicious at all.
631
00:34:38,995 --> 00:34:42,665
Looking pretty smitten, though.
632
00:34:42,707 --> 00:34:44,334
- Whoa.
633
00:34:44,376 --> 00:34:47,545
- Yeah, he's really got a thing
for Jake's sloppy seconds, huh?
634
00:34:47,587 --> 00:34:49,923
- Okay, I find the
term "sloppy seconds"
635
00:34:49,964 --> 00:34:51,883
wildly degrading,
636
00:34:51,925 --> 00:34:53,927
But yeah, he does have a type.
637
00:35:07,148 --> 00:35:09,567
- Ready?
- Yeah.
638
00:35:15,156 --> 00:35:17,784
- Yes, come on.
639
00:35:27,168 --> 00:35:31,673
So here we are.
640
00:35:31,715 --> 00:35:33,216
- Here we are.
641
00:35:35,343 --> 00:35:36,636
- Where should we start?
642
00:35:36,678 --> 00:35:39,597
- Um, you look in the drawers.
643
00:35:39,639 --> 00:35:42,100
I do the laptop.
644
00:35:47,105 --> 00:35:48,815
- Okay, my little truth seekers,
645
00:35:48,857 --> 00:35:51,651
we are gonna line up
and search in a grid,
646
00:35:51,693 --> 00:35:53,486
you know, like they do on TV.
647
00:35:53,528 --> 00:35:55,989
And remember, if
you see something,
648
00:35:56,031 --> 00:35:58,116
say something.
649
00:35:58,158 --> 00:35:59,993
Let's go.
650
00:36:02,287 --> 00:36:05,999
- Yeah, once we get in there,
I'll keep eyes on Vanessa.
651
00:36:06,041 --> 00:36:07,518
I'll run interference in
case she sees something,
652
00:36:07,542 --> 00:36:11,212
but you, you stay on Giselle.
653
00:36:11,254 --> 00:36:13,131
- Yeah.
654
00:36:19,763 --> 00:36:21,389
- Leaving that
countdown on your phone
655
00:36:21,431 --> 00:36:23,433
might have been a big
mistake for Simon Says
656
00:36:23,475 --> 00:36:25,036
because I might be able
to use the data from it
657
00:36:25,060 --> 00:36:27,187
to figure out where the
messages are coming from.
658
00:36:27,228 --> 00:36:30,523
It's just gonna take a while.
659
00:36:30,565 --> 00:36:33,318
- Well, that's good because
I'm not going anywhere.
660
00:36:33,360 --> 00:36:35,278
Pretty sure I'm
grounded for life.
661
00:36:43,828 --> 00:36:46,081
- I mean, your parents
wouldn't really take you
662
00:36:46,122 --> 00:36:47,207
out of Bayview, would they?
663
00:36:47,248 --> 00:36:49,959
- Maybe if it was
just Simon's grave
664
00:36:50,001 --> 00:36:51,795
or just the porn,
665
00:36:51,836 --> 00:36:55,215
but the combo has
them pretty resolute.
666
00:36:55,256 --> 00:36:57,300
They think I need saving.
667
00:36:57,342 --> 00:36:59,302
Trying to make me into a clone,
668
00:36:59,344 --> 00:37:00,571
but I don't fit in
somewhere like this.
669
00:37:00,595 --> 00:37:02,055
I barely fit in here.
670
00:37:02,097 --> 00:37:04,265
- Hey.
671
00:37:04,307 --> 00:37:07,852
Nothing...
672
00:37:07,894 --> 00:37:12,816
and nobody...
673
00:37:12,857 --> 00:37:15,276
could ever make
you into a clone.
674
00:37:15,318 --> 00:37:17,570
Okay?
- Okay.
675
00:37:17,612 --> 00:37:21,032
- And on the bright side,
676
00:37:21,074 --> 00:37:24,828
you look
677
00:37:24,869 --> 00:37:26,955
extremely handsome.
678
00:37:58,778 --> 00:38:01,698
- Why are you following me?
679
00:38:01,740 --> 00:38:04,284
We're all going
in the same direction.
680
00:38:04,325 --> 00:38:05,910
- Bullshit.
681
00:38:05,952 --> 00:38:08,621
You've been watching
me this whole time.
682
00:38:08,663 --> 00:38:11,750
You here to finish what
you started with my car?
683
00:38:11,791 --> 00:38:14,669
- I actually... I
came to apologize.
684
00:38:14,711 --> 00:38:16,421
- Oh, you're sorry now.
685
00:38:16,463 --> 00:38:18,965
- Yeah.
686
00:38:19,007 --> 00:38:22,344
The truth is, I
didn't want to do it.
687
00:38:22,385 --> 00:38:24,596
But I just do what I'm told.
688
00:38:24,637 --> 00:38:26,848
- What is that supposed to mean?
689
00:38:26,890 --> 00:38:28,099
- You tell me.
690
00:38:28,141 --> 00:38:30,310
You know what, I can
pay for the damages,
691
00:38:30,352 --> 00:38:33,188
but what name should
I make it out to?
692
00:38:33,229 --> 00:38:36,649
Melinda Yarrow or Amy Lowell?
693
00:38:36,691 --> 00:38:39,944
- You know what, Addy?
694
00:38:39,986 --> 00:38:43,615
You're really starting
to piss me off.
695
00:38:45,700 --> 00:38:49,287
And believe me, that
doesn't end well for you.
696
00:39:18,525 --> 00:39:20,944
- Any luck?
- No.
697
00:39:20,985 --> 00:39:22,195
You?
698
00:39:22,237 --> 00:39:24,322
- No, I can't believe
what I'm about to say,
699
00:39:24,364 --> 00:39:26,366
but we should have
brought Maeve.
700
00:39:28,410 --> 00:39:30,745
- I don't know, I kind of...
701
00:39:30,787 --> 00:39:34,958
I kind of like being alone
in a motel room with you.
702
00:39:35,000 --> 00:39:36,835
- Oh, yeah?
703
00:39:36,876 --> 00:39:38,420
- Yeah.
704
00:39:38,461 --> 00:39:42,549
Except when I pictured it...
705
00:39:42,590 --> 00:39:45,135
it had a heart-shaped bed,
706
00:39:45,176 --> 00:39:49,889
silk sheets, rose petals.
707
00:39:49,931 --> 00:39:52,308
- I had no idea you
were such a romantic.
708
00:39:52,350 --> 00:39:53,393
- Oh.
709
00:39:53,435 --> 00:39:56,146
Oh, fuck.
710
00:40:01,317 --> 00:40:03,445
Housekeeping!
711
00:40:03,486 --> 00:40:07,282
- Um, I'm in the shower!
712
00:40:07,323 --> 00:40:09,117
Can you come back later?
713
00:40:09,159 --> 00:40:11,619
- Sure.
714
00:40:16,416 --> 00:40:17,667
- Yeah.
715
00:40:17,709 --> 00:40:19,836
That was close.
716
00:40:23,757 --> 00:40:26,634
- Nate, why won't you kiss me?
717
00:40:32,515 --> 00:40:34,476
- The truth?
718
00:40:34,517 --> 00:40:37,020
- Please.
719
00:40:47,864 --> 00:40:49,991
- I've fucked up a lot,
720
00:40:50,033 --> 00:40:51,910
and it never really
mattered before
721
00:40:51,951 --> 00:40:55,163
because I didn't have
anything to lose.
722
00:40:57,499 --> 00:41:01,544
But with you...
723
00:41:01,586 --> 00:41:05,840
with you, I have
something to lose.
724
00:41:05,882 --> 00:41:10,178
And that scares
the shit out of me.
725
00:41:10,220 --> 00:41:13,515
- All those horror films.
726
00:41:13,556 --> 00:41:17,227
And this is what scares you?
727
00:41:17,268 --> 00:41:20,647
Just close your eyes.
728
00:41:20,689 --> 00:41:24,609
I'll let you know when
the scary part is over.
729
00:41:32,742 --> 00:41:35,120
- Fucking Rojas.
730
00:41:35,161 --> 00:41:37,664
- Macauley.
731
00:42:15,827 --> 00:42:17,620
- Nate, wait...
Sorry, sorry, sorry.
732
00:42:17,662 --> 00:42:19,539
- No, look.
733
00:42:23,585 --> 00:42:25,420
- You guys!
734
00:42:25,462 --> 00:42:27,505
I found something!
735
00:42:27,547 --> 00:42:29,507
Vanessa!
736
00:42:29,549 --> 00:42:31,176
- Don't touch it.
737
00:42:34,929 --> 00:42:37,223
- Oh, my fucking God.
738
00:42:40,101 --> 00:42:44,064
You guys, it's a
motherfucking bullet casing.
739
00:42:58,995 --> 00:43:02,123
- It's the bag I left for
Simon Says last night.
740
00:43:03,958 --> 00:43:06,544
- Giselle is Simon Says.
741
00:43:16,805 --> 00:43:18,014
- She had the money I left.
742
00:43:18,056 --> 00:43:19,474
She's definitely Simon Says.
743
00:43:19,516 --> 00:43:20,809
- I fucking knew it.
744
00:43:20,850 --> 00:43:22,161
She probably left
the bullet casings
745
00:43:22,185 --> 00:43:24,521
she supposedly found
in the woods too
746
00:43:24,562 --> 00:43:25,730
to torture us more.
747
00:43:25,772 --> 00:43:27,107
- We can only hope.
748
00:43:27,148 --> 00:43:29,067
- Either way, the bullet
casing doesn't matter
749
00:43:29,109 --> 00:43:30,860
because we don't have
the body or the gun.
750
00:43:30,902 --> 00:43:32,612
We got rid of both of those.
- Exactly.
751
00:43:32,654 --> 00:43:33,673
- Oh, my God, Janae,
you did not have
752
00:43:33,697 --> 00:43:34,781
to come through the window.
753
00:43:34,823 --> 00:43:35,841
- You know when you're grounded,
754
00:43:35,865 --> 00:43:37,742
you sneak out, not in, right?
755
00:43:37,784 --> 00:43:39,244
- Well, I also snuck out.
756
00:43:39,285 --> 00:43:41,996
- Guys, we have all
the proof we need.
757
00:43:42,038 --> 00:43:43,707
All that matters now
is stopping Giselle.
758
00:43:43,748 --> 00:43:45,142
- We can't go to the
police with what we have
759
00:43:45,166 --> 00:43:46,644
because that would
mean that we tell them
760
00:43:46,668 --> 00:43:48,211
we killed Jake
and covered it up.
761
00:43:48,253 --> 00:43:50,481
- The only way to end this is
to confront Giselle ourselves.
762
00:43:50,505 --> 00:43:52,757
- And what exactly are
you proposing, Addy?
763
00:43:52,799 --> 00:43:54,884
We go to her house,
knock on her door,
764
00:43:54,926 --> 00:43:56,970
tell her ewe know she's
Simon Says, and then what,
765
00:43:57,012 --> 00:43:59,097
ask her to please stop
making us do crazy shit?
766
00:43:59,139 --> 00:44:01,391
- Oh, my God, I think I got it.
767
00:44:01,433 --> 00:44:02,642
- Got what?
768
00:44:02,684 --> 00:44:04,036
- Well, I've been
trying to figure out
769
00:44:04,060 --> 00:44:05,663
where the Simon Says
messages are coming from,
770
00:44:05,687 --> 00:44:07,498
but it turns out that
they're being routed through,
771
00:44:07,522 --> 00:44:09,691
like, a million VPNs, so
it's almost impossible
772
00:44:09,733 --> 00:44:11,151
to get a geographical read.
773
00:44:11,192 --> 00:44:13,695
But I think I did just figure
out how to send messages
774
00:44:13,737 --> 00:44:16,031
back through the same path.
775
00:44:16,072 --> 00:44:19,826
- What does that mean?
776
00:44:19,868 --> 00:44:23,329
- We can send messages
to Simon Says.
777
00:44:23,371 --> 00:44:24,998
- Is that a good idea?
778
00:44:25,040 --> 00:44:26,666
- Are we sure this is safe?
779
00:44:26,708 --> 00:44:28,001
- Are you serious?
780
00:44:28,043 --> 00:44:30,462
This could finally
give us the upper hand.
781
00:44:30,503 --> 00:44:31,755
- We should think about it.
782
00:44:31,796 --> 00:44:33,190
- Yeah, I don't think
it's safe, to be honest.
783
00:44:33,214 --> 00:44:34,817
- I mean, we could try it.
- What would we even say?
784
00:44:34,841 --> 00:44:36,051
- I don't know.
785
00:44:36,092 --> 00:44:38,303
- Did it.
786
00:44:38,345 --> 00:44:39,637
- You did what?
787
00:44:39,679 --> 00:44:41,014
- I sent Simon Says a message.
788
00:44:41,056 --> 00:44:43,058
- Maeve, that's not
how we do things here.
789
00:44:43,099 --> 00:44:44,851
We actually talk to
each other before we...
790
00:44:44,893 --> 00:44:46,895
- What did you say?
791
00:44:48,396 --> 00:44:50,273
- I told her we know who she is.
792
00:44:50,315 --> 00:44:51,941
Now we wait to see
if she responds.
793
00:44:51,983 --> 00:44:54,110
- That's the plan? Wait
to see if she responds?
794
00:44:54,152 --> 00:44:56,112
Amazing. This is crazy.
795
00:44:56,154 --> 00:44:58,531
- Uh, no, letting her
control you is crazy.
796
00:44:58,573 --> 00:44:59,908
This is smart.
797
00:45:05,789 --> 00:45:08,917
- Well, I guess it worked.
798
00:45:22,389 --> 00:45:25,475
- Oh, my God, you guys,
this is Giselle's car.
799
00:45:25,517 --> 00:45:27,227
- She really is Simon Says.
800
00:45:27,268 --> 00:45:29,938
- So what if this is a trap
or she tries to hurt us?
801
00:45:29,979 --> 00:45:31,332
- There's six of
us and one of her.
802
00:45:31,356 --> 00:45:33,108
- If she wanted to hurt
us, she could have.
803
00:45:33,149 --> 00:45:35,276
If she wanted to turn
us in, she could have.
804
00:45:35,318 --> 00:45:36,754
It's time we figure
out what she does want
805
00:45:36,778 --> 00:45:37,904
and put an end to this.
806
00:45:37,946 --> 00:45:41,408
- I've got pepper spray, so...
807
00:46:00,260 --> 00:46:02,762
- Maeve.
- Guys, over here.
808
00:46:05,598 --> 00:46:07,475
Wait...
809
00:46:14,941 --> 00:46:17,819
Hello?
810
00:46:28,496 --> 00:46:30,457
Hello?
811
00:46:33,793 --> 00:46:35,378
Giselle, I know
you're Simon Says!
812
00:46:35,420 --> 00:46:37,464
Come out!
813
00:46:42,677 --> 00:46:44,512
- Giselle?
814
00:46:44,554 --> 00:46:46,973
Where are you?
815
00:46:47,015 --> 00:46:49,434
Enough of this shit.
816
00:46:49,476 --> 00:46:51,853
- Where is she?
817
00:46:51,895 --> 00:46:54,147
- Wait, guys, where is Addy?
818
00:46:54,189 --> 00:46:56,733
- I thought she was
right behind us.
819
00:46:58,193 --> 00:47:00,528
- Addy?
- Was that her?
820
00:47:00,570 --> 00:47:02,155
- Addy!
821
00:47:02,197 --> 00:47:05,867
- Addy!
- Addy!
822
00:47:05,909 --> 00:47:07,911
- Addy!
823
00:47:07,952 --> 00:47:10,622
- Oh, my God.
824
00:47:10,663 --> 00:47:12,791
No.
825
00:47:15,794 --> 00:47:17,837
- Cooper?
826
00:47:17,879 --> 00:47:20,548
- Oh, you're okay.
827
00:47:22,258 --> 00:47:23,927
- Addy, what happened?
828
00:47:23,968 --> 00:47:26,179
- I don't know.
829
00:47:26,221 --> 00:47:30,100
- Wait, guys. Who is that?
830
00:47:42,487 --> 00:47:44,030
- It's Giselle.
831
00:47:49,911 --> 00:47:51,788
- Did she fall?
832
00:47:51,830 --> 00:47:53,623
- Or jump?
58530
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.