All language subtitles for ncis.s20e08.1080p.web.h264-glhf000008

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:15,149 --> 00:00:18,252 Nice to meet you, Admiral Stock. 3 00:00:18,352 --> 00:00:19,587 Yo, Admiral! 4 00:00:19,687 --> 00:00:22,456 How you doing? 5 00:00:22,556 --> 00:00:25,226 Looking good, Admiral Stock. 6 00:00:25,326 --> 00:00:27,328 Hey, Admiral? 7 00:00:27,428 --> 00:00:29,963 Big fan. 8 00:00:30,064 --> 00:00:32,100 Ah, something's missing. 9 00:00:32,200 --> 00:00:34,001 What is it? 10 00:00:35,203 --> 00:00:37,071 What is missing? 11 00:00:43,444 --> 00:00:45,679 Official. 12 00:00:46,480 --> 00:00:49,850 Now that's what I'm talking about. 13 00:00:52,320 --> 00:00:54,922 Admiral. NCIS. 14 00:00:55,022 --> 00:00:57,525 At your service. 15 00:01:33,694 --> 00:01:35,534 Welcome to the annual 16 00:01:35,596 --> 00:01:37,898 Anacostia Turkey Trot. 17 00:01:37,998 --> 00:01:40,534 Runners, please check in at the registration desk 18 00:01:40,634 --> 00:01:43,471 to get your numbers. 19 00:01:45,606 --> 00:01:46,783 Tell you, with a little more notice, 20 00:01:46,807 --> 00:01:48,476 I might've actually trained for this. 21 00:01:48,576 --> 00:01:50,511 And I would've sprung for a new knee. 22 00:01:50,611 --> 00:01:52,291 It's a 5K run, guys. It's just three miles. 23 00:01:52,380 --> 00:01:54,682 3.1. It's the point-one that'll kill you. 24 00:01:54,782 --> 00:01:57,418 Hey, uh, we using badges here? 25 00:01:57,518 --> 00:01:59,052 Well, we are semi-undercover, 26 00:01:59,153 --> 00:02:01,054 backup security for the admiral, so... 27 00:02:01,155 --> 00:02:03,491 So "we don't need no stinking badges," then. 28 00:02:03,591 --> 00:02:05,593 Oh, you finally got to say it. Congrats. 29 00:02:05,693 --> 00:02:06,760 Good morning, Agents. 30 00:02:06,860 --> 00:02:08,095 Admiral Stock. Morning. 31 00:02:08,196 --> 00:02:09,439 I trust you've been briefed by my right hand, 32 00:02:09,463 --> 00:02:10,598 Lieutenant Sara Giles? 33 00:02:10,698 --> 00:02:11,865 Briefed and re-briefed, yeah. 34 00:02:11,965 --> 00:02:13,177 Again, we appreciate you spending 35 00:02:13,201 --> 00:02:14,244 your holiday morning with us. 36 00:02:14,268 --> 00:02:15,436 And my apologies 37 00:02:15,536 --> 00:02:16,713 for the humble turnout so far. 38 00:02:16,737 --> 00:02:18,606 Apparently, Fergie is grand marshaling 39 00:02:18,706 --> 00:02:20,241 another Turkey Trot across town, 40 00:02:20,341 --> 00:02:21,909 and who can compete with that? 41 00:02:22,009 --> 00:02:23,477 What?! Fergie, like Fergie Fergie? 42 00:02:23,577 --> 00:02:26,214 Uh, no apologies necessary, Admiral. 43 00:02:26,314 --> 00:02:29,149 Uh, we're being summoned to the giant turkey, Admiral. 44 00:02:29,250 --> 00:02:31,485 Now there's a sentence you don't hear every day. 45 00:02:31,585 --> 00:02:33,521 Care to meet the event committee? 46 00:02:33,621 --> 00:02:35,589 Lead the way. 47 00:02:36,390 --> 00:02:37,991 Fergie. 48 00:02:39,360 --> 00:02:41,595 She is one cool admiral. Yeah. 49 00:02:41,695 --> 00:02:43,397 She's no Fergalicious though. 50 00:02:43,497 --> 00:02:45,333 Hey, guys. 51 00:02:45,433 --> 00:02:47,268 Ah, we found you. 52 00:02:47,368 --> 00:02:49,036 How fun is this? 53 00:02:49,136 --> 00:02:51,281 Great, I thought there'd be a little more people here though. 54 00:02:51,305 --> 00:02:53,674 Well, they're all across town, frankly, where I should be. 55 00:02:53,774 --> 00:02:55,576 Nick is experiencing a little FOMO. 56 00:02:55,676 --> 00:02:57,711 So what do you say we finish running this race, 57 00:02:57,811 --> 00:03:00,147 and then we can just keep running over to Fergie's 5K. 58 00:03:00,248 --> 00:03:02,616 Are you still trying to get out of seeing your sister? 59 00:03:02,716 --> 00:03:04,151 And did you just say "Fergie"? 60 00:03:04,252 --> 00:03:06,162 My sister's renting a place in town for the month. 61 00:03:06,186 --> 00:03:08,456 And she's gonna host a Thanksgiving lunch, so... 62 00:03:08,556 --> 00:03:10,291 They don't exactly get along. 63 00:03:10,391 --> 00:03:11,859 Well, you know, since Kasie just 64 00:03:11,959 --> 00:03:13,561 recently broke up with Piper... 65 00:03:13,661 --> 00:03:15,829 But we're still friends, you know, for the kids. 66 00:03:15,929 --> 00:03:19,066 She's gonna run a little sisterly interference. 67 00:03:19,166 --> 00:03:22,270 NCIS, coming through. Excuse me. Look at this guy. 68 00:03:22,370 --> 00:03:23,671 NCIS. Coming through. 69 00:03:23,771 --> 00:03:24,772 Nice fake hat. 70 00:03:24,872 --> 00:03:26,607 NCIS coming through, excuse me. 71 00:03:26,707 --> 00:03:28,976 Anybody we know? Not even a little bit. 72 00:03:30,878 --> 00:03:32,946 Hey! How you doing? 73 00:03:33,046 --> 00:03:34,282 I'm doing fine. 74 00:03:34,382 --> 00:03:35,616 Now excuse me. 75 00:03:35,716 --> 00:03:37,285 Uh, NCIS, yeah? 76 00:03:37,385 --> 00:03:39,320 That's right. Wow, no kidding. 77 00:03:39,420 --> 00:03:40,730 I hear that's a great gig. You, uh, 78 00:03:40,754 --> 00:03:42,323 you work out of the Springfield office? 79 00:03:42,423 --> 00:03:44,124 Sure do. Now if you don't mind, 80 00:03:44,224 --> 00:03:45,626 I'm on official business. 81 00:03:45,726 --> 00:03:47,404 Well, it'd probably be even more official if, uh, 82 00:03:47,428 --> 00:03:49,530 NCIS had a Springfield office. 83 00:03:50,298 --> 00:03:51,699 NCIS. 84 00:03:52,533 --> 00:03:54,101 And you are? 85 00:03:54,201 --> 00:03:55,403 I'm, I'm, uh... 86 00:03:55,503 --> 00:03:57,605 I'm so sorry. 87 00:03:57,705 --> 00:03:59,573 Good morning, Turkey Trotters. 88 00:03:59,673 --> 00:04:00,974 All right, listen, Mr. Sorry, 89 00:04:01,074 --> 00:04:02,874 let's have this conversation back there. Okay? 90 00:04:02,943 --> 00:04:04,454 Um... Here we go, here we go. Just turn around. 91 00:04:04,478 --> 00:04:06,814 It's an honor to serve as your grand marshal today. 92 00:04:06,914 --> 00:04:09,593 As we embark on this small test of endurance... Here we go, right there. 93 00:04:09,617 --> 00:04:11,928 We're just gonna take a little look. You don't mind, do you? 94 00:04:11,952 --> 00:04:13,521 No weapons. He's clean. 95 00:04:13,621 --> 00:04:16,123 Care to explain why you're impersonating a federal agent? 96 00:04:16,223 --> 00:04:17,925 I-I wasn't impersonating. 97 00:04:18,025 --> 00:04:20,861 I was just trying to meet the admiral. 98 00:04:20,961 --> 00:04:23,731 I've been a big fan, since my Navy days. 99 00:04:23,831 --> 00:04:25,499 I mean, just look at her. 100 00:04:25,599 --> 00:04:27,468 I'm being told we're about to start. 101 00:04:27,568 --> 00:04:29,036 Incredible, isn't she? 102 00:04:29,136 --> 00:04:30,338 That she is. 103 00:04:30,438 --> 00:04:31,815 And this is as close as you're gonna get. 104 00:04:31,839 --> 00:04:33,006 What? Yeah, you're gonna stay 105 00:04:33,106 --> 00:04:34,942 right here, Agent Bob, with me 106 00:04:35,042 --> 00:04:37,144 and the very real Special Agent McGee. 107 00:04:37,244 --> 00:04:38,779 And you two can go have a nice run. 108 00:04:38,879 --> 00:04:40,914 We got it. Please, let me just say hello. 109 00:04:41,014 --> 00:04:42,783 Uh, maybe another time. 110 00:04:42,883 --> 00:04:44,952 Please. Okay, just stay right here. 111 00:04:45,052 --> 00:04:47,821 Please, l-let me just get a few selfies with her. 112 00:04:47,921 --> 00:04:49,165 Well, if you want selfies, you're gonna have 113 00:04:49,189 --> 00:04:50,500 to take them from here, okay, so... 114 00:04:53,661 --> 00:04:55,496 Everybody, ready? 115 00:04:55,596 --> 00:04:57,398 On your mark... 116 00:04:57,498 --> 00:04:58,966 All right, whatever. 117 00:05:00,368 --> 00:05:03,103 Get set... 118 00:05:04,004 --> 00:05:05,373 Go! 119 00:05:21,054 --> 00:05:23,190 I didn't plant any bomb. 120 00:05:23,290 --> 00:05:24,992 Let's see, a dishonorably discharged, 121 00:05:25,092 --> 00:05:28,061 unemployed car salesman with a rap sheet. 122 00:05:28,161 --> 00:05:30,163 Kind of makes it hard to believe you, Bob. 123 00:05:30,263 --> 00:05:31,932 I admit, I've made some bad decisions. 124 00:05:32,032 --> 00:05:33,872 Like impersonating a federal agent to get close 125 00:05:33,934 --> 00:05:36,637 to Admiral Stock right before she's blown up? 126 00:05:36,737 --> 00:05:38,205 If I had known she was gonna blow up, 127 00:05:38,305 --> 00:05:39,707 why would I be trying to get close? 128 00:05:39,807 --> 00:05:42,242 To save her life. It's called Hero Syndrome. 129 00:05:42,342 --> 00:05:44,445 You set a fire to put it out. No. 130 00:05:44,545 --> 00:05:46,947 You guys have my phone. Check the pictures. 131 00:05:47,047 --> 00:05:48,949 Your phone, this one? 132 00:05:49,049 --> 00:05:50,350 That you conveniently landed on? 133 00:05:50,451 --> 00:05:52,085 By the way, we're checking that for apps 134 00:05:52,185 --> 00:05:53,463 that can remotely detonate a bomb. 135 00:05:53,487 --> 00:05:55,088 Look, all I wanted was 136 00:05:55,188 --> 00:05:56,824 a few shots with the woman I love. 137 00:05:56,924 --> 00:05:59,393 This is just so crazy. No way I'd ever risk hurting her! 138 00:05:59,493 --> 00:06:01,337 I swear I have... Least of all by planting a bomb! 139 00:06:01,361 --> 00:06:03,564 Never seen this man in my life. 140 00:06:03,664 --> 00:06:06,467 Unfortunately, he saw you during the time that he served. 141 00:06:06,567 --> 00:06:08,301 Oh, thank God. 142 00:06:08,402 --> 00:06:10,237 Lieutenant Giles is okay. 143 00:06:10,337 --> 00:06:11,939 I have to get back to the hospital. 144 00:06:12,039 --> 00:06:13,683 Okay, I can drive you over now. And while you're gone, 145 00:06:13,707 --> 00:06:15,284 I'll keep working on the surveillance photos 146 00:06:15,308 --> 00:06:16,868 to figure out how that bomb was planted. 147 00:06:16,944 --> 00:06:18,479 It wasn't a bomb. 148 00:06:18,579 --> 00:06:19,847 What? 149 00:06:19,947 --> 00:06:21,425 Kasie had what was left of the turkey float 150 00:06:21,449 --> 00:06:23,183 towed into the evidence garage. Take a look. 151 00:06:23,283 --> 00:06:25,218 There was a gas-powered generator 152 00:06:25,318 --> 00:06:27,555 underneath the float, with what is very clearly 153 00:06:27,655 --> 00:06:30,257 a bullet hole through its gas tank. 154 00:06:30,357 --> 00:06:32,125 Wait a second, you're saying 155 00:06:32,225 --> 00:06:34,194 someone took a shot at the admiral? 156 00:06:34,294 --> 00:06:35,472 And hit the generator instead. 157 00:06:35,496 --> 00:06:36,730 Well, if that's the case, 158 00:06:36,830 --> 00:06:38,932 then that someone clearly wasn't Bob. 159 00:06:39,032 --> 00:06:40,400 Who the hell was it then? 160 00:06:45,372 --> 00:06:47,608 Got the bullet. A 45-caliber 161 00:06:47,708 --> 00:06:49,510 with striations that indicate 162 00:06:49,610 --> 00:06:51,344 this baby was shot through a silencer. 163 00:06:51,445 --> 00:06:54,181 And perfectly timed with the admiral's starter's pistol. 164 00:06:54,281 --> 00:06:55,949 Well, she gave the shooter a countdown. 165 00:06:56,049 --> 00:06:59,186 No security cam photos from the parks department just yet. 166 00:06:59,286 --> 00:07:01,598 Why the hell not? They're working with a skeleton crew just like us. 167 00:07:01,622 --> 00:07:03,433 Would a camera have even caught the shooting? 168 00:07:03,457 --> 00:07:05,292 They could've fired from really far away. 169 00:07:05,392 --> 00:07:07,227 Not through a silencer. Had to be close range. 170 00:07:07,327 --> 00:07:09,663 Then we need photos. Yeah. 171 00:07:09,763 --> 00:07:11,708 All right, let's start combing social media. A giant exploding 172 00:07:11,732 --> 00:07:13,433 turkey's got to be trending by now. 173 00:07:13,534 --> 00:07:15,435 Oh, darn. 174 00:07:15,536 --> 00:07:17,538 Uh, my sister apparently 175 00:07:17,638 --> 00:07:20,007 has "a big surprise" awaiting me at lunch. 176 00:07:20,107 --> 00:07:21,675 So bummed to have to cancel. 177 00:07:21,775 --> 00:07:24,077 "Cancel"? What about the surprise? 178 00:07:24,177 --> 00:07:25,955 Knowing Robin, it could be anything from serving us 179 00:07:25,979 --> 00:07:28,616 Tofurky for lunch to yet another new fiancé. 180 00:07:28,716 --> 00:07:31,118 Either way, hate to miss it, but... 181 00:07:31,218 --> 00:07:33,587 Wait, wait, stop, just don't cancel. 182 00:07:33,687 --> 00:07:35,388 Uh, but we have a case. 183 00:07:35,489 --> 00:07:36,524 Just go, family first. 184 00:07:36,624 --> 00:07:37,991 The rest of us have a few hours 185 00:07:38,091 --> 00:07:39,727 before our dinner plans. Okay? 186 00:07:39,827 --> 00:07:41,404 Yeah, Jess, it's not like we need the whole team 187 00:07:41,428 --> 00:07:42,429 to search the Internet. 188 00:07:42,530 --> 00:07:44,331 No buts. 189 00:07:44,431 --> 00:07:46,233 Just go see your sister. 190 00:07:47,234 --> 00:07:48,401 You should go, Jess. 191 00:07:48,502 --> 00:07:50,337 This will be good for both of you. 192 00:07:53,140 --> 00:07:54,575 Ugh... 193 00:07:57,745 --> 00:07:59,680 Okay. Let's go, girl. 194 00:07:59,780 --> 00:08:01,649 Hey! 195 00:08:02,716 --> 00:08:05,185 Keep walking like that and we should be there by Christmas. 196 00:08:05,285 --> 00:08:07,354 Who's in a rush? 197 00:08:07,454 --> 00:08:08,556 Hey, you know what? 198 00:08:08,656 --> 00:08:10,591 It is going to be okay because I... 199 00:08:10,691 --> 00:08:12,425 take my job as peacemaker very seriously. 200 00:08:12,526 --> 00:08:14,728 So I actually brought a secret weapon. 201 00:08:14,828 --> 00:08:16,997 Oh, your mom's mac-n-cheese? Uh-huh. 202 00:08:17,097 --> 00:08:19,633 It is so decadent that after three bites, 203 00:08:19,733 --> 00:08:21,735 everybody's too tired to argue, okay? 204 00:08:21,835 --> 00:08:25,405 30 minutes in the oven, and world peace is assured. 205 00:08:25,505 --> 00:08:27,741 We call it "Mac-N-Cheezus." 206 00:08:27,841 --> 00:08:30,544 So, listen, I may have oversold this. 207 00:08:30,644 --> 00:08:32,580 Yes, my sister and I fight, 208 00:08:32,680 --> 00:08:35,348 but not as bad as we used to. Oh, no, I get it. 209 00:08:35,448 --> 00:08:36,960 There was even a time when our older brother 210 00:08:36,984 --> 00:08:39,720 wouldn't let us at the same family function together. 211 00:08:39,820 --> 00:08:41,689 Oh... that's bad. 212 00:08:41,789 --> 00:08:44,291 Well, it's just because Robin wouldn't grew up 213 00:08:44,391 --> 00:08:46,126 and I had to be the third parent. 214 00:08:46,226 --> 00:08:48,562 What about your actual parents? 215 00:08:48,662 --> 00:08:51,565 I took Dad in the divorce, and she took Mom. 216 00:08:51,665 --> 00:08:54,234 Oh. Because we are always opposites. 217 00:08:54,334 --> 00:08:55,669 I am levelheaded. 218 00:08:55,769 --> 00:08:57,905 And she is a free spirit. I say, 219 00:08:58,005 --> 00:08:59,106 "Red," she says, "Blue." 220 00:08:59,206 --> 00:09:00,608 Okay, tell you what. 221 00:09:00,708 --> 00:09:02,610 If you need backup in there, 222 00:09:02,710 --> 00:09:04,377 let's have a code word. 223 00:09:04,477 --> 00:09:06,714 Cheezus? Perfect. 224 00:09:09,249 --> 00:09:10,417 You got this. 225 00:09:13,020 --> 00:09:15,355 Ah, Jess! Yeah! 226 00:09:15,455 --> 00:09:17,625 It's so good to see you. 227 00:09:17,725 --> 00:09:18,725 So good to see you. 228 00:09:18,792 --> 00:09:20,193 Wait, you're wearing that? 229 00:09:20,293 --> 00:09:22,195 Cheezus. 230 00:09:22,295 --> 00:09:23,664 Hi, I'm Kasie. 231 00:09:23,764 --> 00:09:25,766 So nice to meet you, Kase. Can I call you Kase? 232 00:09:25,866 --> 00:09:28,401 Sure. I brought mac-and-cheese. Where's the oven? 233 00:09:28,501 --> 00:09:31,672 Ah, the oven. Funny story about that. 234 00:09:34,608 --> 00:09:35,843 Hey, nice place. 235 00:09:35,943 --> 00:09:37,911 Thank you so much for having us. 236 00:09:38,011 --> 00:09:40,614 Ah, I love the smell of Thanksgiving. 237 00:09:40,714 --> 00:09:43,684 It smells like, um... 238 00:09:44,985 --> 00:09:46,386 nothing. 239 00:09:46,486 --> 00:09:48,221 It smells like nothing. Yeah, well, 240 00:09:48,321 --> 00:09:50,290 that's the funny story, but other than the oven 241 00:09:50,390 --> 00:09:53,360 and the microwave not working, this rental is amazing. 242 00:09:53,460 --> 00:09:55,763 So much for world peace. No sweat. 243 00:09:55,863 --> 00:09:57,703 I ordered in, the food will be here in no time. 244 00:09:57,765 --> 00:09:59,432 Is that the "surprise"? 245 00:09:59,532 --> 00:10:01,601 What's that supposed to mean? 246 00:10:01,702 --> 00:10:03,470 Hey, I have an idea. 247 00:10:03,570 --> 00:10:06,473 How about you two pop onto the couch, 248 00:10:06,573 --> 00:10:08,709 I will pop my mac-n-cheese into the fridge, 249 00:10:08,809 --> 00:10:12,345 and we can pop open a bottle of what Jess brought. 250 00:10:12,445 --> 00:10:14,782 Eh? Pinot, anyone? 251 00:10:16,183 --> 00:10:18,351 We'll start with that one, that's good. 252 00:10:18,451 --> 00:10:20,087 Yeah, that's... 253 00:10:20,187 --> 00:10:22,522 Ah, that's good. 254 00:10:22,622 --> 00:10:24,725 Yeah, I know it's a holiday. 255 00:10:24,825 --> 00:10:27,060 But since, uh, someone tried to blow up 256 00:10:27,160 --> 00:10:29,396 a Navy admiral in one of your parks, 257 00:10:29,496 --> 00:10:31,631 maybe have someone call us back or at least 258 00:10:31,732 --> 00:10:34,234 send us some security cam photos? 259 00:10:34,334 --> 00:10:35,502 Okay? Thank you. 260 00:10:35,602 --> 00:10:37,771 Oh, and, uh, happy Thanksgiving. 261 00:10:37,871 --> 00:10:41,141 Still no access to traffic cams outside the park, either. 262 00:10:41,241 --> 00:10:43,610 And no luck on social media, either. Just lots of selfies 263 00:10:43,711 --> 00:10:45,846 with hashtags like, uh, "TurkeyBomb," 264 00:10:45,946 --> 00:10:47,380 "BirdBlast." 265 00:10:47,480 --> 00:10:48,816 No shooter. 266 00:10:48,916 --> 00:10:50,684 Whoa, hang on, Fake Agent Bob's 267 00:10:50,784 --> 00:10:53,486 broken cell phone finally booted up, gave us some photos. 268 00:10:53,586 --> 00:10:55,388 Look at this one. 269 00:10:55,488 --> 00:10:59,259 Oh, he caught that explosion in 4K. 270 00:10:59,359 --> 00:11:01,528 No, look closer. 271 00:11:01,628 --> 00:11:04,064 Green hoodie. 272 00:11:04,164 --> 00:11:05,532 He's carrying a gun. 273 00:11:07,000 --> 00:11:10,103 And a clear shot of his face. 274 00:11:10,203 --> 00:11:12,539 Facial rec, here we come. 275 00:11:16,877 --> 00:11:19,246 I'd bet money Jimmy wears glasses. 276 00:11:19,346 --> 00:11:21,915 How'd you know? Jessica's always had a thing for eyewear. 277 00:11:22,015 --> 00:11:24,651 She thought the Monopoly Man's monocle was so hot. 278 00:11:26,754 --> 00:11:28,288 Oh, you think that's funny? 279 00:11:28,388 --> 00:11:30,508 Hey, remember the time when you got stood up for prom? 280 00:11:32,826 --> 00:11:35,162 What the hell, Jess? 281 00:11:35,262 --> 00:11:36,463 Oh, I thought we were telling 282 00:11:36,563 --> 00:11:37,907 embarrassing stories about each other. 283 00:11:37,931 --> 00:11:40,267 Want to guess Jessica's family nickname? 284 00:11:40,367 --> 00:11:42,102 I don't know, do I? 285 00:11:42,202 --> 00:11:43,536 No, you do not. 286 00:11:43,636 --> 00:11:46,106 "Wetsica," because she used to pee the bed 287 00:11:46,206 --> 00:11:47,540 and then blame it on me. 288 00:11:47,640 --> 00:11:49,609 Okay, I was a kid. Hey, Robin? 289 00:11:52,479 --> 00:11:54,915 I'm sorry, you have a best friend, 290 00:11:55,015 --> 00:11:56,784 Miss I Don't Get Close to Anybody? 291 00:11:56,884 --> 00:11:58,752 Wait, I'm your best friend? 292 00:11:58,852 --> 00:12:00,864 I get close to plenty of people. And why do you think 293 00:12:00,888 --> 00:12:03,023 I was saying that to you in Mandarin? Give a guess. 294 00:12:03,123 --> 00:12:04,643 Would you just chill? I'm sorry I'm not 295 00:12:04,724 --> 00:12:06,426 a bilingual show-off like some people. 296 00:12:06,526 --> 00:12:08,628 The truth is, I understand it better than I speak it. 297 00:12:08,728 --> 00:12:10,864 So, Robin... 298 00:12:10,964 --> 00:12:13,133 I hear you make your own soaps. 299 00:12:13,233 --> 00:12:14,868 That's a neat business. 300 00:12:14,968 --> 00:12:17,037 Well, not anymore. People are so cheap. 301 00:12:17,137 --> 00:12:18,939 They think that 30 bucks is too much for soap. 302 00:12:19,039 --> 00:12:22,843 But I'm in town because I started a new business. 303 00:12:22,943 --> 00:12:24,945 Ooh! 304 00:12:25,045 --> 00:12:26,479 Yo, what are you doing? 305 00:12:26,579 --> 00:12:27,747 I get close to people. 306 00:12:27,848 --> 00:12:29,516 Well, of course you do. Now just... 307 00:12:29,616 --> 00:12:30,851 let it go, bestie. 308 00:12:30,951 --> 00:12:32,820 I just finished my training 309 00:12:32,920 --> 00:12:34,988 as an energy healer. 310 00:12:35,088 --> 00:12:37,124 "Robin Knight, 311 00:12:37,224 --> 00:12:38,959 Energy EMT." 312 00:12:39,059 --> 00:12:40,894 Consider me a spiritual lifesaver. 313 00:12:40,994 --> 00:12:42,695 Certified to align chakras, 314 00:12:42,796 --> 00:12:45,065 clean auras, open third eyes... 315 00:12:45,165 --> 00:12:46,433 Ooh. 316 00:12:47,667 --> 00:12:49,069 Am I picking up 317 00:12:49,169 --> 00:12:50,770 on some negative energy, Jess? 318 00:12:50,871 --> 00:12:53,006 Give me a call, I'll give you the family discount. 319 00:12:53,106 --> 00:12:55,508 And you know what, you didn't have to wear that watch 320 00:12:55,608 --> 00:12:57,444 for extra points with me or whatever. 321 00:12:57,544 --> 00:12:58,678 I wear this every day. 322 00:12:58,778 --> 00:13:00,347 Sure. Mm. 323 00:13:00,447 --> 00:13:01,648 No, she really does. 324 00:13:02,983 --> 00:13:05,285 Oh, my God, that's him. 325 00:13:05,385 --> 00:13:07,254 That's who? I met a guy. 326 00:13:07,354 --> 00:13:09,189 You are gonna love him. 327 00:13:11,324 --> 00:13:13,393 Brace yourself because 328 00:13:13,493 --> 00:13:14,733 her taste in men runs the gamut 329 00:13:14,828 --> 00:13:16,463 between unemployed and puppeteer. 330 00:13:16,563 --> 00:13:19,732 You haven't even met him yet, and you already don't like him. 331 00:13:19,833 --> 00:13:22,135 Okay, fine. I will try. 332 00:13:27,307 --> 00:13:29,943 Jess, Kase. 333 00:13:31,845 --> 00:13:34,647 This is Charlie. Hi. 334 00:13:34,747 --> 00:13:37,050 Nice to meet you both. 335 00:13:37,150 --> 00:13:38,551 Nice to meet you. 336 00:13:38,651 --> 00:13:41,221 Hi. Yes, here we go, come on. 337 00:13:41,321 --> 00:13:43,290 Ah, nice to meet you. 338 00:13:58,538 --> 00:14:00,941 Oh, uh, this dress? 339 00:14:18,558 --> 00:14:20,260 Buzzing like a beehive over here. 340 00:14:20,360 --> 00:14:22,162 Come on, no phones. 341 00:14:22,262 --> 00:14:23,696 It's Thanksgiving. 342 00:14:23,796 --> 00:14:24,932 I'm sorry, you're right. 343 00:14:25,032 --> 00:14:26,233 Uh, no, she's not right. 344 00:14:26,333 --> 00:14:27,767 These-these are work texts. 345 00:14:27,867 --> 00:14:29,502 Work, shmerk. I'm sure CSI will survive 346 00:14:29,602 --> 00:14:31,004 a couple hours without you. 347 00:14:31,104 --> 00:14:33,306 I thought it was NCIS. 348 00:14:33,406 --> 00:14:36,143 Mm, it is. We get that a lot. 349 00:14:36,243 --> 00:14:38,611 Cool gig. What's that like? 350 00:14:38,711 --> 00:14:40,756 Oh, we don't have to talk about her boring job, babe. 351 00:14:40,780 --> 00:14:42,815 Uh, why don't you get to know Charlie, Jess? 352 00:14:42,916 --> 00:14:44,851 Yeah, that's... 353 00:14:44,952 --> 00:14:47,354 that's a great idea, um... 354 00:14:49,289 --> 00:14:51,391 What's up? 355 00:14:54,494 --> 00:14:57,264 Maybe work is distracting. 356 00:14:57,364 --> 00:15:00,000 Um, here's what my family does on holidays. 357 00:15:00,100 --> 00:15:03,136 We... turn off 358 00:15:03,236 --> 00:15:05,405 our phones and... 359 00:15:05,505 --> 00:15:07,174 collect them together, 360 00:15:07,274 --> 00:15:09,642 so nobody's distracted. 361 00:15:11,278 --> 00:15:12,946 That's a great idea, babe. 362 00:15:13,046 --> 00:15:14,847 And... 363 00:15:14,948 --> 00:15:16,683 I can't wait to meet your family. 364 00:15:20,920 --> 00:15:22,990 Mm. Oh. 365 00:15:23,090 --> 00:15:24,357 Here, okay. 366 00:15:26,126 --> 00:15:27,860 I feel lighter already. 367 00:15:27,961 --> 00:15:30,530 Uh, I don't know, what if there's a break in the case? 368 00:15:30,630 --> 00:15:32,799 Ooh, without their most special agent 369 00:15:32,899 --> 00:15:35,768 and their very best forensic scientist? 370 00:15:36,769 --> 00:15:38,438 Typical. 371 00:15:39,906 --> 00:15:41,641 Okay, I can see 372 00:15:41,741 --> 00:15:43,910 this is my fault. What? No. 373 00:15:44,011 --> 00:15:46,346 It's not. Yes, yes, it is. 374 00:15:46,446 --> 00:15:48,715 I'm, I'm an eager beaver. 375 00:15:48,815 --> 00:15:51,551 Way too excited to meet your sister. 376 00:15:51,651 --> 00:15:54,554 So I-I came off a little strong. 377 00:15:54,654 --> 00:15:56,623 So if this is too much pressure, 378 00:15:56,723 --> 00:15:58,758 to do this over a holiday meal, 379 00:15:58,858 --> 00:15:59,993 I can go. 380 00:16:00,093 --> 00:16:02,162 We can try this again another time. 381 00:16:02,262 --> 00:16:04,897 No. Jess wants you to stay, right? 382 00:16:07,400 --> 00:16:09,069 No... yes, of course. 383 00:16:09,169 --> 00:16:10,870 You should, you should stay. 384 00:16:15,975 --> 00:16:17,677 Okay, if you insist. 385 00:16:20,047 --> 00:16:22,282 Okay. 386 00:16:26,053 --> 00:16:27,354 Yay. 387 00:16:27,454 --> 00:16:29,422 Thank you. 388 00:16:29,522 --> 00:16:31,891 I'm gonna pop open a fresh bottle. 389 00:16:31,991 --> 00:16:33,360 Oh, hey, make it two. 390 00:16:39,032 --> 00:16:40,476 I guess I'll take this as a positive sign 391 00:16:40,500 --> 00:16:41,868 that they're at least talking. 392 00:16:41,968 --> 00:16:44,371 Look at this. "My sister's latest incarnation." 393 00:16:44,471 --> 00:16:47,207 Apparently, Robin changes dream careers 394 00:16:47,307 --> 00:16:48,675 like you and I change our socks. 395 00:16:48,775 --> 00:16:50,677 I got a cousin like that. Actually makes me glad 396 00:16:50,777 --> 00:16:52,779 I'm avoiding all that family drama this year. 397 00:16:52,879 --> 00:16:54,657 Oh, that's right, you guys are headed to Vance's place? 398 00:16:54,681 --> 00:16:56,449 Mm-hmm. No drunk uncles in that family. 399 00:16:56,549 --> 00:16:57,750 Well, fingers crossed. 400 00:16:57,850 --> 00:16:59,319 I don't know, it's funny how a, uh, 401 00:16:59,419 --> 00:17:00,979 holiday based on gratitude can bring out 402 00:17:01,054 --> 00:17:02,689 the worst in people sometimes, you know? 403 00:17:02,789 --> 00:17:04,124 I'm actually fine with the fact 404 00:17:04,224 --> 00:17:06,326 that my in-laws aren't ready to meet Jess. 405 00:17:06,426 --> 00:17:07,727 Conflict 406 00:17:07,827 --> 00:17:09,729 is like a default setting for some people. 407 00:17:09,829 --> 00:17:11,564 Oh, like your father-in-law? Yeah. 408 00:17:11,664 --> 00:17:13,900 Yeah, good old Ed. Although, to be fair, 409 00:17:14,000 --> 00:17:17,504 he's actually been a lot nicer to me since Breena died. 410 00:17:18,338 --> 00:17:20,407 I don't know why that hurts more. 411 00:17:20,507 --> 00:17:22,942 Yeah, it's-it's too bad that it takes a loss 412 00:17:23,042 --> 00:17:25,312 like that for us to realize what matters. 413 00:17:27,514 --> 00:17:28,881 Oh, we got a hit? 414 00:17:28,981 --> 00:17:30,781 Yeah, it's not from our criminal files though. 415 00:17:30,850 --> 00:17:32,752 It's from the TSA database. 416 00:17:32,852 --> 00:17:34,621 Charles Samuels, 417 00:17:34,721 --> 00:17:37,324 airport security officer, currently on unpaid leave. 418 00:17:37,424 --> 00:17:39,058 We have his last known address. 419 00:17:39,159 --> 00:17:42,061 All right, text it to me. Yeah, I'll send it now. 420 00:17:42,162 --> 00:17:43,196 Uh, and thanks, McGee. 421 00:17:43,296 --> 00:17:45,432 Yeah? For, uh, for what? 422 00:17:45,532 --> 00:17:47,167 For, uh... 423 00:17:47,267 --> 00:17:50,103 I don't know. Everything? 424 00:17:56,576 --> 00:17:58,111 Hope you guys are hungry. 425 00:17:58,211 --> 00:17:59,379 It looks great, babe. 426 00:17:59,479 --> 00:18:01,481 Ooh, fancy sandwiches. 427 00:18:01,581 --> 00:18:03,049 Nothing says traditional Thanksgiving 428 00:18:03,150 --> 00:18:04,784 quite like cold cuts. 429 00:18:04,884 --> 00:18:06,586 I'll have you know these are turkey heroes. 430 00:18:06,686 --> 00:18:09,789 Not that I expect Jess to appreciate anything I do. 431 00:18:10,957 --> 00:18:13,360 In New York, we call them subs. 432 00:18:13,460 --> 00:18:15,595 I've also heard grinders, hoagies... 433 00:18:15,695 --> 00:18:17,397 Where I'm from, they're wedges. 434 00:18:17,497 --> 00:18:19,366 You're from Yonkers? You know Yonkers? 435 00:18:19,466 --> 00:18:21,834 Ha! I've got family in Mount Vernon. 436 00:18:21,934 --> 00:18:24,070 And some of them say wedges, too. 437 00:18:26,739 --> 00:18:28,575 Charlie, honey, you're from New York? 438 00:18:28,675 --> 00:18:30,710 I always thought you were Southern. 439 00:18:30,810 --> 00:18:33,546 Well, I am. I-I lived 440 00:18:33,646 --> 00:18:35,315 in Texas awhile, 441 00:18:35,415 --> 00:18:37,184 but I was born in New York. 442 00:18:37,284 --> 00:18:39,252 Don't worry, babe. 443 00:18:39,352 --> 00:18:41,087 Lucky for us, 444 00:18:41,188 --> 00:18:42,822 we have the rest of our lives 445 00:18:42,922 --> 00:18:44,591 to get to know each other better. 446 00:18:44,691 --> 00:18:46,159 You bet we do, babe. 447 00:18:46,259 --> 00:18:47,394 And there it is. 448 00:18:47,494 --> 00:18:49,128 There what is? 449 00:18:49,229 --> 00:18:50,730 Ah, Robin's big surprise. 450 00:18:50,830 --> 00:18:53,132 Go ahead, spill it. 451 00:18:59,206 --> 00:19:00,507 We're engaged! 452 00:19:00,607 --> 00:19:02,542 Surprise! 453 00:19:03,443 --> 00:19:04,744 Wow, you called it. 454 00:19:04,844 --> 00:19:06,322 I know we've only known each other two weeks. 455 00:19:06,346 --> 00:19:08,114 But we have been inseparable since. 456 00:19:08,215 --> 00:19:10,383 And when the universe gives you a gift like Charlie, 457 00:19:10,483 --> 00:19:12,252 who can say no? 458 00:19:12,352 --> 00:19:14,020 That's great. 459 00:19:14,120 --> 00:19:16,289 Right? Knight? 460 00:19:16,389 --> 00:19:18,024 Mm-hmm, mm-hmm. 461 00:19:19,426 --> 00:19:20,793 Jess, can you say something? 462 00:19:20,893 --> 00:19:23,162 What would you like me to say? 463 00:19:24,664 --> 00:19:26,833 Jess. Look, I may have called it, 464 00:19:26,933 --> 00:19:29,436 but I still have to say, I mean, you move fast, 465 00:19:29,536 --> 00:19:30,937 but two-weeks fast? 466 00:19:31,037 --> 00:19:34,073 I knew it was a bad idea telling her like this. 467 00:19:34,173 --> 00:19:36,075 Maybe we should just eat. Or you know what? 468 00:19:36,175 --> 00:19:39,011 Maybe Jessica should have my back for just once in my life. 469 00:19:39,111 --> 00:19:41,080 Are you kidding me? I never said anything 470 00:19:41,180 --> 00:19:43,216 about your previous four engagements. 471 00:19:43,316 --> 00:19:45,685 It's like you're like a serial monogamist or something. 472 00:19:45,785 --> 00:19:47,354 Well, it's better than a serial... 473 00:19:47,454 --> 00:19:49,689 non-ogamist, commitment-phobe. 474 00:19:49,789 --> 00:19:52,000 You know, I've been here a whole month and still haven't met 475 00:19:52,024 --> 00:19:54,527 your "special friend." God forbid she say boyfriend. 476 00:19:54,627 --> 00:19:57,530 Stop fighting! 477 00:19:59,732 --> 00:20:02,869 Sorry to yell like that. 478 00:20:04,070 --> 00:20:07,106 I just hate seeing the two of you fight like this. 479 00:20:08,241 --> 00:20:10,510 Especially 'cause of me. 480 00:20:12,912 --> 00:20:15,214 I know this is a shock. 481 00:20:15,315 --> 00:20:17,550 And yeah... 482 00:20:17,650 --> 00:20:21,087 we're moving fast, but... 483 00:20:21,187 --> 00:20:23,423 I... 484 00:20:23,523 --> 00:20:26,559 love your sister. 485 00:20:26,659 --> 00:20:29,061 Can't wait to get to know her better. 486 00:20:29,161 --> 00:20:32,064 And I'd like to get to know you, too, 487 00:20:32,164 --> 00:20:34,701 if you'd let me. 488 00:20:40,707 --> 00:20:42,742 I'd like that. 489 00:20:42,842 --> 00:20:44,911 Ah, me, too. Now can we talk 490 00:20:45,011 --> 00:20:46,579 about something easy, like politics? 491 00:20:48,548 --> 00:20:51,250 Actually, I'd like to hear more about Jessica's job. 492 00:20:51,351 --> 00:20:54,421 Like... what's it called? 493 00:20:54,521 --> 00:20:55,522 The...? 494 00:20:55,622 --> 00:20:58,257 The REACT team? 495 00:20:59,225 --> 00:21:00,360 How do you know about that? 496 00:21:00,460 --> 00:21:01,761 Most people haven't heard of it. 497 00:21:01,861 --> 00:21:03,296 Robin told me all about your job. 498 00:21:03,396 --> 00:21:04,597 I did? Mm-hmm. 499 00:21:04,697 --> 00:21:05,898 Well, that's surprising, 500 00:21:05,998 --> 00:21:07,467 because Robin thinks I work for CSI. 501 00:21:07,567 --> 00:21:09,177 That's because you never tell me anything, 502 00:21:09,201 --> 00:21:11,013 just like that time you went camping without me. 503 00:21:11,037 --> 00:21:13,840 Okay, really? Now? I'm trying to make a point here. 504 00:21:13,940 --> 00:21:16,242 But besides that, that was 20 years ago. 505 00:21:16,343 --> 00:21:17,810 How are you not over that? 506 00:21:17,910 --> 00:21:20,613 Because you weren't the one who was left out. 507 00:21:20,713 --> 00:21:22,349 Okay, nobody left you out. Yes, you did. 508 00:21:22,449 --> 00:21:24,159 Yes, you did. No, we didn't. We asked you to go. 509 00:21:24,183 --> 00:21:26,252 But you needed to go to Misty's sleepover party... 510 00:21:26,353 --> 00:21:28,388 No, no. I'm sorry. 511 00:21:28,488 --> 00:21:30,132 "Misty's having a birthday party..." No, that's not... 512 00:21:30,156 --> 00:21:32,024 So, who'd you vote for? 513 00:21:32,124 --> 00:21:33,860 I didn't have anything to do, Jess... 514 00:21:33,960 --> 00:21:34,994 Go. 515 00:21:35,094 --> 00:21:36,128 NCIS! 516 00:21:51,378 --> 00:21:52,812 Clear. 517 00:21:53,580 --> 00:21:54,847 Clear. 518 00:22:03,289 --> 00:22:04,633 Does this guy's profile say anything 519 00:22:04,657 --> 00:22:06,158 about him having kids? 520 00:22:06,258 --> 00:22:07,860 Doesn't look like a recent photo. 521 00:22:07,960 --> 00:22:09,896 Better chance he's one of them. 522 00:22:11,263 --> 00:22:13,165 I found something. 523 00:22:14,000 --> 00:22:15,301 It's not a weapon. 524 00:22:16,403 --> 00:22:17,704 I found a silencer. 525 00:22:17,804 --> 00:22:19,572 Huh. Bet he's still out there with a gun. 526 00:22:19,672 --> 00:22:21,007 But why target the admiral? 527 00:22:21,107 --> 00:22:23,342 I mean, this guy wasn't even in the military. 528 00:22:23,443 --> 00:22:24,644 No, but this guy was. 529 00:22:25,445 --> 00:22:28,415 "In Memory of Marine Sergeant Joseph Samuels." 530 00:22:28,515 --> 00:22:29,682 Our guy's brother or cousin? 531 00:22:29,782 --> 00:22:31,451 Maybe the other kid in the photo? 532 00:22:34,153 --> 00:22:35,655 Yeah, Jimmy, you got all of us. 533 00:22:35,755 --> 00:22:37,275 Good. I'm gonna need all of you. 534 00:22:37,356 --> 00:22:38,391 Check your cells. 535 00:22:38,491 --> 00:22:39,892 Traffic cam photos finally came in. 536 00:22:39,992 --> 00:22:41,737 I guess Parker's nasty message did the trick. 537 00:22:41,761 --> 00:22:43,329 Not nasty, just firm. 538 00:22:43,430 --> 00:22:45,007 All right, what are we looking at, Jimmy? 539 00:22:45,031 --> 00:22:46,599 The first photo clearly shows our guy 540 00:22:46,699 --> 00:22:48,134 firing toward the admiral. 541 00:22:48,234 --> 00:22:49,712 Well, that's great. We got him caught in the act. 542 00:22:49,736 --> 00:22:51,438 The second photo, however, clearly shows 543 00:22:51,538 --> 00:22:53,305 that he was aiming more towards the float 544 00:22:53,406 --> 00:22:54,607 below the admiral. 545 00:22:54,707 --> 00:22:56,676 Why would he shoot at the float? 546 00:22:57,710 --> 00:22:59,455 Blowing up its gas tank would be a million-to-one shot. 547 00:22:59,479 --> 00:23:01,814 Well, I don't like the answer and neither will you. 548 00:23:01,914 --> 00:23:03,182 Check the third photo. 549 00:23:04,984 --> 00:23:06,328 All right, look who's standing 550 00:23:06,352 --> 00:23:09,155 right between our shooter and the float. 551 00:23:09,255 --> 00:23:10,433 Directly in the bullet's path. 552 00:23:10,457 --> 00:23:11,791 Was he shooting at Knight? 553 00:23:16,362 --> 00:23:18,040 I just think it's weird that your new fiancé 554 00:23:18,064 --> 00:23:19,966 knows more about my job than you do. 555 00:23:20,066 --> 00:23:22,134 I'll have you know, it was Charlie's idea 556 00:23:22,234 --> 00:23:23,903 to even get together for Thanksgiving 557 00:23:24,003 --> 00:23:25,472 just so he could come and meet you. 558 00:23:25,572 --> 00:23:28,374 Which I appreciate, but I still think it's too soon. 559 00:23:28,475 --> 00:23:29,776 Too soon for who? 560 00:23:29,876 --> 00:23:30,986 Just because you're afraid of being loved, 561 00:23:31,010 --> 00:23:32,250 doesn't mean that I have to be. 562 00:23:32,344 --> 00:23:34,947 God, I swear you are just like Mom. 563 00:23:36,616 --> 00:23:39,351 Should we go around the room, say what we're thankful for? 564 00:23:39,452 --> 00:23:40,720 Uh... 565 00:23:40,820 --> 00:23:41,897 You know what, I think it's time 566 00:23:41,921 --> 00:23:42,789 that we get back to the office. 567 00:23:42,889 --> 00:23:43,890 I'll start. 568 00:23:43,990 --> 00:23:45,191 You know what? 569 00:23:45,291 --> 00:23:46,368 Please don't take this personally... 570 00:23:46,392 --> 00:23:49,028 I'm... thankful 571 00:23:49,128 --> 00:23:51,097 to be here with you all. 572 00:23:51,197 --> 00:23:52,899 I really am. 573 00:23:52,999 --> 00:23:54,567 Especially... 574 00:23:54,667 --> 00:23:56,202 so I can ask you, 575 00:23:56,302 --> 00:23:59,205 what it's like to be a hostage negotiator. 576 00:24:01,273 --> 00:24:02,509 Word to the wise, 577 00:24:02,609 --> 00:24:04,076 stick to the thankful part. 578 00:24:04,176 --> 00:24:06,479 Yeah, babe, stop. I'm-I'm just curious. 579 00:24:06,579 --> 00:24:07,947 Like, have you ever 580 00:24:08,047 --> 00:24:10,850 lost anyone in the line of duty? 581 00:24:11,651 --> 00:24:13,620 Dude, give it up. 582 00:24:13,720 --> 00:24:15,121 Mm, afraid I can't. 583 00:24:15,221 --> 00:24:18,958 Your whole REACT team was killed, wasn't it? 584 00:24:19,058 --> 00:24:21,160 Okay, Kasie, it's time that we go. 585 00:24:21,260 --> 00:24:23,429 No, please, you can't go now. 586 00:24:30,269 --> 00:24:32,304 Holiday's just getting started. 587 00:24:42,181 --> 00:24:43,916 Sit down. 588 00:24:45,017 --> 00:24:46,085 Hands out. 589 00:24:51,357 --> 00:24:55,094 I said sit down. 590 00:25:00,166 --> 00:25:02,702 Close the blinds. 591 00:25:03,670 --> 00:25:04,950 I'm sure you all know the drill. 592 00:25:07,506 --> 00:25:09,475 Hands where I can see them. 593 00:25:13,980 --> 00:25:16,015 You didn't know about this, did you? 594 00:25:16,115 --> 00:25:17,893 Of course not. Then, what do you know? 595 00:25:17,917 --> 00:25:20,486 I know that the love of my life was lying to me about... 596 00:25:22,689 --> 00:25:24,857 Was it everything? 597 00:25:27,426 --> 00:25:29,261 Okay, we need a plan. 598 00:25:29,361 --> 00:25:32,398 Man, I am so sick of hearing that. 599 00:25:32,498 --> 00:25:35,467 You know, this is my third "at gunpoint" situation 600 00:25:35,568 --> 00:25:37,103 in three years. 601 00:25:37,203 --> 00:25:38,605 Kasie, focus. 602 00:25:40,607 --> 00:25:41,941 You are cut off. 603 00:25:42,041 --> 00:25:43,375 Okay, Robin. Robin. 604 00:25:46,412 --> 00:25:48,447 Get your what? Your receipt? 605 00:25:48,547 --> 00:25:49,582 What? What? 606 00:25:49,682 --> 00:25:52,351 No. 607 00:25:52,451 --> 00:25:54,821 Oh, your phone. Yes. 608 00:26:02,361 --> 00:26:03,830 What the hell? 609 00:26:05,264 --> 00:26:07,066 We said no phones. 610 00:26:09,068 --> 00:26:11,103 It's a holiday, remember? 611 00:26:12,571 --> 00:26:13,940 So, what's your plan, Charlie? 612 00:26:15,174 --> 00:26:16,408 Wait, let me guess. 613 00:26:16,508 --> 00:26:17,744 I already know you're the one 614 00:26:17,844 --> 00:26:20,246 who fired that shot this morning. 615 00:26:20,346 --> 00:26:21,781 How do you know that? 616 00:26:21,881 --> 00:26:24,483 Your gun is the same caliber as the bullet I pulled 617 00:26:24,583 --> 00:26:26,218 from the float's generator. 618 00:26:26,318 --> 00:26:29,922 So I'm guessing you tried to assassinate the admiral, 619 00:26:30,022 --> 00:26:33,059 somehow missed, and now you want to kill us 620 00:26:33,159 --> 00:26:34,827 because we know too much. 621 00:26:34,927 --> 00:26:36,362 Impressive. 622 00:26:36,462 --> 00:26:39,398 And so close, but no. 623 00:26:39,498 --> 00:26:41,067 I did hit the generator, 624 00:26:41,167 --> 00:26:45,738 but it wasn't the admiral I was shooting at. 625 00:26:46,538 --> 00:26:47,573 Me? 626 00:26:47,674 --> 00:26:48,941 No. 627 00:26:49,041 --> 00:26:50,142 No, that's crazy. 628 00:26:50,242 --> 00:26:53,045 It was my one shot at justice. 629 00:26:53,145 --> 00:26:55,547 Couldn't believe I missed. 630 00:26:55,648 --> 00:26:58,217 But now, I'm glad. 631 00:26:58,317 --> 00:27:01,954 Confronting you in person is so much better. 632 00:27:02,054 --> 00:27:04,523 What justice are you talking about? 633 00:27:04,623 --> 00:27:06,358 With all of your questioning, I'm assuming 634 00:27:06,458 --> 00:27:07,593 it has to do with REACT. 635 00:27:07,694 --> 00:27:08,861 If it was about REACT, 636 00:27:08,961 --> 00:27:11,063 why on earth would he be dating... 637 00:27:15,735 --> 00:27:17,636 You were dating me to get to Jess. 638 00:27:17,737 --> 00:27:19,038 Hey. 639 00:27:21,173 --> 00:27:24,243 Not just for that, 640 00:27:24,343 --> 00:27:27,446 but I needed some way to get ahold of her schedule. 641 00:27:27,546 --> 00:27:28,915 So you could kill her? 642 00:27:29,015 --> 00:27:31,884 So I could... 643 00:27:31,984 --> 00:27:34,721 get justice. 644 00:27:34,821 --> 00:27:37,924 You keep throwing that word around, Charlie. 645 00:27:38,024 --> 00:27:41,994 What exactly did I do to make you want justice? 646 00:27:45,798 --> 00:27:49,068 Does the name Joe Samuels 647 00:27:49,168 --> 00:27:51,871 mean anything to you? 648 00:27:59,879 --> 00:28:01,123 I can't get Jess or Kasie on the cell phone. 649 00:28:01,147 --> 00:28:02,427 All right, I'll try pinging them. 650 00:28:02,481 --> 00:28:03,382 Here's our dead Marine's obituary. 651 00:28:03,482 --> 00:28:04,884 Wait, what dead Marine? 652 00:28:04,984 --> 00:28:07,119 We found a mass card in the shooter's apartment. 653 00:28:07,219 --> 00:28:10,222 Born in the Bronx, schooled at Westchester. 654 00:28:10,322 --> 00:28:12,258 Was part of the all-county baseball team. 655 00:28:12,358 --> 00:28:13,760 Joined the Marines in 2010. 656 00:28:13,860 --> 00:28:15,061 Three tours in Afghanistan. 657 00:28:15,161 --> 00:28:16,471 Predeceased by his parents, 658 00:28:16,495 --> 00:28:17,655 survived by his only brother, 659 00:28:17,696 --> 00:28:19,698 Charles Samuels of Fairfax. 660 00:28:19,799 --> 00:28:20,959 I don't see a cause of death. 661 00:28:21,000 --> 00:28:22,234 And no luck on their phones. 662 00:28:22,334 --> 00:28:23,803 Why would they turn off their phones? 663 00:28:23,903 --> 00:28:26,505 Dude, you don't know where Knight's sister lives? 664 00:28:26,605 --> 00:28:27,965 No. I know she has a monthly rental 665 00:28:28,007 --> 00:28:29,776 through that NightTripper website. 666 00:28:29,876 --> 00:28:31,443 It should be under Robin Knight. 667 00:28:31,543 --> 00:28:33,088 Well, I can check the site, but I'm gonna need more 668 00:28:33,112 --> 00:28:34,546 than a name to find an address. 669 00:28:34,646 --> 00:28:36,182 Oh, actually, uh... 670 00:28:36,282 --> 00:28:38,184 Robin's business card... 671 00:28:38,284 --> 00:28:39,394 yes, it has her email address 672 00:28:39,418 --> 00:28:40,738 and her cell number if that helps. 673 00:28:40,820 --> 00:28:42,097 It's a start. Text it to me. - All right. 674 00:28:42,121 --> 00:28:43,589 Here we go. I got our cause of death. 675 00:28:43,689 --> 00:28:46,725 Marine Sergeant Samuels died by suicide. 676 00:28:46,826 --> 00:28:49,128 "Despite the best efforts of the NCIS 677 00:28:49,228 --> 00:28:52,832 REACT team to talk him off the bridge in Baltimore." 678 00:28:52,932 --> 00:28:56,302 The REACT team. That's our connection. 679 00:28:56,402 --> 00:28:58,013 According to our records, the agent that was trying 680 00:28:58,037 --> 00:29:00,706 to talk him down was... 681 00:29:04,777 --> 00:29:06,245 We need to find her. 682 00:29:06,345 --> 00:29:07,489 I'm gonna go check her place. 683 00:29:07,513 --> 00:29:08,723 Torres, check Kasie's, too, 684 00:29:08,747 --> 00:29:10,549 in case they ended up there somehow. 685 00:29:10,649 --> 00:29:11,649 On it. 686 00:29:11,683 --> 00:29:14,120 McGee. 687 00:29:14,220 --> 00:29:16,288 Find the sister. 688 00:29:17,089 --> 00:29:19,158 Joe and I were on our own 689 00:29:19,258 --> 00:29:21,227 after Mom died. 690 00:29:22,028 --> 00:29:24,730 But no matter how bad things got, 691 00:29:24,831 --> 00:29:28,334 Joe taught me to fight for good. 692 00:29:29,101 --> 00:29:32,571 But three straight combat tours later, 693 00:29:32,671 --> 00:29:35,307 and he came back different. 694 00:29:35,407 --> 00:29:40,112 Whatever he saw there, it changed him. 695 00:29:41,113 --> 00:29:42,982 But still, 696 00:29:43,082 --> 00:29:45,351 every day, 697 00:29:45,451 --> 00:29:49,421 Joe fought to be happy. 698 00:29:49,521 --> 00:29:52,524 And he was. I saw it. 699 00:29:52,624 --> 00:29:54,726 He was... 700 00:29:54,827 --> 00:29:57,363 he was happy, 701 00:29:57,463 --> 00:30:00,066 until you let him jump. 702 00:30:00,166 --> 00:30:02,801 That is the last thing that I wanted. 703 00:30:02,902 --> 00:30:05,237 Well, you didn't stop him! 704 00:30:06,973 --> 00:30:08,841 If you had done your job, 705 00:30:08,941 --> 00:30:10,943 he would be here today. 706 00:30:11,043 --> 00:30:13,445 Hell, you don't even remember who I'm talking about. 707 00:30:13,545 --> 00:30:15,625 Oh, I wish that were true, Charlie. 708 00:30:16,648 --> 00:30:18,350 But I couldn't forget Joe if I tried. 709 00:30:20,052 --> 00:30:22,788 We spent hours talking on that bridge. 710 00:30:23,622 --> 00:30:25,491 About how he didn't want his brother 711 00:30:25,591 --> 00:30:26,959 worrying about him, 712 00:30:27,059 --> 00:30:29,395 about how he didn't 713 00:30:29,495 --> 00:30:30,495 want you to know. 714 00:30:30,529 --> 00:30:31,864 Know what? 715 00:30:31,964 --> 00:30:33,933 How truly unhappy he was. 716 00:30:35,267 --> 00:30:37,069 No. No. 717 00:30:37,169 --> 00:30:39,038 How he couldn't hide it from you anymore, 718 00:30:39,138 --> 00:30:40,839 and that he'd already tried once, 719 00:30:40,940 --> 00:30:43,075 but the gun jammed. You're lying. 720 00:30:43,175 --> 00:30:44,543 You didn't know my brother. 721 00:30:44,643 --> 00:30:47,379 You don't remember him! 722 00:30:47,479 --> 00:30:48,780 He called you Boots! 723 00:30:53,319 --> 00:30:55,187 He called you Boots. 724 00:30:56,355 --> 00:30:59,058 An inside joke from when you were kids. 725 00:30:59,158 --> 00:31:01,961 And he talked about how much he loved you. 726 00:31:03,662 --> 00:31:06,098 And about how much pain he was in. 727 00:31:06,933 --> 00:31:09,035 That means nothing. 728 00:31:10,102 --> 00:31:13,472 Don't sit there and pretend like you care. 729 00:31:14,806 --> 00:31:17,243 I don't have to pretend. 730 00:31:21,613 --> 00:31:23,916 I just want you to see. 731 00:31:24,951 --> 00:31:26,885 I'm just gonna show you. 732 00:31:40,466 --> 00:31:42,001 On this side, 733 00:31:42,101 --> 00:31:45,104 each initial stands for somebody that I care about. 734 00:31:45,204 --> 00:31:46,472 L.O., 735 00:31:46,572 --> 00:31:48,874 B.V., K.M. 736 00:31:48,975 --> 00:31:51,210 That's Ono, Vargas and Madden. 737 00:31:51,310 --> 00:31:52,911 My REACT team. 738 00:31:56,682 --> 00:31:58,985 And these here... 739 00:32:04,090 --> 00:32:07,093 These are three other people that I couldn't save. 740 00:32:09,095 --> 00:32:09,795 J.E. 741 00:32:09,895 --> 00:32:11,397 That's Jenny. 742 00:32:11,497 --> 00:32:13,966 She's a mother who lost her son and her husband 743 00:32:14,066 --> 00:32:15,767 in the same week. 744 00:32:16,868 --> 00:32:19,305 R.B. That was Robert. 745 00:32:19,405 --> 00:32:23,409 He was a grandpa whose cancer stopped responding to treatment. 746 00:32:23,509 --> 00:32:26,045 And this one, J.S. 747 00:32:26,145 --> 00:32:28,314 Charlie, do you know who that is? 748 00:32:28,414 --> 00:32:29,615 That's Joe. 749 00:32:29,715 --> 00:32:32,284 Joe Samuels, your brother. 750 00:32:41,693 --> 00:32:45,297 So, you can believe whatever it is that you need to believe. 751 00:32:46,365 --> 00:32:49,668 You can say that I failed, that I am bad at my job, 752 00:32:49,768 --> 00:32:52,104 that it is all my fault, but don't you ever accuse me 753 00:32:52,204 --> 00:32:54,973 of not caring or forgetting. 754 00:32:56,275 --> 00:32:57,685 Because there's nothing that I can do 755 00:32:57,709 --> 00:32:59,278 to forget these people. 756 00:33:10,356 --> 00:33:11,899 There's no sign of them at Jess's place. 757 00:33:11,923 --> 00:33:13,092 How about Kasie's? 758 00:33:13,192 --> 00:33:14,202 Same. Nick's headed back here now. 759 00:33:14,226 --> 00:33:15,561 Any luck with NightTripper? 760 00:33:15,661 --> 00:33:16,904 If it wasn't for the holiday, we might have 761 00:33:16,928 --> 00:33:18,130 a supervisor there to help us, 762 00:33:18,230 --> 00:33:19,607 but without a... This is Special Agent Parker 763 00:33:19,631 --> 00:33:21,333 at NCIS. 764 00:33:21,433 --> 00:33:22,901 Again. 765 00:33:23,001 --> 00:33:24,403 Call me back, please. 766 00:33:25,204 --> 00:33:27,406 And Parker's back to leaving nasty messages. 767 00:33:27,506 --> 00:33:29,007 Hey, I said please. 768 00:33:29,108 --> 00:33:31,410 But every judge in town is too busy carving turkey 769 00:33:31,510 --> 00:33:32,978 to issue a warrant. 770 00:33:33,079 --> 00:33:34,580 Have we even tried coming up with, uh, 771 00:33:34,680 --> 00:33:36,115 Robin's password for the site? 772 00:33:36,215 --> 00:33:37,792 Well, I've got a password generator running, 773 00:33:37,816 --> 00:33:39,085 but, I mean, who knows? 774 00:33:39,185 --> 00:33:40,362 It could take days to land on the right one. 775 00:33:40,386 --> 00:33:43,021 All right, what about, uh, Jessica? 776 00:33:43,889 --> 00:33:45,524 "Jessica1"? 777 00:33:46,192 --> 00:33:48,103 You really think her password is gonna be a sister 778 00:33:48,127 --> 00:33:49,261 she doesn't get along with? 779 00:33:49,361 --> 00:33:50,801 I think that anything's worth trying. 780 00:33:50,829 --> 00:33:52,398 Okay, fine. 781 00:33:53,399 --> 00:33:55,567 No, no dice. Let me try "Jessica2." 782 00:33:56,702 --> 00:33:57,803 "Jessica3"? 783 00:33:57,903 --> 00:33:59,571 Four? 784 00:33:59,671 --> 00:34:00,872 No. 785 00:34:00,972 --> 00:34:01,972 Any other ideas, guys? 786 00:34:02,040 --> 00:34:03,609 You know what? 787 00:34:03,709 --> 00:34:05,544 Try "Wetsica." 788 00:34:06,445 --> 00:34:07,445 Wets-a-what? 789 00:34:07,513 --> 00:34:10,149 W-E-T-S-I-C-A. 790 00:34:10,249 --> 00:34:12,318 It's a family nickname. 791 00:34:16,155 --> 00:34:17,523 Ooh. I'm in. 792 00:34:17,623 --> 00:34:18,624 Amazing. 793 00:34:18,724 --> 00:34:19,725 Got an address, too. 794 00:34:19,825 --> 00:34:20,902 It's a Thanksgiving miracle. 795 00:34:20,926 --> 00:34:22,060 Not yet. 796 00:34:22,161 --> 00:34:23,405 All right, I'm gonna call Torres. 797 00:34:23,429 --> 00:34:24,796 Good. Have him meet us over there. 798 00:34:24,896 --> 00:34:26,898 Let's go. 799 00:34:28,500 --> 00:34:30,636 I understand you are hurting, Charlie. 800 00:34:32,538 --> 00:34:34,806 But it is time to put the gun down. 801 00:34:34,906 --> 00:34:36,208 You think a few hours on a bridge 802 00:34:36,308 --> 00:34:38,910 is the same as a lifetime? 803 00:34:39,010 --> 00:34:41,280 I never said that. 804 00:34:41,380 --> 00:34:44,049 No one is immune to loss, not Kasie, 805 00:34:44,150 --> 00:34:45,984 or Robin, or me. 806 00:34:46,752 --> 00:34:48,587 I understand. 807 00:34:52,291 --> 00:34:54,226 You can't. 808 00:34:55,261 --> 00:34:58,096 You can't understand, 809 00:34:58,197 --> 00:35:01,667 because Joe wasn't your brother. 810 00:35:06,405 --> 00:35:08,574 But maybe now you will. 811 00:35:09,107 --> 00:35:10,542 No! 812 00:35:18,950 --> 00:35:21,019 You NCIS? Pete the super? 813 00:35:21,119 --> 00:35:22,930 We just heard a gunshot, end of the hall, last door down. 814 00:35:22,954 --> 00:35:24,923 All right, keep your tenants inside. 815 00:35:27,793 --> 00:35:29,027 Stop! 816 00:35:29,127 --> 00:35:31,163 No! Look at me, look at me. Stay here. 817 00:35:31,263 --> 00:35:33,765 Do you understand now, Jess? 818 00:35:33,865 --> 00:35:35,734 Yeah. Do I have to kill her 819 00:35:35,834 --> 00:35:38,504 to make you understand? Charlie, 820 00:35:38,604 --> 00:35:39,771 put the gun down, okay? 821 00:35:39,871 --> 00:35:41,707 Robin has nothing to do with this. 822 00:35:41,807 --> 00:35:43,575 She won't understand! 823 00:35:43,675 --> 00:35:45,143 She doesn't even like me! 824 00:35:45,244 --> 00:35:46,912 Robin, that is not true. I love you. 825 00:35:47,012 --> 00:35:48,079 Charlie, please. 826 00:35:48,180 --> 00:35:49,215 But you don't like me. 827 00:35:49,315 --> 00:35:50,616 That's true, isn't it? 828 00:35:50,716 --> 00:35:52,551 No! You just put yourself 829 00:35:52,651 --> 00:35:54,453 in situations that make me worry. 830 00:35:54,553 --> 00:35:56,288 Situations like what? 831 00:35:58,257 --> 00:36:00,226 Hello? 832 00:36:13,705 --> 00:36:15,140 I got visual. 833 00:36:15,241 --> 00:36:17,643 Kasie, Knight and the sister 834 00:36:17,743 --> 00:36:19,811 and our guy with a gun. Casualties? 835 00:36:19,911 --> 00:36:21,623 None that I can see, but if you get him to the door, 836 00:36:21,647 --> 00:36:22,748 I might be able to slip in. 837 00:36:22,848 --> 00:36:24,250 All right. Copy that. Stand by. 838 00:36:24,350 --> 00:36:26,051 Jimmy, stand back. 839 00:36:29,555 --> 00:36:30,555 NCIS! 840 00:36:30,622 --> 00:36:32,057 Don't come in, he's got a gun. 841 00:36:32,157 --> 00:36:33,157 But we're okay. 842 00:36:33,191 --> 00:36:34,191 Stay the hell out! 843 00:36:34,260 --> 00:36:35,827 No good. He's not moving. 844 00:36:36,928 --> 00:36:38,330 I'm sorry, can we get back to 845 00:36:38,430 --> 00:36:41,099 how I always put myself in these situations? 846 00:36:41,199 --> 00:36:42,368 This is an anomaly. 847 00:36:42,468 --> 00:36:44,202 It's a one-off. I can think of others. 848 00:36:44,303 --> 00:36:45,513 You always think I'm this big screwup, 849 00:36:45,537 --> 00:36:47,406 and I'm trying my hardest, 850 00:36:47,506 --> 00:36:48,786 and you don't even listen to me! 851 00:36:51,477 --> 00:36:53,211 Shut the hell up! 852 00:36:54,913 --> 00:36:57,483 My God! You two... 853 00:36:57,583 --> 00:37:00,519 Joe and I never argued like this. 854 00:37:00,619 --> 00:37:03,154 Never. 855 00:37:04,089 --> 00:37:05,924 Which is why you're so angry. 856 00:37:09,695 --> 00:37:11,830 I'm angry 857 00:37:11,930 --> 00:37:13,441 because I should've been on that bridge. 858 00:37:13,465 --> 00:37:14,700 But you weren't! 859 00:37:18,504 --> 00:37:21,206 What about the time you spent off of the bridge? 860 00:37:22,474 --> 00:37:24,209 What are you talking about? 861 00:37:25,010 --> 00:37:27,045 It sounds like you two were almost never apart, 862 00:37:27,145 --> 00:37:31,383 but you still couldn't save Joe any more than she could. 863 00:37:34,953 --> 00:37:36,922 You're not mad at her. 864 00:37:37,022 --> 00:37:39,325 You're mad at yourself. 865 00:37:44,530 --> 00:37:46,998 I could have saved him. 866 00:37:47,098 --> 00:37:51,236 If you could have, you would have. 867 00:37:57,108 --> 00:37:58,610 Charlie, no, no, no. No, no. 868 00:37:58,710 --> 00:38:00,211 Yo, he's putting the gun on himself. 869 00:38:00,312 --> 00:38:02,213 Copy that. Stand by. 870 00:38:04,115 --> 00:38:05,717 Charlie, listen to me. 871 00:38:05,817 --> 00:38:06,818 That time you spent 872 00:38:06,918 --> 00:38:08,219 off the bridge with Joe, 873 00:38:08,320 --> 00:38:09,388 it wasn't for nothing. 874 00:38:09,488 --> 00:38:13,058 It was if I couldn't save him. 875 00:38:13,158 --> 00:38:15,727 Joe said that he was happiest when he was with you. 876 00:38:15,827 --> 00:38:17,463 That he fought his demons 877 00:38:17,563 --> 00:38:20,732 just so he could spend a little more time with you. 878 00:38:21,600 --> 00:38:23,168 He did fight for the good. 879 00:38:23,268 --> 00:38:25,236 Fight like Joe. 880 00:38:31,009 --> 00:38:32,811 There is no more good. 881 00:38:32,911 --> 00:38:35,213 Then fight like us. 882 00:38:37,048 --> 00:38:39,050 Robin taught me that you don't just fight 883 00:38:39,150 --> 00:38:41,152 with the ones that you love. 884 00:38:42,688 --> 00:38:44,356 You fight for them. 885 00:38:49,127 --> 00:38:51,963 Joe would want you to fight to live. 886 00:39:02,974 --> 00:39:04,876 He's down! He's down. 887 00:39:04,976 --> 00:39:06,077 He's down, we got him. 888 00:39:06,177 --> 00:39:06,878 We got him. 889 00:39:10,148 --> 00:39:11,383 We got him, we got him. 890 00:39:11,483 --> 00:39:13,351 He's down. 891 00:39:21,126 --> 00:39:24,396 I'm sorry, too. I'm sorry, too. 892 00:39:35,841 --> 00:39:37,476 Look at us. 893 00:39:37,576 --> 00:39:39,745 How old is this picture? 894 00:39:40,946 --> 00:39:43,081 That was the last Thanksgiving 895 00:39:43,181 --> 00:39:46,051 before Mom and Dad got a divorce. 896 00:39:48,053 --> 00:39:50,856 Same year you gave me this watch. 897 00:39:50,956 --> 00:39:52,057 I cannot believe 898 00:39:52,157 --> 00:39:53,391 that watch held up. 899 00:39:54,593 --> 00:39:56,862 I didn't even think you liked it. 900 00:40:00,231 --> 00:40:03,969 Anyway, I better get out of your hair. 901 00:40:09,975 --> 00:40:11,309 You know what I don't like? 902 00:40:12,678 --> 00:40:15,947 I don't like that you have a brand-new career 903 00:40:16,047 --> 00:40:17,382 every eight months, 904 00:40:17,483 --> 00:40:22,053 or that you have more fiancés than The Bachelorette. 905 00:40:25,891 --> 00:40:28,226 But what I love... 906 00:40:30,996 --> 00:40:32,864 is how generous you are, 907 00:40:32,964 --> 00:40:36,502 and how you make everybody feel like family. 908 00:40:36,602 --> 00:40:38,203 And that you make me laugh 909 00:40:38,303 --> 00:40:39,871 even when I don't want to. 910 00:40:41,239 --> 00:40:43,909 And that you call me on my birthday. 911 00:40:47,513 --> 00:40:49,447 So, even if I don't... 912 00:40:49,548 --> 00:40:53,151 always like you, Robin, I always love you. 913 00:40:56,121 --> 00:40:58,189 Okay, we've got him locked up in holding safely, 914 00:40:58,289 --> 00:41:01,259 until Psych Services can get here in morning. 915 00:41:02,694 --> 00:41:04,796 Hey, you know what, Robin, this type of thing... 916 00:41:04,896 --> 00:41:06,331 happens more than you think. 917 00:41:06,431 --> 00:41:09,134 You work with really nice people. 918 00:41:09,234 --> 00:41:11,236 Don't I, though? 919 00:41:11,336 --> 00:41:12,480 Nice people who are late for dinner, 920 00:41:12,504 --> 00:41:14,405 or, uh, maybe just leftovers by now? 921 00:41:14,506 --> 00:41:15,983 No, Vance and Delilah are waiting for us 922 00:41:16,007 --> 00:41:17,175 to carve the turkey. 923 00:41:17,275 --> 00:41:19,177 So let's get over there. All right. 924 00:41:19,277 --> 00:41:20,912 Ladies. 925 00:41:21,747 --> 00:41:23,691 Hey, good news, I just got off the phone with Nick. 926 00:41:23,715 --> 00:41:27,018 According to him, uh, my in-laws would now like 927 00:41:27,118 --> 00:41:29,020 everyone to come to dinner. 928 00:41:29,120 --> 00:41:31,389 Even more nice people. 929 00:41:31,489 --> 00:41:32,958 No... no. 930 00:41:33,058 --> 00:41:35,002 Mac-and-Cheezus and I are gonna curl up on the sofa 931 00:41:35,026 --> 00:41:36,728 with some ibuprofen. 932 00:41:36,828 --> 00:41:38,363 How about it, Jess? 933 00:41:38,463 --> 00:41:40,423 It might be the perfect time to finally meet them. 934 00:41:40,498 --> 00:41:42,167 Rain check? 935 00:41:42,267 --> 00:41:44,335 I think I'd like to have a really nice, 936 00:41:44,435 --> 00:41:47,372 quiet, peaceful dinner for two at my place. 937 00:41:48,674 --> 00:41:50,241 With my sister. 938 00:41:55,614 --> 00:41:57,683 I still have some turkey subs left. 939 00:41:57,783 --> 00:42:00,418 Oh, no, I was thinking tacos, like, lots of tacos. 940 00:42:00,518 --> 00:42:02,621 Oh, I know a great place. Oh, I know a place. 941 00:42:02,721 --> 00:42:04,198 No, you have to try this place in Georgetown. 942 00:42:04,222 --> 00:42:05,724 It's amazing. Georgetown? 943 00:42:05,824 --> 00:42:07,301 Yes. You have to try my favorite place in Old Town. 944 00:42:07,325 --> 00:42:09,527 So good. Excuse me. 945 00:42:10,596 --> 00:42:12,497 Order both. 946 00:42:12,598 --> 00:42:15,734 Happy Thanksgiving. Yes. 947 00:42:15,834 --> 00:42:17,078 Happy Thanksgiving. Night, bestie. 948 00:42:17,102 --> 00:42:20,238 Come on, other bestie. 949 00:42:27,045 --> 00:42:30,048 My taco place is better, though. 950 00:42:30,148 --> 00:42:32,450 Captioning sponsored by CBS 951 00:42:32,550 --> 00:42:35,053 and TOYOTA. 952 00:42:35,153 --> 00:42:39,524 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 953 00:42:40,305 --> 00:43:40,711 Please rate this subtitle at www.osdb.link/awfh4 Help other users to choose the best subtitles 66708

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.