Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:02,517 --> 00:00:03,724
Previously on
The Amazing Race...
2
00:00:03,827 --> 00:00:06,034
Six teams raced
to Toulouse, France.
3
00:00:08,758 --> 00:00:11,034
Luis and Derek's
bromance continued.
4
00:00:11,137 --> 00:00:12,413
I gave him half a heart.
5
00:00:12,517 --> 00:00:13,758
- Aw.
- And he gave me the other half.
6
00:00:13,862 --> 00:00:15,310
Cute.
7
00:00:15,413 --> 00:00:17,310
Marcus stumbled
at the Roadblock.
8
00:00:19,310 --> 00:00:23,172
Emily fought through
her leg injury for her daughter.
9
00:00:23,275 --> 00:00:24,862
Just thinking about my daughter
and just pushing through,
10
00:00:24,965 --> 00:00:27,000
and I just...
11
00:00:27,103 --> 00:00:28,862
She's setting
a really great example.
12
00:00:28,965 --> 00:00:30,827
Derek and Claire's
French-speaking skills...
13
00:00:30,931 --> 00:00:33,241
Les mains croiseés.
14
00:00:33,344 --> 00:00:35,896
...earned the dating couple
their second win of the season.
15
00:00:36,000 --> 00:00:37,896
You're team number one.
16
00:00:39,931 --> 00:00:42,586
Meanwhile, Aubrey and David
were tongue-tied.
17
00:00:42,689 --> 00:00:44,206
"Aucunbuit."
18
00:00:44,310 --> 00:00:45,931
- "Bruit."
- "Boit."
19
00:00:46,034 --> 00:00:47,793
But Quinton and Mattie's
navigational problems...
20
00:00:47,896 --> 00:00:49,413
I want to get out.
21
00:00:49,517 --> 00:00:51,275
Got to get out.
22
00:00:51,379 --> 00:00:53,896
I don't think we're
supposed to go out this way.
23
00:00:54,000 --> 00:00:55,206
...knocked them out of the race.
24
00:00:55,310 --> 00:00:58,068
Unfortunately,
you are the last team to arrive.
25
00:00:58,172 --> 00:01:01,379
I'm disappointed, 'cause I know
what we are capable of.
26
00:01:06,689 --> 00:01:08,413
All teams
are now making their way
27
00:01:08,517 --> 00:01:11,379
500 miles, from the south
of France
28
00:01:11,482 --> 00:01:13,620
to the south of Spain,
29
00:01:13,724 --> 00:01:15,448
touching down in Málaga.
30
00:01:15,551 --> 00:01:19,586
This ancient city
is known as a cultural hub,
31
00:01:19,689 --> 00:01:21,172
with an abundance
of must-see monuments
32
00:01:21,275 --> 00:01:24,310
and more than 30 museums.
33
00:01:24,413 --> 00:01:26,482
The perfect place
for another Mega Leg--
34
00:01:26,586 --> 00:01:30,137
two Roadblocks,
two Detours, in two cities.
35
00:01:30,241 --> 00:01:33,931
The last team to complete
this leg will be eliminated.
36
00:01:37,172 --> 00:01:38,655
"Route Info.
37
00:01:38,758 --> 00:01:41,033
"Welcome to Málaga, Spain,
another Mega Leg.
38
00:01:41,137 --> 00:01:43,551
Make your way on foot
to Plaza de la Merced..."
39
00:01:43,655 --> 00:01:44,758
"...the birthplace
of Pablo Picasso
40
00:01:44,862 --> 00:01:46,172
to find your next clue."
41
00:01:46,275 --> 00:01:47,793
"We have zero euros
for this leg of the race."
42
00:01:47,896 --> 00:01:48,793
Zero euros. Let's
do it, guys. Wow.
43
00:01:48,896 --> 00:01:50,172
Okay. Good energy.
44
00:01:50,275 --> 00:01:51,896
These steps-- no joke.
45
00:01:52,000 --> 00:01:53,378
We're leaving
in the first group today,
46
00:01:53,482 --> 00:01:56,172
and on a normal leg,
that would be a huge advantage.
47
00:01:56,275 --> 00:01:58,448
But I have a feeling
those 15 minutes
48
00:01:58,551 --> 00:02:00,275
are gonna just fly by so quick.
49
00:02:00,379 --> 00:02:03,000
So today, it's just really
important we don't get lost
50
00:02:03,103 --> 00:02:06,482
and we don't burn ourselves out,
'cause you never know
51
00:02:06,586 --> 00:02:08,000
- what might be coming around the next corner.
- Definitely.
52
00:02:08,103 --> 00:02:10,620
It's pretty steep up here.
53
00:02:10,723 --> 00:02:12,241
It is pretty steep.
54
00:02:12,344 --> 00:02:13,655
- Yeah.
- This is gonna be tough on Emily.
55
00:02:13,758 --> 00:02:16,172
We're really excited
'cause we're in Spain today.
56
00:02:16,275 --> 00:02:19,310
His family's from Spain,
and just to be top five,
57
00:02:19,413 --> 00:02:22,344
to win the race
now seems attainable.
58
00:02:22,448 --> 00:02:24,034
Now we're going
for the million, for sure.
59
00:02:24,137 --> 00:02:25,689
Whoa!
60
00:02:25,793 --> 00:02:27,517
- At least we get to look down.
- Gorgeous, mate.
61
00:02:27,620 --> 00:02:29,137
- There's a pathway there.
- There's a pathway there?
62
00:02:29,241 --> 00:02:30,758
- All right, let's go. Let's go.
- You didn't even look at it.
63
00:02:30,862 --> 00:02:32,275
All right. All right, let's go.
64
00:02:32,379 --> 00:02:34,517
That's what
I was trying to tell you.
65
00:02:34,620 --> 00:02:36,275
- Yeah, we're good, guys.
- This is the right way.
66
00:02:36,379 --> 00:02:39,206
!¡Te queremos, España!
67
00:02:39,310 --> 00:02:40,206
Let's go, Spain!
68
00:02:59,448 --> 00:03:01,310
Let's go right. Let's go right.
69
00:03:01,413 --> 00:03:02,827
Watch out, the bus.
70
00:03:02,931 --> 00:03:04,551
Oh, it's right here.
71
00:03:04,655 --> 00:03:06,586
- Oh, guys, this might be it.
- The trees, right there.
72
00:03:06,689 --> 00:03:08,103
Yeah, this is it. This is it.
73
00:03:08,206 --> 00:03:09,862
Clue box, I see it.
74
00:03:09,965 --> 00:03:11,103
"Roadblock.
75
00:03:11,206 --> 00:03:13,413
Who Will Be
a Master of Pieces?"
76
00:03:13,517 --> 00:03:16,482
It's estimated that
Pablo Picasso produced
77
00:03:16,586 --> 00:03:20,689
a staggering
147,800 pieces of artwork
78
00:03:20,793 --> 00:03:24,034
in his lifetime,
including this masterpiece,
79
00:03:24,137 --> 00:03:25,517
Three Musicians.
80
00:03:25,620 --> 00:03:28,620
Teams need
to correctly piece it together
81
00:03:28,724 --> 00:03:31,689
using six panels
of painted glass.
82
00:03:31,793 --> 00:03:34,206
Once they've brought
this prized painting to life
83
00:03:34,310 --> 00:03:36,724
by correctly
aligning each panel...
84
00:03:37,862 --> 00:03:39,034
...they can get a clue.
85
00:03:39,137 --> 00:03:40,551
- You want to do it?
- Yeah, I'll do it.
86
00:03:40,655 --> 00:03:41,793
- I'll do this.
- Michelle's doing it.
87
00:03:49,172 --> 00:03:50,310
¿Cómo estás?
88
00:03:50,413 --> 00:03:51,517
Uh, me llamoClaire.
89
00:03:51,620 --> 00:03:53,103
I don't see a sample.
90
00:03:53,206 --> 00:03:54,448
"Recreate one of Pablo Picasso's
91
00:03:54,551 --> 00:03:56,103
greatest works
to receive a clue."
92
00:03:56,206 --> 00:03:57,137
That's Picasso
on his bench, baby.
93
00:03:57,241 --> 00:03:58,137
Let's do this.
94
00:03:58,241 --> 00:03:59,482
Is there an example?
95
00:03:59,586 --> 00:04:01,517
- You got this, Claire.
- You got this, baby.
96
00:04:01,620 --> 00:04:03,896
I think they might
have to look at this painting.
97
00:04:04,000 --> 00:04:06,068
Right now,
I'm opening up panels,
98
00:04:06,172 --> 00:04:08,413
and I have
to recreate a masterpiece.
99
00:04:08,517 --> 00:04:09,448
Um...
100
00:04:09,551 --> 00:04:10,551
So it's a puzzle.
101
00:04:10,655 --> 00:04:12,896
Claire, do you see the example?
102
00:04:13,000 --> 00:04:14,275
Uh, not yet. Okay.
103
00:04:14,379 --> 00:04:16,067
I'm finding the example.
104
00:04:18,481 --> 00:04:20,034
Oh, it's right here.
105
00:04:20,137 --> 00:04:21,793
Do you see it, Claire?
106
00:04:21,896 --> 00:04:24,034
Damn it!
We chose the furthest part.
107
00:04:24,137 --> 00:04:25,689
I looked around.
I didn't see anything.
108
00:04:25,793 --> 00:04:27,172
That's rough.
109
00:04:27,275 --> 00:04:29,172
My strategy here
is to look for
110
00:04:29,275 --> 00:04:30,344
very specific things
111
00:04:30,448 --> 00:04:32,068
in the painting,
112
00:04:32,172 --> 00:04:34,379
so I'm able to see,
like, a person.
113
00:04:34,482 --> 00:04:36,310
But it's an abstract painting.
114
00:04:36,413 --> 00:04:38,551
It's not like
they're clear pictures.
115
00:04:38,655 --> 00:04:40,448
So sometimes it's just like,
"Oh, this brown blob
116
00:04:40,551 --> 00:04:42,172
"goes in front
of the blue blob,
117
00:04:42,275 --> 00:04:43,896
which is behind the black blob."
118
00:04:44,000 --> 00:04:45,482
Um, okay.
119
00:04:45,586 --> 00:04:46,620
Let's put this one...
120
00:04:46,724 --> 00:04:48,103
in the back.
121
00:04:48,206 --> 00:04:49,068
- You got this, Claire!
- Keep moving!
122
00:04:49,172 --> 00:04:50,172
Okay.
123
00:04:54,517 --> 00:04:55,448
- El último.
- Sí.
124
00:04:57,724 --> 00:04:58,931
You got this, baby.
125
00:04:59,034 --> 00:04:59,931
Good hustle.
126
00:05:00,034 --> 00:05:01,275
Perfecto.
127
00:05:03,517 --> 00:05:04,931
"Welcome to Málaga, Spain."
128
00:05:05,034 --> 00:05:06,724
"Make your way on foot
to the Plaza de la Merced..."
129
00:05:06,827 --> 00:05:08,379
"...the birthplace of Pablo
Picasso to find your next clue."
130
00:05:08,482 --> 00:05:10,172
"Zero euros
for this leg of the race."
131
00:05:10,275 --> 00:05:12,655
We are headed
to the Plaza de la Merced,
132
00:05:12,758 --> 00:05:15,068
the birthplace of Pablo Picasso.
133
00:05:15,172 --> 00:05:18,103
We're leaving in group two
with David and Aubrey
134
00:05:18,206 --> 00:05:20,758
and Molly and Emily,
15 minutes behind group one.
135
00:05:20,862 --> 00:05:23,103
I absolutely think
we have a chance to win,
136
00:05:23,206 --> 00:05:25,068
not just this leg, but the race.
137
00:05:25,172 --> 00:05:26,862
But all teams here do.
138
00:05:26,965 --> 00:05:28,931
Everybody's kind of shown
that they can perform,
139
00:05:29,034 --> 00:05:30,344
so I think today
it's gonna be about
140
00:05:30,448 --> 00:05:32,344
performance at challenges.
141
00:05:32,448 --> 00:05:34,000
This is a fun trip down.
142
00:05:34,103 --> 00:05:36,275
These stones.
143
00:05:36,379 --> 00:05:38,068
- To the left, to the left.
- They're going to the left.
144
00:05:38,172 --> 00:05:40,862
It's a blessing
to be in the top five.
145
00:05:40,965 --> 00:05:42,413
- Still here, still pushing, still in the race.
- Yeah.
146
00:05:42,517 --> 00:05:44,931
Honestly, my competitive side's
gonna come out today, for sure.
147
00:05:45,034 --> 00:05:47,689
I know at least
I've been holding back a little.
148
00:05:47,793 --> 00:05:49,448
But now it's
coming down to the wire.
149
00:05:49,551 --> 00:05:51,655
- All the teams are strong, so...
- Yeah.
150
00:05:51,758 --> 00:05:53,206
I'm not gonna say
claws are coming out,
151
00:05:53,310 --> 00:05:54,793
but they're slowly creeping out.
152
00:05:54,896 --> 00:05:56,620
Man, look at this view.
153
00:05:56,724 --> 00:05:59,103
I can't even look at it 'cause
I'm afraid I'm gonna fall.
154
00:05:59,206 --> 00:06:00,517
Man, this sucks.
155
00:06:00,620 --> 00:06:02,482
I feel bad for Emily.
156
00:06:03,517 --> 00:06:05,551
I need a second. Sorry.
157
00:06:05,655 --> 00:06:07,344
This is, like...
158
00:06:07,448 --> 00:06:09,241
- This is killing me.
- It's okay.
159
00:06:09,344 --> 00:06:10,586
Today is a Mega Leg,
160
00:06:10,689 --> 00:06:12,448
and so there's going to be a lot
161
00:06:12,551 --> 00:06:14,482
- of challenges coming up.
- We need to really
162
00:06:14,586 --> 00:06:16,275
pace ourselves
because of my knee.
163
00:06:16,379 --> 00:06:19,517
Probably going to have to endure
this for the rest of the race.
164
00:06:19,620 --> 00:06:21,793
Hopefully
we make it past this leg.
165
00:06:21,896 --> 00:06:23,448
Oh, this is not good.
166
00:06:23,551 --> 00:06:25,896
Okay. You can take it slow.
167
00:06:26,896 --> 00:06:27,931
You got this.
168
00:06:28,034 --> 00:06:29,862
You just tell me
when to slow down.
169
00:06:29,965 --> 00:06:31,620
Do you want to try jogging?
170
00:06:31,724 --> 00:06:32,965
- Nope. Not yet.
- Okay.
171
00:06:33,068 --> 00:06:34,827
Speed walking?
172
00:06:34,931 --> 00:06:37,448
No, I can't. I can't even do that.
-Okay.
173
00:06:38,482 --> 00:06:39,689
It's weird.
174
00:06:39,793 --> 00:06:40,827
What would be the next one?
175
00:06:40,931 --> 00:06:41,931
You got this, Claire.
176
00:06:42,034 --> 00:06:43,103
They officially have
177
00:06:43,206 --> 00:06:44,448
the two furthest
stations from the model.
178
00:06:44,551 --> 00:06:45,655
- Yeah.
- That's not good.
179
00:06:45,758 --> 00:06:47,172
This is tough.
180
00:06:47,275 --> 00:06:49,034
- It's a lot of running.
- Yeah.
181
00:06:49,137 --> 00:06:51,724
Apparently, I chose the
furthest station from the demo.
182
00:06:51,827 --> 00:06:54,137
So I was running back and forth.
183
00:06:54,241 --> 00:06:56,068
See if I could figure this out.
184
00:06:56,172 --> 00:06:58,000
- Okay.
- You got this, baby!
185
00:06:58,103 --> 00:07:00,103
And the actual pieces
186
00:07:00,206 --> 00:07:03,000
to put inside the frame
were so heavy.
187
00:07:04,620 --> 00:07:06,344
So I was like,
"I didn't know it was gonna be
188
00:07:06,448 --> 00:07:07,931
a strength challenge, as well."
189
00:07:08,034 --> 00:07:10,724
It's okay. I got my little
cardio in for the day, right?
190
00:07:10,827 --> 00:07:11,724
Okay.
191
00:07:11,827 --> 00:07:12,862
Um...
192
00:07:12,965 --> 00:07:14,551
Aw, man.
193
00:07:15,655 --> 00:07:17,034
It's very hard to know.
194
00:07:17,137 --> 00:07:18,724
I'll be right back.
195
00:07:18,827 --> 00:07:20,206
- This way?
- Let's take a left.
196
00:07:20,310 --> 00:07:21,862
Marcus and Mike, you got this.
197
00:07:21,965 --> 00:07:23,620
Oh. Turn right here?
198
00:07:23,724 --> 00:07:24,896
- This way.
- Oh, they're... Oh, yes.
199
00:07:25,000 --> 00:07:26,206
- Okay, we're good.
- "Who is
200
00:07:26,310 --> 00:07:27,586
the Master of Pieces?"
201
00:07:27,689 --> 00:07:28,689
- You got it. You got it.
- Me.
202
00:07:28,793 --> 00:07:29,862
You good at puzzles?
203
00:07:29,965 --> 00:07:31,206
- I-I can do it.
- All right.
204
00:07:31,310 --> 00:07:33,413
They just got here.
205
00:07:33,517 --> 00:07:34,793
Flip it.
206
00:07:34,896 --> 00:07:36,137
Then we're gonna
to put it in next.
207
00:07:36,241 --> 00:07:37,586
Oh, no, wait.
208
00:07:37,689 --> 00:07:39,862
- You got this, babe.
- You can do it.
209
00:07:39,965 --> 00:07:40,896
Let's go, Marcus!
210
00:07:41,000 --> 00:07:42,103
Let's set this one right there.
211
00:07:42,206 --> 00:07:43,827
Take your time. Be methodical.
212
00:07:43,931 --> 00:07:45,137
So this is what
Picasso looked like, huh?
213
00:07:45,241 --> 00:07:46,724
This can't be.
He's not missing an ear.
214
00:07:46,827 --> 00:07:47,724
Not yet.
215
00:07:47,827 --> 00:07:49,793
That's van Gogh. Got you.
216
00:07:51,068 --> 00:07:52,379
This stone...
217
00:07:53,896 --> 00:07:55,068
...is the death of me.
218
00:07:55,172 --> 00:07:57,241
We knew you'd be hurting, right?
219
00:07:57,344 --> 00:07:59,000
Yes. I knew I'd be hurting.
220
00:07:59,103 --> 00:08:01,206
I didn't think
I'd be hurting this...
221
00:08:01,310 --> 00:08:03,551
soon after ripping the clue.
222
00:08:03,655 --> 00:08:05,862
Okay, this one.
223
00:08:05,965 --> 00:08:07,793
Damn. Wait.
224
00:08:09,482 --> 00:08:11,000
Sí.Oh, God.
225
00:08:11,103 --> 00:08:13,103
Where does that go?
226
00:08:16,620 --> 00:08:18,275
Oh, God.
227
00:08:18,379 --> 00:08:19,827
Picassos, in general,
228
00:08:19,931 --> 00:08:20,896
are all over the place,
229
00:08:21,000 --> 00:08:22,310
different figures.
230
00:08:22,413 --> 00:08:24,586
So it was just very confusing.
231
00:08:24,689 --> 00:08:26,034
You got this, baby.
232
00:08:28,206 --> 00:08:29,241
You got this, babe.
233
00:08:29,344 --> 00:08:30,275
This is not easy.
234
00:08:30,379 --> 00:08:31,482
It was
235
00:08:31,586 --> 00:08:33,034
hot out. I think that was, like,
236
00:08:33,136 --> 00:08:34,517
the hardest thing is, like,
sweat was
237
00:08:34,620 --> 00:08:35,965
dripping down my face,
and, like,
238
00:08:36,068 --> 00:08:37,620
I couldn't see. My mascara
239
00:08:37,724 --> 00:08:38,655
was running.
240
00:08:38,758 --> 00:08:39,827
I'm trying to figure out which
241
00:08:39,931 --> 00:08:41,448
is going to go...
242
00:08:42,517 --> 00:08:44,931
...first.
That's the last and the first,
243
00:08:45,034 --> 00:08:46,482
and then I can figure out
the in-between.
244
00:08:46,586 --> 00:08:47,551
You got this, Aubrey.
245
00:08:47,655 --> 00:08:49,206
This the front?
246
00:08:49,310 --> 00:08:50,448
Let me see it.
247
00:08:50,551 --> 00:08:51,827
Be right back.
248
00:08:51,931 --> 00:08:53,034
Come on, Marcus.
249
00:08:53,137 --> 00:08:55,413
All right. Uh... Check.
250
00:08:55,517 --> 00:08:57,275
Oh, I'm nervous.
251
00:08:57,379 --> 00:08:58,655
Por favor, señor.
252
00:08:58,758 --> 00:08:59,965
No?
253
00:09:00,068 --> 00:09:01,517
Uh...
254
00:09:01,620 --> 00:09:03,517
- Are you getting it, or no?
- No, I didn't get it.
255
00:09:03,620 --> 00:09:05,310
Yeah, it looks wrong.
256
00:09:05,413 --> 00:09:06,620
I think
I have something flipped.
257
00:09:06,724 --> 00:09:08,344
"Who Is the Master of Pieces?"
You are.
258
00:09:08,448 --> 00:09:09,793
It's me.
259
00:09:09,896 --> 00:09:12,758
Up to this point,
Molly has done five Roadblocks.
260
00:09:12,862 --> 00:09:14,206
I had only done three,
261
00:09:14,310 --> 00:09:16,862
because I was in bad shape.
262
00:09:16,965 --> 00:09:19,586
And my knee
has definitely slowed us down.
263
00:09:19,689 --> 00:09:21,620
So it's really important
for us to
264
00:09:21,724 --> 00:09:23,655
get ahead in the challenges,
265
00:09:23,758 --> 00:09:26,896
and I thought this is one
that I'm going to be able to do.
266
00:09:27,000 --> 00:09:28,482
Okay, Em, I believe in you.
267
00:09:29,827 --> 00:09:31,620
Oh, wow. These are heavy, huh?
268
00:09:31,724 --> 00:09:33,448
- I feel so bad for her.
- She's feeling pain.
269
00:09:33,551 --> 00:09:34,931
Um....
270
00:09:35,034 --> 00:09:37,241
I don't want her to feel
like anything's all on her.
271
00:09:42,344 --> 00:09:44,413
Oh, God. This is not good.
272
00:09:44,517 --> 00:09:45,931
Oh, man.
273
00:09:47,137 --> 00:09:48,137
Not good.
274
00:09:49,172 --> 00:09:50,793
I just don't
want her to feel like,
275
00:09:50,896 --> 00:09:54,724
if we go out today,
that it's her fault.
276
00:10:02,275 --> 00:10:04,344
All right, Em, you got this.
277
00:10:04,448 --> 00:10:07,275
I want this one
in the very back.
278
00:10:07,379 --> 00:10:08,413
I think.
279
00:10:08,517 --> 00:10:10,931
Wow, this is complicated.
280
00:10:11,034 --> 00:10:13,172
You know, one second.
Let me just...
281
00:10:14,344 --> 00:10:15,275
Oh, man.
282
00:10:15,379 --> 00:10:16,965
It is important for me
283
00:10:17,068 --> 00:10:18,586
to continue this race
with my injury.
284
00:10:18,689 --> 00:10:20,413
Being a single mom, I want to
285
00:10:20,517 --> 00:10:22,620
show my daughter,
you know, perseverance,
286
00:10:22,724 --> 00:10:25,310
confidence, having faith.
I mean, all those things
287
00:10:25,413 --> 00:10:27,000
- matter in life.
- You got this.
288
00:10:27,103 --> 00:10:29,137
Also, I'm fighting
for time. We have
289
00:10:29,241 --> 00:10:31,137
just a few more legs left.
If I can
290
00:10:31,241 --> 00:10:34,275
spend the next few legs
with Molly, it's extra time
291
00:10:34,379 --> 00:10:37,827
before we have to go back to
work and our normal lives. So,
292
00:10:37,931 --> 00:10:39,965
I'm a fighter.
I don't give up.
293
00:10:40,068 --> 00:10:42,379
- Okay.
- You got this.
294
00:10:42,482 --> 00:10:44,275
All right.
295
00:10:44,379 --> 00:10:45,896
Think it's upside down.
296
00:10:46,000 --> 00:10:47,655
Okay. This one.
297
00:10:47,758 --> 00:10:49,034
You got this, Claire.
298
00:10:49,137 --> 00:10:50,689
Looking quick. Looking speedy.
299
00:10:50,793 --> 00:10:52,655
Flip it.
300
00:10:52,758 --> 00:10:54,344
Just so I can visually see
301
00:10:54,448 --> 00:10:56,344
- before I have to slide these in.
- Check.
302
00:10:59,827 --> 00:11:01,655
I know you got this, baby.
303
00:11:05,689 --> 00:11:07,068
Gosh darn it.
304
00:11:12,068 --> 00:11:13,413
You got this, Aubrey.
305
00:11:13,517 --> 00:11:15,137
Okay. Check.
306
00:11:24,896 --> 00:11:27,620
It's okay, Aubrey.
You got this.
307
00:11:27,724 --> 00:11:29,862
It's very tricky, visually.
308
00:11:29,965 --> 00:11:31,448
What's going on here?
309
00:11:31,551 --> 00:11:32,586
Um...
310
00:11:32,689 --> 00:11:34,137
That doesn't look right.
311
00:11:34,241 --> 00:11:38,000
Can we switch, um,
the first two, I think?
312
00:11:39,000 --> 00:11:40,068
Uh, check, please.
313
00:11:40,172 --> 00:11:41,965
All right, Marcus. Let's go.
314
00:11:53,586 --> 00:11:54,482
Check.
315
00:11:54,586 --> 00:11:56,034
The first couple times,
316
00:11:56,137 --> 00:11:57,344
the pieces are just, like,
the wrong way,
317
00:11:57,448 --> 00:11:58,344
totally turned around.
318
00:11:58,448 --> 00:12:00,034
Oh, I'm nervous.
319
00:12:00,137 --> 00:12:01,931
And then, once I figure out
320
00:12:02,034 --> 00:12:04,068
that brown has to be
in front of the white piece...
321
00:12:04,172 --> 00:12:06,310
I flipped two pieces,
322
00:12:06,413 --> 00:12:09,896
and the artistic master
evaluates,
323
00:12:10,000 --> 00:12:11,482
and I actually got it right.
324
00:12:11,586 --> 00:12:13,551
Uh... Ooh...
325
00:12:13,655 --> 00:12:14,931
Yes!
326
00:12:15,034 --> 00:12:17,275
Muchas gracias, señor.
Muchas gracias.
327
00:12:17,379 --> 00:12:19,379
Yes, Claire! I love you!
328
00:12:21,379 --> 00:12:22,482
"Route Info.
329
00:12:22,586 --> 00:12:24,482
"Travel by bicycle to El Cubo
330
00:12:24,586 --> 00:12:27,034
in the port of Málaga
to find your next clue."
331
00:12:27,137 --> 00:12:29,103
-Okay. The port's gonna be that way.
-Let's go. Okay.
332
00:12:29,206 --> 00:12:31,000
Claire got it. Oh, my God.
333
00:12:31,103 --> 00:12:33,034
- Oh, wow. You did so good.
- Thank you.
334
00:12:33,137 --> 00:12:34,586
Give me a high five.
335
00:12:36,551 --> 00:12:40,172
There's something wrong.
There's something wrong.
336
00:12:40,275 --> 00:12:42,344
I want
to move this one back one.
337
00:12:42,448 --> 00:12:44,517
Blue is behind the red.
338
00:12:44,620 --> 00:12:46,206
You got this, Aubrey!
339
00:12:46,310 --> 00:12:49,137
Two is too far.
340
00:12:50,172 --> 00:12:51,413
Okay, I think I got it.
341
00:12:51,517 --> 00:12:53,482
- Check, please.
- Come on, Marcus.
342
00:12:53,586 --> 00:12:56,586
Actually,
I'm not sure what's incorrect.
343
00:12:56,689 --> 00:12:58,655
I got to take this out
and look at it again.
344
00:12:58,758 --> 00:13:00,172
Can I switch one and two?
345
00:13:00,275 --> 00:13:01,931
- One and two?
- One and two.
346
00:13:02,034 --> 00:13:03,448
I feel like I'm getting it right
and it's not,
347
00:13:03,551 --> 00:13:05,379
but it's just frustrating.
348
00:13:06,689 --> 00:13:08,172
Cathedral de Málaga is that way.
349
00:13:08,275 --> 00:13:10,827
Right now, we're gonna go
get our bikes at the cathedral,
350
00:13:10,931 --> 00:13:14,172
and then after that, we're
gonna keep going to the cube.
351
00:13:14,275 --> 00:13:16,344
Here we are. Nice.
352
00:13:16,448 --> 00:13:18,310
- Okay.
- Let's go.
353
00:13:18,413 --> 00:13:20,241
- Ready?
- Yeah. How do you feel about it?
354
00:13:20,344 --> 00:13:22,000
Let's at least get out of here
before we crash.
355
00:13:22,103 --> 00:13:24,827
I've crashed a moped,
I've crashed a bike,
356
00:13:24,931 --> 00:13:26,310
I've crashed a skateboard,
I've crashed
357
00:13:26,413 --> 00:13:28,068
a scooter. So I think now,
358
00:13:28,172 --> 00:13:30,241
I've come to the point
where I have, like, trauma.
359
00:13:30,344 --> 00:13:32,172
We're off.
360
00:13:32,275 --> 00:13:34,241
We're gonna go right and
then we're gonna make a left.
361
00:13:34,344 --> 00:13:35,965
You got this, baby.
362
00:13:37,620 --> 00:13:39,620
Damn. This is really hard.
363
00:13:39,724 --> 00:13:42,517
Why? Why?
Why is this not working?
364
00:13:42,620 --> 00:13:44,000
Oh, my God. Okay.
365
00:13:44,103 --> 00:13:45,724
At the beginning,
the first thing I did
366
00:13:45,827 --> 00:13:48,103
was put the last one. Like,
I knew what the last one was.
367
00:13:48,206 --> 00:13:49,586
So I put that one in first,
and then
368
00:13:49,689 --> 00:13:52,931
I decided to put what I thought
was the first one,
369
00:13:53,034 --> 00:13:54,586
and then fill it in in between.
370
00:13:54,689 --> 00:13:56,827
I just thought
maybe that would be easier.
371
00:13:56,931 --> 00:13:59,689
Um, but I asked for a check,
and it was wrong.
372
00:13:59,793 --> 00:14:01,965
So I decided to run back
and look at the picture.
373
00:14:02,068 --> 00:14:04,172
And I had switched
the front two.
374
00:14:04,275 --> 00:14:05,793
Yes. Yes.
375
00:14:05,896 --> 00:14:07,275
- We got this, babe.
- Okay.
376
00:14:07,379 --> 00:14:08,931
Can I switch one and two?
377
00:14:09,034 --> 00:14:10,413
So, once I figured out
the first one
378
00:14:10,517 --> 00:14:12,068
was actually the second panel,
379
00:14:12,172 --> 00:14:13,551
then everything
started making sense,
380
00:14:13,655 --> 00:14:14,655
and I was like, "Yes."
381
00:14:14,758 --> 00:14:15,862
Check.
382
00:14:17,827 --> 00:14:20,172
Please.
383
00:14:20,275 --> 00:14:21,758
Please, please, please.
384
00:14:21,862 --> 00:14:23,137
- Come on, Aubrey.
- Come on, Aubrey.
385
00:14:23,241 --> 00:14:25,448
Give me the good news.
Give me the good news.
386
00:14:26,689 --> 00:14:27,620
Yes!
387
00:14:27,724 --> 00:14:29,724
Oh, my gosh! Yes! Yes! Yes! Yes!
388
00:14:29,827 --> 00:14:31,724
- Yes! Yes! Babe, I did it!
- Come on.
389
00:14:31,827 --> 00:14:32,896
Good job. Good job. Let's go.
390
00:14:33,000 --> 00:14:34,793
- Let's go, let's go.
- Okay, let's go.
391
00:14:34,896 --> 00:14:36,862
Oh, you're kidding me.
392
00:14:36,965 --> 00:14:38,034
I saw Aubrey leave.
393
00:14:38,137 --> 00:14:40,172
Oh, my gosh.
I feel like crying.
394
00:14:40,275 --> 00:14:41,965
And that's when I broke down.
395
00:14:42,068 --> 00:14:44,172
I don't know why
it's not going together.
396
00:14:46,310 --> 00:14:49,344
I couldn't figure out a way
to do it. I was kind of running
397
00:14:49,448 --> 00:14:51,344
back and forth.
It didn't look like anything.
398
00:14:51,448 --> 00:14:53,000
I kept switching them around,
399
00:14:53,103 --> 00:14:54,965
and I-I was really defeated.
400
00:14:55,068 --> 00:14:56,413
You got this, baby.
I love you, amor.
401
00:14:56,517 --> 00:14:57,862
I'm sorry.
402
00:14:57,965 --> 00:14:58,793
- No, don't say sorry.
- You got this.
403
00:14:58,896 --> 00:15:00,206
It's okay, baby. It's okay.
404
00:15:00,310 --> 00:15:01,827
- You can do this.
- Okay.
405
00:15:01,931 --> 00:15:06,275
I was just like, "Okay,
you need to calm down, regroup."
406
00:15:06,379 --> 00:15:08,655
Wait, he's playing backwards.
I think I got it.
407
00:15:08,758 --> 00:15:10,068
I think I just
have it backwards.
408
00:15:10,172 --> 00:15:11,586
Este...
409
00:15:11,689 --> 00:15:13,655
You can do this. You're almost
there. Just figure out
410
00:15:13,758 --> 00:15:14,310
what's wrong.
411
00:15:14,413 --> 00:15:15,310
Ay...
412
00:15:15,413 --> 00:15:16,620
Check!
413
00:15:21,793 --> 00:15:23,551
Oh, my God, yes!
414
00:15:24,586 --> 00:15:26,448
- Thank you. Thank you.
- Yes!
415
00:15:26,551 --> 00:15:27,896
I got in my head.
416
00:15:29,068 --> 00:15:30,206
This-this Roadblock
was hard for me.
417
00:15:30,310 --> 00:15:32,344
- "Travel by bicycle to El Cubo."
- Okay.
418
00:15:34,793 --> 00:15:36,620
There's the cube, Derek.
419
00:15:36,724 --> 00:15:37,586
Oh, we found the cube.
420
00:15:37,689 --> 00:15:39,482
Wow. I hated that.
421
00:15:39,586 --> 00:15:40,965
Do you see the clue box?
422
00:15:41,068 --> 00:15:42,965
- Right there.
- Nice.
423
00:15:43,068 --> 00:15:45,000
"Detour.
Fish Fry or Sailboat Supply?"
424
00:15:45,103 --> 00:15:48,896
Málaga has over 300
sunny days a year--
425
00:15:49,000 --> 00:15:51,103
one of the reasons that
the miles and miles
426
00:15:51,206 --> 00:15:52,482
of beautiful beaches found here
427
00:15:52,586 --> 00:15:54,344
are so popular.
428
00:15:54,448 --> 00:15:58,655
And the most popular
gastronomic item on the menu,
429
00:15:58,758 --> 00:16:02,896
espetos-- speared fish
grilled over an open flame
430
00:16:03,000 --> 00:16:05,586
in a boat filled with sand.
431
00:16:05,689 --> 00:16:08,413
Teams need
to skewer and roast
432
00:16:08,517 --> 00:16:12,000
18 of them to perfection
to get a clue.
433
00:16:12,103 --> 00:16:15,896
The Mediterranean
is bordered by 22 countries
434
00:16:16,000 --> 00:16:20,241
on three continents--
Africa, Asia and Europe.
435
00:16:20,344 --> 00:16:23,034
This port city
is a popular stopping-off point
436
00:16:23,137 --> 00:16:26,517
for sailing vessels
to replenish supplies,
437
00:16:26,620 --> 00:16:30,379
something that teams have to do
using a stand-up paddleboard.
438
00:16:30,482 --> 00:16:33,137
This Detour
will be a balancing act
439
00:16:33,241 --> 00:16:37,068
as teams attempt to deliver
a large cooler filled with ice
440
00:16:37,172 --> 00:16:40,206
and eight life vests
to a yacht anchored offshore.
441
00:16:40,310 --> 00:16:43,172
If they make it,
they'll get a clue.
442
00:16:43,275 --> 00:16:44,896
Uh, we're gonna do Fish Fry.
443
00:16:45,000 --> 00:16:46,586
-All right. Fish Fry. Let's go make some sardines.
-Okay.
444
00:16:46,689 --> 00:16:48,034
- I'll go first, okay, Derek?
- Yeah.
445
00:16:48,137 --> 00:16:51,413
I'm just gonna let this car go,
and then we go.
446
00:16:51,517 --> 00:16:53,068
Let's go.
447
00:16:54,172 --> 00:16:56,172
- Can I just walk my bike?
- No!
448
00:16:58,758 --> 00:17:02,275
There's a lot of pieces
of the painting
449
00:17:02,379 --> 00:17:04,550
that overlap one another.
450
00:17:05,586 --> 00:17:08,586
So just trying
to understand the layers...
451
00:17:09,586 --> 00:17:13,344
...and where everything sits has
been pretty difficult for me.
452
00:17:13,448 --> 00:17:14,723
Come on, Em.
453
00:17:14,827 --> 00:17:16,000
Come on, Marcus.
454
00:17:16,103 --> 00:17:17,378
You got this.
455
00:17:17,482 --> 00:17:19,517
I don't know why this is not...
456
00:17:20,517 --> 00:17:21,550
I'm so confused.
457
00:17:21,655 --> 00:17:23,655
Why was that not right?
458
00:17:23,758 --> 00:17:25,689
This is crazy.
459
00:17:25,792 --> 00:17:27,827
It's all right. You got this.
460
00:17:29,758 --> 00:17:31,448
What am I doing wrong?
461
00:17:31,551 --> 00:17:33,103
Now it's just us.
462
00:17:33,206 --> 00:17:35,000
We're waiting, Molly.
463
00:17:38,931 --> 00:17:41,655
I don't know how to go
fast on this thing. I'm scared.
464
00:17:41,758 --> 00:17:43,103
Come on, Derek.
465
00:17:43,206 --> 00:17:45,275
This is giving me PTSD
to when I crashed my bike.
466
00:17:45,379 --> 00:17:48,206
This is my fear
that I need to overcome.
467
00:17:48,310 --> 00:17:49,586
Come on. Let's go.
468
00:17:49,689 --> 00:17:51,517
- Derek, go! Derek!
- What?
469
00:17:51,620 --> 00:17:53,827
You can't stop right there.
I'm right behind you. I'm sorry.
470
00:17:53,931 --> 00:17:56,034
- I thought you were going to the right.
- I just don't want to hit you.
471
00:17:56,137 --> 00:17:58,034
Can you just...
Can you peddle, please?
472
00:17:58,137 --> 00:18:00,482
What? Dude. Relax.
-I'm sorry. I'm just right behind you.
473
00:18:00,586 --> 00:18:02,206
I'm just gonna lead, okay?
474
00:18:02,310 --> 00:18:04,034
I think I'm just
a little bit more confident
475
00:18:04,137 --> 00:18:06,827
-on a bike than you. I'm sorry I was yelling.
-Yeah, no, for sure.
476
00:18:06,931 --> 00:18:09,275
I, like, get, like, a panic
attack when I'm, like, pedaling,
477
00:18:09,379 --> 00:18:12,793
'cause I just, like,
picture in my mind crashing it.
478
00:18:12,896 --> 00:18:14,655
But Claire's a speed demon
on this thing,
479
00:18:14,758 --> 00:18:16,724
so I'm trying
to keep up with her.
480
00:18:16,827 --> 00:18:19,344
I felt the pressure, because
with just five teams left,
481
00:18:19,448 --> 00:18:20,724
if you're not
doing things flawlessly,
482
00:18:20,827 --> 00:18:23,517
you feel like you're losing.
483
00:18:23,620 --> 00:18:25,896
This is me running in Petra.
You can do it.
484
00:18:26,000 --> 00:18:27,275
All right.
485
00:18:28,275 --> 00:18:30,000
I'm gonna overcome my fears.
486
00:18:30,103 --> 00:18:31,310
I'm proud of you.
487
00:18:31,413 --> 00:18:32,655
Thank you.
488
00:18:32,758 --> 00:18:35,275
We're bottom two right now.
489
00:18:35,379 --> 00:18:37,034
It's almost there.
490
00:18:37,137 --> 00:18:38,793
Confidence is growing.
491
00:18:38,896 --> 00:18:40,620
Check, please.
492
00:18:40,724 --> 00:18:42,344
Maybe this one
goes in the front.
493
00:18:42,448 --> 00:18:44,275
- I just don't even know.
- Come on.
494
00:18:44,379 --> 00:18:45,965
Come on.
495
00:18:48,034 --> 00:18:49,965
- And it's a "No."
- No. Oh, man.
496
00:18:52,689 --> 00:18:55,103
- Something's off.
- I just can't see it.
497
00:18:55,206 --> 00:18:56,620
I'm sorry, Mike, man.
498
00:18:56,724 --> 00:18:58,655
Hey. Don't think like that.
499
00:18:58,758 --> 00:18:59,931
We're not even there yet.
500
00:19:00,034 --> 00:19:01,758
I legitimately don't see it.
501
00:19:02,862 --> 00:19:04,068
Okay.
502
00:19:06,379 --> 00:19:07,275
Check.
503
00:19:07,379 --> 00:19:09,379
Okay. Come on.
504
00:19:11,310 --> 00:19:13,034
Please, please, please.
505
00:19:16,689 --> 00:19:18,689
Please, please...
506
00:19:18,793 --> 00:19:20,448
- Yay!
- Thank you.
507
00:19:20,551 --> 00:19:21,586
Muchas gracias.
508
00:19:21,689 --> 00:19:22,793
Thank you so much.
509
00:19:22,896 --> 00:19:23,965
All right, Em.
510
00:19:24,068 --> 00:19:25,965
How's your leg feel?
You good to run?
511
00:19:26,068 --> 00:19:27,068
It's not great, but it's good.
512
00:19:28,689 --> 00:19:30,241
The mission
is to winThe Amazing Race.
513
00:19:30,344 --> 00:19:31,482
You know, it's five teams left.
514
00:19:31,586 --> 00:19:33,551
And winning matters.
515
00:19:33,655 --> 00:19:35,068
So it's about securing
516
00:19:35,172 --> 00:19:36,896
a good start for the final leg,
where we're gonna be
517
00:19:37,000 --> 00:19:38,034
pushing to the final three.
518
00:19:38,137 --> 00:19:39,620
Come on, Marcus.
519
00:19:39,724 --> 00:19:40,896
- Come on, Aubrey.
- Right here, baby.
520
00:19:41,000 --> 00:19:41,896
- It's right here.
- "Detour."
521
00:19:42,000 --> 00:19:43,827
Babe, we've been
wanting to cook.
522
00:19:43,931 --> 00:19:45,758
- I feel like we can cook.
- So let's cook.
523
00:19:45,862 --> 00:19:47,517
We chose Fish Fry because
we figured it was gonna be
524
00:19:47,620 --> 00:19:49,482
the first
of many Detours to come today.
525
00:19:49,586 --> 00:19:51,586
So let's just save our energy
in case we need
526
00:19:51,689 --> 00:19:53,413
to do something a little
bit more physical later on.
527
00:19:53,517 --> 00:19:54,448
Let's cook.
528
00:19:54,551 --> 00:19:55,827
Here it is.
529
00:19:55,931 --> 00:19:56,862
Canta el Gallo.
530
00:19:56,965 --> 00:19:58,172
- Oh, wow.
- Pull over.
531
00:19:58,275 --> 00:20:00,206
Fish Fry, Sailboat Supply.
532
00:20:01,413 --> 00:20:03,275
Uh, let me watch him.
Let me watch him.
533
00:20:03,379 --> 00:20:05,000
Oh, that's gross. Sorry.
534
00:20:05,103 --> 00:20:06,931
I respect your profession.
535
00:20:07,034 --> 00:20:08,758
Season, salt-based style.
536
00:20:08,862 --> 00:20:10,689
He salted one side
and then salts the other side.
537
00:20:10,793 --> 00:20:12,172
All right, watch this next one.
538
00:20:12,275 --> 00:20:13,620
He's interweaving
the sides of the spine.
539
00:20:13,724 --> 00:20:14,655
Oh, good call.
540
00:20:14,758 --> 00:20:16,586
Top, and then down and through.
541
00:20:16,689 --> 00:20:19,551
Derek, he's flipping.
He's flipping them, Derek.
542
00:20:19,655 --> 00:20:20,793
Uh, I've never
grilled fish before.
543
00:20:20,896 --> 00:20:22,862
I've been vegan for five years,
544
00:20:22,965 --> 00:20:25,689
so I haven't even eaten a fish
in the past five years.
545
00:20:25,793 --> 00:20:29,379
And when I was not vegan, I
never cooked a fish in my life.
546
00:20:29,482 --> 00:20:31,655
But Derek is a fantastic cook.
547
00:20:31,758 --> 00:20:33,172
Derek is
the chef of our apartment.
548
00:20:33,275 --> 00:20:35,275
He was the chef inBig Brother.
549
00:20:35,379 --> 00:20:36,482
Should we start, Derek?
550
00:20:36,586 --> 00:20:37,862
Oh, shoot.
551
00:20:37,965 --> 00:20:38,896
- I thought we didn't take...
- Wait, Derek, no.
552
00:20:39,000 --> 00:20:40,620
- Ours are over there.
- Oh, oh.
553
00:20:40,724 --> 00:20:41,862
- God. Derek, take a breath.
- Take a breath.
554
00:20:41,965 --> 00:20:42,896
- What?
- I want you to take a breath.
555
00:20:43,000 --> 00:20:43,965
- Okay.
- Calm down.
556
00:20:45,379 --> 00:20:46,931
I was like, "Let's just
grill these sardines."
557
00:20:47,034 --> 00:20:48,310
You just have
to make three plates of them.
558
00:20:48,413 --> 00:20:49,655
We watched the example.
559
00:20:49,758 --> 00:20:51,310
- It's pretty quick when he does it.
- It's...
560
00:20:51,413 --> 00:20:53,034
You literally skewer six,
put it on,
561
00:20:53,137 --> 00:20:54,586
flip it after two minutes
and you're done.
562
00:20:54,689 --> 00:20:56,137
- So I was like, "This isn't hard."
- Yeah.
563
00:20:56,241 --> 00:20:57,413
Easy peasy.
564
00:20:57,517 --> 00:20:59,827
Just got to follow
exactly what he did.
565
00:20:59,931 --> 00:21:03,068
He, like, comes in
from up top over the spine
566
00:21:03,172 --> 00:21:04,931
and goes
down through the middle.
567
00:21:05,931 --> 00:21:08,758
I'm not doing this right,
'cause my guts are coming out.
568
00:21:09,896 --> 00:21:11,034
Clue box, right there.
569
00:21:11,137 --> 00:21:12,206
All right.
570
00:21:12,310 --> 00:21:15,034
"Fish Fry or Sailboat Supply?"
571
00:21:15,137 --> 00:21:16,793
We're from Miami.
We've done paddleboarding.
572
00:21:16,896 --> 00:21:19,241
The crazy part
is we practiced paddleboarding
573
00:21:19,344 --> 00:21:20,793
before we went on the race.
574
00:21:20,896 --> 00:21:23,413
Let's get in the water,
and let's destroy this Detour.
575
00:21:23,517 --> 00:21:24,448
- Yeah.
- That's the plan.
576
00:21:24,551 --> 00:21:26,241
Sailboat Supply. Let's go.
577
00:21:26,344 --> 00:21:27,448
We're gonna
choose the paddleboard.
578
00:21:28,482 --> 00:21:31,448
Let me just
take this in for a sec.
579
00:21:31,551 --> 00:21:32,724
Wow.
580
00:21:32,827 --> 00:21:34,310
Es increíble.
581
00:21:34,413 --> 00:21:38,827
There's gonna be an orange sign
that reads "Playa Palo."
582
00:21:38,931 --> 00:21:40,482
Okay.
583
00:21:40,586 --> 00:21:42,482
- And that's where we're gonna make a right, okay?
- Okay.
584
00:21:42,586 --> 00:21:44,413
Ah!
585
00:21:44,517 --> 00:21:46,689
I can't get over it.
We're in Spain!
586
00:21:46,793 --> 00:21:48,517
- Aubrey, go, go.
- Go and let me go.
587
00:21:48,620 --> 00:21:49,655
Okay, va.
588
00:21:50,931 --> 00:21:52,586
Hey, happy thoughts.
589
00:21:52,689 --> 00:21:54,586
-Yeah. Let's go, let's go, let's go.
-Be happy!
590
00:21:54,689 --> 00:21:57,724
I'm enjoying this
more than I think you are.
591
00:21:57,827 --> 00:22:00,241
- No. This is beautiful.
- Try to stay with me, babe.
592
00:22:00,344 --> 00:22:02,758
We got to make up
as much time as we can.
593
00:22:02,862 --> 00:22:04,448
Let's beat some ass now.
Let's go.
594
00:22:04,551 --> 00:22:06,758
Let's put it back.
595
00:22:06,862 --> 00:22:08,172
Molly and Emily left.
596
00:22:08,275 --> 00:22:10,827
And so it's just Marcus and I.
597
00:22:10,931 --> 00:22:13,241
Last team here at the Roadblock.
598
00:22:13,344 --> 00:22:15,655
- Let me see it.
- All right. One more time.
599
00:22:15,758 --> 00:22:17,551
Check, please.
600
00:22:17,655 --> 00:22:19,620
When we first walked up,
I asked him,
601
00:22:19,724 --> 00:22:22,172
I was like,
"Hey, are you good at puzzles?"
602
00:22:23,206 --> 00:22:25,517
- You good at puzzles?
- I-I can do it.
603
00:22:25,620 --> 00:22:28,103
He said, "Yeah,"
and so I was like, "All right."
604
00:22:30,758 --> 00:22:32,448
Now he's just
making mistake after mistake,
605
00:22:32,551 --> 00:22:34,344
and he can't see it.
606
00:22:34,448 --> 00:22:36,620
I-I have zero confidence
at this point.
607
00:22:44,724 --> 00:22:47,172
- Check, please.
- Let's go, Marcus.
608
00:22:47,275 --> 00:22:48,862
Come on. Come on.
609
00:22:50,103 --> 00:22:51,482
Stay focused.
610
00:22:51,586 --> 00:22:53,413
I-I have
zero confidence at this point.
611
00:22:54,793 --> 00:22:58,241
When he said "no" again,
like, my confidence was shook.
612
00:22:58,344 --> 00:22:59,931
Maybe number one is number four,
613
00:23:00,034 --> 00:23:03,068
and maybe number four
is number two,
614
00:23:03,172 --> 00:23:04,482
and anything goes.
615
00:23:04,586 --> 00:23:06,482
I don't know what I'm missing.
616
00:23:06,586 --> 00:23:08,551
Let's take the first one out.
617
00:23:08,655 --> 00:23:10,896
I'm switching things
in the front, putting something
618
00:23:11,000 --> 00:23:12,965
that was number one,
number three, and vice versa.
619
00:23:13,068 --> 00:23:14,413
I'm switching things
all over the place.
620
00:23:14,517 --> 00:23:16,034
I think I did this order before.
621
00:23:16,137 --> 00:23:18,344
- Come on, Marcus.
- Let's go, Marcus.
622
00:23:18,448 --> 00:23:20,034
And so, I was like, "All right,
623
00:23:20,137 --> 00:23:23,137
"I'm-a take every one out
and do it again.
624
00:23:23,241 --> 00:23:25,517
And this time, I'm gonna
build this rear to front."
625
00:23:25,620 --> 00:23:27,034
I just got
to rearrange the whole thing.
626
00:23:27,137 --> 00:23:29,620
Like, I keep-keep
getting it wrong. So I-I...
627
00:23:30,655 --> 00:23:31,965
Start from scratch.
628
00:23:36,724 --> 00:23:37,896
Did you see
629
00:23:38,000 --> 00:23:40,000
- El Cubo?
- No.
630
00:23:40,103 --> 00:23:42,551
I don't want to pass it.
Where am I going?
631
00:23:42,655 --> 00:23:44,482
Is that it?
632
00:23:44,586 --> 00:23:45,896
Huh? El Cubo?
633
00:23:46,000 --> 00:23:47,448
It's gonna be on our left.
634
00:23:47,551 --> 00:23:49,655
Yeah, we need number five
or look for El Cubo.
635
00:23:51,275 --> 00:23:52,724
Did we pass it?
636
00:23:55,724 --> 00:23:57,172
- Okay, start a timer.
- He just flipped one.
637
00:23:57,275 --> 00:23:59,724
- Please. And let's go over here.
- Okay, okay, okay.
638
00:23:59,827 --> 00:24:02,241
- We're skewering these fish.
- Wait, don't say "we."
639
00:24:02,344 --> 00:24:03,931
- You were skewering the fish.
- I'm-I'm skewering the fish.
640
00:24:04,034 --> 00:24:06,310
I did not touch,
really, the fish at all.
641
00:24:06,413 --> 00:24:09,275
I would love for Derek
to kind of skewer all of them.
642
00:24:09,379 --> 00:24:11,068
Derek, I can salt them.
643
00:24:11,172 --> 00:24:12,137
Uh...
644
00:24:12,241 --> 00:24:16,310
That's really my passion,
is salt.
645
00:24:16,413 --> 00:24:18,000
Not so much fish.
646
00:24:18,103 --> 00:24:19,896
Claire's giving me
moral support, uh,
647
00:24:20,000 --> 00:24:21,241
and now we have our jobs.
648
00:24:21,344 --> 00:24:22,758
Inverted side down.
649
00:24:22,862 --> 00:24:25,310
- It doesn't matter.
- Both sides have to cook.
650
00:24:25,413 --> 00:24:27,448
Uh, Derek,
you lost, you lost fish.
651
00:24:27,551 --> 00:24:29,344
You lost fish.
You lost some fish.
652
00:24:29,448 --> 00:24:31,068
What?
653
00:24:31,172 --> 00:24:33,000
And it's all going smoothly,
but then some of the fish
654
00:24:33,103 --> 00:24:34,275
- start falling off.
- Mm.
655
00:24:34,379 --> 00:24:35,551
Are you sure
this is what he was doing?
656
00:24:35,655 --> 00:24:36,793
So, the skewer's kind of
657
00:24:36,896 --> 00:24:38,000
like a "V" shape,
658
00:24:38,103 --> 00:24:40,344
and you want
to skewer it with, like,
659
00:24:40,448 --> 00:24:42,068
the concave part facing up.
660
00:24:42,172 --> 00:24:43,793
And we were doing it like this.
661
00:24:43,896 --> 00:24:45,241
Uh, we didn't
realize what was going on,
662
00:24:45,344 --> 00:24:46,551
but then
we went back to the example
663
00:24:46,655 --> 00:24:47,620
and saw that
we had to flip it over.
664
00:24:47,724 --> 00:24:49,068
Always go back to the example.
665
00:24:49,172 --> 00:24:50,965
Oh, this is much better.
666
00:24:51,068 --> 00:24:52,482
Before, when I was
doing it facing down,
667
00:24:52,586 --> 00:24:54,172
the guts were coming out,
and the fish weren't sticking,
668
00:24:54,275 --> 00:24:55,482
- but now you'll see it's, like, almost perfect.
- Here.
669
00:24:55,586 --> 00:24:56,689
Do you want me
to go put it in, Derek?
670
00:24:56,793 --> 00:24:57,896
Okay. Thank you. Thank you.
671
00:24:58,000 --> 00:24:59,448
Inverted up. Yeah.
672
00:24:59,551 --> 00:25:01,310
Start a timer for three minutes.
673
00:25:01,413 --> 00:25:03,241
I'm mainly here
for morale right now.
674
00:25:03,344 --> 00:25:04,482
I got the timer going.
675
00:25:04,586 --> 00:25:05,931
Oh, I didn't salt it.
I'm stupid.
676
00:25:06,034 --> 00:25:07,310
- Oh, okay.
- El stupido.
677
00:25:07,413 --> 00:25:08,931
- We might just have to restart.
- No, no.
678
00:25:09,034 --> 00:25:11,034
- Really a lot, Derek.
- Derek, a lot of salt.
679
00:25:11,137 --> 00:25:13,137
One side. Other side. Beautiful.
680
00:25:13,241 --> 00:25:15,000
Sorry. I should be on this.
681
00:25:15,965 --> 00:25:18,517
Okay. My new job, salting,
682
00:25:18,620 --> 00:25:21,827
watching the fish,
making sure they don't fall in.
683
00:25:21,931 --> 00:25:23,827
I mean, that looks, like,
pretty damn good, I'd say.
684
00:25:23,931 --> 00:25:25,724
- Claire.
- Okay.
685
00:25:26,896 --> 00:25:29,482
Marcus just started over.
686
00:25:29,586 --> 00:25:30,827
Taking everything out,
687
00:25:30,931 --> 00:25:33,482
and then he's starting
to put it back in again,
688
00:25:33,586 --> 00:25:37,586
but I think the frustration
and the stress has set in.
689
00:25:38,586 --> 00:25:41,068
When I took
those panels out in the front,
690
00:25:41,172 --> 00:25:43,448
I realized
I never switched the rear panel.
691
00:25:44,448 --> 00:25:46,517
And that was
the first panel that I put in.
692
00:25:47,724 --> 00:25:51,206
And when I looked at that
rear one, it was upside down.
693
00:25:51,310 --> 00:25:52,689
Can we take this one out?
694
00:25:52,793 --> 00:25:55,724
I think I might have
had it right with the other five
695
00:25:55,827 --> 00:25:59,758
multiple times, but I never
changed this one the whole time.
696
00:25:59,862 --> 00:26:02,275
And this one is upside down.
697
00:26:02,379 --> 00:26:03,724
When I saw it,
698
00:26:03,827 --> 00:26:05,137
my heart dropped,
699
00:26:05,241 --> 00:26:07,862
because if I put that
very rear panel
700
00:26:07,965 --> 00:26:09,793
in the right way up front,
701
00:26:09,896 --> 00:26:12,448
I would have gotten
my clue on the first time.
702
00:26:12,551 --> 00:26:13,724
Check, please.
703
00:26:13,827 --> 00:26:16,551
- Come on, Marcus.
- Come on. Come on.
704
00:26:16,655 --> 00:26:18,620
Nice. Let's do this.
705
00:26:18,724 --> 00:26:19,862
Hey, don't stress yourself out.
706
00:26:19,965 --> 00:26:21,793
This is a Mega Leg.
Plenty of time.
707
00:26:24,241 --> 00:26:26,068
What's that next building say?
708
00:26:26,172 --> 00:26:28,862
- 11. We passed it.
- Okay.
709
00:26:28,965 --> 00:26:31,241
The navigation
when we get into cities,
710
00:26:31,344 --> 00:26:32,551
we tend to miss turns.
711
00:26:32,655 --> 00:26:34,103
There was still
one group behind us,
712
00:26:34,206 --> 00:26:36,103
so it was just
a matter of staying in it
713
00:26:36,206 --> 00:26:38,172
and being competitive
against Marcus and Michael.
714
00:26:38,275 --> 00:26:39,586
Oh, my God.
715
00:26:39,689 --> 00:26:41,068
We drove right by it?
716
00:26:41,172 --> 00:26:43,620
- Man, we're making mistakes today.
- Ugh.
717
00:26:43,724 --> 00:26:45,034
Este, right?
718
00:26:45,137 --> 00:26:46,448
- East.
- Yeah.
719
00:26:46,551 --> 00:26:47,965
Yeah, we're good.
720
00:26:48,068 --> 00:26:49,344
I'm just really happy
that we haven't seen
721
00:26:49,448 --> 00:26:51,482
Michael and Marcus
or Molly and Emily.
722
00:26:51,586 --> 00:26:53,103
It's a long day. You don't
know what could happen.
723
00:26:53,206 --> 00:26:55,758
We could catch up. I still think
we could get first this leg.
724
00:26:55,862 --> 00:26:57,000
And we're ahead
of Marcus and Mike right now,
725
00:26:57,103 --> 00:26:59,034
which is a good thing.
726
00:26:59,137 --> 00:27:02,551
- We're on Amazing Race!
- Riding bikes in Spain!
727
00:27:08,862 --> 00:27:10,482
- Oh, right here.
- Are these the bikes?
728
00:27:10,586 --> 00:27:11,931
Yeah. Marked red
and yellow. I see 'em.
729
00:27:12,034 --> 00:27:14,068
Come on, Marcus. Left?
730
00:27:14,172 --> 00:27:15,448
Left, left, left.
731
00:27:15,551 --> 00:27:18,103
We're trying
to get to the port of Málaga
732
00:27:18,206 --> 00:27:21,965
and find 5 Paseo de la Farola
to get to El Cubo.
733
00:27:22,068 --> 00:27:23,379
We were excited to ride bikes
734
00:27:23,482 --> 00:27:25,586
as a way to try
to close the distance.
735
00:27:25,689 --> 00:27:27,413
It's a long leg.
Hopefully we got time.
736
00:27:27,517 --> 00:27:28,862
Let's do it. Let's do it.
737
00:27:28,965 --> 00:27:30,206
I mean, I was excited because
738
00:27:30,310 --> 00:27:33,551
I grew up riding
a mountain bike everywhere.
739
00:27:33,655 --> 00:27:35,724
When I was eight,
I was out riding a bike.
740
00:27:35,827 --> 00:27:37,310
I rode across the street,
I get hit by a car.
741
00:27:37,413 --> 00:27:39,620
Went through the windshield,
and then, like, bounced off.
742
00:27:39,724 --> 00:27:41,586
I had a cerebral hemorrhage
and hematoma.
743
00:27:41,689 --> 00:27:44,068
I had to get life-flighted
to-to Akron Children's Hospital.
744
00:27:44,172 --> 00:27:45,655
Go, go, go. Let's hit it.
745
00:27:45,758 --> 00:27:48,034
Doctors said that I, like,
had a low chance of making it,
746
00:27:48,137 --> 00:27:50,413
but, you know,
your boy's a fighter.
747
00:27:52,000 --> 00:27:54,241
Your boy's a fighter,
hence I'm a fighter pilot.
748
00:27:54,344 --> 00:27:56,206
Classic.
749
00:27:56,310 --> 00:27:58,413
You think we can
go faster than this?
750
00:28:00,379 --> 00:28:02,172
"Fish Fry or Sailboat Supply?"
751
00:28:02,275 --> 00:28:04,000
- We got to do skewer.
- Fish Fry. Fish Fry.
752
00:28:04,103 --> 00:28:07,931
We opted for
Fish Fry over Boat Supply
753
00:28:08,034 --> 00:28:10,896
mainly because
of Emily's injured knee.
754
00:28:11,000 --> 00:28:12,172
Here. I want you
to look at these roads.
755
00:28:12,275 --> 00:28:14,448
I paddleboarded
down the Colorado River
756
00:28:14,551 --> 00:28:16,000
with my daughter
a couple summers ago.
757
00:28:16,103 --> 00:28:18,655
It would've been great
to have cooled off in the water,
758
00:28:18,758 --> 00:28:21,172
but that was just
not in the cards for us today.
759
00:28:21,275 --> 00:28:23,034
Here we go.
760
00:28:24,103 --> 00:28:25,965
-It's right here. It's right here.
-Okay.
761
00:28:26,068 --> 00:28:27,344
Park your bike, park your bike.
762
00:28:28,551 --> 00:28:29,689
Yo!
763
00:28:29,793 --> 00:28:31,482
- Yo, what's up?
- Hey.
764
00:28:31,586 --> 00:28:33,965
We have to watch someone
demonstrate. Oh, it's this guy.
765
00:28:34,068 --> 00:28:36,724
It looks like, at first,
he has them facing to the right.
766
00:28:36,827 --> 00:28:39,103
Skewers up. There's six.
767
00:28:39,206 --> 00:28:40,827
- Right in the middle of the sword.
- Two, four, six.
768
00:28:40,931 --> 00:28:42,862
But we have
to prepare three plates.
769
00:28:42,965 --> 00:28:44,310
You want to start with that?
770
00:28:44,413 --> 00:28:45,689
- Can we?
- Yeah.
771
00:28:45,793 --> 00:28:47,068
We lost a fish here.
772
00:28:47,172 --> 00:28:48,344
Can I take this one off?
773
00:28:48,448 --> 00:28:50,310
Take it off. It's done.
774
00:28:50,413 --> 00:28:52,965
This is where
my Filipino side comes in.
775
00:28:53,068 --> 00:28:56,103
I grew up in a Filipino
household, and my grandma
776
00:28:56,206 --> 00:28:58,068
really loves sardines.
777
00:28:58,172 --> 00:28:59,827
- Oh, this is disgusting.
- Here?
778
00:28:59,931 --> 00:29:01,241
- Yeah.
- Ooh.
779
00:29:01,344 --> 00:29:02,275
So I used to watch her, like,
780
00:29:02,379 --> 00:29:04,068
fry it, pull the head off
781
00:29:04,172 --> 00:29:05,103
and eat the fish.
782
00:29:05,206 --> 00:29:07,206
I don't eat fish
because of that.
783
00:29:07,310 --> 00:29:09,275
Ew, babe. All
right. Ooh. Let's go.
784
00:29:09,379 --> 00:29:10,758
To see that today, I was, like,
785
00:29:10,862 --> 00:29:14,793
flashing back, old
childhood memories, like PTSD.
786
00:29:14,896 --> 00:29:16,482
- Ooh, hoo-hoo.
- Oh, my God, no.
787
00:29:16,586 --> 00:29:17,862
- We are...
- Upside down.
788
00:29:17,965 --> 00:29:19,137
putting on little fishies.
789
00:29:19,241 --> 00:29:21,241
Okay, Aubrey. Oh, my God.
790
00:29:21,344 --> 00:29:23,689
We got one guy.
791
00:29:23,793 --> 00:29:25,551
Oh, my God.
792
00:29:25,655 --> 00:29:27,793
- Babe. Babe, it's fine.
- Poor fishies.
793
00:29:27,896 --> 00:29:31,655
So we're just gonna get an extra
skewer going, just in case.
794
00:29:31,758 --> 00:29:32,793
Aah! Oh, my God.
795
00:29:32,896 --> 00:29:34,689
You got this, Aubrey.
796
00:29:34,793 --> 00:29:36,344
Thank you, Derek.
797
00:29:36,448 --> 00:29:37,413
Claire, how are you
holding up with this?
798
00:29:37,517 --> 00:29:39,413
- I'm not.
- I'm doing all of it.
799
00:29:39,517 --> 00:29:40,793
Just kidding.
800
00:29:40,896 --> 00:29:43,275
I see paddleboards over there.
801
00:29:43,379 --> 00:29:46,137
That has to be it, baby.
That has to be it.
802
00:29:46,241 --> 00:29:47,413
I see, I see it.
803
00:29:47,517 --> 00:29:48,793
This way.
804
00:29:48,896 --> 00:29:50,068
- Hi, guys.
- Hey, dudes.
805
00:29:50,172 --> 00:29:51,862
- Yo.
- Miami's here.
806
00:29:51,965 --> 00:29:53,551
They're doing the other Detour.
807
00:29:53,655 --> 00:29:55,551
Choose a stand-up
paddleboard with a pump.
808
00:29:55,655 --> 00:29:57,344
Okay. These.
This is gonna be us.
809
00:29:57,448 --> 00:29:58,758
I think we might
have to go over there.
810
00:29:58,862 --> 00:30:00,620
- That's fine. We got this.
- Okay.
811
00:30:00,724 --> 00:30:02,137
- This is a big-ass paddleboard, baby.
- Okay.
812
00:30:02,241 --> 00:30:03,724
-Once we picked a paddleboard,
-It was so much fun.
813
00:30:03,827 --> 00:30:05,068
we had to inflate it first.
814
00:30:05,172 --> 00:30:06,931
And I'm there
pumping this thing,
815
00:30:07,034 --> 00:30:08,896
-and my people from España,
-MICHELLE: On the beach.
816
00:30:09,000 --> 00:30:10,620
is out there
cheering me on, like,
817
00:30:10,724 --> 00:30:11,620
"Yeah! Go, go, go!"
818
00:30:17,000 --> 00:30:18,206
You know, they weren't cheering
819
00:30:18,310 --> 00:30:19,862
for the people cooking.
There's nothing
820
00:30:19,965 --> 00:30:21,206
to cheer about there.
That's boring.
821
00:30:21,310 --> 00:30:24,344
This is what firefighter
training is all about.
822
00:30:24,448 --> 00:30:27,103
As a dancer, I present.
823
00:30:27,206 --> 00:30:29,310
And he does the work.
824
00:30:30,379 --> 00:30:32,724
We are skewering
the poor fishes.
825
00:30:32,827 --> 00:30:35,068
I grew up around fish
my whole life, so it's...
826
00:30:35,172 --> 00:30:36,517
it doesn't bother me.
827
00:30:36,620 --> 00:30:38,689
- Um...
- Bothers me.
828
00:30:38,793 --> 00:30:41,344
Honestly, you guys,
this is not, like, it for me,
829
00:30:41,448 --> 00:30:43,448
but for a million dollars...
830
00:30:43,551 --> 00:30:44,689
Oh, my God.
831
00:30:44,793 --> 00:30:45,827
Oh, I think that one moved!
832
00:30:45,931 --> 00:30:47,448
- David, stop it.
- Just kidding.
833
00:30:47,551 --> 00:30:48,827
That's gross.
834
00:30:48,931 --> 00:30:50,344
I need to make my dad proud.
835
00:30:50,448 --> 00:30:52,068
My dad's a fisherman.
836
00:30:52,172 --> 00:30:54,379
So it's in my, it's in my genes.
837
00:30:54,482 --> 00:30:56,344
This one's for you, Dad.
838
00:30:56,448 --> 00:30:58,137
Derek, I think we have to plate
this or else it's gonna fall.
839
00:30:58,241 --> 00:31:00,000
Okay, this one right here
840
00:31:00,103 --> 00:31:01,482
- is probably done.
- Yeah, I think this one's ready.
841
00:31:01,586 --> 00:31:03,137
- Oh, my God.
- Get the fatty ones.
842
00:31:03,241 --> 00:31:04,551
- Get the fatty ones. Oh, okay.
- I am getting the fatty ones.
843
00:31:04,655 --> 00:31:06,586
I'm just having a really
hard time with the texture.
844
00:31:06,689 --> 00:31:08,068
- Yeah, get the solid ones.
- Wait.
845
00:31:08,172 --> 00:31:10,000
They keep
falling out of my hand.
846
00:31:11,896 --> 00:31:13,068
Whoo, it's hot.
847
00:31:13,172 --> 00:31:15,310
You still feel like
we're on the right path?
848
00:31:15,413 --> 00:31:17,172
- Yeah.
- Playa El Palo.
849
00:31:17,275 --> 00:31:19,172
This is Playa Caleta.
850
00:31:20,344 --> 00:31:21,965
What do you want to do?
851
00:31:22,068 --> 00:31:24,551
I think we need to ask.
852
00:31:24,655 --> 00:31:26,275
Excuse me, sir.
853
00:31:26,379 --> 00:31:29,068
I'm looking for Playa El Palo.
854
00:31:29,172 --> 00:31:31,103
You have to carry on here.
855
00:31:31,206 --> 00:31:34,241
Like, uh, I don't know
how to say, uh, kilometer?
856
00:31:34,344 --> 00:31:35,586
- Or Kilometer and a half?
- Kilometer.
857
00:31:35,689 --> 00:31:37,655
- Okay. Like, another mile.
- Okay. Thank you.
858
00:31:39,000 --> 00:31:41,103
Oh, my God.
I can't trust my legs.
859
00:31:41,206 --> 00:31:42,965
You good? Don't hurt yourself.
860
00:31:43,068 --> 00:31:44,103
Yeah.
861
00:31:44,206 --> 00:31:45,344
Go faster.
862
00:31:45,448 --> 00:31:48,103
Channel Michael. Fast.
863
00:31:49,172 --> 00:31:50,655
Oh, it's over here!
864
00:31:51,724 --> 00:31:52,758
Which one are you trying to do?
865
00:31:52,862 --> 00:31:53,931
- I'm thinking Fish Fry.
- Same.
866
00:31:55,310 --> 00:31:57,034
Oh, this one's nice and meaty.
867
00:31:57,137 --> 00:31:58,379
Do you want me to do more
or should I just watch?
868
00:31:58,482 --> 00:32:00,379
Babe, just do one more.
What... I told you.
869
00:32:00,482 --> 00:32:02,862
Yeah, yeah,
put on more than you need,
870
00:32:02,965 --> 00:32:04,103
'cause they're gonna fall off.
871
00:32:04,206 --> 00:32:05,448
- See? I told you.
- Yeah.
872
00:32:05,551 --> 00:32:06,758
You guys seasoned with salt,
right?
873
00:32:06,862 --> 00:32:08,310
- No.
- You didn't salt?
874
00:32:08,413 --> 00:32:09,793
- No.
- The fish?
875
00:32:09,896 --> 00:32:11,448
- You have to salt the fish.
- Oh, that makes
876
00:32:11,551 --> 00:32:12,965
- so much more sense.
- You're good, you're good.
877
00:32:13,068 --> 00:32:14,103
Here.
Do you want me to do it once?
878
00:32:14,206 --> 00:32:15,379
I'll show you guys
how he salts it.
879
00:32:15,482 --> 00:32:16,758
Derek, you are so sweet.
880
00:32:16,862 --> 00:32:18,310
We absolutely adore you guys.
881
00:32:18,413 --> 00:32:19,965
Today, he saved us, like...
I can't...
882
00:32:20,068 --> 00:32:21,517
Words can't express.
883
00:32:21,620 --> 00:32:23,103
You miss a step like that,
884
00:32:23,206 --> 00:32:25,689
your whole Detour
goes to the trash.
885
00:32:25,793 --> 00:32:28,344
This is why we absolutely
love Derek and Claire.
886
00:32:28,448 --> 00:32:30,172
Hopefully that'll pay off later,
887
00:32:30,275 --> 00:32:32,758
and they'll help us out with,
uh, the next half of this leg.
888
00:32:32,862 --> 00:32:36,172
We are willing to help you up
until it's not helpful for us.
889
00:32:36,275 --> 00:32:37,965
That's looking so good.
890
00:32:38,068 --> 00:32:39,068
And then we're
gonna be cutthroat.
891
00:32:39,172 --> 00:32:40,275
Ooh, I'm excited.
892
00:32:40,379 --> 00:32:41,689
- Nice. Nice, good job.
- Beautiful.
893
00:32:43,241 --> 00:32:44,689
Eight life jackets
and what else?
894
00:32:44,793 --> 00:32:47,344
"One cooler full of ice
from the marked ice truck
895
00:32:47,448 --> 00:32:48,862
"located
in front of the restaurant.
896
00:32:48,965 --> 00:32:51,103
"You must deliver
all of your items at once
897
00:32:51,206 --> 00:32:52,310
to the marked sailboat."
898
00:32:52,413 --> 00:32:53,551
So I think the technique
899
00:32:53,655 --> 00:32:55,793
is I'll hold the ice
and you paddle,
900
00:32:55,896 --> 00:32:57,724
and then we'll
switch if you're tired.
901
00:32:57,827 --> 00:32:59,758
- Okay. I think that's good.
-Yeah.
902
00:32:59,862 --> 00:33:01,344
- Let's get the cooler.
- Oh.
903
00:33:01,448 --> 00:33:02,862
Oh, you want to get the cooler?
Let's get the cooler.
904
00:33:02,965 --> 00:33:04,586
Yeah, that's the ice truck.
That's the cooler.
905
00:33:08,068 --> 00:33:09,206
It's not that heavy.
906
00:33:10,379 --> 00:33:11,517
Where do we have to go?
907
00:33:11,620 --> 00:33:13,620
- That boat over there?
- Yeah.
908
00:33:13,724 --> 00:33:15,206
- All right.
- Okay. Eight, eight of these.
909
00:33:15,310 --> 00:33:16,413
Yeah.
910
00:33:16,517 --> 00:33:17,517
Let's attach
all of them together.
911
00:33:17,620 --> 00:33:19,413
That's what I'm doing.
912
00:33:19,517 --> 00:33:20,620
The waves are a little choppy,
but not that bad.
913
00:33:20,724 --> 00:33:22,310
Looking good.
914
00:33:22,413 --> 00:33:23,931
We got the ice.
915
00:33:24,034 --> 00:33:25,379
All right, ready? Let's go.
916
00:33:29,965 --> 00:33:31,275
Oh, let's go.
917
00:33:33,793 --> 00:33:35,379
Ooh, that looks so good.
918
00:33:35,482 --> 00:33:37,172
Okay. Let's check it.
919
00:33:38,586 --> 00:33:39,724
- Okay.
- Check.
920
00:33:39,827 --> 00:33:41,000
Uh, check.
921
00:33:41,103 --> 00:33:42,413
Babe, this is not a good one.
922
00:33:42,517 --> 00:33:44,103
It fell apart.
Where do you want me to put it?
923
00:33:44,206 --> 00:33:45,655
- Over here?
- No, no, it's still okay.
924
00:33:45,758 --> 00:33:46,827
Just let it, let it...
925
00:33:47,827 --> 00:33:49,724
- Right here.
- Right here. Keep going.
926
00:33:49,827 --> 00:33:51,068
We're doing Fish Fry.
927
00:33:52,965 --> 00:33:54,275
Oh, oh, I get to eat one?
928
00:33:54,379 --> 00:33:55,379
- One.
- One?
929
00:33:56,896 --> 00:33:57,827
- Mmm.
- Mmm.
930
00:33:57,931 --> 00:33:59,206
Oh, delicious.
931
00:34:00,241 --> 00:34:02,206
Mmm. Mmm.
932
00:34:02,310 --> 00:34:03,413
- Ah.
- These-these are good.
933
00:34:03,517 --> 00:34:04,965
Rico.
934
00:34:05,068 --> 00:34:06,896
Oh, no, gracias. No, gracias.
- Oh, no? No?
935
00:34:07,000 --> 00:34:08,655
- No? Okay.
- No, no, no.
936
00:34:08,757 --> 00:34:10,068
- Good.
- Ah.
937
00:34:10,172 --> 00:34:11,516
- Muchas gracias.
- Muchas gracias.
938
00:34:11,620 --> 00:34:13,931
- Mega Leg.
- Mega Leg.
939
00:34:14,034 --> 00:34:15,793
"Find the tour guide here
for your next clue."
940
00:34:15,896 --> 00:34:17,965
Guys, just do what we said.
941
00:34:18,068 --> 00:34:19,862
- That was it. That was it.
- Okay. Thank you.
942
00:34:19,965 --> 00:34:21,516
Okay, which one
do you want to choose?
943
00:34:21,620 --> 00:34:22,516
Close to the demo.
944
00:34:22,620 --> 00:34:24,206
- This one?
- Yep.
945
00:34:24,310 --> 00:34:25,379
We're on the Mega Leg.
Come on, Derek.
946
00:34:25,482 --> 00:34:26,482
Come on, come on, come on.
947
00:34:28,241 --> 00:34:29,757
Uh, Playa El Palo.
948
00:34:29,862 --> 00:34:31,241
- Palo.
- Pl-Playa.
949
00:34:31,344 --> 00:34:32,620
- Palo?
- Yeah.
950
00:34:32,724 --> 00:34:34,068
- This way. Yeah.
- That way?
951
00:34:34,172 --> 00:34:36,724
¿Cuánto, uh, k-kilometers?
952
00:34:36,827 --> 00:34:37,896
- Cinco.
- Cinco.
953
00:34:38,000 --> 00:34:39,344
Gracias.
954
00:34:39,447 --> 00:34:42,724
I absolutely just killed
our team on that Roadblock.
955
00:34:42,827 --> 00:34:45,793
The plan right now is just
for us to catch up to somebody.
956
00:34:45,896 --> 00:34:47,585
Let's do it, let's do it.
Let's go fast.
957
00:34:47,688 --> 00:34:49,757
All right.
958
00:34:49,862 --> 00:34:52,344
Let's go
and continue on Málaga.
959
00:34:52,447 --> 00:34:54,516
- Hold it, baby.
- Yeah.
960
00:34:54,620 --> 00:34:56,620
- You got it?
- Yeah.
961
00:34:56,724 --> 00:34:58,896
I want to pass those big waves.
962
00:35:00,586 --> 00:35:02,172
Watch out.
Big wave, big wave. Hold it.
963
00:35:02,275 --> 00:35:03,896
You got it, you got it.
964
00:35:04,000 --> 00:35:05,241
Go, go, go, go, go.
965
00:35:05,344 --> 00:35:07,344
- One more big wave, baby.
- Okay.
966
00:35:07,448 --> 00:35:08,517
Let's go.
967
00:35:15,103 --> 00:35:17,275
Watch out, watch out.
Hold it, hold it.
968
00:35:17,379 --> 00:35:19,620
It was very difficult
getting out there,
969
00:35:19,724 --> 00:35:21,620
'cause you're
against the current first.
970
00:35:21,724 --> 00:35:23,965
And the rules are
if you spill too much ice,
971
00:35:24,068 --> 00:35:25,517
you have to go back
and get some more.
972
00:35:25,620 --> 00:35:27,965
But we're in a race, and we want
to nail this the first time.
973
00:35:28,068 --> 00:35:30,068
Wave.
974
00:35:42,931 --> 00:35:44,620
Wave. Wave, wave, wave!
975
00:35:49,172 --> 00:35:50,931
There was a moment there
976
00:35:51,034 --> 00:35:52,758
where I almost lost the cooler.
977
00:35:52,862 --> 00:35:55,000
Hold it. Hold it.
978
00:35:56,275 --> 00:35:57,931
A wave just splashed us.
979
00:35:58,034 --> 00:36:00,103
- Whoosh! And I'm just, like, the watercooler...
- Heck yeah.
980
00:36:00,206 --> 00:36:01,379
I felt like I was
981
00:36:01,482 --> 00:36:03,310
falling for 30 seconds.
982
00:36:03,413 --> 00:36:05,793
I was like this,
chasing the watercooler around.
983
00:36:05,896 --> 00:36:08,689
I got it. Grab the board.
984
00:36:13,241 --> 00:36:14,896
We got it. We got it.
We're good.
985
00:36:15,000 --> 00:36:16,172
Okay.
986
00:36:16,275 --> 00:36:18,206
- We almost lost the ice...
- Yeah.
987
00:36:18,310 --> 00:36:19,931
We almost lost it.
988
00:36:22,275 --> 00:36:25,965
All right, I want you to come
forward and sit right here.
989
00:36:26,068 --> 00:36:26,965
Okay.
990
00:36:27,068 --> 00:36:28,586
There you go. Hold it.
991
00:36:28,689 --> 00:36:29,896
Hold it nice and tight.
992
00:36:30,931 --> 00:36:33,241
-Oh, my God! I can't do it.
-I'll do it. I'll do it. I'll do it.
993
00:36:33,344 --> 00:36:34,793
- Ew.
- Okay. So which way do I do it?
994
00:36:34,896 --> 00:36:37,724
Okay, so eyeballs
faced closest to here.
995
00:36:37,827 --> 00:36:39,172
I think we're
getting a lot closer.
996
00:36:39,275 --> 00:36:40,896
We just need
to get two more plates done.
997
00:36:41,000 --> 00:36:42,551
When we take it off the grill,
998
00:36:42,655 --> 00:36:45,206
do we need to pull them off
right as they're hot?
999
00:36:45,310 --> 00:36:47,344
Well, let's go see.
I don't... I'm not sure, babe.
1000
00:36:47,448 --> 00:36:50,206
Oh, God. I love you.
1001
00:36:50,310 --> 00:36:52,275
- Oh, this is actually...
- Oh, that one's not good.
1002
00:36:52,379 --> 00:36:54,689
These look
professionally-cooked.
1003
00:36:54,793 --> 00:36:56,620
- Ours look amateur.
- Amateurly-cooked.
1004
00:36:56,724 --> 00:36:59,068
- He takes it right off.
- Those are hot, yeah.
1005
00:36:59,172 --> 00:37:00,413
Give it, like, a minute,
1006
00:37:00,517 --> 00:37:01,689
and then we'll
just throw 'em on the plate.
1007
00:37:01,793 --> 00:37:02,793
Why can't I get this
to go in nice?
1008
00:37:02,896 --> 00:37:03,896
Oh, that's so disgusting.
1009
00:37:04,000 --> 00:37:05,931
They don't even smell.
1010
00:37:06,034 --> 00:37:07,862
I can't do this.
This is so gross.
1011
00:37:07,965 --> 00:37:09,172
- Okay. I'll do it.
- No, no, no.
1012
00:37:09,275 --> 00:37:10,896
- Am I doing it right?
- I got it. I got it.
1013
00:37:12,551 --> 00:37:14,689
We got this.
1014
00:37:14,793 --> 00:37:17,551
We got past the worst part.
1015
00:37:17,655 --> 00:37:20,137
We practiced for this!
1016
00:37:20,241 --> 00:37:21,448
Is that them over there?
1017
00:37:21,551 --> 00:37:22,724
Right there.
1018
00:37:22,827 --> 00:37:24,448
Bien, bien.
1019
00:37:29,758 --> 00:37:31,379
Here we go. Mega Leg.
1020
00:37:31,482 --> 00:37:32,896
Choosing the hard ones again.
1021
00:37:33,000 --> 00:37:34,275
Going over there
1022
00:37:34,379 --> 00:37:36,862
was pretty stressful
because you just don't
1023
00:37:36,965 --> 00:37:39,517
want to flip over
and go back and start again.
1024
00:37:39,620 --> 00:37:41,275
I'm so excited!
1025
00:37:43,172 --> 00:37:45,034
!¡Qué suerte!
1026
00:37:45,137 --> 00:37:47,068
- !¡Vamos!
- Yay!
1027
00:37:49,758 --> 00:37:51,586
Wait, I got it.
1028
00:38:05,379 --> 00:38:06,827
Bien. Ciao.
1029
00:38:09,965 --> 00:38:10,862
Gracias.
1030
00:38:10,965 --> 00:38:12,000
- Adios.
- Bye.
1031
00:38:16,379 --> 00:38:18,965
Oh, God.
These are so disgusting.
1032
00:38:19,068 --> 00:38:20,655
Okay, so here's a difference.
1033
00:38:22,034 --> 00:38:24,551
I grew up eating fish.
Emily did not.
1034
00:38:24,655 --> 00:38:26,379
She does not like fish.
1035
00:38:26,482 --> 00:38:28,000
- They're probably ready.
- That middle one is ready.
1036
00:38:28,103 --> 00:38:29,482
Looking good, guys.
1037
00:38:29,586 --> 00:38:30,896
- They look really good.
- Thank you.
1038
00:38:31,000 --> 00:38:33,448
Wow. Gourmet chefs, over here.
-I know.
1039
00:38:33,551 --> 00:38:35,448
I don't know
if I'd necessarily eat them,
1040
00:38:35,551 --> 00:38:37,413
but yeah, they look good.
1041
00:38:37,517 --> 00:38:38,379
Shall we try?
1042
00:38:38,482 --> 00:38:39,896
Check.
1043
00:38:44,206 --> 00:38:45,862
Go the other way.
1044
00:38:52,758 --> 00:38:54,517
Yeah!
1045
00:39:01,862 --> 00:39:04,379
- Where do we return it to?
- The ice cooler.
1046
00:39:08,172 --> 00:39:10,000
- Fully cooked.
- Good?
1047
00:39:10,103 --> 00:39:11,689
Uh-huh.
1048
00:39:11,793 --> 00:39:13,793
- Dad, this one's for you.
- Oh, my gosh.
1049
00:39:13,896 --> 00:39:15,103
Su papá.
1050
00:39:15,206 --> 00:39:17,103
Mmm.
1051
00:39:17,206 --> 00:39:18,793
- Eating fish in Spain.
- Vámonos.
1052
00:39:18,896 --> 00:39:20,000
Eat it. Quickly.
1053
00:39:20,103 --> 00:39:21,793
Great job.
1054
00:39:21,896 --> 00:39:23,379
Muchísimas gracias.
1055
00:39:23,482 --> 00:39:25,034
- Gracias. Gracias. Gracias.
- Gracias. Gracias.
1056
00:39:25,137 --> 00:39:27,068
- Okay.
- Dad, this is for you.
1057
00:39:27,172 --> 00:39:28,448
- Good luck, ladies.
- Good job, guys. - Thank you.
1058
00:39:28,551 --> 00:39:29,655
Come on, babe.
1059
00:39:32,862 --> 00:39:34,000
- Gracias.
- Listo. Gracias, amigo.
1060
00:39:34,103 --> 00:39:35,206
Muchas gracias.
1061
00:39:35,310 --> 00:39:36,655
We got to find this.
Let's just go.
1062
00:39:36,758 --> 00:39:37,896
Okay.
1063
00:39:38,000 --> 00:39:39,344
Our fish fry skills
are not good.
1064
00:39:39,448 --> 00:39:41,586
I have never
cooked a fish in my life.
1065
00:39:41,689 --> 00:39:43,000
That one actually
does looks done, I think.
1066
00:39:43,103 --> 00:39:45,172
Not that one.
1067
00:39:45,275 --> 00:39:46,275
Oh.
1068
00:39:46,379 --> 00:39:47,862
I need you to watch the fire,
1069
00:39:47,965 --> 00:39:49,724
'cause they're overcooking, Em.
1070
00:39:49,827 --> 00:39:51,620
- Okay.
- These are all done now.
1071
00:39:51,724 --> 00:39:52,931
We can't use any of them.
1072
00:39:53,034 --> 00:39:55,793
I have trouble
with perfectionism,
1073
00:39:55,896 --> 00:39:57,896
and I think we probably
could have been out of there
1074
00:39:58,000 --> 00:40:00,275
faster had I not
thought the fish
1075
00:40:00,379 --> 00:40:02,379
had to come off perfectly
off the skewer.
1076
00:40:02,482 --> 00:40:04,068
Oh, no. Can't use that one.
1077
00:40:04,172 --> 00:40:05,827
- You think they're gonna see it?
- Yeah.
1078
00:40:05,931 --> 00:40:08,275
So I-I slowed us down
a little bit there.
1079
00:40:08,379 --> 00:40:10,862
Are Marcus and Michael here yet?
1080
00:40:12,206 --> 00:40:13,482
Marcus, right here.
1081
00:40:14,482 --> 00:40:16,862
We could probably
make up some time.
1082
00:40:16,965 --> 00:40:18,620
Guess we'll see
when we get there.
1083
00:40:18,724 --> 00:40:20,551
- Mega Leg.
- Mega Leg.
1084
00:40:22,034 --> 00:40:23,241
Wow.
1085
00:40:23,344 --> 00:40:24,241
Now you "whoo."
1086
00:40:26,344 --> 00:40:28,068
Ronda! Here we come!
1087
00:40:28,172 --> 00:40:30,275
Yeah!
1088
00:40:31,275 --> 00:40:33,000
- Emily and Molly have a chance.
- Yeah.
1089
00:40:33,103 --> 00:40:35,068
Michael and Marcus
are nowhere to be found.
1090
00:40:35,172 --> 00:40:36,413
Oof.
1091
00:40:37,965 --> 00:40:41,000
We're thinking it's good
to have some extras made,
1092
00:40:41,103 --> 00:40:44,896
so that way we don't start
this process all over again.
1093
00:40:45,000 --> 00:40:46,000
Oh, we didn't salt them.
1094
00:40:46,103 --> 00:40:48,068
- We didn't salt them.
- Oh...
1095
00:40:48,172 --> 00:40:49,482
Just the girls. Okay.
1096
00:40:49,586 --> 00:40:50,620
There's Michael and Marcus.
1097
00:40:50,724 --> 00:40:52,137
Look, right here.
1098
00:40:52,241 --> 00:40:53,344
- "Fish Fry. Sailboat Supply." Fish Fry.
-Yeah.
1099
00:40:53,448 --> 00:40:55,172
- They're right here.
- Okay.
1100
00:40:55,275 --> 00:40:57,482
- He put six on one, and then he salted them.
- Six on there.
1101
00:40:57,586 --> 00:40:58,965
- And we're doing three of the skewers.
- Three.
1102
00:40:59,068 --> 00:41:01,068
Marcus and Michael
just showed up,
1103
00:41:01,172 --> 00:41:05,379
so we want to make sure we
get out of here soon.
1104
00:41:05,482 --> 00:41:07,448
We're just
trying to do exactly what
1105
00:41:07,551 --> 00:41:09,310
we think we saw the chef do.
1106
00:41:10,379 --> 00:41:11,758
I don't grill
a lot of fish of any kind.
1107
00:41:11,862 --> 00:41:13,310
It's mostly red meat.
1108
00:41:13,413 --> 00:41:15,586
- Okay.
- Check.
1109
00:41:15,689 --> 00:41:17,689
Let's just
do quite a few plates,
1110
00:41:17,793 --> 00:41:20,241
- so if we mess up, we got backups.
- Yeah. Yeah.
1111
00:41:28,344 --> 00:41:30,000
I think we're
gonna get a "no" on that.
1112
00:41:30,103 --> 00:41:31,275
It's not good.
1113
00:41:31,379 --> 00:41:33,379
He just tore our fish apart,
though.
1114
00:41:33,482 --> 00:41:35,931
- Oh, you got to be kidding me.
- Damn it.
1115
00:41:36,034 --> 00:41:37,689
The game today was
1116
00:41:37,793 --> 00:41:39,206
"just don't go out."
1117
00:41:39,310 --> 00:41:41,034
We knew we were
gonna be a little bit slower,
1118
00:41:41,137 --> 00:41:43,275
especially with
Emily's injury to her leg.
1119
00:41:43,379 --> 00:41:45,896
Marcus and Michael,
they have it all,
1120
00:41:46,000 --> 00:41:48,517
so we knew we really
couldn't give up any leads.
1121
00:41:48,620 --> 00:41:50,931
As awful as that sounds,
1122
00:41:51,034 --> 00:41:53,241
if we catch Molly and Emily
1123
00:41:53,344 --> 00:41:54,931
and if it comes down to a run,
1124
00:41:55,034 --> 00:41:58,172
obviously we're gonna
pass them, right?
1125
00:41:58,275 --> 00:42:00,655
Which sucks, 'cause, like,
they're a great team,
1126
00:42:00,758 --> 00:42:03,172
but, obviously, in order to stay
in the race, we got to beat 'em.
1127
00:42:03,275 --> 00:42:06,206
We got to close the gap in
the challenge somehow, some way.
1128
00:42:06,310 --> 00:42:09,137
So hopefully we get this
in one try and get out of here.
1129
00:42:14,206 --> 00:42:17,103
Captioning sponsored by
CBS
1130
00:42:17,206 --> 00:42:20,137
and TOYOTA.
1131
00:42:20,241 --> 00:42:23,206
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
1132
00:42:36,724 --> 00:42:38,137
Next time
onThe Amazing Race...
1133
00:42:38,241 --> 00:42:39,551
Halfway done
with the Mega Leg.
1134
00:42:39,655 --> 00:42:40,724
Are we going the right way?
1135
00:42:40,827 --> 00:42:42,344
I'm really scared of heights.
1136
00:42:42,448 --> 00:42:43,965
I've never
put an earring on anybody.
1137
00:42:44,068 --> 00:42:45,758
Well, it's time you do it now.
1138
00:42:45,862 --> 00:42:47,448
- You got this, Claire. Come on.
- I hate this.
1139
00:42:47,551 --> 00:42:48,931
I hate this.
I hate it, I hate it.
1140
00:42:49,034 --> 00:42:50,275
I don't think I can do it again.
1141
00:42:50,379 --> 00:42:52,620
There's too much play,
then it'll collapse.
1142
00:42:52,724 --> 00:42:54,931
I'm so scared!
81946
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.