All language subtitles for The.amazing.race.S34E09.KOGI_WEB-RIP.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:02,517 --> 00:00:03,724 Previously on The Amazing Race... 2 00:00:03,827 --> 00:00:06,034 Six teams raced to Toulouse, France. 3 00:00:08,758 --> 00:00:11,034 Luis and Derek's bromance continued. 4 00:00:11,137 --> 00:00:12,413 I gave him half a heart. 5 00:00:12,517 --> 00:00:13,758 - Aw. - And he gave me the other half. 6 00:00:13,862 --> 00:00:15,310 Cute. 7 00:00:15,413 --> 00:00:17,310 Marcus stumbled at the Roadblock. 8 00:00:19,310 --> 00:00:23,172 Emily fought through her leg injury for her daughter. 9 00:00:23,275 --> 00:00:24,862 Just thinking about my daughter and just pushing through, 10 00:00:24,965 --> 00:00:27,000 and I just... 11 00:00:27,103 --> 00:00:28,862 She's setting a really great example. 12 00:00:28,965 --> 00:00:30,827 Derek and Claire's French-speaking skills... 13 00:00:30,931 --> 00:00:33,241 Les mains croiseés. 14 00:00:33,344 --> 00:00:35,896 ...earned the dating couple their second win of the season. 15 00:00:36,000 --> 00:00:37,896 You're team number one. 16 00:00:39,931 --> 00:00:42,586 Meanwhile, Aubrey and David were tongue-tied. 17 00:00:42,689 --> 00:00:44,206 "Aucunbuit." 18 00:00:44,310 --> 00:00:45,931 - "Bruit." - "Boit." 19 00:00:46,034 --> 00:00:47,793 But Quinton and Mattie's navigational problems... 20 00:00:47,896 --> 00:00:49,413 I want to get out. 21 00:00:49,517 --> 00:00:51,275 Got to get out. 22 00:00:51,379 --> 00:00:53,896 I don't think we're supposed to go out this way. 23 00:00:54,000 --> 00:00:55,206 ...knocked them out of the race. 24 00:00:55,310 --> 00:00:58,068 Unfortunately, you are the last team to arrive. 25 00:00:58,172 --> 00:01:01,379 I'm disappointed, 'cause I know what we are capable of. 26 00:01:06,689 --> 00:01:08,413 All teams are now making their way 27 00:01:08,517 --> 00:01:11,379 500 miles, from the south of France 28 00:01:11,482 --> 00:01:13,620 to the south of Spain, 29 00:01:13,724 --> 00:01:15,448 touching down in Málaga. 30 00:01:15,551 --> 00:01:19,586 This ancient city is known as a cultural hub, 31 00:01:19,689 --> 00:01:21,172 with an abundance of must-see monuments 32 00:01:21,275 --> 00:01:24,310 and more than 30 museums. 33 00:01:24,413 --> 00:01:26,482 The perfect place for another Mega Leg-- 34 00:01:26,586 --> 00:01:30,137 two Roadblocks, two Detours, in two cities. 35 00:01:30,241 --> 00:01:33,931 The last team to complete this leg will be eliminated. 36 00:01:37,172 --> 00:01:38,655 "Route Info. 37 00:01:38,758 --> 00:01:41,033 "Welcome to Málaga, Spain, another Mega Leg. 38 00:01:41,137 --> 00:01:43,551 Make your way on foot to Plaza de la Merced..." 39 00:01:43,655 --> 00:01:44,758 "...the birthplace of Pablo Picasso 40 00:01:44,862 --> 00:01:46,172 to find your next clue." 41 00:01:46,275 --> 00:01:47,793 "We have zero euros for this leg of the race." 42 00:01:47,896 --> 00:01:48,793 Zero euros. Let's do it, guys. Wow. 43 00:01:48,896 --> 00:01:50,172 Okay. Good energy. 44 00:01:50,275 --> 00:01:51,896 These steps-- no joke. 45 00:01:52,000 --> 00:01:53,378 We're leaving in the first group today, 46 00:01:53,482 --> 00:01:56,172 and on a normal leg, that would be a huge advantage. 47 00:01:56,275 --> 00:01:58,448 But I have a feeling those 15 minutes 48 00:01:58,551 --> 00:02:00,275 are gonna just fly by so quick. 49 00:02:00,379 --> 00:02:03,000 So today, it's just really important we don't get lost 50 00:02:03,103 --> 00:02:06,482 and we don't burn ourselves out, 'cause you never know 51 00:02:06,586 --> 00:02:08,000 - what might be coming around the next corner. - Definitely. 52 00:02:08,103 --> 00:02:10,620 It's pretty steep up here. 53 00:02:10,723 --> 00:02:12,241 It is pretty steep. 54 00:02:12,344 --> 00:02:13,655 - Yeah. - This is gonna be tough on Emily. 55 00:02:13,758 --> 00:02:16,172 We're really excited 'cause we're in Spain today. 56 00:02:16,275 --> 00:02:19,310 His family's from Spain, and just to be top five, 57 00:02:19,413 --> 00:02:22,344 to win the race now seems attainable. 58 00:02:22,448 --> 00:02:24,034 Now we're going for the million, for sure. 59 00:02:24,137 --> 00:02:25,689 Whoa! 60 00:02:25,793 --> 00:02:27,517 - At least we get to look down. - Gorgeous, mate. 61 00:02:27,620 --> 00:02:29,137 - There's a pathway there. - There's a pathway there? 62 00:02:29,241 --> 00:02:30,758 - All right, let's go. Let's go. - You didn't even look at it. 63 00:02:30,862 --> 00:02:32,275 All right. All right, let's go. 64 00:02:32,379 --> 00:02:34,517 That's what I was trying to tell you. 65 00:02:34,620 --> 00:02:36,275 - Yeah, we're good, guys. - This is the right way. 66 00:02:36,379 --> 00:02:39,206 !¡Te queremos, España! 67 00:02:39,310 --> 00:02:40,206 Let's go, Spain! 68 00:02:59,448 --> 00:03:01,310 Let's go right. Let's go right. 69 00:03:01,413 --> 00:03:02,827 Watch out, the bus. 70 00:03:02,931 --> 00:03:04,551 Oh, it's right here. 71 00:03:04,655 --> 00:03:06,586 - Oh, guys, this might be it. - The trees, right there. 72 00:03:06,689 --> 00:03:08,103 Yeah, this is it. This is it. 73 00:03:08,206 --> 00:03:09,862 Clue box, I see it. 74 00:03:09,965 --> 00:03:11,103 "Roadblock. 75 00:03:11,206 --> 00:03:13,413 Who Will Be a Master of Pieces?" 76 00:03:13,517 --> 00:03:16,482 It's estimated that Pablo Picasso produced 77 00:03:16,586 --> 00:03:20,689 a staggering 147,800 pieces of artwork 78 00:03:20,793 --> 00:03:24,034 in his lifetime, including this masterpiece, 79 00:03:24,137 --> 00:03:25,517 Three Musicians. 80 00:03:25,620 --> 00:03:28,620 Teams need to correctly piece it together 81 00:03:28,724 --> 00:03:31,689 using six panels of painted glass. 82 00:03:31,793 --> 00:03:34,206 Once they've brought this prized painting to life 83 00:03:34,310 --> 00:03:36,724 by correctly aligning each panel... 84 00:03:37,862 --> 00:03:39,034 ...they can get a clue. 85 00:03:39,137 --> 00:03:40,551 - You want to do it? - Yeah, I'll do it. 86 00:03:40,655 --> 00:03:41,793 - I'll do this. - Michelle's doing it. 87 00:03:49,172 --> 00:03:50,310 ¿Cómo estás? 88 00:03:50,413 --> 00:03:51,517 Uh, me llamoClaire. 89 00:03:51,620 --> 00:03:53,103 I don't see a sample. 90 00:03:53,206 --> 00:03:54,448 "Recreate one of Pablo Picasso's 91 00:03:54,551 --> 00:03:56,103 greatest works to receive a clue." 92 00:03:56,206 --> 00:03:57,137 That's Picasso on his bench, baby. 93 00:03:57,241 --> 00:03:58,137 Let's do this. 94 00:03:58,241 --> 00:03:59,482 Is there an example? 95 00:03:59,586 --> 00:04:01,517 - You got this, Claire. - You got this, baby. 96 00:04:01,620 --> 00:04:03,896 I think they might have to look at this painting. 97 00:04:04,000 --> 00:04:06,068 Right now, I'm opening up panels, 98 00:04:06,172 --> 00:04:08,413 and I have to recreate a masterpiece. 99 00:04:08,517 --> 00:04:09,448 Um... 100 00:04:09,551 --> 00:04:10,551 So it's a puzzle. 101 00:04:10,655 --> 00:04:12,896 Claire, do you see the example? 102 00:04:13,000 --> 00:04:14,275 Uh, not yet. Okay. 103 00:04:14,379 --> 00:04:16,067 I'm finding the example. 104 00:04:18,481 --> 00:04:20,034 Oh, it's right here. 105 00:04:20,137 --> 00:04:21,793 Do you see it, Claire? 106 00:04:21,896 --> 00:04:24,034 Damn it! We chose the furthest part. 107 00:04:24,137 --> 00:04:25,689 I looked around. I didn't see anything. 108 00:04:25,793 --> 00:04:27,172 That's rough. 109 00:04:27,275 --> 00:04:29,172 My strategy here is to look for 110 00:04:29,275 --> 00:04:30,344 very specific things 111 00:04:30,448 --> 00:04:32,068 in the painting, 112 00:04:32,172 --> 00:04:34,379 so I'm able to see, like, a person. 113 00:04:34,482 --> 00:04:36,310 But it's an abstract painting. 114 00:04:36,413 --> 00:04:38,551 It's not like they're clear pictures. 115 00:04:38,655 --> 00:04:40,448 So sometimes it's just like, "Oh, this brown blob 116 00:04:40,551 --> 00:04:42,172 "goes in front of the blue blob, 117 00:04:42,275 --> 00:04:43,896 which is behind the black blob." 118 00:04:44,000 --> 00:04:45,482 Um, okay. 119 00:04:45,586 --> 00:04:46,620 Let's put this one... 120 00:04:46,724 --> 00:04:48,103 in the back. 121 00:04:48,206 --> 00:04:49,068 - You got this, Claire! - Keep moving! 122 00:04:49,172 --> 00:04:50,172 Okay. 123 00:04:54,517 --> 00:04:55,448 - El último. - Sí. 124 00:04:57,724 --> 00:04:58,931 You got this, baby. 125 00:04:59,034 --> 00:04:59,931 Good hustle. 126 00:05:00,034 --> 00:05:01,275 Perfecto. 127 00:05:03,517 --> 00:05:04,931 "Welcome to Málaga, Spain." 128 00:05:05,034 --> 00:05:06,724 "Make your way on foot to the Plaza de la Merced..." 129 00:05:06,827 --> 00:05:08,379 "...the birthplace of Pablo Picasso to find your next clue." 130 00:05:08,482 --> 00:05:10,172 "Zero euros for this leg of the race." 131 00:05:10,275 --> 00:05:12,655 We are headed to the Plaza de la Merced, 132 00:05:12,758 --> 00:05:15,068 the birthplace of Pablo Picasso. 133 00:05:15,172 --> 00:05:18,103 We're leaving in group two with David and Aubrey 134 00:05:18,206 --> 00:05:20,758 and Molly and Emily, 15 minutes behind group one. 135 00:05:20,862 --> 00:05:23,103 I absolutely think we have a chance to win, 136 00:05:23,206 --> 00:05:25,068 not just this leg, but the race. 137 00:05:25,172 --> 00:05:26,862 But all teams here do. 138 00:05:26,965 --> 00:05:28,931 Everybody's kind of shown that they can perform, 139 00:05:29,034 --> 00:05:30,344 so I think today it's gonna be about 140 00:05:30,448 --> 00:05:32,344 performance at challenges. 141 00:05:32,448 --> 00:05:34,000 This is a fun trip down. 142 00:05:34,103 --> 00:05:36,275 These stones. 143 00:05:36,379 --> 00:05:38,068 - To the left, to the left. - They're going to the left. 144 00:05:38,172 --> 00:05:40,862 It's a blessing to be in the top five. 145 00:05:40,965 --> 00:05:42,413 - Still here, still pushing, still in the race. - Yeah. 146 00:05:42,517 --> 00:05:44,931 Honestly, my competitive side's gonna come out today, for sure. 147 00:05:45,034 --> 00:05:47,689 I know at least I've been holding back a little. 148 00:05:47,793 --> 00:05:49,448 But now it's coming down to the wire. 149 00:05:49,551 --> 00:05:51,655 - All the teams are strong, so... - Yeah. 150 00:05:51,758 --> 00:05:53,206 I'm not gonna say claws are coming out, 151 00:05:53,310 --> 00:05:54,793 but they're slowly creeping out. 152 00:05:54,896 --> 00:05:56,620 Man, look at this view. 153 00:05:56,724 --> 00:05:59,103 I can't even look at it 'cause I'm afraid I'm gonna fall. 154 00:05:59,206 --> 00:06:00,517 Man, this sucks. 155 00:06:00,620 --> 00:06:02,482 I feel bad for Emily. 156 00:06:03,517 --> 00:06:05,551 I need a second. Sorry. 157 00:06:05,655 --> 00:06:07,344 This is, like... 158 00:06:07,448 --> 00:06:09,241 - This is killing me. - It's okay. 159 00:06:09,344 --> 00:06:10,586 Today is a Mega Leg, 160 00:06:10,689 --> 00:06:12,448 and so there's going to be a lot 161 00:06:12,551 --> 00:06:14,482 - of challenges coming up. - We need to really 162 00:06:14,586 --> 00:06:16,275 pace ourselves because of my knee. 163 00:06:16,379 --> 00:06:19,517 Probably going to have to endure this for the rest of the race. 164 00:06:19,620 --> 00:06:21,793 Hopefully we make it past this leg. 165 00:06:21,896 --> 00:06:23,448 Oh, this is not good. 166 00:06:23,551 --> 00:06:25,896 Okay. You can take it slow. 167 00:06:26,896 --> 00:06:27,931 You got this. 168 00:06:28,034 --> 00:06:29,862 You just tell me when to slow down. 169 00:06:29,965 --> 00:06:31,620 Do you want to try jogging? 170 00:06:31,724 --> 00:06:32,965 - Nope. Not yet. - Okay. 171 00:06:33,068 --> 00:06:34,827 Speed walking? 172 00:06:34,931 --> 00:06:37,448 No, I can't. I can't even do that. -Okay. 173 00:06:38,482 --> 00:06:39,689 It's weird. 174 00:06:39,793 --> 00:06:40,827 What would be the next one? 175 00:06:40,931 --> 00:06:41,931 You got this, Claire. 176 00:06:42,034 --> 00:06:43,103 They officially have 177 00:06:43,206 --> 00:06:44,448 the two furthest stations from the model. 178 00:06:44,551 --> 00:06:45,655 - Yeah. - That's not good. 179 00:06:45,758 --> 00:06:47,172 This is tough. 180 00:06:47,275 --> 00:06:49,034 - It's a lot of running. - Yeah. 181 00:06:49,137 --> 00:06:51,724 Apparently, I chose the furthest station from the demo. 182 00:06:51,827 --> 00:06:54,137 So I was running back and forth. 183 00:06:54,241 --> 00:06:56,068 See if I could figure this out. 184 00:06:56,172 --> 00:06:58,000 - Okay. - You got this, baby! 185 00:06:58,103 --> 00:07:00,103 And the actual pieces 186 00:07:00,206 --> 00:07:03,000 to put inside the frame were so heavy. 187 00:07:04,620 --> 00:07:06,344 So I was like, "I didn't know it was gonna be 188 00:07:06,448 --> 00:07:07,931 a strength challenge, as well." 189 00:07:08,034 --> 00:07:10,724 It's okay. I got my little cardio in for the day, right? 190 00:07:10,827 --> 00:07:11,724 Okay. 191 00:07:11,827 --> 00:07:12,862 Um... 192 00:07:12,965 --> 00:07:14,551 Aw, man. 193 00:07:15,655 --> 00:07:17,034 It's very hard to know. 194 00:07:17,137 --> 00:07:18,724 I'll be right back. 195 00:07:18,827 --> 00:07:20,206 - This way? - Let's take a left. 196 00:07:20,310 --> 00:07:21,862 Marcus and Mike, you got this. 197 00:07:21,965 --> 00:07:23,620 Oh. Turn right here? 198 00:07:23,724 --> 00:07:24,896 - This way. - Oh, they're... Oh, yes. 199 00:07:25,000 --> 00:07:26,206 - Okay, we're good. - "Who is 200 00:07:26,310 --> 00:07:27,586 the Master of Pieces?" 201 00:07:27,689 --> 00:07:28,689 - You got it. You got it. - Me. 202 00:07:28,793 --> 00:07:29,862 You good at puzzles? 203 00:07:29,965 --> 00:07:31,206 - I-I can do it. - All right. 204 00:07:31,310 --> 00:07:33,413 They just got here. 205 00:07:33,517 --> 00:07:34,793 Flip it. 206 00:07:34,896 --> 00:07:36,137 Then we're gonna to put it in next. 207 00:07:36,241 --> 00:07:37,586 Oh, no, wait. 208 00:07:37,689 --> 00:07:39,862 - You got this, babe. - You can do it. 209 00:07:39,965 --> 00:07:40,896 Let's go, Marcus! 210 00:07:41,000 --> 00:07:42,103 Let's set this one right there. 211 00:07:42,206 --> 00:07:43,827 Take your time. Be methodical. 212 00:07:43,931 --> 00:07:45,137 So this is what Picasso looked like, huh? 213 00:07:45,241 --> 00:07:46,724 This can't be. He's not missing an ear. 214 00:07:46,827 --> 00:07:47,724 Not yet. 215 00:07:47,827 --> 00:07:49,793 That's van Gogh. Got you. 216 00:07:51,068 --> 00:07:52,379 This stone... 217 00:07:53,896 --> 00:07:55,068 ...is the death of me. 218 00:07:55,172 --> 00:07:57,241 We knew you'd be hurting, right? 219 00:07:57,344 --> 00:07:59,000 Yes. I knew I'd be hurting. 220 00:07:59,103 --> 00:08:01,206 I didn't think I'd be hurting this... 221 00:08:01,310 --> 00:08:03,551 soon after ripping the clue. 222 00:08:03,655 --> 00:08:05,862 Okay, this one. 223 00:08:05,965 --> 00:08:07,793 Damn. Wait. 224 00:08:09,482 --> 00:08:11,000 Sí.Oh, God. 225 00:08:11,103 --> 00:08:13,103 Where does that go? 226 00:08:16,620 --> 00:08:18,275 Oh, God. 227 00:08:18,379 --> 00:08:19,827 Picassos, in general, 228 00:08:19,931 --> 00:08:20,896 are all over the place, 229 00:08:21,000 --> 00:08:22,310 different figures. 230 00:08:22,413 --> 00:08:24,586 So it was just very confusing. 231 00:08:24,689 --> 00:08:26,034 You got this, baby. 232 00:08:28,206 --> 00:08:29,241 You got this, babe. 233 00:08:29,344 --> 00:08:30,275 This is not easy. 234 00:08:30,379 --> 00:08:31,482 It was 235 00:08:31,586 --> 00:08:33,034 hot out. I think that was, like, 236 00:08:33,136 --> 00:08:34,517 the hardest thing is, like, sweat was 237 00:08:34,620 --> 00:08:35,965 dripping down my face, and, like, 238 00:08:36,068 --> 00:08:37,620 I couldn't see. My mascara 239 00:08:37,724 --> 00:08:38,655 was running. 240 00:08:38,758 --> 00:08:39,827 I'm trying to figure out which 241 00:08:39,931 --> 00:08:41,448 is going to go... 242 00:08:42,517 --> 00:08:44,931 ...first. That's the last and the first, 243 00:08:45,034 --> 00:08:46,482 and then I can figure out the in-between. 244 00:08:46,586 --> 00:08:47,551 You got this, Aubrey. 245 00:08:47,655 --> 00:08:49,206 This the front? 246 00:08:49,310 --> 00:08:50,448 Let me see it. 247 00:08:50,551 --> 00:08:51,827 Be right back. 248 00:08:51,931 --> 00:08:53,034 Come on, Marcus. 249 00:08:53,137 --> 00:08:55,413 All right. Uh... Check. 250 00:08:55,517 --> 00:08:57,275 Oh, I'm nervous. 251 00:08:57,379 --> 00:08:58,655 Por favor, señor. 252 00:08:58,758 --> 00:08:59,965 No? 253 00:09:00,068 --> 00:09:01,517 Uh... 254 00:09:01,620 --> 00:09:03,517 - Are you getting it, or no? - No, I didn't get it. 255 00:09:03,620 --> 00:09:05,310 Yeah, it looks wrong. 256 00:09:05,413 --> 00:09:06,620 I think I have something flipped. 257 00:09:06,724 --> 00:09:08,344 "Who Is the Master of Pieces?" You are. 258 00:09:08,448 --> 00:09:09,793 It's me. 259 00:09:09,896 --> 00:09:12,758 Up to this point, Molly has done five Roadblocks. 260 00:09:12,862 --> 00:09:14,206 I had only done three, 261 00:09:14,310 --> 00:09:16,862 because I was in bad shape. 262 00:09:16,965 --> 00:09:19,586 And my knee has definitely slowed us down. 263 00:09:19,689 --> 00:09:21,620 So it's really important for us to 264 00:09:21,724 --> 00:09:23,655 get ahead in the challenges, 265 00:09:23,758 --> 00:09:26,896 and I thought this is one that I'm going to be able to do. 266 00:09:27,000 --> 00:09:28,482 Okay, Em, I believe in you. 267 00:09:29,827 --> 00:09:31,620 Oh, wow. These are heavy, huh? 268 00:09:31,724 --> 00:09:33,448 - I feel so bad for her. - She's feeling pain. 269 00:09:33,551 --> 00:09:34,931 Um.... 270 00:09:35,034 --> 00:09:37,241 I don't want her to feel like anything's all on her. 271 00:09:42,344 --> 00:09:44,413 Oh, God. This is not good. 272 00:09:44,517 --> 00:09:45,931 Oh, man. 273 00:09:47,137 --> 00:09:48,137 Not good. 274 00:09:49,172 --> 00:09:50,793 I just don't want her to feel like, 275 00:09:50,896 --> 00:09:54,724 if we go out today, that it's her fault. 276 00:10:02,275 --> 00:10:04,344 All right, Em, you got this. 277 00:10:04,448 --> 00:10:07,275 I want this one in the very back. 278 00:10:07,379 --> 00:10:08,413 I think. 279 00:10:08,517 --> 00:10:10,931 Wow, this is complicated. 280 00:10:11,034 --> 00:10:13,172 You know, one second. Let me just... 281 00:10:14,344 --> 00:10:15,275 Oh, man. 282 00:10:15,379 --> 00:10:16,965 It is important for me 283 00:10:17,068 --> 00:10:18,586 to continue this race with my injury. 284 00:10:18,689 --> 00:10:20,413 Being a single mom, I want to 285 00:10:20,517 --> 00:10:22,620 show my daughter, you know, perseverance, 286 00:10:22,724 --> 00:10:25,310 confidence, having faith. I mean, all those things 287 00:10:25,413 --> 00:10:27,000 - matter in life. - You got this. 288 00:10:27,103 --> 00:10:29,137 Also, I'm fighting for time. We have 289 00:10:29,241 --> 00:10:31,137 just a few more legs left. If I can 290 00:10:31,241 --> 00:10:34,275 spend the next few legs with Molly, it's extra time 291 00:10:34,379 --> 00:10:37,827 before we have to go back to work and our normal lives. So, 292 00:10:37,931 --> 00:10:39,965 I'm a fighter. I don't give up. 293 00:10:40,068 --> 00:10:42,379 - Okay. - You got this. 294 00:10:42,482 --> 00:10:44,275 All right. 295 00:10:44,379 --> 00:10:45,896 Think it's upside down. 296 00:10:46,000 --> 00:10:47,655 Okay. This one. 297 00:10:47,758 --> 00:10:49,034 You got this, Claire. 298 00:10:49,137 --> 00:10:50,689 Looking quick. Looking speedy. 299 00:10:50,793 --> 00:10:52,655 Flip it. 300 00:10:52,758 --> 00:10:54,344 Just so I can visually see 301 00:10:54,448 --> 00:10:56,344 - before I have to slide these in. - Check. 302 00:10:59,827 --> 00:11:01,655 I know you got this, baby. 303 00:11:05,689 --> 00:11:07,068 Gosh darn it. 304 00:11:12,068 --> 00:11:13,413 You got this, Aubrey. 305 00:11:13,517 --> 00:11:15,137 Okay. Check. 306 00:11:24,896 --> 00:11:27,620 It's okay, Aubrey. You got this. 307 00:11:27,724 --> 00:11:29,862 It's very tricky, visually. 308 00:11:29,965 --> 00:11:31,448 What's going on here? 309 00:11:31,551 --> 00:11:32,586 Um... 310 00:11:32,689 --> 00:11:34,137 That doesn't look right. 311 00:11:34,241 --> 00:11:38,000 Can we switch, um, the first two, I think? 312 00:11:39,000 --> 00:11:40,068 Uh, check, please. 313 00:11:40,172 --> 00:11:41,965 All right, Marcus. Let's go. 314 00:11:53,586 --> 00:11:54,482 Check. 315 00:11:54,586 --> 00:11:56,034 The first couple times, 316 00:11:56,137 --> 00:11:57,344 the pieces are just, like, the wrong way, 317 00:11:57,448 --> 00:11:58,344 totally turned around. 318 00:11:58,448 --> 00:12:00,034 Oh, I'm nervous. 319 00:12:00,137 --> 00:12:01,931 And then, once I figure out 320 00:12:02,034 --> 00:12:04,068 that brown has to be in front of the white piece... 321 00:12:04,172 --> 00:12:06,310 I flipped two pieces, 322 00:12:06,413 --> 00:12:09,896 and the artistic master evaluates, 323 00:12:10,000 --> 00:12:11,482 and I actually got it right. 324 00:12:11,586 --> 00:12:13,551 Uh... Ooh... 325 00:12:13,655 --> 00:12:14,931 Yes! 326 00:12:15,034 --> 00:12:17,275 Muchas gracias, señor. Muchas gracias. 327 00:12:17,379 --> 00:12:19,379 Yes, Claire! I love you! 328 00:12:21,379 --> 00:12:22,482 "Route Info. 329 00:12:22,586 --> 00:12:24,482 "Travel by bicycle to El Cubo 330 00:12:24,586 --> 00:12:27,034 in the port of Málaga to find your next clue." 331 00:12:27,137 --> 00:12:29,103 -Okay. The port's gonna be that way. -Let's go. Okay. 332 00:12:29,206 --> 00:12:31,000 Claire got it. Oh, my God. 333 00:12:31,103 --> 00:12:33,034 - Oh, wow. You did so good. - Thank you. 334 00:12:33,137 --> 00:12:34,586 Give me a high five. 335 00:12:36,551 --> 00:12:40,172 There's something wrong. There's something wrong. 336 00:12:40,275 --> 00:12:42,344 I want to move this one back one. 337 00:12:42,448 --> 00:12:44,517 Blue is behind the red. 338 00:12:44,620 --> 00:12:46,206 You got this, Aubrey! 339 00:12:46,310 --> 00:12:49,137 Two is too far. 340 00:12:50,172 --> 00:12:51,413 Okay, I think I got it. 341 00:12:51,517 --> 00:12:53,482 - Check, please. - Come on, Marcus. 342 00:12:53,586 --> 00:12:56,586 Actually, I'm not sure what's incorrect. 343 00:12:56,689 --> 00:12:58,655 I got to take this out and look at it again. 344 00:12:58,758 --> 00:13:00,172 Can I switch one and two? 345 00:13:00,275 --> 00:13:01,931 - One and two? - One and two. 346 00:13:02,034 --> 00:13:03,448 I feel like I'm getting it right and it's not, 347 00:13:03,551 --> 00:13:05,379 but it's just frustrating. 348 00:13:06,689 --> 00:13:08,172 Cathedral de Málaga is that way. 349 00:13:08,275 --> 00:13:10,827 Right now, we're gonna go get our bikes at the cathedral, 350 00:13:10,931 --> 00:13:14,172 and then after that, we're gonna keep going to the cube. 351 00:13:14,275 --> 00:13:16,344 Here we are. Nice. 352 00:13:16,448 --> 00:13:18,310 - Okay. - Let's go. 353 00:13:18,413 --> 00:13:20,241 - Ready? - Yeah. How do you feel about it? 354 00:13:20,344 --> 00:13:22,000 Let's at least get out of here before we crash. 355 00:13:22,103 --> 00:13:24,827 I've crashed a moped, I've crashed a bike, 356 00:13:24,931 --> 00:13:26,310 I've crashed a skateboard, I've crashed 357 00:13:26,413 --> 00:13:28,068 a scooter. So I think now, 358 00:13:28,172 --> 00:13:30,241 I've come to the point where I have, like, trauma. 359 00:13:30,344 --> 00:13:32,172 We're off. 360 00:13:32,275 --> 00:13:34,241 We're gonna go right and then we're gonna make a left. 361 00:13:34,344 --> 00:13:35,965 You got this, baby. 362 00:13:37,620 --> 00:13:39,620 Damn. This is really hard. 363 00:13:39,724 --> 00:13:42,517 Why? Why? Why is this not working? 364 00:13:42,620 --> 00:13:44,000 Oh, my God. Okay. 365 00:13:44,103 --> 00:13:45,724 At the beginning, the first thing I did 366 00:13:45,827 --> 00:13:48,103 was put the last one. Like, I knew what the last one was. 367 00:13:48,206 --> 00:13:49,586 So I put that one in first, and then 368 00:13:49,689 --> 00:13:52,931 I decided to put what I thought was the first one, 369 00:13:53,034 --> 00:13:54,586 and then fill it in in between. 370 00:13:54,689 --> 00:13:56,827 I just thought maybe that would be easier. 371 00:13:56,931 --> 00:13:59,689 Um, but I asked for a check, and it was wrong. 372 00:13:59,793 --> 00:14:01,965 So I decided to run back and look at the picture. 373 00:14:02,068 --> 00:14:04,172 And I had switched the front two. 374 00:14:04,275 --> 00:14:05,793 Yes. Yes. 375 00:14:05,896 --> 00:14:07,275 - We got this, babe. - Okay. 376 00:14:07,379 --> 00:14:08,931 Can I switch one and two? 377 00:14:09,034 --> 00:14:10,413 So, once I figured out the first one 378 00:14:10,517 --> 00:14:12,068 was actually the second panel, 379 00:14:12,172 --> 00:14:13,551 then everything started making sense, 380 00:14:13,655 --> 00:14:14,655 and I was like, "Yes." 381 00:14:14,758 --> 00:14:15,862 Check. 382 00:14:17,827 --> 00:14:20,172 Please. 383 00:14:20,275 --> 00:14:21,758 Please, please, please. 384 00:14:21,862 --> 00:14:23,137 - Come on, Aubrey. - Come on, Aubrey. 385 00:14:23,241 --> 00:14:25,448 Give me the good news. Give me the good news. 386 00:14:26,689 --> 00:14:27,620 Yes! 387 00:14:27,724 --> 00:14:29,724 Oh, my gosh! Yes! Yes! Yes! Yes! 388 00:14:29,827 --> 00:14:31,724 - Yes! Yes! Babe, I did it! - Come on. 389 00:14:31,827 --> 00:14:32,896 Good job. Good job. Let's go. 390 00:14:33,000 --> 00:14:34,793 - Let's go, let's go. - Okay, let's go. 391 00:14:34,896 --> 00:14:36,862 Oh, you're kidding me. 392 00:14:36,965 --> 00:14:38,034 I saw Aubrey leave. 393 00:14:38,137 --> 00:14:40,172 Oh, my gosh. I feel like crying. 394 00:14:40,275 --> 00:14:41,965 And that's when I broke down. 395 00:14:42,068 --> 00:14:44,172 I don't know why it's not going together. 396 00:14:46,310 --> 00:14:49,344 I couldn't figure out a way to do it. I was kind of running 397 00:14:49,448 --> 00:14:51,344 back and forth. It didn't look like anything. 398 00:14:51,448 --> 00:14:53,000 I kept switching them around, 399 00:14:53,103 --> 00:14:54,965 and I-I was really defeated. 400 00:14:55,068 --> 00:14:56,413 You got this, baby. I love you, amor. 401 00:14:56,517 --> 00:14:57,862 I'm sorry. 402 00:14:57,965 --> 00:14:58,793 - No, don't say sorry. - You got this. 403 00:14:58,896 --> 00:15:00,206 It's okay, baby. It's okay. 404 00:15:00,310 --> 00:15:01,827 - You can do this. - Okay. 405 00:15:01,931 --> 00:15:06,275 I was just like, "Okay, you need to calm down, regroup." 406 00:15:06,379 --> 00:15:08,655 Wait, he's playing backwards. I think I got it. 407 00:15:08,758 --> 00:15:10,068 I think I just have it backwards. 408 00:15:10,172 --> 00:15:11,586 Este... 409 00:15:11,689 --> 00:15:13,655 You can do this. You're almost there. Just figure out 410 00:15:13,758 --> 00:15:14,310 what's wrong. 411 00:15:14,413 --> 00:15:15,310 Ay... 412 00:15:15,413 --> 00:15:16,620 Check! 413 00:15:21,793 --> 00:15:23,551 Oh, my God, yes! 414 00:15:24,586 --> 00:15:26,448 - Thank you. Thank you. - Yes! 415 00:15:26,551 --> 00:15:27,896 I got in my head. 416 00:15:29,068 --> 00:15:30,206 This-this Roadblock was hard for me. 417 00:15:30,310 --> 00:15:32,344 - "Travel by bicycle to El Cubo." - Okay. 418 00:15:34,793 --> 00:15:36,620 There's the cube, Derek. 419 00:15:36,724 --> 00:15:37,586 Oh, we found the cube. 420 00:15:37,689 --> 00:15:39,482 Wow. I hated that. 421 00:15:39,586 --> 00:15:40,965 Do you see the clue box? 422 00:15:41,068 --> 00:15:42,965 - Right there. - Nice. 423 00:15:43,068 --> 00:15:45,000 "Detour. Fish Fry or Sailboat Supply?" 424 00:15:45,103 --> 00:15:48,896 Málaga has over 300 sunny days a year-- 425 00:15:49,000 --> 00:15:51,103 one of the reasons that the miles and miles 426 00:15:51,206 --> 00:15:52,482 of beautiful beaches found here 427 00:15:52,586 --> 00:15:54,344 are so popular. 428 00:15:54,448 --> 00:15:58,655 And the most popular gastronomic item on the menu, 429 00:15:58,758 --> 00:16:02,896 espetos-- speared fish grilled over an open flame 430 00:16:03,000 --> 00:16:05,586 in a boat filled with sand. 431 00:16:05,689 --> 00:16:08,413 Teams need to skewer and roast 432 00:16:08,517 --> 00:16:12,000 18 of them to perfection to get a clue. 433 00:16:12,103 --> 00:16:15,896 The Mediterranean is bordered by 22 countries 434 00:16:16,000 --> 00:16:20,241 on three continents-- Africa, Asia and Europe. 435 00:16:20,344 --> 00:16:23,034 This port city is a popular stopping-off point 436 00:16:23,137 --> 00:16:26,517 for sailing vessels to replenish supplies, 437 00:16:26,620 --> 00:16:30,379 something that teams have to do using a stand-up paddleboard. 438 00:16:30,482 --> 00:16:33,137 This Detour will be a balancing act 439 00:16:33,241 --> 00:16:37,068 as teams attempt to deliver a large cooler filled with ice 440 00:16:37,172 --> 00:16:40,206 and eight life vests to a yacht anchored offshore. 441 00:16:40,310 --> 00:16:43,172 If they make it, they'll get a clue. 442 00:16:43,275 --> 00:16:44,896 Uh, we're gonna do Fish Fry. 443 00:16:45,000 --> 00:16:46,586 -All right. Fish Fry. Let's go make some sardines. -Okay. 444 00:16:46,689 --> 00:16:48,034 - I'll go first, okay, Derek? - Yeah. 445 00:16:48,137 --> 00:16:51,413 I'm just gonna let this car go, and then we go. 446 00:16:51,517 --> 00:16:53,068 Let's go. 447 00:16:54,172 --> 00:16:56,172 - Can I just walk my bike? - No! 448 00:16:58,758 --> 00:17:02,275 There's a lot of pieces of the painting 449 00:17:02,379 --> 00:17:04,550 that overlap one another. 450 00:17:05,586 --> 00:17:08,586 So just trying to understand the layers... 451 00:17:09,586 --> 00:17:13,344 ...and where everything sits has been pretty difficult for me. 452 00:17:13,448 --> 00:17:14,723 Come on, Em. 453 00:17:14,827 --> 00:17:16,000 Come on, Marcus. 454 00:17:16,103 --> 00:17:17,378 You got this. 455 00:17:17,482 --> 00:17:19,517 I don't know why this is not... 456 00:17:20,517 --> 00:17:21,550 I'm so confused. 457 00:17:21,655 --> 00:17:23,655 Why was that not right? 458 00:17:23,758 --> 00:17:25,689 This is crazy. 459 00:17:25,792 --> 00:17:27,827 It's all right. You got this. 460 00:17:29,758 --> 00:17:31,448 What am I doing wrong? 461 00:17:31,551 --> 00:17:33,103 Now it's just us. 462 00:17:33,206 --> 00:17:35,000 We're waiting, Molly. 463 00:17:38,931 --> 00:17:41,655 I don't know how to go fast on this thing. I'm scared. 464 00:17:41,758 --> 00:17:43,103 Come on, Derek. 465 00:17:43,206 --> 00:17:45,275 This is giving me PTSD to when I crashed my bike. 466 00:17:45,379 --> 00:17:48,206 This is my fear that I need to overcome. 467 00:17:48,310 --> 00:17:49,586 Come on. Let's go. 468 00:17:49,689 --> 00:17:51,517 - Derek, go! Derek! - What? 469 00:17:51,620 --> 00:17:53,827 You can't stop right there. I'm right behind you. I'm sorry. 470 00:17:53,931 --> 00:17:56,034 - I thought you were going to the right. - I just don't want to hit you. 471 00:17:56,137 --> 00:17:58,034 Can you just... Can you peddle, please? 472 00:17:58,137 --> 00:18:00,482 What? Dude. Relax. -I'm sorry. I'm just right behind you. 473 00:18:00,586 --> 00:18:02,206 I'm just gonna lead, okay? 474 00:18:02,310 --> 00:18:04,034 I think I'm just a little bit more confident 475 00:18:04,137 --> 00:18:06,827 -on a bike than you. I'm sorry I was yelling. -Yeah, no, for sure. 476 00:18:06,931 --> 00:18:09,275 I, like, get, like, a panic attack when I'm, like, pedaling, 477 00:18:09,379 --> 00:18:12,793 'cause I just, like, picture in my mind crashing it. 478 00:18:12,896 --> 00:18:14,655 But Claire's a speed demon on this thing, 479 00:18:14,758 --> 00:18:16,724 so I'm trying to keep up with her. 480 00:18:16,827 --> 00:18:19,344 I felt the pressure, because with just five teams left, 481 00:18:19,448 --> 00:18:20,724 if you're not doing things flawlessly, 482 00:18:20,827 --> 00:18:23,517 you feel like you're losing. 483 00:18:23,620 --> 00:18:25,896 This is me running in Petra. You can do it. 484 00:18:26,000 --> 00:18:27,275 All right. 485 00:18:28,275 --> 00:18:30,000 I'm gonna overcome my fears. 486 00:18:30,103 --> 00:18:31,310 I'm proud of you. 487 00:18:31,413 --> 00:18:32,655 Thank you. 488 00:18:32,758 --> 00:18:35,275 We're bottom two right now. 489 00:18:35,379 --> 00:18:37,034 It's almost there. 490 00:18:37,137 --> 00:18:38,793 Confidence is growing. 491 00:18:38,896 --> 00:18:40,620 Check, please. 492 00:18:40,724 --> 00:18:42,344 Maybe this one goes in the front. 493 00:18:42,448 --> 00:18:44,275 - I just don't even know. - Come on. 494 00:18:44,379 --> 00:18:45,965 Come on. 495 00:18:48,034 --> 00:18:49,965 - And it's a "No." - No. Oh, man. 496 00:18:52,689 --> 00:18:55,103 - Something's off. - I just can't see it. 497 00:18:55,206 --> 00:18:56,620 I'm sorry, Mike, man. 498 00:18:56,724 --> 00:18:58,655 Hey. Don't think like that. 499 00:18:58,758 --> 00:18:59,931 We're not even there yet. 500 00:19:00,034 --> 00:19:01,758 I legitimately don't see it. 501 00:19:02,862 --> 00:19:04,068 Okay. 502 00:19:06,379 --> 00:19:07,275 Check. 503 00:19:07,379 --> 00:19:09,379 Okay. Come on. 504 00:19:11,310 --> 00:19:13,034 Please, please, please. 505 00:19:16,689 --> 00:19:18,689 Please, please... 506 00:19:18,793 --> 00:19:20,448 - Yay! - Thank you. 507 00:19:20,551 --> 00:19:21,586 Muchas gracias. 508 00:19:21,689 --> 00:19:22,793 Thank you so much. 509 00:19:22,896 --> 00:19:23,965 All right, Em. 510 00:19:24,068 --> 00:19:25,965 How's your leg feel? You good to run? 511 00:19:26,068 --> 00:19:27,068 It's not great, but it's good. 512 00:19:28,689 --> 00:19:30,241 The mission is to winThe Amazing Race. 513 00:19:30,344 --> 00:19:31,482 You know, it's five teams left. 514 00:19:31,586 --> 00:19:33,551 And winning matters. 515 00:19:33,655 --> 00:19:35,068 So it's about securing 516 00:19:35,172 --> 00:19:36,896 a good start for the final leg, where we're gonna be 517 00:19:37,000 --> 00:19:38,034 pushing to the final three. 518 00:19:38,137 --> 00:19:39,620 Come on, Marcus. 519 00:19:39,724 --> 00:19:40,896 - Come on, Aubrey. - Right here, baby. 520 00:19:41,000 --> 00:19:41,896 - It's right here. - "Detour." 521 00:19:42,000 --> 00:19:43,827 Babe, we've been wanting to cook. 522 00:19:43,931 --> 00:19:45,758 - I feel like we can cook. - So let's cook. 523 00:19:45,862 --> 00:19:47,517 We chose Fish Fry because we figured it was gonna be 524 00:19:47,620 --> 00:19:49,482 the first of many Detours to come today. 525 00:19:49,586 --> 00:19:51,586 So let's just save our energy in case we need 526 00:19:51,689 --> 00:19:53,413 to do something a little bit more physical later on. 527 00:19:53,517 --> 00:19:54,448 Let's cook. 528 00:19:54,551 --> 00:19:55,827 Here it is. 529 00:19:55,931 --> 00:19:56,862 Canta el Gallo. 530 00:19:56,965 --> 00:19:58,172 - Oh, wow. - Pull over. 531 00:19:58,275 --> 00:20:00,206 Fish Fry, Sailboat Supply. 532 00:20:01,413 --> 00:20:03,275 Uh, let me watch him. Let me watch him. 533 00:20:03,379 --> 00:20:05,000 Oh, that's gross. Sorry. 534 00:20:05,103 --> 00:20:06,931 I respect your profession. 535 00:20:07,034 --> 00:20:08,758 Season, salt-based style. 536 00:20:08,862 --> 00:20:10,689 He salted one side and then salts the other side. 537 00:20:10,793 --> 00:20:12,172 All right, watch this next one. 538 00:20:12,275 --> 00:20:13,620 He's interweaving the sides of the spine. 539 00:20:13,724 --> 00:20:14,655 Oh, good call. 540 00:20:14,758 --> 00:20:16,586 Top, and then down and through. 541 00:20:16,689 --> 00:20:19,551 Derek, he's flipping. He's flipping them, Derek. 542 00:20:19,655 --> 00:20:20,793 Uh, I've never grilled fish before. 543 00:20:20,896 --> 00:20:22,862 I've been vegan for five years, 544 00:20:22,965 --> 00:20:25,689 so I haven't even eaten a fish in the past five years. 545 00:20:25,793 --> 00:20:29,379 And when I was not vegan, I never cooked a fish in my life. 546 00:20:29,482 --> 00:20:31,655 But Derek is a fantastic cook. 547 00:20:31,758 --> 00:20:33,172 Derek is the chef of our apartment. 548 00:20:33,275 --> 00:20:35,275 He was the chef inBig Brother. 549 00:20:35,379 --> 00:20:36,482 Should we start, Derek? 550 00:20:36,586 --> 00:20:37,862 Oh, shoot. 551 00:20:37,965 --> 00:20:38,896 - I thought we didn't take... - Wait, Derek, no. 552 00:20:39,000 --> 00:20:40,620 - Ours are over there. - Oh, oh. 553 00:20:40,724 --> 00:20:41,862 - God. Derek, take a breath. - Take a breath. 554 00:20:41,965 --> 00:20:42,896 - What? - I want you to take a breath. 555 00:20:43,000 --> 00:20:43,965 - Okay. - Calm down. 556 00:20:45,379 --> 00:20:46,931 I was like, "Let's just grill these sardines." 557 00:20:47,034 --> 00:20:48,310 You just have to make three plates of them. 558 00:20:48,413 --> 00:20:49,655 We watched the example. 559 00:20:49,758 --> 00:20:51,310 - It's pretty quick when he does it. - It's... 560 00:20:51,413 --> 00:20:53,034 You literally skewer six, put it on, 561 00:20:53,137 --> 00:20:54,586 flip it after two minutes and you're done. 562 00:20:54,689 --> 00:20:56,137 - So I was like, "This isn't hard." - Yeah. 563 00:20:56,241 --> 00:20:57,413 Easy peasy. 564 00:20:57,517 --> 00:20:59,827 Just got to follow exactly what he did. 565 00:20:59,931 --> 00:21:03,068 He, like, comes in from up top over the spine 566 00:21:03,172 --> 00:21:04,931 and goes down through the middle. 567 00:21:05,931 --> 00:21:08,758 I'm not doing this right, 'cause my guts are coming out. 568 00:21:09,896 --> 00:21:11,034 Clue box, right there. 569 00:21:11,137 --> 00:21:12,206 All right. 570 00:21:12,310 --> 00:21:15,034 "Fish Fry or Sailboat Supply?" 571 00:21:15,137 --> 00:21:16,793 We're from Miami. We've done paddleboarding. 572 00:21:16,896 --> 00:21:19,241 The crazy part is we practiced paddleboarding 573 00:21:19,344 --> 00:21:20,793 before we went on the race. 574 00:21:20,896 --> 00:21:23,413 Let's get in the water, and let's destroy this Detour. 575 00:21:23,517 --> 00:21:24,448 - Yeah. - That's the plan. 576 00:21:24,551 --> 00:21:26,241 Sailboat Supply. Let's go. 577 00:21:26,344 --> 00:21:27,448 We're gonna choose the paddleboard. 578 00:21:28,482 --> 00:21:31,448 Let me just take this in for a sec. 579 00:21:31,551 --> 00:21:32,724 Wow. 580 00:21:32,827 --> 00:21:34,310 Es increíble. 581 00:21:34,413 --> 00:21:38,827 There's gonna be an orange sign that reads "Playa Palo." 582 00:21:38,931 --> 00:21:40,482 Okay. 583 00:21:40,586 --> 00:21:42,482 - And that's where we're gonna make a right, okay? - Okay. 584 00:21:42,586 --> 00:21:44,413 Ah! 585 00:21:44,517 --> 00:21:46,689 I can't get over it. We're in Spain! 586 00:21:46,793 --> 00:21:48,517 - Aubrey, go, go. - Go and let me go. 587 00:21:48,620 --> 00:21:49,655 Okay, va. 588 00:21:50,931 --> 00:21:52,586 Hey, happy thoughts. 589 00:21:52,689 --> 00:21:54,586 -Yeah. Let's go, let's go, let's go. -Be happy! 590 00:21:54,689 --> 00:21:57,724 I'm enjoying this more than I think you are. 591 00:21:57,827 --> 00:22:00,241 - No. This is beautiful. - Try to stay with me, babe. 592 00:22:00,344 --> 00:22:02,758 We got to make up as much time as we can. 593 00:22:02,862 --> 00:22:04,448 Let's beat some ass now. Let's go. 594 00:22:04,551 --> 00:22:06,758 Let's put it back. 595 00:22:06,862 --> 00:22:08,172 Molly and Emily left. 596 00:22:08,275 --> 00:22:10,827 And so it's just Marcus and I. 597 00:22:10,931 --> 00:22:13,241 Last team here at the Roadblock. 598 00:22:13,344 --> 00:22:15,655 - Let me see it. - All right. One more time. 599 00:22:15,758 --> 00:22:17,551 Check, please. 600 00:22:17,655 --> 00:22:19,620 When we first walked up, I asked him, 601 00:22:19,724 --> 00:22:22,172 I was like, "Hey, are you good at puzzles?" 602 00:22:23,206 --> 00:22:25,517 - You good at puzzles? - I-I can do it. 603 00:22:25,620 --> 00:22:28,103 He said, "Yeah," and so I was like, "All right." 604 00:22:30,758 --> 00:22:32,448 Now he's just making mistake after mistake, 605 00:22:32,551 --> 00:22:34,344 and he can't see it. 606 00:22:34,448 --> 00:22:36,620 I-I have zero confidence at this point. 607 00:22:44,724 --> 00:22:47,172 - Check, please. - Let's go, Marcus. 608 00:22:47,275 --> 00:22:48,862 Come on. Come on. 609 00:22:50,103 --> 00:22:51,482 Stay focused. 610 00:22:51,586 --> 00:22:53,413 I-I have zero confidence at this point. 611 00:22:54,793 --> 00:22:58,241 When he said "no" again, like, my confidence was shook. 612 00:22:58,344 --> 00:22:59,931 Maybe number one is number four, 613 00:23:00,034 --> 00:23:03,068 and maybe number four is number two, 614 00:23:03,172 --> 00:23:04,482 and anything goes. 615 00:23:04,586 --> 00:23:06,482 I don't know what I'm missing. 616 00:23:06,586 --> 00:23:08,551 Let's take the first one out. 617 00:23:08,655 --> 00:23:10,896 I'm switching things in the front, putting something 618 00:23:11,000 --> 00:23:12,965 that was number one, number three, and vice versa. 619 00:23:13,068 --> 00:23:14,413 I'm switching things all over the place. 620 00:23:14,517 --> 00:23:16,034 I think I did this order before. 621 00:23:16,137 --> 00:23:18,344 - Come on, Marcus. - Let's go, Marcus. 622 00:23:18,448 --> 00:23:20,034 And so, I was like, "All right, 623 00:23:20,137 --> 00:23:23,137 "I'm-a take every one out and do it again. 624 00:23:23,241 --> 00:23:25,517 And this time, I'm gonna build this rear to front." 625 00:23:25,620 --> 00:23:27,034 I just got to rearrange the whole thing. 626 00:23:27,137 --> 00:23:29,620 Like, I keep-keep getting it wrong. So I-I... 627 00:23:30,655 --> 00:23:31,965 Start from scratch. 628 00:23:36,724 --> 00:23:37,896 Did you see 629 00:23:38,000 --> 00:23:40,000 - El Cubo? - No. 630 00:23:40,103 --> 00:23:42,551 I don't want to pass it. Where am I going? 631 00:23:42,655 --> 00:23:44,482 Is that it? 632 00:23:44,586 --> 00:23:45,896 Huh? El Cubo? 633 00:23:46,000 --> 00:23:47,448 It's gonna be on our left. 634 00:23:47,551 --> 00:23:49,655 Yeah, we need number five or look for El Cubo. 635 00:23:51,275 --> 00:23:52,724 Did we pass it? 636 00:23:55,724 --> 00:23:57,172 - Okay, start a timer. - He just flipped one. 637 00:23:57,275 --> 00:23:59,724 - Please. And let's go over here. - Okay, okay, okay. 638 00:23:59,827 --> 00:24:02,241 - We're skewering these fish. - Wait, don't say "we." 639 00:24:02,344 --> 00:24:03,931 - You were skewering the fish. - I'm-I'm skewering the fish. 640 00:24:04,034 --> 00:24:06,310 I did not touch, really, the fish at all. 641 00:24:06,413 --> 00:24:09,275 I would love for Derek to kind of skewer all of them. 642 00:24:09,379 --> 00:24:11,068 Derek, I can salt them. 643 00:24:11,172 --> 00:24:12,137 Uh... 644 00:24:12,241 --> 00:24:16,310 That's really my passion, is salt. 645 00:24:16,413 --> 00:24:18,000 Not so much fish. 646 00:24:18,103 --> 00:24:19,896 Claire's giving me moral support, uh, 647 00:24:20,000 --> 00:24:21,241 and now we have our jobs. 648 00:24:21,344 --> 00:24:22,758 Inverted side down. 649 00:24:22,862 --> 00:24:25,310 - It doesn't matter. - Both sides have to cook. 650 00:24:25,413 --> 00:24:27,448 Uh, Derek, you lost, you lost fish. 651 00:24:27,551 --> 00:24:29,344 You lost fish. You lost some fish. 652 00:24:29,448 --> 00:24:31,068 What? 653 00:24:31,172 --> 00:24:33,000 And it's all going smoothly, but then some of the fish 654 00:24:33,103 --> 00:24:34,275 - start falling off. - Mm. 655 00:24:34,379 --> 00:24:35,551 Are you sure this is what he was doing? 656 00:24:35,655 --> 00:24:36,793 So, the skewer's kind of 657 00:24:36,896 --> 00:24:38,000 like a "V" shape, 658 00:24:38,103 --> 00:24:40,344 and you want to skewer it with, like, 659 00:24:40,448 --> 00:24:42,068 the concave part facing up. 660 00:24:42,172 --> 00:24:43,793 And we were doing it like this. 661 00:24:43,896 --> 00:24:45,241 Uh, we didn't realize what was going on, 662 00:24:45,344 --> 00:24:46,551 but then we went back to the example 663 00:24:46,655 --> 00:24:47,620 and saw that we had to flip it over. 664 00:24:47,724 --> 00:24:49,068 Always go back to the example. 665 00:24:49,172 --> 00:24:50,965 Oh, this is much better. 666 00:24:51,068 --> 00:24:52,482 Before, when I was doing it facing down, 667 00:24:52,586 --> 00:24:54,172 the guts were coming out, and the fish weren't sticking, 668 00:24:54,275 --> 00:24:55,482 - but now you'll see it's, like, almost perfect. - Here. 669 00:24:55,586 --> 00:24:56,689 Do you want me to go put it in, Derek? 670 00:24:56,793 --> 00:24:57,896 Okay. Thank you. Thank you. 671 00:24:58,000 --> 00:24:59,448 Inverted up. Yeah. 672 00:24:59,551 --> 00:25:01,310 Start a timer for three minutes. 673 00:25:01,413 --> 00:25:03,241 I'm mainly here for morale right now. 674 00:25:03,344 --> 00:25:04,482 I got the timer going. 675 00:25:04,586 --> 00:25:05,931 Oh, I didn't salt it. I'm stupid. 676 00:25:06,034 --> 00:25:07,310 - Oh, okay. - El stupido. 677 00:25:07,413 --> 00:25:08,931 - We might just have to restart. - No, no. 678 00:25:09,034 --> 00:25:11,034 - Really a lot, Derek. - Derek, a lot of salt. 679 00:25:11,137 --> 00:25:13,137 One side. Other side. Beautiful. 680 00:25:13,241 --> 00:25:15,000 Sorry. I should be on this. 681 00:25:15,965 --> 00:25:18,517 Okay. My new job, salting, 682 00:25:18,620 --> 00:25:21,827 watching the fish, making sure they don't fall in. 683 00:25:21,931 --> 00:25:23,827 I mean, that looks, like, pretty damn good, I'd say. 684 00:25:23,931 --> 00:25:25,724 - Claire. - Okay. 685 00:25:26,896 --> 00:25:29,482 Marcus just started over. 686 00:25:29,586 --> 00:25:30,827 Taking everything out, 687 00:25:30,931 --> 00:25:33,482 and then he's starting to put it back in again, 688 00:25:33,586 --> 00:25:37,586 but I think the frustration and the stress has set in. 689 00:25:38,586 --> 00:25:41,068 When I took those panels out in the front, 690 00:25:41,172 --> 00:25:43,448 I realized I never switched the rear panel. 691 00:25:44,448 --> 00:25:46,517 And that was the first panel that I put in. 692 00:25:47,724 --> 00:25:51,206 And when I looked at that rear one, it was upside down. 693 00:25:51,310 --> 00:25:52,689 Can we take this one out? 694 00:25:52,793 --> 00:25:55,724 I think I might have had it right with the other five 695 00:25:55,827 --> 00:25:59,758 multiple times, but I never changed this one the whole time. 696 00:25:59,862 --> 00:26:02,275 And this one is upside down. 697 00:26:02,379 --> 00:26:03,724 When I saw it, 698 00:26:03,827 --> 00:26:05,137 my heart dropped, 699 00:26:05,241 --> 00:26:07,862 because if I put that very rear panel 700 00:26:07,965 --> 00:26:09,793 in the right way up front, 701 00:26:09,896 --> 00:26:12,448 I would have gotten my clue on the first time. 702 00:26:12,551 --> 00:26:13,724 Check, please. 703 00:26:13,827 --> 00:26:16,551 - Come on, Marcus. - Come on. Come on. 704 00:26:16,655 --> 00:26:18,620 Nice. Let's do this. 705 00:26:18,724 --> 00:26:19,862 Hey, don't stress yourself out. 706 00:26:19,965 --> 00:26:21,793 This is a Mega Leg. Plenty of time. 707 00:26:24,241 --> 00:26:26,068 What's that next building say? 708 00:26:26,172 --> 00:26:28,862 - 11. We passed it. - Okay. 709 00:26:28,965 --> 00:26:31,241 The navigation when we get into cities, 710 00:26:31,344 --> 00:26:32,551 we tend to miss turns. 711 00:26:32,655 --> 00:26:34,103 There was still one group behind us, 712 00:26:34,206 --> 00:26:36,103 so it was just a matter of staying in it 713 00:26:36,206 --> 00:26:38,172 and being competitive against Marcus and Michael. 714 00:26:38,275 --> 00:26:39,586 Oh, my God. 715 00:26:39,689 --> 00:26:41,068 We drove right by it? 716 00:26:41,172 --> 00:26:43,620 - Man, we're making mistakes today. - Ugh. 717 00:26:43,724 --> 00:26:45,034 Este, right? 718 00:26:45,137 --> 00:26:46,448 - East. - Yeah. 719 00:26:46,551 --> 00:26:47,965 Yeah, we're good. 720 00:26:48,068 --> 00:26:49,344 I'm just really happy that we haven't seen 721 00:26:49,448 --> 00:26:51,482 Michael and Marcus or Molly and Emily. 722 00:26:51,586 --> 00:26:53,103 It's a long day. You don't know what could happen. 723 00:26:53,206 --> 00:26:55,758 We could catch up. I still think we could get first this leg. 724 00:26:55,862 --> 00:26:57,000 And we're ahead of Marcus and Mike right now, 725 00:26:57,103 --> 00:26:59,034 which is a good thing. 726 00:26:59,137 --> 00:27:02,551 - We're on Amazing Race! - Riding bikes in Spain! 727 00:27:08,862 --> 00:27:10,482 - Oh, right here. - Are these the bikes? 728 00:27:10,586 --> 00:27:11,931 Yeah. Marked red and yellow. I see 'em. 729 00:27:12,034 --> 00:27:14,068 Come on, Marcus. Left? 730 00:27:14,172 --> 00:27:15,448 Left, left, left. 731 00:27:15,551 --> 00:27:18,103 We're trying to get to the port of Málaga 732 00:27:18,206 --> 00:27:21,965 and find 5 Paseo de la Farola to get to El Cubo. 733 00:27:22,068 --> 00:27:23,379 We were excited to ride bikes 734 00:27:23,482 --> 00:27:25,586 as a way to try to close the distance. 735 00:27:25,689 --> 00:27:27,413 It's a long leg. Hopefully we got time. 736 00:27:27,517 --> 00:27:28,862 Let's do it. Let's do it. 737 00:27:28,965 --> 00:27:30,206 I mean, I was excited because 738 00:27:30,310 --> 00:27:33,551 I grew up riding a mountain bike everywhere. 739 00:27:33,655 --> 00:27:35,724 When I was eight, I was out riding a bike. 740 00:27:35,827 --> 00:27:37,310 I rode across the street, I get hit by a car. 741 00:27:37,413 --> 00:27:39,620 Went through the windshield, and then, like, bounced off. 742 00:27:39,724 --> 00:27:41,586 I had a cerebral hemorrhage and hematoma. 743 00:27:41,689 --> 00:27:44,068 I had to get life-flighted to-to Akron Children's Hospital. 744 00:27:44,172 --> 00:27:45,655 Go, go, go. Let's hit it. 745 00:27:45,758 --> 00:27:48,034 Doctors said that I, like, had a low chance of making it, 746 00:27:48,137 --> 00:27:50,413 but, you know, your boy's a fighter. 747 00:27:52,000 --> 00:27:54,241 Your boy's a fighter, hence I'm a fighter pilot. 748 00:27:54,344 --> 00:27:56,206 Classic. 749 00:27:56,310 --> 00:27:58,413 You think we can go faster than this? 750 00:28:00,379 --> 00:28:02,172 "Fish Fry or Sailboat Supply?" 751 00:28:02,275 --> 00:28:04,000 - We got to do skewer. - Fish Fry. Fish Fry. 752 00:28:04,103 --> 00:28:07,931 We opted for Fish Fry over Boat Supply 753 00:28:08,034 --> 00:28:10,896 mainly because of Emily's injured knee. 754 00:28:11,000 --> 00:28:12,172 Here. I want you to look at these roads. 755 00:28:12,275 --> 00:28:14,448 I paddleboarded down the Colorado River 756 00:28:14,551 --> 00:28:16,000 with my daughter a couple summers ago. 757 00:28:16,103 --> 00:28:18,655 It would've been great to have cooled off in the water, 758 00:28:18,758 --> 00:28:21,172 but that was just not in the cards for us today. 759 00:28:21,275 --> 00:28:23,034 Here we go. 760 00:28:24,103 --> 00:28:25,965 -It's right here. It's right here. -Okay. 761 00:28:26,068 --> 00:28:27,344 Park your bike, park your bike. 762 00:28:28,551 --> 00:28:29,689 Yo! 763 00:28:29,793 --> 00:28:31,482 - Yo, what's up? - Hey. 764 00:28:31,586 --> 00:28:33,965 We have to watch someone demonstrate. Oh, it's this guy. 765 00:28:34,068 --> 00:28:36,724 It looks like, at first, he has them facing to the right. 766 00:28:36,827 --> 00:28:39,103 Skewers up. There's six. 767 00:28:39,206 --> 00:28:40,827 - Right in the middle of the sword. - Two, four, six. 768 00:28:40,931 --> 00:28:42,862 But we have to prepare three plates. 769 00:28:42,965 --> 00:28:44,310 You want to start with that? 770 00:28:44,413 --> 00:28:45,689 - Can we? - Yeah. 771 00:28:45,793 --> 00:28:47,068 We lost a fish here. 772 00:28:47,172 --> 00:28:48,344 Can I take this one off? 773 00:28:48,448 --> 00:28:50,310 Take it off. It's done. 774 00:28:50,413 --> 00:28:52,965 This is where my Filipino side comes in. 775 00:28:53,068 --> 00:28:56,103 I grew up in a Filipino household, and my grandma 776 00:28:56,206 --> 00:28:58,068 really loves sardines. 777 00:28:58,172 --> 00:28:59,827 - Oh, this is disgusting. - Here? 778 00:28:59,931 --> 00:29:01,241 - Yeah. - Ooh. 779 00:29:01,344 --> 00:29:02,275 So I used to watch her, like, 780 00:29:02,379 --> 00:29:04,068 fry it, pull the head off 781 00:29:04,172 --> 00:29:05,103 and eat the fish. 782 00:29:05,206 --> 00:29:07,206 I don't eat fish because of that. 783 00:29:07,310 --> 00:29:09,275 Ew, babe. All right. Ooh. Let's go. 784 00:29:09,379 --> 00:29:10,758 To see that today, I was, like, 785 00:29:10,862 --> 00:29:14,793 flashing back, old childhood memories, like PTSD. 786 00:29:14,896 --> 00:29:16,482 - Ooh, hoo-hoo. - Oh, my God, no. 787 00:29:16,586 --> 00:29:17,862 - We are... - Upside down. 788 00:29:17,965 --> 00:29:19,137 putting on little fishies. 789 00:29:19,241 --> 00:29:21,241 Okay, Aubrey. Oh, my God. 790 00:29:21,344 --> 00:29:23,689 We got one guy. 791 00:29:23,793 --> 00:29:25,551 Oh, my God. 792 00:29:25,655 --> 00:29:27,793 - Babe. Babe, it's fine. - Poor fishies. 793 00:29:27,896 --> 00:29:31,655 So we're just gonna get an extra skewer going, just in case. 794 00:29:31,758 --> 00:29:32,793 Aah! Oh, my God. 795 00:29:32,896 --> 00:29:34,689 You got this, Aubrey. 796 00:29:34,793 --> 00:29:36,344 Thank you, Derek. 797 00:29:36,448 --> 00:29:37,413 Claire, how are you holding up with this? 798 00:29:37,517 --> 00:29:39,413 - I'm not. - I'm doing all of it. 799 00:29:39,517 --> 00:29:40,793 Just kidding. 800 00:29:40,896 --> 00:29:43,275 I see paddleboards over there. 801 00:29:43,379 --> 00:29:46,137 That has to be it, baby. That has to be it. 802 00:29:46,241 --> 00:29:47,413 I see, I see it. 803 00:29:47,517 --> 00:29:48,793 This way. 804 00:29:48,896 --> 00:29:50,068 - Hi, guys. - Hey, dudes. 805 00:29:50,172 --> 00:29:51,862 - Yo. - Miami's here. 806 00:29:51,965 --> 00:29:53,551 They're doing the other Detour. 807 00:29:53,655 --> 00:29:55,551 Choose a stand-up paddleboard with a pump. 808 00:29:55,655 --> 00:29:57,344 Okay. These. This is gonna be us. 809 00:29:57,448 --> 00:29:58,758 I think we might have to go over there. 810 00:29:58,862 --> 00:30:00,620 - That's fine. We got this. - Okay. 811 00:30:00,724 --> 00:30:02,137 - This is a big-ass paddleboard, baby. - Okay. 812 00:30:02,241 --> 00:30:03,724 -Once we picked a paddleboard, -It was so much fun. 813 00:30:03,827 --> 00:30:05,068 we had to inflate it first. 814 00:30:05,172 --> 00:30:06,931 And I'm there pumping this thing, 815 00:30:07,034 --> 00:30:08,896 -and my people from España, -MICHELLE: On the beach. 816 00:30:09,000 --> 00:30:10,620 is out there cheering me on, like, 817 00:30:10,724 --> 00:30:11,620 "Yeah! Go, go, go!" 818 00:30:17,000 --> 00:30:18,206 You know, they weren't cheering 819 00:30:18,310 --> 00:30:19,862 for the people cooking. There's nothing 820 00:30:19,965 --> 00:30:21,206 to cheer about there. That's boring. 821 00:30:21,310 --> 00:30:24,344 This is what firefighter training is all about. 822 00:30:24,448 --> 00:30:27,103 As a dancer, I present. 823 00:30:27,206 --> 00:30:29,310 And he does the work. 824 00:30:30,379 --> 00:30:32,724 We are skewering the poor fishes. 825 00:30:32,827 --> 00:30:35,068 I grew up around fish my whole life, so it's... 826 00:30:35,172 --> 00:30:36,517 it doesn't bother me. 827 00:30:36,620 --> 00:30:38,689 - Um... - Bothers me. 828 00:30:38,793 --> 00:30:41,344 Honestly, you guys, this is not, like, it for me, 829 00:30:41,448 --> 00:30:43,448 but for a million dollars... 830 00:30:43,551 --> 00:30:44,689 Oh, my God. 831 00:30:44,793 --> 00:30:45,827 Oh, I think that one moved! 832 00:30:45,931 --> 00:30:47,448 - David, stop it. - Just kidding. 833 00:30:47,551 --> 00:30:48,827 That's gross. 834 00:30:48,931 --> 00:30:50,344 I need to make my dad proud. 835 00:30:50,448 --> 00:30:52,068 My dad's a fisherman. 836 00:30:52,172 --> 00:30:54,379 So it's in my, it's in my genes. 837 00:30:54,482 --> 00:30:56,344 This one's for you, Dad. 838 00:30:56,448 --> 00:30:58,137 Derek, I think we have to plate this or else it's gonna fall. 839 00:30:58,241 --> 00:31:00,000 Okay, this one right here 840 00:31:00,103 --> 00:31:01,482 - is probably done. - Yeah, I think this one's ready. 841 00:31:01,586 --> 00:31:03,137 - Oh, my God. - Get the fatty ones. 842 00:31:03,241 --> 00:31:04,551 - Get the fatty ones. Oh, okay. - I am getting the fatty ones. 843 00:31:04,655 --> 00:31:06,586 I'm just having a really hard time with the texture. 844 00:31:06,689 --> 00:31:08,068 - Yeah, get the solid ones. - Wait. 845 00:31:08,172 --> 00:31:10,000 They keep falling out of my hand. 846 00:31:11,896 --> 00:31:13,068 Whoo, it's hot. 847 00:31:13,172 --> 00:31:15,310 You still feel like we're on the right path? 848 00:31:15,413 --> 00:31:17,172 - Yeah. - Playa El Palo. 849 00:31:17,275 --> 00:31:19,172 This is Playa Caleta. 850 00:31:20,344 --> 00:31:21,965 What do you want to do? 851 00:31:22,068 --> 00:31:24,551 I think we need to ask. 852 00:31:24,655 --> 00:31:26,275 Excuse me, sir. 853 00:31:26,379 --> 00:31:29,068 I'm looking for Playa El Palo. 854 00:31:29,172 --> 00:31:31,103 You have to carry on here. 855 00:31:31,206 --> 00:31:34,241 Like, uh, I don't know how to say, uh, kilometer? 856 00:31:34,344 --> 00:31:35,586 - Or Kilometer and a half? - Kilometer. 857 00:31:35,689 --> 00:31:37,655 - Okay. Like, another mile. - Okay. Thank you. 858 00:31:39,000 --> 00:31:41,103 Oh, my God. I can't trust my legs. 859 00:31:41,206 --> 00:31:42,965 You good? Don't hurt yourself. 860 00:31:43,068 --> 00:31:44,103 Yeah. 861 00:31:44,206 --> 00:31:45,344 Go faster. 862 00:31:45,448 --> 00:31:48,103 Channel Michael. Fast. 863 00:31:49,172 --> 00:31:50,655 Oh, it's over here! 864 00:31:51,724 --> 00:31:52,758 Which one are you trying to do? 865 00:31:52,862 --> 00:31:53,931 - I'm thinking Fish Fry. - Same. 866 00:31:55,310 --> 00:31:57,034 Oh, this one's nice and meaty. 867 00:31:57,137 --> 00:31:58,379 Do you want me to do more or should I just watch? 868 00:31:58,482 --> 00:32:00,379 Babe, just do one more. What... I told you. 869 00:32:00,482 --> 00:32:02,862 Yeah, yeah, put on more than you need, 870 00:32:02,965 --> 00:32:04,103 'cause they're gonna fall off. 871 00:32:04,206 --> 00:32:05,448 - See? I told you. - Yeah. 872 00:32:05,551 --> 00:32:06,758 You guys seasoned with salt, right? 873 00:32:06,862 --> 00:32:08,310 - No. - You didn't salt? 874 00:32:08,413 --> 00:32:09,793 - No. - The fish? 875 00:32:09,896 --> 00:32:11,448 - You have to salt the fish. - Oh, that makes 876 00:32:11,551 --> 00:32:12,965 - so much more sense. - You're good, you're good. 877 00:32:13,068 --> 00:32:14,103 Here. Do you want me to do it once? 878 00:32:14,206 --> 00:32:15,379 I'll show you guys how he salts it. 879 00:32:15,482 --> 00:32:16,758 Derek, you are so sweet. 880 00:32:16,862 --> 00:32:18,310 We absolutely adore you guys. 881 00:32:18,413 --> 00:32:19,965 Today, he saved us, like... I can't... 882 00:32:20,068 --> 00:32:21,517 Words can't express. 883 00:32:21,620 --> 00:32:23,103 You miss a step like that, 884 00:32:23,206 --> 00:32:25,689 your whole Detour goes to the trash. 885 00:32:25,793 --> 00:32:28,344 This is why we absolutely love Derek and Claire. 886 00:32:28,448 --> 00:32:30,172 Hopefully that'll pay off later, 887 00:32:30,275 --> 00:32:32,758 and they'll help us out with, uh, the next half of this leg. 888 00:32:32,862 --> 00:32:36,172 We are willing to help you up until it's not helpful for us. 889 00:32:36,275 --> 00:32:37,965 That's looking so good. 890 00:32:38,068 --> 00:32:39,068 And then we're gonna be cutthroat. 891 00:32:39,172 --> 00:32:40,275 Ooh, I'm excited. 892 00:32:40,379 --> 00:32:41,689 - Nice. Nice, good job. - Beautiful. 893 00:32:43,241 --> 00:32:44,689 Eight life jackets and what else? 894 00:32:44,793 --> 00:32:47,344 "One cooler full of ice from the marked ice truck 895 00:32:47,448 --> 00:32:48,862 "located in front of the restaurant. 896 00:32:48,965 --> 00:32:51,103 "You must deliver all of your items at once 897 00:32:51,206 --> 00:32:52,310 to the marked sailboat." 898 00:32:52,413 --> 00:32:53,551 So I think the technique 899 00:32:53,655 --> 00:32:55,793 is I'll hold the ice and you paddle, 900 00:32:55,896 --> 00:32:57,724 and then we'll switch if you're tired. 901 00:32:57,827 --> 00:32:59,758 - Okay. I think that's good. -Yeah. 902 00:32:59,862 --> 00:33:01,344 - Let's get the cooler. - Oh. 903 00:33:01,448 --> 00:33:02,862 Oh, you want to get the cooler? Let's get the cooler. 904 00:33:02,965 --> 00:33:04,586 Yeah, that's the ice truck. That's the cooler. 905 00:33:08,068 --> 00:33:09,206 It's not that heavy. 906 00:33:10,379 --> 00:33:11,517 Where do we have to go? 907 00:33:11,620 --> 00:33:13,620 - That boat over there? - Yeah. 908 00:33:13,724 --> 00:33:15,206 - All right. - Okay. Eight, eight of these. 909 00:33:15,310 --> 00:33:16,413 Yeah. 910 00:33:16,517 --> 00:33:17,517 Let's attach all of them together. 911 00:33:17,620 --> 00:33:19,413 That's what I'm doing. 912 00:33:19,517 --> 00:33:20,620 The waves are a little choppy, but not that bad. 913 00:33:20,724 --> 00:33:22,310 Looking good. 914 00:33:22,413 --> 00:33:23,931 We got the ice. 915 00:33:24,034 --> 00:33:25,379 All right, ready? Let's go. 916 00:33:29,965 --> 00:33:31,275 Oh, let's go. 917 00:33:33,793 --> 00:33:35,379 Ooh, that looks so good. 918 00:33:35,482 --> 00:33:37,172 Okay. Let's check it. 919 00:33:38,586 --> 00:33:39,724 - Okay. - Check. 920 00:33:39,827 --> 00:33:41,000 Uh, check. 921 00:33:41,103 --> 00:33:42,413 Babe, this is not a good one. 922 00:33:42,517 --> 00:33:44,103 It fell apart. Where do you want me to put it? 923 00:33:44,206 --> 00:33:45,655 - Over here? - No, no, it's still okay. 924 00:33:45,758 --> 00:33:46,827 Just let it, let it... 925 00:33:47,827 --> 00:33:49,724 - Right here. - Right here. Keep going. 926 00:33:49,827 --> 00:33:51,068 We're doing Fish Fry. 927 00:33:52,965 --> 00:33:54,275 Oh, oh, I get to eat one? 928 00:33:54,379 --> 00:33:55,379 - One. - One? 929 00:33:56,896 --> 00:33:57,827 - Mmm. - Mmm. 930 00:33:57,931 --> 00:33:59,206 Oh, delicious. 931 00:34:00,241 --> 00:34:02,206 Mmm. Mmm. 932 00:34:02,310 --> 00:34:03,413 - Ah. - These-these are good. 933 00:34:03,517 --> 00:34:04,965 Rico. 934 00:34:05,068 --> 00:34:06,896 Oh, no, gracias. No, gracias. - Oh, no? No? 935 00:34:07,000 --> 00:34:08,655 - No? Okay. - No, no, no. 936 00:34:08,757 --> 00:34:10,068 - Good. - Ah. 937 00:34:10,172 --> 00:34:11,516 - Muchas gracias. - Muchas gracias. 938 00:34:11,620 --> 00:34:13,931 - Mega Leg. - Mega Leg. 939 00:34:14,034 --> 00:34:15,793 "Find the tour guide here for your next clue." 940 00:34:15,896 --> 00:34:17,965 Guys, just do what we said. 941 00:34:18,068 --> 00:34:19,862 - That was it. That was it. - Okay. Thank you. 942 00:34:19,965 --> 00:34:21,516 Okay, which one do you want to choose? 943 00:34:21,620 --> 00:34:22,516 Close to the demo. 944 00:34:22,620 --> 00:34:24,206 - This one? - Yep. 945 00:34:24,310 --> 00:34:25,379 We're on the Mega Leg. Come on, Derek. 946 00:34:25,482 --> 00:34:26,482 Come on, come on, come on. 947 00:34:28,241 --> 00:34:29,757 Uh, Playa El Palo. 948 00:34:29,862 --> 00:34:31,241 - Palo. - Pl-Playa. 949 00:34:31,344 --> 00:34:32,620 - Palo? - Yeah. 950 00:34:32,724 --> 00:34:34,068 - This way. Yeah. - That way? 951 00:34:34,172 --> 00:34:36,724 ¿Cuánto, uh, k-kilometers? 952 00:34:36,827 --> 00:34:37,896 - Cinco. - Cinco. 953 00:34:38,000 --> 00:34:39,344 Gracias. 954 00:34:39,447 --> 00:34:42,724 I absolutely just killed our team on that Roadblock. 955 00:34:42,827 --> 00:34:45,793 The plan right now is just for us to catch up to somebody. 956 00:34:45,896 --> 00:34:47,585 Let's do it, let's do it. Let's go fast. 957 00:34:47,688 --> 00:34:49,757 All right. 958 00:34:49,862 --> 00:34:52,344 Let's go and continue on Málaga. 959 00:34:52,447 --> 00:34:54,516 - Hold it, baby. - Yeah. 960 00:34:54,620 --> 00:34:56,620 - You got it? - Yeah. 961 00:34:56,724 --> 00:34:58,896 I want to pass those big waves. 962 00:35:00,586 --> 00:35:02,172 Watch out. Big wave, big wave. Hold it. 963 00:35:02,275 --> 00:35:03,896 You got it, you got it. 964 00:35:04,000 --> 00:35:05,241 Go, go, go, go, go. 965 00:35:05,344 --> 00:35:07,344 - One more big wave, baby. - Okay. 966 00:35:07,448 --> 00:35:08,517 Let's go. 967 00:35:15,103 --> 00:35:17,275 Watch out, watch out. Hold it, hold it. 968 00:35:17,379 --> 00:35:19,620 It was very difficult getting out there, 969 00:35:19,724 --> 00:35:21,620 'cause you're against the current first. 970 00:35:21,724 --> 00:35:23,965 And the rules are if you spill too much ice, 971 00:35:24,068 --> 00:35:25,517 you have to go back and get some more. 972 00:35:25,620 --> 00:35:27,965 But we're in a race, and we want to nail this the first time. 973 00:35:28,068 --> 00:35:30,068 Wave. 974 00:35:42,931 --> 00:35:44,620 Wave. Wave, wave, wave! 975 00:35:49,172 --> 00:35:50,931 There was a moment there 976 00:35:51,034 --> 00:35:52,758 where I almost lost the cooler. 977 00:35:52,862 --> 00:35:55,000 Hold it. Hold it. 978 00:35:56,275 --> 00:35:57,931 A wave just splashed us. 979 00:35:58,034 --> 00:36:00,103 - Whoosh! And I'm just, like, the watercooler... - Heck yeah. 980 00:36:00,206 --> 00:36:01,379 I felt like I was 981 00:36:01,482 --> 00:36:03,310 falling for 30 seconds. 982 00:36:03,413 --> 00:36:05,793 I was like this, chasing the watercooler around. 983 00:36:05,896 --> 00:36:08,689 I got it. Grab the board. 984 00:36:13,241 --> 00:36:14,896 We got it. We got it. We're good. 985 00:36:15,000 --> 00:36:16,172 Okay. 986 00:36:16,275 --> 00:36:18,206 - We almost lost the ice... - Yeah. 987 00:36:18,310 --> 00:36:19,931 We almost lost it. 988 00:36:22,275 --> 00:36:25,965 All right, I want you to come forward and sit right here. 989 00:36:26,068 --> 00:36:26,965 Okay. 990 00:36:27,068 --> 00:36:28,586 There you go. Hold it. 991 00:36:28,689 --> 00:36:29,896 Hold it nice and tight. 992 00:36:30,931 --> 00:36:33,241 -Oh, my God! I can't do it. -I'll do it. I'll do it. I'll do it. 993 00:36:33,344 --> 00:36:34,793 - Ew. - Okay. So which way do I do it? 994 00:36:34,896 --> 00:36:37,724 Okay, so eyeballs faced closest to here. 995 00:36:37,827 --> 00:36:39,172 I think we're getting a lot closer. 996 00:36:39,275 --> 00:36:40,896 We just need to get two more plates done. 997 00:36:41,000 --> 00:36:42,551 When we take it off the grill, 998 00:36:42,655 --> 00:36:45,206 do we need to pull them off right as they're hot? 999 00:36:45,310 --> 00:36:47,344 Well, let's go see. I don't... I'm not sure, babe. 1000 00:36:47,448 --> 00:36:50,206 Oh, God. I love you. 1001 00:36:50,310 --> 00:36:52,275 - Oh, this is actually... - Oh, that one's not good. 1002 00:36:52,379 --> 00:36:54,689 These look professionally-cooked. 1003 00:36:54,793 --> 00:36:56,620 - Ours look amateur. - Amateurly-cooked. 1004 00:36:56,724 --> 00:36:59,068 - He takes it right off. - Those are hot, yeah. 1005 00:36:59,172 --> 00:37:00,413 Give it, like, a minute, 1006 00:37:00,517 --> 00:37:01,689 and then we'll just throw 'em on the plate. 1007 00:37:01,793 --> 00:37:02,793 Why can't I get this to go in nice? 1008 00:37:02,896 --> 00:37:03,896 Oh, that's so disgusting. 1009 00:37:04,000 --> 00:37:05,931 They don't even smell. 1010 00:37:06,034 --> 00:37:07,862 I can't do this. This is so gross. 1011 00:37:07,965 --> 00:37:09,172 - Okay. I'll do it. - No, no, no. 1012 00:37:09,275 --> 00:37:10,896 - Am I doing it right? - I got it. I got it. 1013 00:37:12,551 --> 00:37:14,689 We got this. 1014 00:37:14,793 --> 00:37:17,551 We got past the worst part. 1015 00:37:17,655 --> 00:37:20,137 We practiced for this! 1016 00:37:20,241 --> 00:37:21,448 Is that them over there? 1017 00:37:21,551 --> 00:37:22,724 Right there. 1018 00:37:22,827 --> 00:37:24,448 Bien, bien. 1019 00:37:29,758 --> 00:37:31,379 Here we go. Mega Leg. 1020 00:37:31,482 --> 00:37:32,896 Choosing the hard ones again. 1021 00:37:33,000 --> 00:37:34,275 Going over there 1022 00:37:34,379 --> 00:37:36,862 was pretty stressful because you just don't 1023 00:37:36,965 --> 00:37:39,517 want to flip over and go back and start again. 1024 00:37:39,620 --> 00:37:41,275 I'm so excited! 1025 00:37:43,172 --> 00:37:45,034 !¡Qué suerte! 1026 00:37:45,137 --> 00:37:47,068 - !¡Vamos! - Yay! 1027 00:37:49,758 --> 00:37:51,586 Wait, I got it. 1028 00:38:05,379 --> 00:38:06,827 Bien. Ciao. 1029 00:38:09,965 --> 00:38:10,862 Gracias. 1030 00:38:10,965 --> 00:38:12,000 - Adios. - Bye. 1031 00:38:16,379 --> 00:38:18,965 Oh, God. These are so disgusting. 1032 00:38:19,068 --> 00:38:20,655 Okay, so here's a difference. 1033 00:38:22,034 --> 00:38:24,551 I grew up eating fish. Emily did not. 1034 00:38:24,655 --> 00:38:26,379 She does not like fish. 1035 00:38:26,482 --> 00:38:28,000 - They're probably ready. - That middle one is ready. 1036 00:38:28,103 --> 00:38:29,482 Looking good, guys. 1037 00:38:29,586 --> 00:38:30,896 - They look really good. - Thank you. 1038 00:38:31,000 --> 00:38:33,448 Wow. Gourmet chefs, over here. -I know. 1039 00:38:33,551 --> 00:38:35,448 I don't know if I'd necessarily eat them, 1040 00:38:35,551 --> 00:38:37,413 but yeah, they look good. 1041 00:38:37,517 --> 00:38:38,379 Shall we try? 1042 00:38:38,482 --> 00:38:39,896 Check. 1043 00:38:44,206 --> 00:38:45,862 Go the other way. 1044 00:38:52,758 --> 00:38:54,517 Yeah! 1045 00:39:01,862 --> 00:39:04,379 - Where do we return it to? - The ice cooler. 1046 00:39:08,172 --> 00:39:10,000 - Fully cooked. - Good? 1047 00:39:10,103 --> 00:39:11,689 Uh-huh. 1048 00:39:11,793 --> 00:39:13,793 - Dad, this one's for you. - Oh, my gosh. 1049 00:39:13,896 --> 00:39:15,103 Su papá. 1050 00:39:15,206 --> 00:39:17,103 Mmm. 1051 00:39:17,206 --> 00:39:18,793 - Eating fish in Spain. - Vámonos. 1052 00:39:18,896 --> 00:39:20,000 Eat it. Quickly. 1053 00:39:20,103 --> 00:39:21,793 Great job. 1054 00:39:21,896 --> 00:39:23,379 Muchísimas gracias. 1055 00:39:23,482 --> 00:39:25,034 - Gracias. Gracias. Gracias. - Gracias. Gracias. 1056 00:39:25,137 --> 00:39:27,068 - Okay. - Dad, this is for you. 1057 00:39:27,172 --> 00:39:28,448 - Good luck, ladies. - Good job, guys. - Thank you. 1058 00:39:28,551 --> 00:39:29,655 Come on, babe. 1059 00:39:32,862 --> 00:39:34,000 - Gracias. - Listo. Gracias, amigo. 1060 00:39:34,103 --> 00:39:35,206 Muchas gracias. 1061 00:39:35,310 --> 00:39:36,655 We got to find this. Let's just go. 1062 00:39:36,758 --> 00:39:37,896 Okay. 1063 00:39:38,000 --> 00:39:39,344 Our fish fry skills are not good. 1064 00:39:39,448 --> 00:39:41,586 I have never cooked a fish in my life. 1065 00:39:41,689 --> 00:39:43,000 That one actually does looks done, I think. 1066 00:39:43,103 --> 00:39:45,172 Not that one. 1067 00:39:45,275 --> 00:39:46,275 Oh. 1068 00:39:46,379 --> 00:39:47,862 I need you to watch the fire, 1069 00:39:47,965 --> 00:39:49,724 'cause they're overcooking, Em. 1070 00:39:49,827 --> 00:39:51,620 - Okay. - These are all done now. 1071 00:39:51,724 --> 00:39:52,931 We can't use any of them. 1072 00:39:53,034 --> 00:39:55,793 I have trouble with perfectionism, 1073 00:39:55,896 --> 00:39:57,896 and I think we probably could have been out of there 1074 00:39:58,000 --> 00:40:00,275 faster had I not thought the fish 1075 00:40:00,379 --> 00:40:02,379 had to come off perfectly off the skewer. 1076 00:40:02,482 --> 00:40:04,068 Oh, no. Can't use that one. 1077 00:40:04,172 --> 00:40:05,827 - You think they're gonna see it? - Yeah. 1078 00:40:05,931 --> 00:40:08,275 So I-I slowed us down a little bit there. 1079 00:40:08,379 --> 00:40:10,862 Are Marcus and Michael here yet? 1080 00:40:12,206 --> 00:40:13,482 Marcus, right here. 1081 00:40:14,482 --> 00:40:16,862 We could probably make up some time. 1082 00:40:16,965 --> 00:40:18,620 Guess we'll see when we get there. 1083 00:40:18,724 --> 00:40:20,551 - Mega Leg. - Mega Leg. 1084 00:40:22,034 --> 00:40:23,241 Wow. 1085 00:40:23,344 --> 00:40:24,241 Now you "whoo." 1086 00:40:26,344 --> 00:40:28,068 Ronda! Here we come! 1087 00:40:28,172 --> 00:40:30,275 Yeah! 1088 00:40:31,275 --> 00:40:33,000 - Emily and Molly have a chance. - Yeah. 1089 00:40:33,103 --> 00:40:35,068 Michael and Marcus are nowhere to be found. 1090 00:40:35,172 --> 00:40:36,413 Oof. 1091 00:40:37,965 --> 00:40:41,000 We're thinking it's good to have some extras made, 1092 00:40:41,103 --> 00:40:44,896 so that way we don't start this process all over again. 1093 00:40:45,000 --> 00:40:46,000 Oh, we didn't salt them. 1094 00:40:46,103 --> 00:40:48,068 - We didn't salt them. - Oh... 1095 00:40:48,172 --> 00:40:49,482 Just the girls. Okay. 1096 00:40:49,586 --> 00:40:50,620 There's Michael and Marcus. 1097 00:40:50,724 --> 00:40:52,137 Look, right here. 1098 00:40:52,241 --> 00:40:53,344 - "Fish Fry. Sailboat Supply." Fish Fry. -Yeah. 1099 00:40:53,448 --> 00:40:55,172 - They're right here. - Okay. 1100 00:40:55,275 --> 00:40:57,482 - He put six on one, and then he salted them. - Six on there. 1101 00:40:57,586 --> 00:40:58,965 - And we're doing three of the skewers. - Three. 1102 00:40:59,068 --> 00:41:01,068 Marcus and Michael just showed up, 1103 00:41:01,172 --> 00:41:05,379 so we want to make sure we get out of here soon. 1104 00:41:05,482 --> 00:41:07,448 We're just trying to do exactly what 1105 00:41:07,551 --> 00:41:09,310 we think we saw the chef do. 1106 00:41:10,379 --> 00:41:11,758 I don't grill a lot of fish of any kind. 1107 00:41:11,862 --> 00:41:13,310 It's mostly red meat. 1108 00:41:13,413 --> 00:41:15,586 - Okay. - Check. 1109 00:41:15,689 --> 00:41:17,689 Let's just do quite a few plates, 1110 00:41:17,793 --> 00:41:20,241 - so if we mess up, we got backups. - Yeah. Yeah. 1111 00:41:28,344 --> 00:41:30,000 I think we're gonna get a "no" on that. 1112 00:41:30,103 --> 00:41:31,275 It's not good. 1113 00:41:31,379 --> 00:41:33,379 He just tore our fish apart, though. 1114 00:41:33,482 --> 00:41:35,931 - Oh, you got to be kidding me. - Damn it. 1115 00:41:36,034 --> 00:41:37,689 The game today was 1116 00:41:37,793 --> 00:41:39,206 "just don't go out." 1117 00:41:39,310 --> 00:41:41,034 We knew we were gonna be a little bit slower, 1118 00:41:41,137 --> 00:41:43,275 especially with Emily's injury to her leg. 1119 00:41:43,379 --> 00:41:45,896 Marcus and Michael, they have it all, 1120 00:41:46,000 --> 00:41:48,517 so we knew we really couldn't give up any leads. 1121 00:41:48,620 --> 00:41:50,931 As awful as that sounds, 1122 00:41:51,034 --> 00:41:53,241 if we catch Molly and Emily 1123 00:41:53,344 --> 00:41:54,931 and if it comes down to a run, 1124 00:41:55,034 --> 00:41:58,172 obviously we're gonna pass them, right? 1125 00:41:58,275 --> 00:42:00,655 Which sucks, 'cause, like, they're a great team, 1126 00:42:00,758 --> 00:42:03,172 but, obviously, in order to stay in the race, we got to beat 'em. 1127 00:42:03,275 --> 00:42:06,206 We got to close the gap in the challenge somehow, some way. 1128 00:42:06,310 --> 00:42:09,137 So hopefully we get this in one try and get out of here. 1129 00:42:14,206 --> 00:42:17,103 Captioning sponsored by CBS 1130 00:42:17,206 --> 00:42:20,137 and TOYOTA. 1131 00:42:20,241 --> 00:42:23,206 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 1132 00:42:36,724 --> 00:42:38,137 Next time onThe Amazing Race... 1133 00:42:38,241 --> 00:42:39,551 Halfway done with the Mega Leg. 1134 00:42:39,655 --> 00:42:40,724 Are we going the right way? 1135 00:42:40,827 --> 00:42:42,344 I'm really scared of heights. 1136 00:42:42,448 --> 00:42:43,965 I've never put an earring on anybody. 1137 00:42:44,068 --> 00:42:45,758 Well, it's time you do it now. 1138 00:42:45,862 --> 00:42:47,448 - You got this, Claire. Come on. - I hate this. 1139 00:42:47,551 --> 00:42:48,931 I hate this. I hate it, I hate it. 1140 00:42:49,034 --> 00:42:50,275 I don't think I can do it again. 1141 00:42:50,379 --> 00:42:52,620 There's too much play, then it'll collapse. 1142 00:42:52,724 --> 00:42:54,931 I'm so scared! 81946

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.