Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,078 --> 00:00:01,730
Previously, on
"The Blacklist"...
2
00:00:01,788 --> 00:00:04,432
We're prepared to intercept
the signal as soon as you turn it on.
3
00:00:04,516 --> 00:00:08,234
They're coming toward us.
Fast. Like, impossibly fast.
4
00:00:10,640 --> 00:00:11,918
20 minutes to Riga.
5
00:00:12,002 --> 00:00:14,394
We're going to Latvia?
For what?
6
00:00:14,478 --> 00:00:15,697
For answers.
7
00:00:15,781 --> 00:00:17,002
What is this place?
8
00:00:17,086 --> 00:00:19,868
Baltic's Best
Seafood Distributor.
9
00:00:19,952 --> 00:00:22,189
Why do I feel like that's
not at all what this is?
10
00:00:22,273 --> 00:00:24,486
Because that's not at all
what this is.
11
00:00:24,570 --> 00:00:26,063
It's a front.
12
00:00:26,289 --> 00:00:28,985
I brought you here because
this is where it all started.
13
00:00:29,069 --> 00:00:30,666
The epicenter.
14
00:00:30,750 --> 00:00:31,980
You are N-13.
15
00:00:32,064 --> 00:00:33,539
Yes.
16
00:00:33,623 --> 00:00:36,720
The Sikorsky Archive
was a seed.
17
00:00:36,804 --> 00:00:38,863
The beginning
of what would become
18
00:00:38,947 --> 00:00:40,824
one of the most
sophisticated
19
00:00:40,908 --> 00:00:43,539
intelligence networks
in existence.
20
00:00:43,623 --> 00:00:46,018
This place
is part of a machine
21
00:00:46,102 --> 00:00:48,291
that is and has been
22
00:00:48,375 --> 00:00:51,313
my life's work
for the past three decades.
23
00:00:53,041 --> 00:00:54,852
This is The Blacklist.
24
00:01:06,781 --> 00:01:08,298
This?
25
00:01:08,382 --> 00:01:10,607
This is where they come up
with The Blacklist?
26
00:01:11,012 --> 00:01:12,617
It's not that literal.
27
00:01:13,126 --> 00:01:15,048
But this is where
intelligence
28
00:01:15,132 --> 00:01:18,423
from 17 outposts
around the world
29
00:01:18,507 --> 00:01:20,832
is gathered, sorted,
and analyzed.
30
00:01:20,916 --> 00:01:22,410
Intel.
31
00:01:22,494 --> 00:01:23,888
Leaked documents.
32
00:01:23,972 --> 00:01:25,757
Intercepted communiques.
33
00:01:25,841 --> 00:01:29,194
Secrets from governments,
corporations,
34
00:01:29,278 --> 00:01:31,376
people in
positions of power.
35
00:01:31,460 --> 00:01:33,399
You're sourcing
intelligence.
36
00:01:33,585 --> 00:01:35,399
I'm printing currency.
37
00:01:35,483 --> 00:01:37,611
And the Sikorsky Archive...
38
00:01:37,695 --> 00:01:39,482
That's how this all began.
39
00:01:39,566 --> 00:01:41,482
Thirteen packets of intel.
40
00:01:41,566 --> 00:01:44,211
Thirteen packets
that were traded,
41
00:01:44,295 --> 00:01:46,837
leveraged, sometimes sold
42
00:01:46,921 --> 00:01:48,861
in an effort
to acquire more.
43
00:01:48,945 --> 00:01:51,368
More information.
More protection.
44
00:01:51,452 --> 00:01:53,063
More authority.
45
00:01:53,147 --> 00:01:57,823
The system is a living,
breathing apparatus
46
00:01:57,907 --> 00:02:00,641
that powers
many of the decisions I make.
47
00:02:00,725 --> 00:02:03,071
And it's all analogue.
48
00:02:03,155 --> 00:02:04,329
Oh, no.
49
00:02:04,413 --> 00:02:06,915
We have gigantic computers
elsewhere,
50
00:02:06,999 --> 00:02:09,374
but around here,
they allow me to believe
51
00:02:09,458 --> 00:02:11,063
it's completely analogue.
52
00:02:11,147 --> 00:02:13,516
Digital footprints
make me jittery.
53
00:02:13,600 --> 00:02:15,727
And what happens
to this information?
54
00:02:15,811 --> 00:02:17,300
It's sent to me.
55
00:02:17,384 --> 00:02:20,899
Wrapped, packed, and smuggled
into New York Harbor.
56
00:02:22,520 --> 00:02:24,016
Yes.
57
00:02:25,130 --> 00:02:29,352
Okay. Thank you for the tour,
but why am I here?
58
00:02:29,436 --> 00:02:31,149
I brought you here because,
59
00:02:31,233 --> 00:02:33,981
despite what you and Harold
have come to believe,
60
00:02:34,173 --> 00:02:36,399
I am not a Russian asset.
61
00:02:36,796 --> 00:02:38,595
I'm a criminal.
62
00:02:38,679 --> 00:02:42,850
And Ivan Stepanov
is not my Russian handler,
63
00:02:42,934 --> 00:02:44,852
he's just an old friend.
64
00:02:44,936 --> 00:02:47,235
In fact,
I definitely handle him
65
00:02:47,319 --> 00:02:49,675
more than he would ever
be able to handle me.
66
00:02:49,945 --> 00:02:52,000
I'm Raymond Reddington.
67
00:02:52,107 --> 00:02:55,072
This is
Raymond Reddington.
68
00:02:55,422 --> 00:02:59,266
And you need to see
what one day will be yours.
69
00:02:59,350 --> 00:03:01,680
- To learn how it works.
- I'm not interested.
70
00:03:01,764 --> 00:03:04,018
You'll need to understand
the infrastructure,
71
00:03:04,102 --> 00:03:05,602
how we cull data,
72
00:03:05,686 --> 00:03:08,107
meet the analysts
who make this all possible.
73
00:03:08,191 --> 00:03:11,782
The only thing
I'm interested in is my mother.
74
00:03:11,866 --> 00:03:13,994
You said you didn't
kill her, but I saw you...
75
00:03:14,078 --> 00:03:15,359
You don't know
what you saw.
76
00:03:15,443 --> 00:03:17,798
I saw you shoot her.
You murdered her.
77
00:03:17,882 --> 00:03:19,058
Elizabeth...
78
00:03:19,142 --> 00:03:21,411
...stop.
79
00:03:30,560 --> 00:03:33,914
Forget about everything
you think you know.
80
00:03:34,174 --> 00:03:38,476
Right now,
there is only you and me
81
00:03:38,560 --> 00:03:40,309
- and the truth.
- ...and the truth.
82
00:03:40,393 --> 00:03:41,602
What did you say?
83
00:03:41,686 --> 00:03:45,492
The story you
need to hear, it's all connected.
84
00:03:45,648 --> 00:03:47,320
N-13.
85
00:03:47,404 --> 00:03:48,876
The Fulcrum.
86
00:03:48,960 --> 00:03:50,157
You.
87
00:03:50,241 --> 00:03:51,376
Me.
88
00:03:51,460 --> 00:03:54,423
- Your mother.
- What about my mother?
89
00:03:54,507 --> 00:03:55,969
To understand why...
90
00:03:56,053 --> 00:03:58,108
...I came into your life...
91
00:03:58,192 --> 00:04:00,466
...you need to hear
my story.
92
00:04:02,480 --> 00:04:06,640
The truth about who I was,
who you are.
93
00:04:11,449 --> 00:04:13,294
The truth is, Masha...
94
00:04:16,245 --> 00:04:19,255
...is that you were
conceived as part of a lie.
95
00:04:20,502 --> 00:04:22,883
But it shouldn't
surprise you.
96
00:04:23,081 --> 00:04:25,852
I was born
into a world of spies.
97
00:04:27,525 --> 00:04:30,071
Becoming one
was my destiny.
98
00:04:30,155 --> 00:04:33,369
I grew up in a system that
monitored subversion,
99
00:04:33,453 --> 00:04:35,227
snuffed out dissidence.
100
00:04:35,325 --> 00:04:38,314
My father was not only part of
that system, he helped to build it.
101
00:04:38,398 --> 00:04:41,891
SPEAKING IN RUSSIAN...
102
00:04:41,975 --> 00:04:45,281
And because I was the son
my father never had,
103
00:04:45,530 --> 00:04:47,058
he decided early on...
104
00:04:47,142 --> 00:04:49,454
...that I'd follow
in those footsteps,
105
00:04:49,780 --> 00:04:51,914
which my mother
disapproved of.
106
00:04:54,755 --> 00:04:56,408
My mother understood me.
107
00:04:56,492 --> 00:04:58,853
She knew I wanted to follow
a different path,
108
00:04:58,937 --> 00:05:02,077
but...
my father was unyielding.
109
00:05:02,232 --> 00:05:04,030
He scripted my life.
110
00:05:04,114 --> 00:05:06,781
He observed
and scrutinized it.
111
00:05:06,992 --> 00:05:08,797
Even before
I could understand,
112
00:05:08,881 --> 00:05:10,858
I was helping
the Fifth Directorate
113
00:05:10,942 --> 00:05:12,845
carry out operations.
114
00:05:13,036 --> 00:05:17,026
I helped move intelligence,
monitor dissidents,
115
00:05:17,110 --> 00:05:21,269
identify those the state
thought to be subversives.
116
00:05:21,353 --> 00:05:23,935
The work
was literally in my DNA.
117
00:05:29,122 --> 00:05:30,881
My handler,
118
00:05:31,036 --> 00:05:33,372
the one chosen by my father,
119
00:05:33,832 --> 00:05:36,536
he understood me
in ways others did not.
120
00:05:40,669 --> 00:05:42,817
In fact,
he would eventually become
121
00:05:42,901 --> 00:05:45,953
one of the most important men
in my life.
122
00:05:46,549 --> 00:05:48,084
Ivan Stepanov.
123
00:05:48,168 --> 00:05:49,654
Yes.
124
00:05:50,463 --> 00:05:52,033
But truth be told,
125
00:05:52,117 --> 00:05:54,913
the assignments
Ivan Stepanov gave me
126
00:05:54,997 --> 00:05:57,295
were all based on
what my father wanted.
127
00:05:57,455 --> 00:05:58,717
Needed.
128
00:05:59,775 --> 00:06:01,107
Friends.
129
00:06:01,191 --> 00:06:02,303
Relationships.
130
00:06:02,387 --> 00:06:04,187
Men. Women.
131
00:06:04,271 --> 00:06:07,264
My father even
hand-picked my husband,
132
00:06:07,444 --> 00:06:09,232
Constantine Rostov,
133
00:06:09,385 --> 00:06:12,808
in order to benefit from
the advantages he provided.
134
00:06:12,892 --> 00:06:16,156
My father could care less that
I was in a loveless marriage.
135
00:06:16,240 --> 00:06:17,913
He even chose the man
136
00:06:17,997 --> 00:06:20,756
with whom I was unfaithful
to my husband.
137
00:06:20,925 --> 00:06:22,616
My father.
138
00:06:25,046 --> 00:06:26,436
He's an American.
139
00:06:26,520 --> 00:06:29,074
Stationed at the embassy
in Moscow.
140
00:06:29,158 --> 00:06:32,103
The Directorate believes
he could be...
141
00:06:32,187 --> 00:06:34,367
useful.
142
00:06:34,923 --> 00:06:36,912
Hello, sweetheart.
143
00:06:41,230 --> 00:06:43,186
You don't remember me.
144
00:06:43,310 --> 00:06:44,666
I do.
145
00:06:46,177 --> 00:06:48,201
You're my father.
146
00:06:48,926 --> 00:06:51,292
I remember your face.
147
00:06:56,885 --> 00:06:59,459
CONVERSING IN RUSSIAN...
148
00:07:09,330 --> 00:07:11,033
You're American.
149
00:07:11,922 --> 00:07:13,669
I should've
known better,
150
00:07:13,999 --> 00:07:17,306
but your mother,
she was good.
151
00:07:17,736 --> 00:07:19,573
She told me about herself,
152
00:07:19,657 --> 00:07:22,791
that she was a production
manager with the Bolshoi Ballet.
153
00:07:22,988 --> 00:07:24,940
That she was
in a bad marriage.
154
00:07:25,024 --> 00:07:28,119
That her mother had moved to
America after her parents divorced.
155
00:07:28,258 --> 00:07:31,291
She was trying to get by in a
Russia that was falling apart.
156
00:07:32,602 --> 00:07:34,054
They were all lies.
157
00:07:34,138 --> 00:07:35,624
Not all of them.
158
00:07:36,786 --> 00:07:38,445
Most of them.
159
00:07:39,401 --> 00:07:40,792
And you had a family.
160
00:07:40,876 --> 00:07:43,127
Yeah.
Yes.
161
00:07:43,806 --> 00:07:46,547
My wife, Carla,
was at home.
162
00:07:48,103 --> 00:07:49,682
We had a baby girl.
163
00:07:49,766 --> 00:07:50,768
Jennifer.
164
00:07:50,852 --> 00:07:52,315
It was a mistake.
165
00:07:52,399 --> 00:07:54,432
I... I should have seen it.
166
00:07:54,697 --> 00:07:56,627
I started to see it.
167
00:07:58,201 --> 00:07:59,986
And that's
when it happened.
168
00:08:00,470 --> 00:08:01,737
What happened?
169
00:08:01,855 --> 00:08:03,427
You did. You did.
170
00:08:04,312 --> 00:08:07,384
I suppose, in some ways,
it's an opportunity.
171
00:08:08,127 --> 00:08:10,699
It's not an opportunity,
Ivan,
172
00:08:10,783 --> 00:08:12,354
it's a baby.
173
00:08:12,438 --> 00:08:14,446
This is a problem.
174
00:08:16,812 --> 00:08:19,142
Let me speak
with your father again.
175
00:08:19,226 --> 00:08:20,838
There's no point.
176
00:08:21,855 --> 00:08:23,744
He's made up his mind.
177
00:08:25,241 --> 00:08:28,611
He says a child will
keep Reddington invested.
178
00:08:33,415 --> 00:08:34,895
Oh, my God.
179
00:08:34,979 --> 00:08:36,955
What am I gonna tell
Constantine?
180
00:08:40,030 --> 00:08:41,971
Tell him it's his.
181
00:08:43,468 --> 00:08:45,541
He'll be happy.
182
00:08:46,210 --> 00:08:48,534
And so,
I did what I do.
183
00:08:48,618 --> 00:08:49,979
I lied.
184
00:08:50,063 --> 00:08:53,551
I told my husband I was
pregnant with his child.
185
00:08:53,660 --> 00:08:56,179
And I told my mark
I was pregnant with his child.
186
00:08:56,263 --> 00:08:57,938
I was home on leave.
187
00:08:58,022 --> 00:09:00,347
Katarina was in the U.S.
while supposedly traveling
188
00:09:00,431 --> 00:09:01,316
with the Bolshoi.
189
00:09:01,400 --> 00:09:03,605
This is what I want.
Raymond, you're married.
190
00:09:03,689 --> 00:09:05,362
- Then I'll leave her.
- You have a child!
191
00:09:05,446 --> 00:09:06,588
And now I'll have another.
192
00:09:06,672 --> 00:09:08,049
What are you
talking about?
193
00:09:08,133 --> 00:09:10,183
This baby will destroy
your family.
194
00:09:10,267 --> 00:09:11,715
And your career.
195
00:09:11,799 --> 00:09:13,932
I don't want to be
responsible for that.
196
00:09:14,016 --> 00:09:17,822
Katarina...
She's my daughter.
197
00:09:19,228 --> 00:09:21,462
And so,
she took you from me.
198
00:09:22,392 --> 00:09:25,744
She let another man believe
you were his daughter.
199
00:09:26,576 --> 00:09:31,033
What's worse...
I couldn't even be there.
200
00:09:32,299 --> 00:09:33,479
Be where?
201
00:09:34,420 --> 00:09:38,152
That day,
seeing you...
202
00:09:38,398 --> 00:09:40,785
I had never felt
anything like it.
203
00:09:40,916 --> 00:09:45,012
I had spent my entire life
lying and pretending and...
204
00:09:45,121 --> 00:09:46,459
But you...
205
00:09:46,543 --> 00:09:49,145
You were the first real thing in my life...
206
00:09:49,496 --> 00:09:53,051
...so I vowed that I would
do whatever it would take
207
00:09:53,441 --> 00:09:54,920
to protect that...
208
00:09:55,004 --> 00:09:56,629
Masha.
209
00:09:56,713 --> 00:09:58,808
...to protect you.
210
00:10:00,907 --> 00:10:02,886
*THE BLACKLIST*
Season 08 Episode 21
211
00:10:02,970 --> 00:10:05,150
Aired on:
June 16, 2021.
212
00:10:05,678 --> 00:10:07,933
Episode Title:
"Nachalo"
213
00:10:09,864 --> 00:10:12,620
The next two years
were a blur of lies.
214
00:10:12,704 --> 00:10:15,039
I was married to a man
I didn't love.
215
00:10:15,123 --> 00:10:18,083
I had a child with the man
I was targeting as a spy.
216
00:10:18,167 --> 00:10:20,164
My husband believed
the baby was his,
217
00:10:20,248 --> 00:10:22,601
and my lover had no idea
he was a mark.
218
00:10:22,685 --> 00:10:24,071
We'd see each other
when we could.
219
00:10:24,155 --> 00:10:25,179
- Paris.
- Moscow.
220
00:10:25,263 --> 00:10:26,445
- London.St.
- Petersburg.
221
00:10:26,529 --> 00:10:29,296
- Berlin.
- By then, I had lost any sense of myself.
222
00:10:29,459 --> 00:10:31,352
I was living a lie.
223
00:10:31,436 --> 00:10:34,538
Everything about me
was pretend.
224
00:10:35,108 --> 00:10:38,144
And your wife,
she never knew?
225
00:10:38,228 --> 00:10:39,523
There were
some close calls.
226
00:10:39,607 --> 00:10:43,491
I even helped watch Jennifer
one weekend while she was away.
227
00:10:44,233 --> 00:10:47,194
It was extremely
uncomfortable, playing house.
228
00:10:47,596 --> 00:10:50,748
- Ooh! Oh!
- It was becoming unbearable.
229
00:10:51,549 --> 00:10:54,710
But there was a relentless
demand for more intel.
230
00:10:55,524 --> 00:10:59,084
It was a strange
double life, which is probably why
231
00:10:59,168 --> 00:11:01,878
it took me so long to
figure out that it wasn't real.
232
00:11:02,585 --> 00:11:04,178
But you did
figure it out.
233
00:11:04,262 --> 00:11:06,072
I know the rest of
the company is leaving tomorrow,
234
00:11:06,156 --> 00:11:08,563
but can't you just tell them you're
gonna stay behind to see your mother?
235
00:11:08,647 --> 00:11:11,360
I would, but your wife
gets home tomorrow.
236
00:11:11,444 --> 00:11:14,011
- Well, we can make that work.
- We've done it before.
237
00:11:14,095 --> 00:11:16,229
If you leave now,
I won't see you
238
00:11:16,313 --> 00:11:18,951
until I'm back in the
embassy on the 15th.
239
00:11:24,990 --> 00:11:26,856
Mm.
240
00:11:27,058 --> 00:11:28,704
I have to wake Masha.
241
00:11:28,788 --> 00:11:29,828
If I don't,
242
00:11:29,912 --> 00:11:31,340
she'll be up all night.
243
00:11:58,537 --> 00:12:03,156
Elizabeth...
Stay with the story.
244
00:12:07,331 --> 00:12:09,499
Stay with the story.
245
00:12:20,654 --> 00:12:23,265
He knew
she was lying to him.
246
00:12:23,570 --> 00:12:26,431
I knew, in that
moment, that she was a plant,
247
00:12:26,515 --> 00:12:29,046
that our relationship
was a lie.
248
00:12:29,248 --> 00:12:32,332
I knew I needed to report
the incident to my superior,
249
00:12:32,416 --> 00:12:34,733
but I also wanted
to protect myself.
250
00:12:34,819 --> 00:12:36,659
I wanted to go to them
with evidence.
251
00:12:36,743 --> 00:12:38,663
So I kept seeing her.
252
00:12:38,858 --> 00:12:42,155
I assumed I would confirm
she was a KGB spy,
253
00:12:42,584 --> 00:12:44,618
so you can imagine my surprise
when I realized
254
00:12:44,702 --> 00:12:47,063
it was far worse
than that.
255
00:12:47,600 --> 00:12:50,585
Everything about you
is a lie.
256
00:12:50,809 --> 00:12:53,644
It went on
for nearly two years.
257
00:12:53,748 --> 00:12:56,969
At first, I didn't understand
what I was seeing.
258
00:12:57,053 --> 00:13:01,233
She was spying for the KGB,
but she was spying on the KGB.
259
00:13:01,317 --> 00:13:03,508
And the Americans.
And others.
260
00:13:03,592 --> 00:13:05,381
I realized that Katarina
261
00:13:05,465 --> 00:13:08,090
was connected to something
much larger,
262
00:13:08,271 --> 00:13:11,161
some kind of global network.
263
00:13:11,866 --> 00:13:13,382
The Cabal.
264
00:13:14,136 --> 00:13:15,878
So I watched her.
265
00:13:15,962 --> 00:13:18,896
I let her steal from me
so I could steal from her,
266
00:13:18,997 --> 00:13:20,833
and eventually,
267
00:13:20,917 --> 00:13:23,859
I was able to prove
that she was connected to...
268
00:13:23,943 --> 00:13:27,274
I was able to prove
the very existence
269
00:13:27,358 --> 00:13:29,363
of a secret
global conspiracy.
270
00:13:29,447 --> 00:13:31,450
I knew I was in
over my head,
271
00:13:31,534 --> 00:13:32,994
that I had to get you
to America,
272
00:13:33,168 --> 00:13:34,588
the only place
where I could both
273
00:13:34,672 --> 00:13:37,502
expose the truth about your
mother and keep you safe.
274
00:13:37,586 --> 00:13:41,338
And I knew I couldn't let him
do that, because he had proof.
275
00:13:41,677 --> 00:13:43,815
The Fulcrum.
276
00:13:46,636 --> 00:13:48,599
♪♪ Hey, jingle bells Jingle
bells Jingle all the way...
277
00:13:48,683 --> 00:13:50,942
We were looking
for a Christmas tree.
278
00:13:51,026 --> 00:13:52,899
♪♪ Oh, what fun it is to ride
279
00:13:52,983 --> 00:13:54,567
♪♪ In a one-horse open sleigh
Hey... ♪♪
280
00:13:54,651 --> 00:13:56,869
You came and took me
to the beach house.
281
00:13:56,953 --> 00:13:58,388
Yes.
282
00:13:58,472 --> 00:14:00,125
But your mother,
her people came...
283
00:14:00,209 --> 00:14:01,613
He knew we would
come for you.
284
00:14:01,697 --> 00:14:03,197
Not just you.
285
00:14:03,281 --> 00:14:05,045
The Fulcrum.
286
00:14:05,129 --> 00:14:06,988
And that's why
she came with a team.
287
00:14:07,285 --> 00:14:09,750
Oh, you love Christmas...
288
00:14:11,964 --> 00:14:15,543
How do you like it, Hops?
Good or not?
289
00:14:17,793 --> 00:14:19,520
Honey, I need you
to come with me.
290
00:14:19,604 --> 00:14:21,309
- What's wrong?
- Here. Come with me.
291
00:14:23,958 --> 00:14:25,717
Stay in here,
sweetheart.
292
00:14:25,801 --> 00:14:28,242
No matter what happens,
I need you to stay in here
293
00:14:28,326 --> 00:14:30,146
and not come out until
I come and get you.
294
00:14:30,243 --> 00:14:31,391
Understand?
295
00:14:31,475 --> 00:14:32,700
Okay.
296
00:14:41,687 --> 00:14:43,108
- Where is she?
- Don't do this.
297
00:14:43,192 --> 00:14:44,162
Is she here?
298
00:14:44,246 --> 00:14:45,737
SPEAKING RUSSIAN...
299
00:14:45,821 --> 00:14:47,391
- Listen, you're in trouble.
- Because of you. Yes.
300
00:14:47,475 --> 00:14:48,774
They'll kill you
if you don't give it back.
301
00:14:48,858 --> 00:14:49,712
Where's my daughter?
302
00:14:49,796 --> 00:14:51,695
- MAN SPEAKS RUSSIAN...
- Masha.
303
00:14:51,779 --> 00:14:53,221
Get away from her.
304
00:14:53,578 --> 00:14:55,819
ILYA SPEAKS RUSSIAN...
305
00:14:55,903 --> 00:14:58,011
It's okay, Masha.
Just tell me where it is.
306
00:14:58,095 --> 00:15:01,170
Masha, come here.
It's okay. Are you out of your mind?
307
00:15:01,254 --> 00:15:03,553
Do you know what will happen
if they find out what you've done?
308
00:15:03,637 --> 00:15:05,545
Give me my daughter.
Are you hearing me?
309
00:15:05,629 --> 00:15:07,353
You're signing
my death warrant. Katarina!
310
00:15:07,437 --> 00:15:09,131
If you won't protect me,
protect yourself.
311
00:15:09,215 --> 00:15:10,428
What does that mean?
312
00:15:10,512 --> 00:15:12,272
You don't think
we have assurances?
313
00:15:12,356 --> 00:15:14,096
What have you done?
314
00:15:14,180 --> 00:15:16,004
We've been gaining
leverage against you
315
00:15:16,088 --> 00:15:17,285
since the beginning,
Raymond.
316
00:15:17,369 --> 00:15:19,928
Hiding money in accounts
under your name.
317
00:15:20,012 --> 00:15:21,407
Paper trails, passports.
318
00:15:21,491 --> 00:15:23,314
Evidence that
I didn't steal from you,
319
00:15:23,398 --> 00:15:25,951
- but that you gave to me.
- I didn't give you anything!
320
00:15:26,035 --> 00:15:28,967
Stop! You're hurting her!
You're hurting her!
321
00:15:29,051 --> 00:15:30,596
If you move forward
with what you think
322
00:15:30,680 --> 00:15:31,697
- you know about me...
- Katarina!
323
00:15:31,781 --> 00:15:34,492
...no one will believe you.
You'll be branded a traitor.
324
00:15:36,541 --> 00:15:37,750
Get off her!
325
00:15:42,203 --> 00:15:43,951
Stop it, Katarina.
326
00:15:45,875 --> 00:15:48,369
- Let go! Let go!
- Masha!
327
00:15:49,929 --> 00:15:50,927
No, Raymond.
328
00:15:51,011 --> 00:15:52,736
Ilya!
329
00:15:53,030 --> 00:15:54,467
Ilya!
330
00:15:54,551 --> 00:15:57,513
SPEAKING RUSSIAN...
331
00:15:57,597 --> 00:15:59,574
Raymond, look at me.
332
00:15:59,658 --> 00:16:01,942
Raymond, talk to me.
The information you took,
333
00:16:02,026 --> 00:16:03,645
I know it's here.
334
00:16:03,729 --> 00:16:06,047
Please.
I'm begging you.
335
00:16:06,132 --> 00:16:09,431
Raymond, where is it?
Where is it?
336
00:16:09,515 --> 00:16:11,316
They got me to the car.
337
00:16:11,617 --> 00:16:13,367
Your mother thought
she could save me.
338
00:16:17,883 --> 00:16:19,018
Masha...
339
00:16:19,102 --> 00:16:21,227
SPEAKING RUSSIAN...
340
00:16:28,796 --> 00:16:29,970
Shh, shh.
341
00:16:30,054 --> 00:16:33,234
The men
who worked for me looked for the Fulcrum,
342
00:16:33,477 --> 00:16:35,884
but the fire
had spread too fast.
343
00:16:44,415 --> 00:16:45,423
We'd given up.
344
00:16:45,507 --> 00:16:47,641
We were at the car, about
to leave, and that's when...
345
00:16:47,725 --> 00:16:50,664
I went back inside.
346
00:16:53,585 --> 00:16:55,234
Masha.
347
00:16:55,328 --> 00:16:58,392
To look for my stuffed
animal. The bunny.
348
00:17:10,721 --> 00:17:12,750
I came in after you,
349
00:17:13,228 --> 00:17:15,547
but we got turned around.
350
00:17:16,742 --> 00:17:19,867
The flames spread fast,
the smoke...
351
00:17:39,161 --> 00:17:41,250
You were burned.
352
00:17:42,369 --> 00:17:44,725
We both were.
353
00:17:47,454 --> 00:17:49,986
The fighting,
the gunshot,
354
00:17:50,491 --> 00:17:52,681
the death
of your father...
355
00:17:53,845 --> 00:17:55,478
Those flames...
356
00:17:56,946 --> 00:18:00,526
I was desperate to erase
that night from your memory.
357
00:18:00,610 --> 00:18:03,595
Wait. Y-You had
my memory erased?
358
00:18:03,759 --> 00:18:05,423
I only wanted
to protect you.
359
00:18:11,120 --> 00:18:12,313
Where are you?
360
00:18:12,397 --> 00:18:14,032
I don't know.
Pay phone.
361
00:18:14,116 --> 00:18:16,494
I couldn't
save your father.
362
00:18:17,213 --> 00:18:19,128
I couldn't lose you,
too.
363
00:18:19,221 --> 00:18:22,123
You have to leave Masha
with someone unconnected,
364
00:18:22,207 --> 00:18:23,173
who I can trust.
365
00:18:23,257 --> 00:18:26,066
And I knew the only way
to keep you safe
366
00:18:26,938 --> 00:18:28,879
was to give you up.
367
00:18:39,133 --> 00:18:40,662
You abandoned me.
368
00:18:43,102 --> 00:18:44,631
Forget the rest.
369
00:18:45,558 --> 00:18:48,743
Forget the lies
you told my father,
370
00:18:48,832 --> 00:18:50,514
your husband,
371
00:18:50,598 --> 00:18:52,047
your country.
372
00:18:54,032 --> 00:18:55,335
You abandoned me.
373
00:18:56,078 --> 00:18:58,434
I was trying
to protect you, Masha.
374
00:18:59,602 --> 00:19:01,664
I had followed Raymond
to America.
375
00:19:02,571 --> 00:19:04,477
The KGB...
376
00:19:04,836 --> 00:19:07,798
Started asking questions
I couldn't answer.
377
00:19:08,423 --> 00:19:10,232
I knew it was only
a matter of time
378
00:19:10,316 --> 00:19:12,594
until they learned
the truth...
379
00:19:12,775 --> 00:19:14,186
That I was a traitor,
380
00:19:14,328 --> 00:19:17,283
a double-agent working
for a secret organization.
381
00:19:17,367 --> 00:19:19,066
You hid from them.
382
00:19:19,150 --> 00:19:21,619
Not just them,
the Cabal.
383
00:19:21,703 --> 00:19:25,703
They knew Reddington stole
evidence of their existence.
384
00:19:26,227 --> 00:19:27,574
The Fulcrum.
385
00:19:27,658 --> 00:19:29,630
They expected me
to steal it back
386
00:19:29,714 --> 00:19:32,378
before the intel
could be exposed, but...
387
00:19:32,877 --> 00:19:35,059
I couldn't find
the Fulcrum.
388
00:19:35,143 --> 00:19:38,504
The Cabal was afraid
the KGB would find me.
389
00:19:38,588 --> 00:19:42,433
Two of the world's most ruthless
organizations wanted me dead.
390
00:19:49,505 --> 00:19:51,080
The irony is that...
391
00:19:51,164 --> 00:19:53,815
Part of me
didn't want to survive.
392
00:19:53,899 --> 00:19:56,478
Living meant facing
what I had done.
393
00:19:56,562 --> 00:19:59,994
Knowing that you were with
someone who was a stranger to you...
394
00:20:00,078 --> 00:20:02,596
And the trauma
of killing your father
395
00:20:02,680 --> 00:20:04,929
would always be
part of who you were...
396
00:20:07,133 --> 00:20:09,500
And that the
people hunting me
397
00:20:09,931 --> 00:20:12,117
wouldn't hesitate
to hunt you.
398
00:20:12,441 --> 00:20:14,493
You wanted
to take your own life.
399
00:20:17,083 --> 00:20:18,263
But you didn't.
400
00:20:19,002 --> 00:20:20,178
Why?
401
00:20:20,262 --> 00:20:22,102
What changed your mind?
402
00:20:22,269 --> 00:20:23,876
You.
403
00:20:23,960 --> 00:20:26,724
I made a promise
the day you were born...
404
00:20:27,738 --> 00:20:29,346
To protect you.
405
00:20:29,871 --> 00:20:32,883
I realized I couldn't be
part of your life,
406
00:20:33,109 --> 00:20:36,166
but that didn't mean
I couldn't watch over you.
407
00:20:36,586 --> 00:20:39,157
I had to come up with a plan,
408
00:20:39,258 --> 00:20:41,204
to disappear,
409
00:20:41,288 --> 00:20:46,766
so I reached out to one of the
only people I knew I could trust.
410
00:20:47,493 --> 00:20:49,571
Ilya Koslov.
411
00:20:50,521 --> 00:20:52,129
We grew up together.
412
00:20:52,351 --> 00:20:54,751
We were both chosen
by the KGB.
413
00:20:54,835 --> 00:20:57,626
And when the Cabal came
calling, the two of us chose
414
00:20:57,710 --> 00:20:59,127
to betray our country
together.
415
00:20:59,211 --> 00:21:00,535
You can stop.
416
00:21:00,796 --> 00:21:02,586
I bought this story before.
417
00:21:02,695 --> 00:21:04,956
Dom made it sound
very convincing,
418
00:21:05,040 --> 00:21:05,774
but it's not the truth.
419
00:21:05,858 --> 00:21:08,681
Dom lied to you about
who became Reddington,
420
00:21:08,765 --> 00:21:12,063
but... most of what he told you
about Ilya was true.
421
00:21:12,147 --> 00:21:14,666
Including the part about
framing Reddington as a traitor.
422
00:21:14,750 --> 00:21:17,321
No one knew he was dead.
To the rest of the world,
423
00:21:17,405 --> 00:21:20,414
it seemed as if he had
simply disappeared.
424
00:21:20,602 --> 00:21:23,221
A fact that we decided
to use to our advantage.
425
00:21:23,305 --> 00:21:24,883
If the fugitive
Raymond Reddington
426
00:21:24,967 --> 00:21:27,257
can... disappear
without a trace,
427
00:21:27,602 --> 00:21:29,102
then why wouldn't it
stand to reason
428
00:21:29,186 --> 00:21:31,946
that the money you framed him
with could disappear, as well?
429
00:21:32,030 --> 00:21:33,663
Ilya,
it's not that simple.
430
00:21:33,747 --> 00:21:34,712
I think it is.
431
00:21:34,796 --> 00:21:36,151
I had an idea,
432
00:21:36,235 --> 00:21:37,752
one that would
allow us to access
433
00:21:37,836 --> 00:21:39,477
the money that was used
to frame Reddington,
434
00:21:39,561 --> 00:21:41,605
and it was a lot.
435
00:21:41,689 --> 00:21:43,305
$40 million.
436
00:21:46,018 --> 00:21:47,337
That is more
437
00:21:47,421 --> 00:21:49,374
than we would ever need
438
00:21:49,458 --> 00:21:50,829
to stay two steps ahead
439
00:21:50,913 --> 00:21:52,192
of the... The KGB,
440
00:21:52,276 --> 00:21:53,746
the Cabal, the Americans.
441
00:21:53,830 --> 00:21:55,813
But Raymond would have to
show up in person
442
00:21:55,897 --> 00:21:58,133
to access that money.
443
00:21:58,751 --> 00:22:01,363
And since he died
in my arms,
444
00:22:01,447 --> 00:22:03,110
he won't be able to.
445
00:22:04,066 --> 00:22:07,985
I don't think you're entirely
grasping what I'm suggesting.
446
00:22:11,397 --> 00:22:13,352
What are you suggesting?
447
00:22:14,827 --> 00:22:16,524
Becoming Reddington.
448
00:22:23,607 --> 00:22:25,665
Mr. Reddington,
welcome back.
449
00:22:25,749 --> 00:22:28,666
What sort of withdrawal will
we be assisting you with today?
450
00:22:28,750 --> 00:22:30,197
SPEAKING GERMAN...
451
00:22:30,281 --> 00:22:32,245
SPEAKING SWEDISH...
452
00:22:32,349 --> 00:22:34,226
SPEAKING FRENCH...
453
00:22:40,040 --> 00:22:42,103
Yes. It worked.
454
00:22:42,187 --> 00:22:43,399
No, it didn't.
455
00:22:43,483 --> 00:22:45,962
Ilya wasn't the one
who walked into those banks.
456
00:22:46,046 --> 00:22:47,616
He's not the one
who became Reddington.
457
00:22:47,700 --> 00:22:49,080
I did go into those banks.
458
00:22:49,164 --> 00:22:51,792
I impersonated your father
for a few days,
459
00:22:51,876 --> 00:22:53,970
long enough to withdraw
the $40 million.
460
00:22:54,054 --> 00:22:55,450
Long enough
for me to realize
461
00:22:55,534 --> 00:22:58,579
how valuable
a new Reddington could be.
462
00:22:58,663 --> 00:23:01,228
- You're lying.
- No, Dom was lying.
463
00:23:01,312 --> 00:23:04,346
He misled you into believing
I became Reddington.
464
00:23:04,430 --> 00:23:06,471
He did that because
he couldn't accept the truth.
465
00:23:06,555 --> 00:23:09,160
The truth is
my mother hated Reddington.
466
00:23:09,244 --> 00:23:11,562
She feared him.
She didn't create him.
467
00:23:11,646 --> 00:23:14,150
If she had, she would have
known Reddington's true identity,
468
00:23:14,234 --> 00:23:15,549
but she didn't.
469
00:23:15,633 --> 00:23:17,603
Or else
she would have told me.
470
00:23:17,687 --> 00:23:20,130
But she didn't tell you,
did she?
471
00:23:20,273 --> 00:23:22,149
Because I didn't know.
472
00:23:25,247 --> 00:23:26,950
And I didn't know...
473
00:23:28,306 --> 00:23:30,758
Because I'm not
your mother.
474
00:23:33,294 --> 00:23:34,889
Who are you?
475
00:23:34,973 --> 00:23:36,836
I was an operative.
476
00:23:38,562 --> 00:23:39,782
What kind of operative
477
00:23:39,866 --> 00:23:42,599
would chose to impersonate
someone who's being hunted
478
00:23:42,683 --> 00:23:45,981
by the most lethal organizations
and criminals in the world?
479
00:23:46,065 --> 00:23:48,377
I never chose to be her.
480
00:23:48,474 --> 00:23:50,866
That choice
was made for me.
481
00:23:50,950 --> 00:23:52,641
I was just an asset.
482
00:23:53,723 --> 00:23:55,649
It was my job...
483
00:23:55,998 --> 00:23:57,740
Until it became
a death sentence
484
00:23:57,824 --> 00:24:00,175
handed down to me
by your grandfather.
485
00:24:00,259 --> 00:24:02,235
Your judgment
means nothing to me.
486
00:24:02,923 --> 00:24:05,607
I know what I did
and why I did it.
487
00:24:05,691 --> 00:24:07,735
You destroyed
her life and family.
488
00:24:07,858 --> 00:24:10,307
To save my child
and grandchild.
489
00:24:10,391 --> 00:24:13,685
I made a calculated
and brutal choice
490
00:24:13,769 --> 00:24:17,271
to value their lives
over hers.
491
00:24:17,355 --> 00:24:18,697
And it worked.
492
00:24:18,781 --> 00:24:19,970
What worked?
493
00:24:20,054 --> 00:24:22,735
Nobody believed
your mother was dead.
494
00:24:22,819 --> 00:24:25,496
The KGB were still
looking, the Cabal,
495
00:24:25,580 --> 00:24:28,236
the Americans,
Neville Townsend.
496
00:24:28,320 --> 00:24:30,024
By then, I had vanished.
497
00:24:30,133 --> 00:24:31,608
You were safe.
498
00:24:31,781 --> 00:24:33,018
I was hidden.
499
00:24:33,102 --> 00:24:36,503
They were looking, and
they would have found you,
500
00:24:36,931 --> 00:24:39,611
and I wasn't willing
to take that chance.
501
00:24:39,695 --> 00:24:41,658
So he called me
to Belgrade.
502
00:24:41,742 --> 00:24:44,274
Her enemies have pooled
their resources
503
00:24:44,358 --> 00:24:46,026
and put a bounty
on her head.
504
00:24:46,110 --> 00:24:48,698
They're calling it
the Townsend Directive.
505
00:24:49,343 --> 00:24:50,907
Dom, I...
506
00:24:52,477 --> 00:24:53,899
I can't help you.
507
00:24:53,983 --> 00:24:55,212
You made a promise.
508
00:24:55,296 --> 00:24:56,440
To Katarina.
509
00:24:56,524 --> 00:24:58,018
You told her you would
look after Masha
510
00:24:58,102 --> 00:24:59,100
if anything
happened to her.
511
00:24:59,184 --> 00:25:01,710
Yes, but I cannot
call off Townsend,
512
00:25:01,794 --> 00:25:03,736
and he will not stop looking.
513
00:25:03,820 --> 00:25:06,258
Sure he will.
He'll stop looking,
514
00:25:06,342 --> 00:25:07,931
and so will
the rest of them...
515
00:25:08,015 --> 00:25:09,936
If Katarina's dead.
516
00:25:12,302 --> 00:25:14,514
You want me
to kill your daughter?
517
00:25:14,598 --> 00:25:17,586
I want you
to hear my plan.
518
00:25:19,156 --> 00:25:20,775
You were the plan.
519
00:25:20,977 --> 00:25:23,798
Yes. Ilya called me.
520
00:25:24,206 --> 00:25:26,337
By then, we'd worked together
on a number of assignments.
521
00:25:26,421 --> 00:25:28,431
We were friends.
522
00:25:28,515 --> 00:25:30,016
I trusted him.
523
00:25:31,170 --> 00:25:33,918
Her real name
is Tatiana Petrova.
524
00:25:34,002 --> 00:25:37,389
To the outside world,
Katarina was a phantom.
525
00:25:37,473 --> 00:25:39,922
Hardly anyone knew
what she really looked like.
526
00:25:40,528 --> 00:25:42,408
So I did what Dom ordered.
527
00:25:42,492 --> 00:25:44,527
Ilya called me
to Belgrade.
528
00:25:44,611 --> 00:25:46,510
It was a simple
assignment.
529
00:25:46,594 --> 00:25:48,080
Drive into the city,
530
00:25:48,164 --> 00:25:51,400
deliver a package to Dominic
at Vukov station.
531
00:25:54,625 --> 00:25:56,496
She has to die.
532
00:25:56,580 --> 00:25:58,431
It's the only way
to protect Masha.
533
00:25:58,515 --> 00:26:00,228
Dom had leaked
that his daughter was staying
534
00:26:00,312 --> 00:26:02,577
at a local inn.
Released a photo.
535
00:26:02,661 --> 00:26:04,987
We knew the KGB
and others were watching,
536
00:26:05,071 --> 00:26:09,425
and if they saw the
explosion, if they saw her die...
537
00:26:09,509 --> 00:26:12,235
Then the world
would stop looking,
538
00:26:12,465 --> 00:26:15,500
and my daughter
would be safe.
539
00:26:22,616 --> 00:26:24,446
But I didn't die.
540
00:26:29,516 --> 00:26:30,696
My husband did.
541
00:26:36,424 --> 00:26:38,571
We didn't know
he'd be there.
542
00:26:40,021 --> 00:26:43,305
The world believed
I was Katarina Rostova...
543
00:26:43,880 --> 00:26:47,933
My identity,
my real name,
544
00:26:48,037 --> 00:26:50,383
became one of my aliases.
545
00:26:51,346 --> 00:26:54,321
And the real
Katarina Rostova...
546
00:26:55,265 --> 00:26:57,305
Stayed hidden.
547
00:26:57,483 --> 00:27:00,477
Years later, when
Reddington finally found out
548
00:27:00,561 --> 00:27:02,899
what Dom had done
to this innocent woman,
549
00:27:02,983 --> 00:27:04,635
he was horrified.
550
00:27:04,719 --> 00:27:05,954
He was guilt-ridden.
551
00:27:06,038 --> 00:27:07,822
He was right
to feel guilty.
552
00:27:07,906 --> 00:27:11,899
It was his fault that a plan
was needed in the first place.
553
00:27:12,940 --> 00:27:15,557
Reddington was my knight
in shining armor.
554
00:27:15,812 --> 00:27:17,349
He tracked me down.
555
00:27:17,433 --> 00:27:20,045
Financed my life
in hiding for years.
556
00:27:20,129 --> 00:27:24,286
He protected me,
and I was grateful,
557
00:27:24,370 --> 00:27:26,790
until I found out that
he was also hiding your mother,
558
00:27:26,874 --> 00:27:28,735
or knew
where she was.
559
00:27:29,093 --> 00:27:31,024
So I came for him.
560
00:27:42,610 --> 00:27:46,750
I had to hide because
the world thought I was your mother.
561
00:27:47,476 --> 00:27:49,414
But if I could find her...
562
00:27:50,419 --> 00:27:53,626
If I could prove to the world
that I wasn't Katarina Rostova,
563
00:27:53,710 --> 00:27:55,657
I could have my life back.
564
00:27:55,890 --> 00:27:59,266
And he was the only one
who could give me that.
565
00:27:59,995 --> 00:28:01,664
But it was you...
566
00:28:02,172 --> 00:28:03,930
Your questions,
567
00:28:04,180 --> 00:28:05,431
your belief that Katarina
568
00:28:05,515 --> 00:28:06,619
might be out there,
569
00:28:06,703 --> 00:28:10,352
that woke me up,
brought me back to life.
570
00:28:11,594 --> 00:28:13,526
I wanted a second chance.
571
00:28:16,043 --> 00:28:17,649
To stop running.
572
00:28:20,282 --> 00:28:24,416
If Reddington had the truth,
if he knew where she was,
573
00:28:24,500 --> 00:28:26,204
I had to get close.
574
00:28:26,963 --> 00:28:29,242
And nobody was
closer to him than you.
575
00:28:32,070 --> 00:28:34,164
So I used you...
576
00:28:36,256 --> 00:28:38,915
Used your love
for your mother
577
00:28:38,999 --> 00:28:41,453
to help me discover
where she was.
578
00:28:43,180 --> 00:28:45,328
That's why
he killed you.
579
00:28:47,227 --> 00:28:49,961
Because Dom told you
how to find my mother.
580
00:28:55,689 --> 00:28:57,436
Where are you?
581
00:28:59,706 --> 00:29:01,888
Why won't you
find me?
582
00:29:05,636 --> 00:29:09,758
I know you have to hide,
but not from me.
583
00:29:15,174 --> 00:29:17,922
I've made
so many mistakes.
584
00:29:22,321 --> 00:29:24,355
But abandoning you
wasn't one of them.
585
00:29:25,320 --> 00:29:27,122
I would never do that.
586
00:29:29,478 --> 00:29:31,620
But you're not here.
587
00:29:32,630 --> 00:29:34,004
No.
588
00:29:39,191 --> 00:29:43,071
Long before your grandfather
tricked Tatiana...
589
00:29:43,355 --> 00:29:47,191
Almost from the moment I knew
I couldn't be with you, I...
590
00:29:49,148 --> 00:29:51,361
Created someone
who could be.
591
00:29:54,366 --> 00:29:56,497
You created someone.
592
00:29:58,735 --> 00:30:00,727
Raymond Reddington.
593
00:30:06,086 --> 00:30:08,633
You know
his real identity.
594
00:30:09,016 --> 00:30:10,775
I do.
I always have.
595
00:30:10,859 --> 00:30:12,297
Tell me.
596
00:30:12,492 --> 00:30:14,658
I will. But before
I tell you the who,
597
00:30:14,742 --> 00:30:16,242
- you need to know the why.
- No "before."
598
00:30:16,326 --> 00:30:17,610
I've waited long enough.
599
00:30:17,694 --> 00:30:21,373
I'd given you to Sam
Milhoan thinking that would be enough,
600
00:30:21,457 --> 00:30:23,023
that you'd be safe.
601
00:30:23,829 --> 00:30:26,700
But I quickly realized
that wasn't true.
602
00:30:26,784 --> 00:30:29,757
The people hunting for me
were also hunting for you
603
00:30:29,841 --> 00:30:31,688
as a way to get to me.
604
00:30:32,008 --> 00:30:35,039
I couldn't look out for you,
not while hiding.
605
00:30:35,352 --> 00:30:37,048
And Sam couldn't
do it alone.
606
00:30:37,508 --> 00:30:40,326
So you re-animated
your mark.
607
00:30:40,609 --> 00:30:42,584
Brought my father
back from the dead.
608
00:30:42,678 --> 00:30:44,633
If he wasn't dead,
609
00:30:44,717 --> 00:30:46,469
you'd never know
you'd killed him.
610
00:30:46,553 --> 00:30:48,359
No one knew
your father was dead.
611
00:30:48,443 --> 00:30:51,836
The KGB, the FBI, CIA...
The entire alphabet was looking
612
00:30:51,920 --> 00:30:53,761
for the man that they thought
had betrayed his country
613
00:30:53,845 --> 00:30:55,280
and abandoned his family.
614
00:30:55,364 --> 00:30:58,569
Which meant they were
chasing a man who never existed.
615
00:30:59,626 --> 00:31:01,712
But what if he did exist?
616
00:31:03,294 --> 00:31:05,156
What if Reddington
was real?
617
00:31:05,240 --> 00:31:09,461
If he was, I could use his
story and all that it provided
618
00:31:09,545 --> 00:31:11,082
to protect my daughter
619
00:31:11,166 --> 00:31:14,240
while watching over her
from a distance.
620
00:31:14,886 --> 00:31:16,763
So I constructed him.
621
00:31:16,954 --> 00:31:19,407
Someone powerful and feared.
622
00:31:19,687 --> 00:31:22,072
Someone who traded
in the very secrets
623
00:31:22,156 --> 00:31:25,282
that could help him
monitor the danger around you.
624
00:31:26,435 --> 00:31:28,829
What does that mean,
constructed?
625
00:31:28,913 --> 00:31:30,994
It meant
turning to criminals.
626
00:31:31,078 --> 00:31:32,976
It meant
creating a persona.
627
00:31:33,060 --> 00:31:34,946
It meant a complete
transformation.
628
00:31:38,896 --> 00:31:41,112
♪♪ This is a man's world...
629
00:31:43,533 --> 00:31:46,879
The KGB, the CIA,
the Cabal, they all believed
630
00:31:46,963 --> 00:31:49,117
that Reddington
had changed his appearance,
631
00:31:49,201 --> 00:31:51,742
so a perfect double
was never needed.
632
00:31:51,826 --> 00:31:54,060
What was needed
was intelligence.
633
00:31:54,154 --> 00:31:58,733
The kind of information that
Reddington was accused of stealing.
634
00:31:59,081 --> 00:32:02,233
Which meant
turning to a friend.
635
00:32:02,881 --> 00:32:04,898
I used her security
clearance.
636
00:32:04,982 --> 00:32:06,954
Backdated the breach.
637
00:32:07,104 --> 00:32:09,039
When the KGB
did finally learn
638
00:32:09,123 --> 00:32:12,619
classified intelligence was
missing, she would be blamed,
639
00:32:12,703 --> 00:32:14,534
which didn't matter,
640
00:32:14,618 --> 00:32:16,047
because
she was already gone.
641
00:32:16,131 --> 00:32:18,411
♪♪ Man made the train
642
00:32:25,629 --> 00:32:29,161
♪♪ Man made the electric light
643
00:32:29,245 --> 00:32:31,327
♪♪ To take us out of the dark
644
00:32:34,551 --> 00:32:36,603
♪♪ Man made the boat
For the water
645
00:32:38,468 --> 00:32:41,344
♪♪ Like Noah made the ark
646
00:32:41,428 --> 00:32:46,218
♪♪ This is a man's
Man's, man's world
647
00:32:46,302 --> 00:32:50,179
♪♪ But it wouldn't be
Nothing, nothing
648
00:32:50,263 --> 00:32:52,109
♪♪ Without a woman or a girl...
649
00:32:53,551 --> 00:32:56,539
Thirteen packets of
intelligence that could be used
650
00:32:56,623 --> 00:33:01,108
to blackmail and leverage
anyone from the Russian Vory,
651
00:33:01,192 --> 00:33:04,410
to captains of industry,
to heads of state.
652
00:33:04,494 --> 00:33:06,889
Greed and corruption
trickle down
653
00:33:06,973 --> 00:33:08,893
and turn into crime
on the way to the gutter.
654
00:33:08,977 --> 00:33:12,677
Deals were brokered
for politicians, criminals.
655
00:33:12,761 --> 00:33:15,548
Intelligence was traded
for intelligence.
656
00:33:15,632 --> 00:33:18,958
Soon, classified NOFORN docs
were showing up in Maghreb.
657
00:33:19,042 --> 00:33:21,180
Islamabad. Beijing.
658
00:33:21,424 --> 00:33:23,864
What emerged was
an intelligence network
659
00:33:23,948 --> 00:33:26,040
that was built
for one reason...
660
00:33:26,124 --> 00:33:27,305
To keep you safe.
661
00:33:29,171 --> 00:33:30,570
My safety.
662
00:33:31,906 --> 00:33:34,518
Which came at the expense
of people I loved.
663
00:33:34,602 --> 00:33:36,306
♪♪ This is a man's world...
664
00:33:38,504 --> 00:33:41,578
♪♪ But it wouldn't be
Nothing, nothing
665
00:33:41,662 --> 00:33:46,237
♪♪ Not one little thing
Without a woman or a girl ♪♪
666
00:33:50,273 --> 00:33:52,370
And people
you didn't even know.
667
00:33:54,159 --> 00:33:56,902
For nearly 30 years,
he funded my life in hiding,
668
00:33:56,986 --> 00:33:58,641
and I was grateful,
669
00:33:58,725 --> 00:34:01,429
until you started asking
questions
670
00:34:01,623 --> 00:34:03,752
that suggested
your mother was alive.
671
00:34:03,915 --> 00:34:05,825
She came for me.
672
00:34:05,909 --> 00:34:07,428
Tortured me.
673
00:34:07,512 --> 00:34:10,298
Got me to tell her
where your mother had gone,
674
00:34:10,382 --> 00:34:13,842
where she was living,
her new identity.
675
00:34:14,009 --> 00:34:18,053
And Reddington killed her so
she couldn't tell Townsend the truth.
676
00:34:20,459 --> 00:34:22,976
Yes. 'Cause he
was afraid if they found out,
677
00:34:23,060 --> 00:34:24,462
they would become a threat
to you, to your daughter.
678
00:34:24,546 --> 00:34:26,758
Which is exactly what
679
00:34:26,842 --> 00:34:29,758
Townsend became
after I told him the truth.
680
00:34:29,842 --> 00:34:32,959
This story is
all about you, Masha.
681
00:34:34,247 --> 00:34:36,342
Protecting you.
682
00:34:36,646 --> 00:34:39,795
And then protecting
your daughter.
683
00:34:42,108 --> 00:34:43,463
Okay.
684
00:34:44,148 --> 00:34:46,154
Now we have the why.
685
00:34:49,130 --> 00:34:50,758
Now I want the who.
686
00:34:52,306 --> 00:34:53,719
Who is he?
687
00:34:54,733 --> 00:34:56,336
Who became Reddington?
688
00:34:56,420 --> 00:34:58,350
And where have you gone?
689
00:35:00,575 --> 00:35:01,950
You're my mother,
690
00:35:02,034 --> 00:35:04,265
but you let someone
else watch over me,
691
00:35:04,349 --> 00:35:07,140
let me believe you were dead,
but you're living.
692
00:35:07,357 --> 00:35:08,446
Where?
693
00:35:08,530 --> 00:35:09,641
Raymond!
694
00:35:09,725 --> 00:35:11,929
- Where are you?
- Elizabeth, we need to leave.
695
00:35:12,013 --> 00:35:13,184
Wait! No!
696
00:35:13,268 --> 00:35:15,089
Answer me.
Who became Reddington?
697
00:35:15,173 --> 00:35:16,975
Elizabeth,
we have to go.
698
00:35:17,059 --> 00:35:19,060
- Who is he?
- Townsend's here!
699
00:35:20,520 --> 00:35:22,546
- We have to go.
- No, I need more.
700
00:35:22,630 --> 00:35:23,937
Who took his identity?
701
00:35:24,021 --> 00:35:25,890
Who?
There's more!
702
00:35:25,974 --> 00:35:27,568
There's no more
if you're dead.
703
00:35:27,652 --> 00:35:29,052
If you're dead.
If you're dead.
704
00:35:40,560 --> 00:35:42,795
Dembe, we need
to get to the Nest.
705
00:35:48,214 --> 00:35:49,657
We're almost there.
706
00:35:58,426 --> 00:36:00,022
She needs a doctor.
707
00:36:05,267 --> 00:36:07,563
You know
what she needs even more?
708
00:36:08,339 --> 00:36:10,149
A mortician.
709
00:36:13,702 --> 00:36:15,239
It's ironic.
710
00:36:15,323 --> 00:36:17,397
You devoted your life
to protecting her,
711
00:36:17,481 --> 00:36:19,164
- and in the end, she betrays you.
- Relax.
712
00:36:19,248 --> 00:36:20,297
That's it.
713
00:36:20,381 --> 00:36:21,594
- You wanted to use the...
- Keep breathing.
714
00:36:21,678 --> 00:36:23,897
The tracking chip
to find me?
715
00:36:23,981 --> 00:36:26,819
She made it possible
for me to use it to find you.
716
00:36:26,903 --> 00:36:28,944
Elizabeth.
Stay with me, okay?
717
00:36:29,028 --> 00:36:31,154
- By the way, where are we?
- Keep breathing.
718
00:36:31,513 --> 00:36:33,905
A nest in Latvia.
719
00:36:33,989 --> 00:36:36,233
- Even for you, this is a tad dramatic.
- Elizabeth, stay with me.
720
00:36:36,317 --> 00:36:38,948
She and I made a deal.
She would lead me to you,
721
00:36:39,032 --> 00:36:41,014
and in exchange,
I would let her live.
722
00:36:41,098 --> 00:36:43,097
- Unfortunately for her...
- Elizabeth.
723
00:36:43,181 --> 00:36:46,580
...deals are made to be broken.
724
00:36:46,664 --> 00:36:48,928
- Talk to me.
- Radley says you're on-site.
725
00:36:49,012 --> 00:36:50,571
Am I clear to send
the extraction team?
726
00:36:50,655 --> 00:36:51,915
Clear as ice.
727
00:36:51,999 --> 00:36:53,349
On its way, sir.
728
00:36:53,433 --> 00:36:56,798
And, sir...
Congratulations.
729
00:36:56,882 --> 00:36:58,830
Hmph.
730
00:36:58,914 --> 00:37:01,250
Killing her won't
bring your family back.
731
00:37:01,334 --> 00:37:03,294
I always wondered
how you gathered
732
00:37:03,378 --> 00:37:06,346
such an enormous amount
of intelligence all these years.
733
00:37:06,430 --> 00:37:08,280
This is quite the
operation you've built.
734
00:37:08,364 --> 00:37:10,508
It's yours
if you help her.
735
00:37:11,389 --> 00:37:14,088
Ah, no, no, no.
It's... It's all right.
736
00:37:14,172 --> 00:37:17,960
Of course, it's nothing
compared to your commitment.
737
00:37:18,044 --> 00:37:21,436
The decision to live
as Raymond Reddington,
738
00:37:21,520 --> 00:37:24,299
to give up your life
to live as someone else.
739
00:37:24,383 --> 00:37:28,333
I-I can't imagine
loving anyone enough to do that.
740
00:37:28,417 --> 00:37:30,486
I have other facilities.
You can have all of it.
741
00:37:30,570 --> 00:37:34,095
I haven't slept through
the night in 25 years.
742
00:37:34,179 --> 00:37:36,630
Tonight, I'll sleep
like a baby.
743
00:37:36,714 --> 00:37:38,094
I'll give you
whatever you want.
744
00:37:38,178 --> 00:37:39,528
Whatever I want?
745
00:37:39,612 --> 00:37:42,355
If you help her, yes.
Anything you want.
746
00:37:42,439 --> 00:37:45,141
All I want is for you
to watch her die.
747
00:37:54,920 --> 00:37:56,362
Hurry, Raymond!
748
00:37:57,413 --> 00:37:59,266
Help her
get down the hatch.
749
00:38:02,685 --> 00:38:04,188
Aah!
750
00:38:13,895 --> 00:38:15,598
Okay.
751
00:38:15,787 --> 00:38:18,274
There's a first aid kit
on the cabinet
752
00:38:18,538 --> 00:38:21,079
and a bottle of vodka
in the freezer.
753
00:38:21,163 --> 00:38:23,471
We'll get you
properly sloshed
754
00:38:23,555 --> 00:38:26,899
before we go poking around
in that wound.
755
00:38:28,774 --> 00:38:30,283
Is there another way out?
756
00:38:30,367 --> 00:38:32,201
No.
The hatch is the only way.
757
00:38:34,510 --> 00:38:36,658
Here.
Take a sip.
758
00:39:00,986 --> 00:39:04,604
As a rule,
I don't live with regret.
759
00:39:04,688 --> 00:39:08,016
But what happened
to your family was a horror.
760
00:39:08,161 --> 00:39:10,230
That should never
have happened.
761
00:39:10,314 --> 00:39:13,204
When I first got
the Sikorsky Archive,
762
00:39:13,687 --> 00:39:15,969
I was young
763
00:39:16,502 --> 00:39:18,698
and careless
with some of the materials
764
00:39:18,782 --> 00:39:23,977
that would eventually put you
and your family in harm's way.
765
00:39:24,187 --> 00:39:27,719
I didn't kill them,
but even inadvertently,
766
00:39:29,151 --> 00:39:31,298
you're right
to believe that...
767
00:39:32,854 --> 00:39:35,876
I was ultimately responsible
for their deaths.
768
00:39:36,725 --> 00:39:39,079
I appreciate that.
769
00:39:39,505 --> 00:39:42,005
A deathbed confession
is always very moving,
770
00:39:42,089 --> 00:39:44,924
but it won't
commute your sentence.
771
00:39:45,125 --> 00:39:46,514
Oh, you had a bite
at that apple.
772
00:39:46,598 --> 00:39:47,840
You won't get another one.
773
00:39:47,924 --> 00:39:49,888
I have Elizabeth
to thank for that.
774
00:39:50,118 --> 00:39:53,818
I guess my years of dedication
had some impact after all.
775
00:39:53,902 --> 00:39:55,296
So much for irony.
776
00:39:55,380 --> 00:39:57,292
I've waited years for this.
777
00:39:57,376 --> 00:39:59,046
I can wait
a few minutes to...
778
00:39:59,130 --> 00:40:02,528
to break through some
flimsy hatch in the floor.
779
00:40:02,612 --> 00:40:06,525
I should tell you that, uh,
the intelligence packets
780
00:40:06,609 --> 00:40:08,394
weren't the only things
I acquired
781
00:40:08,478 --> 00:40:09,865
from my Eastern friend.
782
00:40:09,949 --> 00:40:12,974
As I mentioned,
I was young,
783
00:40:13,058 --> 00:40:16,123
and whatever the hell vim is,
I was full of it.
784
00:40:16,207 --> 00:40:18,950
My appetite was voracious.
785
00:40:19,266 --> 00:40:23,007
And as the Soviet Union fell,
I gorged myself.
786
00:40:23,091 --> 00:40:25,310
On information.
787
00:40:25,394 --> 00:40:27,223
Money. Weapons.
788
00:40:27,307 --> 00:40:29,205
Women. Men.
789
00:40:29,289 --> 00:40:32,410
Everyone wanted something,
and I wanted everything.
790
00:40:32,494 --> 00:40:35,242
Including a nest in Latvia.
791
00:40:35,326 --> 00:40:39,142
I mean, why not?
Riga's a beautiful city,
792
00:40:39,226 --> 00:40:41,030
the Rundale Palace
793
00:40:41,114 --> 00:40:43,328
puts Versailles to shame.
794
00:40:43,412 --> 00:40:44,612
The country is home
795
00:40:44,696 --> 00:40:49,393
to more than 7,000
breeding pairs of storks.
796
00:40:49,477 --> 00:40:52,091
And, well, it's a nest.
797
00:40:53,349 --> 00:40:55,959
Built at the height
of the Cold War.
798
00:40:56,043 --> 00:41:01,137
This facility is capable of
withstanding a 20-megaton blast.
799
00:41:01,538 --> 00:41:03,764
Well, not the entire facility.
800
00:41:03,888 --> 00:41:06,796
Just the...
What did you call it?
801
00:41:06,938 --> 00:41:10,030
The flimsy hatch in the floor.
802
00:41:10,114 --> 00:41:13,209
- Ah.
- Where the Ruskies would take cover
803
00:41:13,293 --> 00:41:16,873
in order to repel
the ugly Americans.
804
00:41:17,220 --> 00:41:18,571
And here we are.
805
00:41:18,655 --> 00:41:21,224
You're American.
You're ugly.
806
00:41:21,308 --> 00:41:23,497
And I'm about to repel you.
807
00:41:28,717 --> 00:41:29,996
How much longer?
808
00:41:30,080 --> 00:41:31,746
- A minute. Maybe less.
- Make it less.
809
00:41:31,830 --> 00:41:35,052
You see, the thing
about buying a Soviet Nest
810
00:41:35,136 --> 00:41:37,120
is that it comes fully loaded
811
00:41:37,204 --> 00:41:40,245
with herring, vodka,
812
00:41:40,467 --> 00:41:44,275
and chlorine trifluoride, which
of all the chemical gasses
813
00:41:44,359 --> 00:41:46,880
is, of course,
the most flammable.
814
00:41:51,170 --> 00:41:52,868
What are you gonna do?
815
00:41:52,952 --> 00:41:54,956
Destroy all your intel?
816
00:41:55,040 --> 00:41:57,377
The source of your power?
817
00:41:58,301 --> 00:42:00,940
The source of my power
is right here.
818
00:42:01,024 --> 00:42:03,280
She won't be destroyed.
819
00:42:03,364 --> 00:42:05,526
Certainly not
by the likes of you.
820
00:42:07,864 --> 00:42:09,384
Oh...
821
00:42:12,505 --> 00:42:15,688
Subtitles
Synchronized by srjanapala
59708
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.