All language subtitles for Strike.Back.5E06.1080p.BluRay.X264-iNGOT.HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,215 --> 00:00:07,933 (SPEAKING MAN DARIN) 2 00:00:15,933 --> 00:00:17,810 (REPORTER 1 SPEAKING RUSSIAN) 3 00:00:19,478 --> 00:00:22,072 REPORTER 2: Both Washington and Whitehall have so far 4 00:00:22,147 --> 00:00:23,774 refused to comment on the arrest of... 5 00:00:38,539 --> 00:00:40,007 (CELL DOOR OPENING) 6 00:00:43,752 --> 00:00:45,675 Sergeant Scott. 7 00:00:45,754 --> 00:00:47,756 My name is Kwon Jun-seo. 8 00:00:47,839 --> 00:00:49,762 I am from the State Security Department. 9 00:00:49,841 --> 00:00:53,141 I don't care who you are. I want to see my son. 10 00:00:54,137 --> 00:00:57,141 It is not often we have people sneaking into our country. 11 00:00:57,975 --> 00:00:59,773 We have those who sneak out. 12 00:01:00,477 --> 00:01:02,070 Defectors, I believe you call them. 13 00:01:03,355 --> 00:01:07,326 Sometimes they bring with them terrible tales of our nation. 14 00:01:11,530 --> 00:01:12,873 (GRUNTING) 15 00:01:19,329 --> 00:01:22,503 One person claimed she had been forced to drink water 16 00:01:23,250 --> 00:01:25,969 until her belly was swollen and aching. 17 00:01:26,670 --> 00:01:29,765 And when it was so bloated, she might burst open, 18 00:01:29,840 --> 00:01:33,936 she claimed men stamped down on her stomach. 19 00:01:35,929 --> 00:01:37,351 (GAGGING) 20 00:01:44,855 --> 00:01:46,152 (GROANING) 21 00:01:54,364 --> 00:01:56,241 I have never heard 22 00:01:56,742 --> 00:01:58,790 or seen such things in my life. 23 00:02:00,829 --> 00:02:01,876 If you help us, 24 00:02:02,914 --> 00:02:05,383 if we let you and your son free, 25 00:02:06,418 --> 00:02:09,888 I trust you will not return home with such lies either. 26 00:02:12,758 --> 00:02:14,101 (COUGHING) 27 00:02:19,306 --> 00:02:21,400 (THEME MUSIC PLAYING) 28 00:02:33,000 --> 00:02:39,000 Ripped By mstoll 29 00:03:48,937 --> 00:03:50,484 They will confess on camera, 30 00:03:50,689 --> 00:03:54,614 that this was an organized act of aggression from the West. 31 00:03:54,693 --> 00:03:57,993 The Westerners will prove to be a useful negotiating tool. 32 00:03:58,697 --> 00:04:00,290 A bargaining tool? 33 00:04:00,615 --> 00:04:02,993 LI-NA: They're much more than that. 34 00:04:03,076 --> 00:04:06,455 They're a cause, a reason to retaliate. 35 00:04:06,538 --> 00:04:09,508 - There will be no retaliation. - There has to be. 36 00:04:12,294 --> 00:04:14,717 I meant no disrespect. 37 00:04:20,093 --> 00:04:23,017 You'll extract the confessions from the Westerners. 38 00:04:23,805 --> 00:04:25,022 Yes, sir. 39 00:04:44,659 --> 00:04:48,459 We've begun emergency protocol to deny Scott and Stonebridge. 40 00:04:49,539 --> 00:04:50,756 A paper trail, 41 00:04:51,875 --> 00:04:54,674 evidence they've been operating as mercenaries, 42 00:04:54,753 --> 00:04:58,508 a rogue faction independent of the government for some time now. 43 00:04:59,132 --> 00:05:01,226 I remember when you used to get a handshake and a gold watch 44 00:05:01,301 --> 00:05:02,769 for serving your country, Charles. 45 00:05:03,553 --> 00:05:07,774 Philip, it leaves a bad taste in my mouth, too. 46 00:05:09,684 --> 00:05:11,732 You have my deepest sympathy. 47 00:05:12,813 --> 00:05:15,441 Do you really think it's worth risking a war over this? 48 00:05:15,524 --> 00:05:17,492 Pyongyang is just looking for an excuse. 49 00:05:17,567 --> 00:05:19,786 These are my men! 50 00:05:21,488 --> 00:05:23,206 We don't abandon them. 51 00:05:23,406 --> 00:05:25,249 We don't have a choice. 52 00:05:25,325 --> 00:05:27,419 There will be no extraction, 53 00:05:27,494 --> 00:05:29,997 no exfil, nothing. 54 00:05:36,419 --> 00:05:37,921 (GRUNTING) 55 00:05:42,551 --> 00:05:44,303 (BREATHING HEAVILY) 56 00:05:48,598 --> 00:05:49,895 (GRUNTING) 57 00:05:52,269 --> 00:05:53,441 (MUFFLED SCREAMING) 58 00:05:58,859 --> 00:06:00,611 Damien. 59 00:06:02,445 --> 00:06:03,788 (PANTING) Have you seen Finn? 60 00:06:03,947 --> 00:06:05,745 No. You? 61 00:06:07,325 --> 00:06:08,372 No. 62 00:06:26,344 --> 00:06:28,017 I should have told you about Finn. 63 00:06:29,848 --> 00:06:32,772 Yeah. You should have. 64 00:06:35,353 --> 00:06:38,106 You're a fuckin' asshole, you know that? 65 00:06:38,815 --> 00:06:42,319 - That was the wrong call to make. - Yeah, it was. 66 00:06:44,446 --> 00:06:45,868 And for following me here. 67 00:06:50,243 --> 00:06:52,666 Look where my plan got us. 68 00:06:56,374 --> 00:06:57,591 Well... 69 00:06:59,544 --> 00:07:02,013 You'd have done the same for me. 70 00:07:02,130 --> 00:07:04,599 Yeah. I would have. 71 00:07:06,676 --> 00:07:09,225 Makes us both assholes, huh? 72 00:07:20,315 --> 00:07:23,364 MARTINEZ: Angle's too tight to figure out exact location. 73 00:07:23,443 --> 00:07:24,569 However... 74 00:07:27,113 --> 00:07:28,911 Sergeant Stonebridge. 75 00:07:31,701 --> 00:07:33,328 It might be nothing. 76 00:07:34,287 --> 00:07:37,006 It might be a deliberate gesture. 77 00:07:37,916 --> 00:07:40,795 - Signing. - So if it was? 78 00:07:41,211 --> 00:07:42,212 Uh... 79 00:07:43,338 --> 00:07:48,060 It would be an "E" and a "four." 80 00:07:53,431 --> 00:07:56,355 If that's what it is, exfil point four. 81 00:08:00,146 --> 00:08:01,489 That's a pretty big "if." 82 00:08:02,565 --> 00:08:05,114 Whitehall's made it clear they're on their own. 83 00:08:10,156 --> 00:08:12,329 We're under direct orders to stand down. 84 00:08:12,409 --> 00:08:15,538 This is going to be my last mission with 20, sir, 85 00:08:15,620 --> 00:08:19,591 I must say, I have no problem with disobeying direct orders. 86 00:08:20,500 --> 00:08:21,717 How's your Russian? 87 00:08:26,715 --> 00:08:28,433 Where's my son? 88 00:08:29,634 --> 00:08:31,762 I'd like to say thank you for what you did. 89 00:08:31,845 --> 00:08:34,143 That's no problem at all, Mei. 90 00:08:34,431 --> 00:08:38,026 If you ever want us to fuck up anymore of your military operations, just let us know. 91 00:08:38,476 --> 00:08:41,320 Please, Mei was only ever my stage name. 92 00:08:41,396 --> 00:08:44,570 Call me Li-Na. After all, we are old friends now. 93 00:08:45,775 --> 00:08:47,652 I don't bear you any ill will. 94 00:08:47,736 --> 00:08:50,990 You were acting under orders like good, loyal soldiers. 95 00:08:51,239 --> 00:08:52,491 Get to the fuckin' point. 96 00:08:52,574 --> 00:08:55,669 I'm not sure you'd like the point, Sergeant Scott. 97 00:08:56,119 --> 00:08:58,838 Have you ever studied the history of torture? 98 00:08:58,913 --> 00:09:00,665 It's fascinating. 99 00:09:00,749 --> 00:09:02,501 The Greeks, the Romans, 100 00:09:02,584 --> 00:09:04,928 the glory of the Middle Ages. 101 00:09:06,087 --> 00:09:08,385 A constant throughout history, 102 00:09:08,465 --> 00:09:11,059 the need to find new inventive ways, 103 00:09:11,134 --> 00:09:13,557 to inflict pain upon one another. 104 00:09:14,304 --> 00:09:17,729 But do you know where the biggest leap forward was made? 105 00:09:17,807 --> 00:09:19,184 Yeah. 106 00:09:19,267 --> 00:09:21,440 When you decided to lecture us to death. 107 00:09:34,365 --> 00:09:35,833 Made you look. 108 00:09:36,534 --> 00:09:38,411 It was your own government, 109 00:09:38,495 --> 00:09:41,214 in the field, Vietnam, 110 00:09:41,289 --> 00:09:44,384 Iraq, Korea, Afghanistan. 111 00:09:45,043 --> 00:09:48,343 A breathtaking mix of technological innovation 112 00:09:48,421 --> 00:09:50,924 and medieval brutality. 113 00:09:52,675 --> 00:09:56,020 But even then, I suspect it could take days, 114 00:09:57,263 --> 00:09:58,936 weeks to break you. 115 00:09:59,933 --> 00:10:01,276 So I ask myself, 116 00:10:02,685 --> 00:10:04,858 what is your true weakness? 117 00:10:04,938 --> 00:10:07,236 What would really hurt you? 118 00:10:09,567 --> 00:10:11,695 This is between you and me. 119 00:10:11,778 --> 00:10:14,281 This has nothing to do with my son. 120 00:10:16,491 --> 00:10:18,414 It has everything to do with him. 121 00:10:26,543 --> 00:10:27,669 Finn. 122 00:10:28,378 --> 00:10:30,972 Let him go. Let him go! 123 00:10:31,047 --> 00:10:32,390 A statement 124 00:10:32,465 --> 00:10:36,220 declaring that your presence on North Korean soil was a planned, military, 125 00:10:36,302 --> 00:10:38,054 aggressive move from your government, 126 00:10:38,304 --> 00:10:39,305 an act of war. 127 00:10:39,389 --> 00:10:41,562 You really want to take things that far? 128 00:10:43,059 --> 00:10:45,403 Think about the fallout from this. 129 00:10:45,478 --> 00:10:46,821 It's another world war. 130 00:10:46,896 --> 00:10:48,398 Wouldn't it please your government? 131 00:10:49,065 --> 00:10:52,160 Or is it war only just when there is a profit margin in sight? 132 00:10:52,652 --> 00:10:55,576 It's a simple choice. You speak or he dies. 133 00:10:56,531 --> 00:10:58,659 Let him go. 134 00:10:59,075 --> 00:11:00,622 (STRAINING) You're not gonna do that! 135 00:11:01,494 --> 00:11:03,087 Let him go! 136 00:11:03,163 --> 00:11:04,710 Captive men don't debate. 137 00:11:04,789 --> 00:11:06,962 They either agree or not. 138 00:11:07,584 --> 00:11:09,006 Let him go! 139 00:11:09,627 --> 00:11:11,174 He's a kid! 140 00:11:11,921 --> 00:11:13,264 (GUN FIRES) 141 00:11:16,259 --> 00:11:17,681 (SOBBING) 142 00:11:20,930 --> 00:11:23,274 Don't! Don't you touch him! 143 00:11:23,349 --> 00:11:25,272 Don't fucking touch him! 144 00:11:33,902 --> 00:11:35,700 Do you recognize him? 145 00:11:35,778 --> 00:11:38,452 Or perhaps we all look the same to you. 146 00:11:38,781 --> 00:11:42,081 He was the soldier you spared in your escape from the train yard. 147 00:11:42,368 --> 00:11:44,291 Killing your own people. 148 00:11:44,662 --> 00:11:46,505 It's the act of a true patriot. 149 00:11:46,581 --> 00:11:49,300 And where is your own country in your hour of need? 150 00:11:49,876 --> 00:11:52,254 He had a chance to stop you. He failed. 151 00:11:53,129 --> 00:11:55,131 At least now, he has played some part. 152 00:12:01,346 --> 00:12:05,146 Did you feel helpless thinking you were watching your son die? 153 00:12:06,226 --> 00:12:09,230 You shouldn't. You are not helpless. 154 00:12:10,647 --> 00:12:13,241 Because it is all up to you. 155 00:12:13,316 --> 00:12:15,114 The next time, 156 00:12:15,193 --> 00:12:17,742 I promise it will be real. 157 00:12:21,074 --> 00:12:23,122 SCOTT: I should've sent him home. 158 00:12:25,203 --> 00:12:27,126 MICHAEL: You can't think about that right now. 159 00:12:27,705 --> 00:12:29,628 I had the chance, Mikey. 160 00:12:30,875 --> 00:12:32,218 I didn't. 161 00:12:34,629 --> 00:12:36,552 You know why? 162 00:12:40,093 --> 00:12:42,141 'Cause I was showing off. 163 00:12:44,347 --> 00:12:46,349 Showin' my kid, "Look what your old man can do." 164 00:12:49,686 --> 00:12:51,484 I might not be around much. 165 00:12:56,067 --> 00:12:58,286 I carry a gun for a job. 166 00:13:00,655 --> 00:13:02,248 I fight terrorists. 167 00:13:03,950 --> 00:13:05,952 I try and save the world. 168 00:13:07,453 --> 00:13:09,171 How impressive. 169 00:13:14,252 --> 00:13:18,302 I should clear some space for my Father of the Year award. 170 00:13:18,381 --> 00:13:19,678 Yeah. 171 00:13:20,383 --> 00:13:24,559 Probably not much room on the shelf next to your Whining Yank award, eh? 172 00:13:27,056 --> 00:13:28,273 (CHUCKLES SOFTLY) 173 00:13:31,936 --> 00:13:33,859 I've been called away. 174 00:13:35,898 --> 00:13:38,071 They want your report on me. 175 00:13:41,237 --> 00:13:44,582 You should tell them that you doubt my abilities, 176 00:13:44,657 --> 00:13:47,160 that my time in the West has spoiled me. 177 00:13:47,827 --> 00:13:49,124 No. 178 00:13:50,496 --> 00:13:53,466 They are looking for someone to blame, Jun-seo. 179 00:13:53,541 --> 00:13:55,543 This is a time to choose sides. 180 00:13:55,668 --> 00:13:59,093 And believe me, you do not want to be on mine. 181 00:14:07,305 --> 00:14:09,854 I can find a way to protect you. 182 00:14:15,229 --> 00:14:18,153 I look at you now, a career politician. 183 00:14:18,232 --> 00:14:22,408 A man who carefully chooses every word in case it should offend. 184 00:14:23,654 --> 00:14:26,407 The only person you can protect is yourself. 185 00:14:26,783 --> 00:14:29,457 (SOFTLY) You have no idea about me. 186 00:14:34,332 --> 00:14:36,130 I know I loved you. 187 00:14:37,418 --> 00:14:42,140 I know that every night, I close my eyes and try to picture your face 188 00:14:42,256 --> 00:14:44,304 in case I forget. 189 00:14:47,053 --> 00:14:49,772 I know you shouldn't keep them waiting. 190 00:14:53,351 --> 00:14:56,025 LOCKE: You said if I ever needed your help... 191 00:14:56,104 --> 00:14:58,448 - NINA: He never called. - Who? 192 00:14:58,648 --> 00:14:59,774 Damien. 193 00:15:01,275 --> 00:15:03,403 "I called you!" 194 00:15:03,486 --> 00:15:05,739 But the phone? It never rings. 195 00:15:06,739 --> 00:15:10,118 And that would justify leaving him in North Korea to rot? 196 00:15:10,993 --> 00:15:12,745 To be beaten and tortured, Nina. 197 00:15:12,954 --> 00:15:16,003 See? This is why I like you. 198 00:15:16,290 --> 00:15:18,338 You think like a woman, too. 199 00:15:18,960 --> 00:15:21,634 You have contacts on the Russian-Korean border, 200 00:15:21,712 --> 00:15:24,591 access to vehicles, equipment. 201 00:15:24,674 --> 00:15:28,304 Colonel, it took me years to build up those contacts. 202 00:15:29,512 --> 00:15:32,607 When I realized we'd need help, you were the first name I thought of. 203 00:15:32,682 --> 00:15:34,776 If I decide to help you, 204 00:15:34,851 --> 00:15:37,946 any window we have to get in and out of the country 205 00:15:38,020 --> 00:15:39,988 would be very small. 206 00:15:40,064 --> 00:15:41,611 We miss it, 207 00:15:41,691 --> 00:15:43,193 we're finished. 208 00:15:44,193 --> 00:15:46,116 (BAR PATRONS CLAMORING) 209 00:15:50,324 --> 00:15:51,826 (CLEARS THROAT) Let's go. 210 00:16:24,150 --> 00:16:25,242 Finn? 211 00:16:28,654 --> 00:16:30,577 - Finn. - Damien. 212 00:16:33,743 --> 00:16:35,336 It's gonna be okay. 213 00:16:37,455 --> 00:16:41,130 Don't believe your father, Finn. It's not okay. 214 00:16:41,209 --> 00:16:45,009 None of these indignities, the pain the West has inflicted 215 00:16:45,087 --> 00:16:49,092 upon this nation could ever be described as "okay." 216 00:16:49,175 --> 00:16:50,472 Shut up. 217 00:16:51,844 --> 00:16:53,141 I'm sorry. 218 00:16:54,931 --> 00:16:57,434 It'll be okay. I promise. 219 00:16:58,059 --> 00:16:59,777 - Then you have until the count of three... - Don't! 220 00:16:59,852 --> 00:17:01,729 - ...to fulfill that promise. - Put the gun down! 221 00:17:01,812 --> 00:17:04,031 - One. - Put the fuckin' gun down! 222 00:17:04,106 --> 00:17:06,404 - Two. - Stop! 223 00:17:07,818 --> 00:17:08,865 I'll say whatever you want. 224 00:17:10,988 --> 00:17:12,956 I mean it. 225 00:17:13,699 --> 00:17:15,918 I'll say whatever. 226 00:17:16,702 --> 00:17:19,455 Put it down. Please. 227 00:17:26,671 --> 00:17:28,924 (STATIC) 228 00:17:40,142 --> 00:17:42,736 My name is Sergeant Damien Scott, 229 00:17:44,772 --> 00:17:47,195 formerly with the First Special Forces, 230 00:17:47,817 --> 00:17:50,946 Operational Detachment Delta, 231 00:17:53,364 --> 00:17:56,208 currently serving with Section 20, 232 00:17:57,702 --> 00:18:01,548 a branch of the British Military Intelligence service. 233 00:18:04,500 --> 00:18:05,922 We were ordered 234 00:18:06,544 --> 00:18:08,763 to covertly go into North Korea 235 00:18:10,756 --> 00:18:15,353 with the intention of committing terrorist attacks, 236 00:18:15,428 --> 00:18:18,272 deliberately destabilizing the government. 237 00:18:21,851 --> 00:18:26,152 We acted with the full knowledge and consent 238 00:18:27,106 --> 00:18:29,825 of both the British 239 00:18:29,900 --> 00:18:31,902 and American governments. 240 00:18:35,156 --> 00:18:37,534 We did not act alone. 241 00:18:46,208 --> 00:18:48,427 My name is Michael Stonebridge. 242 00:18:50,880 --> 00:18:53,133 Sergeant Michael Stonebridge. 243 00:18:56,677 --> 00:18:58,975 And I enjoy going to the cinema, 244 00:18:59,055 --> 00:19:02,184 listening to music, and long walks in the park. 245 00:19:02,266 --> 00:19:05,190 So if you're single and looking for some fun, give me a call. 246 00:19:05,269 --> 00:19:08,068 I'm sure there's a number coming up on your screens at home. 247 00:19:09,190 --> 00:19:11,363 Is that the sort of thing you're after? 248 00:19:11,442 --> 00:19:12,534 Oh, no, sorry. 249 00:19:13,235 --> 00:19:15,283 North Korea, that's right. 250 00:19:16,572 --> 00:19:18,245 You know what gets me? 251 00:19:19,825 --> 00:19:22,669 You have this whole military-first policy. 252 00:19:22,912 --> 00:19:25,085 Hundreds of thousands of people starving to death, 253 00:19:25,164 --> 00:19:27,713 but money being pumped into the armed forces. 254 00:19:28,834 --> 00:19:31,678 A million-man army, a million. 255 00:19:33,631 --> 00:19:36,805 And we just waltzed in here and we fucked it up in a matter of hours. 256 00:19:36,884 --> 00:19:39,353 I mean, that's really rather embarrassing, isn't it? 257 00:19:45,267 --> 00:19:46,393 (COCKS GUN) 258 00:19:48,688 --> 00:19:51,862 Perhaps you need me to start the countdown from three? 259 00:19:52,274 --> 00:19:53,571 Go ahead. 260 00:19:53,651 --> 00:19:54,948 He's not my kid. I don't care. 261 00:19:58,197 --> 00:19:59,949 I think you do care. 262 00:20:02,451 --> 00:20:05,079 Otherwise, you wouldn't come here with him. 263 00:20:05,162 --> 00:20:06,664 That's my job. 264 00:20:07,581 --> 00:20:09,879 It's called being professional. 265 00:20:14,213 --> 00:20:15,760 But for you... 266 00:20:19,885 --> 00:20:22,559 For you, this is personal, isn't it? 267 00:20:22,638 --> 00:20:25,232 This is a means to an end. 268 00:20:25,307 --> 00:20:28,231 Yeah. Yeah, you say that. 269 00:20:29,311 --> 00:20:31,188 But let's look at the facts, shall we? 270 00:20:31,272 --> 00:20:34,196 You must have been, what? Thirteen, fourteen, 271 00:20:34,275 --> 00:20:36,653 when they took you from your parents, your family? 272 00:20:36,986 --> 00:20:38,784 Never saw them again. 273 00:20:40,406 --> 00:20:43,501 They molded you, shaped you, sent you away, 274 00:20:43,576 --> 00:20:46,705 more than 20 years living a lie. 275 00:20:47,663 --> 00:20:50,883 Someone else's name, personality. 276 00:20:50,958 --> 00:20:53,552 A decade of that married, 277 00:20:53,627 --> 00:20:56,096 sharing a bed with a man you didn't even love, 278 00:20:56,338 --> 00:20:58,261 all for the nation, for the cause. 279 00:20:58,340 --> 00:21:00,559 I mean, the strength, 280 00:21:00,634 --> 00:21:03,558 the conviction you must have needed. 281 00:21:05,347 --> 00:21:10,023 And we just walked in here and ruined all of it in the blink of an eye. 282 00:21:11,145 --> 00:21:12,647 Blew your cover, 283 00:21:12,730 --> 00:21:15,324 ruined your glorious homecoming. 284 00:21:16,484 --> 00:21:18,031 All that work, 285 00:21:18,986 --> 00:21:22,206 all those years for nothing. 286 00:21:23,866 --> 00:21:25,789 So please, 287 00:21:25,868 --> 00:21:29,088 tell me that's not fucking personal! 288 00:21:30,873 --> 00:21:32,750 (GRUNTING) 289 00:21:38,672 --> 00:21:40,049 I told you. 290 00:21:42,885 --> 00:21:44,558 What did you say? (GRUNTS) 291 00:21:49,683 --> 00:21:51,105 (BOTH GRUNTING) 292 00:21:51,519 --> 00:21:52,691 (GUN FIRING) 293 00:21:54,063 --> 00:21:56,566 Come here, give it to me. 294 00:21:56,649 --> 00:21:58,743 Come here. Let it go. 295 00:22:02,321 --> 00:22:05,165 On your knees. On your fuckin' knees! 296 00:22:06,367 --> 00:22:09,621 Scott? Scott, you want to take a rain check on that, mate. 297 00:22:09,703 --> 00:22:11,797 After what she did to Finn and Julia? 298 00:22:11,872 --> 00:22:13,545 Yeah, yeah, I hear you. 299 00:22:13,624 --> 00:22:16,343 But it's a long walk between here and anything that resembles safety. 300 00:22:16,418 --> 00:22:19,388 We're going to need a hostage, and one that counts. 301 00:22:19,463 --> 00:22:21,932 You're fuckin' lucky. Now turn around. 302 00:22:23,259 --> 00:22:24,385 Turn around. 303 00:22:24,510 --> 00:22:27,434 MICHAEL: Scott, mate, take this. 304 00:22:30,766 --> 00:22:33,770 Here. You know how to use that? 305 00:22:34,061 --> 00:22:37,361 - No. - It's yours, all right. 306 00:22:37,690 --> 00:22:42,366 Here. See that? That's your safety. You always keep that off. 307 00:22:43,195 --> 00:22:46,620 That's your real safety, your trigger finger. All right? 308 00:22:47,324 --> 00:22:50,294 You point that at people. If they piss you off, 309 00:22:50,369 --> 00:22:52,463 - fuckin' shoot 'em. - Okay. 310 00:22:52,663 --> 00:22:54,381 Come on, forward. 311 00:22:56,667 --> 00:22:58,419 Let's go, buddy. Come on. 312 00:23:00,212 --> 00:23:01,213 MICHAEL: Come on. 313 00:23:03,716 --> 00:23:05,684 This way. Come here. 314 00:23:30,826 --> 00:23:32,373 Finn, stay there. 315 00:23:32,786 --> 00:23:34,459 It's good. Clear? 316 00:23:35,247 --> 00:23:36,544 Clear. 317 00:23:36,624 --> 00:23:38,718 Goin' left? 318 00:23:38,876 --> 00:23:40,378 SCOTT: GO. 319 00:23:42,671 --> 00:23:44,048 MICHAEL; Shit. 320 00:23:44,131 --> 00:23:45,428 SCOTT: Jesus Christ. 321 00:23:48,510 --> 00:23:50,183 Back, back, back. 322 00:23:54,808 --> 00:23:57,652 MICHAEL: Oh, shit. It's a fuckin' maze. 323 00:23:59,772 --> 00:24:02,696 - Come on, let's go. Come on. - Come on, let's go, Finn. 324 00:24:05,361 --> 00:24:07,705 - Got movement. - Clear. 325 00:24:08,697 --> 00:24:11,746 Go, go left. No, hold it, hold it. 326 00:24:11,867 --> 00:24:13,414 - He's right there. Get down! - (GUNS FIRING) 327 00:24:16,288 --> 00:24:17,631 Clear! 328 00:24:22,127 --> 00:24:23,549 Hey, come here! 329 00:24:31,261 --> 00:24:32,683 Stay with me. 330 00:24:34,723 --> 00:24:36,145 - (GUN FIRES) - (GAGGING) 331 00:24:36,225 --> 00:24:37,477 Jesus Christ. 332 00:24:37,559 --> 00:24:38,981 Finn, Finn, come here. 333 00:24:39,061 --> 00:24:41,484 You had no choice. You had no choice. 334 00:24:41,563 --> 00:24:43,531 He's not dead. He's not dead. 335 00:24:44,650 --> 00:24:46,402 Move, move, go with Mikey. 336 00:24:48,779 --> 00:24:51,407 Hey, it's not your fault. It's not your fault. 337 00:24:53,117 --> 00:24:54,664 (BREATHING HEAVILY) 338 00:24:54,743 --> 00:24:57,713 The boss gave us 72 hours to get to that exfil. 339 00:24:57,788 --> 00:25:00,382 Yeah? Which way are we going then? 340 00:25:00,457 --> 00:25:02,425 - I've got a good feeling it's that way out. - Yeah? 341 00:25:02,501 --> 00:25:03,753 Or there could be more soldiers. 342 00:25:03,836 --> 00:25:06,339 Let's go. Let's go, come on. Let's go. 343 00:25:14,471 --> 00:25:15,768 (WHIRRING) 344 00:25:28,861 --> 00:25:30,659 Okay, establish a perimeter. 345 00:25:30,738 --> 00:25:32,581 Treat anyone as a potential enemy. 346 00:25:33,157 --> 00:25:35,285 If we're seen, we're finished. 347 00:25:39,455 --> 00:25:40,877 - Go! - (GUNS FIRING) 348 00:25:43,751 --> 00:25:45,845 Finn? Get in the car. 349 00:25:46,837 --> 00:25:48,384 Come on, get in! 350 00:25:51,467 --> 00:25:53,344 - SCOTT: Got it, Mike? - Go, go, go! 351 00:25:59,641 --> 00:26:00,984 (TIRES SCREECHING) 352 00:26:04,354 --> 00:26:06,448 SCOTT: Hang on! We're gonna smash our way out of here. 353 00:26:06,523 --> 00:26:07,740 (SOLDIER YELLING IN KOREAN) 354 00:26:10,319 --> 00:26:11,662 (MAN YELLING) 355 00:26:15,199 --> 00:26:16,826 Get out, get out! Get out of the car! 356 00:26:24,041 --> 00:26:25,588 Finn, come on! 357 00:26:26,001 --> 00:26:28,379 Move it, move it! Come here, stick with me! 358 00:26:38,514 --> 00:26:40,016 Get in that car! 359 00:26:42,267 --> 00:26:44,019 Fuck! Get in the car! 360 00:26:44,686 --> 00:26:47,280 - Go! Finn, come on. Move, move! - Hang on. 361 00:26:49,191 --> 00:26:50,693 - Stay down, stay down! - (GUN FIRES) 362 00:27:07,376 --> 00:27:09,253 SCOTT: Like a bat out of fuckin' hell! 363 00:27:13,507 --> 00:27:14,804 How you doin', Finn? 364 00:27:14,883 --> 00:27:16,226 (GROANING) 365 00:27:16,844 --> 00:27:17,936 Finn? 366 00:27:19,429 --> 00:27:21,022 Fuck! No. 367 00:27:22,641 --> 00:27:26,896 No, no, no. Here, here. Lay down. 368 00:27:27,437 --> 00:27:28,734 Jesus Christ! 369 00:27:29,064 --> 00:27:30,111 - Mikey? - Yeah? 370 00:27:30,190 --> 00:27:31,658 - He's been hit. - How bad? 371 00:27:31,733 --> 00:27:32,734 Not great. 372 00:27:33,110 --> 00:27:34,657 (GROANING) 373 00:27:34,736 --> 00:27:36,113 Jesus Christ. 374 00:27:36,196 --> 00:27:39,575 Here, just put some pressure on that and you'll be fine. 375 00:27:39,908 --> 00:27:41,581 Mike, get us to a hospital. 376 00:27:41,660 --> 00:27:44,083 - All right? It's pretty bad. - Yeah, yeah. 377 00:27:44,580 --> 00:27:47,083 MICHAEL: Hold on! I saw a sign back there! 378 00:28:00,137 --> 00:28:01,559 You got him? 379 00:28:02,306 --> 00:28:03,683 (SCOTT GRUNTING) 380 00:28:05,893 --> 00:28:07,395 MICHAEL: Is there a doctor here? 381 00:28:12,649 --> 00:28:14,651 Hey. You a doctor? 382 00:28:15,277 --> 00:28:16,950 - You a doctor? - Yeah. 383 00:28:17,029 --> 00:28:19,123 My son, he's been shot. 384 00:28:19,406 --> 00:28:21,909 All right? He needs attention, immediately. 385 00:28:22,284 --> 00:28:25,629 - Please. Please! - This way. 386 00:28:25,704 --> 00:28:26,921 - Scott. - Yeah. 387 00:28:27,122 --> 00:28:28,248 Here. 388 00:28:30,125 --> 00:28:33,004 Tell them to empty their pockets of cell phones, pagers, whatever. 389 00:28:33,086 --> 00:28:34,087 (SPEAKING KOREAN) 390 00:28:34,171 --> 00:28:35,172 Move. 391 00:28:44,306 --> 00:28:45,808 Make this very clear, 392 00:28:45,891 --> 00:28:49,316 that if anyone tries to signal outside, it would be a very bad idea. 393 00:28:49,394 --> 00:28:51,192 (ORDERLY SPEAKING KOREAN) 394 00:28:51,313 --> 00:28:52,690 (CLATTERING) 395 00:29:01,031 --> 00:29:03,079 You don't need to keep that gun on us. 396 00:29:07,496 --> 00:29:10,921 - He's my son. - Yes. I had a son as well. 397 00:29:17,881 --> 00:29:19,679 (ANESTHESIOLOGIST SPEAKING KOREAN) 398 00:29:43,991 --> 00:29:45,208 (DOOR OPENING) 399 00:29:52,207 --> 00:29:53,709 (WHEELS RATTLING) 400 00:30:02,759 --> 00:30:05,057 (THUDDING IN DISTANCE) 401 00:30:08,098 --> 00:30:10,100 (FOOTSTEPS APPROACHING) 402 00:30:14,730 --> 00:30:15,947 (WHISPERING INDISCERNIBLY) 403 00:31:00,108 --> 00:31:01,451 - (GUN FIRING) - (SCREAMING) 404 00:31:02,611 --> 00:31:03,703 Fuck. 405 00:31:04,154 --> 00:31:05,622 (SOLDIERS SPEAKING INDISTINCTLY) 406 00:31:06,448 --> 00:31:07,791 (BEEPING) 407 00:31:22,339 --> 00:31:24,967 No. No, thanks. Smoking'll kill you. 408 00:31:50,158 --> 00:31:51,455 (SPEAKING KOREAN) 409 00:31:59,167 --> 00:32:00,464 Bollocks. 410 00:32:04,089 --> 00:32:06,763 - What's going on out there, Mike? - Backup's here. 411 00:32:06,842 --> 00:32:09,186 - How you doin', Doc? - Iโ€™ve done all I can do but, 412 00:32:09,261 --> 00:32:12,185 he will need proper medical attention. We don't have the supplies here. 413 00:32:14,724 --> 00:32:16,772 (SPEAKING KOREAN) 414 00:32:21,565 --> 00:32:23,033 Is there another way out? 415 00:32:24,192 --> 00:32:25,785 If you want to save lives, then help us get out. 416 00:32:25,861 --> 00:32:29,616 Because if they send troops in, it'll be a bloodbath. And nobody wants that. 417 00:32:49,926 --> 00:32:51,098 (MUFFLED) Mikey. 418 00:32:51,928 --> 00:32:53,054 (DOCTOR GRUNTS) 419 00:32:56,057 --> 00:32:57,730 SCOTT: What's gonna happen to you now? 420 00:32:57,809 --> 00:32:59,402 Two armed men came to the hospital 421 00:32:59,561 --> 00:33:02,440 and demanded assistance. Myself and a nurse were forced 422 00:33:02,522 --> 00:33:04,024 to go with them, but we refused to help. 423 00:33:04,107 --> 00:33:07,828 All that remains is some physical evidence of the struggle. 424 00:33:09,362 --> 00:33:11,865 No way. I'm not fuckin' doing that. 425 00:33:14,576 --> 00:33:17,625 Then they will know that I helped you. You have to, please. 426 00:33:19,956 --> 00:33:21,754 Fuck. Fuck. 427 00:33:23,627 --> 00:33:25,425 - You all right? - Yeah, just go, go! 428 00:33:25,504 --> 00:33:27,051 - Please. - Thanks! 429 00:33:27,422 --> 00:33:29,675 I'm sorry. Go, Mikey, go. 430 00:33:31,426 --> 00:33:33,394 - (ENGINE REVVING) - (TIRES SCREECHING) 431 00:33:44,356 --> 00:33:46,609 (SPEAKING KOREAN) 432 00:34:36,491 --> 00:34:37,788 (GUN COCKING) 433 00:34:50,630 --> 00:34:51,973 - (GUN FIRES) - (GROANS) 434 00:34:56,177 --> 00:34:58,726 I heard about the execution order. 435 00:34:58,805 --> 00:35:02,480 And as you said, it is time to choose sides. 436 00:35:13,653 --> 00:35:15,155 (HELICOPTER WHIRRING) 437 00:35:21,369 --> 00:35:23,042 (SPEAKING KOREAN) 438 00:35:25,540 --> 00:35:26,712 (GUNSHOT ECHOES) 439 00:35:37,719 --> 00:35:39,392 - We gotta go. - We wait. 440 00:35:39,471 --> 00:35:40,973 No, we can't wait. 441 00:35:41,389 --> 00:35:44,233 I swear to God, he starts that fucking engine and we've got a problem. 442 00:35:44,684 --> 00:35:46,937 We have lost too many people already. 443 00:35:47,979 --> 00:35:49,572 I mean it. 444 00:35:50,398 --> 00:35:52,571 We stay till the very last second. 445 00:35:53,443 --> 00:35:56,242 We give them every goddamn chance we can. 446 00:36:25,475 --> 00:36:26,476 Go! 447 00:36:35,610 --> 00:36:37,283 (EXCLAIMING IN KOREAN) 448 00:36:46,121 --> 00:36:47,122 Fuck! 449 00:36:50,375 --> 00:36:51,467 (YELLING IN KOREAN) 450 00:37:03,805 --> 00:37:05,648 Oh, shit! What the fuck, Mike? 451 00:37:05,724 --> 00:37:07,897 - Shit! It's dead. - Whoa, whoa, you okay? 452 00:37:16,484 --> 00:37:19,112 Mikey! That truck's fucked. 453 00:37:19,237 --> 00:37:22,036 How we gettin' out of here? Huh? 454 00:37:24,868 --> 00:37:27,291 I have an idea, but you're not going to like it. 455 00:37:27,370 --> 00:37:29,043 (HORSES WHINNYING) 456 00:37:30,498 --> 00:37:33,297 Come on, come on. Come on! 457 00:37:36,963 --> 00:37:39,091 MICHAEL: Hya! Come on, come on! 458 00:37:43,845 --> 00:37:45,438 Oh, fuck! 459 00:37:47,640 --> 00:37:48,892 Get 'em, Scott! 460 00:37:54,022 --> 00:37:55,274 Fuck! 461 00:38:13,583 --> 00:38:15,551 - Bring it down! - (SPEAKING IN RUSSIAN) 462 00:38:37,232 --> 00:38:38,233 Come on! 463 00:38:52,539 --> 00:38:53,586 (GRUNTS) 464 00:38:57,669 --> 00:38:58,716 Help me! 465 00:39:01,172 --> 00:39:02,389 LOCKE: Hold on. 466 00:39:21,943 --> 00:39:23,069 (YELLING INDISTINCTLY) 467 00:39:52,599 --> 00:39:53,942 Hey. 468 00:39:57,145 --> 00:39:58,146 How you doin'? 469 00:39:59,939 --> 00:40:01,191 I'm all right. 470 00:40:06,195 --> 00:40:08,118 You've been out a couple of days. 471 00:40:10,533 --> 00:40:14,333 It'll take a while for your wheels to start turning properly again. 472 00:40:20,001 --> 00:40:21,378 Finn? 473 00:40:23,212 --> 00:40:26,341 - I'm sorry for everything that happened. - Forget it. 474 00:40:29,302 --> 00:40:32,522 I don't know anyone else's dad that could have done what you did for me. 475 00:40:35,391 --> 00:40:36,392 Wow. 476 00:40:39,020 --> 00:40:40,488 That's the first time you called me dad. 477 00:40:40,563 --> 00:40:41,860 (CHUCKLES) 478 00:40:43,858 --> 00:40:45,280 (LAUGHS) 479 00:40:45,902 --> 00:40:48,405 - Makes me feel kind of old. - You are old. 480 00:40:48,488 --> 00:40:49,865 (LAUGHS) 481 00:40:51,574 --> 00:40:52,996 Thanks. 482 00:40:58,122 --> 00:41:02,969 You got all these dads, making promises to their kids they can't keep. 483 00:41:03,378 --> 00:41:06,257 Telling 'em they'll take 'em fishing on the weekends. 484 00:41:06,339 --> 00:41:08,558 Then they can't 'cause of work. 485 00:41:09,133 --> 00:41:10,430 You've got to work. 486 00:41:12,553 --> 00:41:13,645 Yeah. 487 00:41:15,306 --> 00:41:17,183 When this is all done, 488 00:41:17,892 --> 00:41:19,394 I get a chance, 489 00:41:20,645 --> 00:41:22,898 we are gonna do this properly. 490 00:41:30,571 --> 00:41:33,074 I love getting to know you, Finn. 491 00:41:34,075 --> 00:41:36,544 And how is patient? 492 00:41:36,869 --> 00:41:38,371 A little bit hot. 493 00:41:45,420 --> 00:41:47,673 You want me to bring you cold compress? 494 00:41:47,755 --> 00:41:49,348 That would be great. 495 00:41:49,507 --> 00:41:50,724 Thanks. 496 00:41:51,968 --> 00:41:53,220 Thanks. 497 00:41:57,640 --> 00:41:58,892 (CHUCKLES) 498 00:42:00,643 --> 00:42:01,815 (GLASSES CLINK) 499 00:42:04,480 --> 00:42:05,481 (GASPS) 500 00:42:06,107 --> 00:42:07,529 (LAUGHS) 501 00:42:07,650 --> 00:42:08,902 What is it? 502 00:42:10,611 --> 00:42:12,363 This is goodbye. 503 00:42:14,032 --> 00:42:15,534 I'm shipping out. 504 00:42:16,993 --> 00:42:19,291 The DEA called me back. 505 00:42:21,622 --> 00:42:24,341 I'm gonna hang on an extra week or so, 506 00:42:24,417 --> 00:42:28,047 take Finn with me, make sure he gets out okay this time. 507 00:42:28,129 --> 00:42:29,301 (CHUCKLES SOFTLY) 508 00:42:30,131 --> 00:42:33,226 I'm kind of sick of pulling your asses out of the fire anyway. 509 00:42:33,301 --> 00:42:34,769 - (LAUGHING) - Yeah. Fair enough. 510 00:42:40,058 --> 00:42:42,152 - Kim... - It's Julia. 511 00:42:46,814 --> 00:42:49,237 I can't stop thinking 512 00:42:49,317 --> 00:42:51,945 that I could have done something more to save her. 513 00:42:55,990 --> 00:42:58,459 You know it's not your fault, right? 514 00:43:00,536 --> 00:43:01,958 - Yeah. - Yeah. 515 00:43:09,170 --> 00:43:10,672 (SIGHS) 516 00:43:10,755 --> 00:43:14,430 All right, fuck it. ls there a reason you never tried to make a move on me? 517 00:43:18,096 --> 00:43:19,188 Because I'm a gentleman. 518 00:43:25,144 --> 00:43:26,441 Uh, yeah. 519 00:43:29,857 --> 00:43:33,031 I know what happens when you get attached to someone in this job, 520 00:43:35,238 --> 00:43:36,831 when you care about them. 521 00:43:49,043 --> 00:43:50,295 (EXHALES) 522 00:43:58,261 --> 00:44:00,355 Here's to what could have been. 523 00:44:01,305 --> 00:44:02,773 - Would have been brilliant. - (GLASSES CLINK) 524 00:44:02,849 --> 00:44:04,897 - Here's to another life. - (LAUGHING) 525 00:44:07,520 --> 00:44:09,898 - SCOTT: So what's going to happen now? - Hmm? 526 00:44:10,523 --> 00:44:13,242 Well, I mean, you went against orders and came back to get us. 527 00:44:13,401 --> 00:44:15,529 - You let me worry about that. - (CHUCKLES) 528 00:44:15,611 --> 00:44:18,205 Doubt they'll be lining up to hand out medals, though. 529 00:44:19,073 --> 00:44:20,575 What about you? 530 00:44:21,742 --> 00:44:23,665 I'm all right, I guess. 531 00:44:25,913 --> 00:44:28,757 It's just I keep seeing Finn laying in that hospital bed. 532 00:44:29,750 --> 00:44:32,048 He's going to wake up one day and realize, 533 00:44:32,128 --> 00:44:34,677 "I went to visit my dad and look what happened. 534 00:44:34,755 --> 00:44:36,723 "I got kidnapped and tortured." 535 00:44:36,799 --> 00:44:39,473 And you risked everything to get him back. 536 00:44:39,552 --> 00:44:41,304 That's what he'll remember. 537 00:44:42,013 --> 00:44:44,766 Guys? You need to see this. 538 00:44:46,601 --> 00:44:49,730 It came from a colleague of mine, Dansky. 539 00:44:50,980 --> 00:44:53,984 She's embedded with the Russian mafia in Vienna. 540 00:44:56,444 --> 00:44:57,536 Shit. 541 00:44:58,738 --> 00:45:00,615 That's the guy that tortured me. 542 00:45:00,865 --> 00:45:02,492 Kwon Jun-seo. 543 00:45:02,575 --> 00:45:05,954 According to Dansky, he's been putting out feelers, 544 00:45:06,037 --> 00:45:08,881 getting some hired muscle, some assistance. 545 00:45:08,956 --> 00:45:10,879 Assistance with what? 546 00:45:10,958 --> 00:45:14,428 There are whispers about a high-level attack in Europe. 547 00:45:15,254 --> 00:45:16,471 Mmm. 548 00:45:17,173 --> 00:45:19,301 Well, we brought the fight to North Korea, 549 00:45:19,383 --> 00:45:21,385 now they're bringing it back to us. 550 00:45:21,469 --> 00:45:22,891 Yeah, but what's she planning, boss? 551 00:45:22,970 --> 00:45:26,725 I'm not sure, Michael. But whatever it is, 552 00:45:28,142 --> 00:45:30,110 she's only just started. 553 00:45:32,500 --> 00:45:40,500 Ripped By mstoll 38880

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.