All language subtitles for Secrets of the Wind (2019)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:50,958 --> 00:01:52,500 So, what do you think, Linh? 2 00:01:52,916 --> 00:01:55,166 Better than the photos I showed you, right? 3 00:01:55,791 --> 00:01:59,500 No wonder this house was on the market for so cheap. 4 00:01:59,583 --> 00:02:01,250 It looks creepy. 5 00:02:02,375 --> 00:02:03,791 Let's take a look inside. 6 00:02:19,791 --> 00:02:21,791 I still prefer our old house. 7 00:02:30,625 --> 00:02:33,958 You see, they sold the house and left the furniture too! 8 00:02:34,041 --> 00:02:35,666 They're antiques. Very valuable! 9 00:02:36,000 --> 00:02:38,708 Antiques my ass. More like old stuff. 10 00:02:38,791 --> 00:02:40,875 Well, they have to be old to be antiques. 11 00:02:40,958 --> 00:02:43,666 Instead of throwing it away, they just left them here. 12 00:02:43,750 --> 00:02:45,625 - Come on! - Ouch! 13 00:02:45,708 --> 00:02:46,541 What's wrong? 14 00:02:46,625 --> 00:02:49,000 Why is this chair so hard? 15 00:02:49,208 --> 00:02:51,541 That's an antique chair too! 16 00:02:51,875 --> 00:02:55,250 You'll need to fix this chair. 17 00:02:55,458 --> 00:02:58,000 Don't worry. If you sit on it, it will fix itself. 18 00:02:58,083 --> 00:02:59,625 What? 19 00:03:19,583 --> 00:03:20,583 Linh! 20 00:03:20,666 --> 00:03:22,958 Get ready for school! 21 00:03:32,541 --> 00:03:33,541 Stop right there! 22 00:03:38,041 --> 00:03:39,958 Unbelievable! 23 00:03:41,000 --> 00:03:43,541 - What? - You… live in this haunted house? 24 00:03:44,791 --> 00:03:45,625 Haunted house? 25 00:03:45,708 --> 00:03:46,708 Don't you know? 26 00:03:46,750 --> 00:03:50,333 I heard from the whispers in the wind that the ghost of a certain Phong 27 00:03:50,708 --> 00:03:52,916 wanders the hallway of this house. 28 00:03:53,000 --> 00:03:55,666 On full moons, you can hear the sound of howling 29 00:03:58,708 --> 00:04:00,291 from the old windows. 30 00:04:00,375 --> 00:04:02,208 An, do you hear it? Do you hear it? 31 00:04:04,125 --> 00:04:06,458 I don't believe in those superstitious stories. 32 00:04:07,000 --> 00:04:10,125 Also, you're mixing up ghosts and werewolves. 33 00:04:10,958 --> 00:04:12,125 Trust me. 34 00:04:12,541 --> 00:04:15,250 No family has lasted here for more than two weeks. 35 00:04:19,250 --> 00:04:20,375 Hey. 36 00:04:21,583 --> 00:04:23,500 We go to the same high school, right? 37 00:04:23,583 --> 00:04:24,791 What's your name? 38 00:04:25,250 --> 00:04:27,833 Unbelievable! 39 00:04:29,250 --> 00:04:31,791 Now I have someone to practise my spells with! 40 00:04:33,291 --> 00:04:34,791 We're gonna be friends. 41 00:04:34,875 --> 00:04:35,875 Best friends! 42 00:04:39,541 --> 00:04:41,166 - My name is Linh. - Let's go. 43 00:04:42,083 --> 00:04:43,916 Let's practice spells together. 44 00:04:44,000 --> 00:04:45,166 Come on! 45 00:04:47,041 --> 00:04:48,041 Let's go! 46 00:05:04,000 --> 00:05:05,041 You like it or not? 47 00:05:10,583 --> 00:05:13,166 MFA ART COLLEGE 48 00:05:13,250 --> 00:05:15,750 - Uncle Tri! - Oh, hey! 49 00:05:17,625 --> 00:05:19,208 - Got enough rest? - Yes! 50 00:05:19,291 --> 00:05:21,916 - Well, now it's time for some hard work. - Of course! 51 00:05:22,000 --> 00:05:23,875 Oh, hi there. Are you a new student? 52 00:05:24,041 --> 00:05:25,541 Yes. My name is Linh. Hello. 53 00:05:25,791 --> 00:05:26,666 My name is Tri. 54 00:05:26,750 --> 00:05:29,958 Go to class. If you can't find it, just come and ask me, alright? 55 00:05:30,041 --> 00:05:31,541 - Yes. - This is my best friend. 56 00:05:31,666 --> 00:05:33,708 Oh, is that so? 57 00:05:38,000 --> 00:05:39,958 That's My, from the vocal department. 58 00:05:40,041 --> 00:05:43,125 Her dad owns a five-star resort. Shareholder of this school. 59 00:05:45,708 --> 00:05:48,041 That's enough gossiping. Go to class now. 60 00:05:48,833 --> 00:05:50,000 Off I go. 61 00:05:50,458 --> 00:05:51,500 Goodbye. 62 00:05:52,333 --> 00:05:55,208 Hey, I'm gonna park my bike. See you later! 63 00:05:55,375 --> 00:05:57,833 If you want to live in peace, don't mess with her. 64 00:06:13,750 --> 00:06:15,791 - Did you do your homework? - Yes, I did. 65 00:06:19,541 --> 00:06:20,583 Linh? 66 00:06:22,666 --> 00:06:23,875 Your name is Linh? 67 00:06:23,958 --> 00:06:25,000 Yes. 68 00:06:25,291 --> 00:06:26,500 How do you know? 69 00:06:26,583 --> 00:06:29,541 I'm the class president. There's nothing I don't know. 70 00:06:31,916 --> 00:06:33,208 Quiet, class! 71 00:06:33,291 --> 00:06:35,416 This is Linh. She's a new student here. 72 00:06:36,208 --> 00:06:37,500 Try to help… 73 00:06:40,291 --> 00:06:41,916 They're strange, huh? 74 00:06:42,000 --> 00:06:44,666 Even if they don't care, at least they could pretend. 75 00:06:45,208 --> 00:06:46,625 Try to get used to it. 76 00:06:46,708 --> 00:06:51,250 Here, no matter if you're old or new, there's no special treatment. 77 00:07:00,583 --> 00:07:01,625 Don't bother them. 78 00:07:12,500 --> 00:07:15,208 GO BACK TO THE COUNTRYSIDE, COUNTRY GIRL. 79 00:07:21,833 --> 00:07:23,041 Hello! 80 00:07:24,125 --> 00:07:25,333 Trying to scare me? 81 00:07:25,791 --> 00:07:27,708 Unbelievable. 82 00:07:28,083 --> 00:07:29,916 We're in the same class too? 83 00:07:31,583 --> 00:07:35,458 I was training you in case of an attack. 84 00:07:36,500 --> 00:07:38,125 What attack? 85 00:07:40,541 --> 00:07:43,500 If anything happens, let me know. 86 00:07:47,208 --> 00:07:48,416 Dig in. 87 00:07:49,333 --> 00:07:50,666 Let's eat, honey. 88 00:07:59,416 --> 00:08:02,000 Hey. Why are you picking at your food? 89 00:08:02,958 --> 00:08:04,500 How was school today? 90 00:08:05,333 --> 00:08:07,791 From the look on my face, do you think I'm happy? 91 00:08:09,791 --> 00:08:11,583 Don't talk to your dad like that. 92 00:08:11,666 --> 00:08:16,250 Don't yell during dinner. It's not cozy anymore. 93 00:08:16,333 --> 00:08:18,625 You too! 94 00:08:18,708 --> 00:08:20,000 Cozy my ass. 95 00:08:20,083 --> 00:08:23,583 We're three in the family, and this table is longer than my arms. 96 00:08:24,083 --> 00:08:27,208 Tomorrow, saw this table in half and then attach the legs here. 97 00:08:27,291 --> 00:08:31,625 I can't. The table is nailed to the floor. It's rock hard. You can't move it at all. 98 00:08:31,833 --> 00:08:33,458 That's not true. 99 00:08:33,541 --> 00:08:36,166 Why don't you believe me? Here, look. 100 00:08:39,791 --> 00:08:41,125 You want to skip dinner? 101 00:08:44,916 --> 00:08:48,041 That's so strange. I couldn't move it at all this morning. 102 00:08:48,125 --> 00:08:50,708 It's because this morning, you didn't eat breakfast. 103 00:08:50,791 --> 00:08:52,666 So you had no energy to do anything. 104 00:08:52,750 --> 00:08:56,625 Stop rambling. Tomorrow, saw the table and put the legs back. 105 00:08:56,708 --> 00:08:57,708 OK. 106 00:09:06,250 --> 00:09:07,250 Calm down. 107 00:09:08,083 --> 00:09:09,083 It's OK! 108 00:09:26,291 --> 00:09:27,625 It's nothing... 109 00:09:36,916 --> 00:09:38,166 It must be… 110 00:09:39,000 --> 00:09:41,416 an antique house with antique lights. 111 00:09:41,541 --> 00:09:43,208 Tomorrow, I'll replace the bulbs. 112 00:09:45,250 --> 00:09:46,750 It's OK. It's OK. 113 00:09:50,000 --> 00:09:51,833 I hate this house! 114 00:09:52,958 --> 00:09:55,625 - Linh! - Linh! 115 00:09:56,625 --> 00:10:00,083 I told you! How are we supposed to eat with you yelling over the food? 116 00:10:00,791 --> 00:10:04,083 - What did you say? - I'm going to comfort her. 117 00:10:05,125 --> 00:10:06,708 I'm talking to you. 118 00:10:06,791 --> 00:10:09,125 Don't walk away from me! 119 00:10:13,958 --> 00:10:14,958 Wait. 120 00:10:15,500 --> 00:10:19,125 Wait. I'll go with you to comfort her. 121 00:10:58,000 --> 00:10:59,208 Mom? Dad? 122 00:13:27,500 --> 00:13:29,750 You… Who are you? 123 00:13:33,375 --> 00:13:34,541 Who am I? 124 00:13:35,000 --> 00:13:36,291 Are you talking to me? 125 00:13:36,375 --> 00:13:37,583 How did you get in here? 126 00:13:37,666 --> 00:13:39,416 What are you trying to do? 127 00:13:41,916 --> 00:13:42,916 You can see me? 128 00:13:43,000 --> 00:13:45,083 I'm not blind, and you're not a ghost. 129 00:13:45,166 --> 00:13:46,875 Get out of my room now. 130 00:13:47,458 --> 00:13:48,458 Go! Get out! 131 00:13:51,625 --> 00:13:53,416 You're scaring the crap out of me! 132 00:13:53,625 --> 00:13:54,666 This is my room! 133 00:13:54,750 --> 00:13:56,958 Your room? Are you crazy? 134 00:13:57,041 --> 00:13:59,666 This is my house. You're trespassing! 135 00:13:59,750 --> 00:14:01,000 I'll call the police. 136 00:14:01,083 --> 00:14:04,333 Hey! Hey, don't come closer. I'll stab you! 137 00:14:04,416 --> 00:14:06,291 I'm not kidding! Hey! 138 00:14:15,041 --> 00:14:16,041 You're… 139 00:14:16,458 --> 00:14:18,625 a ghost? 140 00:14:18,708 --> 00:14:20,958 I hate being called that. 141 00:14:21,625 --> 00:14:23,416 Linh? 142 00:14:23,500 --> 00:14:24,500 Linh? 143 00:14:25,416 --> 00:14:26,958 Open the door. 144 00:14:28,125 --> 00:14:31,041 Linh. My God. 145 00:14:31,250 --> 00:14:32,166 What's wrong? 146 00:14:32,250 --> 00:14:35,625 Why don't you sleep on the bed? It's cold down here. 147 00:14:36,166 --> 00:14:37,875 Come on. Stand up. 148 00:14:40,375 --> 00:14:42,041 You just had a nightmare? 149 00:14:42,666 --> 00:14:43,666 Yes. 150 00:14:57,375 --> 00:14:59,083 There's no such thing as ghosts. 151 00:15:00,083 --> 00:15:01,750 Just make-believe stories. 152 00:15:12,291 --> 00:15:13,833 So, you can see me? 153 00:15:30,416 --> 00:15:33,083 She looks awful. 154 00:15:45,125 --> 00:15:47,000 Rough night? 155 00:15:50,125 --> 00:15:52,125 I'm not in the mood... 156 00:15:52,708 --> 00:15:53,916 Let me guess. 157 00:15:54,958 --> 00:15:57,916 You probably heard footsteps… 158 00:16:00,250 --> 00:16:01,250 on the stairs. 159 00:16:01,333 --> 00:16:03,166 Did you hear it? Did you? 160 00:16:12,333 --> 00:16:13,500 So, you did hear it. 161 00:16:52,416 --> 00:16:54,916 Hey! Are you gonna do this forever? 162 00:16:55,000 --> 00:16:56,083 I'm reading here. 163 00:16:59,791 --> 00:17:03,291 You were… watching me sleep this whole time? 164 00:17:03,375 --> 00:17:06,291 Huh? Not at all. 165 00:17:06,708 --> 00:17:08,250 I have no interest in you. 166 00:17:09,625 --> 00:17:11,625 Who do you think you are? 167 00:17:37,791 --> 00:17:39,375 This is my room too. 168 00:17:39,458 --> 00:17:40,500 Dumb ghost. 169 00:17:40,583 --> 00:17:42,916 Can't even change in my own room. 170 00:17:44,875 --> 00:17:46,458 I hate this house. 171 00:17:58,750 --> 00:18:00,458 No sleep for two days. 172 00:18:02,916 --> 00:18:04,208 Honestly! 173 00:18:05,958 --> 00:18:06,958 I heard everything! 174 00:18:10,833 --> 00:18:13,166 That… That is mine. 175 00:18:15,708 --> 00:18:17,833 Take it. 176 00:18:23,125 --> 00:18:24,958 Everyone, hand in your homework. 177 00:18:34,166 --> 00:18:35,208 That's so strange. 178 00:18:35,291 --> 00:18:38,958 I did the homework yesterday. Why is it gone? 179 00:18:39,041 --> 00:18:41,375 Copy quickly! 180 00:18:42,666 --> 00:18:43,666 Teacher! 181 00:18:44,666 --> 00:18:47,125 Can you see if I did the homework properly? 182 00:18:50,291 --> 00:18:51,708 This is my homework. 183 00:18:52,958 --> 00:18:54,125 What are you doing, An? 184 00:18:54,208 --> 00:18:56,375 By helping her, you're harming her! 185 00:18:56,458 --> 00:18:57,625 Sit down. 186 00:18:57,708 --> 00:18:59,625 Don't give me that look, please. 187 00:19:03,791 --> 00:19:05,041 Linh. 188 00:19:05,583 --> 00:19:07,291 You think you can make it in time? 189 00:19:07,375 --> 00:19:10,250 If you didn't have time at home, you won't have time here. 190 00:19:10,333 --> 00:19:11,958 But… 191 00:19:14,041 --> 00:19:14,916 I did it. 192 00:19:15,000 --> 00:19:17,208 I will put your name down in the grade book. 193 00:19:20,166 --> 00:19:21,166 Wait. 194 00:19:22,750 --> 00:19:23,750 I forgot. 195 00:19:47,250 --> 00:19:48,291 Mom. 196 00:19:49,125 --> 00:19:50,125 Mom. 197 00:19:51,708 --> 00:19:52,708 Mom! 198 00:19:54,041 --> 00:19:56,958 Linh, you're home from school? 199 00:19:57,625 --> 00:19:58,916 What are you doing? 200 00:19:59,500 --> 00:20:01,833 I invited an exorcist to evict the ghost. 201 00:20:02,083 --> 00:20:03,291 - Evict the ghost? - Yeah. 202 00:20:04,083 --> 00:20:05,791 I told you. It's nothing. 203 00:20:06,750 --> 00:20:07,750 Lower your voice. 204 00:20:07,791 --> 00:20:09,541 She's gonna get upset and leave. 205 00:20:12,541 --> 00:20:14,166 This little brat. 206 00:20:26,791 --> 00:20:28,500 - House owner. - Yes. 207 00:20:28,625 --> 00:20:30,750 This house is filled with strong energy. 208 00:20:30,833 --> 00:20:35,500 You allowed it to be this bad before you called me. It is too late. 209 00:20:35,583 --> 00:20:38,000 Please help us. We'll do anything! 210 00:20:38,083 --> 00:20:40,250 - Don't worry. I'm here. - Yes. 211 00:20:40,333 --> 00:20:42,958 - I'm going to start now. - Yes. 212 00:20:52,791 --> 00:20:55,583 - Prajnaparamita! Prajnaparamita! - OK. Prajnaparamita! 213 00:20:55,666 --> 00:20:59,541 Spirits from all corners of the world! 214 00:20:59,625 --> 00:21:03,291 Come here to join me perform this apotropaic ceremony. 215 00:21:10,166 --> 00:21:11,208 What is this? 216 00:21:11,291 --> 00:21:12,541 You're so good! 217 00:21:12,625 --> 00:21:16,083 You haven't touched anything and things start to move on their own. 218 00:21:21,583 --> 00:21:22,583 Ceremony? 219 00:21:22,625 --> 00:21:24,083 You're so holy. 220 00:21:25,750 --> 00:21:27,000 This is amazing. 221 00:21:29,625 --> 00:21:31,791 - What are these? - What's wrong? 222 00:21:36,583 --> 00:21:37,791 Is it all done? 223 00:21:38,708 --> 00:21:39,708 No! 224 00:21:41,666 --> 00:21:42,833 Stop. 225 00:21:43,333 --> 00:21:46,000 You're so amazing. You spit into it and it blows open! 226 00:21:49,375 --> 00:21:50,708 Want to spit? 227 00:21:58,625 --> 00:22:00,000 Help! God! 228 00:22:00,166 --> 00:22:03,041 This house! It's not just haunted by a ghost, it's Satan. 229 00:22:03,125 --> 00:22:05,083 You should find someone else! 230 00:22:05,166 --> 00:22:09,833 I'm only doing this for a living. Please forgive me. 231 00:22:09,916 --> 00:22:15,708 - I'm scared of ghosts! - Master. Master. 232 00:22:50,250 --> 00:22:52,166 You filthy ghost. Come out here! 233 00:22:52,250 --> 00:22:53,666 You have a death wish? 234 00:22:56,375 --> 00:22:58,541 Oh, I'm so scared! But I'm already dead. 235 00:22:59,333 --> 00:23:00,708 What's wrong? 236 00:23:00,791 --> 00:23:02,916 Hey! Why do you keep messing with me? 237 00:23:03,000 --> 00:23:05,166 Why are you growling like a puppy? 238 00:23:06,666 --> 00:23:09,041 This is where I sleep. Get out! 239 00:23:09,125 --> 00:23:10,500 This is my bed. 240 00:23:10,916 --> 00:23:12,625 My favorite bed. 241 00:23:13,916 --> 00:23:15,250 Darn ghost. 242 00:23:15,333 --> 00:23:19,583 Hey. You know you're insulting a ghost? 243 00:23:21,958 --> 00:23:23,250 Look at you. 244 00:23:23,333 --> 00:23:24,500 Ugly as a ghost. 245 00:23:24,583 --> 00:23:25,583 This little brat. 246 00:23:26,291 --> 00:23:28,000 Are you talking about yourself? 247 00:23:37,583 --> 00:23:38,833 What is this noise? 248 00:23:39,375 --> 00:23:41,625 This is my favorite song! 249 00:23:42,041 --> 00:23:44,291 - Turn it off. - No. 250 00:23:52,125 --> 00:23:54,125 This is not real music. 251 00:23:55,458 --> 00:23:56,708 It's noise. 252 00:23:56,791 --> 00:23:58,666 What planet are you from? 253 00:23:59,250 --> 00:24:00,708 You sound like my parents. 254 00:24:00,791 --> 00:24:02,916 Don't ever play that noise again. 255 00:24:03,000 --> 00:24:05,208 Well, don't mess with my homework again! 256 00:24:05,916 --> 00:24:07,333 Are you provoking me? 257 00:24:07,708 --> 00:24:09,625 This is my last warning. You hear me? 258 00:24:58,958 --> 00:25:01,750 GET OUT OF HERE 259 00:25:26,791 --> 00:25:29,583 Dat? Just got here? 260 00:25:45,416 --> 00:25:48,208 Linh? Are you back already? 261 00:25:59,958 --> 00:26:03,250 I'm not afraid of you. In this life, I'm only afraid of my wife! 262 00:26:07,000 --> 00:26:09,875 That's enough. I've done everything. 263 00:26:09,958 --> 00:26:12,375 We can't keep on living like this. 264 00:26:13,708 --> 00:26:15,083 There must be another way. 265 00:26:15,333 --> 00:26:17,041 Can't you try another exorcist? 266 00:26:17,125 --> 00:26:18,125 Go and ask someone. 267 00:26:18,333 --> 00:26:21,500 Everyone in this area runs away when they hear about this house. 268 00:26:21,583 --> 00:26:23,041 You should have foreseen it. 269 00:26:23,125 --> 00:26:26,708 This house is so big, so nice, with all these antiques. 270 00:26:26,791 --> 00:26:28,958 Why would they sell it for so cheap to you? 271 00:26:29,541 --> 00:26:31,083 Of course, it must be haunted! 272 00:26:31,166 --> 00:26:33,250 Well, I asked for your opinion too! 273 00:26:33,333 --> 00:26:37,416 You rushed in selling the dragon fruit orchard and our house. 274 00:26:37,500 --> 00:26:38,500 Now you blame me? 275 00:26:38,875 --> 00:26:40,291 You're blaming me for this? 276 00:26:40,375 --> 00:26:42,000 I did this for me? 277 00:26:42,708 --> 00:26:43,916 I did it for Linh! 278 00:26:44,833 --> 00:26:46,416 I did it for her too! 279 00:26:46,500 --> 00:26:50,333 Hoping she could get a proper education. 280 00:26:50,875 --> 00:26:51,958 Who would've thought… 281 00:26:52,958 --> 00:26:55,166 We're stuck in this situation now. 282 00:26:55,250 --> 00:26:57,583 We can't leave. We can't stay. 283 00:26:57,666 --> 00:27:00,833 No matter how cheap we sell it for, no one will buy this house. 284 00:27:01,041 --> 00:27:03,375 Oh God. 285 00:27:03,500 --> 00:27:06,125 Come on, now. Keep your voice down. 286 00:27:06,208 --> 00:27:07,916 If she hears us, she'll be sad. 287 00:27:23,250 --> 00:27:25,666 Oh, what's wrong? 288 00:27:25,750 --> 00:27:27,458 It looks like I'm winning. 289 00:27:27,708 --> 00:27:29,000 You find this funny? 290 00:27:29,083 --> 00:27:31,833 I told you I'd kick you out of this house. 291 00:27:31,916 --> 00:27:32,958 Out of my room. 292 00:27:33,041 --> 00:27:35,458 You made my mom cry and you're laughing? 293 00:27:35,750 --> 00:27:36,791 You are heartless. 294 00:27:36,875 --> 00:27:39,083 Yes! Exactly. I'm a ghost. 295 00:27:39,166 --> 00:27:42,250 I'm not bound to your pitiful human emotions. 296 00:27:42,333 --> 00:27:43,958 You think you're so much better? 297 00:27:44,208 --> 00:27:46,791 Do you know how many times you've made your mom cry? 298 00:27:46,875 --> 00:27:48,958 - What are you saying? I never... - Hey. 299 00:27:49,250 --> 00:27:51,750 I can see everything in this house. 300 00:27:55,791 --> 00:27:56,791 Sure. 301 00:27:57,208 --> 00:28:00,583 Just move and everything will be back to normal. 302 00:28:00,666 --> 00:28:03,083 No. We can't go anywhere. 303 00:28:03,166 --> 00:28:04,458 This is all your fault! 304 00:28:04,958 --> 00:28:07,083 Oh, also… You're dead. 305 00:28:07,291 --> 00:28:10,291 Why don't you just stay dead? Why do you keep lurking here? 306 00:28:10,375 --> 00:28:13,291 You think I want to be trapped in my own house, 307 00:28:13,375 --> 00:28:15,416 seeing people live the life that I lost? 308 00:28:16,208 --> 00:28:18,250 Anyway, you don't know anything. 309 00:28:20,791 --> 00:28:21,916 Wait. 310 00:28:23,750 --> 00:28:25,083 So you mean… 311 00:28:25,500 --> 00:28:27,666 You don't actually want to be trapped here? 312 00:28:28,208 --> 00:28:29,833 I'm fine living my ghost life. 313 00:28:31,208 --> 00:28:32,333 Just leave me alone. 314 00:28:32,541 --> 00:28:35,916 Then why is your spirit still trapped here and unable to move on? 315 00:28:37,291 --> 00:28:38,916 Why are you always so curious? 316 00:28:40,333 --> 00:28:43,250 There must be something holding you back. 317 00:28:43,333 --> 00:28:45,208 Back then, how did you die? 318 00:28:45,291 --> 00:28:46,791 It's none of your business. 319 00:28:46,875 --> 00:28:48,083 It is! 320 00:28:48,166 --> 00:28:50,875 We might have the same goal. 321 00:28:51,708 --> 00:28:53,666 I don't have the same goal as you. 322 00:28:53,750 --> 00:28:56,458 Look at my forehead. Does it say "idiot" on it? 323 00:28:56,916 --> 00:28:58,208 You really are an idiot. 324 00:28:58,916 --> 00:29:00,625 What do you have against humans? 325 00:29:00,708 --> 00:29:02,583 You used to be one too, right? 326 00:29:03,250 --> 00:29:04,541 I don't remember. 327 00:29:04,833 --> 00:29:06,583 - What? - I said I don't remember. 328 00:29:06,666 --> 00:29:07,708 I forgot everything. 329 00:29:09,541 --> 00:29:12,000 So you mean you don't remember anything? 330 00:29:12,083 --> 00:29:14,291 I said I don't! Stop asking! 331 00:29:16,375 --> 00:29:20,500 Wait. Then how do you know this is your home? 332 00:29:21,416 --> 00:29:22,541 When I woke up… 333 00:29:23,708 --> 00:29:25,708 I could only remember this house. 334 00:29:25,791 --> 00:29:28,500 Every time a new family arrives, 335 00:29:28,583 --> 00:29:30,041 they change things around. 336 00:29:30,541 --> 00:29:32,583 I hardly recognize my home anymore. 337 00:29:33,666 --> 00:29:36,083 But aren't you curious? 338 00:29:36,166 --> 00:29:39,250 I said no! Quit asking questions! You're giving me a headache! 339 00:29:39,583 --> 00:29:40,708 Of course you are! 340 00:29:41,041 --> 00:29:43,083 But I guess you must find out yourself. 341 00:29:43,166 --> 00:29:45,083 Oh, wait. You can't. 342 00:29:45,291 --> 00:29:46,708 You're a ghost! 343 00:29:47,833 --> 00:29:49,166 You know what? 344 00:29:50,291 --> 00:29:51,416 You know what? 345 00:29:52,333 --> 00:29:54,291 - Do you know? - Know what? 346 00:29:56,541 --> 00:29:59,416 Well, I'm not a ghost like you. 347 00:29:59,500 --> 00:30:00,875 And you know what else? 348 00:30:01,666 --> 00:30:03,000 I'm a human. 349 00:30:03,083 --> 00:30:05,500 I can communicate with other humans. 350 00:30:05,583 --> 00:30:07,083 - And you… - What? 351 00:30:07,166 --> 00:30:08,333 Well, you can't! 352 00:30:09,291 --> 00:30:11,500 Right now, you can only communicate with me. 353 00:30:12,083 --> 00:30:13,916 That means you need me. 354 00:30:15,083 --> 00:30:16,958 I don't need anything from you. 355 00:30:17,041 --> 00:30:19,875 I've searched this whole house, this whole neighborhood. 356 00:30:20,208 --> 00:30:21,666 Think you're so clever? 357 00:30:21,875 --> 00:30:22,875 Is that so? 358 00:30:22,916 --> 00:30:24,166 Phong? 359 00:30:32,958 --> 00:30:34,208 Phong. 360 00:30:38,875 --> 00:30:40,083 Phong? 361 00:30:41,083 --> 00:30:42,500 What did you just call me? 362 00:30:42,583 --> 00:30:44,750 We've been roommates for a while. 363 00:30:44,833 --> 00:30:48,416 I feel like we're close enough for me to at least call you by your name. 364 00:30:48,541 --> 00:30:49,583 You're making it up. 365 00:30:49,666 --> 00:30:50,666 You know nothing. 366 00:30:51,041 --> 00:30:52,416 Humans gossip. 367 00:30:52,500 --> 00:30:54,250 There are no secrets in this world. 368 00:30:54,416 --> 00:30:55,416 I don't believe you. 369 00:30:55,541 --> 00:30:56,458 Stop talking. 370 00:30:56,541 --> 00:30:57,458 Fine! 371 00:30:57,541 --> 00:30:59,875 You can keep living your life in doubt. 372 00:30:59,958 --> 00:31:00,791 You know, 373 00:31:00,875 --> 00:31:03,125 even if we move away, 374 00:31:03,208 --> 00:31:06,791 you're just gonna have to deal with the same thing over and over again. 375 00:31:06,875 --> 00:31:10,666 Who knows if you'll ever find someone you can talk to the way you can to me? 376 00:31:11,000 --> 00:31:14,666 I'm your only hope, Phong. 377 00:31:19,458 --> 00:31:20,625 Okay. 378 00:31:21,333 --> 00:31:23,875 Maybe you're right. Find out what happened. 379 00:31:24,958 --> 00:31:27,041 You have to ask nicely. 380 00:31:27,833 --> 00:31:31,750 Can you help me find out what happened? 381 00:31:32,458 --> 00:31:33,708 Please? 382 00:31:36,083 --> 00:31:38,208 That's better. But not enough. 383 00:31:38,791 --> 00:31:40,750 - What? - It won't be that easy. 384 00:31:41,500 --> 00:31:43,708 Alright. Let's make a deal. 385 00:31:43,791 --> 00:31:46,625 First, you never mess with my family again 386 00:31:46,708 --> 00:31:49,416 and I will help you find out who you were. OK? 387 00:31:50,000 --> 00:31:53,250 Also, I'm trying to make a good impression at school, 388 00:31:53,333 --> 00:31:56,083 and I think your abilities could be useful. 389 00:32:06,000 --> 00:32:08,500 Don't disturb my sleep tonight. 390 00:32:12,750 --> 00:32:13,875 Oh, also… 391 00:32:16,500 --> 00:32:18,916 From now on, never touch my… 392 00:32:23,125 --> 00:32:24,125 stuff again. 393 00:32:36,875 --> 00:32:38,750 How much do you weigh? 394 00:32:39,916 --> 00:32:41,041 Are you laughing? 395 00:32:50,333 --> 00:32:51,916 Still laughing? 396 00:33:03,875 --> 00:33:05,458 You can't even push a bike? 397 00:33:05,541 --> 00:33:08,958 If I knew I'd be mistreated like this, I would have just stayed home! 398 00:33:09,166 --> 00:33:11,083 You're going to work me to death. 399 00:33:33,375 --> 00:33:36,166 Excuse me. Could you help me fix my bike? 400 00:33:36,250 --> 00:33:38,083 I'm running late for school. 401 00:33:38,166 --> 00:33:40,500 I have to deliver the bike to a customer. 402 00:33:40,583 --> 00:33:43,416 Just leave it there. You can get it this afternoon. 403 00:33:44,541 --> 00:33:46,250 What should I do now? 404 00:33:49,708 --> 00:33:50,708 Now what? 405 00:33:54,125 --> 00:33:55,125 Don't know. 406 00:34:04,833 --> 00:34:06,541 Hey, wash it carefully. 407 00:34:07,125 --> 00:34:08,541 I'll be back in two hours. 408 00:34:09,416 --> 00:34:11,583 But I'm not… Sir! 409 00:34:11,666 --> 00:34:12,833 Sir! 410 00:34:29,958 --> 00:34:31,291 It's great! 411 00:34:40,916 --> 00:34:42,208 The roof is rolling back! 412 00:34:51,791 --> 00:34:53,666 No, no. Close the roof. Hurry! 413 00:34:54,083 --> 00:34:55,416 What? Why? 414 00:34:55,500 --> 00:34:56,500 Close it! 415 00:34:57,250 --> 00:34:59,666 If we leave it down, people will think I'm crazy. 416 00:34:59,750 --> 00:35:00,833 No one can see you! 417 00:35:02,125 --> 00:35:04,041 But it was fun. 418 00:35:04,750 --> 00:35:06,208 See, it's fun now. 419 00:35:08,208 --> 00:35:12,125 MFA ART COLLEGE 420 00:35:16,583 --> 00:35:19,625 OK! Alright. You can return the car now. 421 00:35:35,625 --> 00:35:36,750 Hey. 422 00:35:36,833 --> 00:35:38,041 What are you doing? 423 00:35:38,125 --> 00:35:41,958 Are you waiting for the police to come arrest you for stealing this vehicle? 424 00:35:42,416 --> 00:35:44,500 Arrest me? Please try! 425 00:35:45,291 --> 00:35:47,333 You can really talk back about anything! 426 00:35:47,875 --> 00:35:52,291 Anyway, just remember that you need me more than I need you right now. 427 00:35:52,375 --> 00:35:53,500 Hurry and return it. 428 00:36:01,750 --> 00:36:03,583 What kind of driving is that? 429 00:36:06,125 --> 00:36:07,791 What kind of driving is that? 430 00:36:20,416 --> 00:36:25,166 Hey, are you OK? Sorry. It's a new car. I haven't gotten used to it yet. 431 00:36:26,333 --> 00:36:27,208 Is this your car? 432 00:36:27,291 --> 00:36:30,166 - Oh… - You're the new student. 433 00:36:31,500 --> 00:36:32,541 Move aside. Hurry. 434 00:36:33,583 --> 00:36:35,083 Hey! 435 00:36:35,166 --> 00:36:36,166 What's wrong? 436 00:36:37,125 --> 00:36:39,333 Oh, nothing, I spilled some coffee earlier, 437 00:36:39,416 --> 00:36:41,333 so I can't sit down. 438 00:36:41,416 --> 00:36:43,208 Be careful next time. 439 00:36:46,750 --> 00:36:48,041 Hey, hey. 440 00:36:50,375 --> 00:36:51,625 I said back the car up. 441 00:36:51,708 --> 00:36:54,625 It's not me. I'm sorry. 442 00:36:56,708 --> 00:36:58,833 Are you crazy? What are you doing? 443 00:36:58,916 --> 00:36:59,916 So embarrassing! 444 00:37:04,791 --> 00:37:05,708 You crazy ghost! 445 00:37:05,791 --> 00:37:06,875 You're the crazy one. 446 00:37:06,958 --> 00:37:08,000 Leave. Go! 447 00:37:23,416 --> 00:37:27,416 It's time for the exam I know you guys are all excited about! 448 00:37:27,500 --> 00:37:28,583 Good luck! 449 00:37:51,458 --> 00:37:52,958 Is that how you summon me? 450 00:38:00,708 --> 00:38:03,166 What? You think he's cute? 451 00:38:08,541 --> 00:38:10,541 What? You want me to cheat for you? 452 00:38:12,208 --> 00:38:13,458 No! 453 00:38:13,791 --> 00:38:16,416 That's against my principles. I won't do it. 454 00:38:24,208 --> 00:38:26,208 Fine. Put it away. 455 00:38:27,375 --> 00:38:28,958 You're usually so loudmouthed 456 00:38:29,500 --> 00:38:30,833 Where's your voice now? 457 00:38:35,333 --> 00:38:36,583 Which question? 458 00:38:41,166 --> 00:38:42,250 The answer is S. 459 00:38:50,875 --> 00:38:52,916 The answer is B. My mistake. 460 00:38:54,250 --> 00:38:55,625 I said B! 461 00:38:56,375 --> 00:39:00,375 Question 2… The answer is 6. 462 00:39:00,750 --> 00:39:02,291 Well, I mean, 463 00:39:02,375 --> 00:39:04,958 he hasn't done question 2, so he did question 6. 464 00:39:05,500 --> 00:39:06,583 The answer is C. 465 00:39:07,250 --> 00:39:11,708 Alright. Question 7 is D. 466 00:39:11,791 --> 00:39:14,500 Question 8… C. 467 00:39:15,708 --> 00:39:20,708 Question 9 is… 468 00:39:21,333 --> 00:39:23,041 He folded it. 469 00:39:27,416 --> 00:39:28,250 Question 9 is B. 470 00:39:28,333 --> 00:39:30,541 Alright, class. You have ten minutes left. 471 00:39:30,916 --> 00:39:34,125 Ten is C. Eleven is A. 472 00:39:34,208 --> 00:39:37,875 Twelve is C. Fourteen is C. Fifteen is D. 473 00:39:37,958 --> 00:39:40,333 Oh, wait. He changed 12 to A. 474 00:39:42,208 --> 00:39:43,500 Did you get that? 475 00:39:44,708 --> 00:39:45,875 Bye! 476 00:40:01,250 --> 00:40:02,166 Hello, Linh. 477 00:40:02,250 --> 00:40:03,875 - Hi, Linh. - Hello. 478 00:40:03,958 --> 00:40:05,666 Having lunch? 479 00:40:05,750 --> 00:40:08,208 We don't have lunch. 480 00:40:08,291 --> 00:40:10,416 We need to stay in shape. 481 00:40:10,500 --> 00:40:13,000 Linh, are you from the art department? 482 00:40:13,083 --> 00:40:14,708 Yes. What's wrong? 483 00:40:14,791 --> 00:40:19,291 Our principal is putting me in charge of the mid-term talent show. 484 00:40:19,375 --> 00:40:22,333 I will be this year's main act. 485 00:40:22,416 --> 00:40:25,125 Because the judges are all important people, 486 00:40:25,208 --> 00:40:30,000 they can help with universities. 487 00:40:33,000 --> 00:40:35,875 That sounds great! Can I sign up too? 488 00:40:35,958 --> 00:40:37,750 Thanks for letting me know! 489 00:40:38,666 --> 00:40:42,041 Oh, how cute, girls. 490 00:40:43,500 --> 00:40:44,375 No. 491 00:40:44,458 --> 00:40:47,583 I'm not here to tell you to sign up. 492 00:40:47,791 --> 00:40:50,708 I'm just reminding you about your place. 493 00:40:50,791 --> 00:40:53,000 This is my stage. 494 00:40:53,083 --> 00:40:55,541 If you want to study here peacefully, 495 00:40:55,625 --> 00:40:57,416 don't upset me. 496 00:40:57,500 --> 00:40:58,750 Alright? 497 00:40:59,833 --> 00:41:00,833 What's up? 498 00:41:04,166 --> 00:41:07,791 They were just talking about their diets. They're afraid of being fat. 499 00:41:08,166 --> 00:41:09,416 Give me that, please. 500 00:41:10,833 --> 00:41:12,791 Have some salad for a beautiful skin 501 00:41:12,875 --> 00:41:13,916 Hey! 502 00:41:49,291 --> 00:41:50,291 Let's go. 503 00:42:14,833 --> 00:42:17,666 Sit down. Get your textbook and open it to page 51. 504 00:42:19,750 --> 00:42:22,833 Today we learn about the resistance war to defend the country. 505 00:42:23,375 --> 00:42:25,125 There was an agreement on Indochina 506 00:42:25,208 --> 00:42:27,750 signed on July 20, 1954. 507 00:42:27,833 --> 00:42:30,416 Do you know which agreement it was? 508 00:42:32,750 --> 00:42:34,250 The Geneva Accord. 509 00:42:35,125 --> 00:42:36,250 The Geneva Accord? 510 00:42:36,833 --> 00:42:38,458 Good. That's right. 511 00:42:39,375 --> 00:42:41,458 And what happened to Vietnam then? 512 00:42:42,750 --> 00:42:44,083 Yes… 513 00:42:47,166 --> 00:42:50,166 The families were separated by the parallel of latitude 17. 514 00:42:50,291 --> 00:42:52,458 Separated by the parallel of latitude 17. 515 00:42:52,541 --> 00:42:53,833 Good. 516 00:42:53,916 --> 00:42:55,458 We are in Da Lat. 517 00:42:55,541 --> 00:42:58,250 Do you know what day is Da Lat's liberation day? 518 00:42:59,000 --> 00:43:02,333 Yes. The date… 519 00:43:02,416 --> 00:43:05,083 Da Lat's liberation day is… 520 00:43:05,166 --> 00:43:06,750 April 3, 1975. 521 00:43:06,833 --> 00:43:08,166 April 3, 1975! 522 00:43:08,833 --> 00:43:10,708 Good. Sit down. 523 00:43:10,791 --> 00:43:12,958 Open your textbook. We will start here. 524 00:43:13,666 --> 00:43:16,333 How do I know these things? 525 00:43:33,791 --> 00:43:36,125 Why did you disappear without telling me? 526 00:43:44,833 --> 00:43:48,208 Did you remember something just now? 527 00:43:50,500 --> 00:43:53,583 I suddenly had some visions. 528 00:43:54,750 --> 00:43:56,916 But I don't know if they're real or not. 529 00:43:58,541 --> 00:43:59,791 But I think… 530 00:44:01,375 --> 00:44:03,625 that chaotic wartime, 531 00:44:05,583 --> 00:44:07,208 I experienced it. 532 00:44:10,875 --> 00:44:14,958 So you've been stuck for half a century? 533 00:44:22,583 --> 00:44:23,750 Well, that's great! 534 00:44:23,833 --> 00:44:25,958 We can start our investigation here. 535 00:44:26,041 --> 00:44:27,750 You should thank me. 536 00:44:27,833 --> 00:44:31,791 It's because I forced you to come to my class that you remembered these things. 537 00:44:32,333 --> 00:44:33,666 You're good. 538 00:44:33,916 --> 00:44:35,958 You can really take credit for anything. 539 00:44:39,208 --> 00:44:40,208 Wait. 540 00:44:45,000 --> 00:44:47,375 This whole time, I've been disrespectful. 541 00:44:48,583 --> 00:44:49,708 What? 542 00:44:50,416 --> 00:44:52,208 My apologies, great-grandfather. 543 00:44:57,500 --> 00:44:59,291 You're laughing! 544 00:44:59,375 --> 00:45:00,666 You talk too much. 545 00:45:03,541 --> 00:45:05,291 Is she rehearsing for a play? 546 00:45:05,375 --> 00:45:09,291 Don't tell me she's trying to get into the acting department. 547 00:45:09,375 --> 00:45:10,791 Her acting is pretty good. 548 00:45:12,333 --> 00:45:14,875 What acting? Are you crazy? 549 00:45:15,541 --> 00:45:19,166 I think there's something shady going on. 550 00:45:19,250 --> 00:45:23,375 Also, this girl has no future in acting. Got it? 551 00:45:24,125 --> 00:45:25,125 OK! 552 00:46:49,166 --> 00:46:52,041 Being able to sleep and eat feels great! 553 00:46:55,125 --> 00:46:58,041 I should thank you for the past few days. 554 00:47:03,458 --> 00:47:07,208 Nowadays, people are really stuck to the so-called "mobile phones", huh? 555 00:47:07,416 --> 00:47:11,500 You can do anything with a phone now 556 00:47:11,583 --> 00:47:13,708 I can find information about you online. 557 00:47:13,916 --> 00:47:15,541 - Online? - Yes. 558 00:47:15,625 --> 00:47:16,625 What is "line"? 559 00:47:16,666 --> 00:47:17,791 What have you found? 560 00:47:17,875 --> 00:47:19,000 Slow down. 561 00:47:19,166 --> 00:47:22,625 It's only been a week. It's hard to find information about you. 562 00:47:22,708 --> 00:47:24,791 I can't hand it over to you that easily. 563 00:47:27,125 --> 00:47:28,250 What now? 564 00:47:32,708 --> 00:47:34,625 I won't help you steal this. 565 00:47:35,750 --> 00:47:37,083 Good luck! 566 00:48:32,250 --> 00:48:33,416 What's wrong? 567 00:48:36,958 --> 00:48:38,166 The wind chimes. 568 00:48:38,916 --> 00:48:43,125 It's like they're reminding me… that I don't exist anymore. 569 00:48:45,750 --> 00:48:47,416 That's pretty cheesy for a ghost. 570 00:48:48,416 --> 00:48:49,875 - You're crazy. - Hey. 571 00:48:49,958 --> 00:48:54,208 Our names combined make "Phong Linh", which means wind chimes. 572 00:48:54,291 --> 00:48:56,333 When the wind blows, the chime rings. 573 00:48:57,875 --> 00:49:00,791 I am destined to be with you. 574 00:49:00,875 --> 00:49:02,125 You better listen to me. 575 00:49:02,708 --> 00:49:04,666 Poor girl! 576 00:49:10,958 --> 00:49:12,083 Thank you. 577 00:49:31,541 --> 00:49:32,750 Why are you hiding? 578 00:49:33,208 --> 00:49:35,041 You're a ghost. No one can see you. 579 00:49:35,125 --> 00:49:36,791 Oh, I forgot. 580 00:49:36,875 --> 00:49:39,500 You see, things have gone so smoothly 581 00:49:39,750 --> 00:49:42,416 since I sincerely started praying and doing offerings. 582 00:49:42,500 --> 00:49:45,500 It's all over. 583 00:49:45,875 --> 00:49:47,291 You're happy about that? 584 00:49:47,375 --> 00:49:49,250 - Yeah! - You're wrong. 585 00:49:49,333 --> 00:49:51,250 - Wrong? - It was all me. 586 00:49:51,666 --> 00:49:53,708 - What did you do? - I learned a trick. 587 00:49:53,791 --> 00:49:55,791 I asked around. 588 00:49:55,875 --> 00:50:00,041 People say that evil is afraid of smells. 589 00:50:00,416 --> 00:50:04,000 I left my dirty socks outside the door. 590 00:50:04,333 --> 00:50:06,666 I get home and even I don't want to come in. 591 00:50:06,750 --> 00:50:08,125 The smell is terrible. 592 00:50:10,708 --> 00:50:12,125 I can't smell. 593 00:50:46,541 --> 00:50:47,625 What do you want? 594 00:50:48,625 --> 00:50:51,541 I'm thinking of my soda. 595 00:50:51,625 --> 00:50:53,083 When I open my eyes, 596 00:50:53,166 --> 00:50:56,625 it will magically fall down for free. 597 00:50:57,416 --> 00:51:01,708 One, two, three! 598 00:51:07,125 --> 00:51:09,875 Two, three! 599 00:51:19,791 --> 00:51:22,916 Two, three! 600 00:51:29,916 --> 00:51:30,916 Stop! 601 00:51:31,416 --> 00:51:34,291 Unbelievable. 602 00:51:34,833 --> 00:51:36,041 What are you doing? 603 00:51:37,416 --> 00:51:39,416 Oh, just a common magic trick! 604 00:51:39,500 --> 00:51:40,875 Can you show me? 605 00:51:40,958 --> 00:51:43,791 There's nothing to show! It's just a childish trick. 606 00:51:43,875 --> 00:51:45,333 I want to do it too! 607 00:51:48,541 --> 00:51:49,541 Lay's! 608 00:51:55,250 --> 00:51:56,791 Oh, I'll do this every day! 609 00:51:57,833 --> 00:52:00,250 What are you laughing at? You're so annoying! 610 00:52:00,333 --> 00:52:01,416 - Hey! - It's funny! 611 00:52:04,500 --> 00:52:06,041 Who are you talking to? 612 00:52:06,125 --> 00:52:07,166 What? 613 00:52:07,250 --> 00:52:08,666 I wasn't talking to anyone. 614 00:52:08,750 --> 00:52:10,708 I just saw you look this way. 615 00:52:10,791 --> 00:52:12,458 "What are you laughing at?" 616 00:52:12,541 --> 00:52:14,583 Just like that. Talking to the air? 617 00:52:18,750 --> 00:52:19,750 Baggy eyes. 618 00:52:20,750 --> 00:52:21,750 Bulging veins. 619 00:52:23,083 --> 00:52:24,333 You're lying. 620 00:52:24,958 --> 00:52:27,250 You're haunted by a ghost, right? 621 00:52:27,916 --> 00:52:30,083 And this ghost, he's handsome too, huh? 622 00:52:30,500 --> 00:52:33,375 Anyway. Spirits, ghosts, whatever you want to call them. 623 00:52:34,333 --> 00:52:35,333 You… 624 00:52:35,791 --> 00:52:37,166 You can see him too? 625 00:52:37,250 --> 00:52:38,583 I have a sixth sense! 626 00:52:38,666 --> 00:52:39,583 Alright. 627 00:52:39,666 --> 00:52:42,041 We have to talk. 628 00:52:42,125 --> 00:52:43,625 My house, after school. 629 00:52:43,708 --> 00:52:45,416 You can't tell anyone about this. 630 00:52:47,791 --> 00:52:51,250 Secrets. I love secrets! 631 00:52:56,583 --> 00:52:59,541 So you said you can sense spirits? 632 00:52:59,625 --> 00:53:01,000 Of course! 633 00:53:02,958 --> 00:53:05,500 I can sense everything! 634 00:53:05,583 --> 00:53:06,791 Over there. 635 00:53:08,375 --> 00:53:09,708 Here as well. 636 00:53:10,375 --> 00:53:12,333 There's one behind you! 637 00:53:12,958 --> 00:53:14,083 She's good. 638 00:53:16,125 --> 00:53:17,958 How did you do it? 639 00:53:18,125 --> 00:53:21,250 It seems like the spirits are trying to communicate with me. 640 00:53:21,333 --> 00:53:23,041 Delusional. 641 00:53:23,125 --> 00:53:24,333 She's a waste of time. 642 00:53:24,416 --> 00:53:26,875 I know everything about this house. 643 00:53:26,958 --> 00:53:31,625 About its history and the people that came and left. 644 00:53:31,708 --> 00:53:35,041 So did you hear anything from the families that used to live here? 645 00:53:35,250 --> 00:53:36,541 Of course! 646 00:53:37,208 --> 00:53:39,000 The sound of the door banging. 647 00:53:40,125 --> 00:53:43,416 The curtains! From time to time, flying off. 648 00:53:43,583 --> 00:53:45,833 The howl of the wind. 649 00:53:45,916 --> 00:53:46,916 The doors! 650 00:53:48,666 --> 00:53:50,833 What's that! 651 00:53:54,208 --> 00:53:56,166 Don't tell me that you... 652 00:53:56,250 --> 00:53:58,916 There's only one thing I know for sure. 653 00:53:59,000 --> 00:54:03,041 This house is haunted. 654 00:54:03,125 --> 00:54:04,375 You have to be careful. 655 00:54:04,458 --> 00:54:05,833 Let's see what she can do. 656 00:54:05,916 --> 00:54:07,958 We have to be very sincere. 657 00:54:10,708 --> 00:54:11,875 This looks interesting. 658 00:54:15,208 --> 00:54:18,125 Dear spirits who reside in this house, 659 00:54:18,208 --> 00:54:21,416 if you can hear me, please answer. 660 00:54:24,916 --> 00:54:28,208 Linh. You can ask your question now. 661 00:54:31,333 --> 00:54:33,458 I don't think I should ask anything. 662 00:54:34,416 --> 00:54:35,500 That's right. 663 00:54:35,583 --> 00:54:40,083 To make sure, I should be the one testing out this Ouija board. 664 00:54:42,208 --> 00:54:45,250 What is my favorite snack? 665 00:54:51,250 --> 00:54:52,416 L… 666 00:54:55,333 --> 00:54:56,333 A… 667 00:54:59,125 --> 00:55:00,375 Y… 668 00:55:04,083 --> 00:55:05,541 S! Lay's! 669 00:55:05,625 --> 00:55:07,791 Lay's! 670 00:55:07,875 --> 00:55:09,083 How… 671 00:55:09,791 --> 00:55:11,583 How did it know? 672 00:55:13,750 --> 00:55:16,291 That means today, the spirit was present at school. 673 00:55:16,375 --> 00:55:18,375 That's the only way it would know. 674 00:55:21,625 --> 00:55:23,666 It's a sign! 675 00:55:33,000 --> 00:55:34,000 That means… 676 00:55:34,625 --> 00:55:35,458 That means… 677 00:55:35,541 --> 00:55:37,375 - Would you stop? - You startled me! 678 00:55:37,958 --> 00:55:39,000 You who? 679 00:55:39,083 --> 00:55:41,416 Who stops? Stop what? 680 00:55:44,166 --> 00:55:45,750 Actually… 681 00:55:45,833 --> 00:55:47,958 I'm in contact with a ghost. 682 00:55:48,458 --> 00:55:52,708 Unbelievable. 683 00:55:55,708 --> 00:55:56,833 What is it saying? 684 00:55:56,916 --> 00:55:57,916 Tell me! 685 00:55:59,750 --> 00:56:01,125 He says you're adorable! 686 00:56:02,125 --> 00:56:03,875 Also, he's not scary. 687 00:56:03,958 --> 00:56:05,625 He just annoys me all the time. 688 00:56:06,041 --> 00:56:08,041 I knew it. I knew it! 689 00:56:09,041 --> 00:56:11,541 For some reason, he can't escape. 690 00:56:11,625 --> 00:56:15,041 So what we have to do now, is to help him retrieve his memories. 691 00:56:15,583 --> 00:56:19,291 All we know is that his name is Phong. And he lived in the chaotic wartime. 692 00:56:19,375 --> 00:56:23,208 The other day, he stopped by school and remembered some things. 693 00:56:23,833 --> 00:56:25,291 He's standing right here. 694 00:56:25,375 --> 00:56:26,375 Where? 695 00:56:27,125 --> 00:56:28,125 Here. 696 00:56:28,916 --> 00:56:29,916 Here? 697 00:56:32,458 --> 00:56:34,625 Thank you for gracing us with your presence. 698 00:56:37,916 --> 00:56:39,458 This is incredible! 699 00:56:40,250 --> 00:56:43,416 I have to brag to my mom that I was right! 700 00:56:44,125 --> 00:56:46,000 - Mom! - Hey. 701 00:56:46,875 --> 00:56:47,791 What? 702 00:56:47,875 --> 00:56:50,875 - You can't tell this to anyone. - Why? 703 00:56:50,958 --> 00:56:53,083 If the wrong person finds out about Phong, 704 00:56:53,166 --> 00:56:54,750 they might ruin our plans. 705 00:56:55,916 --> 00:56:58,041 Right. They might call ghost hunters. 706 00:56:58,125 --> 00:56:59,125 What? 707 00:56:59,708 --> 00:57:00,791 Ghost hunters? 708 00:57:01,416 --> 00:57:03,916 They'll erase spirits from all dimensions. 709 00:57:04,000 --> 00:57:08,250 Basically, ghost hunters erase spirits from all dimensions. 710 00:57:08,625 --> 00:57:10,583 Yeah, Phong just said the same thing. 711 00:57:10,708 --> 00:57:11,875 How do you know? 712 00:57:13,208 --> 00:57:14,375 Wait. 713 00:57:14,583 --> 00:57:16,291 So now that you know everything, 714 00:57:16,375 --> 00:57:17,708 will you help us? 715 00:57:17,791 --> 00:57:19,916 Of course! Of course, I'll help. 716 00:57:20,000 --> 00:57:22,250 I've been waiting for this day my whole life. 717 00:57:22,416 --> 00:57:23,291 First off, 718 00:57:23,375 --> 00:57:25,208 if he related to our school, 719 00:57:25,291 --> 00:57:29,500 we should look at our school's old records. 720 00:57:29,958 --> 00:57:31,375 Maybe we'll find some clues. 721 00:57:33,583 --> 00:57:35,916 I'm starting to like this girl. Smart. 722 00:57:58,333 --> 00:57:59,375 Oh, look! 723 00:58:00,333 --> 00:58:01,166 What's that? 724 00:58:01,250 --> 00:58:06,541 The haircut. It's so funny! 725 00:58:07,541 --> 00:58:10,958 - Whose haircut? - Uncle Tri, the guard! 726 00:58:13,166 --> 00:58:14,750 Who would have this haircut? 727 00:58:21,166 --> 00:58:22,291 That's him. 728 00:58:22,833 --> 00:58:25,208 This… man? 729 00:58:25,291 --> 00:58:26,208 Yeah. 730 00:58:26,291 --> 00:58:28,333 - This man? - Yeah. 731 00:58:29,083 --> 00:58:31,125 So handsome! 732 00:58:31,958 --> 00:58:33,041 Wow. 733 00:58:33,125 --> 00:58:36,625 I wish I had a ghost boyfriend. 734 00:58:38,500 --> 00:58:40,333 Nonsense! What boyfriend? 735 00:58:47,250 --> 00:58:48,666 1975. 736 00:58:48,750 --> 00:58:50,250 1976. 737 00:59:01,500 --> 00:59:02,875 What happened? 738 00:59:07,333 --> 00:59:10,833 Uncle Tri! Uncle Tri! 739 00:59:10,916 --> 00:59:11,791 Is school over? 740 00:59:11,875 --> 00:59:14,583 No, we have three sessions to go. 741 00:59:14,666 --> 00:59:16,541 We have something to ask you. 742 00:59:17,041 --> 00:59:20,041 We found this photo. 743 00:59:20,250 --> 00:59:22,083 Is this person you? 744 00:59:26,375 --> 00:59:29,708 Oh God, you see! 745 00:59:29,791 --> 00:59:33,375 I was handsome back then too! 746 00:59:34,541 --> 00:59:36,041 I have a question to ask. 747 00:59:36,125 --> 00:59:37,166 This… 748 00:59:39,916 --> 00:59:42,125 This… This man. 749 00:59:42,416 --> 00:59:44,166 Is he a friend of yours? 750 00:59:46,625 --> 00:59:47,708 That's… 751 00:59:49,583 --> 00:59:50,750 Phong. 752 00:59:52,708 --> 00:59:56,666 You must have been close back then. 753 00:59:56,750 --> 00:59:59,875 Close, very close. 754 00:59:59,958 --> 01:00:01,958 That means you and this guy… 755 01:00:03,166 --> 01:00:04,500 This uncle. 756 01:00:05,083 --> 01:00:07,958 You had your glory days back then, didn't you? 757 01:00:08,041 --> 01:00:11,583 Of course! We were young! 758 01:00:13,833 --> 01:00:16,500 Phong was really handsome. 759 01:00:17,208 --> 01:00:19,875 A bunch of girls were following us back then. 760 01:00:21,416 --> 01:00:24,208 Phong was a kind of lady-killer. 761 01:00:25,958 --> 01:00:28,750 But then times changed. We had to change too. 762 01:00:30,166 --> 01:00:31,166 Phong. 763 01:00:33,125 --> 01:00:34,250 Stop right there. 764 01:00:35,166 --> 01:00:36,166 Listen to me. 765 01:00:44,125 --> 01:00:46,166 I don't want you to join the protest. 766 01:00:47,541 --> 01:00:51,000 This house had four men and they all left me. 767 01:00:52,375 --> 01:00:53,958 Do you want to leave me too? 768 01:00:54,166 --> 01:00:56,833 Why can they go and I can't? 769 01:00:56,916 --> 01:00:59,041 My friends will call me a coward. 770 01:00:59,375 --> 01:01:00,708 - I have to go. - No. 771 01:01:01,375 --> 01:01:02,500 I won't let you go. 772 01:01:03,833 --> 01:01:06,333 Get back in! You can't leave! 773 01:01:15,666 --> 01:01:16,666 Hello! 774 01:01:17,625 --> 01:01:19,416 Mom, I'm coming home to you. 775 01:01:20,291 --> 01:01:22,000 Where are you? 776 01:01:22,875 --> 01:01:25,000 We deserted and went to Mác camp. 777 01:01:29,875 --> 01:01:32,208 Trong. 778 01:01:34,208 --> 01:01:35,458 My son. 779 01:01:36,208 --> 01:01:37,250 Where are you going? 780 01:01:37,333 --> 01:01:38,875 I'm going to look for Trong. 781 01:01:38,958 --> 01:01:40,500 No, you can't go! 782 01:01:40,583 --> 01:01:43,208 It's dangerous. Please. Don't go! 783 01:01:43,291 --> 01:01:44,750 - Let go of me! - Please. 784 01:01:54,833 --> 01:01:58,125 Phong! Phong! 785 01:02:05,416 --> 01:02:10,458 Then suddenly, he left and never came back. 786 01:02:10,541 --> 01:02:12,833 He didn't contact anyone. 787 01:02:12,916 --> 01:02:15,250 That fool. 788 01:02:15,791 --> 01:02:17,708 No matter where he went… 789 01:02:18,583 --> 01:02:21,625 he should have at least come back to visit his friends. 790 01:02:22,333 --> 01:02:26,791 Old friends catching up over a beer, right? 791 01:02:28,041 --> 01:02:28,875 Then after that, 792 01:02:28,958 --> 01:02:34,666 his mother donated their house to the government. 793 01:02:34,750 --> 01:02:39,250 And then she left without telling anyone where she went. 794 01:02:39,333 --> 01:02:41,708 That house was deserted for more than ten years. 795 01:02:41,791 --> 01:02:44,208 People say the house is haunted. 796 01:02:45,333 --> 01:02:47,333 That's foolish! 797 01:02:48,083 --> 01:02:49,708 Oh no, uncle Tri! 798 01:02:49,791 --> 01:02:52,916 It's time for us to get back to class. We have to go. 799 01:02:53,416 --> 01:02:55,958 - Go! - Thank you. 800 01:03:12,958 --> 01:03:15,333 Hi, Professor, are you done grading the test? 801 01:03:15,416 --> 01:03:16,416 Yes. 802 01:03:17,625 --> 01:03:19,125 This is the last one. 803 01:03:20,833 --> 01:03:22,000 My. 804 01:03:22,083 --> 01:03:24,000 The class did terrible on this test. 805 01:03:24,250 --> 01:03:27,416 As class president, you should remind the class to study harder. 806 01:03:27,666 --> 01:03:28,875 Do you understand? 807 01:03:29,708 --> 01:03:32,375 I understand. I will remind them. 808 01:03:35,125 --> 01:03:37,208 Help me hand back the tests to the class. 809 01:03:38,083 --> 01:03:40,791 There were only two students who got a perfect score. 810 01:03:41,250 --> 01:03:42,250 Also, My. 811 01:03:43,750 --> 01:03:45,666 You've been slacking. 812 01:03:46,791 --> 01:03:49,666 I'm leaving now. You should go home too. 813 01:03:50,000 --> 01:03:52,041 Yes. Goodbye. 814 01:03:55,000 --> 01:03:56,041 Nam 815 01:03:58,666 --> 01:03:59,666 Linh? 816 01:04:08,583 --> 01:04:11,916 Why… are the changed answers also the same? 817 01:04:27,750 --> 01:04:28,750 Hey. 818 01:04:35,750 --> 01:04:37,541 - Everything good? - We're good. 819 01:04:38,458 --> 01:04:39,458 Good. 820 01:04:40,000 --> 01:04:41,666 We're on our way to class. 821 01:04:41,875 --> 01:04:43,541 Oh, I wanted to ask 822 01:04:44,791 --> 01:04:46,750 about the math test we just got back. 823 01:04:46,833 --> 01:04:50,208 You must have the same answers as me on the trigonometry questions. 824 01:04:50,291 --> 01:04:52,041 How did you solve it? 825 01:04:55,958 --> 01:04:58,375 - It was so easy. - That's right. 826 01:04:58,458 --> 01:05:00,458 I just applied the formula 827 01:05:00,541 --> 01:05:03,041 and then calculated it. 828 01:05:04,750 --> 01:05:06,208 What formula did you use? 829 01:05:13,208 --> 01:05:15,791 Quadratic formula! 830 01:05:17,250 --> 01:05:18,250 Quadratic formula? 831 01:05:19,250 --> 01:05:20,500 That's strange. 832 01:05:20,583 --> 01:05:24,250 I got the same answers as you, but I used a different formula. 833 01:05:25,041 --> 01:05:27,041 Well, anyway, I have to go. 834 01:05:27,125 --> 01:05:28,708 - Bye. - Bye! 835 01:05:29,833 --> 01:05:35,708 Is it just me, or is he really attractive? 836 01:05:36,833 --> 01:05:38,500 Trust me. It's not just you! 837 01:05:38,583 --> 01:05:41,041 Nam! Nam! 838 01:06:51,166 --> 01:06:52,625 Cheers, my old friend. 839 01:07:08,750 --> 01:07:12,666 Are you pleased that you were a lady killer in the past? 840 01:07:13,541 --> 01:07:14,916 You jealous or something? 841 01:07:18,416 --> 01:07:20,708 You crazy? No one cares about that. 842 01:07:33,250 --> 01:07:34,250 Hey. 843 01:07:40,000 --> 01:07:44,416 But aren't you sad hearing about your past like that? 844 01:07:45,791 --> 01:07:47,208 At times I wondered. 845 01:07:48,541 --> 01:07:50,333 Did I actually ever live? 846 01:07:52,916 --> 01:07:55,875 But knowing that I existed, 847 01:07:56,166 --> 01:07:57,500 it really made me happy. 848 01:07:58,791 --> 01:08:01,916 You don't have to act tough or happy or anything. 849 01:08:03,166 --> 01:08:05,666 I don't even know if this story is real. 850 01:08:08,291 --> 01:08:09,875 I can't remember any of it. 851 01:08:11,791 --> 01:08:14,875 I don't even know who I am anymore. 852 01:08:18,708 --> 01:08:20,541 I understand how you feel. 853 01:08:25,041 --> 01:08:28,666 Why didn't you show anyone your paintings? 854 01:08:29,458 --> 01:08:30,791 Those paintings? 855 01:08:31,750 --> 01:08:34,333 It's just silly things I draw in my spare time. 856 01:08:34,416 --> 01:08:36,250 I think they're all nice, 857 01:08:38,125 --> 01:08:39,125 emotive. 858 01:08:40,125 --> 01:08:42,083 Yeah. Emotive. 859 01:08:44,541 --> 01:08:48,375 I've always dreamed that one day, my paintings 860 01:08:48,458 --> 01:08:51,625 will be exhibited all around the world. 861 01:09:02,791 --> 01:09:04,875 Oh, you're playing a prank on me again? 862 01:09:04,958 --> 01:09:06,458 Feel it. 863 01:09:06,833 --> 01:09:08,708 Feel what? I don't feel anything. 864 01:09:08,791 --> 01:09:09,916 Close your eyes. 865 01:09:10,500 --> 01:09:11,625 Feel it. 866 01:09:12,750 --> 01:09:13,750 Believe me. 867 01:09:14,166 --> 01:09:15,458 Close your eyes. 868 01:10:40,666 --> 01:10:43,666 It's late. We should go. 869 01:10:44,250 --> 01:10:45,250 What? 870 01:10:46,500 --> 01:10:47,916 It's still sunny out! Linh! 871 01:10:50,250 --> 01:10:51,250 Linh! 872 01:12:20,916 --> 01:12:21,916 My. 873 01:12:24,250 --> 01:12:25,250 Good luck. 874 01:12:57,708 --> 01:12:59,375 Hey. 875 01:12:59,875 --> 01:13:02,250 I think your paintings are good. 876 01:13:02,333 --> 01:13:04,583 Why don't you show it to the judging panel? 877 01:13:05,166 --> 01:13:07,166 No, I'm shy. 878 01:13:07,666 --> 01:13:10,958 Because I think the teachers only care about the music department. 879 01:13:12,875 --> 01:13:14,208 I'm bored. 880 01:13:30,000 --> 01:13:32,666 What happened? 881 01:13:48,375 --> 01:13:49,958 This painting is fine. 882 01:13:50,041 --> 01:13:51,791 Beautiful. 883 01:13:51,875 --> 01:13:54,000 Let go. Let go! 884 01:13:54,083 --> 01:13:56,916 - Whose drawings are these? - Here! 885 01:13:58,708 --> 01:14:01,166 This is a once-in-a-lifetime opportunity. Go! 886 01:14:04,541 --> 01:14:06,125 Did you draw these? 887 01:14:06,791 --> 01:14:08,041 Yes. 888 01:14:08,125 --> 01:14:09,666 What year are you in? 889 01:14:09,750 --> 01:14:11,958 I'm in my last year. 890 01:14:12,041 --> 01:14:14,750 Next year, I want to apply to art universities as well. 891 01:14:14,958 --> 01:14:15,833 These are great! 892 01:14:15,916 --> 01:14:17,291 Thank you! 893 01:14:20,166 --> 01:14:23,083 Such a genius. 894 01:14:37,958 --> 01:14:39,333 What's wrong? 895 01:14:39,916 --> 01:14:41,791 Oh, sometimes I forget. 896 01:14:42,416 --> 01:14:44,041 Yeah, me too. 897 01:14:45,041 --> 01:14:47,708 Anyway. Thank you. 898 01:14:47,791 --> 01:14:49,583 Thank you for your help. 899 01:14:51,708 --> 01:14:53,000 No problem. 900 01:15:01,375 --> 01:15:02,708 So, it's all clear now. 901 01:15:02,791 --> 01:15:05,208 What are you doing here? 902 01:15:05,291 --> 01:15:07,666 Wow. Don't pretend to be innocent. 903 01:15:07,750 --> 01:15:09,208 I know what you're doing. 904 01:15:09,291 --> 01:15:10,416 How do you know? 905 01:15:11,416 --> 01:15:14,000 I don't have free time to mess with your life. 906 01:15:14,083 --> 01:15:16,416 Don't think you are the center of the universe. 907 01:15:16,500 --> 01:15:17,416 Stop pretending. 908 01:15:17,500 --> 01:15:18,708 I know your secret. 909 01:15:19,958 --> 01:15:21,041 You're witches. 910 01:15:21,125 --> 01:15:23,458 Don't think you can use your voodoo on me. 911 01:15:23,750 --> 01:15:26,250 - You're crazy. - That's right. 912 01:15:26,625 --> 01:15:29,708 I'm the only witch here. 913 01:15:29,791 --> 01:15:32,416 Linh is not one, OK? 914 01:15:36,041 --> 01:15:38,416 This is a warning for both of you. 915 01:15:44,250 --> 01:15:45,708 What is she so tense about? 916 01:15:45,791 --> 01:15:46,875 Where is Phong? 917 01:15:47,791 --> 01:15:49,333 He's sitting right here. 918 01:15:50,375 --> 01:15:53,291 I have to go home to make dinner. 919 01:15:54,500 --> 01:15:55,500 Bye! 920 01:15:58,333 --> 01:15:59,333 Well. 921 01:16:00,333 --> 01:16:01,791 Never mind her. Let's go. 922 01:16:02,791 --> 01:16:03,791 Come on. 923 01:16:08,000 --> 01:16:09,041 You know. 924 01:16:09,750 --> 01:16:13,000 Letting go of the past is not as difficult as I thought. 925 01:16:15,041 --> 01:16:18,041 At least, it gives me something to look forward to. 926 01:16:18,833 --> 01:16:20,500 How can I let it go? 927 01:16:21,083 --> 01:16:22,083 What? 928 01:16:22,250 --> 01:16:24,500 Well, My. She is always so rude to me. 929 01:16:24,583 --> 01:16:27,416 Even though the things I do are none of her business. 930 01:16:28,583 --> 01:16:30,291 Oh, so you're talking about My. 931 01:16:31,041 --> 01:16:33,000 Oh, what were you talking about? 932 01:16:36,416 --> 01:16:37,625 Nothing. 933 01:16:38,958 --> 01:16:42,416 In the first few weeks, I was trying really hard to be nice to her, 934 01:16:42,500 --> 01:16:44,666 but she always bullies me. 935 01:16:45,500 --> 01:16:48,958 That's probably because you talk to the boy she likes. 936 01:16:49,541 --> 01:16:50,541 Who? 937 01:16:51,750 --> 01:16:53,291 The bookworm. 938 01:16:53,875 --> 01:16:54,916 Nam? 939 01:16:55,833 --> 01:16:57,208 How do you know that? 940 01:16:57,291 --> 01:17:00,375 Wail, she's always looking at him. 941 01:17:00,458 --> 01:17:04,500 I even saw her writing love letters to him in her notebook. 942 01:17:07,583 --> 01:17:08,666 So? 943 01:17:10,541 --> 01:17:12,958 You feel better knowing that? 944 01:17:14,583 --> 01:17:16,791 - Yes. - Good. 945 01:17:20,666 --> 01:17:23,541 What? 946 01:17:25,250 --> 01:17:28,791 I just came up with the best revenge plan. 947 01:17:29,958 --> 01:17:31,583 Don't be so immature. 948 01:17:31,666 --> 01:17:34,833 What? We can't let her walk over us like that. 949 01:17:34,916 --> 01:17:38,458 We need to show them that we can't be bullied. 950 01:17:38,541 --> 01:17:39,416 We're powerful! 951 01:17:39,500 --> 01:17:41,000 Powerful? 952 01:17:41,083 --> 01:17:43,208 Yeah, and we can do anything we want! 953 01:17:44,833 --> 01:17:46,250 Don't be like that. 954 01:17:46,541 --> 01:17:48,916 There are consequences for everything. 955 01:17:50,958 --> 01:17:51,958 Here's my plan. 956 01:17:53,375 --> 01:17:56,083 First step, we'll go back to school. 957 01:17:57,333 --> 01:18:01,750 Secondly, we go to her locker, get the letter. 958 01:18:01,833 --> 01:18:03,208 - Third step… - Stop! 959 01:18:04,416 --> 01:18:06,500 That's wrong. Do you not understand? 960 01:18:06,708 --> 01:18:08,333 Do you know what else is wrong? 961 01:18:08,416 --> 01:18:10,875 Stalking, insulting, and threatening people! 962 01:18:10,958 --> 01:18:12,125 That's wrong. 963 01:18:12,208 --> 01:18:14,666 If you do that, you won't be any better than her. 964 01:18:14,958 --> 01:18:18,000 I don't care. As long as she understands how I feel. 965 01:18:18,125 --> 01:18:21,583 I can't believe you care so much about these childish things. 966 01:18:22,000 --> 01:18:23,000 I won't help you. 967 01:18:23,416 --> 01:18:24,958 Fine. I don't need your help! 968 01:18:25,041 --> 01:18:26,916 There's no one at school now anyway. 969 01:18:27,333 --> 01:18:28,333 Piece of cake. 970 01:18:28,916 --> 01:18:30,666 Why don't you ever listen to me? 971 01:18:30,833 --> 01:18:32,458 Do you not consider me a human? 972 01:18:32,541 --> 01:18:33,833 You're not a human! 973 01:18:40,416 --> 01:18:43,416 Do as you wish! I'm not taking part in any of this anymore! 974 01:18:43,500 --> 01:18:44,833 Do you hear me? 975 01:19:00,250 --> 01:19:02,083 I can't let him underestimate me. 976 01:19:44,916 --> 01:19:46,333 BACKUP KEY 977 01:20:29,791 --> 01:20:33,166 My dear, Nam. Maybe I will never have the courage to tell you this, 978 01:20:33,250 --> 01:20:37,250 but I think you are amazing. I've been in love with you since elementary school. 979 01:20:37,375 --> 01:20:40,250 Although we don't talk, I think our hearts beat in unison. 980 01:20:40,375 --> 01:20:43,500 I hope the day will come when you will realize this. Love, My. 981 01:21:24,416 --> 01:21:25,458 Stop right there. 982 01:21:29,041 --> 01:21:30,166 Come down here. 983 01:21:38,708 --> 01:21:40,250 Do you know what time it is? 984 01:21:40,333 --> 01:21:42,500 I'm sorry. 985 01:21:42,666 --> 01:21:44,166 I lost track of time. 986 01:21:44,250 --> 01:21:46,083 And you forgot to call home to tell 987 01:21:46,541 --> 01:21:49,208 your old folks that you're not coming back for dinner. 988 01:21:49,291 --> 01:21:51,541 Your dad and I waited for four hours. 989 01:21:52,041 --> 01:21:53,333 I already said I'm sorry. 990 01:21:53,416 --> 01:21:55,041 What else do you want me to say? 991 01:21:55,125 --> 01:21:56,833 The problem is not what you want. 992 01:21:56,916 --> 01:21:59,458 The problem is that you don't respect your parents! 993 01:21:59,666 --> 01:22:02,666 How is this me not respecting you? 994 01:22:02,875 --> 01:22:05,083 - Don't wait for me. I'm not hungry. - Stop! 995 01:22:06,041 --> 01:22:07,416 Sit down. 996 01:22:08,708 --> 01:22:09,833 Sit down! 997 01:22:10,625 --> 01:22:11,916 Sit down, honey. 998 01:22:12,541 --> 01:22:13,625 Pour the tea. 999 01:22:20,750 --> 01:22:23,500 From now on, you're grounded. 1000 01:22:24,958 --> 01:22:27,000 Why am I grounded? 1001 01:22:27,083 --> 01:22:31,250 Because you're not acting like an adult, you won't get treated like one. 1002 01:22:31,333 --> 01:22:35,083 Starting from tomorrow, unless you go to school, you can't leave the house. 1003 01:22:35,291 --> 01:22:38,250 Mom, you can't do that to me. 1004 01:22:38,333 --> 01:22:39,583 Dad! 1005 01:22:40,541 --> 01:22:41,833 Pour the tea. 1006 01:22:43,708 --> 01:22:45,333 You heard your mom. 1007 01:22:46,625 --> 01:22:47,625 Go to your room. 1008 01:22:51,458 --> 01:22:52,333 She's old now. 1009 01:22:52,416 --> 01:22:54,000 I'm teaching her a lesson. 1010 01:22:54,875 --> 01:22:58,208 Well, I'm going to bed. 1011 01:22:58,291 --> 01:22:59,291 But… 1012 01:22:59,958 --> 01:23:02,250 I'm talking to you. Why are you leaving? 1013 01:23:02,333 --> 01:23:04,041 Don't walk away from me! 1014 01:24:05,583 --> 01:24:07,333 What happened? 1015 01:24:07,625 --> 01:24:13,333 This morning, apparently, My's letter to Nam got dropped. 1016 01:24:13,625 --> 01:24:16,541 Now, the whole school knows. 1017 01:24:20,166 --> 01:24:24,166 Wait. I thought I put the letter in his locker. 1018 01:24:29,208 --> 01:24:30,541 What did you just say? 1019 01:24:34,416 --> 01:24:38,125 That letter, I read it, but I left it in his locker. 1020 01:24:38,208 --> 01:24:40,375 It was hidden in her notebook. 1021 01:24:42,708 --> 01:24:44,083 Why would you do that? 1022 01:24:45,916 --> 01:24:49,708 Why not? She would have done the same thing to us if she had a chance. 1023 01:24:51,416 --> 01:24:52,583 You know. 1024 01:24:53,416 --> 01:24:55,291 The feeling of being bullied… 1025 01:24:55,958 --> 01:24:58,208 is not fun. 1026 01:24:59,750 --> 01:25:00,916 I didn't think 1027 01:25:02,500 --> 01:25:04,625 you would become a bully also. 1028 01:26:03,250 --> 01:26:06,583 Sorry. This seat is taken. 1029 01:26:29,291 --> 01:26:34,125 Today I asked my dad and found the former owner. 1030 01:26:35,916 --> 01:26:39,583 From that owner, we can find the one before him and so on. 1031 01:26:42,125 --> 01:26:46,250 I'm sure we'll be able to track it down to your parents. 1032 01:26:49,125 --> 01:26:53,125 Well… I just wanted to let you know. 1033 01:27:16,375 --> 01:27:17,708 Phong. 1034 01:27:19,375 --> 01:27:21,791 I have a gift for you. 1035 01:29:02,625 --> 01:29:03,625 Can we talk? 1036 01:29:03,666 --> 01:29:04,666 No. 1037 01:29:05,500 --> 01:29:07,708 I brought your favorite candies. 1038 01:29:35,125 --> 01:29:37,125 I'M SORRY 1039 01:29:45,166 --> 01:29:46,208 Hey! 1040 01:29:46,291 --> 01:29:48,791 Are you gonna keep trashing my house? 1041 01:29:50,250 --> 01:29:52,458 You even ate all my favorite flavors. 1042 01:29:59,291 --> 01:30:00,833 I'm really sorry. 1043 01:30:03,125 --> 01:30:05,250 I don't know what got into me. 1044 01:30:06,125 --> 01:30:10,541 Do you know what it feels like to be kicked down, 1045 01:30:10,625 --> 01:30:13,000 to fall into solitude, 1046 01:30:13,500 --> 01:30:15,083 and to look up 1047 01:30:15,166 --> 01:30:18,208 at everyone laughing at you? 1048 01:30:18,291 --> 01:30:20,500 Can you understand that feeling? 1049 01:30:20,791 --> 01:30:23,083 No one deserves that. 1050 01:30:23,250 --> 01:30:25,375 Not even the person who kicked you down. 1051 01:30:26,458 --> 01:30:29,833 I didn't intend for things to go that way. 1052 01:30:30,416 --> 01:30:34,291 I don't know what I have become. 1053 01:30:34,791 --> 01:30:36,416 To have people's attention, 1054 01:30:38,458 --> 01:30:40,541 it doesn't mean anything. 1055 01:30:41,625 --> 01:30:43,333 I feel terrible. 1056 01:30:43,833 --> 01:30:48,375 I really admire how strong you are. 1057 01:30:49,541 --> 01:30:50,541 Of course. 1058 01:30:50,875 --> 01:30:52,416 I'm the one and only. 1059 01:30:55,541 --> 01:30:59,541 I promise I will do everything I can do to make it up to My. 1060 01:31:00,791 --> 01:31:03,333 But I need your help first. 1061 01:31:04,083 --> 01:31:05,833 I need to see Phong. 1062 01:31:06,166 --> 01:31:07,583 It's important. 1063 01:31:10,916 --> 01:31:13,083 If you're sincere, 1064 01:31:13,666 --> 01:31:15,625 Phong will return soon. 1065 01:31:28,083 --> 01:31:29,666 Thank you so much. 1066 01:31:36,875 --> 01:31:38,041 Just this one time! 1067 01:31:56,500 --> 01:31:58,916 Sounds better than your loud noises. 1068 01:32:01,333 --> 01:32:02,333 Phong. 1069 01:32:03,041 --> 01:32:06,416 - You finally... - Looks like a lot has changed. 1070 01:32:07,166 --> 01:32:09,000 The room is no longer a mess. 1071 01:32:12,666 --> 01:32:13,666 Yeah. 1072 01:32:14,500 --> 01:32:15,958 A lot has changed. 1073 01:32:17,958 --> 01:32:22,250 I didn't realize what I turned into. 1074 01:32:23,041 --> 01:32:24,291 You were right. 1075 01:32:25,166 --> 01:32:26,916 We have been so selfish. 1076 01:32:27,375 --> 01:32:29,458 Sorry about everything that happened. 1077 01:32:32,833 --> 01:32:36,416 Thank you for showing up. 1078 01:32:37,208 --> 01:32:40,125 I'm here because your friend was being so troublesome. 1079 01:32:40,208 --> 01:32:43,250 What kind of person is so obsessed with spells and sorcery? 1080 01:32:43,958 --> 01:32:46,541 Don't think that I'm here because of you 1081 01:32:49,375 --> 01:32:52,375 I know no matter what I say, 1082 01:32:53,250 --> 01:32:55,166 you won't believe me. 1083 01:32:57,625 --> 01:33:00,083 But please, this time, can you trust me once more? 1084 01:33:02,500 --> 01:33:04,625 I have a place to show you. 1085 01:33:24,833 --> 01:33:26,708 What are you doing here? 1086 01:33:26,791 --> 01:33:31,000 I knew that a loser like you can't do anything on your own 1087 01:33:31,083 --> 01:33:33,291 and need help from evil spirits. Am I right? 1088 01:33:33,541 --> 01:33:36,166 My, I didn't want things to turn out that way. 1089 01:33:36,250 --> 01:33:39,208 I promise I will do anything to make it up to you, 1090 01:33:39,875 --> 01:33:42,375 but please, I need to get on this train. 1091 01:33:43,041 --> 01:33:44,041 Make it up to me? 1092 01:33:44,750 --> 01:33:46,583 Are you pitying me? 1093 01:33:46,666 --> 01:33:47,916 I don't need your pity. 1094 01:33:48,375 --> 01:33:52,208 You are feeding a spirit to steal everything from me. 1095 01:33:52,291 --> 01:33:53,333 Get rid of it! 1096 01:33:53,416 --> 01:33:56,083 I… I'm really sorry! 1097 01:33:57,000 --> 01:34:00,083 I know you're really angry, but sometimes, 1098 01:34:00,666 --> 01:34:03,458 I don't understand why you hate me so much. 1099 01:34:03,541 --> 01:34:05,333 Out of everyone I know, 1100 01:34:05,416 --> 01:34:07,833 you have nothing to be insecure about. 1101 01:34:08,083 --> 01:34:09,583 Someone told me, 1102 01:34:10,125 --> 01:34:15,250 you have to acknowledge yourself first before other people will acknowledge you. 1103 01:34:16,000 --> 01:34:17,000 My. 1104 01:34:17,666 --> 01:34:22,000 If you opened up to Nam, I'm sure he'll reciprocate. 1105 01:34:22,083 --> 01:34:24,125 She's haunted. Stop her. 1106 01:34:30,166 --> 01:34:34,166 Stop. Please stop. Please don't do it. Please. 1107 01:34:34,916 --> 01:34:38,416 Please stop. 1108 01:34:38,500 --> 01:34:41,041 He used to be a human too. 1109 01:34:41,125 --> 01:34:42,500 Please don't do it. 1110 01:34:42,583 --> 01:34:46,791 You are being tricked. I will make him reveal himself. 1111 01:34:46,875 --> 01:34:47,875 Please stop. 1112 01:34:50,916 --> 01:34:52,000 My! 1113 01:34:52,625 --> 01:34:55,208 I beg you. Don't harm him. 1114 01:34:55,291 --> 01:34:58,666 Why are you trying so hard? He's just a ghost. 1115 01:34:59,750 --> 01:35:02,750 Because… I love him. 1116 01:35:12,791 --> 01:35:13,791 Follow them! 1117 01:35:44,708 --> 01:35:46,000 Do you see her? 1118 01:35:52,000 --> 01:35:53,666 Over there. 1119 01:36:09,250 --> 01:36:11,208 Please stop! Run! 1120 01:36:14,541 --> 01:36:15,541 Linh! 1121 01:36:25,291 --> 01:36:27,166 Stop! It's a battlefield out there. 1122 01:36:27,416 --> 01:36:28,416 I have to go! 1123 01:36:32,291 --> 01:36:37,291 Big brother? 1124 01:37:23,583 --> 01:37:24,583 Linh! 1125 01:37:29,916 --> 01:37:30,958 Are you OK? 1126 01:37:37,750 --> 01:37:40,083 I remember everything. 1127 01:37:43,083 --> 01:37:44,250 What? 1128 01:37:50,458 --> 01:37:52,083 Let them go, please. 1129 01:37:55,833 --> 01:37:56,875 Girl. 1130 01:37:57,500 --> 01:37:59,375 If you love each other honestly, 1131 01:37:59,458 --> 01:38:03,083 lead him to the Golden Spring before sunrise. 1132 01:38:03,250 --> 01:38:04,833 Go fast to arrive in time. 1133 01:38:04,916 --> 01:38:05,916 Go. 1134 01:38:06,541 --> 01:38:07,625 Go. 1135 01:38:32,791 --> 01:38:34,958 Why aren't you saying anything? 1136 01:38:37,125 --> 01:38:42,333 Talk to me about it. It will make it easier. 1137 01:38:44,166 --> 01:38:45,250 There are… 1138 01:38:46,916 --> 01:38:48,375 things that I regret. 1139 01:38:49,541 --> 01:38:50,625 But never mind. 1140 01:38:50,708 --> 01:38:52,541 None of it's important anymore. 1141 01:38:53,250 --> 01:38:54,750 Everything has already been… 1142 01:39:31,958 --> 01:39:33,666 What I said back there… 1143 01:39:35,958 --> 01:39:37,208 I really meant it. 1144 01:39:38,250 --> 01:39:40,166 - I... - I just want you to know, 1145 01:39:40,250 --> 01:39:42,291 no matter what happens, 1146 01:39:42,583 --> 01:39:44,500 I will never forget you. 1147 01:39:45,708 --> 01:39:46,875 Is this… 1148 01:39:50,000 --> 01:39:52,583 Are you ready? 1149 01:39:52,666 --> 01:39:54,666 I don't think I can do this. 1150 01:39:54,750 --> 01:39:57,583 This is your only chance. You have to do this. 1151 01:39:58,958 --> 01:39:59,958 Because… 1152 01:40:00,000 --> 01:40:01,916 You can't stay trapped here forever. 1153 01:40:03,666 --> 01:40:06,750 What if I want to keep everything the way it is? 1154 01:40:07,541 --> 01:40:11,916 I would love to have you forever as my minion. 1155 01:40:12,625 --> 01:40:15,708 However, you have to be free. 1156 01:40:16,458 --> 01:40:19,750 I've been selfish 1157 01:40:20,250 --> 01:40:22,125 and only cared about myself. 1158 01:40:25,625 --> 01:40:28,458 Because of you, I changed. 1159 01:40:44,708 --> 01:40:45,708 Who's there? 1160 01:40:50,083 --> 01:40:51,083 Excuse me. 1161 01:40:51,875 --> 01:40:53,000 Hi! 1162 01:40:57,041 --> 01:40:58,375 Hello. 1163 01:40:58,458 --> 01:41:01,083 It's been a long time since anyone came to visit me. 1164 01:41:01,166 --> 01:41:02,666 Come in. 1165 01:41:07,375 --> 01:41:09,291 - Come inside and have a drink. - Yes. 1166 01:41:10,708 --> 01:41:13,125 Are you OK? 1167 01:41:13,208 --> 01:41:17,083 - No problem. Just old age. - Yes. 1168 01:41:33,541 --> 01:41:35,500 Isn't he handsome? 1169 01:41:37,416 --> 01:41:40,125 That's my son. Come on. Have a drink. 1170 01:41:42,041 --> 01:41:46,666 Yes. He looked better back then. 1171 01:41:47,291 --> 01:41:51,291 That's when he was around your age. 1172 01:41:51,916 --> 01:41:54,250 He was really stubborn and naughty 1173 01:41:54,333 --> 01:41:57,333 but also very emotional. 1174 01:41:58,000 --> 01:42:00,416 - Yes. - I'm sorry. 1175 01:42:01,000 --> 01:42:02,833 I'm old and my eyes can't see well. 1176 01:42:03,500 --> 01:42:06,875 Can you tell me who you are? 1177 01:42:07,125 --> 01:42:08,125 Yes. 1178 01:42:08,625 --> 01:42:12,291 This might sound strange and hard to believe. 1179 01:42:12,375 --> 01:42:13,666 My name is Linh. 1180 01:42:14,791 --> 01:42:18,791 I'm currently living in your old house. 1181 01:42:19,708 --> 01:42:22,916 I met Phong. 1182 01:42:25,000 --> 01:42:31,208 I had a feeling when I saw this necklace. 1183 01:42:34,750 --> 01:42:39,541 My mother gave it to me. 1184 01:42:41,041 --> 01:42:42,208 But never mind. 1185 01:42:43,833 --> 01:42:46,125 Is my little Phong still misbehaving? 1186 01:42:47,541 --> 01:42:51,875 Why hasn't he come back to see me? 1187 01:42:52,291 --> 01:42:56,583 Well, he's next to you right now. 1188 01:42:59,333 --> 01:43:03,208 Why did you wait so long to come find me? 1189 01:43:04,041 --> 01:43:06,708 You're still as naughty as ever. 1190 01:43:06,791 --> 01:43:10,958 Why did you make me wait so long? 1191 01:43:12,125 --> 01:43:13,541 I'm sorry, Mom. 1192 01:43:15,208 --> 01:43:16,875 I'm sorry for making you wait. 1193 01:43:19,625 --> 01:43:24,000 My husband and my eldest son sacrificed their lives 1194 01:43:24,083 --> 01:43:26,916 in the central region in 1972. 1195 01:43:27,125 --> 01:43:32,083 My second son called me for the last time 1196 01:43:32,166 --> 01:43:37,083 on April 3, 1975. 1197 01:43:37,166 --> 01:43:39,291 Since then, 1198 01:43:39,375 --> 01:43:44,541 I've been sitting in that chair every afternoon by the door, 1199 01:43:44,625 --> 01:43:47,000 reminding myself 1200 01:43:47,875 --> 01:43:51,458 to wait and wait. 1201 01:43:51,541 --> 01:43:52,625 Perhaps… 1202 01:43:53,541 --> 01:43:56,000 one day our family will be reunited. 1203 01:43:56,500 --> 01:44:00,750 So if Phong were to look for me, 1204 01:44:00,833 --> 01:44:02,958 he would find me. 1205 01:44:03,875 --> 01:44:08,791 That's why I stayed here alone all these years. 1206 01:44:09,375 --> 01:44:13,166 After he died, Phong couldn't remember anything. 1207 01:44:13,250 --> 01:44:15,875 So he was trapped in this world. 1208 01:44:16,500 --> 01:44:21,875 Now, he's very sorry for making you wait all this time. 1209 01:44:22,208 --> 01:44:24,583 The reason why he can't escape is because 1210 01:44:24,666 --> 01:44:27,541 he owes his mother an apology. 1211 01:44:28,500 --> 01:44:30,541 It doesn't matter. 1212 01:44:31,583 --> 01:44:33,541 He's here now. 1213 01:44:34,041 --> 01:44:36,750 I knew he would come back. 1214 01:44:52,416 --> 01:44:54,250 I was such a bad son. 1215 01:44:55,500 --> 01:44:56,541 Back then… 1216 01:44:58,000 --> 01:45:00,833 I didn't know how to say what I really felt. 1217 01:45:03,625 --> 01:45:05,833 I thought I was a burden to you. 1218 01:45:06,833 --> 01:45:08,333 I was so immature. 1219 01:45:10,000 --> 01:45:12,083 I'm sorry for leaving home. 1220 01:45:13,166 --> 01:45:15,750 I'm sorry I couldn't take care of you. 1221 01:45:17,916 --> 01:45:19,458 I'm sorry. 1222 01:45:23,958 --> 01:45:26,041 I'm sorry. 1223 01:45:26,625 --> 01:45:28,958 You came back to me. 1224 01:45:29,583 --> 01:45:31,541 I thank you. 1225 01:45:33,708 --> 01:45:36,250 This day is all I've been waiting for. 1226 01:45:38,250 --> 01:45:40,416 You're so skinny. 1227 01:45:41,708 --> 01:45:43,750 You should eat more, 1228 01:45:45,875 --> 01:45:47,916 so that when we meet again, 1229 01:45:48,000 --> 01:45:51,166 you won't be so skinny anymore. 1230 01:45:52,541 --> 01:45:54,166 I promise 1231 01:45:54,250 --> 01:45:59,208 I'll see you soon. 1232 01:46:00,458 --> 01:46:01,750 Thank you, Mom, 1233 01:46:03,208 --> 01:46:05,125 for waiting all this time. 1234 01:46:05,750 --> 01:46:07,875 I've made you wait too long. 1235 01:47:39,916 --> 01:47:41,000 Thank you. 1236 01:47:42,333 --> 01:47:45,041 Thank you for expressing what I wanted to say. 1237 01:47:46,083 --> 01:47:48,166 It was better than what I could say. 1238 01:47:49,791 --> 01:47:50,916 No. 1239 01:47:52,250 --> 01:47:54,041 It was all you. 1240 01:47:56,416 --> 01:48:00,375 I'm glad I could help. 1241 01:48:01,375 --> 01:48:05,208 Looks like you're getting rid of me. 1242 01:48:09,000 --> 01:48:10,083 Yes. 1243 01:48:11,291 --> 01:48:12,625 I guess I win. 1244 01:48:14,750 --> 01:48:17,166 That's not the face of a winner. 1245 01:48:18,583 --> 01:48:22,625 You're the first human to ever challenge a ghost and win. 1246 01:48:23,708 --> 01:48:25,166 You should be proud. 1247 01:48:27,125 --> 01:48:28,541 I'm really proud of you. 1248 01:48:30,166 --> 01:48:33,833 Why do you sound so kind today? 1249 01:48:36,000 --> 01:48:39,916 There's something that I've been meaning to tell you. 1250 01:48:41,791 --> 01:48:43,250 Thank you. 1251 01:48:44,083 --> 01:48:47,875 Now I know that everything I've experienced 1252 01:48:48,416 --> 01:48:50,083 has led me to today. 1253 01:48:50,666 --> 01:48:51,958 This moment. 1254 01:48:53,083 --> 01:48:54,083 To you. 1255 01:48:54,958 --> 01:48:56,750 I'll always be watching over you. 1256 01:48:59,083 --> 01:49:02,875 Promise me you'll live well. 1257 01:49:04,291 --> 01:49:09,166 Every time the wind blows… 1258 01:49:11,875 --> 01:49:13,333 I'll miss you. 1259 01:50:53,791 --> 01:50:55,708 Where were you all night? 1260 01:50:56,125 --> 01:50:58,333 Do you know how worried we were? 1261 01:51:02,416 --> 01:51:04,375 I'm sorry! 1262 01:51:07,666 --> 01:51:09,791 I love you. 1263 01:51:13,916 --> 01:51:14,916 Are you OK? 1264 01:51:15,291 --> 01:51:17,500 I can't remember. 1265 01:51:23,625 --> 01:51:24,625 It's OK. 1266 01:51:25,666 --> 01:51:27,416 We're here for you. 1267 01:51:58,125 --> 01:52:00,833 Hey, kid! 1268 01:52:01,250 --> 01:52:03,000 Okay, study well, girl! 1269 01:52:23,083 --> 01:52:27,958 Unbelievable. We passed the final math test! We graduated! 1270 01:52:28,041 --> 01:52:29,583 Congratulations to us! 1271 01:52:32,291 --> 01:52:37,125 But hey, what happened to your math superpowers? 1272 01:52:37,416 --> 01:52:40,041 But you still passed the average score. 1273 01:52:41,916 --> 01:52:45,791 Yeah, to be honest, I don't know what came over me. 1274 01:52:47,041 --> 01:52:48,166 Do you want to know? 1275 01:52:48,583 --> 01:52:52,541 The secret might be revealed soon. 1276 01:52:58,291 --> 01:53:00,166 The painting is beautiful. 1277 01:53:01,208 --> 01:53:02,458 I'm very proud of you. 85819

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.